Intermatic Ct2000 Instructions Owner S Manual

521287-Installationsheet 521287-InstallationSheet 521287-InstallationSheet 078275 Batch5 unilog cesco-content

2014-07-06

: Intermatic Intermatic-Ct2000-Instructions-Owner-S-Manual intermatic-ct2000-instructions-owner-s-manual intermatic pdf

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 4

DownloadIntermatic Intermatic-Ct2000-Instructions-Owner-S-Manual
Open PDF In BrowserView PDF
CT2000 SERIES
CYCLE PERCENTAGE TIMER

				
WARNING Risk of Electric Shock
•	
	
	
•	
	
	
	
•	
	
	
	

Disconnect power at the circuit breaker(s) 	
or disconnect switch(es) before beginning 	
installation and before servicing.
More than one circuit breaker or 	
disconnect switch may be required to
de-energize the equipment before
servicing.
Do not use the manual off position of the
timer for equipment service. Always
disconnect the power at the circuit
breaker(s) or disconnect switch(es).

The CT2000 Timer provides repetitive cycling
for fans, misters, foggers, feeders, process
equipment and other short cycle applications.
The timer is field adjustable for a percentage
of total cycle duration. Cycle Times
(durations) can be set from 30 seconds to a
maximum of 4 hrs. with ON durations from 1
second up to 232 minutes. The percentage of
total ON time is selected using the rotary
knob, which provides 30 separate detent
positions for precise selection. Indicators are
provided for each Cycle Time. Cycle Times
are: 30 seconds, 1, 3, 5, 10, or 30 minutes, 1
or 4 hours.
Power input to the timer may be any standard
120 or 240 volt 60 Hz AC supply. An internal
switch allows quick and easy configuration.
NOTE: Timer is shipped in 240V position.
The timer enclosure includes two mounting
holes on 5-3/16” centers and a knockout for
1/2” conduit connection.
Safety Precautions
•  The connection and installation of  	
	
    electrical devices may only be carried  	         	
    out by a qualified electrician.
•  Interventions in and changes to the 	 	
    device will void the warranty.
•  Observe your national regulations and 	     	
   the respective safety provisions.
SPECIFICATIONS
Input Voltage:  120 VAC or 240 VAC, 60 Hz
This timer has an environmental operating
temperature range of -10˚C (14˚F) to +60˚C
(140˚F).
The input is protected for up to 6000 volt
3000 amp power surges.
Over all dimensions: 3 1/2 inches x 6 5/8
inches x 3 1/4 inches.
Voltage	
240 VAC	
120 VAC	
240 VAC	
240 VAC	
240 VAC	
277 VAC	
28 VDC	

Load	
General Purpose	
Motor	
Motor	
Tungsten	
Pilot Duty	
	
Ballast	
	
Resistive	
	

N.O. Contact
20A
1 HP
2 HP
5A
470VA
10A
20A

Installation
1. Determine desired mounting location.  
2. Loosen cover screw, lift off cover and
disconnect the circuit board cable.  
3. Mount timer securely using 1 or 2 screws
of appropriate length, with #8 min dia.
(screws not supplied) Use a drill to open the
lower hole in base if necessary. The lower
hole must be secured with a screw after
opening. Tighten screws as required, but do
not over tighten.  
4. Connect conduit hubs to conduit before
connecting the hubs to the bracket. After    
inserting hubs into bracket, carefully tighten
hub lock nut. Do not over-torque.
Upper
Mounting Hole

SW1
120V 240V

Circuit
Board
Connector

SW1
120V or 240V
Lower
Mounting
Hole

Ground
Screw
Location

5. Wire in accordance with National and Local
Codes. Make sure the wiring connections for
Clock Power are as shown for 120 or 240
volts AC input. Position SW1 in the proper
position for 120V or 240V Clock Power
operation. (Timer is shipped in 240V position.)
BLK
LINE
CLOCK
POWER

N/LINE

120/240
VAC
WHT

LOAD
RED POWER

RED

LOAD

6. Make load connections as shown. Note
that the red wires are connected to isolated
relay contacts to allow the load to be
powered from a different circuit/voltage than
the “Clock Power”. You must supply power
to one of the Red wires and connect the other
Red wire to your load.
7. Grounding: Terminate all ground wires to
the ground lug/screw on the bracket.  
8. Reverse step 2 to replace cover. Be sure to
reconnect the circuit board connector. Secure
cover with cover screw; do not over tighten.
9. Restore power to timer at disconnect or
breaker panel.

CYCLE TIME SETUP
To Program Cycle Timer:
1.	Turn knob until the “Select Cycle Time”
arrow aligns with triangle to choose total
cycle time.
2.	Push the Select Cycle Time button to scroll
through cycle times.
3.	Push and hold button to save desired time
(LED Blinks).
4.	Turn knob until desired percentage of
cycle time aligns with triangle.
Turning knob to any % position will initiate a
new ON period for the selected Cycle Time.
Higher percentage positions provide
additional ON time, and less OFF time, as
shown below.
A permanent ON and a permanent OFF
position are provided to allow manual
override of the cycle at any time.
Cycle Time 	
Duration	
30 sec.	
30 sec.	
30 sec.	
10 min.	
10 min. 	
10 min. 	
1 hour	
1 hour	
1 hour	
4 hours	
4 hours	
4 hours 	

Selector 	ON Time	OFF Time
Knob %
10%	
  3 sec.	 27 sec.
50%	
15 sec.	 15 sec.
80%	
24 sec.	   6 sec.
10%	
  1 min.	   9 min.
50%	
  5 min.	   5 min.
80%	
  8 min.	   2 min.
10%	
  6 min.	 54 min.	
50%	
30 min.	 30 min.
80%	
48 min.	 12 min.	
10%	
24 min.    216 min.
50%          120 min.   120 min.
80%          192 min.     48 min.

WARNING

Risk of Electric Shock

Do not use the manual OFF position for
equipment service. Always disconnect power
at the disconnect switch(es) or breaker panel.
The OFF indicator will be steady RED in the
OFF position and during the OFF portion of
the cycles.
The ON indicator will be steady GREEN in the
ON position and during the ON portion of the
cycles.
The yellow Cycle Time indicator will be ON
except when in the permanent ON or OFF
positions.

SERIE CT2000
TEMPORIZADOR DE PORCENTAJE DE CICLO

				
WARNING Riesgo de electrocución
•	
	
	
	
•	
	
	
•	
	
	
	
	

Desconecte la alimentación en el(los disyuntor(es) 	
de circuito o el (los interruptor(es) de desconexión 	
antes de comenzar la instalación y de realizar 	
servicios de mantenimiento.
Más de un disyuntor de circuito o desconectar el 	
interruptor puede ser necesario para 	
	
desenergizar el equipo antes de darle servicio.
No use la posición de apagado manual del 		
temporizador para darle servicio al equipo. 	
Siempre desconecte la energía de el(los)	 	
disyuntor(es) de circuito o de el(los)	
	
interruptor(es).

El temporizador CT2000 proporciona ciclos
repetitivos para ventiladores, nebulizadores,
atomizadores, alimentadores, equipos de proceso
y otras aplicaciones de ciclo breve. El
temporizador puede ajustarse en el campo para
obtener un porcentaje de la duración total del
ciclo. Los Tiempos del Ciclo (duraciones) se
pueden configurar desde 30 segundos hasta un
máximo de 4 horas. con las duraciones en la
posición ON desde 1 segundo hasta 232 minutos.
El porcentaje de tiempo total de encendido se
selecciona con la perilla giratoria, que ofrece 30
posiciones con tope separadas para una
selección exacta. Se proveen indicadores para
cada Tiempo de Ciclo. Los Tiempos de Ciclo son:
30 segundos, 1, 3, 5, 10 ó 30 minutos, 1 ó 4
horas.
La entrada de alimentación al temporizador puede
ser cualquier suministro estándar de 120 voltios
ó 240 voltios de 60 Hz de CA. Un interruptor
interno permite que la configuración sea rápida y
fácil.
NOTA: El temporizador se envía en la posición de
240 V.
El gabinete del temporizador incluye dos orificios
de montaje en centros de 5-3/16” y un orificio
ciego de 1/2" para la conexión de conductos.
Precauciones de seguridad
•  La conexión e instalación de dispositivos 	      	
   eléctricos sólo se puede hacer por parte de 	     	
   un electricista calificado.
•  Las manipulaciones y los cambios del 	
	
   dispositivo anularán la garantía.
•  Respete las reglamentaciones nacionales y                        	
   las disposiciones de seguridad respectivas.

Instalación
1. Determine la ubicación deseada para el
montaje.  
2. Afloje el tornillo de la cubierta, levante la
cubierta y desconecte el cable del tablero de
circuitos.  
3. Monte bien el temporizador con 1 ó 2 tornillos
de longitud apropiada, con un diámetro mínimo
del #8. (tornillos no provistos) Use un taladro
para abrir el orificio inferior en la base de ser
necesario. El orificio inferior se debe asegurar
con un tornillo después de abrirlo. Apriete los
tornillos según sea necesario, pero sin excederse.  
4. Conecte los concentradores al conducto antes
de conectar los concentradores a la carcasa.
Después de insertar los concentradores en la
carcasa, apriete con cuidado la tuerca de los
concentradores. No apriete demasiado.
Superior
Orificio de montaje
Circuito
Tablero
Conector

SW1
120 V ó 240 V
Conexión
a tierra
Tornillo
Ubicación

Voltaje	
240 VAC	
120 VAC	
240 VAC	
240 VAC	
240 VAC	
277 VAC	
28 VDC	

Carga	
Uso general	
Motor	
Motor	
Tungsteno	
Relé auxiliar	
Balastra	
Resistivo	

	
	
	

N.O. Contacto
20A
1 HP
2 HP
5A
470VA
10A
20A

Inferior
Montaje
Orificio

5. Coloque el cableado de acuerdo con los
Códigos Nacionales y Locales. Asegúrese de que
las conexiones de cables para la alimentación del
reloj estén como se muestra para una entrada de
120 voltios ó 240 voltios de CA. Coloque SW1 en
la posición adecuada para la operación del reloj
de 120 V ó 240 V. (El temporizador se envía en la
posición de 240 V).
NEGRO
LÍNEA
RELOJ
ENERGÍA

ESPECIFICACIONES
Voltaje de entrada:  120 VAC ó 240 VAC, 60 Hz
Este temporizador tiene un tango de
temperatura operativa ambiental de -10˚C
(14˚F) a +60˚C (140˚F).
La entrada está protegida para sobrecargas
de energía de hasta 6,000 voltios, 3,000
amperes.
Dimensiones generales: 3 1/2 pulgadas x 6
5/8 pulgadas x 3 1/4 pulgadas.

SW1
120V 240V

N/LÍNEA

120/240
VAC
BLANCO

ROJO CARGA
ENERGÍA

ROJO

CARGA

6. Realice las conexiones de carga como se
ilustra. Observe que los cables de color rojo se
conectan a contactos de relé aislados para que la
carga pueda ser alimentada con otro circuito/
voltaje que la alimentación del reloj. Debe
suministrarse alimentación a uno de los cables
rojos y conectar el otro cable rojo a la carga.
7. Puesta a tierra: Conecte todos los cables a
tierra en la caja a tierra y atornille a la carcasa.  
8. Realice de manera inversa el procedimiento del
paso 2 para volver a colocar la cubierta.
Asegúrese de volver a conectar el conector del
tablero de circuitos. Asegure la cubierta con el
tornillo correspondiente; no apriete demasiado.
9. Restablezca la alimentación al temporizador en
el tablero de interruptores de desconexión o los
disyuntores.

CONFIGURACIÓN DEL TIEMPO DE CICLO
Para programar el temporizador de ciclos:
1.	 Gire la perilla hasta que la flecha “Seleccionar
el Tiempo de Ciclo” se alinee con el triángulo para
elegir el tiempo de ciclo total.
2.	 Jale el botón de Tiempo de Ciclo para recorrer
los tiempos de ciclo.
3.	 Presione y sostenga el botón para guardar el
tiempo deseado (La luz LED parpadea).
4.	 Gire la perilla hasta que el porcentaje deseado
del tiempo de ciclo se alinee con el triángulo.
Girar la perilla a cualquier posición de % iniciará
un nuevo periodo de encendido para el Tiempo de
Ciclo seleccionado.
Las posiciones de porcentaje más altas
proporcionan más tiempo de encendido, y menos
tiempo de apagado, como se ilustra a
continuación.
Se dispone de una posición permanente de
encendido y una posición permanente de
apagado para permitir la anulación manual del
ciclo en cualquier momento.
Tiempo de
Ciclo	
Duración

Selector
Peirlla %	

Tiempo de Tiempo de 	
encendido	 apagado

30 seg.	
30 seg.	
30 seg.	
10 min.	
10 min. 	
10 min. 	
1 hora	
1 hora	
1 hora	
4 horas	
4 horas	
4 horas 	

10%	
50%	
80%	
10%	
50%	
80%	
10%	
50%	
80%	
10%	
50% 	
80% 	

3 seg.	
27 seg.
15 seg.	
15 seg.
24 seg.	
  6 seg.
1 min.	
  9 min.
5 min.	
  5 min.
8 min.	
  2 min.
6 min.	
54 min.	
30 min.	
30 min.
48 min.	
12 min.	
24 min.    216 min.
120 min.   120 min.
192 min.     48 min.

WARNING Riesgo de electrocución
No use la posición de apagado manual para darle
servicio al equipo. Siempre desconecte la
alimentación en el (LOS) tablero(s) de desconexión o
el panel de disyuntores.
El indicador de apagado estará fijo en ROJO en la
posición de apagado y durante el tiempo de
apagado de los ciclos.
El indicador de encendido estará fijo en VERDE en
la posición de encendido y durante el tiempo de
encendido de los ciclos.
El indicador amarillo del Tiempo de Ciclo estará
encendido excepto cuando esté en las posiciones
de encendido y apagado permanentes.

Série CT2000
MINUTERIE À POURCENTAGE DE CYCLE

WARNING

Risque de choc électrique Installation

•	 Débrancher l’alimentation au niveau du ou des 	
				
	 disjoncteurs ou débrancher le ou les interrupteurs 	
	 avant de débuter l’installation ou de procéder à
	 toute réparation.
•	 Plus d’un disjoncteur ou ou interrupteur 	 	
	 peuvent être nécessaires pour éteindre 	 	
	 l’équipement avant une réparation.
•	 Ne pas utiliser la position hors tension	 	
	 manuelle sur la minuterie pour une réparation 	
	 d’équipement. Toujours débrancher l’alimentation 	
	 au niveau du disjoncteur ou de l’interrupteur.
La minuterie CT2000 fournit un cycle répétitif
pour les ventilateurs, les nébulisateurs, les
brumisateurs, les doseurs, l’équipement de
traitement et diverses autres applications à cycle
court. La minuterie est réglée en fonction du
besoin pour un pourcentage de la durée totale du
cycle. Les durées de cycle peuvent être réglées à
partir de 30 secondes jusqu’à un maximum de 4
heures avec des périodes sous tension de une (1)
seconde jusqu’à 232 minutes. Le pourcentage de
temps total sous tension est sélectionné à l’aide
du bouton rotatif lequel comporte 30 positions à
encliquetage distinctes pour une sélection très
précise. Des témoins lumineux sont utilisés pour
chaque durée de cycle. Les durées de cycle sont
de : 30 secondes, 1, 3, 5, 10 ou 30 minutes, 1 ou
4 heures.
L’alimentation à la minuterie peut être de 120 ou
de 240 volts CA 60 Hz. Un commutateur interne
permet une configuration rapide et facile.
REMARQUE : La minuterie est livrée dans la
position 240 V.
Le boîtier de la minuterie comporte deux (2) trous
de montage à 5 3/16 po au centre, ainsi qu’une
alvéole défonçable de ½ po pour la connexion du
conduit.

Précautions de sécurité
•  La connexion et l’installation de	
	
   dispositifs électriques doivent être	
         	
   effectuées que par un électricien qualifié.
•  Toute altération et modification au 	
    	
   dispositif annulera la garantie.
•  Respecter les réglementations nationales et
    les précautions de sécurité.
SPÉCIFICATIONS
Tension d’entrée : 120 ou 240 volts c.a., 60 Hz
La plage de température ambiante de
fonctionnement de cette minuterie se situe
entre -10˚C (14˚F) et 60˚C (140˚F).
L’entrée est protégée contre les surtensions
jusqu’à 6 000 volts et 3 000 ampères.
Dimensions hors tout : 3 1/2 pouces x 6 5/8
pouces x 3 1/4 pouces.
Tension	
240 volts CA	
120 volts CA	
240 volts CA	
240 volts CA	
240 volts CA	
277 volts CA	
28 volts CC	

de charge	
Usage polyvalent	
Moteur	
Moteur	
Tungstène	
Commande pilote	
Ballast	
Résistif	

Type de Contacts
20A
1 HP
2 HP
5A
470VA
10A
20A

1. Déterminer l’emplacement souhaité du
montage.  
2. Dévisser la vis du couvercle, soulever le
couvercle et débrancher le câble du circuit
imprimé.
3. Fixer la minuterie en utilisant une (1) ou deux
(2) vis de longueur appropriée ayant au moins un
diamètre n°8. (vis non fournies) Utiliser une
perceuse pour ouvrir le trou inférieur au besoin.
Le trou inférieur doit être refermé avec une vis
après son ouverture. Serrer les vis comme requis,
mais ne pas trop serrer.  
4. Effectuer le raccordement au conduit avant
celui au boîtier. Après l’insertion du
raccordement, serrer l’écrou de blocage avec
précaution. Ne pas trop serrer.

Trou de montage
supérieur

SW1
120V 240V

Circuit
Imprimé
Connecteur
COM1
120 V ou
240 V
Mise à la
terre Vis
Emplace\ment

Trou
de montage
inférieur

5. Brancher selon les codes locaux et nationaux.
Faire les connexions pour l’alimentation de
l’horloge comme illustré pour une entrée de 120
ou 240 volts c.a. Mettre COM1 en position
appropriée selon l’alimentation de fonctionnement
de 120 ou de 240 volts de l’horloge. (La minuterie
est livrée dans la position 240 V.)
NR
CIRCUIT 120/240
    HORLOGE
ALIMENTATION volts
CA
CIRCUIT/N
BL

ROUGE

TENSION
ALIMENTATION

TENSION

ROUGE

6. Relier les bornes de sortie comme illustré.
Remarquer que les fils rouges sont connectés à
des contacts de relais isolés afin de permettre à la
charge d’être alimentée par un circuit ou une
tension autre que celui utilisé pour l’horloge. Il
faut alimenter un des fils rouges et brancher
l’autre à la charge.
7. Mise à la terre : Connecter tous les fils de mise
à la terre à la vis/borne de mise à la terre sur le
boîtier.  
8. Procéder dans l’ordre inverse de l’étape 2 pour
reposer le couvercle. S’assurer de rebrancher le
connecteur du circuit imprimé. Fixer le couvercle
avec la vis; ne pas trop serrer.
9. Rétablir le courant au niveau du disjoncteur ou
de l’interrupteur.

CONFIGURATION DE LA DURÉE DU CYCLE
Pour programmer la durée du cycle :
1.	 Tourner le bouton jusqu’à ce que la flèche de
sélection de la durée du cycle (Select Cycle Time)
s’aligne avec le triangle pour sélectionner la durée
totale du cycle.
2.	 Pousser le bouton de sélection de la durée du
cycle pour faire défiler les durées de cycle.
3.	 Pousser et maintenir le bouton pour
sauvegarder la durée souhaitée (DEL clignote).
4.	 Tourner le bouton jusqu’à ce que le
pourcentage souhaité de la durée du cycle
s’aligne avec le triangle.
Tourner le bouton à n’importe quel pourcentage
de position, initialisera une nouvelle période de
tension pour la sélection de durée du cycle.
Un pourcentage de position plus élevé fournit une
durée sous tension supplémentaire et une durée
plus courte hors tension, comme illustré
ci-dessous.
Une position permanente sous tension et deux
positions permanentes hors tension sont fournies
pour permettre une interruption manuelle du
cycle en tout temps.
Durée de	
Cycle de la	
Minuterie

Sélecteur 	
Bouton %	

Durée sous	 Durée hors
Tension	
Tension

30 s	
30 s	
30 s	
10 min.	
10 min. 	
10 min. 	
1 heure	
1 heure	
1 heure	
4 heures	
4 heures	

10%	
50%	
80%	
10%	
50%	
80%	
10%	
50%	
80%	
10%	
50%	

       3 s	
     27 s
     15 s	
     15 s
     24 s	
       6 s
   1 min.	
   9 min.
   5 min.	
   5 min.
   8 min.	
   2 min.
   6 min.	
54 min.	
30 min.	
30 min.
48 min.	
12 min.	
24 min.       216 min.
120 min.   	 120 min.

WARNING Risque de choc électrique
Tension lors de l’entretien d’équipment. Toujours
débrancher l’alimentation au niveau du disjoncteur
ou de l’interrupteur.
Le témoin OFF (Hors tension) sera allumé
ROUGE dans la position hors tension et
pendant la période hors tension des cycles.
Le témoin ON sera allumé VERT dans la
position sous tension et pendant la période
sous tension des cycles.
Le témoin jaune de la durée du cycle s’allumera
sauf lorsqu’en position ON (sous tension) ou
OFF (hors tension).

Limited One Year Warranty
If within the warranty period specified, this product fails due to a defect in material or workmanship, Intermatic Incorporated will repair or replace it, at its sole
option, free of charge. This warranty is extended to the original household purchaser only and is not transferable. This warranty does not apply to: (a) damage to
units caused by accident, dropping or abuse in handling, acts of God or any negligent use; (b) units which have been subject to unauthorized repair, opened, taken
apart or otherwise modified; (c) units not used in accordance with instructions; (d) damages exceeding the cost of the product; (e) sealed lamps and/or lamp bulbs,
LED’s and batteries; (f) the finish on any portion of the product, such as surface and/or weathering, as this is considered normal wear and tear; (g) transit damage,
initial installation costs, removal costs, or reinstallation costs.
INTERMATIC INCORPORATED WILL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES DO NOT ALLOW THE
EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO
YOU. THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES. ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTY OF
MERCHANTABILITY AND THE WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY MODIFIED TO EXIST ONLY AS CONTAINED IN
THIS LIMITED WARRANTY, AND SHALL BE OF THE SAME DURATION AS THE WARRANTY PERIOD STATED ABOVE. SOME STATES DO NOT ALLOW
LIMITATIONS ON THE DURATION OF AN IMPLIED WARRANTY, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.
This warranty service is available by either (a) returning the product to the dealer from whom the unit was purchased or (b) completing a warranty claim online at
www.intermatic.com. This warranty is made by: Intermatic Incorporated, Customer Service 7777 Winn Rd., Spring Grove, Illinois 60081-9698. For warranty service
go to: http://www.Intermatic.com or call 815-675-7000.
Garantía Limitada De Un Año
Si en el plazo especificado por la garantía, el producto falla debido a un defecto de material o mano de obra, Intermatic Incorporated lo reparará o reemplazará,
a opción propia, de forma gratuita. Esta garantía se aplica solamente al comprador particular original y no es transferible. Esta garantía no se aplica en los casos
siguientes: (a) daños en unidades causados por accidente, caídas o abuso durante su manipulación, fuerza mayor o cualquier uso negligente; (b) unidades
que hayan sido sometidas a una reparación no autorizada, abiertas, desmontadas o modificadas de otra forma; (c) unidades que no se hayan usado según las
instrucciones; (d) daños que excedan el costo del producto; (e) lámparas selladas y bombillas, LED y pilas; (f) el acabado de cualquier parte del producto, tal
como la superficie y el desgaste debido a la intemperie, ya que esto se considera como un desgaste natural; (g) daños durante el transporte, costos de instalación
iniciales, costos de desmontaje o costos de reinstalación.
INTERMATIC INCORPORATED NO SERÁ RESPONSIBLE DE LOS DAÑOS EMERGENTES O CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA
EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS EMERGENTES O CONSECUENTES, POR LO QUE ES POSIBLE QUE NO SE APLIQUE EN SU CASO LA
LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTERIOR. ESTA GARANTÍA SUSTITUYE LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS. TODAS LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS, INCLUIDA LA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD Y LA GARANTÍA DE IDONEIDAD PARA CIERTO FIN, SE MODIFICAN AQUÍ PARA EXISTIR
SÓLO SEGÚN ESTÁN CONTENIDAS EN ESTA GARANTÍA LIMITADA, Y DEBEN TENER LA MISMA DURACIÓN QUE EL PERÍODO DE GARANTÍA
INDICADO ARRIBA. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES DE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE ES POSIBLE
QUE LA LIMITACIÓN ANTERIOR NO SE APLIQUE EN SU CASO.
Este servicio de garantía está disponible mediante (a) la devolución del producto al distribuidor al que se compró la undidad o (b) terminando una demanda de la
garantía en línea en www.intermatic.com. Esta garantía es provista por: Intermatic Incorporated/Customer Service/7777 Winn Rd., Spring Grove, Illinois 600819698/815-675-7000 http://www.intermatic.com
Garantie Limitée D’un An	
Si, dans la période de la garantie spécifiée, ce produit s’avère défectueux pour vice de matériau ou de fabrication, Intermatic Incorporated le réparera ou le
remplacera, la décision appartenant Intermatic Incorporated, sans frais. Cette garantie ne concerne que l’acheteur initial et n’est pas transférable. Cette garantie
ne couvre pas : (a) dommages occasionnés par accident, chute ou abus lors de manipulations, cas fortuits ou toute négligence ; (b) unités ayant subi à des
réparations non autorisées, ouvertes, démontées ou modifiées d’une quelconque façon ; (c) unités qui ne sont pas utilisées conformément aux instructions ;
(d) dommages supérieurs au coût du produit ; (e) éclairage scellé et/ou ampoule, DEL et batteries ; (f) la finition d’une partie du produit, telle que les rayures de
surface et/ou le vieillissement climatique qui sont considérés comme une usure normale ; (g) dommages ayant lieu pendant le transport, frais initiaux d’installation,
de désinstallation ou de réinstallation.
INTERMATIC INCORPORATED N’ENDOSSE AUCUNE RESPONSABILITÉ QUANT AUX DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDRECTS. CERTAINES
PROVINCES NE PERMETTENT PAS D’EXCLUSIONS OU DE LIMITATIONS AUX DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, LA LIMITE
INDIQUÉE CI-DESSUS PEUT NE PAS VOUS CONCERNER. CETTE GARANTIE CI-PRÉSENTES REMPLACE TOUTES AUTRES GARANTIES
EXPRESSES OU TACITES. TOUTES LES GARANTIES TACITES Y COMPRIS LA GARANTIE DE COMMERCIALISATION ET CELLE D’ADAPTABILITÉ
À DES FINS PARTICULIÈRES SONT MODIFIÉES CI-PRÉSENTES POUR N’EXISTER QUE TELLES QUELLES DANS CETTE GARANTIE LIMITÉE ET
AURONT LA MÊME DURÉE DE VALIDITÉ QUE LA PÉRIODE DE GARANTIE INDIQUÉE CI-DESSUS. CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT PAS
DE LIMITATIONS AUX TERMES DE LA DURÉE DE LA GARANTIE TACITE, LA LIMITE INDIQUÉE CI-DESSUS PEUT NE PAS VOUS CONCERNER.
­Ce service sous garantie est disponible soit (a) en retournant le produit au dépositaire où vous avez acheté l’appareil, ou (b) terminant une réclamation de garantie
sur la ligne à www.intermatic.com. Cet garantie fait par: Intermatic Incorporated/Customer Service/7777 Winn Rd., Spring Grove, Illinois 60081-9698/815-675-7000
http://www.intermatic.com
FCC STATEMENT

NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If deteremined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
•	
•	
•	
	
•	

Reorient or relocate the receiving antenna or device.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment  into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

DECARACIÓN DE LA FCC

NOTA: Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites para
dispositivos digitales Clase B de acuerdo con la parte 15 de las normas de la FCC.
Estos límites se han diseñado a fin de proporcionar na protección razonable contra
interferencias dañias en las áreas residenciales. Este euipo genera, utiliza y puede
irradiar energía de radiofrecuencia, y si no es instalado y utilizdo de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencias dañias en las comunicaciones por radio. Sin
embargo, no hay garantía de que no ocurran interferencias en una determinada instalación. Si este equipo causa interferencias dañías en la recepción de radio o televisión,
lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, el usuario tendrá que
corregir estas interferencias con una o varias de las siguientes medidas:
•	
•	
•	
	
•	
	

Reoriente o ubique en otro lugar la antena receptora o el dispositivo.
Aumente la separación entre elequipo y el receptor.
Conecte el equipo al tomacorriente de un circuito eléctrico distinto al que esté 	
conectado el receptor.
Consulte al distribuidor o un ténico de redio/TV con experiencia para obtener
asistencia.

Federal de Comunicaciones (FCC)
REMARQUE :  Ce matériel a été vérifié et a été reconnu conforme aux limites d’un dispositif
numérique de classe B, selon l’article 15 des règlements de la FCC. Ces règlements sont
conçus pour offrir une protection raisonnable contre d’éventuelles interférences nuisibles
lors d’une installation résidentielle. Ce matériel émet, utilise et peut diffuser des fréquences
radio qui, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux directives ci-après, peuvent
engendrer des interférences nuisibles dans les communications radios. Toutefois, il n’y a
pas de garantie qu’une interférence ne surviendra pas dans une installation particulière.
Si cet instrument produit des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la
télévision, ce qui peut être déterminé en mettant sous tension et hors tension l’instrument,
l’usager est invité à essayer de les corriger en appliquant l’une des mesures suivantes.
•	 Rediriger ou repositionner l’antenne de réception ou le dispositif.
•	 Augmenter la distance entre le matériel et le récepteur.
•	 Brancher le matériel à la prise d’un circuit différent du récepteur.
•	 Consulter le concessionnaire ou un technicien qualifié en radio et télévision.

INTERMATIC INCORPORATED Intermatic Plaza, Spring Grove, Illinois 60081-9698

www.intermatic.com ©Copyright 2009 Intermatic Inc.
158--00934



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.6
Linearized                      : Yes
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 4.0-c321 44.398116, Tue Aug 04 2009 14:24:30
Instance ID                     : uuid:dba56e10-3a2d-4b83-b22e-758accc0da29
Document ID                     : adobe:docid:indd:19ddba1a-5ab1-11df-81bb-a14796680ef9
Rendition Class                 : proof:pdf
Derived From Instance ID        : 19ddba19-5ab1-11df-81bb-a14796680ef9
Derived From Document ID        : adobe:docid:indd:19ddba18-5ab1-11df-81bb-a14796680ef9
Manifest Link Form              : ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream
Manifest Placed X Resolution    : 72.00, 600.00, 600.00, 72.00, 72.00, 600.00, 600.00, 72.00, 72.00, 600.00, 600.00, 72.00
Manifest Placed Y Resolution    : 72.00, 600.00, 600.00, 72.00, 72.00, 600.00, 600.00, 72.00, 72.00, 600.00, 600.00, 72.00
Manifest Placed Resolution Unit : Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches
Manifest Reference Instance ID  : uuid:7ea894e5-fb23-410b-9cac-5b06fbe93d14, uuid:81A3D71EFC3D11DEB374FD5F06C9C952, uuid:3A1C98D301B711DFB159D0B7CD06B63D, uuid:01bfe45c-ece0-4a73-b0c0-8dc5c3db44b5, uuid:7ea894e5-fb23-410b-9cac-5b06fbe93d14, uuid:81A3D71EFC3D11DEB374FD5F06C9C952, uuid:3A1C98D301B711DFB159D0B7CD06B63D, uuid:01bfe45c-ece0-4a73-b0c0-8dc5c3db44b5, uuid:7ea894e5-fb23-410b-9cac-5b06fbe93d14, uuid:81A3D71EFC3D11DEB374FD5F06C9C952, uuid:3A1C98D301B711DFB159D0B7CD06B63D, uuid:01bfe45c-ece0-4a73-b0c0-8dc5c3db44b5
Manifest Reference Document ID  : uuid:66D0531D010011DF8DF7EC9F0833FDBF, uuid:fd42d1b7-811f-42b4-a826-8db3418fe32f, uuid:C3BA0645124B11DFAE5F977FC5BA492E, uuid:66D0531D010011DF8DF7EC9F0833FDBF, uuid:fd42d1b7-811f-42b4-a826-8db3418fe32f, uuid:C3BA0645124B11DFAE5F977FC5BA492E, uuid:66D0531D010011DF8DF7EC9F0833FDBF, uuid:fd42d1b7-811f-42b4-a826-8db3418fe32f, uuid:C3BA0645124B11DFAE5F977FC5BA492E
Create Date                     : 2010:05:06 14:53:14-05:00
Modify Date                     : 2010:05:06 14:53:56-05:00
Metadata Date                   : 2010:05:06 14:53:56-05:00
Creator Tool                    : Adobe InDesign CS3 (5.0.4)
Thumbnail Format                : JPEG
Thumbnail Width                 : 256
Thumbnail Height                : 256
Thumbnail Image                 : (Binary data 13609 bytes, use -b option to extract)
Format                          : application/pdf
Producer                        : Adobe PDF Library 8.0
Trapped                         : False
Page Count                      : 4
Creator                         : Adobe InDesign CS3 (5.0.4)
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu