JVC GR DV400EY DV700E User Manual DV400EY, DV500EY, DV700EY LYT1130 009B
GR-DV700EY GR-DV700EY LYT1130-009B Svenska,
GR-DV500EY GR-DV500EY LYT1130-009B Svenska,
User Manual: JVC GR-DV400EY GR-DV400EY, GR-DV500EY, GR-DV700EY Svenska,
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 84
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
Master Page: Cover1 GR-DV700PAL_01Cover.fm Page 1 Thursday, July 24, 2003 5:41 PM SVENSKA AUTOMATISK DEMONSTRATION 9 FÖRBEREDELSER 10 VIDEOINSPELNING & AVSPELNING 17 DIGITAL STILLBILDSKAMERA (D.S.C.) INSPELNING & AVSPELNING 23 AVANCERADE FUNKTIONER 31 REFERENSER 64 VILLKOR 82 DIGITAL VIDEOKAMERA GR-DV700 GR-DV600 GR-DV500 GR-DV400 Besök vår hemsida på Internet för digitala videokameror: http://www.jvc-victor.co.jp/english/cyber/ Tillbehör hittar du hos: http://www.jvc-victor.co.jp/english/accessory/ BRUKSANVISNING LYT1130-009B SW Master Page: Left-Safety GR-DV700PAL.book Page 2 Tuesday, March 18, 2003 4:01 PM 2 SV Bästa kund, Tack för att du har köpt denna digitala videokamera. Innan du börjar använda den bör du läsa säkerhetsinformationen och de föreskrifter som finns på följande sidor, så att du kan använda produkten på ett säkert sätt. Hur bruksanvisningen används ● Alla huvudavsnitt visas i innehållsförteckningen på omslaget. ● Det förekommer anmärkningar efter de flesta delavsnitt. Var noga med att läsa även dessa. ● Grundläggande och avancerade egenskaper/tillvägagångssätt beskrivs separat för att förenkla hanteringen. Vi rekommenderar att du… …studerar sakregistret (墌 sid. 76 – 81) och bekantar dig med knapparnas placering osv., innan du börjar använda kameran. …noggrant läser igenom säkerhetsföreskrifterna på följande sidor. De innehåller mycket viktig information som du bör känna till för att kunna hantera kameran på säkrast möjliga sätt. Vi rekommenderar att du noga läser varningarna på sid. 70 – 72 innan du använder videokameran. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER VARNING: UTSÄTT INTE APPARATEN FÖR REGN OCH FUKT FÖR ATT UNDVIKA BRAND OCH ELEKTRISKT ÖVERSLAG. OBSERVERA: ● Fara för elektrisk stöt. Öppna inte höljet! Det finns inga delar inuti apparaten som konsumenten kan åtgärda. Överlämna alla reparationer till kvalificerad personal. ● Om du inte använder nättillsatsen under en längre period rekommenderar vi att du drar ut sladden ur nätuttaget. ANMÄRKNINGAR: ● Videokamerans märkskylt (med serienumret) och säkerhetsföreskrifter sitter på dess undersida och/eller baksida. ● Märkskylten (med serienumret) sitter på undersidan av nättillsatsen. OBSERVERA: Undvik elstötar eller skador på enheten genom att först ansluta den smala ändan av nätkabeln till nätadaptern tills den sitter ordentligt, och anslut sedan nätkabelns breda ända till ett vägguttag. Master Page: Right-Safety GR-DV700PAL.book Page 3 Tuesday, March 18, 2003 4:01 PM SV 3 OBSERVERA: ● Videokameran är konstruerad för användning med färgsignaler av typen PAL. Den kan inte användas för avspelning på TV-apparater med någon annan standard. Det går dock bra att spela in direkt samt spela av på LCD-skärmen/sökaren var som helst. ● Använd JVC batteripaket BN-V408U/V416U/V428U, samt den medföljande nättillsatsen för multispänning och nätkabeln för att ladda dem eller strömförsörja kameran från ett vägguttag. (Adapter för stickkontakt kan bli nödvändig för att passa nätuttag med olika utformning i olika länder.) Om enheten installeras i ett skåp eller på en hylla ska du försäkra att det finns tillräckligt friutrymme på alla sidor för god ventilation (minst 10 cm på båda sidor, ovansidan och baksidan). Akta dig för att blockera ventilationshålen. (Värmen inuti enheten kan inte tränga ut om ventilationshålen blockeras av en tidning, en duk el.dyl.) Placera inga öppna värmekällor, t.ex. ett stearinljus, ovanpå enheten. Av miljöskäl får batterier inte slängas med det övriga avfallet utan ska göras av med i enlighet med gällande lagar och lokala föreskrifter. Utsätt inte enheten för droppar eller vattenstänk. Använd inte enheten i ett badrum eller andra fuktiga ställen. Placera aldrig en behållare fylld med vatten eller annan vätska (t.ex. smink, läkemedel, blomvaser, krukväxter, koppar el.dyl.) ovanpå enheten. (Det uppkommer risk för brand eller elstötar om vatten eller annan vätska tränger in i enheten.) Master Page: Left-Safety GR-DV700PAL.book Page 4 Tuesday, March 18, 2003 4:01 PM 4 SV SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Rikta aldrig objektivet eller sökaren rakt mot solen. Detta kan skada ögonen och leda till fel på enhetens inre delar. Det föreligger också risk för brand eller elstötar. OBSERVERA! Lakttag noga nedanstående punkter för att undvik såväl personella som materiella skador. Var noga med att alltid säkert fästa och använda den medföljande bärremmen när du bär kameran. Om du bär eller håller videokameran i sökaren och/eller LCD-skärmen kan du tappa den eller skada den på andra sätt. Akta dig för att fastna med fingrarna i kassettlocket. Låt inte barn leka med kameran då denna slags skada kan uppstå. Använd inte ett stativ på ostadiga eller sluttande ytor. Det kan falla och orsaka allvarliga skador på kameran. OBSERVERA! Videokameran bör inte lämnas ovanpå TV:n när kablar (Audio/Video, S-videokabel, osv.) är anslutna. Något kan snubbla på kablarna och göra att kameran faller ned och skadas. Anslut endast de extra tillbehören JVC VL-V3U videostrålkastare, VL-F3U blixt, MZ-V3U stereozoommikrofon eller MZ-V5U stereomikrofon till kamerans info-sko. 䡲 Denna videokamera är speciellt tillverkad för digital videokassett, SD-minneskort och MultiMediaCard. Endast kassetter märkta “ ” och minneskort märkta med “ ” eller “ ” kan användas med denna enhet. Före inspelning av en viktig scen ska du… … kontrollera att enbart kassetter med märket Mini DV används. … se till att du endast använder minneskort märkta med eller . … kom ihåg att kameran inte passar med andra videoformat. … kom ihåg att kameran bara är avsedd att användas av privatpersoner. Kommersiell användning utan tillstånd är förbjuden. (Vi rekommenderar att tillstånd inhämtas även om du spelar in en show, uppträdande, utställning el.dyl. enbart för personligt bruk.) Master Page: Right GR-DV700PAL.book Page 5 Tuesday, March 18, 2003 4:01 PM SV 5 Medföljande tillbehör ● Nättillsats AP-V13E eller AP-V11E ● Nätkabel ● USB-kabel ● Kabeladapter ● Fjärrkontroll RM-V717U ● Minneskort 8 MB (Sitter redan i videokameran) ● Batteri R03 (AAA) x 2 (för fjärrkontrollen) ● Batteripaket BN-V408U-B ● Ljud/bildkabel (ø3,5 minikontakt till RCAkontakt) ● Redigeringskabel ● Linsskydd (墌 sid. 7 för fastsättning) ● Axelrem (墌 sid. 7 för fastsättning) ● CD-ROM ● Kärnfilter (för att sätta på det extra tillbehöret S-videokabel 墌 sid. 6) ● Audiokabel x 2 (för anslutning av de extra tillbehören hörlurar och extern mikrofon 墌 sid. 6) ANMÄRKNINGAR: ● För att ge bästa möjliga resultat med din videokamera kan kablarna utrustas med ett eller flera kärnfilter. Om en kabel bara har ett kärnfilter ska den ände som är närmast filtret anslutas till videokameran. ● Använd de medföljande kablarna för anslutning. Använd inga andra kablar. Master Page: Left GR-DV700PAL.book Page 6 Tuesday, March 18, 2003 4:01 PM 6 SV Använda audiokabeln Om du använder de extra tillbehören hörlurar eller extern mikrofon, anslut först tillbehöret till medföljande audiokabel (med kärnfilter) och anslut sedan audiokabeln till kameran. Kärnfiltret reducerar störningar. Ansluta kärnfiltret (för Svideokabel [tillval]) Fäst kärnfiltret på S-videokabeln (tillval). Kärnfiltret reducerar störningar. 1 Öppna spärrarna i bägge ändar av kärnfiltret. Stereomikrofon Spärr 2 Stereohörlurar Trä kabeln genom kärnfiltret och lämna ungefär 3 cm av kabeln fri mellan kontakt och kärnfilter. Linda kabeln två varv runt kärnfiltrets utsida så som bilden visar. ● Linda kabeln så att den är ordentligt spänd. 3 cm Audiokabel (medföljer) Linda två varv. 3 Stäng kärnfiltret så att spärrarna går i lås. Öppna kontaktskyddet. Till MIC Kärnfilter Till (hörlurar) ANMÄRKNINGAR: ● Om det inte går att sätta fast kärnfiltret på den Svideokabel du har ska du använda S-videokabeln YTU94146B (extra tillbehör). Fråga närmaste JVChandlare om var du kan skaffa den. ● Var försiktig så att kabeln inte skadas. ● Anslut kabeländen med filtret till kameran. Master Page: Right GR-DV700PAL.book Page 7 Tuesday, March 18, 2003 4:01 PM SV 7 Fästa remmen Sätta på linsskyddet 1 Trä remmens ände genom öglan a så som bilden visar. Du skyddar linsen genom att sätta fast medföljande linsskydd på videokameran såsom bilden visar. 2 3 Vik den bakåt och trä den genom spännet b. 4 Upprepa proceduren för att fästa den andra remänden vid den andra öglan c som finns under handremmen. ANMÄRKNINGEN: Kontrollera att linsskyddet sitter på ordentligt genom att se till att skyddet ligger an korrekt mot videokameran. Kontrollera att remmen inte har snott sig. ● Under filmning Master Page: Left-Heading0 GR-DV700PAL.book Page 8 Tuesday, March 18, 2003 4:01 PM 8 SV AUTOMATISK DEMONSTRATION FÖRBEREDELSER INNEHÅLL 9 10 Ström ........................................................................10 Justera handremmen .................................................12 Justera sökaren .........................................................12 Montering på stativ ...................................................12 LCD-skärm och sökare .............................................12 Justera skärmens ljusstyrka ........................................13 Användningsläge ......................................................13 Inställning av datum/tid ............................................14 Sätta in en kassett /Ta ur en kassett ....................................................15 Sätta in ett minneskort /Ta ut ett minneskort .............................................16 VIDEOINSPELNING & AVSPELNING 17 VIDEOINSPELNING .....................................................17 Grundläggande inspelning ........................................17 Återstående tid för inspelning ...................................18 Zoomning .................................................................18 Journalistisk filmning ................................................18 Tidkod ......................................................................19 Inspelning från mitten av bandet ...............................19 VIDEOAVSPELNING ....................................................20 Normal avspelning ...................................................20 Stillbildsavspelning ...................................................20 Bildsökning ..............................................................21 Blanksökning ............................................................21 Anslutningar till en TV eller videobandspelare ..........22 DIGITAL STILLBILDSKAMERA (D.S.C.) INSPELNING & AVSPELNING 23 D.S.C.-INSPELNING ....................................................23 Grundläggande fotografering (D.S.C. Snapshot) ........23 D.S.C.-AVSPELNING ...................................................24 Normal avspelning av bilder .....................................24 Automatisk avspelning av bilder ...............................24 Avspelning av videoklipp .........................................25 Avspelning av titelbilder ...........................................25 Indexavspelning av filer ............................................26 Visa filinformation ....................................................26 Ta bort OSD-visningen .............................................26 Att skydda filer .........................................................27 Ta bort filer ...............................................................28 Återställa filnamnet ...................................................29 Ställa in utskriftsinformation (DPOF-inställning) ........29 Initiera minneskort ....................................................30 AVANCERADE FUNKTIONER 31 MENYER FÖR FINJUSTERING ...................................... 31 Ändra menyinställningarna ....................................... 31 INSPELNINGSMENYER ................................................ 32 Stryknings/toningseffekter ......................................... 32 AE-programmet med specialeffekter ......................... 33 Justering av vitbalans ................................................ 34 AVSPELNINGSMENYER .............................................. 39 FUNKTIONER FÖR INSPELNING .................................. 41 Nattfält ..................................................................... 41 Snapshot (för videoinspelning) .................................. 41 Självtimer ................................................................. 42 Autofokus ................................................................. 43 Manuell skärpeinställning ......................................... 43 Exponeringskontroll .................................................. 44 Bländarlås ................................................................ 44 Motljuskompensation ............................................... 45 Justering av vitbalans ................................................ 45 Manuell vitbalans ..................................................... 45 NAVIGATION-funktionen ........................................ 46 Inspelning av E-postklipp .......................................... 48 Titelöverlägg ............................................................ 49 KOPIERING ............................................................... 50 Kopiera till eller från en videobandspelare ............... 50 Kopiering till en videoapparat med en DV IN-kontakt (digital kopiering) .......................... 51 Kopiering från en videoapparat med en DV OUT-kontakt (digital kopiering) (endast GR-DV700/500) ....................................... 52 Kopiera stillbilder på ett band till ett minneskort ....... 53 ANVÄNDA FJÄRRKONTROLLEN ................................... 54 Ljuddubbning ........................................................... 56 Insticksredigering ..................................................... 57 Sammansatt redigering [R.A.Edit] ............................. 58 SYSTEMANSLUTNINGAR ............................................ 62 Ansluta till en persondator ........................................ 62 Använda kameran som en webbkamera ................... 63 REFERENSER 64 DETALJER .................................................................. 64 FELSÖKNING ............................................................. 65 VARNINGAR ............................................................. 70 ANVÄNDARUNDERHÅLL ............................................. 73 SPECIFIKATIONER ...................................................... 74 INDEX ....................................................................... 76 VILLKOR 82 Master Page: Right-start GR-DV700PAL.book Page 9 Tuesday, March 18, 2003 4:01 PM Automatisk demonstration Automatisk demonstration äger rum när “DEMO MODE” sätts på “ON” (fabriksförinställd). MENU-hjul 9 䡲 Den automatiska demonstrationen startar när ingen åtgärd har utförts på tre minuter sedan strömbrytaren ställts på “A” eller “M” och ingen kassett är isatt i kameran. 䡲 En åtgärd under pågående demonstration stoppar demonstrationen tillfälligt. Demonstrationen återupptas sedan om ingen annan åtgärd utförs under drygt tre minuter därefter. 䡲 “DEMO MODE” förblir “ON” även om strömmen till kameran slås av. Stänga av den automatiska demonstrationen Låsknapp Strömbrytare Undermeny SY ST EM DEMO MODE – OFF ON 1 Sätt strömbrytaren i läge “M” medan du trycker ner låsknappen som sitter på strömbrytaren. 2 Öppna LCD-skärmen helt eller dra ut sökaren så långt det går. 3 4 Tryck ner MENU-hjulet. Menyskärmen visas. 5 Vrid på MENU-hjulet för att välja “DEMO MODE” och tryck på hjulet. Undermenyn visas. 6 Vrid på MENU-hjulet för att välja “OFF” och tryck på hjulet. 7 Vrid på MENU-hjulet för att välja “BRETURN” och tryck ner hjulet två gånger. Den vanliga skärmen visas. Vrid på MENU-hjulet för att välja “s” och tryck på hjulet. SYSTEM-menyn visas. ANMÄRKNINGEN: Ta bort linsskyddet om du vill se de verkliga ändringarna av den aktiverade automatiska demonstrationen på LCD-skärmen eller sökaren. AUTOMATISK DEMONSTRATION SV Master Page: Left-start GR-DV700PAL.book Page 10 Tuesday, March 18, 2003 4:01 PM 10 SV Ström Denna videokameras 2-vägssystem för strömförsörjning gör att du kan välja den strömkälla som passar bäst. Använd inte de komponenter som medföljer för strömförsörjning med annan utrustning. Laddning av batteripaketet FÖRBEREDELSER Strömbrytare Låsknapp Spak BATT.RELEASE Pil Ström/laddningslampa Nättillsats Öppna locket. Till likströmskontakt Nätkabel Till vägguttag 1 Låt pilen på batteripaketet peka uppåt och tryck batteripaketet lätt mot batterifästet a. 2 Skjut batteripaketet uppåt ända tills det låses på plats b. 3 Sätt strömbrytaren i läge “OFF” medan du trycker ner låsknappen som sitter på strömbrytaren. 4 Anslut nättillsatsen till kameran c, och anslut sedan nätkabeln till nättillsatsen d. 5 6 Anslut nättillsatsen till ett vägguttag e. 7 När ström/laddningslampan släcks är laddningen klar. 8 9 Nättillsatsen kopplas bort från vägguttaget. Ström/laddningslampan på videokameran börjar blinka som ett tecken på att laddning startats. Nättillsatsen kopplas bort från kameran. För att ta bort batteripaketet... Skjut batteripaketet något nedåt medan du drar i BATT. RELEASE för att lossa det. Batteripaket Laddningstid BN-V408U Omkr. 1 tim. 30 min. BN-V416U (extra tillbehör) Omkr. 3 tim. BN-V428U (extra tillbehör) Omkr. 5 tim. ANMÄRKNINGAR: ● Om skyddslocket sitter på batteripaketet måste detta först tas av. ● Kameran kan inte användas under pågående laddning. ● Laddning kan inte utföras om fel typ av batteri används. ● Det kan hända att ström/laddningslampan inte tänds när ett batteri laddas för första gången eller efter en längre tids förvaring. Ta i så fall loss batteripaketet från nättillsatsen, sätt dit det på nytt och försök sedan igen. ● Om användningstiden för ett batteripaket blir extremt kort trots att det laddats helt och hållet så är batteriet utslitet och måste bytas ut. Du behöver köpa ett nytt. ● Om du använder nättillsatsen/laddaren AA-V40 (extra tillbehör) kan du ladda BN-V408U/V416U/ V428U batteripaketet utan kameran. Den kan däremot inte användas som nättillsats. ● För andra anmärkningar, 墌 sid. 64. Använda batteripaketet Utför steg 1 och 2 i “Laddning av batteripaketet” i den vänstra kolumnen. Maximal sammanhängande inspelningstid Batteripaket LCD-skärm på Sökare på BN-V408U* 1 tim. 10 min. 1 tim. 30 min. BN-V416U 2 tim. 20 min. 3 tim. BN-V428U 4 tim. 5 tim. 10 min. BN-V840U 5 tim. 30 min. 7 tim. 15 min. BN-V856U 7 tim. 40 min. 10 tim. 20 min. * Medföljer ANMÄRKNINGAR: ● Inspelningstiden blir avsevärt kortare under följande omständigheter: • Zoom eller inspelningsberedskap har använts mycket. • LCD-skärmen har använts mycket. • Avspelning har gjorts ofta. ● Innan du påbörjar en längre inspelning ska du se till att du har laddat tillräckligt med batteripaket så att de täcker 3 gånger den planerade inspelningstiden. Master Page: Right GR-DV700PAL.book Page 11 Tuesday, March 18, 2003 4:01 PM SV INFORMATION: Det extra tillbehöret i form av en batteripaketsats för extra lång brukstid består av ett batteripaket och en nättillsats/batteriladdare. VU-V840 SATS: Batteripaket BN-V840U & nättillsats/batteriladdare AA-V15EG eller AA-V15EK VU-V856 SATS: Batteripaket BN-V856U & nättillsats/batteriladdare AA-V80EG eller AA-V80EK Läs igenom satsens bruksanvisning före användning. Dessutom, om du använder det extra tillbehöret JVC VC-VBN856U likströmssladd går det att ansluta batteripaketet BN-V840U eller BN-V856U till videokameran och tillföra ström direkt till den. ANMÄRKNINGEN: Det går inte att använda de extra tillbehören VLV3U videostrålkastare, VL-F3U blixt, MZ-V3U stereozoommikrofon eller MZ-V5U stereomikrofon om batteripaket BN-V840U eller BN-V856U används. Använda nätspänning Nättillsats Öppna locket. Till likströmskontakt Nätkabel Till vägguttag 1 Anslut nättillsatsen till kameran a, och anslut sedan nätkabeln till nättillsatsen b. 2 Anslut nättillsatsen till ett vägguttag c. ANMÄRKNINGAR: ● Den medföljande nättillsatsen är försedd med en automatisk spänningsväljare för omfånget 110 V till 240 V. ● För andra anmärkningar, 墌 sid. 64. Om batterier Litiumjonbatterier är känsliga för kyla. FARA! Försök aldrig ta isär batterierna. Utsätt dem heller inte för öppen låga eller hög värme, eftersom detta kan förorsaka brand eller explosion. VARNING! Låt inte batterierna eller dess poler komma i kontakt med metall eftersom detta kan resultera i kortslutning och möjligen förorsaka brand. Fördelarna med Litiumjonbatterier Litiumjonbatteripaket är små och har stor strömlagringskapacitet. Men när de utsätts för kyla (under 10°C) kommer användningstiden att sjunka och det kan faktiskt sluta fungera. Om detta inträffar, lägg batteripaket i fickan eller på någon annan varm plats en stund, och sätt sedan tillbaka det på kameran. Så länge som själva batteripaketet inte är kallt bör det inte påverka funktionen. (Om du använder en värmedyna, se då till att batteriet inte kommer i direkt kontakt med den.) För andra anmärkningar, 墌 sid. 64. FÖRBEREDELSER OBSERVERA: Kontrollera att strömmen till kameran är avslagen innan strömkällan kopplas bort. I annat fall kan det uppstå fel på kameran. 11 Master Page: Left GR-DV700PAL.book Page 12 Tuesday, March 18, 2003 4:01 PM 12 SV Justera handremmen 1 2 Justera kardborreremsan. 3 För in tummen och fingrarna i remmen och se till att du lätt kan manövrera start/stoppknappen för inspelning, strömbrytaren och elzoomen. Spänn remmen så att den passar din hand. och skruvhål som finns på kameran. Dra sedan åt skruven medurs. ● Vissa stativ är inte försedda med bultar. För in högerhanden genom öglan och ta tag i remmen. VARNING: När du sätter videokameran på ett stativ ska stativets ben dras ut helt för att stabilisera kameran. Vi rekommenderar att du inte använder små stativ. De välter lätt och detta kan skada kameran. Justera sökaren 1 Sätt strömbrytaren i läge “A” eller “M” medan du trycker ner låsknappen som sitter på strömbrytaren. 2 Kontrollera att LCD-skärmen är stängd och låst. Dra ut sökaren hela vägen och justera den manuellt så att du ser så bra som möjligt. 3 Vrid på diopterns justeringsreglage tills indikeringarna i sökaren är så tydliga som möjligt. LCD-skärm och sökare Vid användning av LCD-skärmen: Kontrollera att sökaren är helt inskjuten. Tryck på PUSH OPEN och öppna LCD-skärmen helt. Den kan roteras 270º (90º nedåt, 180º uppåt). Vid användning av sökaren: Kontrollera att LCD-skärmen är stängd och låst. Dra ut sökaren helt. ● Dra ut sökaren tills ett klick hörs, annars kan den skjutas in igen när du använder den. 180˚ PAUSE PUSH OPEN-knapp Diopterns justeringsreglage VARNING: Var försiktig så att du inte klämmer dig när du skjuter in sökaren. Montering på stativ Du kan fästa kameran vid ett stativ genom att placera styrbulten och skruven på stativet i det uttag ANMÄRKNINGAR: ● Bilden visas inte samtidigt på LCD-skärmen och i sökaren. Om du drar ut sökaren medan LCDskärmen är öppen kan du välja vilken du vill använda. Ange “PRIORITY” till önskat läge i SYSTEM-menyn. (墌 sid. 31, 37) ● Ljusa kulörta prickar kan dyka upp överallt på LCD-skärmen eller sökaren. Detta är dock inte ett funktionsfel. (墌 sid. 69) Master Page: Right GR-DV700PAL.book Page 13 Tuesday, March 18, 2003 4:01 PM SV 1 2 3 4 5 6 7 Sätt strömbrytaren i läge “M” eller “PLAY” medan du trycker ner låsknappen som sitter på strömbrytaren. Öppna LCD-skärmen helt eller dra ut sökaren så långt det går. Tryck ner MENU-hjulet. Menyskärmen visas. Vrid på MENU-hjulet för att välja “n” och tryck på hjulet. CAMERA DISPLAY-menyn visas. Vrid på MENU-hjulet för att välja “BRIGHT” och tryck på hjulet. Menyskärmen stängs och indikeringen för ljusstyrka visas. Vrid på MENU-hjulet tills du får önskad ljusstyrka. Tryck ner MENU-hjulet. ● Det går även att justera sökarens ljusstyrka. MENU-hjul BR I GHT Strömbrytarens position A (Helautomatisk inspelning): Gör att du kan spela in UTAN specialeffekter och manuell justering. Lämplig för vanliga inspelningar. Indikatorn “A” visas på skärmen. M (Manuell inspelning): Gör att du kan ställa in olika funktioner för inspelning via menyerna. (墌 sid. 31) Prova detta läge om du vill kunna utnyttja flera kreativa möjligheter än vad som finns för helautomatisk inspelning. Ingen indikering visas på skärmen. OFF: Gör att du kan stänga av kameran. PLAY: ● Gör att du kan spela av en inspelning på bandet. ● Gör att du kan spela av ett videoklipp på minneskortet. ● Gör att du kan visa en stillbild som lagrats på minneskortet eller överföra en stillbild på minneskortet till en dator. ● Gör att du kan ställa in olika funktioner för avspelning via menyerna. (墌 sid. 31) Läget för omkopplaren VIDEO/MEMORY Användningsläge Du slår på videokameran genom att sätta strömbrytaren i valfritt användningsläge, förutom “OFF” medan du trycker ner låsknappen som sitter på strömbrytaren. Strömbrytare Låsknapp Ström/ laddningslampa Spak VIDEO/MEMORY Använd strömbrytaren och omkopplaren VIDEO/ MEMORY för att välja användningsläge efter behov. VIDEO: Gör att du kan spela in på ett band eller spela av ett band. Om “REC SELECT” har ställts in på “ / ” (墌 sid. 38) spelas stillbilder in både på bandet och på minneskortet. MEMORY: ● Gör att du kan spela in på ett minneskort eller få tillgång till data som har sparats på ett minneskort. ● När strömbrytaren är inställd på “A” eller “M” visas den valda bildstorleken. Slå på kameran på annat sätt När strömbrytaren är inställd på “A” eller “M” kan du också stänga av/slå på videokameran genom att stänga/öppna LCD-skärmen eller skjuta in/dra ut sökaren. FÖRBEREDELSER Justera skärmens ljusstyrka 13 Master Page: Left GR-DV700PAL.book Page 14 Tuesday, March 18, 2003 4:01 PM 14 SV Den inbyggda klockans uppladdningsbara litiumbatteri Inställning av datum/tid Datum och tid spelas alltid automatiskt in på bandet, men du kan själv välja om du vill att de ska visas under avspelning. (墌 sid. 31, 40) MENU-hjul Ström/ laddningslampa Låsknapp Strömbrytare 1 Sätt strömbrytaren i läge “M” medan du trycker ner låsknappen som sitter på strömbrytaren. 2 Öppna LCD-skärmen helt eller dra ut sökaren så långt det går. 3 Tryck ner MENU-hjulet. Menyskärmen visas. 4 Vrid på MENU-hjulet för att välja “n” och tryck på hjulet. CAMERA DISPLAYmenyn visas. 5 Vrid på MENU-hjulet för att välja “CLOCK ADJ.” och tryck på hjulet. Alternativet för “dag” framhävs. 6 Vrid på MENU-hjulet för att välja dag och tryck sedan på det. Upprepa detta för att mata in månad, år, timme och minuter. 7 W I PE / F AD E R FADE R –WH I T E FADE R – B LAC K FADE R – B .W W I PE – CO RNE R W I PE –W I NDOW W I PE – S L I DE W I PE – DOOR W I PE – S C ROL L W I PE – S H UT T E R CAMERA D I S PLAY BR I GHT ON S CRE E N – LCD / T V DA T E / T I ME – AU T O T I ME CODE – OF F 2 0 . 12 . 03 CL OCK 17 : 3 0 AD J . RETURN CAMERA D ISPLAY CL OCK AD J . 2 0 . 12 . 03 17 : 3 0 RETURN Vrid på MENU-hjulet för att välja “BRETURN” och tryck ner hjulet två gånger. Menyskärmen stängs. För att datum och tid ska kunna lagras i minnet finns ett uppladdningsbart litiumbatteri för klockan inbyggd i kameran. Medan kameran är ansluten till nätet med nättillsatsen eller medan batteripaketet försörjer kameran med ström så laddas hela tiden klockans litiumbatteri. Om videokameran inte används på en längre tid, omkring 3 månader, kommer litiumbatteriet att laddas ur, och datum och tid som lagrats i minnet försvinner. Om detta sker ska du först ansluta kameran till nätet med nättillsatsen under minst 24 timmar för att ladda klockans litiumbatteri. Ställ sedan in datum/tid innan du börjar använda kameran igen. Observera att du kan använda kameran utan att ställa in datum/tid. ANMÄRKNINGEN: Även om du väljer “CLOCK ADJ.” fortsätter den videokamerans interna klocka att gå om inte parametern är markerad. När du flyttar markeringen till den första parametern för datum/tid (dag) stannar klockan. När du ställt in minuterna och trycker på MENU-hjulet börjar datum och tid att räknas upp från den tid du just angivit. Master Page: Right GR-DV700PAL.book Page 15 Tuesday, March 18, 2003 4:01 PM SV Ungefärlig inspelningstid Band Kameran måste vara påslagen för att du ska kunna sätta in eller ta ur en kassett. Skjut och håll OPEN/EJECT i pilens riktning, och dra sedan ut kassetthållarlocket tills det låses i öppet läge. Kassetthållaren öppnas automatiskt. ● Rör inte vid de inre komponenterna. 2 Sätt in eller ta ut en kassett och tryck sedan på markeringen “PUSH HERE” för att stänga kassetthållaren. ● Se till att du endast trycker på det område som har markerats med “PUSH HERE” för att stänga hållaren. Om du rör vid andra delar kan du klämma fingret i hållaren så att du skadar dig själv eller kameran. ● Kassetthållaren förs in automatiskt när den stängs. Vänta tills den förts in helt och hållet innan du stänger kassetthållarlocket. ● Det kan bli svårt att stänga kassetthållarlocket när batteriet börjar bli svagt. Försök inte att stänga det med våld. Sätt dit ett fulladdat batteripaket eller anslut kameran till elnätet innan du försöker igen. 3 Stäng kassetthållarlocket så att det låses på plats. Raderskyddsomkopplare PUSH HERE Kontrollera att fönstersidan är vänd utåt. Kassetthållare Kassetthållarlock Spak OPEN/EJECT Skydda viktiga inspelningar… Genom att skjuta raderskyddsomkopplaren på bandets baksida i riktning mot “SAVE”. Detta förhindrar att bandet spelas över. Skjut omkopplaren tillbaka till läget “REC” innan du sätter in bandet igen om du vill kunna spela in mera på det. Inspelningsläge SP LP 30 min. 30 min. 45 min. 60 min. 60 min. 90 min. 80 min. 80 min. 120 min. Information om hur du byter inspelningsläge finns på sidorna 31 och 34. ANMÄRKNINGAR: ● Det tar ett par sekunder innan kassetthållaren öppnas. Försök inte att stänga det med våld. ● Om du väntar några sekunder utan att kassetthållaren öppnas stänger du kassetthållarlocket och försöker igen. Om kassetthållen fortfarande inte öppnas stänger du av videokameran och sätter sedan på den igen. ● Om bandet inte laddas på rätt sätt ska du öppna kassetthållarlocket och ta ut bandet. Vänta några minuter och sätt in bandet igen. ● Vänta en stund med att öppna kassetthållarlocket om kameran plötsligt har flyttats från ett kallt till ett varmt ställe. ● Om du stänger kassetthållarlocket innan kassetthållaren dragits in helt kan kameran skadas. ● Du kan sätta i och ta ur en kassett även om videokameran är avstängd. Det kan dock hända att kassetthållaren inte går tillbaka om den stängs när videokameran är avstängd. Vi rekommenderar att strömmen slås på innan du sätter i eller tar ur kassetter. ● När du återupptar inspelningen efter att ha öppnat kassetthållarlocket spelas ett blankt avsnitt in på bandet eller också raderas en tidigare inspelad scen (spelas över), oberoende av om kassetthållaren kommit ut eller inte. Se “Inspelning från mitten av bandet” (墌 sid. 19). FÖRBEREDELSER Sätta in en kassett /Ta ur en kassett 1 15 Master Page: Left GR-DV700PAL.book Page 16 Tuesday, March 18, 2003 4:01 PM 16 SV Skydda värdefulla filer (endast tillgängligt för SDminneskort)… Sätta in ett minneskort /Ta ut ett minneskort Skrivskyddsomkopplare Det medföljande minneskortet är redan insatt i videokameran när du köper den. Kortlock (MEMORY CARD) Minneskort Etikett Kapat hörn 1 2 3 Kontrollera att videokameran är avstängd. 4 Stäng kortlocket. Öppna kortlocket (MEMORY CARD). Du sätter in ett minneskort genom att, skjuta in det ordentligt med det kapade hörnet framåt. Du tar ut ett minneskort genom att, trycka på det en gång. Dra ut minneskortet när det matats ut ur kameran. ● Rör inte vid kontakten på motsatta sidan av etiketten. Skjut skrivskyddsomkopplaren på minneskortets sida i riktning mot “LOCK”. Detta förhindrar att minneskortet spelas över. Skjut omkopplaren tillbaka till läget bort från “LOCK” innan du sätter in minneskortet igen om du vill kunna spela in mera på det. ANMÄRKNINGAR: ● Använd endast SD-minneskort märkta “ ” eller multimediakort märkta “ ”. ● Vissa sorters minneskort är inte kompatibla med denna kamera. Innan du införskaffar ett minneskort, hör med din återförsäljare eller dess tillverkare. ● Innan du använder ett nytt minneskort måste du FORMATERA det. (墌 sid. 30) OBSERVERA: Sätt inte in eller ta ut minneskortet medan videokameran är påslagen eftersom detta kan skada minneskortet eller göra att kameran inte kan avgöra om kortet har satts in eller ej. Master Page: Right-start GR-DV700PAL.book Page 17 Tuesday, March 18, 2003 4:01 PM SV Grundläggande inspelning ANMÄRKNINGEN: Innan du fortsätter måste du utföra de åtgärder som visas nedan: ● Ström (墌 sid. 10) ● Sätta in en kassett (墌 sid. 15) Ström/laddningslampa Elzoomspak Strömbrytare Låsknapp Start/stoppknapp för inspelning Spak VIDEO/MEMORY Inspelningslampa (Lyser medan inspelning pågår.) PUSH OPEN-knapp 1 2 Ta bort linsskyddet. 3 Ställ omkopplaren VIDEO/MEMORY på “VIDEO”. Tryck på PUSH OPEN och öppna LCD-skärmen helt eller dra ut sökaren så långt det går. 17 4 Sätt strömbrytaren i läge “A” eller “M” medan du trycker ner låsknappen som sitter på strömbrytaren. ● Ström/laddningslampa tänds, och videokameran ställs på inspelningsberedskap. “PAUSE” visas. 5 Tryck på start/stoppknappen för inspelning. Inspelningslampan tänds och “T REC” visas på skärmen under pågående inspelning. 6 Tryck på start/stoppknappen för inspelning igen när du vill stoppa inspelningen. Videokameran återgår då till inspelningsberedskap. ANMÄRKNINGAR: ● Bilden visas inte samtidigt på LCD-skärmen och i sökaren. ● Om kameran står i inspelningsberedskap i mer än 5 minuter så kommer den automatiskt att stänga av sig. Du kan slå på videokameran igen genom att trycka in och dra ut sökaren igen, eller genom att stänga och öppna LCD-skärmen igen. ● Indikeringar på LCD-skärm/sökare: • Om strömmen kommer från ett batteri: batteriindikatorn “ ” visas. (墌 sid. 80) • Om strömmen kommer från ett nättuttag: batteriindikatorn “ ” visas inte. ● När ett blankt avsnitt lämnas mellan inspelade scener på bandet kommer tidkoden att avbrytas, och fel kan uppstå när du redigerar bandet. Information om hur du undviker detta finns i “Inspelning från mitten av bandet” (墌 sid. 19). ● Information om hur du stänger av inspelningslampan eller ljudsignaler finns i 墌 sid. 31, 36. ● Information om hur du spelar in i LP-läge (Long Play) finns i 墌 sid. 31, 34. ● För andra anmärkningar, 墌 sid. 64. VIDEOINSPELNING & AVSPELNING VIDEOINSPELNING Master Page: Left GR-DV700PAL.book Page 18 Tuesday, March 18, 2003 4:01 PM 18 SV VIDEOINSPELNING (forts.) 0h 3m ● Zoomförstoring på över 10X utförs med hjälp av digital bildbehandling, och kallas därför digital zoom. ● Bildkvaliteten kan försämras vid digital zoomning. ● Det går inte att använda digital zoomning när omkopplaren VIDEO/MEMORY är inställd på “MEMORY”. ● Makrofotografering (så nära som cirka 5 cm från motivet) kan ske när elzoomspaken har skjutits hela vägen till “W”. Se även “TELE MACRO” i MANUAL-menyn på sidan 36. ● För andra anmärkningar, 墌 sid. 64. Journalistisk filmning Återstående tid för inspelning En uppskattning av återstående tid på bandet visas på skärmen. “– h – – m” innebär att kameran beräknar återstående tid. När återstående tid når 2 minuter börjar indikeringen blinka. 0h 25 m – h– – m 1h 0m 0h59m (Räknar) 0h 0m 0h 1m 0h 2m (Blinkar) (Blinkar) (Blinkar) Zoomning Skapa en in- eller utzoomningseffekt eller en omedelbar ändring av bildförstoringen. Zooma in Skjut elzoomspaken mot “T”. Zooma ut Skjut elzoomspaken mot “W”. ● Ju längre du skjuter elzoomspaken, desto snabbare går zoomningen. Zoom in (T: Telephoto) 1 xW T 1 0 xW T 20xW T 40xW T Zoom out (W: Wide angle) 10x W T Zon för digitalzoom 10X (optisk) zoomzon Ungefärligt zoomområde ANMÄRKNINGAR: ● Skärpeinställningen kan bli instabil under zoomning. Ställ i så fall in zoomen medan kameran står i inspelningsberedskap, lås skärpeinställningen med manuell fokusering (墌 sid. 43) och zooma sedan in eller ut i inspelningsläge. ● Zoomning är möjlig upp till maximalt 300X, eller så kan den kopplas om till 10X förstoring med den optiska zoomen. (墌 sid. 34) I vissa situationer kan olika inspelningsvinklar ge mer dramatiska effekter. Håll kameran i önskad position och vrid på LCD-skärmen på det sätt som passar dig bäst. Den kan roteras 270º (90º nedåt, 180º uppåt). Master Page: Right GR-DV700PAL.book Page 19 Tuesday, March 18, 2003 4:01 PM SV 19 Tidkod Inspelning från mitten av bandet Under inspelning spelas en tidkod in på bandet. Den är till för att ange placeringen av den inspelade scenen vid avspelning. Om inspelningen börjar från ett blankt avsnitt börjar tidkoden räkna från “00:00:00” (minut:sekund:ruta). Om inspelningen börjar vid slutet av en tidigare inspelning fortsätter tiden från det senaste tidkodstalet. Om du vill utföra en sammansatt redigering (墌 sid. 58 – 61) måste tidkoder användas. Om ett blankt avsnitt spelats in en bit på bandet avbryts tidkoden. När inspelningen återupptas börjar tidkoden från “00:00:00” igen. Detta innebär att kameran alltså kan spela in samma tidkoder som redan finns i tidigare inspelade scener. För att undvika detta går du igenom “Inspelning från mitten av bandet” (墌 sid. 19) i följande fall: ● När du spelar in igen efter att ha spelat av bandet. ● När strömmen bryts under inspelning. ● När bandet tas ut och sätts in igen under inspelning. ● När du spelar in på ett delvis inspelat band. ● När du spelar in ett blankt avsnitt en bit in på bandet. ● När du spelar in igen efter att ha spelat in en scen och därefter öppnat/stängd kassetthållarlocket. 1) Spela av ett band eller använd blanksökning (墌 sid. 21) för att leta upp punkten där du vill starta spela in, och aktivera sedan läget för stillbildsavspelning. (墌 sid. 20) 2) Sätt strömbrytaren i läge “A” eller “M” medan du trycker ner låsknappen som sitter på strömbrytaren. Starta sedan inspelningen. När ett blankt avsnitt spelas in på bandet Tidkod 00:00:00 Band Tidkod Tidkod 05:43:21 00:00:00 Redan inspelad scen Inspelningen startar Blankt Nyinspelad scen Inspelningen Inspelningen stoppar startar Rutor visas inte under inspelning. Korrekt inspelning Minuter Sekunder 12 : 34 : 24 Rutor (25 ramar = 1 sekund) Tidkod 00:00:00 Band Tidkod Tidkod 05:43:21 05:44:00 Redan inspelad Ny scen scen Inspelningen startar Senaste scenen Inspelningen Inspelningen startar startar VIDEOINSPELNING & AVSPELNING Skärm ANMÄRKNINGAR: ● Det går inte att nollställa tidkoden. ● Under snabbspolning framåt eller bakåt rör sig tidkodsindikeringen ojämnt. ● Tidkoden visas endast när “TIME CODE” står på “ON”. (墌 sid. 37) Master Page: Left-Heading0 GR-DV700PAL.book Page 20 Tuesday, March 18, 2003 4:01 PM 20 SV VIDEOAVSPELNING Normal avspelning MENU-hjul (VOLUME) Strömbrytare Låsknapp Spak VIDEO/MEMORY Stoppknapp (8) Avspelnings/pausknapp (4/9) ANMÄRKNINGAR: ● Rengör videohuvudena med en torr rengöringskassett (extra tillbehör) när: • Ingen bild under avspelning. • Brusstreck uppträder under avspelning. Mer information finns på 墌 sid. 72. ● Om kameran är kvar i stoppläget längre än 5 minuter när den går på batteri stängs kameran av automatiskt. Du slår på den igen genom att ställa strömbrytaren på “OFF” och därefter på “PLAY”. ● Du kan titta på den avspelade bilden på LCDskärmen, i sökaren eller på en ansluten TV. (墌 sid. 22) ● Du kan också se avspelningsbilden på LCDskärmen när den har vänts helt och tryckts mot kamerahuset. ● Indikeringar på LCD-skärm/sökare: • Om strömmen kommer från ett batteri: batteriindikatorn “ ” visas. (墌 sid. 80) • Om strömmen kommer från ett nättuttag: batteriindikatorn “ ” visas inte. ● När en kabel ansluts till AV-kontakten hörs inget ljud från högtalaren. Ändra högtalarvolymen… Vrid MENU-hjulet mot “+” för att öka volymen eller mot “–” för att sänka den. Stillbildsavspelning Återspolningsknapp (3) Högtalare 1 2 Framspolningsknapp (5) Sätt in en kassett. (墌 sid. 15) Ställ omkopplaren VIDEO/MEMORY på “VIDEO”. 3 Sätt strömbrytaren i läge “PLAY” medan du trycker ner låsknappen som sitter på strömbrytaren. 4 5 Starta avspelningen genom att trycka på 4/9. Stoppa avspelningen genom att trycka på 8. ● När bandet stoppats kan du trycka på 3 för att spola tillbaka eller på 5 för att spola fram bandet. Paus under videoavspelning. 1) Tryck på 4/9 under pågående avspelning. 2) Tryck igen på 4/9 för att återgå till normal avspelning. ● Om stillbilden visas under mer än cirka 3 minuter aktiveras kamerans stoppläge automatiskt. ● När 4/9 trycks in kommer bilden kanske inte att pausas omedelbart så att videokameran kan stabilisera bilden. Master Page: Right GR-DV700PAL.book Page 21 Tuesday, March 18, 2003 4:01 PM SV Används för snabbsökning i valfri riktning under avspelning. 1) Tryck på 5 för att söka framåt eller på 3 för att söka bakåt. 2) Tryck på 4/9 för att återgå till normal avspelning. ● Tryck ner och håll nere 5 eller 3 under avspelning. Sökningen fortsätter så länge du håller knappen nedtryckt. När du släpper den återtas normal avspelning. ● En viss mosaikeffekt uppträder på skärmen under bildsökningen. Detta är inte ett funktionsfel. OBSERVERA: Under bildsökning kan delar av bilden bli otydlig, speciellt på skärmens vänstersida. Blanksökning Denna funktion hjälper dig att hitta en plats för inspelningsstart mitt på bandet utan att därmed rubba tidkoderna. (墌 sid. 19) 1 2 Sätt in en kassett. (墌 sid. 15) Ställ omkopplaren VIDEO/MEMORY på “VIDEO”. 3 Sätt strömbrytaren i läge “PLAY” medan du trycker ner låsknappen som sitter på strömbrytaren. 4 När bandet stoppats trycker du på BLANK SEARCH. BLANK SEARCH ● Indikeringen PUSH "STOP" BUTON TO CANCEL “BLANK SEARCH” visas och kameran börjar automatiskt söka framåt eller bakåt, och stannar vid den punkt som ligger omkring 3 sekunder innan det tomma avsnittet börjar. ● Du kan avbryta blanksökningen genom att trycka på 8. ANMÄRKNINGAR: ● Om den aktuella positionen ligger mitt i ett blankavsnitt söker kameran bakåt. Om den nuvarande positionen är i ett inspelat avsnitt söker kameran framåt. ● Blanksökning fungerar inte om meddelandet “HEAD CLEANING REQUIRED. USE CLEANING CASSETTE” visats för det aktuella bandet. ● Sökningen stoppas automatiskt om början eller slutet av bandet nås under blanksökning. ● Det går eventuellt inte att hitta ett blankavsnitt som är kortare än 5 sekunder. ● Det kan hända att det hittade blankavsnittet befinner sig mellan två inspelade scener. Kontrollera därför att det inte finns någon inspelad scen efter blankavsnittet innan du börjar spela in. Slow-motion-avspelning Avspelning bild för bild Avspelningszoom Specialfunktioner vid avspelning Endast tillgängliga med fjärrkontroll (medföljer). (墌 sid. 55) VIDEOINSPELNING & AVSPELNING Bildsökning 21 Master Page: Left GR-DV700PAL.book Page 22 Tuesday, March 18, 2003 4:01 PM 22 SV VIDEOAVSPELNING (forts.) Anslutningar till en TV eller videobandspelare 1 2 Kontrollera att alla enheter är avstängda. Anslut videokameran till en TV eller videobandspelare enligt bilden. Om du använder en videobandspelare, gå till steg 3. Om inte, gå till steg 4. Kontaktskydd**** Kontaktskydd**** Till S Till AV Audio/Videokabel (medföljer) 1 2 S-videokabel (extra tillbehör) 3 Kabeladapter* 4 “Y/C”/“CVBS”omkopplare för videoutgång Till TV eller videobandspelare TV A B C D Videobandspelare Vit till AUDIO L IN** Röd till AUDIO R IN** Gul till VIDEO IN Till S-VIDEO IN*** * Använd den medföljande kabeladaptern om din videobandspelare har en SCART-kontakt. ** Krävs endast vid visning av endast stillbilder. *** Ansluts om din TV/videobandspelare har en SVIDEO IN-kontakt och A/V-kontakt. I detta fall behöver inte den gula videokabeln anslutas. **** Öppna skyddet när du ansluter kabeln. ANMÄRKNINGEN: Ställ in Video out-väljaren på kabeladaptern: Y/C: Vid anslutning till en TV eller videobandspelare som klarar Y/C-signaler och använder en S-Videokabel. CVBS: Vid anslutning till en TV eller videobandspelare som inte klarar Y/C-signaler och använder en audio/video-kabel. 3 Anslut videoutgången till TV-ingången enligt bruksanvisningarna till din videobandspelare. 4 5 Slå på kameran, videobandspelaren och TV:n. Ställ in videobandspelaren på AUX-läge och TV:n i VIDEO-läge. För att välja om följande information ska visas på TV:n eller inte... ● Datum/tid Ställ “DATE/TIME” på “AUTO”, “ON” eller “OFF”. (墌 sid. 31, 40) Du kan också trycka på DISPLAY på fjärrkontrollen för att slå på eller stänga av datumvisningen. ● Tidkod Ställ “TIME CODE” på “ON” eller “OFF”. (墌 sid. 31, 40) ● Andra indikeringar än datum/tid och tidskod Ställ “ON SCREEN” på “OFF”, “LCD” eller “LCD/ TV”. (墌 sid. 31, 40) ANMÄRKNINGAR: ● Vi rekommenderar att nättillsatsen används som strömkälla i stället för batteripaketet. (墌 sid. 11) ● För att kunna se bilderna och höra ljudet från videokameran utan att sätta in ett band eller minneskort ställer du videokamerans strömbrytare på “A” eller “M”, och ställer sedan in TV:n för lämplig ingångssignal. ● Glöm inte att dra ner TV:ns volym helt och hållet så att du undviker en ljudchock när kameran slås på. ● Om du har en TV eller högtalare som inte är avskärmade bör du inte placera högtalarna nära TV:n eftersom det kan uppstå störningar på kamerabilden. ● När en kabel ansluts till AV- eller hörlurskontakten hörs inget ljud från högtalaren. Master Page: Right-start GR-DV700PAL.book Page 23 Tuesday, March 18, 2003 4:01 PM D.S.C.-INSPELNING SV 23 . Grundläggande fotografering (D.S.C. Snapshot) Snapshot-läge utan ram Du kan höra ljudet av en slutare som stängs. SNAPSHOT-knapp Strömbrytare PUSH OPEN-knapp Låsknapp Spak VIDEO/MEMORY 1 2 Ta bort linsskyddet. 3 Ställ omkopplaren VIDEO/MEMORY på “MEMORY”. 4 Sätt strömbrytaren i läge “A” eller “M” medan du trycker ner låsknappen som sitter på strömbrytaren. 5 Tryck på SNAPSHOT. Indikeringen “O” visas medan du tar ett fotografi. ● Om du vill kontrollera hur bilden ser ut innan du sparar den på minneskortet kan du trycka ner SNAPSHOT halvvägs och hålla kvar den där. Indikatorn “ ” visas och slutar att blinka när den infångade bilden är skarp. Släpp SNAPSHOT för att avbryta inspelningen. Tryck ner SNAPSHOT hela vägen om du vill spara bilden på minneskortet. ● Stillbilderna spelas in utan ram i snapshotläget. ● Information om hur du tar bort stillbilder du inte vill ha finns i “Ta bort filer” (墌 sid. 28). ● Om du inte vill höra slutarljudet ställer du in “BEEP” på “OFF”. (墌 sid. 31, 36) ● Om du vill ändra bildstorlek och/eller bildkvalitet, 墌 pg. 31, 38. Tryck på PUSH OPEN och öppna LCD-skärmen helt eller dra ut sökaren så långt det går. A B C D E F Bildstorlek (墌 sid. 38, 78) Skärpeikon (墌 sid. 78) Fotograferingikon (墌 sid. 78) Kortikon (墌 sid. 78) Bildkvalitet (墌 sid. 38, 78) Återstående antal bilder (墌 sid. 78) ANMÄRKNINGAR: ● Även om “DIS” är inställd på “ON” (墌 sid. 35) kommer stabiliseraren att vara inaktiverad. ● Om AE-programmet med specialeffekter (墌 sid. 33) är aktiverat kommer vissa lägen av AEprogrammet inte att kunna användas vid snapshotinspelning. I sådana fall blinkar ikonen. ● Om ingen fotografering görs under cirka 5 minuter medan strömbrytaren står på “A” eller “M” och ström tillförs från batteripaketet kommer kameran att stängas av automatiskt för att spara ström. Du kan börja fotografera igen genom att trycka in och dra ut sökaren igen, eller genom att stänga och öppna LCD-skärmen igen. ● Motordriftsläget (墌 sid. 42) är avstängd när omkopplaren VIDEO/MEMORY står på “MEMORY”. ● När en kabel är ansluten till AV-kontakten hörs inget slutarljud från högtalaren, men det spelas ändå in på bandet. ● Stillbilderna följer definitionerna i DCF (protokollet Design rule for Camera File system). De kan inte användas med apparater som inte efterföljer DCF. DIGITAL STILLBILDSKAMERA (D.S.C.) ANMÄRKNINGEN: Innan du fortsätter måste du utföra de åtgärder som visas nedan: ● Ström (墌 pg. 10) ● Sätta in ett minneskort (墌 sid. 16) INSPELNING & AVSPELNING Du kan använda din videokamera som en digital stillbildskamera för att ta fotografier. Stillbilder lagras på minneskortet. Master Page: Left-Heading0 GR-DV700PAL.book Page 24 Tuesday, March 18, 2003 4:01 PM 24 SV D.S.C.-AVSPELNING Normal avspelning av bilder Bilder som tas med videokameran numreras automatiskt och lagras sedan i nummerordning på minneskortet. Du kan titta på de lagrade bilderna, en i sänder, ungefär på samma sätt som du kan bläddra i ett fotoalbum. Strömbrytare Låsknapp MENU-hjul Återspolningsknapp (3) Stoppknapp (8) ANMÄRKNINGAR: ● Även om du tar en ny bild efter avspelning av en bild med ett lågt nummer kommer denna nya bild inte att skriva över en befintlig bild. Nya bilder infogas automatiskt efter den sist tagna bilden. ● Bilder som tagits med en annan filstorlek än “640 x 480”, “1024 x 768”, “1280 x 960” och “1600 x 1200” och med någon annan enhet visas som miniatyrer. Det går inte att överföra dessa miniatyrbilder till en dator. ● Bilder som tagits med enheter (t.ex. JVC GRDVX7) som inte är DCF-kompatibla kan inte visas med denna kamera. Meddelandet “UNSUPPORTED FILE!” visas. Avspelningszoom Spak VIDEO/ MEMORY Endast tillgängliga med fjärrkontroll (medföljer). (墌 sid. 55) Automatisk avspelning av bilder INFO-knapp SELECT-knapp Framspolningsknapp (5) Avspelnings/pausknapp (4/9) 1 2 Du kan gå igenom alla bilder som har lagrats i minneskortet automatiskt. 1 Utför stegen 1 – 6 i “Normal avspelning av bilder”. 2 Tryck på 4/9 för att starta den automatiska avspelningen. ● Om du trycker på 3 under avspelningen visas filerna i fallande nummerordning. ● Om du trycker på 5 under avspelningen visas filerna i stigande nummerordning. 3 Stoppa den automatiska avspelningen genom att trycka på 8. Sätt in ett minneskort. (墌 sid. 16) Ställ omkopplaren VIDEO/MEMORY på “MEMORY”. 3 Sätt strömbrytaren i läge “PLAY” medan du trycker ner låsknappen som sitter på strömbrytaren. 4 Öppna LCD-skärmen helt eller dra ut sökaren så långt det går. ● Den filtyp (IMAGE, E-MAIL CLIP eller TITLE) som spelades av senast visas. 5 Om skärmen för avspelning av videoklipp (E-MAIL CLIP, 墌 pg. 25) eller titelbilder (TITLE, 墌 pg. 25) visas trycker du på SELECT. Skärmen MEMORY SELECT visas. 6 Vrid på MENU-hjulet för att välja “IMAGE” och tryck på hjulet. Skärmen för avspelning av bilder (IMAGE) visas. 7 Tryck på 3 för att visa föregående fil. Tryck på 5 för att visa nästa fil. ● Tryck på INFO om du vill ha information om den fil som visas. (墌 sid. 26) ● Du kan också söka efter en fil på indexskärmen. (墌 sid. 26) ● Du kan stänga av avspelningsskärmen så att den inte syns när du tittar på fotografierna. (墌 sid. 26) [För normal avspelning] [För automatisk För att visa nästa bild avspelning] Skärmen för avspelning av bilder (IMAGE) 100-0013 100-0014 100-0015 100-0016 För att visa föregående bild Master Page: Right GR-DV700PAL.book Page 25 Tuesday, March 18, 2003 4:01 PM SV Avspelning av videoklipp Sätt in ett minneskort. (墌 sid. 16) Ställ omkopplaren VIDEO/MEMORY på “MEMORY”. 3 Sätt strömbrytaren i läge “PLAY” medan du trycker ner låsknappen som sitter på strömbrytaren. 4 Öppna LCD-skärmen helt eller dra ut sökaren så långt det går. ● Den filtyp (IMAGE, E-MAIL CLIP eller TITLE) som spelades av senast visas. 5 Om skärmen för avspelning av bilder (IMAGE) eller titelbilder (TITLE) visas trycker du på SELECT. Skärmen MEMORY SELECT visas. 6 Vrid på MENU-hjulet för att välja “E-MAIL CLIP” och tryck på hjulet. Skärmen för avspelning av videoklipp (E-MAIL CLIP) visas. 7 8 9 Det finns 9 förhandslagrade titelbilder på det medföljande minneskortet. Du kan titta på dessa filer. Det går även att lägga över titelbilder under inspelning. (墌 sid. 49) 1 2 Sätt in det medföljande minneskortet. (墌 sid. 16) 3 Sätt strömbrytaren i läge “PLAY” medan du trycker ner låsknappen som sitter på strömbrytaren. 4 Öppna LCD-skärmen helt eller dra ut sökaren så långt det går. ● Den filtyp (IMAGE, E-MAIL CLIP eller TITLE) som spelades av senast visas. 5 Om skärmen för avspelning av bilder (IMAGE) eller videoklipp (E-MAIL CLIP) visas trycker du på SELECT. Skärmen MEMORY SELECT visas. 6 Vrid på MENU-hjulet för att välja “TITLE” och tryck på hjulet. Skärmen för avspelning av titelbilder (TITLE) visas. 7 Tryck på 3 för att välja föregående fil. Tryck på 5 för att välja nästa fil. ● Tryck på INFO om du vill ha information om den fil som visas. (墌 sid. 26) ● Du kan också söka efter en fil på indexskärmen. (墌 sid. 26) E - M A I L C LI P Tryck på 3 för att välja föregående fil. Tryck på 5 för att välja nästa fil. ● Tryck på INFO om du vill ha information om den fil som visas. (墌 sid. 26) ● Du kan också söka efter en fil på indexskärmen. (墌 sid. 26) Starta avspelningen genom att trycka på 4/9. Stoppa avspelningen genom att trycka på 8. Ställ omkopplaren VIDEO/MEMORY på “MEMORY”. ANMÄRKNINGEN: Om du har råkat ta bort de förlagrade titelbilderna på det medföljande minneskortet kan du kopiera bildfilerna från den medföljande CD-ROM-skivan . Mer information finns i handboken till den medföljande programvaran på CD-ROM-skivan. INSPELNING & AVSPELNING 1 2 Avspelning av titelbilder DIGITAL STILLBILDSKAMERA (D.S.C.) Du kan visa videoklipp (墌 sid. 48) som sparats på minneskortet. 25 Master Page: Left GR-DV700PAL.book Page 26 Tuesday, March 18, 2003 4:01 PM 26 SV D.S.C.-AVSPELNING (forts.) Indexavspelning av filer Informationsskärm FOL DER F I LE DA T E S I ZE QUA L I T Y P RO T E C T Du kan visa flera olika filer som sparats på minneskortet samtidigt. Denna möjlighet till bläddring gör det enkelt att hitta just den fil du är ute efter. 1 2 För indexavspelning av bildfiler, utför 1 – 6 i “Normal avspelning av bilder” (墌 sid. 24). För indexavspelning av videoklippfiler, utför 1 – 6 i “Avspelning av videoklipp” (墌 sid. 25). Du utför en indexavspelning av titelfiler genom att utföra 1 – 6 i “Avspelning av titelbilder” (墌 sid. 25). ● Tryck på INFO-knappen igen för att stänga informationsskärmen. ANMÄRKNINGEN: För bilder som har tagits med andra enheter eller som datorbehandlats visas “QUALITY: – – –”. Tryck på INDEX. Indexskärmen för vald filtyp visas. Vald fil Indexnummer 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ta bort OSD-visningen 1 Utför stegen 1 – 6 i “Normal avspelning av bilder” (墌 sid. 24) eller “Avspelning av titelbilder” (墌 sid. 25). 2 3 Tryck ner MENU-hjulet. Menyskärmen visas. 4 Vrid på MENU-hjulet för att välja “OFF” och tryck på hjulet. Indikatorn för användningsläge, mapp/filnummer och batteriindikatorn ( ) försvinner. ● Välj “ON” om du vill visa indikeringarna igen. Indexskärm 3 Vrid på MENU-hjulet för att flytta ramen till önskad fil. ● Tryck på 3 för att visa föregående sida. Tryck på 5 för att visa nästa sida. 4 Tryck ner MENU-hjulet. Den fil du har valt visas. ● Tryck på INFO om du vill ha information om den fil som visas. (Se nedan.) : 1 0 0 J V CGR : DVC 0 0 0 1 0 : 2 7 . 1 0 .0 3 : 1 0 2 4X7 6 8 : F I NE : OF F Vrid på MENU-hjulet för att välja “DISPLAY” och tryck på hjulet. Undermenyn visas. Indikator för användningsläge Mapp/filnummer 100-0013 ME NU Visa filinformation D I SPLAY Du kan hämta aktuell filinformation genom att trycka på INFO-knappen under normal avspelning eller indexavspelning. FOLDER FILE DATE SIZE QUALITY TIME PROTECT : : : : : : : Mappnamn (墌 sid. 29) Filnamn (墌 sid. 29) Datum då filen skapades Bildstorlek Bildkvalitet (endast IMAGE) Avspelningstid (endast E-MAIL CLIP) Om denna är satt till “ON” är filen skyddad från oavsiktlig radering. (墌 sid. 27) Batteriindikator OF F ON RETURN Master Page: Right GR-DV700PAL.book Page 27 Tuesday, March 18, 2003 4:01 PM SV 27 Skydda den visade filen Att skydda filer 9 Genom att skydda filer förhindrar du att de raderas av en olyckshändelse. MENU-hjul Vrid på MENU-hjulet för att välja “CURRENT” och tryck på hjulet. Skärmen PROTECT visas. PROTECT ME NU CURRENT PROT . AL L CANC . AL L RETURN 10 Tryck på 3 eller 5 för att välja önskad fil. 11 Spak VIDEO/MEMORY P ROTECT PROTECTED RETURN Skydda alla filer som lagrats på minneskortet 9 SELECT-knapp Framspolningsknapp (5) 1 2 Sätt in ett minneskort. (墌 sid. 16) Ställ omkopplaren VIDEO/MEMORY på “MEMORY”. 3 Sätt strömbrytaren i läge “PLAY” medan du trycker ner låsknappen som sitter på strömbrytaren. 4 Öppna LCD-skärmen helt eller dra ut sökaren så långt det går. ● Den filtyp (IMAGE, E-MAIL CLIP eller TITLE) som spelades av senast visas. Om du vill välja en annan filtyp, gå till steg 5. Om inte, gå till steg 7. 5 Tryck på SELECT. Skärmen MEMORY SELECT visas. 6 Vrid på MENU-hjulet för att välja önskad filtyp och tryck ner hjulet. 7 8 Tryck ner MENU-hjulet. Menyskärmen visas. Vrid på MENU-hjulet för att välja “PROTECT” och tryck på hjulet. Undermenyn visas. MENU PROTECT DELETE DPOF NO . RESET FORMAT D I SPLAY BR I G HT END Vrid på MENU-hjulet för att välja “PROT.ALL” och tryck på hjulet. Skärmen PROTECT visas. 10 Vrid på MENU-hjulet för att välja “EXECUTE” och tryck på hjulet. ● Välj “RETURN” om du vill ta bort skyddet. INSPELNING & AVSPELNING Vrid på MENU-hjulet för att välja “EXECUTE” och tryck ner hjulet. ● Välj “RETURN” om du vill ta bort skyddet. ● Upprepa stegen 10 och 11 för alla filer som du vill skydda. Återspolningsknapp (3) ANMÄRKNINGAR: ● Om symbolen “ ” visas är den visade filen skyddad. ● Även skyddade filer raderas om minneskortet nollställs eller skadas. Om du inte vill riskera att förlora viktiga filer bör du överföra dem till en dator och spara dem där. Ta bort skyddet Innan du gör följande ska du utföra stegen 1 – 8 i “Att skydda filer” i den vänstra kolumnen. Ta bort skyddet för den visade filen 9 Vrid på MENU-hjulet för att välja “CURRENT” och tryck på hjulet. Skärmen PROTECT visas. 10 11 Tryck på 3 eller 5 för att välja önskad fil. Vrid på MENU-hjulet för att välja “EXECUTE” och tryck på hjulet. ● Välj “RETURN” om du vill upphära ett val. ● Upprepa stegen 10 och 11 för alla filer som du vill ta bort skyddet för. FORTSÄTTNING PÅ NÄSTA SIDA DIGITAL STILLBILDSKAMERA (D.S.C.) Strömbrytare Låsknapp Master Page: Left GR-DV700PAL.book Page 28 Tuesday, March 18, 2003 4:01 PM 28 SV D.S.C.-AVSPELNING (forts.) Ta bort skyddet från alla filer som lagrats på minneskortet 9 Ta bort den visade filen 9 Vrid på MENU-hjulet för att välja “CANC.ALL” och tryck på hjulet. Skärmen PROTECT visas. 10 Vrid på MENU-hjulet för att välja “EXECUTE” och tryck på hjulet. ● Välj “RETURN” om du vill upphära ett val. 11 Vrid på MENU-hjulet för att välja “EXECUTE” och tryck ner hjulet. ● Välj “RETURN” om du vill avbryta proceduren. ● Upprepa stegen 10 och 11 för alla filer som du vill ta bort. MENU-hjul Spak VIDEO/MEMORY CURRENT ALL RETURN Tryck på 3 eller 5 för att välja önskad fil. Filer som har sparats kan tas bort antingen en åt gången eller allihop samtidigt. Återspolningsknapp (3) ME NU DELETE 10 Ta bort filer Strömbrytare Låsknapp Vrid på MENU-hjulet för att välja “CURRENT” och tryck på hjulet. Skärmen DELETE visas. D ELETE DELETE? EXECUTE RETURN ANMÄRKNINGEN: Om märket “ ” visas är vald fil skyddad, och kan inte tas bort. Ta bort alla filer som lagrats på minneskortet 9 Vrid på MENU-hjulet för att välja “ALL” och tryck på hjulet. Skärmen DELETE visas. 10 Vrid på MENU-hjulet för att välja “EXECUTE” och tryck på hjulet. ● Välj “RETURN” om du vill avbryta proceduren. SELECT-knapp Framspolningsknapp (5) 1 2 Sätt in ett minneskort. (墌 sid. 16) Ställ omkopplaren VIDEO/MEMORY på “MEMORY”. 3 Sätt strömbrytaren i läge “PLAY” medan du trycker ner låsknappen som sitter på strömbrytaren. 4 Öppna LCD-skärmen helt eller dra ut sökaren så långt det går. ● Den filtyp (IMAGE, E-MAIL CLIP eller TITLE) som spelades av senast visas. Om du vill välja en annan filtyp, gå till steg 5. Om inte, gå till steg 7. 5 Tryck på SELECT. Skärmen MEMORY SELECT visas. 6 Vrid på MENU-hjulet för att välja önskad filtyp och tryck ner hjulet. 7 8 Tryck ner MENU-hjulet. Menyskärmen visas. Vrid på MENU-hjulet för att välja “DELETE” och tryck på hjulet. Undermenyn visas. ANMÄRKNINGAR: ● Det går inte att ta bort skyddade filer (墌 sid. 27). Du måste ta bort skyddet innan du kan radera dem. ● När filerna väl har raderats kan du inte få tillbaka dem. Kontrollera därför filerna innan du tar bort dem. VARNING: Ta inte ut minneskortet och utför heller inga andra åtgärder (som att slå av kameran) när raderingen pågår. Var också noga med att använda den medföljande nättillsatsen eftersom minneskortet kan skadas om batteriet råkar laddas ur helt under raderingen. Om minneskortet skadas måste det nollställas. (墌 sid. 30) Master Page: Right GR-DV700PAL.book Page 29 Tuesday, March 18, 2003 4:01 PM SV 1 2 Sätt in ett minneskort. (墌 sid. 16) Ställ omkopplaren VIDEO/MEMORY på “MEMORY”. 3 Sätt strömbrytaren i läge “PLAY” medan du trycker ner låsknappen som sitter på strömbrytaren. 4 Öppna LCD-skärmen helt eller dra ut sökaren så långt det går. ● Den filtyp (IMAGE, E-MAIL CLIP eller TITLE) som spelades av senast visas. 5 Om skärmen för avspelning av titelbilder (TITLE, 墌 pg. 25) visas trycker du på SELECT. Skärmen MEMORY SELECT visas. 6 Vrid på MENU-hjulet för att välja önskad filtyp (IMAGE eller E-MAIL CLIP) och tryck ner hjulet. Skärmen för avspelning av bilder eller videoklipp (IMAGE eller E-MAIL CLIP) visas. 7 8 Tryck ner MENU-hjulet. Menyskärmen visas. 9 Vrid på MENU-hjulet för att välja “EXECUTE” och tryck på hjulet. Den nya mappen (t.ex. “101JVCGR”) skapas, och den fil som skapas för nästa bild du tar börjar med DVC00001. Vrid på MENU-hjulet för att välja “NO. RESET” och tryck på hjulet. Skärmen NO. RESET visas. Mapp- och filnamn Varje gång du fotograferar skapas ett filnamn där en siffra ingår. Det högsta redan använda numret adderas med ett för att ge det nya filnamnet. Även om du tar bort en bild- eller videoklippsfil vars nummer ligger någonstans i mitten av serien kommer detta nummer inte att användas igen för ett nytt kort. I stället kommer nummerserien att ha kvar ett avbrott. Om filnamnet når DVC09999 kommer en ny mapp (t.ex. “101JVCGR”) att skapas, och filnamnen börjar på nytt från DVC00001. Denna videokamera är kompatibel med DPOFstandarden (Digital Print Order Format) så att den ska kunna användas tillsammans med nya system, till exempel för automatisk utskrift. Du kan välja mellan 2 inställningar för utskriftsinformation för de bilder som finns på minneskortet. “Skriva ut samtliga stillbilder (en utskrift för varje bild)” eller “Skriva ut genom att välja stillbilder och antal utskrifter”. ANMÄRKNINGAR: ● Om du sätter in ett minneskort som redan ställts in enligt nedanstående beskrivning i en skrivare som är DPOF-kompatibel kommer den automatiskt att skriva ut valda stillbilder. ● Om du vill skriva ut bilder som spelats in på band måste du först kopiera dem till ett minneskort. (墌 sid. 53) Skriva ut samtliga stillbilder (en utskrift för varje bild) 1 2 Sätt in ett minneskort. (墌 sid. 16) 3 Sätt strömbrytaren i läge “PLAY” medan du trycker ner låsknappen som sitter på strömbrytaren. 4 Öppna LCD-skärmen helt eller dra ut sökaren så långt det går. ● Den filtyp (IMAGE, E-MAIL CLIP eller TITLE) som spelades av senast visas. 5 Om skärmen för avspelning av videoklipp (E-MAIL CLIP, 墌 pg. 25) eller titelbilder (TITLE, 墌 pg. 25) visas trycker du på SELECT. Skärmen MEMORY SELECT visas. 6 Vrid på MENU-hjulet för att välja “IMAGE” och tryck på hjulet. Skärmen för avspelning av bilder (IMAGE) visas. 7 8 Tryck ner MENU-hjulet. Menyskärmen visas. 9 INSPELNING & AVSPELNING När du återställer filnamnet skapas en ny mapp. De nya filer du skapar placeras i den nya mappen. Det är praktiskt att skilja nya och äldre filer åt. (Endast tillgängligt för bild- och videoklippsfiler.) Ställa in utskriftsinformation (DPOF-inställning) Ställ omkopplaren VIDEO/MEMORY på “MEMORY”. Vrid på MENU-hjulet för att välja “DPOF” och tryck på hjulet. Undermenyn visas. ME NU DPOF CURRENT AL L 1 RESET RETURN Vrid på MENU-hjulet för att välja “ALL 1” och tryck på hjulet. Skärmen DPOF visas. FORTSÄTTNING PÅ NÄSTA SIDA DIGITAL STILLBILDSKAMERA (D.S.C.) Återställa filnamnet 29 Master Page: Left GR-DV700PAL.book Page 30 Tuesday, March 18, 2003 4:01 PM 30 SV 10 Vrid på MENU-hjulet för att välja “EXECUTE” och tryck på hjulet. Den vanliga avspelningsskärmen visas. ● Välj “RETURN” om du vill upphära ett val. D.S.C.-AVSPELNING (forts.) DPOF AL L 1 ? EXECUTE RETURN Skriva ut genom att välja stillbilder och antal utskrifter 1 Utför stegen 1 – 8 i “Skriva ut samtliga stillbilder (en utskrift för varje bild)” (墌 sid. 29). 2 Vrid på MENU-hjulet för att välja “CURRENT” och tryck på hjulet. Skärmen DPOF visas. 3 Tryck på 3 eller 5 för att välja önskad fil. 4 5 6 7 VARNING: När du utför ovanstående procedur får du aldrig slå av strömmen eftersom minneskortet då kan skadas. Initiera minneskort Du kan initiera (nollställa) ett minneskort när som helst. Under nollställningen raderas alla bilder och data som har sparats på minneskortet, inklusive bilder som har skyddats. DPOF 1 Ställ omkopplaren VIDEO/MEMORY på “MEMORY”. SHEETS 2 Sätt strömbrytaren i läge “PLAY” medan du trycker ner låsknappen som sitter på strömbrytaren. Vrid på MENU-hjulet för att välja nummerindikeringen (00) och tryck ner hjulet. 3 Öppna LCD-skärmen helt eller dra ut sökaren så långt det går. Välj antal utskrifter genom DPOF att vrida MENU-hjulet mot “+” för att öka antalet eller SHEETS mot “–” för att minska 05 antalet och tryck sedan in det. ● Upprepa stegen 3 till 5 för önskat antal utskrifter. ● Du kan ställa in upp till 15 utskrifter. ● Om du vill ändra antalet utskrifter ska du välja bilden igen, och sedan ändra antalet. 4 Tryck ner MENU-hjulet. Menyskärmen visas. 5 Vrid på MENU-hjulet för att välja “FORMAT” och tryck på hjulet. Skärmen FORMAT visas. Vrid på MENU-hjulet för att välja “RETURN” och tryck på hjulet. “SAVE?” visas. ● Om du inte gjorde några ändringar i steg 3 till 5 visas menyskärmen igen. 00 RETURN DPOF SAVE? EXECUTE CANCEL Vrid på MENU-hjulet för att välja “EXECUTE” och tryck ner hjulet för att spara inställningen. ● Välj “CANCEL” om du vill upphära ett val. Nollställa antalet utskrifter 1 Utför stegen 1 – 8 i “Skriva ut samtliga stillbilder (en utskrift för varje bild)” (墌 sid. 29). 2 Vrid på MENU-hjulet för att välja “RESET” och tryck på hjulet. Skärmen DPOF visas. 3 Vrid på MENU-hjulet för att välja “EXECUTE” och tryck på hjulet. Den vanliga avspelningsskärmen visas. ● Välj “RETURN” om du vill upphära ett val. ● Antalet utskrifter återställs till 0 för samtliga stillbilder. 6 MENU PROTECT DELETE DPOF NO . RESET FORMAT D I SPLAY BR I GHT END F ORMAT ERASE AL L EX I ST I NG DATA? EXECUTE Vrid på MENU-hjulet för RETURN att välja “EXECUTE” och tryck på hjulet. Minneskortet är initierat. ● När initieringen är slutförd visas “NO IMAGES STORED”, “NO E-MAIL CLIP STORED” eller “NO TITLE DATA STORED”. ● Välj “RETURN” om du vill avbryta initieringen. VARNING: Utför inga andra åtgärder (som att slå av kameran) när initieringen pågår. Var också noga med att använda den medföljande nättillsatsen eftersom minneskortet kan skadas om batteriet råkar laddas ur helt under initieringen. Om minneskortet skadas måste det initieras. Master Page: Right-start GR-DV700PAL.book Page 31 Tuesday, March 18, 2003 4:01 PM MENYER FÖR FINJUSTERING Ändra menyinställningarna Denna videokamera är försedd med ett lättanvänt menysystem på skärmen som förenklar många av de mer komplicerade inställningarna. (墌 sid. 32 – 40) MENU-hjul 31 SV Menyer utan undermenyer — v WIPE/FADER, r PROGRAM AE, p EXPOSURE, u W. BALANCE 1) Vrid på MENU-hjulet för att välja önskad parameter. Exempel: r PROGRAM AE-menyn P ROGRAM AE Vald menyikon blinkar. SHUT T E R SHUT T E R SPOR T S SNOW SPOT L I GHT TWILIGHT SEPIA MONOTONE Strömbrytare Vald parameter Låsknapp Menyer med undermenyer 1 Inspelningsmenyer för video och D.S.C.: ● Ställ omkopplaren VIDEO/MEMORY på “VIDEO” eller “MEMORY”. ● Sätt strömbrytaren i läge “M” medan du trycker ner låsknappen som sitter på strömbrytaren. Avspelningsmenyer för video: ● Ställ omkopplaren VIDEO/MEMORY på “VIDEO”. ● Sätt strömbrytaren i läge “PLAY” medan du trycker ner låsknappen som sitter på strömbrytaren. ● Avspelningsmenyer för D.S.C., se “D.S.C.AVSPELNING” (墌 sid. 24). 2 Öppna LCD-skärmen helt eller dra ut sökaren så långt det går. 3 Tryck ner MENU-hjulet. Menyskärmen visas. Skärm med inspelningsmeny för video och D.S.C. W I PE / F AD E R FADE R –WH I T E FADE R – B LAC K FADE R – B .W W I PE – CO RNE R W I PE –W I NDOW W I PE – S L I DE W I PE – DOOR W I PE – S C ROL L W I PE – S H UT T E R Skärm med avspelningsmeny för video V I D EO SOUND MOD E – ST E REO 1 2 b i t MOD E – SOUND 1 SY NCHRO – ±0 . 0 RE C MOD E – COP Y – OF F NA V I . DE L . S / A V I N PU T – OF F — m CAMERA, q MANUAL, s SYSTEM, n CAMERA DISPLAY, o DSC, t VIDEO, n VIDEO DISPLAY 1) Vrid på MENU-hjulet för att välja önskad funktion och tryck sedan på hjulet. Undermenyn visas. Exempel: m CAMERA-menyn Vald funktion Vald menyikon blinkar. CAME RA RE C MOD E – SOUND MOD E – ZOOM – SNA P MODE – GA I N UP – NA V I GAT I ON – 12b i t 40x FU L L AU TO A MANUA L RETURN 2) Vrid på MENU-hjulet för att välja önskad parameter. Undermeny CAME RA RE C MOD E – RETURN 3) Tryck ner MENU-hjulet. Valet är gjort. ● Upprepa proceduren om du vill göra inställningar i andra funktionsmenyer. CAME RA RE C MOD E – SOUND MOD E – ZOOM – SNA P MODE – GA I N UP – NA V I GAT I ON – 12b i t 40x FU L L AU TO A MANUA L RETURN RETURN 4 Vrid på MENU-hjulet för att välja önskad funktion och tryck sedan på hjulet. Vald funktionsmeny visas. 5 Hur du gör inställningarna beror på vilken funktion du väljer. FORTSÄTTNING PÅ NÄSTA SIDA AVANCERADE FUNKTIONER Spak VIDEO/MEMORY W I PE / F AD E R 2) Tryck ner MENU-hjulet. FADE R –WH I T E FADE R – B LAC K Valet är gjort. FADE R – B .W W I PE – CO RNE R Menyskärmen W I PE –W I NDOW W I PE – S L I DE återkommer. W I PE – DOOR W I PE – S C ROL L ● Upprepa proceduren om W I PE – S H UT T E R du vill göra inställningar i andra funktionsmenyer. 3) Tryck ner MENU-hjulet igen. Menyskärmen stängs. Master Page: Left-Heading0X2 GR-DV700PAL.book Page 32 Tuesday, March 18, 2003 4:01 PM 32 SV MENYER FÖR FINJUSTERING (forts.) W I PE / F AD E R 4) Tryck ner MENU-hjulet. FADE R –WH I T E FADE R – B LAC K Menyskärmen FADE R – B .W W I PE – CO RNE R återkommer. W I PE –W I NDOW W I PE – S L I DE ● Upprepa proceduren W I PE – DOOR W I PE – S C ROL L om du vill göra W I PE – S H UT T E R inställningar i andra funktionsmenyer. 5) Tryck ner MENU-hjulet igen. Menyskärmen stängs. ANMÄRKNINGAR: ● “m”-inställningarna är giltiga när både när strömbrytaren är inställd på “A” och “M”. Däremot går det endast att ändra menyinställningarna när strömbrytaren är ställd på “M”. ● “q”-inställningarna är endast giltiga när strömbrytaren är ställd på “M”. ● Funktionerna “s” som är inställda när strömbrytaren är ställd på “M” gäller även när strömbrytaren är ställd på “PLAY”. ● “n” (CAMERA DISPLAY)-inställningarna är giltiga även när strömbrytaren är ställd på “A”. Däremot går det endast att ändra menyinställningarna när strömbrytaren är ställd på “M”. ● Inställningarna “n” (CAMERA DISPLAY) gäller endast för fotografering, med undantag för “BRIGHT”. ● Inställningarna “n” (VIDEO DISPLAY) gäller endast för videoavspelning, med undantag för “BRIGHT”. ● Datumindikeringen kan också slås på eller stängas av genom att trycka på DISPLAY-knappen på fjärrkontrollen (medföljer). (墌 sid. 22, 50, 59) INSPELNINGSMENYER Stryknings/toningseffekter VIKTIGT: Vissa stryknings/toningseffekter kan inte användas med vissa funktioner i AE-programmet med specialeffekter. (墌 sid. 33) Om en oanvändbar stryknings/toningseffekt väljs kommer indikatorn att blinka blått eller slockna. Med dessa effekter kan du göra proffsiga scenövergångar. Använd dem för att skapa en snyggare övergång mellan scener. Strykning och toning fungerar när videoinspelningen startas eller stoppas. 1 Ställ omkopplaren VIDEO/MEMORY på “VIDEO”. 2 Sätt strömbrytaren i läge “M” medan du trycker ner låsknappen som sitter på strömbrytaren. 3 Öppna LCD-skärmen helt eller dra ut sökaren så långt det går. 4 5 Ställ “v” på önskat läge. (墌 sid. 31) Du aktiverar intoning eller instrykning genom att trycka på FADE/WIPE under inspelningsberedskap. ● Vald effektindikator visas. Du aktiverar uttoning eller utstrykning genom att trycka på FADE/WIPE under inspelning. ● Vald effektindikator visas. 6 Tryck på start/stoppknappen för inspelning för att aktivera in-/uttoning eller in-/utstrykning. Att koppla ur vald effekt… Tryck på FADE/WIPE igen i steg 6. Effektindikatorn visas. ANMÄRKNINGEN: Du kan förlänga en strykning eller toning genom att trycka in och hålla ner start/stoppknappen för inspelning. WIPE/FADER (Fabriksinställningen: FADER–WHITE) FADER–WHITE: Tonar in eller ut med en vit skärm. FADER–BLACK: Tonar in eller ut med en svart skärm. FADER–B.W: Tonar in från en svart och vit skärm till en färgskärm, eller tonar ut från en färgskärm till en svart och vit skärm. WIPE – CORNER: Stryker in på en svart skärm från det övre högra till det nedre vänstra hörnet, eller stryker ut från det nedre vänstra till det övre högra hörnet och lämnar en svart skärm. WIPE – WINDOW: Scenen startas i mitten av en svart skärm och stryker in mot hörnen, eller Master Page: Right GR-DV700PAL.book Page 33 Tuesday, March 18, 2003 4:01 PM SV WIPE – SLIDE: Stryker in från höger till vänster eller ut från vänster till höger. WIPE – DOOR: Stryker in genom att de två halvorna på en svart skärm öppnas åt vänster och höger och avslöjar scenen, eller stryker ut genom att den svarta skärmen dyker upp från vänster och höger och täcker scenen. WIPE – SCROLL: Scenen stryker in från undersidan till ovansidan på en svart skärm, eller stryker ut från ovansidan till undersidan och lämnar en svart skärm. WIPE – SHUTTER: Stryker in mot ovan- och undersidan från mitten på en svart skärm, eller stryker ut från ovan- och undersidan mot mitten och lämnar en svart skärm. AE-programmet med specialeffekter VIKTIGT: Vissa funktioner i AE-programmet med specialeffekter kan inte användas med vissa stryknings/toningseffekter. (墌 sid. 32) Om en oanvändbar stryknings/toningseffekt väljs kommer dess indikator att blinka eller slockna. 1 Sätt strömbrytaren i läge “M” medan du trycker ner låsknappen som sitter på strömbrytaren. 2 Öppna LCD-skärmen helt eller dra ut sökaren så långt det går. 3 4 Ställ “r” på önskat läge. (墌 sid. 31) Tryck på PROG.AE för att aktivera vald effekt. ● Vald effektindikator visas. Att koppla ur vald effekt… Tryck på PROG.AE igen. Effektindikatorn visas. ANMÄRKNINGAR: ● AE-programmet med specialeffekter kan ändras under inspelning och i inspelningsberedskap. ● Vissa funktioner i AE-programmet med specialeffekter kan inte användas när nattfält är aktiverat. PROGRAM AE (Fabriksinställningen: SHUTTER 1/50) SHUTTER 1/50: Slutartiden är 1/50 sekund. De svarta band som ofta syns när man filmar en TVbild blir smalare. SHUTTER 1/120: Slutartiden är 1/120 sekund. Blinkandet som uppträder när man filmar under ett lysrör eller kvartslampa minskar. SPORTS (Variabel slutartid: 1/250 – 1/4000) Den här inställningen medger inspelning av snabbt rörliga motiv med en bildruta i taget, vilket gör dem idealiska för senare avspelning i slow-motion. Tänk på att bilden blir mörkare ju snabbare slutartiden är. Använd slutarfunktionen under goda ljusförhållanden. SNOW: Kompenserar för objekt som annars skulle verka för mörka vid filmning i mycket ljusstarka omgivningar, till exempel snö. SPOTLIGHT: Kompenserar för objekt som annars skulle verka för ljusstarka vid filmning under kraftig direktbelysning, till exempel spotlights. ANMÄRKNINGEN: “SPOTLIGHT” har samma effekt som –3 med exponeringskontrollen. (墌 sid. 44) TWILIGHT: Ger kvällsscener ett mer naturligt utseende. Vitbalansen (墌 sid. 34, 45) ställs automatiskt in på “ ”, men du kan ändra inställningen. Om du väljer Twilight ställer videokameran automatiskt skärpan på från cirka 10 m till oändlighet. För mindre än 10 m justerar du skärpan manuellt. Blixten utlöses inte när den här funktionen används. SEPIA: De inspelade scenerna antar en brunaktig färgton liknande gamla fotografier. Kombinera denna med Cinema-läget för att ge filmen ett gammalmodigt utseende. MONOTONE: Filmen spelas in i svart-vitt på samma sätt som de gamla klassiska svart-vita filmerna. Om den används tillsammans med Cinema-läget förstärks “klassiker”-känslan. CLASSIC FILM*: Ger de inspelade scenerna en stroboskopeffekt. STROBE*: Gör att scenen ser ut som en serie ögonblicksbilder. MIRROR*: Skapar en spegelbild på skärmens högra halva som motställs den normala bilden till höger. * Endast tillgänglig när omkopplaren VIDEO/ MEMORY är ställd på “VIDEO”. AVANCERADE FUNKTIONER kommer in från hörnen och stryker gradvis ut mot mitten. 33 Master Page: Left GR-DV700PAL.book Page 34 Tuesday, March 18, 2003 4:01 PM 34 SV INSPELNINGSMENYER (forts.) Exponeringskontroll EXPOSURE (Fabriksinställningen: AUTO) Mer information finns i “Exponeringskontroll” (墌 sid. 44). AUTO: Återgår till automatisk exponeringskontroll. MANUAL: Gör att indikatorn för exponeringskontrollen visas. Justering av vitbalans W. BALANCE (Fabriksinställningen: AUTO) Mer information finns i “Justering av vitbalans” (墌 sid. 45). AUTO: Vitbalansen justeras vanligen automatiskt. MWB: Justera vitbalansen manuellt om du filmar under skiftande ljusförhållanden. FINE: Utomhus en solig dag. CLOUD: Utomhus en molnig dag. HALOGEN: En videolampa eller liknande används. Kamerameny CAMERA Inspelningsläge Gör att du kan välja inspelningsläge (SP eller LP) efter önskemål. REC MODE (Fabriksinställningen: SP) SP: Standard Play LP: Long Play—mer ekonomiskt och ger 1,5 gånger så lång inspelningstid. ANMÄRKNINGAR: ● Ljuddubbning (墌 sid. 56) och insticksredigering (墌 sid. 57) kan endast göras på band som spelats in i SP-läge. ● Om du ändrar inspelningsläge under pågående inspelning, blir inspelningen suddig på just den platsen. ● Vi rekommenderar att band som har spelats in i LP-läge på den här videokameran även spelas av på den. ● Under avspelning på ett band inspelat på en annan kamera kan det förekomma brusiga avsnitt eller tillfälliga pauser i ljudet. Ljudläge SOUND MODE (Fabriksinställningen: 12 bit) 12 bit: Medger videoinspelning av stereoljud på fyra separata kanaler och det rekommenderas när du utför ljuddubbning. (Motsvarar läget 32 kHz på tidigare modeller) 16 bit: Medger videoinspelning av stereoljud på två separata kanaler. (Motsvarar läget 48 kHz på tidigare modeller) Zoomning ZOOM (Fabriksinställningen: 40X) 10X: Om den ställs på “10X” när den digitala zoomen används ställs zoomförstoringen om till 10X eftersom den digitala zoomningen stängs av. 40X*: Gör att du kan använda digital zoom. Genom att digitalt behandla och förstora bilder går det att skapa bilder från 10X (gräns för optisk zoom) upp till 40X digital förstoring. 300X*: Gör att du kan använda digital zoom. Genom att digitalt behandla och förstora bilder går det att skapa bilder från 10X (gräns för optisk zoom) upp till 300X digital förstoring. * Endast tillgänglig när omkopplaren VIDEO/ MEMORY är ställd på “VIDEO”. Snapshot-läge för videoinspelning Mer information om proceduren finns i “Snapshot (för videoinspelning)” (墌 sid. 41). Du kan höra ljudet av en slutare som stängs. SNAP MODE (Fabriksinställningen: FULL) FULL: Snapshot-läge utan ram NEGA: Nega-läge PIN-UP: Pin-up-läge FRAME: Snapshot-läge med ram FULL NEGA PIN-UP FRAME Förstärkning GAIN UP (Fabriksinställningen: AGC) OFF: Om du vill filma mörka scener utan någon justering av bildljusstyrkan. AGC: Den sammantagna effekten kan bli kornig, men bilden blir ljus. AUTO : Slutarhastigheten ställs in automatiskt. Om du fotograferar ett motiv i dålig belysning med låg slutarhastighet ger AGC-läget en ljusare bild, men motivets rörelser blir varken Master Page: Right GR-DV700PAL.book Page 35 Tuesday, March 18, 2003 4:01 PM SV Navigeringstid NAVIGATION (Fabriksinställningen: MANUAL) 5SEC / 15SEC / 30SEC / 60SEC: Den infångade bilden sparas som en miniatyr på minneskortet när inspelningstiden överstiger navigeringstiden. “5SEC” är till exempel lämpligt för inspelning av korta scener med miniatyrerna. (墌 sid. 46) Det kan dock krävas mycket minne för att spara miniatyrerna. I detta fall rekommenderar vi att du använder minneskortet med stor kapacitet. MANUAL: Gör att miniatyrer kan skapas manuellt. (墌 sid. 46) Manual-menyn MANUAL Digitalbildsstabilisering För att kompensera för suddiga bilder som orsakats av att kameran skakat till, i synnerhet vid stor förstoring. DIS OFF / ON (Fabriksinställningen: ON) ANMÄRKNINGAR: ● Det kan vara omöjligt att få en fullständig stabilisering vid häftiga skakningar eller under följande förhållanden: • När du filmar objekt med vertikala eller horisontella ränder. • När du filmar mörka eller otydliga objekt. • När du filmar objekt i starkt motljus. • När du filmar scener med rörelser i olika riktningar. • När du filmar scener med bakgrunder i låg kontrast. ● Stäng av detta läge när du filmar med kameran monterad på ett stativ. ● Indikatorn “ ” blinkar om stabilisatorn inte kan användas. Självtimer Mer information finns i “Självtimer” (墌 sid. 42). SELF-TIMER OFF / ON (Fabriksinställningen: OFF) 5-sekundersinspelning Spela in semestern eller någon viktig händelse i 5sekunders klipp så att det hela tiden händer saker. Den här funktionen är endast tillgänglig för videoinspelning. 1 Ställ “5S” på “5S”. (墌 sid. 31) ● “5S” visas. 2 Tryck på start/stoppknappen för inspelning för att spela in, och efter 5 sekunder går videokameran automatiskt över till inspelningsberedskap. ● Även om du trycker på start/stoppknappen för inspelning inom 5 sekunder efter att inspelningen påbörjats aktiveras inte inspelningsberedskapen. 3 Du avslutar 5S-läget genom att välja “OFF” i steg 1. Ta ett fotografi under läget för 5-sekunders inspelning... I stället för att trycka på start/stoppknappen för inspelning i steg 2 väljer du önskat Snapshot-läge i CAMERA-menyn (墌 sid. 34) och trycker sedan på SNAPSHOT. Videokameran spelar in en 5-sekunders stillbild. När “5S” är inställd på “Anim.” är denna funktion inte tillgänglig. 5S (Fabriksinställningen: OFF) OFF: Avaktiverar 5-sekundersinspelning. 5S: Aktiverar 5-sekundersinspelning. Anim.: Gör att du kan spela in enbart några få rutor. Genom att använda ett föremål, och flytta det en liten aning mellan olika tagningar, kan du spela in föremålet så att det tycks röra på sig. ANMÄRKNINGEN: När “5S” är inställd på “Anim.” är 5sekundersinspelning inte tillgänglig. En animeringsinspelning på några få rutor görs i stället. AVANCERADE FUNKTIONER mjuka eller naturliga. Totalintrycket kan bli en kornig bild. “ ” visas medan slutarhastigheten ställs in automatiskt. 35 Master Page: Left GR-DV700PAL_07Advanced.fm Page 36 Friday, July 25, 2003 10:06 AM 36 SV Maximal telefotoinställning I vanliga fall beror skärpeavståndet mellan objektivet och ett objekt på zoomförstoringen. Om det inte är minst 1 meter mellan objektiv och objekt blir bilden oskarp vid maximal telefotoinställning. TELE MACRO (Fabriksinställningen: OFF) OFF: Stänger av funktionen. ON: Om du ställer den på “ON” kan du filma så stora motiv som möjligt på cirka 60 cm avstånd. ANMÄRKNINGEN: Beroende på zoomläget kan objektivet tappa skärpan. Bredbildsläge WIDE MODE (Fabriksinställningen: OFF) OFF: Inspelning utan ändring av skärmformat. För avspelning på en TV med normalt skärmformat. CINEMA* : Infogar svarta band upptill respektive nedtill på skärmen. Indikatorn visas. Vid avspelning på bredskärms-TV försvinner de svarta banden upptill respektive nedtill på skärmen, och skärmförhållandet blir 16:9. Se bruksanvisningen för din bredskärms-TV när du använder det här läget. Under avspelning/ inspelning på TV-/LCD-skärmar eller sökare baserade på 4:3-förhållandet infogas svarta band upptill respektive nedtill på skärmen och bilden ser ut som för en anpassad 16:9-film. SQUEEZE* : För avspelning på TV-apparater med bildförhållande 16:9. Expanderar bilden på ett naturligt sätt så att den passar in på skärmen utan förvridning. Indikatorn visas. Se bruksanvisningen för din bredskärms-TV när du använder det här läget. Under avspelning/ inspelning på TV-/LCD-skärmar eller sökare baserade på 4:3-förhållandet förlängs bilden vertikalt. D.WIDE* : Indikatorn visas. Zoomintervallet utökas bortom den maximala vidvinkelkapaciteten för den optiska zoomen. Vidvinkelinställningen för detta läge motsvarar användningen av ett 0,7X-vidvinkelobjektiv. Zoomning kan göras från 0,7X till 10X. Detta läge är lämpligt för fotografering i små rum. * Endast tillgänglig när omkopplaren VIDEO/ MEMORY är ställd på “VIDEO”. Vindreducering WIND CUT (Fabriksinställningen: OFF) OFF: Stänger av funktionen. ON : Undertrycker störningar som skapas av vinden. Indikatorn “ ” visas. Ljudkvaliteten ändras. Detta är helt normalt. INSPELNINGSMENYER (forts.) System-meny SYSTEM Ljudsignaler BEEP (Fabriksinställningen: MELODY) OFF: Även om det inte hörs under inspelningen kommer slutarljudet att spelas in på bandet. BEEP: Ljudsignalen hörs när strömmen slås av och på, och i början och slutet av en inspelning. Den aktiverar även slutarljudeffekten. (墌 sid. 23, 41) MELODY: I stället för en ljudsignal spelas en melodi när en åtgärd utförs. Den aktiverar även slutarljudeffekten. (墌 sid. 23, 41) Inställning av inspelningslampa TALLY (Fabriksinställningen: ON) OFF: Inspelningslampan är alltid släckt. ON: Inspelningslampan tänds för att visa att inspelningen har startat. Fjärrkontrollsinställning Mer information finns i “ANVÄNDA FJÄRRKONTROLLEN” (墌 sid. 54). REMOTE (Fabriksinställningen: ON) OFF: Stänger av fjärrkontrollerade åtgärder. ON: Slår på fjärrkontrollerade åtgärder. Automatiskt demonstrationsläge Demonstrerar vissa funktioner som AE-programmet med specialeffekter osv., och kan användas för att kontrollera hur dessa funktioner fungerar. (墌 sid. 9) DEMO MODE (Fabriksinställningen: ON) OFF: Ingen automatisk demonstration sker. ON: Demonstrerar vissa funktioner som AEprogrammet med specialeffekter osv., och kan användas för att kontrollera hur dessa funktioner fungerar. Demonstrationen startar i följande fall: •När menyskärmen stängs efter att “DEMO MODE” sätts till “ON”. •Med “DEMO MODE” satt på “ON”, om ingen åtgärd vidtas under 3 minuter efter att strömbrytaren satts på “A” eller “M”. En åtgärd under pågående demonstration stoppar demonstrationen tillfälligt. Demonstrationen återupptas sedan om ingen annan åtgärd utförs under drygt tre minuter därefter. Master Page: Right GR-DV700PAL.book Page 37 Tuesday, March 18, 2003 4:01 PM SV Titelöverlägg Mer information finns i “Titelöverlägg” (墌 sid. 49). TITLE W/ (Fabriksinställningen: BACKGRND) BACKGRND: Lägger titeln/ramen ovanpå bilder. IMAGE: Lägger titeln/ramen ovanpå med vit bakgrund. Prioritetsinställning Om du drar ut sökaren medan LCD-skärmen är öppen kan du välja vilken du vill använda. PRIORITY (Fabriksinställningen: LCD) LCD: Gör att du kan använda LCD-skärmen. FINDER: Gör att du kan använda sökaren. Återställa menyinställningar CAM RESET EXECUTE: Återställer samtliga inställningar till fabriksinställningarna. RETURN: Återställer inte samtliga inställningar till fabriksinställningarna. Display-menyn CAMERA DISPLAY Justera skärmens ljusstyrka BRIGHT Mer information finns i “Justera skärmens ljusstyrka” (墌 sid. 13). Skärminställning ON SCREEN (Fabriksinställningen: LCD/TV) LCD: Gör att videokamerans visning (utom datum, tid och tidkod) inte syns på den anslutna TV:ns skärm. LCD/TV: Gör att videokamerans visning syns när kameran är ansluten till en TV. Inställning av datum- och tidsvisning DATE/TIME (Fabriksinställningen: AUTO) OFF: Datum/tid visas inte. AUTO: Visar datum/tid under cirka 5 sekunder när strömbrytaren flyttas från “OFF” till “A” eller “M”. ON: Datum/tid visas alltid. Tidkodsinställning TIME CODE (Fabriksinställningen: OFF) OFF: Tidkod visas inte. ON: Tidkod visas på videokameran och på den anslutna TV:n. Ramnummer visas inte under inspelning. Klockjustering CLOCK ADJ. Ger dig möjlighet att ställa in korrekt datum och tid. (墌 sid. 14) AVANCERADE FUNKTIONER ANMÄRKNINGAR: ● Om det finns en kassett i videokameran kan demonstrationen inte aktiveras. ● “DEMO MODE” förblir “ON” även om strömmen till kameran slås av. ● Om “DEMO MODE” förblir “ON” kan vissa funktioner inte användas. Sätt därför på “OFF” när du har tittat på demonstrationen. 37 Master Page: Left GR-DV700PAL.book Page 38 Tuesday, March 18, 2003 4:01 PM 38 SV INSPELNINGSMENYER (forts.) DSC-meny Bildstorlek/ Bildkvalitet DSC Bildkvalitet Du kan ställa in bildkvaliteten så att den passar för dina behov. Det finns två lägen för bildkvalitet: FINE ( ) och STANDARD ( ) (i kvalitetsordning). QUALITY FINE / STANDARD (Fabriksinställningen: FINE) ANMÄRKNINGEN: Antalet bilder som kan lagras beror på vald bildkvalitet, men också på hur bildmotiven är komponerade och vilken typ av minneskort som används. Bildstorlek MultiMedia-kort 8 MB** 8 MB* 640 x 480/ FINE 16 MB* 32 MB* 49 55 105 215 640 x 480/ STANDARD 165 190 320 645 1024 x 768/ FINE 22 25 50 100 1024 x 768/ STANDARD 70 75 160 320 1280 x 960/ FINE 14 16 32 60 1280 x 960/ STANDARD 47 50 105 215 1600 x 1200/ FINE 9 10 21 42 1600 x 1200/ STANDARD 30 34 65 135 Du kan ställa in bildstorleken så att den passar för dina behov. * Extra tillbehör ** Medföljer (9 titelbilder har förhandslagrats) IMAGE SIZE (Fabriksinställningen: 1280 x 960) 640 x 480 / 1024 x 768 / 1280 x 960 / 1600 x 1200 Val av inspelningsmedia ANMÄRKNINGEN: Det går endast att ändra inställningarna när omkopplaren VIDEO/MEMORY är inställd på “MEMORY”. Ungefärligt antal bilder som kan lagras Bildstorlek/ Bildkvalitet SD-minneskort 8 MB* 16 MB* 32 MB* 64 MB* 640 x 480/ FINE 47 95 205 425 640 x 480/ STANDARD 160 295 625 1285 1024 x 768/ FINE 21 47 95 200 1024 x 768/ STANDARD 65 145 310 640 1280 x 960/ FINE 13 29 60 125 1280 x 960/ STANDARD 45 95 205 425 1600 x 1200/ FINE 8 19 41 80 1600 x 1200/ STANDARD 28 60 130 275 REC SELECT (Fabriksinställningen: ) : När snapshotinspelning utförs då omkopplaren VIDEO/MEMORY står på “VIDEO” spelas stillbilderna endast in på band. / : När snapshotinspelning utförs då omkopplaren VIDEO/MEMORY står på “VIDEO” spelas stillbilderna in inte enbart på bandet utan även på minneskortet. (640 x 480 bildpunkter) I detta läge gäller “SNAP MODE”-inställningen i CAMERA-menyn även för minneskortsinspelning. Master Page: Right GR-DV700PAL.book Page 39 Tuesday, March 18, 2003 4:01 PM AVSPELNINGSMENYER VIDEO 39 Synkroniseringsjustering Mer information finns i “Mer noggrann redigering” (墌 sid. 61). SYNCHRO (Fabriksinställningen: ±0.0) Avspelningsljud Inspelningsläge Under videoavspelning avläser kameran i vilket ljudläge som inspelningen gjordes och återger ljudet därefter. Välj den ljudtyp som ska åtfölja avspelningsbilden. Enligt förklaringen för hur du använder menyer på sidan 31 väljer du först “SOUND MODE” eller “12bit MODE” från menyskärmen och ställer sedan in önskad parameter. Gör att du kan välja videoinspelningsläge (SP eller LP) efter önskemål. Du rekommenderas använda “REC MODE” på VIDEO-menyn när du använder videokameran som inspelningsenhet vid kopiering. (墌 sid. 50, 52) SOUND MODE (Fabriksinställningen: STEREO ) STEREO : Ljudet från båda kanalerna “L” och “R” utgår i stereo. SOUND L : Ljudet från vänster kanal “L” utgår. SOUND R : Ljudet från höger kanal “R” utgår. 12bit MODE (Fabriksinställningen: SOUND 1) MIX: Ursprungligt och dubbat ljud kombineras och utgår från bägge kanalerna “L” och “R” i stereo. SOUND 1: Ursprungligt ljud utgår från båda kanalerna “L” och “R” i stereo. SOUND 2: Dubbat ljud utgår från båda kanalerna “L” och “R” i stereo. ANMÄRKNINGAR: ● Inställningen “SOUND MODE” kan användas för både 12-bitars och 16-bitars ljud. (För tidigare modeller användes begreppen “32 kHz” för “12-bits” och “48 kHz” för “16-bits” ljud.) ● Under avspelning avläser kameran i vilket ljudläge som inspelningen gjordes. Detta är dock omöjligt under snabbspolning framåt eller bakåt. Under avspelning visas ljudläget i det övre vänstra hörnet. REC MODE SP / LP (Fabriksinställningen: SP) ANMÄRKNINGEN: “REC MODE” kan ställas in när strömbrytaren är ställd på “PLAY” eller “M”. Kopiera från band till minneskort COPY (Fabriksinställningen: OFF) OFF: Gör att du kan ta snapshots under bandavspelning. ON: Gör att du kan kopiera bilder som spelats in på band till ett minneskort. (墌 sid. 53) Ta bort miniatyrer Mer information finns i “Ta bort miniatyrer” (墌 sid. 47). NAVI.DEL. IMAGE SEL. / TAPE SEL. / ALL / RETURN S-Video/AV-insignal (endast GR-DV700/ 500) S/AV INPUT (Fabriksinställningen: OFF) OFF: Gör att du kan överföra signalerna till en TV, video eller liknande via AV- och Svideokontakterna. (墌 sid. 22, 50) ON: Gör att audio-/videosignaler kan komma från AV- och S-videokontakterna. (墌 sid. 50) AVANCERADE FUNKTIONER Video-meny SV Master Page: Left GR-DV700PAL.book Page 40 Tuesday, March 18, 2003 4:01 PM 40 SV AVSPELNINGSMENYER (forts.) ANMÄRKNINGEN: Datumindikeringen kan också slås på eller stängas av genom att trycka på DISPLAY-knappen på fjärrkontrollen (medföljer). (墌 sid. 22, 50, 59) System-meny SYSTEM Varje inställning sammanhänger med “s”, som visas när strömbrytaren är ställd på “M”. (墌 sid. 31) Parametrarna är desamma som i beskrivningen på sidan 36. Display 12b i t / SOUND1 L 4 BEEP (Fabriksinställningen: MELODY) OFF / BEEP / MELODY TALLY OFF / ON (Fabriksinställningen: ON) REMOTE OFF / ON (Fabriksinställningen: ON) DEMO MODE OFF / ON (Fabriksinställningen: ON) DATE/TIME-inställning: För datum/tid. 2 5 . 12 . 03 17 : 3 0 TITLE W/ (Fabriksinställningen: BACKGRND) BACKGRND / IMAGE PRIORITY LCD / FINDER TIME CODE-inställning: För tidkod. (Fabriksinställningen: LCD) Minuter CAM RESET EXECUTE / RETURN Sekunder Ramar* 12 : 34 : 24 Display-menyn * 25 ramar = 1 sekund VIDEO DISPLAY Parameterarna (utom “OFF” i inställningarna ON SCREEN) är desamma som i beskrivningen på sidan 37. Justera skärmens ljusstyrka BRIGHT Mer information finns i “Justera skärmens ljusstyrka” (墌 sid. 13). ON SCREEN (Fabriksinställningen: LCD) OFF / LCD / LCD/TV När den ställs på “OFF” försvinner videokamerans visning. DATE/TIME (Fabriksinställningen: OFF) OFF / AUTO / ON När den ställs på “AUTO” visas datum/tid i följande fall: • När avspelning startar. Videokameran visar datum/tid då scener har spelats in. • När datumet ändras under videoavspelning. TIME CODE OFF / ON ON SCREEN-inställning: För avspelningsljud, bandhastighet och bandindikering vid videoavspelning. (Fabriksinställningen: OFF) Master Page: Right-Heading0 GR-DV700PAL.book Page 41 Tuesday, March 18, 2003 4:01 PM FUNKTIONER FÖR INSPELNING SV Snapshot (för videoinspelning) SNAPSHOT-knapp Låsknapp NIGHT-knapp Spak VIDEO/MEMORY Nattfält Gör mörka motiv eller ytor ännu ljusare än de skulle bli under god naturlig belysning. Den inspelade bilden är inte gryning, men den kan se en aning hackig ut p.g.a. den långsamma slutartiden. 1 Sätt strömbrytaren i läge “M” medan du trycker ner låsknappen som sitter på strömbrytaren. 2 Öppna LCD-skärmen helt eller dra ut sökaren så långt det går. 3 Tryck på NIGHT så att indikatorn för nattfält “ ” visas. ● Slutarhastigheten ställs automatiskt in på att ge 30 gånger högre känslighet. ● “ ” visas bredvid “ ” medan slutarhastigheten ställs in automatiskt. Stänga av nättfältet… Tryck på NIGHT igen så att indikatorn för nattfält försvinner. ANMÄRKNINGAR: ● När du använder nattfält kommer följande funktioner eller inställningar inte att kunna aktiveras och tillhörande indikator blinkar eller släcks: • Vissa funktioner i “AE-programmet med specialeffekter” (墌 sid. 33). • “GAIN UP” i CAMERA-menyn. (墌 sid. 34) • “DIS” i MANUAL-menyn. (墌 sid. 35) ● När du använder nattfält kan det vara svårt att få bra skärpa. Du kan undvika detta genom att använda stativ. Denna funktion gör att du kan spela in stillbilder som ser ut som fotografier på ett band. 1 Ställ omkopplaren VIDEO/MEMORY på “VIDEO”. 2 Sätt strömbrytaren i läge “M” medan du trycker ner låsknappen som sitter på strömbrytaren. 3 Öppna LCD-skärmen helt eller dra ut sökaren så långt det går. 4 Ställ “SNAP MODE” på önskat läge. (墌 sid. 31, 34) 5 Tryck på SNAPSHOT. ● “O”-indikatorn visas, och en stillbild spelas in under cirka 6 sekunder, varpå kameran återgår till inspelningsberedskap. ● Du kan också ta ett fotografi under inspelning. En stillbild spelas in under cirka 6 sekunder, och därefter fortsätter den vanliga inspelningen. ● Snapshotinspelning sker med valt snapshotläge, oberoende av strömbrytarens position (“A” eller “M”). ANMÄRKNINGAR: ● Om du vill stänga av slutarljudet, se “BEEP” på sidan 36. ● När “WIDE MODE” står på “SQUEEZE ” (墌 sid. 36) “O”-indikatorn blinkar blått och det inte går att ta en bild. ● Om AE-programmet med specialeffekter (墌 sid. 33) är aktiverat kommer vissa lägen av AEprogrammet inte att kunna användas vid snapshotinspelning. I sådana fall blinkar ikonen. ● Om du trycker på SNAPSHOT när “DIS” är ställd på “ON” (墌 sid. 35) kommer stabilisatorn att stängas av. ● Även under avspelning är alla snapshotlägen tillgängliga förutsatt att “ COPY” står på “OFF” i VIDEO-menyn. (墌 sid. 39) Slutarljudet hörs dock inte. ● Under snapshotinspelning kan bilden saknas delvis i sökaren. Det påverkar dock inte den inspelade bilden. ● När en kabel är ansluten till AV-kontakten hörs inget slutarljud från högtalaren, men det spelas ändå in på bandet. FORTSÄTTNING PÅ NÄSTA SIDA AVANCERADE FUNKTIONER Strömbrytare 41 Master Page: Left GR-DV700PAL.book Page 42 Tuesday, March 18, 2003 4:01 PM 42 SV FUNKTIONER FÖR INSPELNING (forts.) ● Efter 15 sekunder ljuder signalen, och snapshot-inspelningen startar. Därefter återgår videokameran till inspelningsberedskap. Motordriftsläge Om du håller SNAPSHOT intryckt i steg 5 ger det samma effekt som fotografering med en motorkamera. (Intervallet mellan stillbilderna: cirka 1 sekund) ● Motordriftsläget är avstängd när “REC SELECT” står på “ / ”. (墌 sid. 38) 6 Du avslutar självtimer-inspelningen genom att välja “OFF” i steg 3. ANMÄRKNINGEN: Om “BEEP” och “TALLY”är inställda på “OFF” (墌 sid. 36) ljuder ingen signal, och inspelningslampan tänds inte. SNAPSHOT-knapp MENU-hjul FOCUS-knapp Låsknapp När start/stoppknappen för inspelning eller SNAPSHOT trycks in ändras inspelningslampan så här: Strömbrytare Börjar blinka (Självtimer startar) Självtimer När videokameran har ställts in kan fotografen själv delta i scenen på ett mer naturligt sätt, och kan därmed själv ingå i tablån. 1 Sätt strömbrytaren i läge “M” medan du trycker ner låsknappen som sitter på strömbrytaren. 2 Öppna LCD-skärmen helt eller dra ut sökaren så långt det går. ● Du kan vrida LCD-skärmen uppåt till 180° så att den är vänd framåt och se dig själv medan du filmar dig med sökaren inskjuten. 3 4 5 Ställ in “SELF-TIMER” på “ON ”. (墌 sid. 31, 35) Du aktiverar självtimern för inspelning av video genom att trycka på start/ stoppknappen för inspelning. ● Efter 15 sekunder ljuder signalen, och inspelningen av video startar. RETURN Tryck på start/ Självtimer-indikering stoppknappen för inspelning igen när du vill stoppa självtimerinspelningen. ● Videokameran återgår då till inspelningsberedskap. ELLER 5 MANUA L SE L F – T I ME R – OF F ON Tryck på SNAPSHOT. Blinkar snabbt (Självtimer-inspelning startar snart) Slutar blinka och lyser fast (Självtimer-inspelning av video startar) ELLER Släcks (Självtimer-inspelning av snapshot sker) Efter cirka 15 sek. Master Page: Right GR-DV700PAL_07Advanced.fm Page 43 Friday, July 25, 2003 4:45 PM SV Autofokus 43 Manuell skärpeinställning Fokuseringszon I de situationer som beskrivs nedan kan det eventuellt inte gå att ställa in rätt skärpa (utför i så fall “Manuell skärpeinställning”): ● När två motiv överlappar varandra i samma scen. ● Vid dålig belysning.* ● När motivet saknar klara kontraster (skillnader mellan ljus och mörker), till exempel en rak, enfärgad vägg eller en klarblå himmel.* ● När ett mörkt motiv knappt är synligt i LCDskärmen eller sökaren.* ● När scenen innehåller fina mönster eller identiska mönster som upprepas. ● När scenen påverkas av solstrålar eller ljus som reflekteras från en vattenyta. ● När du filmar en scen med kraftig bakgrundskontrast. * Följande lågkontrastvarningar blinkar: , , och ANMÄRKNINGAR: ● Om objektivet är smutsigt eller dammigt går det inte att ställa in skärpan korrekt. Håll alltid objektivet rent. (墌 sid. 73) Om det bildas fukt på objektivet ska du torka av det med en mjuk trasa eller låta det torka av sig själv. ● Om du filmar ett motiv tätt intill objektivet, zooma då ut först. (墌 sid. 18) Om motivet är inzoomat i autofokusläget kan det hända att kameran zoomar ut automatiskt beroende på avståndet mellan kameran och motivet. Detta inträffar inte om “TELE MACRO” är ställd på “ON”. (墌 sid. 36) ANMÄRKNINGEN: Om du använder sökaren bör du redan ha utfört “Justera sökaren” (墌 sid. 12). 1 Sätt strömbrytaren i läge “M” medan du trycker ner låsknappen som sitter på strömbrytaren. 2 Tryck på FOCUS. Indikatorn för manuell skärpeinställning visas. 3 Ställ in skärpan för ett motiv längre bort genom att vrida MENU-hjulet medurs. “ ”-indikatorn visas och blinkar. Vid fokusering på ett avlägset motiv Indikator för manuell skärpeinställning Ställ in skärpan för ett motiv som finns närmare genom att vrida MENU-hjulet moturs. “ ”-indikatorn visas och blinkar. Vid fokusering på ett närbeläget motiv Indikator för manuell skärpeinställning 4 Tryck ner MENU-hjulet. Skärpeinställningen är klar. Återställa autofokus... Tryck två gånger på FOCUS eller ställ strömbrytaren på “A”. ANMÄRKNINGAR: ● Var noga med att göra skärpeinställningen i maximalt telefotoläge när du ställer in skärpan manuellt. Om du ställer in skärpan för ett motiv i vidvinkelläget går det inte att få bilder med bra skärpa vid inzoomning eftersom skärpedjupet minskar vid längre brännvidder. ● Indikeringen “ ” eller “ ” börjar blinka när skärpan inte kan justeras längre bort eller närmare. AVANCERADE FUNKTIONER Videokamerans kompletta autofokussystem erbjuder möjligheten att filma kontinuerligt från en extrem närbild (så nära som 5 cm från motivet) till oändligheten. Master Page: Left GR-DV700PAL.book Page 44 Tuesday, March 18, 2003 4:01 PM 44 SV FUNKTIONER FÖR INSPELNING (forts.) Bländarlås MENU-hjul Låsknapp Strömbrytare Exponeringskontroll Manuell justering av exponeringen rekommenderas i följande situationer: ● När du filmar med solen framför dig, eller med en alltför ljus bakgrund. ● När du filmar en miljö där bakgrunden är reflekterande, till exempel på stranden eller i skidbacken. ● När bakgrunden är alltför mörk eller motivet alltför ljust. Bländaren fungerar i stora drag som det mänskliga ögat, den dras samman i ljusa miljöer för att förhindra att alltför mycket ljus kommer in och vidgas i mörka miljöer så att mer ljus släpps in. Använd den här funktionen i följande situationer: ● När du filmar ett rörligt motiv. ● När avståndet till motivet ändras (så att dess storlek på LCD-skärmen eller i sökaren ändras), till exempel när motivet backar iväg. ● När du filmar en miljö där bakgrunden är reflekterande, till exempel på stranden eller i skidbacken. ● När du filmar ett motiv under en strålkastare. ● När du zoomar. Använd bländarlåset om motivet här nära. Även om motivet rör sig från dig blir bilden varken mörkare eller ljusare. 1 Sätt strömbrytaren i läge “M” medan du trycker ner låsknappen som sitter på strömbrytaren. 1 2 Sätt strömbrytaren i läge “M” medan du trycker ner låsknappen som sitter på strömbrytaren. Öppna LCD-skärmen helt eller dra ut sökaren så långt det går. 2 3 Öppna LCD-skärmen helt eller dra ut sökaren så långt det går. Ställ “p” på “MANUAL”. (墌 sid. 31, 34) ● Indikatorn för exponeringskontrollen visas. 3 4 Ställ “p” på “MANUAL”. (墌 sid. 31, 34) ● Indikatorn för exponeringskontrollen visas. 4 Du gör bilden ljusare genom att snurra MENUhjulet mot “+”. Du gör bilden mörkare genom att snurra MENU-hjulet mot “–” (maximalt ±6). ● Exponeringen +3 ger samma effekt som motljuskompensationen. (墌 sid. 45) ● Exponeringen –3 ger samma effekt som när “r” är inställd på “SPOTLIGHT”. (墌 sid. 33) Justera zoomningen så att motivet fyller ut LCDskärmen eller sökaren, och tryck sedan ner MENU-hjulet och håll det nere längre än 2 sekunder. Indikatorn för exponeringskontrollen och “ ”-indikatorn visas. 5 Tryck ner MENU-hjulet. “ ”-indikatorn ändras till “ ” och bländaren är låst. 5 Tryck ner MENU-hjulet. Exponeringsinställningen är klar. Återgå till automatisk exponeringskontroll... Ställ “p” på “AUTO”. (墌 sid. 31, 34) Eller, ställ strömbrytaren på “A”. ANMÄRKNINGAR: ● Du kan inte använda den manuella exponeringskontrollen samtidigt som “r” är ställd på “SPOTLIGHT” eller “SNOW” (墌 sid. 33), eller tillsammans med motljuskompensation. (墌 sid. 45) ● Om justeringen inte märkbart påverkar ljusstyrkan, sätt då “GAIN UP” på “AUTO”. (墌 sid. 31, 34) Återgå till automatisk bländarkontroll... Ställ “p” på “AUTO”. (墌 sid. 31, 34) Eller, ställ strömbrytaren på “A”. ● Indikatorn för exponeringskontrollen och “ 3 Indikator för bländarlås ” försvinner. Låsa exponeringskontrollen och bländaren… Efter steg 3 i “Exponeringskontroll” justerar du exponeringen genom att vrida på MENU-hjulet. Lås sedan bländaren i steg 4 och 5 i “Bländarlås”. Om du vill ha automatisk låsning väljer du “AUTO” i steg 3. Exponeringskontrollen och bländaren övergår till automatik. Master Page: Right GR-DV700PAL.book Page 45 Tuesday, March 18, 2003 4:01 PM SV Motljuskompensation Justering av vitbalans Termen vitbalans avser exaktheten i färgåtergivningen under skiftande ljusförhållanden. Om vitbalansen är korrekt kommer alla övriga färger att återges på rätt sätt. Vitbalansen justeras vanligen automatiskt. Professionella filmare vill oftast kunna kontrollera den här funktionen manuellt för att kunna erhålla en mer sofistikerad färgbalans. (Fabriksinställningen: AUTO) Manuell vitbalans Justera vitbalansen manuellt om du filmar under skiftande ljusförhållanden. Låsknapp MENU-hjul Strömbrytare 1 Sätt strömbrytaren i läge “M” medan du trycker ner låsknappen som sitter på strömbrytaren. 2 Öppna LCD-skärmen helt eller dra ut sökaren så långt det går. 3 Ställ “u” på “MWB”. (墌 sid. 31, 34) ● -indikatorn blinkar långsamt. 4 Håll ett vanligt vitt pappersark framför motivet. Justera zoomen eller ställ dig så att det vita pappret fyller skärmen. 5 Tryck på MENU-hjulet tills börjar blinka snabbt. När inställningen är slutförd börjar blinka i normal hastighet igen. 6 Tryck två gånger på MENU-hjulet. Menyskärmen stängs, och indikatorn för manuell vitbalans visas. AUTO: Vitbalansen justeras vanligen automatiskt. MWB: Justera vitbalansen manuellt om du filmar under skiftande ljusförhållanden. (墌 “Manuell vitbalans”) FINE: Utomhus en solig dag. CLOUD: Utomhus en molnig dag. HALOGEN: En videolampa eller liknande används. ● Information om hur du gör inställningarna finns i “Ändra menyinställningarna” (墌 sid. 31). ● Indikatorn för valt läge visas, med undantag för “AUTO”. Återgå till automatisk vitbalans… Ställ “u” på “AUTO”. (墌 sid. 31, 34) Eller, ställ strömbrytaren på “A”. ANMÄRKNINGEN: Vitbalans kan inte användas när “r” är inställd på “SEPIA” eller “MONOTONE”. (墌 sid. 33) Vitt papper ANMÄRKNINGAR: ● I steg 4 kan det vara svårt att ställa in skärpan på det vita papperet. Ställ i så fall in skärpan manuellt. (墌 sid. 43) ● Det kan förekomma många olika typer av belysning vid inomhusfilmning (naturlig, lysrör, stearinljus osv.). Eftersom färgtemperaturen varierar beroende på ljuskällan kommer motivets nyans också att variera, beroende på hur vitbalansen är inställd. Använd den här funktionen när du vill få naturligare färger. ● När du väl har justerat vitbalansen manuellt finns inställningen kvar, även om du slår av strömmen eller tar bort batteriet. AVANCERADE FUNKTIONER Motljuskompensation gör snabbt motivet ljusare. Tryck på BACK LIGHT. -indikatorn visas och motivet görs ljusare. Om du trycker in knappen BACK LIGHT-knapp igen försvinner och ljusstyrkan blir densamma som tidigare. ● Om du använder BACK LIGHT-knappen kan ljuset runt motivet bli alltför skarpt, vilket gör att motivet blir vitt. ● Motljuskompensation kan också användas när strömbrytaren är ställd på “A”. 45 Master Page: Left GR-DV700PAL.book Page 46 Tuesday, March 18, 2003 4:01 PM 46 SV FUNKTIONER FÖR INSPELNING (forts.) insatta minneskortet kunde identifieras att sparas. NAVIGATION-funktionen Navigation-funktionen hjälper dig att ha kontroll över bandinnehållet genom att skapa miniatyrer på ett minneskort. MENU-hjul Strömbrytare Låsknapp Återspolningsknapp (3) Spak VIDEO/MEMORY NAVI-knapp NAVI STORE-knapp Framspolningsknapp (5) Automatiskt skapa miniatyrer under videoinspelning 1 2 3 Sätt in en kassett. (墌 sid. 15) Sätt in ett minneskort. (墌 sid. 16) Ställ omkopplaren VIDEO/MEMORY på “VIDEO”. 4 Sätt strömbrytaren i läge “A” eller “M” medan du trycker ner låsknappen som sitter på strömbrytaren. 5 Ställ in “NAVIGATION” på önskad lagringstid för navigeringen. (墌 sid. 31, 35) ● Om indikatorn “ ” blinkar på skärmen, vänta då tills den slutar blinka. Om den inte har slutat blinka efter en stund, kontrollera då om ett minneskort verkligen satts in. 6 Tryck på start/stoppknappen för inspelning när du vill starta inspelningen. 1h 01 m ● När inspelningstiden är PAUSE slut visas navigeringstiden som ställdes in i steg 5, “ ” helt kort, därefter sparas bilden från den punkt Visas medan den inspelningen startade infångade bilden som en miniatyr på lagras på minneskortet. minneskortet. ● Om start/stoppknappen för inspelning trycks in innan “ ” slutar blinka kommer bilden från det ögonblick då det 7 Tryck på start/stoppknappen för inspelning när du vill stoppa inspelningen. Manuellt skapa miniatyrer efter videoinspelning... 1) Utför stegen 1 till 4 ovan. 2) Ställ “NAVIGATION” på “MANUAL”. (墌 sid. 31, 35) 3) Tryck på NAVI STORE efter inspelningen. • Indikatorn “ ” visas helt kort, och den infångade bilden sparas som en miniatyr på minneskortet. ANMÄRKNINGAR: ● Resterande antal miniatyrplatser visas också på skärmen när antalet är 10 eller färre. Om “REC SELECT” är inställd på “ / ” i DSCmenyn visar siffran hur många bilder med 640 x 480 bildpunkter som kan lagras. ● Om “5S” ställts in på “5S” eller “Anim.” på MANUAL-menyn kommer funktionen NAVIGATION inte att fungera korrekt. Leta efter scener på bandet med miniatyrer (NAVIGATION-sökning) 1 2 3 Sätt in en kassett. (墌 sid. 15) 4 Sätt strömbrytaren i läge “PLAY” medan du trycker ner låsknappen som sitter på strömbrytaren. 5 Tryck på NAVI under videoavspelning eller stoppläge. ● NAVIGATION-skärmen NAV I GA T I ON DATE : 2 4 . 2 5 ’ 0 3 3 : 3 : 29 med miniatyrer för den TC : 1 3 : 2 3 : 1 5 1 2 3 insatta kassetten visas. ● Tryck på 3 för att visa 4 5 006 föregående sida. Tryck på 5 för att visa nästa sida. 6 Vrid på MENU-hjulet för att välja önskad bild och tryck sedan på hjulet. ● Indikeringen “NAVIGATION SEARCH” blinkar och kameran börjar söka igenom bandet efter rätt plats för vald miniatyr. Sätt in ett minneskort. (墌 sid. 16) Ställ omkopplaren VIDEO/MEMORY på “VIDEO”. Avbryta en NAVIGATION-sökning... Ställ 4/9, 3, 5 eller 8. Master Page: Right GR-DV700PAL.book Page 47 Tuesday, March 18, 2003 4:01 PM SV 1 Utför steg 1 till 4 i “Leta efter scener på bandet med miniatyrer (NAVIGATION-sökning)”. 2 3 Tryck på 4/9 för att starta videoavspelningen. Tryck på NAVI STORE vid önskad plats. ● Indikatorn “ ” visas kort, och bilden från den tidpunkt då NAVI STORE trycks in lagras på minneskortet som en miniatyr. Ta bort miniatyrer 1 2 Sätt in ett minneskort. (墌 sid. 16) Ställ omkopplaren VIDEO/MEMORY på “VIDEO”. 3 Sätt strömbrytaren i läge “PLAY” medan du trycker ner låsknappen som sitter på strömbrytaren. 4 5 Tryck ner MENU-hjulet. Menyskärmen visas. 6 Vrid på MENU-hjulet för att välja “NAVI.DEL.” och tryck på hjulet. Undermenyn visas. 7 Genom att vrida MENUhjulet... Vrid på MENU-hjulet för att välja “t” och tryck på hjulet. VIDEO-menyn visas. V I D EO SOUND MOD E – ST E RE O 1 2 b i t MOD E – SOUND 1 SY NCHRO – ±0 . 0 RE C MOD E – COP Y – OF F NA V I . DE L . S / A V I N PU T – OF F RETURN Välja “IMAGE SEL.” som tar bort den miniatyr som just nu visas. Välja “TAPE SEL.” för att ta bort alla miniatyrer för det band som innehåller den bild som just nu visas. Välja “ALL” för att ta bort alla miniatyrer som finns lagrade på minneskortet samtidigt. 8 9 Tryck ner MENU-hjulet. Skärmen NAVIGATION visas. NAV I GA T I ON DEL ETE CURRENT ? 2 6 .1 2 . 0 3 15 : 00 Vrid på MENU-hjulet för att EXECUTE RETURN välja “EXECUTE” och tryck på hjulet. ● Tryck på 3 för att visa föregående sida. Tryck på 5 för att visa nästa sida. ● Välj “RETURN” om du vill avbryta proceduren. ● Det går inte att ta bort miniatyrer under videoavspelning. VARNING: Ta inte ut minneskortet och utför heller inga andra åtgärder (som att slå av kameran) när raderingen pågår. Var också noga med att använda den medföljande nättillsatsen eftersom minneskortet kan skadas om batteriet råkar laddas ur helt under raderingen. Om minneskortet skadas måste det nollställas. ANMÄRKNINGEN: När bilderna väl har raderats kan du inte få tillbaka dem. Kontrollera därför bilderna innan du tar bort dem. VIKTIGT: ● Du måste alltid använda samma kombination av band och minneskort som vid inspelningstillfället, i annat fall kan videokameran inte identifiera bandet och minneskortet, och därmed fungerar inte NAVIGATION-funktionen korrekt. ● Kontrollera om korrekt band och minneskort är insatt om följande meddelande visas: “NO ID ON TAPE OR CARD”, “UNABLE TO USE NAVIGATION”, “THIS MEMORY CARD IS NOT COMPATIBLE”. ● Om du byter minneskort medan du spelar in på band kommer två minneskort gemensamt att innehålla miniatyrerna för bandet. Vi rekommenderar att du använder ett minneskort för ett band. ● NAVIGATION-sökning fungerar inte om den aktuella positionen ligger i ett blankt avsnitt på bandet. Du bör heller inte lämna ett blankt avsnitt mitt på bandet under filmning, för i så fall fungerar NAVIGATION-funktionen inte korrekt. ● Innan du spelar in på nytt på ett redan inspelat band bör du ta bort alla miniatyrer från den tidigare inspelningen från minneskortet. ● Om du kopierar miniatyrer från ett minneskort till ett annat via en PC kommer NAVIGATIONsökning inte att fungera med det kopierade minneskortet. AVANCERADE FUNKTIONER Lägga till miniatyrer under videoavspelning 47 Master Page: Left GR-DV700PAL.book Page 48 Tuesday, March 18, 2003 4:01 PM 48 SV FUNKTIONER FÖR INSPELNING (forts.) Inspelning av E-postklipp Du kan skapa videoklipp på 160 x 120 bildpunkter från realtidskamerabilder eller inspelade videoklipp och spara dem på minneskortet som filer som sedan enkelt kan skickas via e-post. Skapa videoklipp från kamerabilden i realtid 1 2 Sätt in ett minneskort. (墌 sid. 16) 3 Sätt strömbrytaren i läge “A” eller “M” medan du trycker ner låsknappen som sitter på strömbrytaren. 4 Tryck på E-MAIL för att starta inspelningsberedskap för E-postklipp. ● “E-CLIP” visas. 5 Tryck på start/stoppknappen för inspelning när du vill starta inspelningen. 6 Tryck på start/stoppknappen för inspelning när du vill stoppa inspelningen. ● “COMPLETED” visas, och därefter återgår videokameran till inspelningsberedskap för E-postklipp. 7 Tryck på E-MAIL när du vill avsluta inspelning av E-postklipp. Den vanliga skärmen visas igen. Strömbrytare Låsknapp Start/stoppknapp för inspelning Stoppknapp (8) Ställ omkopplaren VIDEO/MEMORY på “MEMORY”. Visa videoklipp som sparats på minneskortet… Se “Avspelning av videoklipp” (墌 sid. 25). Ta bort videoklipp som sparats på minneskortet… Se “Ta bort filer” (墌 sid. 28). Spak VIDEO/MEMORY E-MAIL-knapp Ungefärlig inspelningstid MultiMediaCard Avspelnings/pausknapp (4/9) 16 160 160 E- CL I P E- CL I P 0h25m 0 0 : 00 STANDBY 0h 10 : 1m 00 : 15 REC Återstående tid Inspelningen startar när du trycker på start/ stoppknappen för inspelning. 8 MB** 7 min. 8 MB* 8 min. 16 MB* 17 min. * Extra tillbehör ** Medföljer (9 titelbilder har förhandslagrats) ANMÄRKNINGEN: Det går inte att ändra högtalar- och hörlursvolym under inspelning av E-postklipp. Skapa videoklipp av inspelad videofilm 160 E- CL I P 0h00m 0 0 : 00 COMPLET E D Inspelningen avslutas när du trycker på start/ stoppknappen igen. 1 2 3 Sätt in en kassett. (墌 sid. 15) 4 Sätt strömbrytaren i läge “PLAY” medan du trycker ner låsknappen som sitter på strömbrytaren. 5 6 Tryck på 4/9 för att starta videoavspelningen. Inspelningen är klar. Sätt in ett minneskort. (墌 sid. 16) Ställ omkopplaren VIDEO/MEMORY på “VIDEO”. Tryck på E-MAIL för att starta inspelningsberedskap för E-postklipp. ● “E-CLIP” visas. ● Du avbryter inspelningen av E-postklipp genom att trycka på E-MAIL igen, eller trycka på 8 för att stoppa videoavspelningen. Master Page: Right GR-DV700PAL.book Page 49 Tuesday, March 18, 2003 4:01 PM SV 7 När du vill börja kopieringen trycker du på start/ stoppknappen för inspelning för att starta inspelningen av ett e-postklipp. 8 Tryck på start/stoppknappen igen när du vill stoppa inspelningen av e-postklippet. ● “COMPLETED” visas, och därefter återgår videokameran till inspelningsberedskap för E-postklipp. 9 49 Titelöverlägg Ett urval titlar/ramar som finns sparade på det medföljande minneskortet kan läggas över. MENU-hjul TITLE-knapp Tryck på E-MAIL när du vill avsluta inspelning av E-postklipp. Den vanliga skärmen visas igen. Visa videoklipp som sparats på minneskortet… Se “Avspelning av videoklipp” (墌 sid. 25). Ta bort videoklipp som sparats på minneskortet… Se “Ta bort filer” (墌 sid. 28). INDEX-knapp Titelval 1 Utför steg 1 till 6 i “Avspelning av titelbilder” (墌 sid. 25). 2 3 Tryck på INDEX. Indexskärmen för titlar visas. 4 Ställ “TITLE W/” på önskat läge. (墌 sid. 31, 37) Vrid på MENU-hjulet för att välja önskad titel och tryck sedan på hjulet. Titelinspelning 5 Tryck på TITLE under inspelning. Vald titel/ram spelas in. ● Tryck på TITLE igen för att stänga av titeln/ ramen. ANMÄRKNINGAR: ● Titelöverlägg kan också användas för dubbning. ● Du kan ta bort titlar/ramar som du inte längre vill ha (“Ta bort filer” (墌 sid. 28)) eller skydda de som är viktiga mot oavsiktlig radering (“Att skydda filer” (墌 sid. 27)). ● Du kan överföra en titel/ram som du skapat på en PC till ett minneskort med den medföljande programvaran. Överförda titlar/ramar visas från och med titelindexnummer 12. De kan användas tillsammans med de titlar/ramar som redan finns på det medföljande minneskortet. Mer information om hur du skapar/överför titlar/ramar finns i anvisningarna till datorprogrammet. AVANCERADE FUNKTIONER ANMÄRKNINGAR: ● Maximal inspelningstid per videoklipp är cirka 3 minuter. ● Det går inte att utföra någon avspelningsfunktion under inspelning av ett e-postklipp. ● Om slutet av bandet nås under inspelning av e-postklippet kommer denna del automatiskt att sparas på minneskortet. ● Om slutet av bandet nås under steg 6 kommer beredskapsläget för inspelning av e-postklipp automatiskt att avbrytas. ● De videoklippsfiler som sparas med denna videokamera är kompatibla med MPEG4. Vissa MPEG4-filer som har sparats med andra enheter kan inte spelas av på den här kameran. ● Videoklippfiler i formatet 240 x 176 som gjorts med andra enheter, eller videoklippfiler som är längre än 3 minuter går inte att spela av med denna kamera. “UNSUPPORTED FILE!” visas. ● Skärmen för avspelning av titelbilder (TITLE) och indexskärmen för titlar (墌 sid. 25, 26) kan inte användas under inspelning av e-postklipp. ● Störningar kan uppträda när du tittar på videoklipp på LCD-skärmen eller i sökaren, dessa störningar finns dock inte med i de videoklipp som lagrats på minneskortet. ● Du kan också titta på videoklipp på din dator med Windows® Media Player version 6.4 eller senare. Mer information finns i bruksanvisningar till datorn och programvaran. Master Page: Left GR-DV700PAL.book Page 50 Tuesday, March 18, 2003 4:01 PM 50 SV KOPIERING Kopiera till eller från en videobandspelare ANMÄRKNINGEN: Det går endast att kopiera från en videobanspelare med GR-DVDV700/500. Kontaktskydd*** Kontaktskydd*** Till S Till AV Audio/Videokabel (medföljer) 1 2 S-videokabel (extra tillbehör) 3 4 Kabeladapter* “Y/C”/“CVBS”omkopplare för videoutgång TV Videobandspelare A B C D Vit till AUDIO L IN eller OUT Röd till AUDIO R IN eller OUT Gul till VIDEO IN eller OUT Till S-VIDEO** IN eller OUT * Använd den medföljande kabeladaptern om din videobandspelare har en SCART-kontakt. ** Ansluts om din TV/videobandspelare har en SVIDEO IN/OUT-kontakt. I detta fall behöver inte den gula videokabeln anslutas. *** Öppna skyddet när du ansluter kabeln. ANMÄRKNINGEN: Ställ in Video out-väljaren på kabeladaptern: Y/C: Vid anslutning till en TV eller videobandspelare som klarar Y/C-signaler och använder en S-Video-kabel. CVBS: Vid anslutning till en TV eller videobandspelare som inte klarar Y/C-signaler och använder en audio/ video-kabel. Använda videokameran som avspelningsenhet... 1 Koppla samman videokameran och videobandspelaren så som bilderna visar. Se även sidan 22. 2 Ställ videokamerans omkopplare VIDEO/ MEMORY på “VIDEO”. 3 Ställ videokamerans strömbrytare i läge “PLAY” medan du trycker ner låsknappen som sitter på strömbrytaren. 4 Slå på strömmen till videobandspelaren. 5 Sätt in källkassetten i videokameran. 6 Sätt in kassetten som du vill spela in på i videobandspelaren. 7 Slå på videobandspelarens AUX-läge och ställ den på inspelningspaus. ● Mer information finns i bruksanvisningen till videobandspelaren. 8 Tryck på 4/9 på videokameran för att starta avspelningen av källbandet. 9 Vid den punkt där du vill börja kopiera startar du inspelningen på videobandspelaren. 10 Om du vill göra en paus i kopieringen trycker du på videobandspelarens pausknapp och trycker på 4/9 på kameran. 11 Upprepa stegen 8 – 10 om du vill utföra ytterligare redigering. Stoppa videobandspelaren och kameran. ANMÄRKNINGAR: ● Vi rekommenderar att nättillsatsen används som strömkälla i stället för batteripaketet. (墌 sid. 11) ● När kameran börjar spela av din film kommer den att visas på TV:n. Detta gör att du kan vara säker på att anslutningarna är korrekta och att du valt rätt AUX-kanal för kopieringen. ● Innan du börjar kopiera ska du kontrollera att indikationerna inte visas på TV:n. Om de visas spelas även dessa in på det nya bandet. För att välja om följande information ska visas på TV:n eller inte... • Datum/tid Ställ “DATE/TIME” på “AUTO”, “ON” eller “OFF”. (墌 sid. 31, 40) Eller du kan också trycka på DISPLAY på fjärrkontrollen för att slå på eller stänga av datumvisningen. • Tidkod Ställ “TIME CODE” på “OFF” eller “ON”. (墌 sid. 31, 40) • Andra indikeringar än datum/tid och tidskod Ställ “ON SCREEN” på “OFF”, “LCD” eller “LCD/TV”. (墌 sid. 31, 40) Använda kameran för vanlig inspelning... (endast GR-DV700/500) 1) Utför stegen 1 till 3 i den vänstra kolumnen. 2) Ställ “S/AV INPUT” på “ON”. (墌 sid. 31, 39) 3) Ställ “REC MODE” på “SP” eller “LP”. (墌 sid. 31, 34) 4) Sätt in kassetten som du vill spela in på i den här videokameran. 5) Tryck på start/stoppknappen för inspelning för att starta inspelningspaus. “ A/V . IN ”-indikatorn visas på skärmen. Master Page: Right GR-DV700PAL.book Page 51 Tuesday, March 18, 2003 4:01 PM SV ANMÄRKNINGAR: ● Ställ tillbaka “S/AV INPUT” på “OFF” efter dubbningen. ● Med denna procedur kan analoga signaler konverteras till digitala signaler. ● Det går även att kopiera från en annan videokamera. Kopiering till en videoapparat med en DV IN-kontakt (digital kopiering) Det går också att kopiera inspelade scener från videokameran till en annan videoapparat som har en DV-kontakt. Eftersom det är en digital signal som överförs förekommer i princip ingen kvalitetsförändring av ljud eller bild. Till DV IN/OUT* Kärnfilter DV-kabel (extra tillbehör) Till DV IN Videoapparat med DV-kontakt * DV IN/OUT: GR-DV700/500 DV OUT: GR-DV600/400 1 2 Kontrollera att alla enheter är avstängda. 3 Ställ den här videokamerans omkopplare VIDEO/MEMORY på “VIDEO”. 4 Ställ den här videokamerans strömbrytare i läge “PLAY” medan du trycker ner låsknappen som sitter på strömbrytaren. 5 6 7 Slå på strömmen till videoapparaten. 8 Tryck på 4/9 på den här videokameran för att starta avspelningen av källkassetten. 9 Vid den punkt där du vill börja kopiera startar du inspelningen på videoapparaten. Anslut videokameran till en videoenhet med en DV IN-kontakt med en DV-kabel såsom bilden visar. Sätt in källkassetten i den här videokameran. Sätt in kassetten som du vill spela in på i videoapparaten. 10 Om du vill göra en paus i kopieringen trycker du på videoapparatens pausknapp och trycker på 4/9 på den här kameran. 11 Upprepa stegen 8 – 10 om du vill utföra ytterligare redigering. Stoppa videoapparaten och kameran. ANMÄRKNINGAR: ● Vi rekommenderar att nättillsatsen används som strömkälla i stället för batteripaketet. (墌 sid. 11) ● Om du använder fjärrkontrollen, och både den avspelande och inspelande enheten är från JVC, kommer bägge enheterna att utföra samma funktion samtidigt. Om du vill undvika detta, använd i stället knapparna på bägge enheterna. ● Om ett blankt avsnitt eller en dålig bild spelas av under kopieringen kan eventuellt kopieringen stoppas för att undvika att en konstig bild kopieras. ● Även om DV-kabeln är riktigt ansluten visas ibland ingen bild vid steg 9. Om det här händer ska du stänga av strömmen och göra om anslutningarna. ● Om du försöker använda “Titelöverlägg” (墌 sid. 49), “Avspelningszoom” (墌 sid. 55) eller “Specialeffekter för avspelning” (墌 sid. 56), eller om du trycker på SNAPSHOT under avspelningen kommer endast den ursprungliga inspelade bilden från bandet att utgå från uttag DV IN/OUT. ● Vid användning av DV-kabel ska du endast en separat inköpt JVC VC-VDV204U DV-kabel. AVANCERADE FUNKTIONER 6) Tryck på start/stoppknappen för inspelning när du vill starta inspelningen. -indikatorn roterar. 7) Tryck på start/stoppknappen för inspelning igen när du vill stoppa inspelningen. -indikatorn slutar rotera. 51 Master Page: Left GR-DV700PAL.book Page 52 Tuesday, March 18, 2003 4:01 PM 52 SV KOPIERING (forts.) Kopiering från en videoapparat med en DV OUT-kontakt (digital kopiering) (endast GR-DV700/ 500) Det går också att kopiera inspelade scener från en annan videoapparat med DV-kontakt till videokameran. Eftersom det är en digital signal som överförs förekommer i princip ingen kvalitetsförändring av ljud eller bild. 1 2 Kontrollera att alla enheter är avstängda. 3 Ställ den här videokamerans omkopplare VIDEO/MEMORY på “VIDEO”. 4 Ställ den här videokamerans strömbrytare i läge “PLAY” medan du trycker ner låsknappen som sitter på strömbrytaren. 5 Ställ “REC MODE” på “SP” eller “LP”. (墌 sid. 31, 34) 6 7 8 Slå på strömmen till videoapparaten. 9 Tryck på start/stoppknappen för inspelning för att starta inspelningspaus. ● “ DV. IN ”-indikatorn visas på skärmen. Anslut videokameran till en videoenhet med en DV OUT-kontakt med en DV-kabel såsom bilden visar. Sätt in källkassetten i videoapparaten. Sätt in kassetten som du vill spela in på i den här videokameran. 10 Till DV IN/OUT Tryck på start/stoppknappen för inspelning när du vill starta inspelningen. ● -indikatorn roterar. 11 Tryck på start/stoppknappen för inspelning igen för att starta inspelningspaus. ● -indikatorn slutar rotera. 12 Upprepa stegen 10 – 11 om du vill utföra ytterligare redigering. Stoppa videoapparaten och kameran. Kärnfilter DV-kabel (extra tillbehör) Till DV OUT Videoapparat med DVkontakt ANMÄRKNINGAR: ● Vi rekommenderar att nättillsatsen används som strömkälla i stället för batteripaketet. (墌 sid. 11) ● Om ingen bild visas på LCD-skärmen, ställ då “S/ AV INPUT” på “OFF”. (墌 sid. 31, 39) ● Om du använder fjärrkontrollen, och både den avspelande och inspelande enheten är från JVC, kommer bägge enheterna att utföra samma funktion samtidigt. Om du vill undvika detta, använd i stället knapparna på bägge enheterna. ● Om ett blankt avsnitt eller en dålig bild spelas av under kopieringen kan eventuellt kopieringen stoppas för att undvika att en konstig bild kopieras. ● Även om DV-kabeln är riktigt ansluten visas ibland ingen bild vid steg 9. Om det här händer ska du stänga av strömmen och göra om anslutningarna. ● Digital kopiering utförs med det ljudläge som har används för inspelningen på originalbandet, oberoende av den aktuella inställningen för “SOUND MODE”. (墌 sid. 34) ● Vid användning av DV-kabel ska du endast en separat inköpt JVC VC-VDV204U DV-kabel. Master Page: Right GR-DV700PAL.book Page 53 Tuesday, March 18, 2003 4:01 PM SV Det går att kopiera stillbilder från band till ett minneskort. MENU-hjul SNAPSHOT-knapp Strömbrytare Låsknapp Spak VIDEO/MEMORY Avspelnings/ pausknapp (4/9) 1 2 3 Sätt in en kassett. (墌 sid. 15) 4 Sätt strömbrytaren i läge “PLAY” medan du trycker ner låsknappen som sitter på strömbrytaren. 5 Ställ in “ (墌 sid. 31, 39) 6 7 Tryck på 4/9 för att starta avspelningen. 8 Tryck på SNAPSHOT för att kopiera bilden. ● Indikeringen “ ” visas under kopieringen. ● Vald bild sparas på minneskortet. Sätt in ett minneskort. (墌 sid. 16) Ställ omkopplaren VIDEO/MEMORY på “VIDEO”. COPY” på “ON”. På den plats där du vill starta kopieringen trycker du på 4/9 igen för att starta avspelning av stillbilder. ANMÄRKNINGAR: ● Om du trycker på SNAPSHOT i steg 8 när inget minneskort är insatt visas meddelandet “COPYING FAILED”. ● Om en bild som spelats in på bandet med “WIDE MODE” (墌 sid. 36) kopieras till ett minneskort kommer inte identifieringssignalen för WIDE-läget att kopieras tillsammans med bilden. ● Om du vill använda specialeffekter för avspelning för den bild du vill kopiera ska du utföra åtgärderna fram till steg 8 med fjärrkontrollen (medföljer). (墌 sid. 56) ● Bilder kopieras i formatet 640 x 480 bildpunkter. AVANCERADE FUNKTIONER Kopiera stillbilder på ett band till ett minneskort 53 Master Page: Left GR-DV700PAL.book Page 54 Tuesday, March 18, 2003 4:01 PM 54 SV ANVÄNDA FJÄRRKONTROLLEN Fullfunktions-fjärrkontrollen kan styra den här videokameran samt de enklare funktionerna på din videobandspelare (avspelning, stopp, paus, framspolning och återspolning). Med fjärrkontrollen blir också flera avspelningsfunktioner tillgängliga. (墌 sid. 55) Sätta in batterierna Fjärrkontrollen drivs av två R03-batterier (AAA). Se “Allmänna försiktighetsåtgärder för batterier” (墌 sid. 70). 1 Tryck upp fliken som bilden visar och lyft upp locket för batterifacket. 2 Sätt in två “AAA (R03)”-batterier med polerna vända åt rätt håll. 3 Sätt tillbaka locket över batterifacket. 1 3 2 Flik – + + – Sätt in minus-sidan (–) först. Effektivt område för strålen (inomhus) Rikta alltid fjärrkontrollen mot fjärrkontrollsensorn. Sändarstrålen fungerar på ungefär 5 meters avstånd inomhus. ANMÄRKNINGEN: Fjärrkontrollsensor Det kan hända att IR-strålen inte fungerar eller sätter igång fel funktion om fjärrsensorn är direkt utsatt för solljus eller annan stark belysning. Knappar och funktioner A Sändarfönster för infrarödstrålen Överför strålsignalen. Följande knappar är endast tillgängliga när strömbrytaren på videokameran är ställd på “PLAY”. B DISPLAY-knapp ....................(墌 sid. 22, 50, 59) C SHIFT-knapp ..............................(墌 sid. 55, 58) D SLOW-motion bakåt/framåt (SLOW) ............................................(墌 sid. 55) Bildflyttningsknappar vänster/höger .................................(墌 sid. 55) E REW-knapp •Snabbspolning/bildsökning bakåt på bandet............................................. (墌 sid. 21) •Visar föregående fil på ett minneskort ...................................... (墌 sid. 24) F FADE/WIPE-knapp ...........................(墌 sid. 60) G EFFECT ON/OFF-knapp ....................(墌 sid. 56) H EFFECT-knapp ..................................(墌 sid. 56) I PAUSE IN-kontakt .............................(墌 sid. 59) J MBR SET-knapp ................................(墌 sid. 58) K Upp-knapp .......................................(墌 sid. 55) INSERT-knapp ...................................(墌 sid. 57) L Ned-knapp .......................................(墌 sid. 55) A. DUB-knapp...................................(墌 sid. 56) M PLAY-knapp •Startar avspelning av bandet ........... (墌 sid. 20) •Startar automatisk avspelning av bilder på ett minneskort .................. (墌 sid. 24) N FF-knapp •Snabbframspolning/bildsökning framåt på bandet ............................ (墌 sid. 21) •Visar nästa fil på ett minneskort ...... (墌 sid. 24) O STOP-knapp •Stoppar bandet ............................... (墌 sid. 20) •Stoppar automatisk avspelning ........ (墌 sid. 24) P PAUSE-knapp Pausar bandet ................................... (墌 sid. 55) Q R.A.EDIT Knappar ....................(墌 sid. 58 – 61) Följande knappar är tillgängliga när strömbrytaren på videokameran är ställd på “A” eller “M”. a Zoom-knappar (T/W) In/utzoomning ............................ (墌 sid. 18, 55) (Även tillgänglig med strömbrytaren inställd på “PLAY”) b START/STOP-knapp Fungerar på samma sätt som start/stoppknappen för inspelning på videokameran. c SNAPSHOT-knapp Fungerar på samma sätt som SNAPSHOT på videokameran. Master Page: Right GR-DV700PAL.book Page 55 Tuesday, March 18, 2003 4:01 PM SV Zoom-knappar Upp-knapp SHIFT Vänster eller SLOW bakåtknapp Ned-knapp Höger eller SLOW framåtknapp PLAY PAUSE STOP Slow-motion-avspelning Används för långsam sökning i valfri riktning under videoavspelning. Under vanlig videoavspelning håller du ner SLOW (YI eller IU) längre än cirka 2 sekunder. ● Efter cirka 5 minuter fortsätter vanlig avspelning (ca. 20 sekunder med en 80 minuters kassett) vid långsam tillbakaspolning eller cirka 5 minuter vid långsam framspolning). ● Tryck på PAUSE (9) om du vill göra paus i slowmotion-avspelningen. ● Tryck på PLAY (U) om du vill stoppa slow-motionavspelningen. ANMÄRKNINGAR: ● Du kan också starta slow-motion-avspelningen från en pausbild genom att trycka på SLOW (YI eller IU) längre än cirka 2 sekunder. ● Under slow-motion-avspelningen kan bilden ibland bli något rutig på grund av den digitala bildbearbetningen. ● När du har tryckt in, och hållit inne SLOW (YI eller IU) kan en stillbild visas under några sekunder och som sedan övergår till blåskärm under några sekunder. Detta är inte ett funktionsfel. ● Det kan bli en liten förskjutning mellan den punkt där du vill att slow-motion-avspelningen ska börja, och den verkliga startpunkten för avspelningen. ● Under slow-motion-avspelning kommer du att kunna se störningar i bilden, och den kan verka ryckig, speciellt då det gäller stabila bilder. Detta är inte ett funktionsfel. Avspelningszoom Förstorar den avspelade bilden upp till 30 gånger under avspelning av video och D.S.C. 1) Tryck på PLAY (U) för att starta videoavspelningen. Eller utför vanlig avspelning av bilder. 2) På den plats där du vill zooma in trycker du på zoomknappen (T). ● Tryck på zoomknappen (W) för att zooma ut. 3) Du kan flytta runt bilden på skärmen om du vill leta efter en speciell detalj i bilden. Medan du håller SHIFT intryckt trycker du på L (vänster), F (höger), U (upp) och E (ner). ● Du avslutar zoomningen genom att hålla ner W tills bilden blir normalstor igen. Du kan också trycka på STOP (8) och därefter på PLAY (U) under videoavspelning. ANMÄRKNINGAR: ● Zoom kan också användas under slow-motionavspelning och vid pausavspelning. ● Beroende på den digitala bildbearbetningen kan bildkvaliteten försämras. Avspelning bild för bild Möjliggör sökning bild för bild under videoavspelning. Under vanlig videoavspelning eller stillbildsavspelning trycker du upprepade gånger ner SLOW (IU) för framåtflyttning eller SLOW (YI) för bakåtflyttning. Varje gång du trycker ner SLOW (YI eller IU) spelas en ny bild av. FORTSÄTTNING PÅ NÄSTA SIDA AVANCERADE FUNKTIONER . 55 Master Page: Left GR-DV700PAL.book Page 56 Tuesday, March 18, 2003 4:01 PM 56 SV ANVÄNDA FJÄRRKONTROLLEN (forts.) Specialeffekter för avspelning Gör att du kan lägga till kreativa effekter till den video som spelas av. Du kan använda effekterna CLASSIC FILM, MONOTONE, SEPIA och STROBE under avspelning. Effekterna fungerar på samma sätt vid avspelning som vid inspelning. (墌 sid. 33) Ljuddubbning Ljudspåret kan endast anpassas om det har spelats in i 12-bitars SP-läge. (墌 sid. 34) Hörlursuttag CLASSIC FILM: Ger de inspelade scenerna en stroboskopeffekt. Stereomikrofon MONOTONE: Filmen spelas in i svart-vitt på samma sätt som de gamla klassiska svart-vita filmerna. Om den används tillsammans med Cinema-läget förstärks “klassiker”-känslan. SEPIA: De inspelade scenerna antar en brunaktig färgton liknande gamla fotografier. Kombinera denna med Cinema-läget för att ge filmen ett gammalmodigt utseende. STROBE: Gör att scenen ser ut som en serie ögonblicksbilder. 1) Tryck på PLAY (U) för att starta avspelningen. 2) Tryck på EFFECT. Valmenyn PLAYBACK EFFECT visas. 3) Tryck på EFFECT tills den effekt du vill ha är markerad. ● Den funktion du valde aktiveras, och efter 2 sekunder försvinner menyn. ● Tryck på EFFECT ON/OFF om du vill stänga av effekten. Tryck på EFFECT ON/OFF på nytt om du vill slå på effekten igen. ● Om du vill byta effekt upprepar du instruktionerna från steg 2 ovan. Högtalare A.DUB PLAY PAUSE STOP 1 Spela av bandet för att hitta den plats där du vill börja redigera, och tryck sedan på PAUSE (9). 2 Tryck på PAUSE (9) medan du håller ner A. DUB (D) på fjärrkontrollen. Indikatorerna “9D” och “MIC” visas. 3 Tryck på PLAY (U) och börja “kommentera”. Tala in i mikrofonen. ● Tryck på PAUSE (9) om du vill göra paus i inläsningen. 4 Tryck på PAUSE (9) och sedan på STOP (8) om du vill göra avsluta inläsningen. Höra ljudet under ljudkopiering.... Anslut hörlurar (extra tillbehör) till hörlursuttaget eller använd AV-kontakten och ställ in “12bit MODE” på önskat läge; • “SOUND 1” för det avspelade ljudet. • “SOUND 2” för det kopierade ljudet. • “MIX” för det avspelade och kopierade ljudet. Höra det dubbade ljudet under avspelning… Ställ “12bit MODE” på “SOUND 2” eller “MIX”. (墌 sid. 31, 39) ANMÄRKNINGAR: ● När du redigerar ett band som spelats in med 12-bitars ljud spelas de gamla och de nya ljudspåren in separat. ● Ljudet kan bli förvrängt om du läser in på ett blankt bandavsnitt. Redigera endast inspelade avsnitt. Master Page: Right GR-DV700PAL.book Page 57 Tuesday, March 18, 2003 4:01 PM SV Insticksredigering Du kan spela in en ny scen på ett tidigare inspelat band och byta ut en del av originalinspelningen och endast få minimala bildstörningar i början och slutet. Originalljudet ändras inte. START/STOP REW STOP INSERT PLAY PAUSE ANMÄRKNINGAR: ● Innan du utför följande steg ska du kontrollera att “TIME CODE” är inställd på “ON”. (墌 sid. 31, 40) ● Insticksredigering kan inte göras på band som spelats in i LP-läge eller på blanka bandavsnitt. ● Om du vill utföra insticksredigeringen medan du tittar på TV:n, gör då nödvändiga anslutningar. (墌 sid. 22) 1 Spela av bandet för att hitta den plats där insticket ska sluta, och tryck sedan på PAUSE (9). Kontrollera tidkoden vid denna punkt. (墌 sid. 40) 2 Tryck på REW (3) tills du hittar den plats där du vill att insticket ska börja, och tryck sedan på PAUSE (9). 3 Tryck på PAUSE (9) medan du håller ner INSERT (I) på fjärrkontrollen. “9I”-markeringen och tidkoden (min.:sek.) visas, och videokameran går in i pausläget för insticksredigering. 4 Tryck på START/STOP för att börja redigera. ● Kontrollera insticket vid den tidkod du kontrollerade i steg 1. ● Tryck på START/STOP om du vill göra paus i redigeringen. Tryck igen om du vill fortsätta redigeringen. 5 Tryck på START/STOP och sedan på STOP (8) om du vill avsluta insticksredigeringen. ANMÄRKNINGAR: ● Du kan använda AE-programmet med specialeffekter (墌 sid. 33) om du vill snygga till scener som du har ändrat med insticksredigering. ● Under insticksredigeringen ändras information om datum och tid. ● Om du utför insticksredigering på ett blankt bandavsnitt kan ljud och bild störas. Redigera endast inspelade avsnitt. ● Om bandet kommer till scener som spelats in i LPläge eller ett blankt avsnitt under insticksredigeringen kommer denna att avbrytas. (墌 sid. 80) ● Om ett minneskort satts in och “NAVIGATION” ställts in på något annat än “MANUAL” kommer en NAVIGATION-miniatyr att sparas på minneskortet. (墌 sid. 46) AVANCERADE FUNKTIONER ● Om rundgång eller tjut förekommer vid avspelning på TV:n, flytta då bort videokamerans mikrofon från TV:n eller sänk TV-volymen. ● Om du byter från 12-bitars till 16-bitars ljud mitt under en inspelning och sedan ljuddubbar bandet kommer ingenting att hända från och med den punkt där du bytte till 16-bitars inspelning. ● Om bandet kommer till scener som spelats in i LPläge, med 16-bitars ljud eller ett blankt avsnitt under ljuddubbningen kommer denna att avbrytas. ● Om du vill utföra ljuddubbningen medan du tittar på TV:n, gör då nödvändiga anslutningar. (墌 sid. 22) ● För GR-DV700/500-ägare: För att kunna utföra ljudkopiering med en videoenhet ansluten till videokamerans AV-kontakt ställer du först “S/AV INPUT” på “ON” i VIDEO-menyn. (墌 sid. 31, 39) Indikeringen “AUX” visas i stället för “MIC”. 57 Master Page: Left GR-DV700PAL.book Page 58 Tuesday, March 18, 2003 4:01 PM 58 SV ANVÄNDA FJÄRRKONTROLLEN (forts.) Sammansatt redigering [R.A.Edit] Du kan enkelt skapa redigerade filmer genom att använda videokameran som källenhet. Du kan välja upp till 8 “klipp” för automatisk redigering, i valfri ordning. Det är enklare att använda R.A.Editfunktionen om du har ställt in MBR (multifjärrkontroll) så att den fungerar för din videobandspelare (se “KODLISTA ÖVER VIDEOBANDSPELARE”), men du kan också sköta videobandspelaren manuellt. Innan du börjar ska du kontrollera att du har satt in batterierna i fjärrkontrollen. (墌 sid. 54) SHIFT MBR SET Ställa in fjärrkontroll/ videobandspelarkod 1 2 Stäng av strömmen på videobandspelaren och peka fjärrkontrollen mot videobandspelarens IRsensor. Titta sedan i KODLISTA ÖVER VIDEOBANDSPELARE, håll ner MBR SET och ange koden för din videobandspelare. Koden ställs automatiskt in när du släpper MBR SET och videobandspelaren slås på. Kontrollera att videobandspelaren är på. Medan du håller ner SHIFT trycker du sedan på önskad funktionsknapp på fjärrkontrollen. De funktioner du kan styra med fjärrkontrollen är PLAY, STOP, PAUSE, FF, REW och VCR REC STBY (du behöver inte trycka på SHIFT för denna). Du är nu redo att prova den sammansatta redigeringen. VIKTIGT: Även om multifjärrkontrollen är kompatibel med alla JVC-videobandspelare och många andra videoapparater är det ändå möjligt att det inte fungerar, eller bara ger tillgång till några funktioner. ANMÄRKNINGAR: ● Om videobandspelaren inte slås på i steg 1 kan du prova med en annan kod från KODLISTAN ÖVER VIDEOBANDSPELARE. ● Vissa videomärken slås inte på automatiskt. Slå i så fall på strömmen manuellt och prova med steg 2. ● Om fjärrkontrollen inte kan styra videobandspelaren, använd då knapparna direkt på videobandspelaren. ● Om fjärrkontrollens batterier tar slut raderas videobandspelarens märke. Byt då ut batterierna mot nya och ställ in videobandspelaren igen. KODLISTA ÖVER VIDEOBANDSPELARE VIDEOBAND- KOD SPELARENS MÄRKESNAMN AKAI F B F D G G BLAUPUNKT A C DAEWOO A H FERGUSON I G I H C B GRUNDIG A D C D HITACHI F F F C JVC A B C I A I F I C LG/GOLDSTAR A A MITSUBISHI F G F H NEC C G C H PANASONIC A A A I A C G A D H VIDEOBAND- KOD SPELARENS MÄRKESNAMN I E A D A F B C B PHILIPS A I A I I I A C G SAMSUNG I D SANYO C F C E SELECO, REX I A I F SHARP A E A SONY F E F C I C A THOMSON, TELEFUNKEN, SABA, NORDMENDE I I I C TOSHIBA F I F A A F G B Master Page: Right GR-DV700PAL.book Page 59 Tuesday, March 18, 2003 4:01 PM SV 1 A En JVC-videobandspelare med PAUSE-uttag för fjärrstyrning… …Anslut redigeringskabeln till PAUSE-uttaget för fjärrstyrning. B En JVC-videobandspelare utan PAUSE-uttag för fjärrstyrning men med ett R.A.EDITuttag… …Anslut redigeringskabeln till R.A.EDIT-uttaget. C Annan videobandspelare än ovan… …Anslut redigeringskabeln till fjärrkontrollens PAUSE IN-uttag. 2 3 Sätt in ett inspelat band i videokameran. 4 Sätt strömbrytaren i läge “PLAY” medan du trycker ner låsknappen som sitter på strömbrytaren. 5 Slå på videobandspelaren, sätt in ett band förinspelning, och slå på AUX-läget. ● Se bruksanvisningen till videobandspelaren. Se även sidan 22. Kontaktskydd*** Kontaktskydd*** Till EDIT Till S Till AV Redigeringskabel (medföljer) Audio/Videokabel (medföljer) 1 2 S-videokabel (extra tillbehör) 3 4 “Y/C”/“CVBS”omkopplare för videoutgång Kabeladapter* Videobandspelare ABTill PAUSE för fjärrstyrning eller R.A.EDIT CTill PAUSE IN TV DISPLAY A B C D * Vit till AUDIO L IN Röd till AUDIO R IN Gul till VIDEO IN Till S-VIDEO IN** Använd den medföljande kabeladaptern om din videobandspelare har en SCART-kontakt. ** Ansluts om din TV/videobandspelare har en SVIDEO IN-kontakt. I detta fall behöver inte den gula videokabeln anslutas. *** Öppna skyddet när du ansluter kabeln. ANMÄRKNINGEN: Ställ in Video out-väljaren på kabeladaptern: Y/C: Vid anslutning till en TV eller videobandspelare som klarar Y/C-signaler och använder en S-Videokabel. CVBS: Vid anslutning till en TV eller videobandspelare som inte klarar Y/C-signaler och använder en audio/ video-kabel. Ställ omkopplaren VIDEO/MEMORY på “VIDEO”. ANMÄRKNINGAR: ● Innan du börjar med den sammansatta redigeringen ska du kontrollera att indikationerna inte visas på TV-skärmen. Om de visas spelas även dessa in på det nya bandet. För att välja om följande information ska visas på TV:n eller inte... • Datum/tid Ställ “DATE/TIME” på “AUTO”, “ON” eller “OFF”. (墌 sid. 31, 40) Eller du kan också trycka på DISPLAY på fjärrkontrollen för att slå på eller stänga av datumvisningen. • Tidkod Ställ “TIME CODE” på “OFF” eller “ON”. (墌 sid. 31, 40) • Andra indikeringar än datum/tid och tidskod Ställ “ON SCREEN” på “OFF”, “LCD” eller “LCD/TV”. (墌 sid. 31, 40) ● Vid redigering på videobandspelare som har en DV IN-kontakt kan en DV-kabel (extra tillbehör) anslutas i stället för en S-Video-kabel och en Audio/Video-kabel. AVANCERADE FUNKTIONER Göra anslutningar 59 Master Page: Left GR-DV700PAL.book Page 60 Tuesday, March 18, 2003 4:01 PM 60 SV ANVÄNDA FJÄRRKONTROLLEN (forts.) Välja scener FADE/WIPE EFFECT EDIT IN/OUT PLAY PAUSE R.A.EDIT ON/OFF CANCEL VCR REC STBY 6 7 Tryck på PLAY (U) och tryck sedan på R.A.EDIT ON/OFF på fjärrkontrollen. Menyn för sammansatt Vald parameter redigering visas. MODE IN OUT Om du använder 1–– –– : –– ~ ~ strykning/toning i början 23 ~ 4 ~ av scenen trycker du på 5 ~ 6 ~ FADE/WIPE på ~ 7 fjärrkontrollen. ~ 8 –– : –– T I ME CODE ● Bläddra genom 0 0 : 00 TOTAL effekterna genom att trycka upprepade gånger på knappen, och stoppa när den du vill ha visas. ● Det går inte att använda en stryknings-/ upplösningseffekt i början av program 1. 8 Tryck på EDIT IN/OUT på fjärrkontrollen i början av scenen. Startpunkten visas i menyn för sammansatt redigering. 9 Tryck på EDIT IN/OUT när scenen är slut. Slutpunkten visas i menyn för sammansatt redigering. 10 Om du använder strykning/toning i slutet av scenen trycker du på FADE/WIPE. ● Bläddra genom effekterna genom att trycka upprepade gånger på knappen, och stoppa när den du vill ha visas. ● Om du valde en stryknings/toningseffekt för en slutpunkt kommer effekten automatiskt att användas för följande startpunkt. ● Det går inte att använda en stryknings-/ upplösningseffekt i slutet av den sista scenen. ● När du använder tonings-/strykningseffekter ingår denna tid i totaltiden (detta gäller dock inte strykning/upplösning). 11 Om du använder specialeffekter för avspelning, tryck då på EFFECT. (墌 sid. 56) 12 Repetera stegen 8 till 11 för att registrera flera scener. ● Du kan ändra punkter som du tidigare registrerat genom att trycka på CANCEL på fjärrkontrollen. De registrerade punkterna försvinner, en i taget, från och med den senast registrerade punkten. ● Om du inte använder strykning/toning eller AEprogrammet med specialeffekter ska du endast repetera stegen 8 och 9. ANMÄRKNINGAR: ● Välj scenerna så att det förlöper ganska lång tid mellan start- och slutpunkten. ● Om sökningen efter en startpunkt tar längre tid än 5 minuter kommer den inspelande videons pausläge att stängas av, och då kommer redigeringen inte att utföras. ● Om det finns blanka avsnitt före eller efter startoch slutpunkterna kan en blåskärm ingå i den redigerade versionen. ● Eftersom tidkoder enbart registrerar tiden med sekundnära exakthet kan det vara så att tidkodens totaltid inte stämmer överens med den totala programtiden. ● Om du stänger av strömmen för videokameran raderas alla valda start- och slutpunkter. ● Om du väljer Sepia eller Monotone från AEprogrammet med specialeffekter kan du inte använda upplösning eller svart/vit-toning. I så fall börjar upplösnings- eller svart/vit-indikatorn att blinka. När nästa startpunkt registreras stängs effekten av. Om du vill kunna kombinera dessa effekter är det lämpligt att använda Sepia eller Monotone under inspelningen, och sedan använda upplösning eller svart/vit toning under redigeringen. ● Det går inte att använda stryknings/toningseffekter och AE-programmet med specialeffekter om den sammansatta redigeringen utförs via en DV-kabel. Menyn Bildstrykning/bildupplösning (endast tillgänglig vid sammansatt redigering) Du kan inte bara använda stryknings- och toningseffekterna på sidan 32, utan även nedanstående bildstryknings och upplösningseffekter. DISSOLVE: Den nya scenen framträder gradvis medan den gamla försvinner gradvis. WIPE – CORNER: Den nya scenen stryker in över den tidigare från det övre högra hörnet till det nedre vänstra hörnet. WIPE – WINDOW: Nästa scen stryker gradvis in från skärmens mitt mot hörnen och täcker den tidigare scenen. WIPE – SLIDE: Nästa scen stryker gradvis in över den tidigare från höger till vänster. WIPE – DOOR: Föregående scen stryker ut från mitten åt höger och vänster, ungefär som en dörr som öppnas för att visa nästa scen. WIPE – SCROLL: Den nya scenen stryker in över den föregående från skärmens botten mot toppen. WIPE – SHUTTER: Den nya scenen stryker in över den föregående från skärmens mitt mot dess botten och topp. Master Page: Right GR-DV700PAL.book Page 61 Tuesday, March 18, 2003 4:01 PM SV Automatisk redigering till videobandspelaren Menyn för sammansatt redigering visas. Program 1 Spola tillbaka bandet i kameran till det ställe du vill redigera och tryck på PAUSE (9). IN 1–– –– : –– 2 3 4 5 6 7 8 T I ME CODE TOTAL 14 Tryck på VCR REC STBY (79) eller starta manuellt videobandspelarens inspelningspaus. 15 16 Ställ videokameran och videobandspelaren i stoppläge. Ta fram räkneverket för R.A.Edit genom att trycka på R.A.EDIT ON/OFF på fjärrkontrollen. ANMÄRKNINGAR: ● När du trycker på R.A.EDIT ON/OFF på fjärrkontrollen raderas alla inställningar som gjordes under den sammansatta redigeringen. ● När redigeringskabeln är ansluten till fjärrkontrollens PAUSE IN under kopiering måste du se till att fjärrkontrollen är riktad mot videobandspelarens sensor, och att inget hinder finns mellan dem. ● Sammansatt redigering fungerar kanske inte på rätt sätt för band som har flera identiska tidkoder. (墌 sid. 19) Jämföra videobandspelarens och videokamerans timing 1 Spela av bandet i videokameran, och rikta sedan fjärrkontrollen mot kamerans fjärrkontrollsensor och tryck på R.A.EDIT ON/OFF. MODE Menyn för sammansatt redigering –– : –– 0 0 : 00 2 Utför sammansatt redigering endast för Program 1. Välj inledningen av en scenövergång som startpunkt när du ska kontrollera timingen mellan videobandspelaren och videokameran. 3 Spela av den kopierade scenen. ● Om några bilder från scenen före scenövergången som valdes som startpunkt har spelats in betyder det att videobandspelaren snabbt går från inspelningspaus till inspelning. ● Om den scen du kopierade startar en bit in i scenen innebär det att videobandspelaren reagerar ganska långsamt. Anpassa videobandspelarens och videokamerans timing 4 Tryck på R.A.EDIT ON/OFF för att ta bort menyn för sammansatt redigering och tryck ner MENUhjulet. Menyskärmen visas. 5 Vrid på MENU-hjulet för att välja “t” och tryck på hjulet. VIDEO-menyn visas. 6 Vrid på MENU-hjulet för att välja “SYNCHRO” och tryck på hjulet. Värdet för “SYNCHRO” är markerat. 7 Baserat på den kontroll som utförts kan du nu vrida MENU-hjulet mot “+” för att påskynda videobandspelarens inspelningstiming. Du kan också fördröja videobandspelarens inspelningstiming genom att vrida MENU-hjulet mot “–”. Justeringsintervallet går från –1,3 till +1,3 sekunder, i steg om 0,1 sekund. Tryck ner MENU-hjulet för att slutföra inställningen. 8 Vrid på MENU-hjulet för att välja “BRETURN” och tryck ner hjulet två gånger. Utför nu den sammansatta redigeringen med början från steg 6 på sidan 60. Mer noggrann redigering Vissa videobandspelare klarar av övergången från inspelningspaus till inspelning snabbare än andra. Även om du startar redigeringen för kameran och videon exakt samtidigt kan du ändå förlora scener som du ville ha med, eller upptäcka att du har fått med scener som du inte ville ha. Om du vill ha ett välredigerat band bör du kontrollera och justera kamerans timing i förhållande till videobandspelaren. OUT ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ANMÄRKNINGAR: ● Innan du utför en verklig sammansatt redigering bör du prova några gånger för att kontrollera om de värden du har matat in är korrekta eller ej, och göra lämplig justeringar. ● Beroende på vilken video du använder kan situationer uppstå där tidsskillnaderna inte kan korrigeras fullständigt. AVANCERADE FUNKTIONER 13 Tryck på start/stoppknappen för inspelning på videokameran. Redigeringen fortskrider, precis som du programmerat den, ända fram till den sist registrerade scenen. ● När kopieringen är klar går videokameran in i pausläge, och videobandspelaren ställs på inspelningspaus. ● Om du inte registrerar en slutpunkt kommer bandet automatiskt att kopieras ända tills det tar slut. ● Om du använder någon funktion på videokameran under den automatiska redigeringen kommer videobandspelaren att sättas på inspelningspaus och redigeringen stoppas. 61 Master Page: Left GR-DV700PAL.book Page 62 Tuesday, March 18, 2003 4:01 PM 62 SV SYSTEMANSLUTNINGAR Ansluta till en persondator [A] Med USB-kabel Till USB-kontakt USB-kabel (medföljer) PC Till USB ELLER [B] Med DV-kabel DV-kabel (extra tillbehör) Kärnfilter Kärnfilter Till DV IN/OUT (GR-DVDV700/500) eller DV OUT (GR-DV600/400) [A] Med USB-kabel Du kan göra följande: ● Överföra stillbilder från ett minneskort till en PC. ● Överföra stillbilder/rörliga bilder från ett band till en PC. ● Läsa in stillbilder/rörliga bilder i realtid. ● Använda videokameran som webbkamera. (墌 sid. 63) [B] Med DV-kabel Du kan också överföra stillbilder/rörliga bilder till en PC med en DV-kontakt med hjälp av medföljande programvara, programvara som finns i datorn eller annan kommersiell programvara. ANMÄRKNINGAR: ● Information om hur medföljande programvara och drivrutiner installeras finns i handboken för “HANDLEDNING FÖR INSTALLATION AV MJUKVARAN OCH USB-ANSLUTNING”. ● Handboken för programvaran medföljer som PDFfil på CD-ROM-skivan. ● Vi rekommenderar att nättillsatsen används som strömkälla i stället för batteripaketet. (墌 sid. 11) ● Anslut aldrig USB-kabeln och DV-kabeln samtidigt till videokameran. Anslut endast den kabel du vill använda med kameran. Till DVkontakt PC med DV-kontakt ● Om du använder en DV-kabel, använd då DVkabeln JVC VC-VDV206U eller VC-VDV204U beroende på vilken typ av DV-kontakt (4- eller 6stifts) som finns på datorn. ● Om datorn som anslutits till videokameran via USB-kabeln inte är påslagen går kameran inte in i USB-läget. ● Det går inte att hämta in datum/tidsinformation till datorn. ● Mer information finns i bruksanvisningar till datorn och programvaran. ● Stillbilderna kan också överföras till en PC med ett inläsningskort utrustat med DV-uttag. ● Systemet kanske inte kan fungera korrekt, beroende på vilken dator eller inläsningskort du använder. “USB MODE” och/eller “ACCESSING FILES” visas på LCD-skärmen medan datorn läser information i videokameran eller när kameran överför en fil till datorn. Koppla ALDRIG loss USB-kabeln medan “ACCESSING FILES” visas i LCD-skärmen eftersom detta kan skada produkten allvarligt. Master Page: Right GR-DV700PAL.book Page 63 Tuesday, March 18, 2003 4:01 PM SV Den här kameran kan använda som en webbkamera via USB-anslutningen. Till USB USB-kabel (medföljer) Till USB-kontakt PC med USB-kontakt 1 Kontrollera att all den programvara som behövs (medföljer) har installerats på din PC och att alla enheter är avstängda. 2 3 Anslut kameran till datorn med USB-kabeln. 4 Sätt strömbrytaren i läge “A” eller “M” medan du trycker ner låsknappen som sitter på strömbrytaren. 5 Slå på datorn. ●“ ” visas på skärmen. ● Om datorn inte slås på går videokameran inte in i webbkameraläget. 6 När du är klar ska du stänga av PC:n först, därefter kameran. Koppla loss USB-kabeln från kameran och datorn. Ställ omkopplaren VIDEO/MEMORY på “MEMORY”. ANMÄRKNINGAR: ● Vi rekommenderar att nättillsatsen används som strömkälla i stället för batteripaketet. (墌 sid. 11) ● Använd den medföljande programvaran PIXELA ImageMixer för att läsa in video i realtid. ● Du kan också använda kameran under internetkonferenser via Microsoft Windows® NetMeeting® och anmäla dig till MSN Hotmail. ● I webbkameraläget kan följande knappar inte användas: TITLE, E-MAIL, SNAPSHOT, INDEX, NAVI, NAVI STORE, start/stoppknapp för inspelning. Mer information finns i bruksanvisningar till datorn och den medföljande programvaran. AVANCERADE FUNKTIONER Använda kameran som en webbkamera 63 Master Page: Left-start GR-DV700PAL.book Page 64 Tuesday, March 18, 2003 4:01 PM 64 SV REFERENSER PUNKT DETALJER ANMÄRKNINGAR V Ström (墌 sid. 10) ● Utför uppladdningen där temperaturen ligger på mellan 10°C och 35°C. 20°C till 25°C är den idealiska temperaturen för laddning. Om det är för kallt kanske laddningen inte blir komplett. ● Laddningstiderna gäller för ett helt urladdat batteripaket. ● Laddningstider varierar beroende på omgivande temperatur och batteripaketets skick. ● För att undvika att störa mottagningen ska du inte använda nättillsatsen i närheten av en radio. ● Eftersom nättillsatsen hanterar elektricitet internt blir enheten varm när den används. Använd den endast i välventilerade områden. ● Följande åtgärder avbryter laddningen: • Strömbrytaren ställs på “PLAY”, “A” or “M”. • Nättillsatsen kopplas bort från kameran. • Nättillsatsen kopplas bort från vägguttaget. • Batteriet tas loss från kameran. V VIDEOINSPELNING (墌 sid. 17) ● Om du använder LCD-skärmen utomhus och i direkt solljus kan det vara svårt att se bilden. Använd i så fall sökaren i stället. ● Det går inte att öppna kassetthållaren om inte en strömkälla ansluts. ● När du har öppnat kassetthållarlocket kan det dröja lite innan kassetthållaren öppnas. Försök inte att öppna det med våld. ● Kassetthållaren förs in automatiskt när den stängs. Vänta tills den förts in helt och hållet innan du stänger kassetthållarlocket. ● När start/stoppknappen för inspelning trycks in kan det ta några sekunder innan inspelningen faktiskt börjar. “T”-indikatorn börjar snurra när videokameran faktiskt påbörjar inspelningen. ● Den tid det tar att beräkna och visa återstående bandtid, och hur pass korrekt denna beräkning är, kan variera beroende på vilken typ av band som används. ● “TAPE END” visas när bandet tar slut, och strömmen stängs automatiskt av om ingenting görs under 5 minuter. “TAPE END” visas också om du sätter in en kassett som är helt framspolad. ● Ljudet hörs inte från högtalaren under inspelning. Anslut hörlurar (extra tillbehör) till hörlursuttaget om du vill höra ljudet. Ändra volymen genom att vrida på MENU-hjulet. (墌 sid. 20) Master Page: Right-Heading0 GR-DV700PAL.book Page 65 Tuesday, March 18, 2003 4:01 PM FELSÖKNING SV 65 Om problemet kvarstår efter att du har följt instruktionerna i nedanstående tabell, kontakta då närmaste JVChandlare. Videokameran är en mikrodatorstyrd enhet. Externa störningar (från exempelvis TV eller radio) kan göra att den inte fungerar korrekt. I sådana fall ska du först koppla loss strömförsörjningen (batteripaket, nättillsats osv.) och vänta några minuter; och därefter återansluta kameran och fortsätta som vanligt. Strömförsörjning PROBLEM 1. Ingen strömförsörjning. MÖJLIGA ORSAKER ÅTGÄRD 1. • Anslut nättillsatsen 1. • Strömförsörjningen är inte ordentligt. (墌 sid. 11) korrekt ansluten. • Byt ut det urladdade batteriet • Batteriet är slut. mot ett fulladdat. • LCD-skärmen är inte helt (墌 sid. 10, 11) öppnad eller sökaren inte • Öppna LCD-skärmen helt helt utdragen vid inspelning. eller dra ut sökaren så långt det går. Inspelning med video och D.S.C. MÖJLIGA ORSAKER ÅTGÄRD 2. Inspelning kan inte genomföras. 2. • Strömbrytaren står på “PLAY” 2. • Ställ strömbrytaren på “A” eller “M”. (墌 sid. 17, 23) eller “OFF”. — För videoinspelning — — För videoinspelning — • Ställ bandets • Raderingsomkopplaren på raderingsomkopplare på bandet står på “SAVE”. “REC”. (墌 sid. 15) • Omkopplaren VIDEO/ • Ställ omkopplaren VIDEO/ MEMORY står på MEMORY på “VIDEO”. “MEMORY”. • Sätt in en ny kassett i stället. • “TAPE END” visas. (墌 sid. 15) • Kassetthållarlocket är öppet. • Stäng kassetthållarlocket. — För D.S.C.-inspelning — — För D.S.C.-inspelning — • Omkopplaren VIDEO/ • Ställ omkopplaren VIDEO/ MEMORY står på “VIDEO”. MEMORY på “MEMORY”. 3. Vertikala linjer uppträder vid filmning av ett skarpt upplyst motiv. 3. • Detta beror på extremt höga 3. kontraster, och är inte ett fel. 4. När skärmen befinner sig i direkt solljus under filmning blir skärmen röd eller svart ett kort ögonblick. 4. • Detta är inte ett funktionsfel. 4. 5. Under inspelning visas inte datum/tid. 5. • “DATE/TIME” är ställd på “OFF”. — — 5. • Ställ “DATE/TIME” på “ON”. (墌 sid. 31, 37) 6. Det går inte att höra ljud under 6. • Hörlurarna (extra tillbehör) är 6. • Anslut hörlurarna (extra inspelningen. inte anslutna till tillbehör) till hörlursuttaget. hörlursuttaget. (墌 sid. 77) FORTSÄTTNING PÅ NÄSTA SIDA REFERENSER PROBLEM Master Page: Left GR-DV700PAL.book Page 66 Tuesday, March 18, 2003 4:01 PM 66 SV FELSÖKNING (forts.) 7. Indikatorerna på LCD-skärmen 7. • Vissa stryknings/ eller i sökaren blinkar. toningseffekter, vissa lägen i AE-programmet med specialeffekter, “DIS” och andra funktioner som inte kan användas tillsammans har valts samtidigt. 7. • Läs om de avsnitt som handlar om stryknings/ toningseffekter, AEprogrammet med specialeffekter och “DIS”. (墌 sid. 31 – 33, 35) 8. Den digitala zoomen fungerar 8. • 10X optisk zoom har valts. inte. • Omkopplaren VIDEO/ MEMORY står på “MEMORY”. 8. • Ställ “ZOOM” på “40X” eller “300X”. (墌 sid. 34) • Ställ omkopplaren VIDEO/ MEMORY på “VIDEO”. Avspelning med video och D.S.C. PROBLEM 9. Funktionerna spela av, spola framåt och spola bakåt fungerar inte. MÖJLIGA ORSAKER 9. • Strömbrytaren står på “A” eller “M”. • Omkopplaren VIDEO/ MEMORY står på “MEMORY”. ÅTGÄRD 9. • Ställ strömbrytaren på “PLAY”. (墌 sid. 20) • Ställ omkopplaren VIDEO/ MEMORY på “VIDEO”. 10. Bandet rör sig, men ingen bild 10. • Din TV har AV IN-uttag, men 10. • Ställ in TV:n på det läge eller den kanal som passar för visas. har inte ställts in på VIDEOvideoavspelning. (墌 sid. 22) läge. • Stäng kassetthållarlocket. • Kassetthållarlocket är öppet. (墌 sid. 15) 11. Brusiga avsnitt uppträder under avspelning eller bilden visas inte under avspelning och skärmen blir blå. 11. 12. Det går inte att spela av ett minneskort. 12. • Strömbrytaren står på “A” eller “M”. • Omkopplaren VIDEO/ MEMORY står på “VIDEO”. — 11. • Rengör videohuvudena med en rengöringskassett (extra tillbehör). 12. • Ställ strömbrytaren på “PLAY”. (墌 sid. 24) • Ställ omkopplaren VIDEO/ MEMORY på “MEMORY”. Master Page: Right GR-DV700PAL.book Page 67 Tuesday, March 18, 2003 4:01 PM SV 67 Avancerade funktioner MÖJLIGA ORSAKER 13. • Skärpan är inställd på manuellt läge. • Inspelningen gjordes på en mörk plats eller så var kontrasten låg. • Objektivet är smutsigt eller immigt. 14. • 5-sekundersläget är inställt 14. I 5-sekundersläget avslutas på “Anim.” i MANUALinspelningen innan 5 sekunder menyn. har gått. ÅTGÄRD 13. • Aktivera autofokusläget. (墌 sid. 43) • Rengör objektivet och kontrollera skärpan igen. (墌 sid. 73) 14. • Ställ in “5S” på “5S” i MANUAL-menyn. (墌 sid. 31, 35) 15. Det går inte att använda snapshot-läget. 15. • Squeeze-läget (SQUEEZE) är 15. • Stäng av Squeeze-läget valt. (SQUEEZE). (墌 sid. 31, 36) 16. Fotografiernas färger ser konstiga ut. 16. • Välj ett vitt motiv om 16. • Ljuskällan eller motivet komponera fotografiet så att saknar inslag av vitt. Det kan det finns med i bilden. också bero på varierande (墌 sid. 23, 41) ljuskällor bakom motivet. • Stäng av funktionera sepia • Läget för sepia (SEPIA) eller (SEPIA) och svart-vitt svart-vitt (MONOTONE) är (MONOTONE). (墌 sid. 31, aktiverat. 33) 17. Bilden som tagits med Snapshot-funktionen är för mörk. 17. • Fotograferingen gjordes med 17. • Tryck på BACK LIGHT. motivet belyst bakifrån. (墌 sid. 45) 18. Bilden som tagits med Snapshot-funktionen är för ljus. 18. • Motivet är för ljust. 18. • Ställ “r” på “SPOTLIGHT”. (墌 sid. 33) 19. Vitbalansen kan inte aktiveras. 19. • Läget för sepia (SEPIA) eller svart-vitt (MONOTONE) är aktiverat. 19. • Stäng av läget för sepia (SEPIA) eller svart-vitt (MONOTONE) innan du ställer in vitbalansen. (墌 sid. 33) 20. Stryknings/toningseffekterna fungerar inte. 20. • Strömbrytaren står på “A”. 20. • Ställ strömbrytaren på “M”. (墌 sid. 13) 21. Svart-vit toning fungerar inte. 21. • Läget för sepia (SEPIA) eller svart-vitt (MONOTONE) är aktiverat. 21. • Stäng av funktionera sepia (SEPIA) och svart-vitt (MONOTONE). (墌 sid. 31, 33) 22. AE-programmet med specialeffekter fungerar inte. 22. • Strömbrytaren står på “A”. 22. • Ställ strömbrytaren på “M”. (墌 sid. 13) 23. Bilden antyder att slutarhastigheten är för långsam. 23. • När du filmar i mörkret blir enheten mycket ljuskänslig när du ställer in “GAIN UP” på “AUTO”. 23. • Om du vill att belysningen ska se mer naturlig ut, ställ då “GAIN UP” på “AGC” eller “OFF”. (墌 sid. 31, 34) REFERENSER PROBLEM 13. Skärpan justeras inte automatiskt. Master Page: Left GR-DV700PAL.book Page 68 Tuesday, March 18, 2003 4:01 PM 68 SV FELSÖKNING (forts.) Övriga problem PROBLEM MÖJLIGA ORSAKER ÅTGÄRD 24. Ström/laddningslampan på videokameran tänds inte när du försöker ladda batteripaketet. 24. • Batteriets temperatur är extremt hög/låg. • Det är svårt att genomföra laddning på platser som är mycket varma/kalla. 24. • För att skydda batteriet rekommenderas du att endast ladda det på platser med en temperatur på mellan 10°C och 35°C. (墌 sid. 70) 25. “SET DATE/TIME!” visas. 25. • Det laddningsbara litiumbatteriet för den inbyggda klockan är slut. • Det datum och den tid som ställts in har försvunnit. 25. • Anslut videokameran till nätet med nättillsatsen under minst 24 timmar för att ladda klockans litiumbatteri. (墌 sid. 14) 26. Ingen bild. 26. • Videokameran får ingen ström, eller så är det något annat fel. 26. • Stäng av strömmen till kameran och slå på den igen. (墌 sid. 13) 27. Vissa funktioner är inte 27. • Strömbrytaren står på “A”. tillgängliga med MENU-hjulet. 27. • Ställ strömbrytaren på “M”. (墌 sid. 13) 28. Det går inte att ta bort filer som 28. • Filerna som sparats på sparats på minneskortet. minneskortet är skyddade. 28. • Ta bort skyddet från de filer som lagrats på minneskortet och radera dem. (墌 sid. 27 – 28) 29. När bilden skrivs ut på skrivaren syns en svart remsa längst ner på skärmen. 29. • Detta är inte ett funktionsfel. 29. • Detta kan undvikas genom att spela in med “DIS” aktiverad (墌 sid. 31, 35). 30. Videokameran fungerar inte när den är ansluten via DVkontakten. 30. • DV-kabeln sattes in eller togs 30. • Stäng av strömmen till ur när strömmen var kameran, slå på den igen och påslagen. prova kameran. 31. LCD-skärmens baksida är varm. 31. • Den lampa som används för att belysa LCD-skärmen gör att skärmen blir varm. 32. Bilderna på LCD-skärmen ser mörka eller vitaktiga ut. 32. • På kalla platser blir bilderna 32. • Justera LCD-skärmens ljusstyrka och vinkel. mörka på grund av LCD(墌 sid. 12, 13) skärmens inneboende egenskaper. När detta händer kan du inte se de färger som faktiskt spelas in. Detta är inte något fel på kameran. • När LCD-skärmens fluorescerande ljuskälla börjar ta slut blir bilderna på skärmen mörka. Kontakta din närmaste JVC-handlare. 31. • Stäng LCD-skärmen för att stänga av den, eller ställ strömbrytaren på “OFF” och låt enheten kallna. Master Page: Right GR-DV700PAL.book Page 69 Tuesday, March 18, 2003 4:01 PM 33. Ljusa kulörta prickar dyker upp 33. • LCD-skärmen och sökaren är 33. överallt på LCD-skärmen eller tillverkade med sökaren. precisionsteknik. Trots detta kan svarta prickar eller ljusa prickar (röda, gröna eller blå) uppträda kontinuerligt på LCD-skärmen eller i sökaren. Dessa prickar spelas inte in på bandet. Detta beror inte på något fel på enheten. (Fungerande punkter: mer än 99,99 %) — 34. Indikatorerna och bildfärgerna 34. • Detta kan inträffa om du 34. på LCD-skärmen är otydliga. trycker på LCD-skärmens yta eller kanter. — 69 35. Det går inte att sätta in kassetten korrekt. 35. • Batteriladdningen är låg. 35. • Sätt dit ett fullständigt laddat batteri. (墌 sid. 10, 11) 36. Det går inte att ta loss minneskortet från videokameran. 36. 36. • Skjut in minneskortet ett par gånger till. (墌 sid. 16) 37. Bilden visas inte på LCDskärmen. 37. • Tryck in sökaren igen eller 37. • Sökaren dras ut och ställ in “PRIORITY” på “PRIORITY” ställs på “LCD”. (墌 sid. 12, 31, 37) “FINDER”. • Justera LCD-skärmens • LCD-skärmens inställning för ljusstyrka. (墌 sid. 13) ljusstyrka är för mörk. • Om skärmen är vänd 180 grader uppåt, öppna då skärmen helt. (墌 sid. 12) 38. Bilderna är skakiga på LCDskärmen. 38. • Högtalarvolymen är för hög. 38. • Sänk högtalarvolymen. (墌 sid. 20) 39. LCD-skärmen, sökaren och objektivet har blivit smutsiga (t.ex. fingeravtryck). 39. 40. Tidkoden visas inte. 40. • “TIME CODE” är ställd på “OFF”. — — 39. • Torka av dem försiktigt med en mjuk trasa. Om du torkar för hårt kan du skada dem. (墌 sid. 73) Fråga din JVChandlare om råd för rengöring av sökaren. 40. • Ställ “TIME CODE” på “ON”. (墌 sid. 31, 37, 40) 41. En felindikering (E01, E02 eller 41. • Ett fel av någon typ har 41. • 墌 sid. 81. E06) visas. uppstått. I detta fall kan videokameran inte användas. 42. En felindikering (E03 eller E04) 42. • Ett fel av någon typ har 42. • 墌 sid. 81. visas. uppstått. I detta fall kan videokameran inte användas. 43. Fjärrkontrollen fungerar inte. 43. • “REMOTE” är ställd på “OFF”. • Fjärrkontrollen är inte riktad mot fjärrsensorn. • Fjärrkontrollens batterier är slut. 43. • Ställ “REMOTE” på “ON”. (墌 sid. 31, 36) • Peka mot fjärrsensorn. (墌 sid. 54) • Byt ut batterierna mot nya. (墌 sid. 54) REFERENSER SV Master Page: Left-Heading0 GR-DV700PAL.book Page 70 Tuesday, March 18, 2003 4:01 PM 70 SV Allmänna försiktighetsåtgärder för batterier Om fjärrkontrollen inte fungerar trots att du använder den på rätt sätt är batterierna slut. Byt ut batterierna mot nya. Använd endast följande batterier: R03 (AAA) x 2 Observera följande regler för användning av batterier. Om batterier används på fel sätt kan de läcka eller explodera. 1. Instruktioner för batteribyte finns på sidan 54. 2. Använd inte någon annan typ av batterier än vad som angetts. 3. Sätt in batterierna med polerna åt rätt håll. 4. Använd inte laddningsbara batterier. 5. Utsätt inte batterierna för hög värme eftersom de kan läcka eller explodera. 6. Kasta inte batterier i öppen eld. 7. Ta bort batterierna ur enheten om den ska ligga oanvänd under en längre tid för att undvika att batteriläckage orsakar problem. 8. Ladda inte upp de medföljande batterierna. Batteripaket Det medföljande batteripaketet är ett litiumjonbatteri. Läs följande information innan det medföljande batteripaketet eller ett Kontakter extra batteripaket används: 1. Undvik att ta risker genom att… ... inte bränna batteriet. ... inte kortsluta kontakterna. När u transporterar batteriet ska medföljande batterilock sättas på batteriet. Om du har tappat bort locket, bär då batteriet i en plastpåse. ... inte ändra eller plocka isär batteriet. ... inte utsätta batteriet för temperaturer överstigande 60°C, eftersom detta kan få batteriet att överhettas, explodera eller fatta eld. ... endast använda specificerade laddare. 2. Förhindra skador och förläng livslängden genom att… ... inte utsätta batteriet för stötar. ... utföra laddningen i en miljö vars temperatur ligger inom de gränser som nedanstående tabell visar. Kemiska reaktioner äger rum i batteriet, och låga temperaturer hämmar sådana reaktioner medan höga temperaturer kan förhindra att batteriet laddas helt. ... förvara batteriet på en torr, sval plats. Långa perioder i höga temperaturer påskyndar den naturliga urladdningen och förkortar batteriets livslängd. VARNINGAR ... ladda upp och ur batteriet fullständigt en gång om året om du planerar att förvara det under en längre tidsperiod. ... koppla bort batteriet från laddaren eller enheten som strömförsörjs när den inte ska användas. Vissa maskiner drar en viss mängd ström även när de är avstängda. ANMÄRKNINGAR: ● Batteripaketet är varmt under användning och efter laddning. Detta är normalt. Temperaturomfång Laddning .......10°C till 35°C Användning ...0°C till 40°C Förvarning .....–20°C till 50°C ● Laddningstiden är baserad på en rumstemperatur på 20°C. ● Ju lägre temperatur, desto längre laddningstid. Kassetter Följ nedanstående föreskrifter för att använda och förvara dina kassetter på bästa sätt: 1. Under användning… ... kontrollera att kassetten är försedd med märket Mini DV. ... tänk på att inspelning på en förinspelad kassett automatiskt raderar de tidigare inspelade bild- och ljudsignalerna. ... kontrollera att kassetten sätts i kameran på rätt sätt. ... sätt inte i och ta ur kassetten upprepade gånger utan att bandet har rört sig. Detta gör att bandet slaknar och kan orsaka skador. ... öppna inte det främre bandskyddet. Bandet kan då utsättas för fingeravtryck och damm. 2. Förvara kassetter… ... på behörigt avstånd från element och andra värmekällor. ... på ställen där de inte utsätts för solsken. ... på ställen där de inte utsätts för stötar eller vibrationer. ... på ställen där de inte utsätts för kraftig magnetisk strålning (t.ex. från motorer, transformatorer eller magneter). ... stående upprätt i de ursprungliga askarna. Master Page: Right GR-DV700PAL.book Page 71 Tuesday, March 18, 2003 4:01 PM SV Följ nedanstående föreskrifter för att använda och förvara dina minneskort på bästa sätt: 1. Under användning… ... se till att minneskortet är märkt SD eller MultiMediaCard. ... se till att minneskortet sätts i kameran på rätt sätt. 2. När du använder minneskortet (för inspelning, avspelning, radering, initiering osv.)… ... ta aldrig ut minneskortet och slå aldrig av videokameran. 3. Förvara minneskort… ... på behörigt avstånd från element och andra värmekällor. ... på ställen där de inte utsätts för solsken. ... på ställen där de inte utsätts för stötar eller vibrationer. ... på ställen där de inte utsätts för kraftig magnetisk strålning (t.ex. från motorer, transformatorer eller magneter). LCD-skärm 1. Förhindra skador på LCD-skärmen GENOM ATT INTE… ... trycka hårt på den eller utsätta den för stötar. ... lägga ner videokameran med LCD-skärmen nedåt. 2. Förläng livslängden… ... genom att inte torka av den med grova trasor. 3. Följande fenomen hänger samman med LCDskärmar. Följande är inte tecken på något fel: • När du använder kameran kan ytan runt LCDskärmen och/eller dess baksida bli varm. • Om du lämnar strömmen på under en längre tid blir ytan runt LCD-skärmen varm. ... på ställen där den kan utsättas för sot eller ånga, t.ex. nära en spis. ... på ställen där den kan utsättas för stötar eller vibrationer. ... nära en TV-apparat. ... nära apparater som ger ifrån sig kraftiga magnetiska eller elektriska fält (högtalare, antenner osv.). ... på ställen som kan utsättas för extremt höga (över 40°C) eller extremt låga (under 0°C) temperaturer. 3. Lämna INTE enheten… ... på ställen där temperaturen överstiger 50°C. ... på ställen med extremt låg (under 35%) eller extremt hög (över 80%) luftfuktighet. ... i direkt solsken. ... i en stängd parkerad bil på sommaren. ... nära ett element. 4. Skydda enheten genom att INTE… ... låta den bli blöt. ... tappa den eller stöta den mot hårda föremål. ... utsätta den för kraftiga stötar eller vibrationer under transport. ... hålla objektivet riktat mot ljusstarka föremål under längre perioder. ... utsätta objektivet och sökarens lins för direkt solljus. ... bära den genom att hålla i LCD-skärmen eller sökaren. ... svänga med den för mycket när du använder bärremmen eller handgreppet. ... svänga den mjuka kameraväskan för häftigt när kameran ligger i den. REFERENSER Minneskort 71 Huvudenheten 1. Av säkerhetsskäl bör du INTE… ... öppna videokamerans hölje. ... plocka isär eller modifiera enheten. ... kortsluta batteripaketets kontakter. Håll batteripaketet borta från metallföremål när det inte används. ... låta lättantändliga ämnen, vatten eller metallföremål komma in i enheten. ... ta bort batteripaketet eller koppla bort strömförsörjningen medan strömmen är påslagen. ... låta batteripaketet vara monterat när kameran inte används. 2. Undvik att använda enheten… ... på ställen där den kan utsättas för fukt eller damm. FORTSÄTTNING PÅ NÄSTA SIDA Master Page: Left GR-DV700PAL.book Page 72 Tuesday, March 18, 2003 4:01 PM 72 SV 5. Smutsiga huvuden kan orsaka följande problem: • Ingen bild under avspelning. • Brusstreck uppträder under avspelning. • Under in- eller avspelning visas varningssymbolen “ ” för nedsmutsat huvud. • Inspelning kan inte genomföras korrekt. Använd i dessa fall en rengöringskassett (extra tillbehör). Sätt in den och spela av. Om du använder kassetten mer än en gång i följd kan du skada videohuvudena. Efter ca. 20 sekunders avspelning stannar bandet automatiskt. Se även de instruktioner som medföljer rengöringskassetten. Om problemen kvarstår efter att du har använt rengöringskassetten, kontakta din JVC-handlare. Mekaniska rörliga delar används för att flytta videohuvud och videoband, och dessa tenderar att bli smutsiga och slitna med tiden. För att alltid kunna få bästa möjliga bildkvalitet bör du regelbundet kontrollera kameran när du har använt den under cirka 1.000 timmar. Fråga din JVChandlare om råd rörande sådana kontroller. Hantera CD-ROM-skivor • Var noga med att inte smutsa ner eller skapa spegelytan (sidan utan tryck). Skriv ingenting och sätt inte på några etiketter, varken på fram- eller baksidan. Om CD-ROM-skivan blir smutsig ska den torkas av försiktigt med en mjuk trasa med roterande rörelser från skivans mitt och utåt. • Använd inte vanliga skivrengörare eller rengöringsspray. • Böj inte CD-ROM-skivan och rör inte vid spegelytan. • Förvara inte CD-ROM-skivor där det är dammigt, varmt eller fuktigt. Se till att den inte utsätts för direkt solljus. VARNINGAR (forts.) Angående fuktbildning... ● När du häller kall vätska i ett glas bildas det vattendroppar på glasets utsida. På samma sätt kan det bildas fukt på kamerans huvudtrumma när enheten flyttas från en kall till en varm plats, vid snabb uppvärmning av ett kallt rum, på extremt fuktiga ställen och om kameran utsätts för den kalla luften från en luftkonditioneringsapparat. ● Fukt på huvudtrumman kan orsaka svåra skador både på videokassetten och på kamerans inre delar. När ett allvarligt fel uppstår Sluta använda enheten omedelbart om det uppstår ett fel och kontakta din lokala JVC-handlare. Videokameran är en mikrodatorstyrd enhet. Externa störningar (från exempelvis TV eller radio) kan göra att den inte fungerar korrekt. I sådana fall ska du först koppla loss strömförsörjningen (batteripaket, nättillsats batteri osv.) och vänta några minuter, och därefter återansluta kameran och fortsätta som vanligt. Master Page: Right-Heading0 GR-DV700PAL.book Page 73 Tuesday, March 18, 2003 4:01 PM ANVÄNDARUNDERHÅLL SV Efter användning 73 Rengöra videokameran 1 2 Stäng av videokameran. 3 Tryck på “PUSH HERE” för att stänga kassetthållaren. ● Kassetthållaren förs in automatiskt när den stängs. Vänta tills den förts in helt och hållet innan du stänger kassetthållarlocket. 4 Skjut BATT.RELEASE 1 åt sidan och ta bort batteripaketet 2 3. Skjut och håll OPEN/EJECT i pilens riktning, och dra sedan ut kassetthållarlocket tills det låses i öppet läge. Kassetthållaren öppnas automatiskt. Ta ur kassetten. Ta ur. PUSH HERE Kassetthållare Kassetthållarlock 1 För att rengöra kamerans utsida ska du använda en mjuk trasa. Blöt trasan i en mild tvållösning och vrid ur trasan ordentligt innan du torkar av svårare fläckar. Torka efter med en torr trasa. 2 Tryck på PUSH OPEN och öppna LCD-skärmen. Torka försiktigt av den med en mjuk trasa. Var försiktig så att du inte skadar skärmen. Stäng LCD-skärmen. 3 För att rengöra objektivet ska du använda en blåsborste, och sedan eftertorka med ett specialpapper för rengöring av objektiv. ANMÄRKNINGAR: ● Undvik kraftiga rengöringsmedel som bensin eller sprit. ● Utför inte rengöringen förrän batteripaketet har tagits av eller övriga strömkällor har kopplats bort. ● Det kan bildas mögel på objektivet om det inte rengörs regelbundet. ● Om du använder ett rengöringsmedel eller en kemiskt behandlad trasa, läst då föreskrifterna för varje produkt. ● Fråga din JVC-handlare om råd för rengöring av sökaren. REFERENSER Spak OPEN/ EJECT Spak BATT.RELEASE Master Page: Left-Heading0 GR-DV700PAL_09Spec.fm Page 74 Thursday, July 24, 2003 5:45 PM 74 SV SPECIFIKATIONER Videokamera Allmänt Strömförsörjning : DC 11 V (Med nättillsats/batteri laddare) DC 7,2 V (Med batteripaket) Strömförbrukning LCD-skärm av, sökare på LCD-skärm på, sökare av Mått (B x H x D) : : : Vikt : Brukstemperatur Rekommenderad luftfuktighet Lagringstemperatur Pickup Objektiv : : : : : Filterdiameter LCD-skärm Sökare Högtalare : : : : Cirka 3,7 W Cirka 4,8 W 75,5 mm x 91 mm x 185 mm (GR-DV700/600) 75,5 mm x 91 mm x 176 mm (GR-DV500/400) (Med LCD-skärmen stängd och sökaren helt inskjuten) Cirka 600 g (GR-DV700/600) Cirka 570 g (GR-DV500/400) (utan kassett, minneskort och batteri) Cirka 690 g (GR-DV700/600) Cirka 660 g (GR-DV500/400) (inkl. kassett, minneskort och batteri) 0°C till 40°C 35% till 80% –20°C till 50°C 1/4” CCD F 1,2, f = 3,8 mm till 38 mm, 10:1 Powerzoom-objektiv (GR-DV700/600) F 1,8, f = 3,8 mm till 38 mm, 10:1 Powerzoom-objektiv (GR-DV500/400) ø52 mm 2,5” tum mätt diagonalt, LCD-skärm/TFT aktivt matrissystem Elektronisk sökare med 0,24” tums färg-LCD Mono För digital videokamera Format Signalformat Format för inspelning/ avspelning : : : Kassett Bandhastighet : : Max. inspelningstid (med 80-minuterskassett) : För digital stillbildskamera Lagringsmedia Komprimeringssystem : : Filstorlek Stillbild : DV-format (SD-läge) PAL-standard Video : Digital komponentinspelning Audio : PCM digitalinspelning, 32 kHz 4-kanals (12-bit), 48 kHz 2-kanals (16-bit) Mini DV-kassett SP: 18,8 mm/s LP: 12,5 mm/s SP: 80 min. LP: 120 min. SD-minneskort/MultiMediaCard Stillbild : JPEG (kompatibelt) Rörliga bilder : MPEG4 (kompatibelt) 4 lägen (1600 x 1200 bildpunkter/1280 x 960 bildpunkter/1024 x 768 bildpunkter/640 x 480 bildpunkter) Rörliga bilder : 1 läge (160 x 120 bildpunkter) Bildkvalitet : 2 lägen (FINE/STANDARD) Ungefärligt antal bilder som kan lagras : 墌 sid. 38 Master Page: Right GR-DV700PAL.book Page 75 Tuesday, March 18, 2003 4:01 PM SV För kontakter S S-Videoingång (endast GR-DV700/500) S-Videoutgång AV Videoingång (endast GR-DV700/500) Videoutgång Audioingång (endast GR-DV700/500) Audioutgång EDIT Hörlursutgång DV Ingång/utgång (endast GR-DV700/500) Utgång (endast GR-DV600/400) USB : : 75 Y: 0,8 V till 1,2 V (Vtt), 75 Ω, analog C: 0,2 V till 0,4 V (Vtt), 75 Ω, analog Y: 1,0 V (Vtt), 75 Ω, analog C: 0,29 V (Vtt), 75 Ω, analog : Y: 0,8 V till 1,2 V (Vtt), 75 Ω, analog : : Y: 1,0 V (Vtt), 75 Ω, analog 300 mV (rms), 50 kΩ, analog, stereo : : : 300 mV (rms), 1 kΩ, analog, stereo ø3,5 mm, 2-stifts Stereo : 4-stifts, uppfyller IEEE 1394 : 4-stifts, uppfyller IEEE 1394 : 5-stifts Nättillsats Allmänt Strömförsörjning Utgång : Växelström 110 V till 240 Vd, 50 Hz/60 Hz Likström 11 V G, 1 A REFERENSER Angivna specifikationer avser SP-läge om inte annat anges. E & O.E. Rätten till ändringar förbehålles utan föregående meddelande. Master Page: Left-start GR-DV700PAL.book Page 76 Tuesday, March 18, 2003 4:01 PM 76 SV INDEX Kontroller, kontakter och indikatorer W X Y Z INDEX Master Page: Right GR-DV700PAL.book Page 77 Tuesday, March 18, 2003 4:01 PM SV a •Menyhjul [MENU] .............................墌 sid. 31 •Högtalar/hörlursvolymkontroll [VOLUME +, –] .................................墌 sid. 20 b Snapshot-knapp [SNAPSHOT] .......墌 sid. 23, 41 c Elzoomspak [T/W] ...............................墌 sid. 18 d •Knapp för skärpeinställning [FOCUS]....墌 sid. 43 •Knapp för blanksökning [BLANK SEARCH] .............................墌 sid. 21 e Diopterns justeringsreglage .................墌 sid. 12 f Start/stoppknapp för inspelning...........墌 sid. 17 g Strömbrytare [A, M, PLAY, OFF] .........墌 sid. 13 h Låsknapp..............................................墌 sid. 13 i •Stopp-knapp [8]................................墌 sid. 20 •AE-programknapp [PROG.AE] ...........墌 sid. 33 j •Återspolningsknapp [3] ..................墌 sid. 20 •NIGHT-knapp ....................................墌 sid. 41 k Avspelnings/pausknapp [4/9] ............墌 sid. 20 l •Framspolningsknapp [5] .................墌 sid. 20 •Knapp för stryknings/toningseffekter [FADE/WIPE].....................................墌 sid. 32 m Index-knapp [INDEX] ..........................墌 sid. 26 n Knapp för lagring av miniatyr [NAVI STORE]......................................墌 sid. 47 o •Knapp för D.S.C.-avspelning [SELECT].................................... 墌 sid. 24 – 29 •Navigeringsknapp [NAVI] ..................墌 sid. 46 p Spak VIDEO/MEMORY [VIDEO/MEMORY]..............................墌 sid. 13 q Titelknapp [TITLE]................................墌 sid. 49 r •Informationsknapp [INFO] ................墌 sid. 26 •Knapp för inspelning av E-postklipp [E-MAIL]............................................墌 sid. 48 s Spak för losskoppling av batteri [BATT.RELEASE] ...................................墌 sid. 10 t Kassett Open/Eject-omkopplare [OPEN/EJECT]......................................墌 sid. 15 u Motljuskompensation sknapp [BACK LIGHT] .....................................墌 sid. 45 v Knapp för skärmöppning [PUSH OPEN]......................................墌 sid. 17 Kontakter Kontakterna finns under locken. W Uttag för S-Video [S-VIDEO IN/OUT (GR-DV700/500) eller S-VIDEO OUT (GR-DV600/400)].............墌 sid. 22, 50, 59 X Redigeringskontakt [EDIT] ..................墌 sid. 59 Y Mikrofonuttag [MIC] Anslut mikrofonen (extra tillbehör). Z Hörlursuttag [ ] ................................墌 sid. 56 Inget ljud kommer från högtalaren när hörlurarna anslutits till kontakten. a Digital videokontakt [DV IN/OUT (GR-DV700/500) eller DV OUT (GRDV600/400)] (i.Link*) ............. 墌 sid. 51, 52, 62 * i.Link är en hänvisning till branschspecifikationen IEEE1394-1995 och dess utvidgningar. Logotypen används för produkter som är kompatibla med i.Linkstandarden. b USB-kontakt (Universal Serial Bus) ..... 墌 sid. 62 c Likströmsingång (DC IN) [DC] ...... 墌 sid. 10, 11 d Uttag för Audio/Video [AV IN/OUT (GR-DV700/500) eller AV OUT (GR-DV600/400)].................... 墌 sid. 22, 50, 59 Indikatorer I Ström/laddningslampa .................. 墌 sid. 13, 17 J Inspelningslampa........................... 墌 sid. 17, 36 Övriga delar Ögla för axelrem ................................... 墌 sid. 7 Fäste för batteripaket .......................... 墌 sid. 10 Handrem ............................................. 墌 sid. 12 LCD-skärm .................................... 墌 sid. 12, 18 Högtalare ............................................ 墌 sid. 20 Bulthål Fäste för kamerastativ ......................... 墌 sid. 12 Kortlock [MEMORY CARD] ................ 墌 sid. 16 Kassetthållarlock ................................. 墌 sid. 15 Stereomikrofon.................................... 墌 sid. 56 Info-sko Anslut endast de extra tillbehören JVC VL-V3U videostrålkastare, VL-F3U blixt, MZ-V3U stereozoommikrofon eller MZ-V5U stereomikrofon. Stäng först av strömmen till videokameran och till videostrålkastaren, blixten eller zoommikrofonen innan du ansluter eller tar loss dem. s Sökare ................................................. 墌 sid. 12 t Fjärrkontrollsensor .............................. 墌 sid. 54 u Kamerasensor Se till att du inte täcker över detta område eftersom en sensor som krävs för filmningen är inbyggd här. h i j k l m n o p q r REFERENSER Kontroller 77 Master Page: Left-Heading0 GR-DV700PAL.book Page 78 Tuesday, March 18, 2003 4:01 PM 78 SV INDEX Indikationar Indikatorer Indikationer på LCD-skärmen/sökaren enbart under video-inspelning 1h40m REC SOUND 12 b i t r 15:55 a Navigeringsindikator (墌 sid. 46) (Visas när “NAVIGATION” är inställd på något annat än “MANUAL”.) b Indikator för vald stryknings/toningseffekt (墌 sid. 32) c Indikator för rullande band (墌 sid. 17) (Snurrar medan bandet rullar.) d Indikator för valt vidbildsläge (墌 sid. 36) e Indikator för lagring av miniatyr (墌 sid. 46) (Visas när den infångade bilden sparas som en miniatyr på minneskortet.) f Läge för inspelningshastighet (SP/LP) (墌 sid. 34) g Återstående tid på bandet (墌 sid. 18) h •REC: (Visas under inspelning.) (墌 sid. 17) •PAUSE: (Visas under inspelningsberedskap.) (墌 sid. 17) i Läge för insticksredigering/paus i insticksredigering (墌 sid. 57) j 5S/Anim.: Visar läget för 5-sekundersinspelning eller animeringsinspelning. (墌 sid. 35) k Vindreduceringsindikator (墌 sid. 36) l Ljudlägesindikator (墌 sid. 34) (Visas under cirka 5 sekunder efter att videokameran slagits på.) m Tidkod (墌 sid. 37, 40) n Stabilisator för digitalbild (“DIS”) (墌 sid. 35) Indikationer på LCD-skärmen/sökaren enbart under D.S.C.-inspelning 1024 b Skärpeikon (墌 sid. 23) (Blinkar medan skärpan justeras och upphör att blinka när skärpan låsts.) c Fotograferingsikon (墌 sid. 23) (Visas och blinkar under fotografering.) d Kortikon (墌 sid. 23) : Visas under filmning. : Blinkar i vitt när inget minneskort satts in. : Blinkar gult medan videokameran läser informationen från minneskortet, som exempelvis titlar/ramar, NAVIGATIONminiatyrer, digitala videoklipp, stillbilder osv. e Bildkvalitet: (FINE) och (STANDARD) (i kvalitetsordning) (墌 sid. 38) f Återstående antal bilder (墌 sid. 23) (Visar det ungefärliga antal foton som kan sparas under D.S.C.-inspelning, eller återstående antal miniatyrer som kan sparas när 10 eller mindre uppnås under videoinspelning. Antalet kan minska eller öka, beroende på bildkvalitet/ bildstorlek osv.) Indikationer på LCD-skärmen/sökaren under inspelning av E-postklipp 0h 10 : m 00 : 15 E- CL I P 160 a Bildstorlek: 160 (160 x 120) (墌 sid. 48) b Fotograferingikon (墌 sid. 23) (Visas och blinkar under fotografering.) c Indikator för inspelning av E-postklipp (墌 sid. 48) d Återstående tid på minneskort för inspelning av E-postklipp (墌 sid. 48) e Inspelningstid för E-postklipp (墌 sid. 48) Indikationer på LCD-skärmen/sökaren både under video- och D.S.C.-inspelning 9g 8 1 2 3 4 5 6 7 0 T 40 x W q w g 3 BRIGHT 1 0 . 11 . 03 10 : 00 15 a Bildstorlek: 1600 (1600 x 1200), 1280 (1280 x 960), 1024 (1024 x 768) eller 640 (640 x 480) (墌 sid. 38) O 3 t r e Master Page: Right GR-DV700PAL.book Page 79 Tuesday, March 18, 2003 4:01 PM SV e •U : Avspelning •5 : Snabbspolning framåt/snabbsökning •3 : Snabbspolning bakåt/snabbsökning •9 : Paus •9 U : Avspelning framåt bildruta för bildruta/ Slow-Motion •Y 9 : Avspelning bakåt bildruta för bildruta/ Slow-Motion •D : Ljuddubbning •9D : Paus för ljuddubbning (Visas medan bandet rullar.) f Ljudinmatning för ljuddubbning (墌 sid. 56) g Batteriindikator (墌 sid. 80) h Datum/tid (墌 sid. 37, 40) i •VOLUME : Indikator för volymnivå (högtalare eller hörlurar) (墌 sid. 20) (Nivåindikatorn g flyttas.) •BRIGHT : Indikator för ljusstyrka (LCD-skärm/ sökare) (墌 sid. 13) (Nivåindikatorn g flyttas.) j Tidkod (墌 sid. 37, 40) Indikationer på LCD-skärmen/sökaren under D.S.C.-avspelning 1 100-0013 Indikationer på LCD-skärmen/sökaren under video-avspelning 1 2 34 5 4 0 1 0 . 11 . 03 10 : 00 9 g a b c d MIC VO L UME 20 : 21 : 25 BR I GHT 6 1 2 b i t / SOUND 1 L BLANK SEARCH PUSH "STOP" BUTON TO CANCEL 2 7 8 a Ljudlägesindikator (墌 sid. 39) b Indikator för blanksökning (墌 sid. 21) c Indikator för lagring av miniatyr (墌 sid. 47) (Visas när den infångade bilden sparas som en miniatyr på minneskortet.) d Bandhastighet (墌 sid. 34) g 3 Indikator för användningsläge (墌 sid. 26) Mapp/filnummer (墌 sid. 26) Batteriindikator (墌 sid. 80) Indikator för ljusstyrka (LCD-skärm/sökare) (Nivåindikatorn g flyttas.) (墌 sid. 13) REFERENSER a Användningsläge (墌 sid. 13) b • : Nattfältsindikator (墌 sid. 41) (Visas när nattfält är påslaget.) • : Förstärkningsläge (墌 sid. 34) (Visas när “GAIN UP” är ställd på “AUTO” och slutarhastigheten justeras automatiskt.) c Blixtindikator (Visas när blixten (extra tillbehör) ansluten till info-skon är redo.) d Vitbalansindikator (墌 sid. 45) e • : Indikator för motljuskompensation (墌 sid. 45) •±: Indikator för exponeringsjustering (墌 sid. 44) f Indikator för valt AE-program med specialeffekter (墌 sid. 33) g Indikator för bländarlås (墌 sid. 44) h Ungefärligt zoomförhållande (墌 sid. 18) (Visas under zoomning.) i Zoomindikator (墌 sid. 18) (Visas under zoomning.) (Nivåindikatorn g flyttas.) j Indikator för självtimerinspelning (墌 sid. 42) k O: (visas när Snapshot används.) (墌 sid. 41) l BRIGHT: Indikator för ljusstyrka (LCD-skärm/ sökare) (墌 sid. 13) (Nivåindikatorn g flyttas.) m Batteriindikator (墌 sid. 80) n Datum/tid (墌 sid. 14) o Indikator för manuell skärpeinställning (墌 sid. 43) 79 Master Page: Left-Heading0 GR-DV700PAL.book Page 80 Tuesday, March 18, 2003 4:01 PM 80 SV INDEX Indikationar (forts.) Varningsindikationer Indikatorer Funktion Visar återstående batterikraft. Återstående batterikraft: god Återstående batterikraft: dålig När batteriet börjar att ta slut blinkar batteriindikatorn. När batteriet är slut stängs strömmen automatiskt av. Visas när inget band sitter i. (墌 sid. 15) CHECK TAPE’S ERASE Visas när raderskyddsfliken står på “SAVE” då strömbrytaren står på “A” eller “M” PROTECTION TAB och omkopplaren VIDEO/MEMORY står på “VIDEO”. (墌 sid. 13) Visas om kameran känner av smuts på huvudena under inspelning. Använd en rengöringskassett som kan köpas i fackhandeln. HEAD CLEANING REQUIRED USE CLEANING CASSETTE CONDENSATION OPERATION PAUSED PLEASE WAIT TAPE! TAPE END SET DATE/TIME! LENS CAP A. DUB ERROR! Visas om kondens uppstår. När denna indikator tänds ska du vänta i mer än 1 timme tills kondensen hinner försvinna. Visas om ett band ej är isatt när start/stoppknappen för inspelning eller SNAPSHOT-knappen trycks in då strömbrytaren står på “A” eller “M” och omkopplaren VIDEO/MEMORY står på “VIDEO”. Visas när bandet tar slut under inspelning eller avspelning. (墌 sid. 64) ● Visas när datum/tid inte har ställts in. (墌 sid. 14) ● Visas när den inbyggda klockans litiumbatteri är urladdat och tidigare inställt datum/tid har raderats. (墌 sid. 14) Visas under 5 sekunder när strömmen slagits på om linsskyddet sitter på. Visas om du försöker utföra ljuddubbning på ett blankt avsnitt av bandet. (墌 sid. 56) ● Visas om du försöker utföra ljuddubbning på ett band inspelat i LP-läge. A. DUB ERROR! (墌 sid. 56)● Visas om du försöker utföra ljuddubbning på ett band inspelat med 16-bitars ljud. (墌 sid. 56) ● Visas om du trycker på A. DUB (D) på fjärrkontrollen när raderskyddsfliken står i läget “SAVE”. (墌 sid. 56) INSERT ERROR! Visas om du försöker utföra insticksredigering på ett blankt avsnitt av bandet. (墌 sid. 57) Master Page: Right GR-DV700PAL.book Page 81 Tuesday, March 18, 2003 4:01 PM SV Indikatorer 81 Funktion MEMORY IS FULL Visas när minneskortet är fullt och du inte kan fotografera mera. COPYING FAILED ● Visas om du försöker kopiera signaler som är kopieringsskyddade då denna videokamera används för inspelning. ● Visas i följande fall vid kopiering från band till minneskort (som digitala stillbilder eller videoklipp): – när inget minneskort sitter i. – när minneskortets minne är fullt. – när minneskortet inte är formaterat. – när ett skrivskyddat SD-minneskort sätts i. (墌 sid. 48, 53) MEMORY CARD! Visas om det inte finns något minneskort insatt när du försöker spela in på ett minneskort eller hämta information från ett minneskort. PLEASE FORMAT Visas när det är problem med minneskortet och dess minne har skadats eller om kortet inte har initierats. Initiera minneskortet. (墌 sid. 30) NO IMAGES STORED Visas om det inte finns några bildfiler sparade på minneskortet när du försöker spela av från minneskortet. NO E-MAIL CLIP STORED Visas om det inte finns några videoklippsfiler sparade på minneskortet när du försöker spela av från minneskortet. NO TITLE DATA STORED ● Visas om det inte finns några titel-/ramfiler sparade på minneskortet när du försöker använda titlar/ramar. ● Visas när du försöker använda titlar/ramar under videoavspelning. CARD ERROR! Visas om videokameran inte kan identifiera det isatta minneskortet. Ta ut minneskortet och sätt in det igen. Upprepa dessa procedurer tills ingen indikering visas. Om indikeringen fortfarande visas är minneskortet skadat. UNSUPPORTED FILE! Visas vid avspelning av en fil som inte är DCF-kompatibel, eller en fil vars storlek inte är kompatibel med denna kamera. ● Visas när du försöker ta digitala stillbilder när skrivskyddsfliken på SDCHECK CARD’S WRITE minneskortet är placerat i läget “LOCK”. PROTECTION SWITCH ● Visas när du försöker använda alternativet MEMORY SELECT när ett skrivskyddat SD-minneskort är insatt. Felindikationerna (E01, E02 eller E06) visar vilken typ av fel som har uppstått. När E01, E02 eller E06 en felindikation uppträder stängs videokameran av automatiskt. Koppla från UNIT IN SAFEGUARD strömförsörjningen (batteriet osv.) och vänta några minuter för att låta MODE REMOVE AND indikationen försvinna. När den gör detta kan du fortsätta använda kameran. Om REATTACH BATTERY indikationen fortfarande visas, kontakta då din JVC-handlare. Felindikationerna (E03 eller E04) visar vilken typ av fel som har uppstått. När en E03 eller E04 felindikation uppträder stängs videokameran av automatiskt. Mata ut kassetten en UNIT IN SAFEGUARD gång och sätt in den igen. Kontrollera om indikeringen försvinner. När den gör MODE EJECT AND detta kan du fortsätta använda kameran. Om indikationen fortfarande visas, REINSERT TAPE kontakta då din JVC-handlare. REFERENSER ● Visas om du försöker utföra insticksredigering på ett band inspelat i LP-läge. INSERT ERROR! (墌 sid. 57) ● Visas om du trycker på INSERT (I) på fjärrkontrollen när raderskyddsfliken står i läget “SAVE”. (墌 sid. 57) Master Page: Left GR-DV700PAL.book Page 82 Tuesday, March 18, 2003 4:01 PM 82 SV VILLKOR VILLKOR A D AE-programmet med specialeffekter (PROGRAM AE) Klassisk film (CLASSIC FILM) .........................33 Sepia (SEPIA) .................................................33 Skymning (TWILIGHT) ..................................33 Slutarhastighet (SHUTTER) ............................33 Snö (SNOW) .................................................33 Spegling (MIRROR) .......................................33 Sport (SPORTS) .............................................33 Spotlight (SPOTLIGHT) .................................33 Stroboskop (STROBE) ....................................33 Svartvit (MONOTONE) .................................33 Ändra menyinställningarna ..................................31 Animering ...........................................................35 Anslutningar Kopiering .............................................. 50 – 53 Laddning .......................................................10 Sammansatt redigering .......................... 58 – 61 Till en PC ......................................................62 Till en TV eller videobandspelare ..................22 Webbkamera ................................................63 Återstående batterikraft ........................................80 Återställa filnamnet .............................................29 Återställa menyinställningar (CAM RESET) ...........37 Att skydda filer (PROTECT) ..................................27 Autofokus ............................................................43 Automatisk avspelning av bilder ..........................24 Automatisk avstängning .................................17, 23 Avspelning bild för bild .......................................55 Avspelningsljud (SOUND MODE, 12 bit MODE) ......................................................39 Avspelningszoom ................................................55 Datum/tid Inställning ..................................................... 14 Skärm (DATE/TIME) ................................ 37, 40 DCF (Design rule for Camera File system) ..... 23, 24 Demonstrationsläge (DEMO MODE) ............... 9, 36 Den inbyggda klockans uppladdningsbara litiumbatteri ........................................................ 14 Digital Image Stabilisation (DIS) .......................... 35 DPOF-inställning (Digital Print Order Format) .......................... 29, 30 B Batteripaket .............................................10, 11, 70 Bildkvalitet (QUALITY) ........................................38 Bildsökning .........................................................21 Bildstorlek (IMAGE SIZE) .....................................38 Bländare ..............................................................44 Bländarlås ...........................................................44 Blanksökning .......................................................21 Bredbildsläge (WIDE MODE) Bio (CINEMA) ...............................................36 Squeeze (SQUEEZE) ......................................36 Wide (D.WIDE) .............................................36 E Exponeringskontroll (EXPOSURE) ........................ 44 F Fjärrkontroll ........................................................ 54 Fjärrkontrollsinställning (REMOTE) ...................... 36 Förstärkning (GAIN UP) ...................................... 34 H Högtalarvolym .................................................... 20 I Indexavspelning av filer ...................................... 26 Indikationer på LCD-skärmen/sökaren .......... 78, 79 Indikatorer .................................................. 32 – 40 Initiera minneskort (FORMAT) ............................ 30 Inspelning av E-postklipp (E-CLIP REC) ................ 48 Inspelningsberedskap .......................................... 17 Inspelningsläge (REC MODE) ........................ 34, 39 Inspelningslampa (TALLY) ............................. 17, 36 Inspelningstid Band ............................................................. 15 Minneskort ................................................... 48 Insticksredigering ................................................ 57 J Journalistisk filmning ........................................... 18 Justera handremmen ........................................... 12 Justera skärmens ljusstyrka (BRIGHT) .................. 13 Justera sökaren .................................................... 12 K Kanaler (vänster/höger) ....................................... 39 Klockjustering (CLOCK ADJ.) .............................. 14 Kopiera från band till minneskort ( COPY) ......................................... 39, 53 Kopiering .................................................... 50 – 53 L Laddning av batteripaketet .................................. 10 Läget för omkopplaren VIDEO/MEMORY ........... 13 Ljuddubbning ..................................................... 56 Ljudläge (SOUND MODE) ............................ 34, 39 Ljudsignal (BEEP) ................................................ 36 Master Page: Right GR-DV700PAL.book Page 83 Tuesday, March 18, 2003 4:01 PM SV 83 M T Manuell skärpeinställning ....................................43 Medföljande tillbehör ............................................5 Menyskärm CAMERA .......................................................34 CAMERA DISPLAY ........................................37 D.S.C.-avspelning ................................. 26 – 30 DSC ..............................................................38 MANUAL ................................................35, 36 SYSTEM ..................................................36, 40 VIDEO ..........................................................39 VIDEO DISPLAY ...........................................40 Minneskort ....................................................16, 71 Montering på stativ ..............................................12 Motljuskompensation ..........................................45 Motordriftsläge ....................................................42 MultiMedia-kort ............................................16, 71 Ta bort filer (DELETE) .......................................... 28 Ta bort miniatyrer (NAVI.DEL.) ........................... 39 Ta ur en kassett ................................................... 15 Ta ut ett minneskort ............................................ 16 Telefotoinställning (TELE MACRO) ...................... 36 Tidkod (TIME CODE) .............................. 19, 37, 40 Titelbild .............................................................. 25 Titelöverlägg (TITLE W/) ...................................... 49 Toning ................................................................ 32 N Z Nattfält ................................................................41 Nättillsats ......................................................10, 11 Navigering (NAVIGATION) .....................35, 46, 47 Zoomning (ZOOM) ....................................... 18, 34 P V Val av inspelningsmedia (REC SELECT) ............... 38 Vindreducering (WIND CUT)............................... 36 Vitbalans (W.BALANCE) ............................... 34, 45 W Webbkamera ...................................................... 63 5-sekundersinspelning (5S) .................................. 35 Prioritetsinställning (PRIORITY) ...........................37 R Raderskydd ...................................................15, 16 Rengöra videokameran ........................................73 Sammansatt redigering ................................ 58 – 61 Sätta in en kassett ................................................15 Sätta in ett minneskort .........................................16 SD-minneskort ..............................................16, 71 Självtimer (SELF-TIMER) ................................35, 42 Skärminställning (ON SCREEN) ............................37 Slow-motion-avspelning ......................................55 Snapshot .......................................................23, 41 Snapshot-läge (SNAP MODE) ..............................34 Specialfunktioner vid avspelning .........................56 Specifikationer ..............................................74, 75 Spola fram bandet ...............................................20 Spola tillbaka bandet ...........................................20 Ställa in fjärrkontroll/videobandspelarkod ...........58 Stillbildsavspelning ..............................................20 Strömbrytarens position .......................................13 Strykning .............................................................32 S-Video/AV-insignal (S/AV INPUT) ................39, 50 Synkroniseringsjustering (SYNCHRO) ..................61 VILLKOR S Master Page: Cover4 GR-DV700PAL_12Cover4.fm Page 84 Thursday, March 20, 2003 2:05 PM SW GR-DV700 GR-DV600 GR-DV500 GR-DV400 COPYRIGHT© 2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD. EY Trykt i Japan 0303-YS-ID-VP
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.4 Linearized : Yes Encryption : Standard V1.2 (40-bit) User Access : Print, Fill forms, Extract, Assemble, Print high-res Modify Date : 2003:09:02 10:40:27+09:00 Create Date : 2003:03:18 15:44:33Z Subject : LYT1130-009B Page Count : 84 Creation Date : 2003:03:18 15:44:33Z Mod Date : 2003:09:02 10:40:27+09:00 Producer : Acrobat Distiller 5.0 (Windows) Author : JVC Metadata Date : 2003:09:02 10:40:27+09:00 Creator : JVC Title : GR-DV700E Description : LYT1130-009B Page Mode : UseOutlines Page Layout : SinglePageEXIF Metadata provided by EXIF.tools