JVC TH A30 A30[UW] User Manual LVT0945 007A

User Manual: JVC TH-A30 TH-A30 English, Spanish, Portuguese,

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 181

DownloadJVC TH-A30 TH-A30[UW] User Manual LVT0945-007A
Open PDF In BrowserView PDF
DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM
SYSTÈME DVD DIGITAL CINEMA
SISTEMA DE CINEMA DIGITAL DE DVD

TH-A30

Consists of XV-THA30, SP-XA30,SP-XSA30 and SP-WA30
Consta de XV-THA30, SP-XA30, SP-XSA30 y SP-WA30
Consiste em XV-THA30, SP-XA30, SP-XSA30 e SP-WA30

STANDBY/ON
AUDIO

TV

VCR

DISPLAY

STEP

TV/VIDEO PROGRESSIVE

TV CHANNEL

AUDIO/
FM MODE SUBTITLE

DVD

FM/AM

TV VOLUME

AUX

VCR
CONTROL

TUNER PRESET
DOWN

UP
FF

REW
VCR CHANNEL
TUNING
B.SEARCH

F.SEARCH

ENTER

VOLUME
TOP MENU MENU

RETURN MUTING

STANDBY
AUDIO/FM MODE
STANDBY/ON
DSP

VOLUME

SOURCE
DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM TH-A30

D I G I T A L

RM-STHA30U
DVD CINEMA SYSTEM

INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUÇÕES

For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial
No. which are located either on the rear,
bottom or side of the cabinet. Retain this
information for future reference.
Model No.
Serial No.

LVT0945-007A
[UW]

TH-A30[UW]cover.pm6

1

02.8.19, 6:25 PM

Warnings, Cautions and Others / Avisos, precauciones y otras notas /
Advertêcias, precauções e outras notas

Caution –– STANDBY/ON
switch!
Disconnect the mains plug to shut the power off completely. The
STANDBY/ON
switch in any position does not disconnect the
mains line. The power can be remote controlled.

Precaução –– Interruptor STANDBY/ON
!
Desconectar o cabo de alimentação para desligar a alimentação por
completo. Qualquer que seja a posição de ajuste do interruptor
STANDBY/ON
, a alimentação não é completamente cortada. A
alimentação pode ser controlada remotamente.

Precaución –– Interruptor STANDBY/ON
!
Desconectar el cable de alimentación para desactivar la alimentación
totalmente. Cualquier que sea la posición de ajuste del interruptor
STANDBY/ON
, la alimentación no es cortada completamente.
La alimentación puede ser controlada remotamente.

CAUTION
To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.:
1. Do not remove screws, covers or cabinet.
2. Do not expose this appliance to rain or moisture.

CAUTION
• Do not block the ventilation openings or holes.
(If the ventilation openings or holes are blocked by a
newspaper or cloth, etc., the heat may not be able to
get out.)
• Do not place any naked flame sources, such as lighted
candles, on the apparatus.
• When discarding batteries, environmental problems
must be considered and local rules or laws governing
the disposal of these batteries must be followed strictly.
• Do not expose this apparatus to rain, moisture, dripping
or splashing and that no objects filled with liquids, such
as vases, shall be placed on the apparatus.

ATENÇÃO
Para reduzir riscos de choques eléctricos, incêndio, etc.:
1. Não retire parafusos nem desmonte as tampas ou o gabinete.
2. Não exponha este aparelho à chuva nem à umidade.

AVISO
• Não obstrua as aberturas e orifícios de ventilação. (Se
os orifícios ou aberturas de ventilação estiverem
obstruídos por qualquer papel ou tecido, não haverá
circulação do ar quente.)
• Não coloque nenhum objeto com chamas, como velas
acesas, sobre o aparelho.
• Ao descartar as baterias, leve em consideração os
problemas que possam ser causados ao meio ambiente
e os regulamentos e leis locais e governamentais sobre
recolhimento dessas baterias devem ser rigorosamente
seguidos.
• Não exponha este aparelho à chuva, umidade, pingos
ou esguichos de água, nem coloque em cima do
mesmo qualquer tipo de recipiente que contenha
líquidos, como por exemplo vasos.

PRECAUCIÓN
Para reducir riesgos de choques eléctricos, incendio, etc.:
1. No extraiga los tornillos, los cubiertas ni la caja.
2. No exponga este aparato a la lluvia o a la humedad.

PRECAUCION
• No obstruya las rendijas o los orificios de ventilación.
(Si las rendijas o los orificios de ventilación quedan tapados
con un periódico, un trozo de tela, etc., no se podrá disipar
el calor).
• No ponga sobre el aparato ninguna llama al descubierto,
como velas encendidas.
• Cuando tenga que descartar las pilas, tenga en cuenta
los problemas ambientales y observe estrictamente los
reglamentos o las leyes locales sobre disposición de las
pilas.
• No exponga este aparato a la lluvia, humedad, goteos
o salpicaduras. Tampoco ponga recipientes conteniendo
líquidos, como floreros, encima del aparato.

G-1

TH-A30[UW]safety.pm6

1

02.8.23, 5:13 PM

English
Precaución: Ventilación Adecuada
Para evitar el riesgo de choque eléctrico e incendio y para proteger el
aparato contra daños.
Ubique el aparato de la siguiente manera:
Frente:
Espacio abierto sin obstrucciones
Lados:
10 cm sin obstrucciones a los lados
Parte superior: 10 cm sin obstrucciones en la parte superior
Parte trasera: 15 cm sin obstrucciones en la parte trasera
Fondo:
Sin obstrucciones, colóquelo sobre una superficie
nivelada
Además, mantenga la mejor circulación de aire posible como se
ilustra.

Spacing 15 cm or more
Espacio de 15 cm o más
Espaço de 15 cm ou mais

XV-THA30
Front
Frente
Frente

Wall or obstructions
Pared u obstrucciones
Parede ou obstáculo

Stand height 15 cm or more
Allura del soporte 15 cm o más
Base com altura de 15 cm ou mais

Floor
Piso
Piso

G-2

TH-A30[UW]safety.pm6

2

02.8.23, 5:13 PM

Español

Precaução: ventilação apropriada
Para prevenir o risco de choque elétrico ou incêndio e para proteger o
aparelho contra danos.
Localize-o da seguinte maneira:
Frente:
Espaço aberto, sem obstruções
Lados:
Espaço de 10 cm sem obstruções nos lados
Topo:
Espaço de 10 cm sem obstruções acima
Atrás:
Espaço de 15 cm sem obstruções atrás
Parte inferior: Sem obstruções. Coloque o aparelho em superfície
nivelada.
Mantenha, além disso, a maior circulação de ar possível, como indica
a ilustração.

Português

Caution: Proper Ventilation
To avoid risk of electric shock and fire and to protect from damage.
Locate the apparatus as follows:
Front:
No obstructions open spacing.
Sides:
No obstructions in 10 cm from the sides.
Top:
No obstructions in 10 cm from the top.
Back:
No obstructions in 15 cm from the back.
Bottom:
No obstructions, place on the level surface.
In addition, maintain the best possible air circulation as illustrated.

IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS
IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER
IMPOTANTE PARA PRODUTOS LASER

REPRODUCTION OF LABELS / REPRODUCCIÓN DE ETIQUETAS / REPRODUÇÃO DE ETIQUETAS

1 CLASSIFICATION LABEL, PLACED ON EXTERIOR
SURFACE
1 ETIQUETA DE CLASIFICACIÓN, COLOCADA EN LA
SUPERFICIE EXTERIOR
1 ETIQUETA DE CLASSIFICACAO, COLOCADA EM
SUPERFICIE EXTERNA

CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LASER CLASE 1

2 WARNING LABEL, PLACED INSIDE THE UNIT
2 ETIQUETA DE ADVERTENCIA, PEGADA EN EL INTERIOR DE LA UNIDAD
2 ETIQUETA DE ADVERTÊNCIA LOCALIZADA NA
PARTE INTERNA DA UNIDADE.

G-3

TH-A30[UW]safety.pm6

3

02.8.23, 5:13 PM

English
Español

1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2. CAUTION: Invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated. Avoid direct exposure to beam.
3. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user
serviceable parts inside the Unit; leave all servicing to
qualified service personnel.

Português

1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1
2. PELIGRO: En el interior hay radiación láser invisible. Evite
el contacto directo con el haz.
3. PRECAUCIÓN: No abra la tapa superior. En el interior de
la unidad no existen piezas reparables por el usuario; deje
todo servicio técnico en manos de personal calificado.

1. PRODUTO LASER CLASSE 1
2. PERIGO: O laser emite uma rediação invisível que é
perigosa, caso o aparelho esteja aberto e a trava inoperante
ou danificada. Evite exposição direta ao feixe dos raios.
3. CUIDADO: Não abra a caixa do aparelho. Não existem
peças reparáveis pelo usuário na parte interna da unidade.
Solicite assistência técnica somente a pessoal técnico
qualificado.

G-4

TH-A30[UW]safety.pm6

4

02.8.23, 5:13 PM

English

Table of Contents
Parts Identification ...................................... 2

DVD Playback ........................................... 29

Center Unit ................................................................................. 2
Remote Control .......................................................................... 3

Showing the On-Screen Bar ..................................................... 29
Selecting the Subtitles .............................................................. 30
Selecting the Audio Languages ................................................ 30
Selecting the Multi-Angle Views ............................................. 30
Checking the Remaining Time ................................................. 31
Disc Menu-Driven Playback .................................................... 31
Moving to a Particular Portion Directly ................................... 32
Searching for a Particular Point ............................................... 32
Repeating Playback .................................................................. 33
7 Repeat Play ........................................................................... 33
7 A–B Repeat ........................................................................... 33
Programming the Playing Order of the Chapters
—Program Play .................................................................. 34
DVD Special Effect Playback .................................................. 36
7 Still Picture/Frame-by-Frame Playback ............................... 36
7 Slow Motion Playback ......................................................... 36
7 Zoom .................................................................................... 36

Getting Started ........................................... 5
Before Installation ...................................................................... 5
Checking the Supplied Accessories ........................................... 5
Adjusting the Voltage Selector ................................................... 5
Putting Batteries in the Remote Control .................................... 5
Connecting the FM and AM Antennas ....................................... 6
Speaker Layout Diagram ............................................................ 7
Connecting the Speakers ............................................................ 8
Connecting Audio/Video Component ........................................ 9

Basic DVD Operations ................................ 11
1
2
3
4
5
6
7
8

Turn On the Power ............................................................... 11
Select the source .................................................................. 11
Load a DVD ......................................................................... 11
Start Playback ...................................................................... 11
Adjust the Volume ................................................................ 11
Select an Appropriate Progressive Mode ............................. 12
Activate Surround or DSP Mode ......................................... 12
Stop Playback ...................................................................... 12

Basic VCD/CD Operations .......................... 13
1
2
3
4
5
6
7

Turn On the Power ............................................................... 13
Select the source .................................................................. 13
Load a VCD/CD .................................................................. 13
Start Playback ...................................................................... 13
Adjust the Volume ................................................................ 14
Activate DSP Mode ............................................................. 14
Stop Playback ...................................................................... 14

Basic Tuner Operations .............................. 15
1
2
3
4

Turn On the Power ............................................................... 15
Select the Band .................................................................... 15
Adjust the Volume ................................................................ 15
Tune in to a Station .............................................................. 15

Other Basic Operations .............................. 16

VCD/CD Playback ...................................... 37
Showing the On-Screen Bar ..................................................... 37
Checking the Remaining Time ................................................. 37
Disc Menu-Driven Playback (Only for VCD) .......................... 38
Moving to a Particular Portion Directly ................................... 38
Searching for a Particular Point ............................................... 38
Repeating Playback .................................................................. 39
7 Repeat Play ........................................................................... 39
7 A–B Repeat ........................................................................... 39
Programming the Playing Order of the Tracks
—Program Play .................................................................. 40
Selecting Playback Channel ..................................................... 41
VCD Special Effect Playback .................................................. 42
7 Still Picture/Frame-by-Frame Playback ............................... 42
7 Slow Motion Playback ......................................................... 42
7 Zoom .................................................................................... 42

MP3 Introduction ...................................... 43
MP3 Playback ........................................... 44

Enjoying Sounds from the External Component ..................... 16
Selecting an Appropriate Progressive Mode ............................ 16
Turning Off the Power with the Timer ..................................... 16

Starting Playback ..................................................................... 44
Operations Using the On-Screen Display ................................ 45
Moving to a Particular Track Directly ...................................... 46
Repeating Playback .................................................................. 46

TV Settings ............................................... 17

Tuner Operations ....................................... 47

Changing the Color System ..................................................... 17
Changing the Scanning Mode .................................................. 17

Setting the AM Tuner Interval Spacing .................................... 47
Tuning in Stations .................................................................... 47
Using Preset Tuning ................................................................. 48
Selecting the FM Reception Mode ........................................... 48

Speaker Settings ....................................... 18
Setting the Delay Time ............................................................. 18

Creating Realistic Sound Fields ................... 20
7 Dolby Digital and DTS Digital Surround ............................. 20
7 Dolby Surround .................................................................... 20
7 DSP (Digital Signal Processor) Modes ................................ 21
Adjusting Stereo Sound ............................................................ 22
Adjusting Dolby Digital and DTS Digital Surround ................ 23
Activating Dynamic Range Compression ................................ 24
Adjusting Dolby Surround ....................................................... 24
Adjusting DSP Modes .............................................................. 25

Disc Introduction—DVD/VCD/CD ................ 27

Setting up the DVD Preferences ................. 49
Setting the Initial Languages .................................................... 49
Introducing the DVD Preference (System) .............................. 50
Setting the Parental (Rating) Level .......................................... 52

Operating JVC’s Components ...................... 54
Operating Other Manufacturers’ TV ............ 55
Maintenance ............................................. 56
Troubleshooting ......................................... 57
Specifications ............................................ 58

Basic Disc Operations ................................ 28

1
EN01-10TH-A30[UW].pm6

1

02.8.23, 5:30 PM

English

Parts Identification
Center Unit
Front Panel
1

2

3

4

5

6

7

8

STANDBY
AUDIO/FM MODE
STANDBY/ON
DSP

VOLUME

SOURCE
DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM TH-A30

9

p

q

D I G I T A L

w

See pages in the parentheses for details.

Front Panel
1 STANDBY/ON
button and STANDBY lamp (11 – 15)
2 AUDIO/FM MODE button (30, 41, 48)
3 Multi operation buttons
• 4, ¢, and 7
4 Disc tray (11, 13)
5 0 (open/close) button (11 – 14, 35, 40, 44)
• Pressing this button also turns on the power and
changes the source to the DVD player.
6 Display window

7 Remote sensor
8 3/8 (play/pause) button (11 – 14, 28, 44)
• Pressing this button also turns on the power and
changes the source to the DVD player.
9 DSP button (12, 14, 22, 25)
p VOLUME + and – buttons (11, 14, 15)
q SOURCE button (15, 16, 47, 48)
w Illumination lamp (11 – 15)

Display Window
1

2

3

TUNED

4

5

PROGRAM

ST

TITLE

6

7

PBC MHz
DSP kHz

LINEAR PCM
L

C

R

LFE
S

LS

RS

8

9

See pages in the parentheses for details.

Display Window
1 Sound signal indicators (12, 14, 16, 20)
• PRO LOGIC, DOLBY DIGITAL, DTS,
and LINEAR PCM
2 TITLE indicator (28)
3 Tuner mode indicators (15, 47, 48)
• TUNED and ST (stereo)
4 PROGRAM indicator (34, 40, 48)

5 DSP indicator (21, 25)
6 PBC (Play Back Control) indicator (37)
7 Frequency unit indicators
• MHz (for FM station) and kHz (for AM station)
8 Audio channel indicators
• Indicates audio channels currently being played back.
9 Main display

2
EN01-10TH-A30[UW].pm6

2

02.8.23, 5:30 PM

English

Parts Identification

Remote Control
See pages in the parentheses for details.

Remote Cotrol

Remote Control

STANDBY/ON

1
2
3
4
5
6
7
8

AUDIO

TV

VCR

DISPLAY

STEP

TV/VIDEO PROGRESSIVE

TV CHANNEL

AUDIO/
FM MODE SUBTITLE

DVD

FM/AM

u

TV VOLUME

AUX

t
y

1
2
3
4
5
6
7
8

9

i

VCR
CONTROL

o

p

TUNER PRESET
DOWN

9

UP
FF

REW

p
B.SEARCH

F.SEARCH

q

w
e
r
t
y
u
i
o

ENTER

w
e
r

q

VCR CHANNEL
TUNING

VOLUME
TOP MENU MENU

RETURN MUTING

;
a

STANDBY/ON
AUDIO button (11 – 15)
button (54)
VCR
button (11, 13, 54, 55)
TV
STEP button (36, 42, 54)
DISPLAY button (29, 37)
AUDIO/FM MODE button (30, 41, 48)
SUBTITLE button (30)
Source selecting buttons (11, 13, 15, 16, 24, 47)
• DVD, FM/AM, AUX
• Pressing one of these buttons also turns on the power.
4, 7, 3/8, and ¢ buttons
TUNER PRESET UP and DOWN buttons (48)
FF (Fast-forward) and REW (Rewind) buttons
VCR CHANNEL + and – buttons (54)
TUNING + and – buttons (15, 47)
¡ F. (Forward) SEARCH and 1 B. (Back) SEARCH
buttons
Menu operation buttons
• 3, 2, 5, and ∞ buttons
• ENTER button
VOLUME + and – buttons (11, 14, 15)
TOP MENU button (31)
MENU button (31, 38)
TV/VIDEO button (11, 13, 54, 55)
PROGRESSIVE button (12, 16, 17)
TV CHANNEL + and – buttons (54, 55)
TV VOLUME + and – buttons (54, 55)
VCR CONTROL button (54)
IMPORTANT:
If you press VCR CONTROL , this remote control will work
ONLY for the JVC’s VCR. When you want to operate the system
again, press DVD or FM/AM.

; MUTING button (11, 14)
a RETURN button (38, 50, 51)

RM-STHA30U
DVD CINEMA SYSTEM

3
EN01-10TH-A30[UW].pm6

3

02.8.23, 5:30 PM

English

n

Inside the Cover
Inside the Cover
TOP MENU MENU

RETURN MUTING

SOUND

1

1

9

3

2

SETTING

4

6

5

PRO LOGIC

2
3
4
5
6
7
8

7

9

8

SLOW

SETUP

TEST

D.R.C

DSP MODE

0
ANGLE

REPEAT

CLEAR

ZOOM

A-B REPEAT PROGRAM

SEARCH

REMAIN

SLEEP

VOLUME

p
q
w
e
r
t
y
u
i

1
2
3
4
5
6
7
8
9
p
q
w
e
r
t
y
u
i

Number buttons (32, 38, 46, 54, 55)
SLOW button (36, 42)
ZOOM button (36, 42)
ANGLE button (30)
REPEAT button (33, 39, 46)
A–B REPEAT button (33, 39)
CLEAR button (32, 38, 41)
SEARCH button (32, 38, 46)
SOUND button (22 – 26)
SETTING button (18, 19)
PRO LOGIC button (16, 19, 22, 24)
SETUP button (50 – 53)
TEST button (21)
D.R.C button (24)
DSP MODE button (12, 14, 22, 25)
PROGRAM button (34, 35, 40, 48)
SLEEP button (16)
REMAIN button (31, 37)

To open the cover of the remote control, push here then
slide downward.
D

E
FM

TV

/AM

TOP MENU MENU

AU

TU

NER

RETURN MUTING

PR

ES

ET

B.SE

AR

CH

EN

TER

TOP
MEN
U

TO

L

EARC

H

E
TURN
MUT

ING

3
SO
UN
D

6
SETT
ING

9
SE
T UP

ZO SC
OM /P
/PA
AL

RE
A <–
> PE
AT
B A
GO

F.S

LUM

2
5
8

+10
NT

RE
PE
A
AT

ME

RE

1
4
7
SLO
OW

CLEA
R

VOLU

CO VC
NTRR
OL

VO

MEN

U

AN
GL
E

X

VC
R
TU CHAN
NIN
N
G EL

TEST

DIGE
ST

PROG
RAM

RE
MA
IN

DSP
MO
DE

PRO
LOGI
C
TO
ON
NE
E

EFFE
CT
SLEE
P

DVD RM-S
CINE THA3
MA
0U
SYST
EM

RM-STHA30U
DVD CINEMA SYSTEM

4
EN01-10TH-A30[UW].pm6

4

02.8.23, 5:30 PM

English

Getting Started
Before Installation
General Precautions
• DO NOT insert any metal object into the center unit.
• DO NOT disassemble the center unit or remove screws, covers, or
cabinet.
• DO NOT expose the center unit to rain or moisture.

Putting Batteries in the Remote Control
Before using the remote control, put two supplied batteries first.
• When using the remote control, aim the remote control directly at
the remote sensor on the center unit.

1. On the back of the remote control, remove the
battery cover.

Locations
• Install the center unit in a location that is level and protected from
moisture.
• The temperature around the center unit must be between 5˚C and
35˚C.
• Make sure there is good ventilation around the center unit. Poor
ventilation could cause overheating and damage the center unit.

Handling the center unit
• DO NOT touch the power cord with wet hands.
• DO NOT pull on the power cord to unplug the cord. When
unplugging the cord, always grasp the plug so as not to damage
the cord.
• Keep the power cord away from the connecting cords and the
antenna. The power cord may cause noise or screen interference. It
is recommended to use a coaxial cable for antenna connection,
since it is well-shielded against interference.
• When a power failure occurs, or when you unplug the power cord,
the preset settings such as preset FM/AM channels and sound
adjustments may be erased in a few days.

2. Insert batteries. Make sure to match the polarity:
(+) to (+) and (–) to (–).

3. Replace the cover.

Checking the Supplied Accessories
Check to be sure you have all of the following supplied accessories.
The number in the parentheses indicates the quantity of the pieces
supplied.
•
•
•
•
•
•

Remote Control (1)
Batteries (2)
AM loop antenna (1)
FM antenna (1)
AC Plug Adaptor (1)
Video cord (1)

If the range or effectiveness of the remote control decreases, replace
the batteries. Use two UM-4“AAA”/IEC “R03” type dry-cell
batteries.
CAUTION:

If anything is missing, contact your dealer immediately.

Adjusting the Voltage Selector
Before connections, always do the following first if necessary.

Follow these precautions to avoid leaking or cracking cells:
• Place batteries in the remote control so they match the polarity: (+)
to (+) and (–) to (–).
• Use the correct type of batteries. Batteries that look similar may
differ in voltage.
• Always replace both batteries at the same time.
• Do not expose batteries to heat or flame.

Set the correct voltage for your area with the voltage selector switch
on the rear panel. Slide the voltage selector using a screw driver, so
the voltage number the voltage mark is set at is the same as the
voltage where you are plugging in the system.

5
EN01-10TH-A30[UW].pm6

5

02.8.23, 5:30 PM

English

Connecting the FM and AM Antennas
If AM reception is poor, connect single vinyl-covered
wire (not supplied).

2

1

3
AM loop antenna
(supplied)

If FM reception is poor, connect
outdoor FM antenna (not supplied).

Snap the tabs on the loop into
the slots of the base to
assemble the AM loop antenna.

FM antenna (supplied)

PR

MIN

MIN 4

MIN

COMPONENT OUT
PB
Y

MIN

Cooling fan
(See “About the cooling fan” below.)

Center unit

FM antenna connection

AM antenna connection

Connect the supplied FM antenna to the FM 75 Ω COAXIAL
terminal as temporary measure.
Extend the supplied FM antenna horizontally.
• If reception is poor, connect an outdoor antenna. Before attaching
a 75 Ω coaxial cable (with a standard type connector), disconnect
the supplied FM antenna.

Connect the supplied AM loop antenna to the AM and H terminals.
Turn the loop until you have the best reception.
• If reception is poor, connect an outdoor single vinyl-covered wire
to the AM terminal. (Keep the AM loop antenna connected.)
Note:
If the AM loop antenna wire is covered with vinyl, remove
the vinyl by twisting it as shown in the diagram.

About the cooling fan
A cooling fan is mounted on the rear panel of the center unit to
prevent abnormal temperature inside the center unit, thus assuring
normal operation of the unit. The cooling fan automatically starts
rotating to supply external cool air to the inside of the center unit
when the internal temperature goes up.

For safety, observe the following carefully.
• Make sure there is good ventilation around the center unit. Poor
ventilation could overheat and damage the center unit.
• DO NOT block the cooling fan and the ventilation openings or
holes. (If they are blocked by a newspaper or cloth, etc., the
heat may not be able to get out.)
• DO NOT touch the speaker cords to the cooling fan.

6
EN01-10TH-A30[UW].pm6

6

02.8.23, 5:30 PM

English

Getting Started
Speaker Layout Diagram

Center unit

STANDBY
AUDIO/FM MODE
STANDBY/ON

D I G I T A L

DSP

VOLUME

SOURCE

SURROUND

DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM TH-A30

D I G I T A L

Right front
speaker

Left front
speaker

Subwoofer

Center speaker

Left rear
speaker

Right rear
speaker

PR

MIN

To right rear
speaker
To left rear
speaker

MIN 4

MIN

MIN

To center speaker
To subwoofer

To left front speaker
To right front speaker

7
EN01-10TH-A30[UW].pm6

7

COMPONENT OUT
PB
Y

02.8.23, 5:30 PM

Connect the satellite speakers and subwoofer to the terminals on the
rear panel using speaker cords supplied.
Labels are attached to the speaker cords to indicate the terminals to
be connected.

To obtain the best possible sound from this system, you need to
place all the speakers except the subwoofer at the same distance
from the listening position with each front faced toward the listener.
Since bass sound is non-directional, you can place a subwoofer
wherever you like. Normally place it in front of you.
Left front
speaker

• Connect the red cord to the red (+) terminal, and the black cord to
the black (–) terminal respectively.

Center speaker

CAUTION:

Right front
speaker

Subwoofer

Use speakers with the SPEAKER IMPEDANCE indicated by the
speaker terminals.

Connecting speaker cords to the terminals

1

2

3

1 Press and hold the terminal clamp.

Right rear
speaker

Left rear
speaker

If your speakers cannot be placed at the same distance from the
listening position
You can adjust the delay time of the center speaker and rear
speakers. For in-depth information about adjusting the delay time,
see “Setting the Delay Time” on page 18 and 19.
Note:

2 Insert the speaker cord.
3 Release the finger from the clamp.

You can change the phase of subwoofer sounds by connecting the
speaker cords to the terminals inversely—the red cord to the black
terminal, and the black cord to the red terminal. You may get the more
effective bass sounds by changing the phase.

Notes:
• If the speaker cord is covered with vinyl, remove the
vinyl by twisting it as shown in the diagram.
• Make sure the core wire of speaker cords do not expose
to out of the terminals.This could cause short-circuit.

CAUTION:
• When attaching the satellite speakers on the wall, have them
attached to the wall by a qualified person.
DO NOT attach the satellite speakers on the wall by yourself to
avoid an unexpected damage of their falling from the wall, caused
by incorrect attachment or weakness in the wall.
• Care is required in selecting a location for attaching speakers to the
wall. Injury to personnel, or damage to equipment, may result if the
speakers are attached in a location which interferes with daily
activities.

8
EN01-10TH-A30[UW].pm6

8

02.8.23, 5:30 PM

English

When setting the speakers

Connecting the Speakers

English

Getting Started
Connecting Audio/Video Component
Turn the power off to all components before connections.

Audio component connection
Connect another component to the center unit with the
audio cords.
Use the cords supplied with another component or purchase
them at an electric appliance store.
Audio cord (not supplied)

Illustrations of the input/output terminals below are typical
examples.
When you connect another component, refer also to its
manuals since the terminal name actually printed on the rear
vary among the components.

If you connect a sound-enhancing device such as a
graphic equalizer between the source component and
the center unit, the sound output through this system
may be distorted.

DBS Tuner

Center unit
PR

COMPONENT OUT
PB
Y

MD Recorder
MIN

Cassette Deck
AUDIO
LEFT

RIGHT

VCR
OUT

TV

9
EN01-10TH-A30[UW].pm6

9

02.8.23, 5:30 PM

English

TV connection
The S-video cord and the component video cord are not supplied with this system.
Use the cords supplied with another components or purchase them at an electric appliance store.

A

C

Composite video cord (supplied)

Component video cord (not supplied)
Red
Blue

B

S-video cord (not supplied)
Green

You can select one of three connection types— A , B , and C .
• If your TV has S-video (Y/C-separation) and/or component video
(Y, PR, PB) jacks, connect them using an S-video cord (not
supplied) B and/or component video cord (not supplied) C .
By using these jacks, you can get a better picture quality—in the
order : Component video > S-video > Composite video.

Illustrations below are typical examples.
When you connect the TV, refer also to its manual since the
terminal names actually printed on the rear vary among the
components.

• If your TV supports the progressive video input, you can enjoy a
high quality picture by making the progressive scanning mode
active (see page 17.)

A

B

TV

Center unit
PR

MIN

MIN

MIN

CONPONENT OUT
PB
Y

MIN

PR

CONPONENT OUT
PB
Y

Green

C
Red

Green

Blue

Y

PB/CB

PR/CR

Red

Blue

Now, you can plug the power cord of the center unit into the AC outlet.
Note:
Keep the power cord away from the connecting cords and the antenna
cables. The power cord may cause noise or screen interference.

10
EN01-10TH-A30[UW].pm6

10

02.8.23, 5:30 PM

English

Basic DVD Operations
This manual mainly explains operations using the buttons on
the remote control. You can also use the buttons on the center
unit if they have the similar names (or marks) as those on the
remote control.
If operations using the center unit are different from those
using the remote control, they are then explained.

1 STANDBY/ON
AUDIO

STANDBY/ON
AUDIO

TV

TV

DISPLAY

VCR

TV/VIDEO PROGRESSIVE

TV CHANNEL

STEP

AUDIO/
FM MODE SUBTITLE

2 DVD
87

DVD

FM/AM

6

PROGRESSIVE

2

Select the Source
DVD

Press DVD.
The source changes to DVD.

3 Load a DVD
On the front panel ONLY:
Press 0 to open the disc tray, then place a DVD correctly
with its label side up.

TV/VIDEO

TV VOLUME

AUX

VCR
CONTROL

TUNER PRESET
DOWN

UP

REW

FF

4 3/8

CORRECT

INCORRECT

VCR CHANNEL
TUNING

B.SEARCH

F.SEARCH

4 Start Playback

ENTER

5 VOLUME +

5 VOLUME –

VOLUME
TOP MENU MENU RETURN MUTING

MUTING

SOUND

1

2

3

Press 3/8.
The disc tray closes. “LOADING” appears for
a while.
• You can also start playback by closing the
disc tray using 0 on the front panel.

TUNER PRESET

SETTING

4

5

7

8

6
PRO LOGIC

SLOW

9
SETUP

TEST

D.R.C

DSP MODE

0
ANGLE

REPEAT

CLEAR

ZOOM

7 DSP MODE

5 Adjust the Volume

A-B REPEAT PROGRAM

SEARCH

REMAIN

SLEEP

To increase the volume, press and hold VOLUME +.
To decrease the volume, press and hold VOLUME –.
VOLUME

• Before playing the disc, select the color system to
match the your TV. See “Changing the Color System”
on page 17.
• For in-depth information about DVD operations, see
pages 27 to 36.

1 Turn On the Power
Before turning on the system, turn on your TV and select the correct
video input. (See the manual supplied with your TV.)
• When you use a JVC’s TV, you can turn on your TV by pressing
on the remote control, and select the video input by
TV
pressing TV/VIDEO. (If your TV is not a JVC’s, see “Operating
Other Manufacturers’ TV” on page 55.)
• For changing the OSD messages—the information on the TV
screen—into the desired language, see “Setting the Initial
Languages” on pages 49 and 50.
AUDIO (or
Press STANDBY/ON
STANDBY/ON
on the front panel).
STANDBY/ON
AUDIO
The STANDBY lamp goes off and the illumination
lamp on the center unit lights up. The source
indication selected previously appears on the display.

CAUTION:
Always set the volume to the minimum before starting any source. If
the volume is set at its high level, the sudden blast of sound energy
can permanently damage your hearing and/or ruin your speakers.

Notes:
• By pressing VOLUME + or – repeatedly, you can adjust the volume
level step by step.
• The volume level can be adjusted within 51 steps—“MIN (minimum),”
01 to 49, and “MAX (maximum).”

To turn off the sounds temporarily
From the remote control ONLY:
Press MUTING.

TOP MENU MENU RETURN MUTING

To restore the sound, press
MUTING again.
• Pressing VOLUME + or – also restores the sound.

11
EN11-19TH-A30[UW].pm6

11

02.8.23, 5:30 PM

6 Select an Appropriate Progressive Mode
You can select the progressive mode according to the picture type
(film or video source).
Press PROGRESSIVE repeatedly until the
progressive mode you want appears.
• Each time you press the button, the progressive
mode changes as follows:

VIDEO MODE

PROGRESSIVE

To activate DSP modes
Press DSP MODE (or DSP on the front panel).
The DSP indicator lights up and the current DSP mode
appears on the display for a while.
• Each time you press the button, DSP mode changes
as follows:

THEATER

HALL

Normal
indication
(canceled)

FILM MODE

AUTO MODE

English

ns

DSP MODE

LIVE CLUB

DANCE CLUB

— For in-depth information about DSP modes, see “Creating
Realistic Sound Fields” on pages 21, 25, and 26.

Notes:
• This mode is available only when progressive scanning mode is
selected.
• For in-depth information about each progressive mode, see page 16.

7 Activate Surround or DSP Mode
You can enjoy two kinds of surround—Digital Multichannel
Surround (Dolby Digital and DTS Digital Surround) and DSP
modes.

Digital Multichannel Surround—Dolby Digital
and DTS Digital Surround
Dolby Digital or DTS Digital Surround takes effect only when you
enjoy a disc encoded with its signals—the DOLBY DIGITAL or
DTS indicator lights up on the display.
Sound signal
indicators on the
display

Note:
Before activating surround or DSP mode, adjust the speaker setting to
bring out the best performance from this system.
For in-depth information about adjusting the speaker setting, see
“Speaker Settings” on pages 18 and 19.

8 Stop Playback
Press 7 twice.
TUNER PRESET
Playback stops completely and “DVD” appears
on the display. (The DVD player goes on
working for 3 minutes after playback stops.)
• This system can memorize the end point even
when you press 7 once. When you start playback again by
pressing 3/8, playback begins from where it has been stopped—
Resume play.

To remove the loaded disc
Press 0.
“OPEN” appears on the display and the disc tray comes out.

To activate Dolby Digital or DTS Digital Surround
When a disc encoded with the Dolby Digital or DTS Digital
Surround is loaded, the system detects it and starts playing the disc
automatically with Multichannel Surround activated.
– For in-depth information about surround modes, see “Creating
Realistic Sound Fields” on pages 20 and 23 .

To close the disc tray, press 0 again.
• If you do not press the button, the disc tray closes
automatically after 3 minutes.

To turn off the power (into standby)
STANDBY/ON

DSP modes—THEATER, HALL, LIVE CLUB,
DANCE CLUB
DSP modes take effect only when you enjoy a disc recorded using
Linear PCM—the LINEAR PCM indicator lights up on the display.

Sound signal
indicators on the
display

Press STANDBY/ON
AUDIO (or
AUDIO
on the front panel).
STANDBY/ON
The illumination lamp goes off and the STANDBY
lamp lights up.
AUDIO (or STANDBY/ON
• If you press STANDBY/ON
on the front panel) while the disc tray is kept open, the disc tray
closes automatically, then the system is turned off.
• A small amount of power is consumed even in standby mode. To
turn the power off completely, unplug the AC power cord.

12
EN11-19TH-A30[UW].pm6

12

02.8.23, 5:30 PM

English

Basic VCD/CD Operations

2

1 STANDBY/ON
AUDIO

STANDBY/ON

TV

VCR

DISPLAY

STEP

TV/VIDEO PROGRESSIVE

TV CHANNEL

AUDIO/
FM MODE SUBTITLE

2 DVD
77

DVD

DVD

Press DVD.

AUDIO

TV

Select the Source

FM/AM

TV/VIDEO

TV VOLUME

AUX

VCR
CONTROL

4 3/8

TUNER PRESET
DOWN

UP

REW

FF

3 Load a VCD/CD
On the front panel ONLY:
Press 0 to open the disc tray, then place a disc correctly
with its label side up.

VCR CHANNEL
TUNING

B.SEARCH

F.SEARCH

ENTER

5 VOLUME –

5

VOLUME
TOP MENU MENU RETURN MUTING

CORRECT
MUTING

• When using a CD single (8 cm), place it on the inner circle of the
disc tray.
• Continued use of irregular shape CDs (heart-shape, octagonal,
etc.) can damage the center unit.

SOUND

1

2

3

4

5

6

SETTING

PRO LOGIC

7

8

SLOW

9
SETUP

TEST

D.R.C

DSP MODE

0
ANGLE

REPEAT

CLEAR

ZOOM

6 DSP MODE

A-B REPEAT PROGRAM

SEARCH

REMAIN

4

Start Playback

SLEEP

• Before playing the disc, select the color system to
match the your TV. See “Changing the Color System”
on page 17.
• SVCD can be operated by using the VCD operation
procedure.
• For in-depth information about VCD/CD operations,
see pages 27, 28, and 37 to 42.

Press 3/8.
The disc tray closes. “LOADING” appears for
a while.
• You can also start playback by closing the
disc tray using 0 on the front panel.

1 Turn On the Power
Before turning on the system, turn on your TV if necessary and
select the correct video input. (See the manual supplied with your
TV.)
• When you use a JVC’s TV, you can turn on your TV by pressing
on the remote control, and select the video input by
TV
pressing TV/VIDEO. (If your TV is not a JVC’s, see “Operating
Other Manufacturers’ TV” on page 55.)
• For changing the OSD messages—the information on the TV
screen—into the desired language, see “Setting the Initial
Languages” on pages 49 and 50.
STANDBY/ON
Press STANDBY/ON
AUDIO (or
AUDIO
STANDBY/ON
on the front panel).
The STANDBY lamp goes off and the illumination
lamp on the center unit lights up. The source
indication selected previously appears on the display.

13
EN11-19TH-A30[UW].pm6

13

INCORRECT

VOLUME +

02.8.23, 5:30 PM

TUNER PRESET

Note:

To increase the volume, press and hold VOLUME +.
To decrease the volume, press and hold VOLUME –.

CAUTION:
Always set the volume to the minimum before starting any source. If
the volume is set at its high level, the sudden blast of sound energy
can permanently damage your hearing and/or ruin your speakers.

Notes:
• By pressing VOLUME + or – repeatedly, you can adjust the volume
level step by step.
• The volume level can be adjusted within 51 steps—“MIN (minimum),”
01 to 49, and “MAX (maximum).”

To turn off the sounds temporarily
From the remote control ONLY:
TOP MENU MENU RETURN MUTING

To restore the sound, press
MUTING again.
• Pressing VOLUME + or – also restores the sound.

6

Before activating DSP mode, adjust the speaker setting to bring out
the best performance from this system.
For in-depth information about adjusting the speaker setting, see
“Speaker Settings” on pages 18 and 19.

7 Stop Playback

VOLUME

Press MUTING.

English

5 Adjust the Volume

Activate DSP Mode

You can enjoy DSP modes.

DSP modes—THEATER, HALL, LIVE CLUB,
DANCE CLUB
DSP modes take effect only when you enjoy a disc recorded using
Linear PCM—the LINEAR PCM indicator lights up on the display.

TUNER PRESET
Press 7 twice.
Playback stops completely and “VCD” or “CD”
appears on the display. (The DVD player goes
on working for 3 minutes after playback stops.)
• This system can memorize the end point even when you press 7
once. When you start playback again by pressing 3/8, playback
begins from where it has been stopped—Resume play.

To remove the loaded disc
Press 0.
“OPEN” appears on the display and the disc tray comes out.
To close the disc tray, press 0 again.
• If you do not press the button, the disc tray closes
automatically after 3 minutes.

To turn off the power (into standby)
Press STANDBY/ON
AUDIO (or
on the front panel).
STANDBY/ON
The illumination lamp goes off and the STANDBY
lamp lights up.

STANDBY/ON
AUDIO

• If you press STANDBY/ON
AUDIO (or STANDBY/ON
on the front panel) while the disc tray is kept open, the disc tray
closes automatically, then the system is turned off.
• A small amount of power is consumed even in standby mode. To
turn the power off completely, unplug the AC power cord.

Sound signal
indicators on the
display

To activate DSP modes
DSP MODE
Press DSP MODE (or DSP on the front panel).
The DSP indicator lights up and the current DSP mode
appears on the display for a while.
• Each time you press the button, DSP mode changes as follows:

THEATER

HALL

Normal
indication
(canceled)

LIVE CLUB

DANCE CLUB

— For in-depth information about DSP modes, see “Creating
Realistic Sound Fields” on pages 21, 25, and 26.

14
EN11-19TH-A30[UW].pm6

14

02.8.23, 5:30 PM

English

Basic Tuner Operations

3 Adjust the Volume

1 STANDBY/ON
AUDIO

STANDBY/ON

To increase the volume, press and hold VOLUME +.
To decrease the volume, press and hold VOLUME –.

AUDIO

TV

VCR

DISPLAY

STEP

TV/VIDEO PROGRESSIVE

VOLUME
TV CHANNEL

AUDIO/
FM MODE SUBTITLE

2 FM/AM

DVD

FM/AM

TV VOLUME

AUX

CAUTION:

VCR
CONTROL

TUNER PRESET
DOWN

4 TUNING –

UP

REW

FF
VCR CHANNEL
TUNING

B.SEARCH

4 TUNING +

Notes:

F.SEARCH

ENTER

3 VOLUME –

Always set the volume to the minimum before starting any source. If
the volume is set at its high level, the sudden blast of sound energy
can permanently damage your hearing and/or ruin your speakers.

3 VOLUME +

• By pressing VOLUME + or – repeatedly, you can adjust the volume
level step by step.
• The volume level can be adjusted within 51 steps—“MIN (minimum),”
01 to 49, and “MAX (maximum).”
• You can turn off the sounds temporarily by pressing MUTING.

VOLUME
TOP MENU MENU RETURN MUTING

MUTING

4 Tune in to a Station
From the remote control:

• For in-depth information about tuner operations, see
“Tuner Operations” on pages 47 and 48.
• 10 kHz interval spacing is the initial setting for AM
tuner. You can change the interval spacing. See
“Setting the AM Tuner Interval Spacing” on page 47.

Press and hold TUNING +
or – until the station
frequency starts changing
continuously on the display.
The system starts searching
for a station.

VCR CHANNEL
TUNING
B.SEARCH

F.SEARCH

On the front panel:

1 Turn On the Power
Press STANDBY/ON
AUDIO (or
on the front panel).
STANDBY/ON
The STANDBY lamp goes off and the
illumination lamp lights up on the center unit.
The source indication selected previously appears
on the display.

1) Press 7 so that “MANUAL” appears on the display.
2) Press and hold ¢ or 4 until the station frequency starts
changing continuously on the display.
STANDBY/ON

The system starts searching for a station.

AUDIO

Notes:
• When a station of sufficient signal strength is tuned in, the system
stops searching, and the
indicator lights up on the display.
• When an FM stereo program is received, the
indicator also
lights up.
• When you press the button repeatedly, the frequency changes step
by step.

2 Select the Band
From the remote control:
Press FM/AM.
The last received station of the selected band is tuned in.
• Each time you press the button, the band alternates
between FM and AM.

FM/AM

On the front panel:
Press SOURCE repeatedly until the desired band (FM or AM)
appears on the display.
SOURCE
The last received station of the selected band is tuned in.
• Each time you press the button, the source changes as
follows:

DVD player*
AM

To turn off the power (into standby)
STANDBY/ON
Press STANDBY/ON
AUDIO (or
AUDIO
on the front panel) again.
STANDBY/ON
The illumination lamp goes off and the STANDBY
lamp lights up.
• A small amount of power is consumed even in
standby mode. To turn the power off completely, unplug the AC
power cord.

AUX IN
FM

* “WAIT” appears on the display.

15
EN11-19TH-A30[UW].pm6

15

02.8.23, 5:30 PM

TV

VCR

DISPLAY

STEP

• When Dolby Surround activates, the PRO LOGIC indicator
lights up on the display.

TV CHANNEL

AUDIO/
FM MODE SUBTITLE

DVD

PROGRESSIVE

TV/VIDEO PROGRESSIVE

FM/AM

– For in-depth information about Pro Logic modes, see “Creating
Realistic Sound Fields” on pages 20 and 24.

TV VOLUME

AUX

AUX

VCR
CONTROL

Selecting an Appropriate Progressive Mode

TUNER PRESET
DOWN

UP

REW

You can select an appropriate progressive mode according to the
picture type (film or video source).

FF
VCR CHANNEL
TUNING

B.SEARCH

F.SEARCH

From the remote control ONLY:
Press PROGRESSIVE repeatedly during playback
until the progressive mode you want appears.
• Each time you press the button, the progressive mode
changes as follows:

ENTER

PROGRESSIVE

VOLUME

VIDEO MODE

TOP MENU MENU RETURN MUTING

AUTO MODE

SOUND

1

2

FILM MODE

3
SETTING

4

5

6

7

8

9

PRO LOGIC

PRO LOGIC

SLOW

SETUP

TEST

D.R.C

DSP MODE

0
ZOOM

ANGLE

REPEAT

CLEAR

A-B REPEAT PROGRAM

REMAIN

SEARCH

SLEEP

SLEEP

Enjoying Sounds from the External
Component
You can enjoy sounds from the external component connected to the
AUX IN jacks on the rear panel of the center unit.

1 Select AUX as the source.

VIDEO MODE : Suitable for playing back a video source disc.
FILM MODE : Suitable for playing back a film or progressive
source disc.
AUTO MODE : Normally select this. Used to play a disc
containing both video and film source
materials.
This system recognizes the picture type (film or
video source) of the current chapter.
• If the playback picture is unclear or noisy, or the oblique lines of
the picture are rough, try to change to other modes.
Notes:
• This mode is available only when progressive scanning mode is
selected (see page 17).
• For VCD/SVCD playback, VIDEO MODE is selected automatically
and cannot be changed.

From the remote control:
Press AUX.
Source changes to the external component connected
to the AUX IN jacks.
On the front panel:
Press SOURCE repeatedly until “AUX IN”
appears on the display.
• Each time you press the button, the source
changes as follows:

DVD player*
AM

AUX

You can fall asleep while listening to music—Sleep Timer.
From the remote control ONLY:
SOURCE

20

OFF
(Canceled)

FM

150

30

60

120

90

SLEEP

When the shut-off time comes, the system turns off automatically.

Start playback on the external component.
• For in-depth information about the external equipment, see the
manual supplied for it.

When you listen to analog sounds encoded with Dolby
Surround, you can enjoy Dolby Surround.
To activate Dolby Surround, go to step 3.

3

Press SLEEP.
• Each time you press the button, the shut-off time
changes as follows:

10

AUX IN

* “WAIT” appears on the display.

2

Turning Off the Power with the Timer

Press PRO LOGIC to activate Dolby
Surround.
• Each time you press the button, Dolby Surround
mode changes as follows:

PRO LOGIC

3 STEREO

To check or change the time remaining until the
shut-off time
Press SLEEP once.
The remaining time (in minutes) appears on the display.
• By pressing SLEEP, you can change the shut-off time.

PRO LOGIC

To cancel the Sleep Timer
Press SLEEP repeatedly until “OFF” appears on the
display.
• Turning off the power also cancels the Sleep Timer.

STEREO
(canceled)

EN11-19TH-A30[UW].pm6

16

SLEEP

SLEEP

16
02.8.23, 5:30 PM

English

Other Basic Operations

English

TV Settings
Notes

Changing the Color System
This system is compatible with the PAL and NTSC systems. Select
the color sytem to match the color system of your TV. Make sure
that the color system of a DVD, Video CD, or SVCD disc labeled on
the package matches your TV.
• You can change the color system only when the unit is on
standby.
On the front panel ONLY:

1

Press and hold ¢ for a while.
• During holding the button, the color system
alternates between “NTSC” and “PAL.”

2

To select an appropriate progressive mode for playback pictures, see
“Selecting an Appropriate Progressive Mode” on page 16.

Release ¢ to select the color system you want.

Changing the Scanning Mode
This system supports the progressive scanning system (525p*) as
well as the conventional interlaced scanning system (525i*).
If your TV equipped with component video jacks supports the
progressive video input, you can enjoy a high quality picture by
activating the progressive scanning mode.
• Refer also to the instruction manuals supplied with your TV.
• If your TV equipped with component video jacks does not support
the progressive video input, do not change the scanning mode to
the progressive scanning mode (P–SCAN MODE.)
* 525p and 525i indicate the number of scanning lines and scanning
format of a video signal.
• 525p indicates 525 scanning lines with progressive format.
• 525i indicates 525 scanning lines with interlaced format.
From the remote control ONLY:

1

• Progressive scanning mode is available only when color system of
NTSC is selected.
• Some progressive TVs and High-Definition TVs are not fully
compatible with this system, resulting in the unnatural picture when
playing back a DVD in the progressive scanning mode.
In such a case, change the scanning mode to “I–SCAN MODE.”
To check the compatibility of your TV, contact your local JVC
customer service center.
• All JVC progressive TVs and High-Definition TVs are fully
compatible with this system.

Press DVD.

DVD

You can change the scanning mode only when DVD is
selected as the source and playback stops.
If a disc is no loaded, go to step 3.

2 Press 7.

About scanning system
The conventional scanning method to display video signals on
the TV screen is called “Interlaced scanning.” With this method,
only half of the horizontal lines (called a “field”) are displayed at
a time. So two fields complete a single picture (frame); i.e., the
first field, containing all the odd-numbered lines, is followed by
the second field, containing all the even-numbered lines.
On the other hand, the Progressive scanning system scans all
horizontal lines at a time, so you can double the number of
scanning lines displayed at a time, resulting in a flicker-free,
high-density picture.
To enjoy the progressive scanned picture, a monitor (or TV or
projector) connected to the system must support the progressive
video inputs.
Depending on the material source format, DVD video can be
classified into two types; film source and video source (note that
some DVD video contain both film source and video source).
Film sources are recorded as 24-frame-per-second data, while
(NTSC) video sources are recorded as 30-frame-per-second (60field-per-second interlaced).
When this system plays back a film source data, uninterlaced
progressive output signals are created using the original data.
When a video source is played back, the unit interleaves lines
between the interlaced lines to create the pseudo uninterlaced
picture and outputs as the progressive signals.

TUNER PRESET

Playback stops.

3

Press and hold PROGRESSIVE for a
while.

PROGRESSIVE

• Each time you press and hold the button, the
scanning mode alternates between “I–SCAN MODE”
and “P–SCAN MODE”.
I (Interlace)–SCAN MODE
: Select this if your TV equipped with component video jacks does
not support the progressive video input (conventional TV).
P (Progressive)–SCAN MODE
: Select this if your TV equipped with component video jacks
supports the progressive video input.

17
EN11-19TH-A30[UW].pm6

17

02.8.23, 5:30 PM

English

Speaker Settings
Setting the Delay Time
Adjust the delay time of the sounds from the center speaker and the
rear speakers, comparing to that of the sounds from the front
speakers. If the distance to the center speaker* and/or the rear
speakers** from your listening point is almost the same as from the
front speakers, select “00 MS (msec).”
* You can adjust the delay time only when the DOLBY DIGITAL
or DTS indicator is lit on the display.
** You can adjust the delay time only when the DOLBY DIGITAL,
DTS, or PRO LOGIC indicator is lit on the display.

STANDBY/ON
AUDIO

TV

VCR

DISPLAY

STEP

TV/VIDEO PROGRESSIVE

TV CHANNEL

AUDIO/
FM MODE SUBTITLE

DVD

FM/AM

TV VOLUME

AUX

VCR
CONTROL

TUNER PRESET
DOWN

UP

REW

FF
VCR CHANNEL
TUNING

B.SEARCH

For Dolby Digital or DTS Digital Surround:
F.SEARCH

Before you start, remember...
There is a time limit in doing the following steps. If the setting is
canceled before you finish, start from step 1 again.

23
ENTER

1

Select and play a DVD encoded with Dolby
Digital or DTS Digital Surround.

2

Press SETTING repeatedly until one of
delay time indications (with the current
setting*) appears on the display.

VOLUME
TOP MENU MENU RETURN MUTING

SOUND

1

2

3
SETTING

4

5

PRO LOGIC

7

8

SLOW

SETTING

6
9
SETUP

TEST

D.R.C

DSP MODE

PRO LOGIC

SETTING

0
ANGLE

REPEAT

CLEAR

ZOOM

A-B REPEAT PROGRAM

SEARCH

REMAIN

SLEEP

• Each time you press the button, the indication in the main
display changes as follows:

C–DLY

R–DLY

Normal indication
(canceled)
C–DLY (Center delay) : To register delay time for center
speaker—from 0 msec to 5 msec
R–DLY (Rear delay)

: To register delay time for rear
speakers—from 0 msec to 15 msec

* The initial setting for the center speaker is “00 MS.”
The initial setting for the rear speakers is “00 MS.”
If you have already changed the setting, a different value will
be shown.

3

Press 3 or 2 to adjust delay
time.
• 3 : Increases delay time.
• 2 : Decreases delay time.
• 1 msec increase (or decrease) in delay
time corresponds to 30 cm increase (or
decrease) in distance.

4

ENTER

Repeat steps 2 and 3 to adjust the
other delay time.

18
EN11-19TH-A30[UW].pm6

18

02.8.23, 5:30 PM

English

Speaker Settings
For Dolby Pro Logic:
Before you start, remember...
There is a time limit in doing the following steps. If the setting is
canceled before you finish, start from step 1 again.

1

Left front
speaker

Center speaker

Right front
speaker
Subwoofer

3.0 m

AUX

Press AUX to select the external
component as the source.

2.7 m
2.4 m

2

Start playing a source encoded with Dolby
Surround.

3

Press PRO LOGIC repeatedly on the
remote control to select Dolby Pro
Logic.

4

Press SETTING repeatedly until one of
delay time indications (with the current
setting*) appears on the display.

2.1 m

PRO LOGIC

Left rear
speaker

Right rear
speaker

SETTING

1 msec increase (or decrease) in delay time corresponds to
30 cm increase (or decrease) in distance.

Ex. : In this case, set C–DLY to “01 MS” and R–DLY to
“03 MS”
• Each time you press the button, the indication in the main
display changes as follows:

Normal indication
(canceled)

R–DLY

R–DLY (Rear delay)

: To register delay time for rear
speakers—from 15 msec to 30 msec.

* The initial setting for the rear speakers is “15 MS.”
If you have already changed the setting, a different value will
be shown.

5

Press 3 or 2 to adjust delay
time.
• 3 : Increases delay time.
• 2 : Decreases delay time.
• 1 msec increase (or decrease) in delay
time corresponds to 30 cm increase (or
decrease) in distance.

ENTER

19
EN11-19TH-A30[UW].pm6

19

02.8.23, 5:30 PM

You can use the following surround to reproduce a realistic sound
field.
• Digital Multichannel Surround—Dolby Digital and DTS Digital
Surround
• Dolby Surround
• DSP (Digital Signal Processor) modes

■ Dolby Digital and DTS Digital Surround
To enjoy surround effectively, all the speakers need to be
connected and activated.

English

Creating Realistic Sound Fields
Dolby Pro Logic and Dolby 3 Stereo
Dolby Surround encoding format records the left front channel,
right front channel, center channel, and rear channel signals (total 4
channels) into 2 channels.
The Dolby Pro Logic decoder built in this system decodes these 2
channel signals into original 4 channel signals—matrix-based
multichannel reproduction, and allows you to enjoy a realistic stereo
sound in your listening room.
When one of Dolby Surround is selected, the PRO LOGIC indicator
lights up on the display.

Dolby Digital*
Used to reproduce multichannel sound tracks of the software
).
encoded with Dolby Digital (
Dolby Digital encoding method (so-called discrete 5.1 channel
digital audio format) records and digitally compresses the left front
channel, right front channel, center channel, left rear channel, right
rear channel, and LFE channel signals (total 6 channels, but LFE
channel is counted as 0.1 channel. Therefore, called 5.1 channel).
Since each channel is completely independent from the other
channel signals to avoid interference, you can obtain much better
sound quality with much stereo and surround effects.
In addition, Dolby Digital enables stereo rear sounds, and sets the
cutoff frequency of the rear treble at 20 kHz, compared to 7 kHz for
Dolby Pro Logic. These facts enhance the sound movement and
being-there feelings much more than Dolby Pro Logic.

Indications on the display for each surround
• Dolby Digital

• DTS Digital Surround

• Dolby Pro Logic

When the system detects Dolby Digital signals, the DOLBY
DIGITAL indicator lights up on the display.

DTS Digital Surround**

• Dolby 3 Stereo

Used to reproduce multichannel sound tracks of the software
).
encoded with DTS Digital Surround (
DTS Digital Surround is another discrete 5.1 channel digital audio
format available on CD, LD, and DVD software.
Compared to Dolby Digital, audio compression rate is relatively low.
This fact allows DTS Digital Surround format to add breadth and
depth to the reproduced sounds. As a result, DTS Digital Surround
features natural, solid and clear sound.
When the system detects DTS Digital Surround signals, the DTS
indicator lights up on the display.

■ Dolby Surround*

• DSP*

* When you select FM/AM or AUX as the source, the Linear
PCM indicator (
) does not light up.
— According to the speaker settings, some audio channel indicators
do not light up. In this case, set the speaker setting appropriately.

Used to reproduce sound tracks of the VCR tapes encoded with
DOLBY SURROUND ).
Dolby Surround (
This is only used for the sound sources coming through the AUX IN
jacks.

* Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby,” “Pro
Logic,” and the double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories. Confidential Unpublished Works. ©1992–1997 Dolby
Laboratories. All rights reserved.

** Manufactured under license from Digital Theater Systems, Inc. US
Pat. No. 5,451,942 and other world-wide patents issued and
pending. “DTS” and “DTS Digital Surround” are trademarks of
Digital Theater Systems, Inc. ©1996 Digital Theater Systems, Inc.
All rights reserved.

20
EN20-26TH-A30[UW].pm6

20

02.8.23, 5:30 PM

English

Creating Realistic Sound Fields
■ DSP (Digital Signal Processor) Modes
DSP modes have been designed to create important acoustic
surround elements.
The sound heard in a theater, a hall, a live club, or a dance club
consists of direct sound and indirect sound—early reflections and
reflections from behind. Direct sounds reach the listener directly
without any reflection. On the other hand, indirect sounds are
delayed by the distances of the ceiling and walls.
These indirect sounds are important elements of the acoustic
surround effects.

To check the speaker connections and settings using the test
tone
1. Select and play a DVD encoded with Dolby Digital or DTS
Digital Surround.
2. Press TEST on the remote control.
The test tone comes out from the speakers (except
the subwoofer) in the order.

TEST

• If there is a speaker from which no sounds comes out, check
the speaker’s connection (see pages 7 and 8).
3. Press TEST again to stop the test tone.

The following DSP modes are provided with this unit.
THEATER

: Gives the feeling of a theater.

HALL

: Gives clear vocal and the feeling of a concert
hall.
: Gives the feeling of a live music club with a low
ceiling.

LIVE CLUB

DANCE CLUB : Gives a throbbing bass beat.
These DSP modes can be used to add the acoustic surround effects
while reproducing stereo analog software or Linear PCM digital
software, and can give you a real “being there” feeling.
When one of the DSP modes is selected, the DSP indicator lights up
on the display.

Available surround according to the input signal format
Pro Logic*

⳯: Impossible

DSP

(canceled)

Multichannel
Surround

Pro Logic

3 Stereo

THEATER

HALL

LIVE CLUB

DANCE CLUB

STEREO

Analog

⳯

䡬

䡬

䡬

䡬

䡬

䡬

䡬

Linear PCM

⳯

䡬

䡬

䡬

䡬

䡬

䡬

䡬

Dolby Digital
Multichannel

䡬

⳯

⳯

⳯

⳯

⳯

⳯

⳯

Dolby Surround

⳯

䡬

䡬

䡬

䡬

䡬

䡬

䡬

DTS Digital
Surround

䡬

⳯

⳯

⳯

⳯

⳯

⳯

⳯

Surround

Input Signal format

䡬: Possible

* You can use Pro Logic mode for all 2 channel sources, but surround effect does not work sufficiently except Dolby Surround
encoded source.

21
EN20-26TH-A30[UW].pm6

21

02.8.23, 5:30 PM

REW

FF
VCR CHANNEL
TUNING

B.SEARCH

F.SEARCH

2 3

To adjust the output balance for the front
speakers
1) Press SOUND repeatedly until the
adjustment indication for the front
speakers appears on the display.

English

3

SOUND

• Each time you press the button, the adjustment indication
on the display changes as follows:

ENTER

00 F 00

00 R 00

CEN

VOLUME
TOP MENU MENU RETURN MUTING

SOUND

1

2

3

4

5

6

Normal indication
(canceled)

SOUND

7

8

SLOW

REPEAT

CLEAR

ZOOM

PRO LOGIC

9
SETUP

TEST

D.R.C

DSP MODE

0
ANGLE

3 : Decreases the left speaker
ENTER
output, or restores the right
speaker output.
2 : Decreases the right speaker
output, or restores the left
speaker output.
• The output balance changes from
OFF (silence), –06 (most reduction) to 00 (no reduction).
• “00 F 00” is the initial setting (the output balance is at the
center position). If you have already changed the setting,
another value will appear.

DSP MODE

A-B REPEAT PROGRAM

SEARCH

REMAIN

SLEEP

Adjusting Stereo Sound
You can adjust the following settings.
It is recommended that you make adjustments from your actual
listening point while listening to reproduced sounds.
– Output balance for the front speakers
– Output level for the subwoofer
Once you adjust these items, the adjustments take effect for all the
surround modes.
Before you start, remember...
• There is a time limit in doing the following steps. If the setting is
canceled before you finish, start from step 2 again.

1

Select and play any source except Dolby Digital
or DTS Digital Surround.

2

Cancel Dolby Surround or DSP modes if they are
activated.
For deactivating Dolby Surround:
Press PRO LOGIC on the remote control until
“STEREO” appears on the display.
For deactivating DSP modes:
Press DSP MODE (or DSP on the front panel)
until the DSP indicator goes off from the display.

PRO LOGIC

REAR

2) Press 3 or 2 to adjust the
output balance.

SETTING

PRO LOGIC

SW

4

To adjust the output level for the subwoofer
1) Press SOUND repeatedly to select
“SW.”

SOUND

• Each time you press the button, the adjustment
indication on the display changes as follows:

00 F 00

00 R 00

Normal indication
(canceled)

SW

CEN
REAR

2) Press 3 or 2 to adjust the
output level.
3 : Increases the output level.
2 : Decreases the output level.
• The output level changes from
–6 to +6.
• “SW 0dB” is the initial setting. If
you have already changed the
settings, another value will appear.

ENTER

DSP MODE

Now, you are ready to start adjustments.
• To adjust the output balance for the front speakers, go to the next
step.
• To adjust the output level for the subwoofer, go to step 4.

22
EN20-26TH-A30[UW].pm6

22

02.8.23, 5:30 PM

English

Creating Realistic Sound Fields

DVD

FM/AM

AUX

VCR
CONTROL

• Each time you press the button, the adjustment indication
on the display changes as follows:

AUX

00 F 00

TUNER PRESET
DOWN

UP

REW

FF

Normal indication
(canceled)

VCR CHANNEL
TUNING

B.SEARCH

00 R 00
SW

CEN
REAR

F.SEARCH

00 F (Front) 00 : To adjust the output balance for the front
speakers.

2 3
ENTER

00 R (Rear) 00 : To adjust the output balance for the rear
speakers.
VOLUME

• “00 F 00” and “00 R 00” are the initial setting (the output
balances are at the center position). If you have already
changed the setting, another value will appear.

TOP MENU MENU RETURN MUTING

SOUND

1

2

3

SOUND

SETTING

4

5

6

7

8

9

PRO LOGIC

SLOW

D.R.C

SETUP

TEST

D.R.C

DSP MODE

0
ANGLE

REPEAT

CLEAR

ZOOM

2) Press 3 or 2 to adjust the
output balance.

PRO LOGIC

3 : Decreases the left speaker
ENTER
output, or restores the right
speaker output.
2 : Decreases the right speaker
output, or restores the left
speaker output.
• Each output balance changes from
OFF (silence), –06 (most reduction) to 00 (no reduction).

DSP MODE

A-B REPEAT PROGRAM

SEARCH

REMAIN

SLEEP

Adjusting Dolby Digital and
DTS Digital Surround

3) Repeat 1) and 2) for setting the other speaker.

You can adjust the following settings while activating Dolby Digital
or DTS Digital Surround.
It is recommended that you make adjustments from your actual
listening point while listening to reproduced sounds.
– Output balance for the front speakers
– Output balance for the rear speakers
– Output level for the center speaker*
– Output level for the rear speakers*
– Output level for the subwoofer*

3

To adjust the output levels for the center speaker,
the rear speakers, and the subwoofer
1) Press SOUND repeatedly to select the
SOUND
“CEN,” “REAR,” or “SW.”
• Each time you press the button, the adjustment
indication on the display changes as follows:

00 F 00

* The adjustment is separately memorized for Digital Multichannel
Surround (Dolby Digital and DTS Digital Surround), and for
Dolby Pro Logic.
Before you start, remember...
• There is a time limit in doing the following steps. If the setting is
canceled before you finish, start from step 2 again.

1

Select and play a DVD encoded with Dolby
Digital or DTS Digital Surround.

To adjust the output balance for the front
speakers and the rear speakers
1) Press SOUND repeatedly until one of
the following adjustment indications
appears on the display.

Normal indication
(canceled)

23

REAR

CEN (Center)

: To adjust the output level for center
speaker (from –6 dB to +6 dB).

REAR

: To adjust the output level for rear
speakers (from –6 dB to +6 dB).

• “CEN 0dB,” “REAR 0dB,” and “SW 0dB” are the initial
settings. If you have already changed the settings, another
value will appear.

2) Press 3 or 2 to adjust the
output level.
3 : Increases the output level.
2 : Decreases the output level.

SOUND

3) Repeat 1) and 2) for setting
the other speakers.

23
EN20-26TH-A30[UW].pm6

SW

CEN

SW (Subwoofer) : To adjust the output level for subwoofer
(from –6 dB to +6 dB).

Now, you are ready to start adjustments.
• To adjust the output balance for the front speakers and the rear
speakers, go to the next step.
• To adjust the output level for the center speaker, the rear speakers,
and the subwoofer, go to step 3.

2

00 R 00

02.8.23, 5:30 PM

ENTER

You can enjoy a powerful sound even at a low volume level by
compressing the dynamic range (difference between the maximum
and minimum sounds).
• This function takes effect only when Dolby Digital is activated.
From the remote control ONLY:
D.R.C
Press D.R.C.
• Each time you press the button, the dynamic range
compression mode alternates between on and off.
Select “DRC ON” while watching the DVD at night. (You can
obtain a powerful sound at a low volume.)

4

To adjust the output balance for the front
speakers and the rear speakers
1) Press SOUND repeatedly until one of
the following adjustment indications
appears on the display.

English

Activating Dynamic Range Compression

SOUND

• Each time you press the button, the adjustment indication
on the display changes as follows:

00 F 00

00 R 00

Normal indication
(canceled)

SW

CEN
REAR

00 F (Front) 00 : To adjust the output balance for the front
speakers.
00 R (Rear) 00 : To adjust the output balance for the rear
speakers.

Adjusting Dolby Surround
You can adjust the following settings while activating Dolby
Surround.
It is recommended that you make adjustments from your actual
listening point while listening to reproduced sounds.
– Output balance for the front speakers
– Output balance for the rear speakers
– Output level for the center speaker*
– Output level for the rear speakers*
– Output level for the subwoofer*
• When Dolby 3 Stereo is activated, you cannot adjust the rear
speakers.
* The adjustment is separately memorized for Digital Multichannel
Surround (Dolby Digital and DTS Digital Surround), and for
Dolby Pro Logic.
• Dolby Surround cannot be used with DSP modes. Once one of
Dolby Surround is activated, DSP modes in use will be canceled.
Before you start, remember...
• There is a time limit in doing the following steps. If the setting is
canceled before you finish, start from step 3 again.

1

Press AUX to select the external
component as the source.

2

Start playing a source encoded with Dolby
Surround.

3

Press PRO LOGIC repeatedly on the
remote control to select Dolby Pro
Logic or Dolby 3 Stereo.

• When selecting “3 STEREO,” you cannot adjust the output
balance for the rear speakers.
• “00 F 00” and “00 R 00” are the initial settings (the output
balances are at the center position). If you have already
changed the setting, another value will appear.

2) Press 3 or 2 to adjust the
output balance.
3 : Decreases the left speaker
ENTER
output, or restores the right
speaker output.
2 : Decreases the right speaker
output, or restores the left
speaker output.
• Each output balance changes from
OFF (silence), –06 (most reduction) to 00 (no reduction).

3) Repeat 1) and 2) for setting the other speakers.

AUX

PRO LOGIC

The PRO LOGIC indicator lights up on the display.
• Each time you press the button, the indication changes as
follows:

PRO LOGIC

3 STEREO

STEREO
(canceled)
Now, you are ready to start adjustments.
• To adjust the output balance for the front speakers and the rear
speakers, go to the next step.
• To adjust the output level for the center speaker, the rear speakers,
and the subwoofer, go to step 5 on the next page.

TO BE CONTINUED ON THE NEXT PAGE

24
EN20-26TH-A30[UW].pm6

24

02.8.23, 5:30 PM

English

Creating Realistic Sound Fields
Adjusting DSP Modes
REW

FF

You can adjust the following settings while activating DSP modes.
It is recommended that you make adjustments from your actual
listening point while listening to reproduced sounds.
– Output balance for the front speakers
– Output balance for the rear speakers
– Output level for the rear speakers*
– Output level for the subwoofer*

VCR CHANNEL
TUNING

B.SEARCH

F.SEARCH

2 3
ENTER

VOLUME
TOP MENU MENU RETURN MUTING

SOUND

SOUND

1

2

3
SETTING

4

5

7

8

6
PRO LOGIC

9

SLOW

SETUP

TEST

D.R.C

DSP MODE

0
ANGLE

REPEAT

CLEAR

5

ZOOM

DSP MODE

A-B REPEAT PROGRAM

SEARCH

REMAIN

SLEEP

To adjust the output level for the center speaker,
the rear speakers, and the subwoofer
1) Press SOUND repeatedly to select the SOUND
“CEN,” “REAR,” or “SW.”
• Each time you press the button, the adjustment
indication on the display changes as follows:

00 F 00

00 R 00

Normal indication
(canceled)

SW

CEN
REAR

CEN (Center)

: To adjust the output level for center
speaker (from –6 dB to +6 dB).

REAR

: To adjust the output level for rear
speakers (from –6 dB to +6 dB).

* The adjustment is separately memorized for DSP modes.
• DSP modes cannot be used with Dolby Surround. Once one of
DSP modes is activated, Dolby Surround in use will be canceled.
• When you play back a DVD encoded with Dolby Digital or DTS
Digital Surround, DSP MODE button (or DSP button on the center
unit) does not work.
Before you start, remember...
• There is a time limit in doing the following steps. If the setting is
canceled before you finish, start from step 2 again.

1

Select and play any source except Dolby Digital
or DTS Digital Surround.

2

Press DSP MODE (or DSP on the front
panel) repeatedly to select the desired
DSP mode.

The DSP indicator lights up on the display while the DSP modes
are activated.
• Each time you press the button, DSP mode changes as follows:

THEATER
Normal
indication
(canceled)

• When selecting “3 STEREO,” you cannot adjust the output
levels for the rear speakers.
• “CEN 0dB,” “REAR 0dB,” and “SW 0dB” are the initial
settings. If you have already changed the settings, another
value will appear.

2) Press 3 or 2 to adjust the
output level.
ENTER

3) Repeat 1) and 2) for setting
the other speakers.

25
EN20-26TH-A30[UW].pm6

25

HALL

LIVE CLUB

DANCE CLUB

Now, you are ready to start the adjustment.
• To adjust the output balance for the front speakers and the rear
speakers, go to the next step.
• To adjust the output level for the rear speakers and the subwoofer,
go to step 4 on the next page.

SW (Subwoofer) : To adjust the output level for subwoofer
(from –6 dB to +6 dB).

3 : Increases the output level.
2 : Decreases the output level.

DSP MODE

02.8.23, 5:30 PM

To adjust the output balance for the front
speakers and the rear speakers
1) Press SOUND repeatedly until one of
the following adjustment indications
appears on the display.

4
SOUND

• Each time you press the button, the adjustment
indication on the display changes as follows:

00 F 00

00 R 00

Normal indication
(canceled)

SW

CEN
REAR

To adjust the output level for the rear speakers
and the subwoofer
SOUND
1) Press SOUND repeatedly to select the
“REAR” or “SW.”
• Each time you press the button, the adjustment
indication on the display changes as follows:

00 F 00

00 R 00

Normal indication
(canceled)

SW

CEN
REAR

00 F (Front) 00 : To adjust the output balance for the front
speakers.

REAR

00 R (Rear) 00 : To adjust the output balance for the rear
speakers.

SW (Subwoofer) : To adjust the output level for subwoofer
(from –6 dB to +6 dB).

• “00 F 00” and “00 R 00” are the initial setting (the output
balances are at the center position). If you have already
changed the setting, another value will appear.

• “REAR 0dB” and “SW 0dB” are the initial settings. If
you have already changed the settings, another value will
appear.

2) Press 3 or 2 to adjust the
output balance.
3 : Decreases the left speaker
ENTER
output, or restores the right
speaker output.
2 : Decreases the right speaker
output, or restores the left
speaker output.
• Each output balance changes from
OFF (silence), –06 (most reduction) to 00 (no reduction).

: To adjust the output level for rear
speakers (from –6 dB to +6 dB).

2) Press 3 or 2 to adjust the
output level.
3 : Increases the output level.
2 : Decreases the output level.

ENTER

3) Repeat 1) and 2) for setting
the other speaker.

3) Repeat 1) and 2) for setting the other speaker.

26
EN20-26TH-A30[UW].pm6

26

02.8.23, 5:30 PM

English

3

English

Disc Introduction—DVD/VCD/CD
This system has been designed to play back the following discs: DVD,
Video CD, Super Video CD (SVCD), Audio CD, CD-R, and CD-RW.
• This system can also play back MP3 files recorded on CD-Rs and
CD-RWs. For in-depth information about what MP3, see “MP3
Introduction” on page 43.

Discs you can play:
Disc
Type

Mark
(Logo)

Video
Format

DVD
Video

Region Code
Number*
4
ALL

Video
CD

NTSC
PAL

Super
Video
CD

Audio
CD

COMPACT

DIGITAL AUDIO

CD-R

IMPORTANT:
Before performing any operations, make sure of the following....
• Check the connection with the TV.
• Turn on the TV and select the correct input on the TV to view the
pictures or on-screen indications on the TV screen.
• For DVD playback, you can change the Setup menu setting to
your preference. (See pages 49 to 53.)
If “
” appears on the TV screen when pressing a button,
the disc cannot accept an operation you have tried to do, or
information required for that operation is not recorded in the disc.
NOTICE : In some cases, without showing “
will not be accepted.

,” operations

Disc structure—DVD, Video CD (VCD/SVCD) and Audio CD (CD)
A DVD disc consists of Titles, and each title may be divided into
some Chapters. (See Example 1.)
For example, if a DVD disc contains some movies, each movie may
have its own title number, and it may be further divided into some
chapters.
On the other hand, a VCD/SVCD or CD consists of Tracks. (See
Example 2.)
In general, each song has its own track number. (On some discs,
each track may also be divided by Indexes.)
When playing back a VCD/SVCD with Playback Control (PBC)
function, you can select what to view using the menu shown on the
TV screen. (While operating a Video CD using the menu, some of
the functions such as Repeat and Track Search may not work.)
Example 1: DVD disc

CD-RW

• On some DVD or VCD/SVCD discs, their actual operations
may be different from what is explained in this manual. This is
due to the disc programming and disc structure, but not a
malfunction of this system.
• DVD-R discs recorded with the DVD VIDEO format can be
played back. However, some discs may not be played back
because of the disc characteristics or recording conditions.
Note that unfinalized disc cannot be played back.
• The following discs cannot be played back:
– DVD-Audio, DVD-ROM, DVD-RAM, DVD-RW, DVD+RW,
CD-ROM, CD-I, (CD-I Ready), Photo CD, etc.
Playing back these discs will generate noise and damage the
speakers.
* Note on Region Code
DVD players and DVD Video discs have their own Region Code
numbers. This system can play back DVD discs recorded with the
color system of NTSC and PAL whose Region Code numbers
include “4.”
Examples:

If a DVD with the inadequate Region Code numbers is loaded,
“REGION ERR” appears on the display and playback cannot start.

Example 2 : Video CD/Audio CD

Notes on CD-R and CD-RW
User-edited CD-Rs (Recordable) and CD-RWs (Rewritable) can be
played back only if they are already “finalized.”
• The system can play back CD-Rs or CD-RWs recorded on a
personal computer if they have been recorded in the audio CD
format or recorded in MP3 format (see page 43).
However, they may not be played back depending on their
characteristics or recording conditions.
• Before playing back CD-Rs or CD-RWs, read their instructions or
cautions carefully.
• Some CD-Rs or CD-RWs may not be played back on this unit
because of their disc characteristics, damage or stain on them, or if
the built-in lens is dirty.
• CD-RWs may require a longer readout time. This is caused by the
fact that the reflectance of CD-RWs is lower than for regular CDs.

27
EN27-36TH-A30[UW].pm6

27

02.8.23, 5:30 PM

To stop playback for a moment
STANDBY/ON
AUDIO

TV

VCR

DISPLAY

STEP

TV/VIDEO PROGRESSIVE

DVD

4

FM/AM

To go to another chapter or track

TV CHANNEL

AUDIO/
FM MODE SUBTITLE

TV VOLUME

AUX

VCR
CONTROL

¢

TUNER PRESET

7

DOWN

UP

REW

FF

3/8

VCR CHANNEL
TUNING

B.SEARCH

F.SEARCH

ENTER

SVCD can be operated by using the VCD operation
procedure.

To start playback

TUNER PRESET

Press 3/8.
While pausing, the elapsed playing time flashes
on the display.
• To resume play, press 3/8 again.

TUNER PRESET

Press 3/8.
The source is automatically changed to the
DVD player.
“WAIT” appears on the display for a while,
then the detected disc type appears—DVD, VCD, CD, or MP3. (If
your TV is turned on, the mark corresponding to the detected disc
type appears on the TV screen.)
• When a disc is not loaded, “NO DISC” appears on the display.
Disc play starts from the first chapter or track of the selected disc.
• If a menu appears while playing a DVD or VCD with PBC
function, see “Disc Menu-Driven Playback” (for DVD) on page 31
or “Disc Menu-Driven Playback (Only for VCD)” on page 38.
Note:
If “WRONG PARENTAL LEVEL” appears on the TV screen, Parental
Lock is in use. You cannot play back a DVD containing violent scenes
or those not suitable for your family members.
To play back such a disc, cancel the Parental Lock. (See page 52.)

Playback information on the display

Press ¢ or 4 repeatedly during playback.
• ¢ : Skips to the beginning of the next or succeeding chapter or
track.
• 4 : While a DVD, a VCD with PBC or MP3 is played back
Goes back to the beginning of the previous chapter or track.
While a CD or a VCD without PBC is played back
Goes back to the beginning of the current or previous track.

To go to another title (only possible on a DVD)
or track (only possible on a CD and VCD)
directly using the number buttons
Pressing the number buttons before or during play allows you to
start playing the title/track number you want. (If your TV is turned
on, the on-screen bar is pulled down automatically on the TV
screen.)
• To select number 1 to 9, press the corresponding number button
(then press ENTER or wait for 5 seconds).
• To select number 15, press 1, 5.
• To select number 23, press 2, 3.

To stop during playback
TUNER PRESET
Press 7.
STOP” appears
(If your TV is turned on, “
on the TV screen.)
• When an MP3 disc is played back, playback
stops completely.
• This system can memorize the end point even when you press 7.
When you start playback again by pressing 3/8, playback begins
from where it has been stopped—Resume play.
• To stop completely, press 7 twice. (“7 STOP” appears on the TV
screen.) The disc type appears on the display.
The DVD player goes on working for 3 minutes after playback
stops.

To remove the disc
Press 0 on the front panel.
The disc tray comes out.
To close the disc tray, press 0 again.
• If you do not press the button, the disc tray closes
automatically 3 minutes after.

DVD
Title No.

Chapter No. Elapsed playing
time

VCD/CD
Track No.

Elapsed playing
time

Track No.

Elapsed playing
time

MP3

28
EN27-36TH-A30[UW].pm6

28

02.8.23, 5:30 PM

English

Basic Disc Operations

English

DVD Playback
Showing the On-Screen Bar
You can show the following information on the TV screen while a
disc is loaded.

STANDBY/ON
AUDIO

DISPLAY

TV

VCR

DISPLAY

STEP

TV CHANNEL

AUDIO/
FM MODE SUBTITLE

AUDIO/
FM MODE

DVD

FM/AM

From the remote control ONLY:

TV/VIDEO PROGRESSIVE

SUBTITLE

TV VOLUME

AUX

Press DISPLAY.
• Each time you press the button, the following onscreen bar appears in sequence.

DISPLAY

VCR
CONTROL

TUNER PRESET
DOWN

UP

REW

1

2

3

4

FF
VCR CHANNEL
TUNING

B.SEARCH

F.SEARCH

5

6

7

8

9

ENTER

On-screen bar goes off.

VOLUME
TOP MENU MENU RETURN MUTING

SOUND

1

2

3
SETTING

4

5

1 : Disc type
DVD

VCD

SVCD

CD

MP3

6
PRO LOGIC

7

8

SLOW

ANGLE

9
SETUP

TEST

D.R.C

DSP MODE

0
ANGLE

REPEAT

CLEAR

ZOOM

• Ex.: 1st title is playing out of 3 titles recorded.

A-B REPEAT PROGRAM

SEARCH

REMAIN

2 : Current title and total number of the titles on the
disc

SLEEP

3 : Current chapter and total number of the chapters
in the current title
• Ex.: 1st chapter is playing out of 5 chapters recorded.

4 : Elapsed playing time or remaining time
Some DVDs contain several audio languages, subtitles, and multiangle views.
When you find the following marks on the DVD or its package, you
can select these elements recorded on the DVD.

You can change the play time indication by pressing
REMAIN. See page 31 for more details.

5 : Subtitle language indication
• Ex.: When no subtitle is recorded on the disc.
See page 30 for more details.

6 : Audio language indication
3

Subtitles are recorded on the disc. The number
inside the mark indicates the total number of the
recorded subtitles.

3

Several audio languages are recorded on the disc.
The number inside the mark indicates the total
number of the recorded audio languages.

3

Multi-angle views are recorded on the disc. The
number inside the mark indicates the total number
of the recorded multi-angle views.

• Ex.: Original sound (default) is selected out of 3 audio
languages recorded. See page 30 for more details.

7 : Signal format indicator
• Signal format type—Linear PCM (stereo), Dolby Digital,
and DTS Digital Surround—will be indicated.
Ex.: When the disc is encoded with Dolby Digital.

8 : Repeat mode indicator
• Ex.: When repeat mode is turned off.
See page 33 for more details.

9 : Multi-angle view indicator
If you cannot find out whether your disc contains these features
listed above, you can check it by showing the on-screen bar.

• Ex.: When only a single angle-view is recorded on the
disc. See page 30 for more details.

For basic disc operations such as inserting a disc, starting
playback, and moving to another chapters, see “Basic DVD
Operations” on pages 11, 12, and “Basic Disc Operations” on
page 28.

29
EN27-36TH-A30[UW].pm6

29

02.8.23, 5:30 PM

English

Selecting the Subtitles

Selecting the Multi-Angle Views

While playing back a DVD containing subtitles in different
languages, you can select the subtitle to be displayed on the TV
screen.
• You can set your favorite subtitle language as the initial language
shown on the screen. (See page 49.)

While playing back a DVD containing multi-angle views, you can
view the same scene at different angles.
• When you play back the DVD containing multi-angle views,
appears on the TV screen.
From the remote control ONLY:

From the remote control ONLY:

SUBTITLE

Press SUBTITLE.
The on-screen bar appears on the TV screen for a while.
• Each time you press the button, the subtitle language
changes as follows:
OFF /3

DEF 1/3

Press ANGLE.
• Each time you press the button, the view angle changes.

ANGLE

1

ANGLE

ANGLE

2

1/1

OFF /3

ENG 1/3

SPA 3/3

FRE 2/3

ANGLE

Ex.: When the disc has 3 selections—English,
French, Spanish and no subtitle (OFF)

3

Ex.: When the disc has 3 multi-angle views
Note:
When the on-screen bar is shown on the TV screen, Multi angle view
indication also changes as follows:

Selecting the Audio Languages

1/3

While playing back a DVD containing audio languages (sound
track), you can select the language (sound track) to listen to.
• You can set your favorite audio language as the initial audio
language. (See page 49.)
Press AUDIO/FM MODE.
The on-screen bar appears on the TV screen for a while.
• Each time you press the button, the audio language
changes as follows:

ENG 1/3

ENG 1/3

ENG 1/3

2/3
3/3

AUDIO/
FM MODE

1/1

FRE 2/3
SPA 3/3

Ex.: When the disc has 3 selections—English,
French, and Spanish

30
EN27-36TH-A30[UW].pm6

30

02.8.23, 5:30 PM

English

DVD Playback

Disc Menu-Driven Playback
Disc menu-driven playback is possible while playing back a DVD
with menu (menu may be still pictures or moving pictures
depending on the disc).
• When operating a disc using the disc menu, refer also to the
instructions supplied for the disc.

STANDBY/ON
AUDIO

TV

VCR

DISPLAY

STEP

TV/VIDEO PROGRESSIVE

TV CHANNEL

AUDIO/
FM MODE SUBTITLE

DVD

FM/AM

TV VOLUME

AUX

DVD discs generally have their own menus or title lists. A menu
usually contains various information about the disc and playback
selections. On the other hand, a title list usually contains titles of
movies and songs recorded.

VCR
CONTROL

TUNER PRESET
DOWN

UP

REW

1

FF

¡

VCR CHANNEL
TUNING

3/2/5/∞
ENTER

B.SEARCH

From the remote control ONLY:

1

F.SEARCH

ENTER

A menu or title list will appear
on the screen.
“MENU” appears on the display.
• On some DVDs, a menu will
automatically appear on the
screen after playback starts.

VOLUME

TOP MENU

MENU

TOP MENU MENU RETURN MUTING

Number
buttons

Press MENU or TOP
MENU.

TOP MENU MENU RETURN MUTING

TOP MENU MENU RETURN MUTING

SOUND

1

2

3
SETTING

4

5

7

8

6
PRO LOGIC

SLOW

2

9
SETUP

TEST

D.R.C

DSP MODE

0
ANGLE

REPEAT

CLEAR

CLEAR

ZOOM

A-B REPEAT PROGRAM

SEARCH

REMAIN

SLEEP

REMAIN

SEARCH

Select a desired item on the
menu or on the title list, using
3/2/5/∞ and ENTER.
The unit starts playback of the selected
item.
• On some discs, you can also select items
by pressing the number buttons
corresponding to the item numbers
listed.

Checking the Remaining Time
While playing back a DVD, you can check the remaining time to be
played back.
From the remote control ONLY:
REMAIN

Press REMAIN.
The on-screen bar and the current play time indication
appear on the TV screen for a while.
• Each time you press the button, the following indication appears
on the screen:
REMAIN TIME:TITLE

CHAPTER TIME

REMAIN TIME:CHAPTER

TITLE TIME

REMAIN TIME:TITLE
: Select this to show the remaining time of the current title.
CHAPTER TIME
: Select this to show the elapsed playing time of the current
chapter.
REMAIN TIME:CHAPTER
: Select this to show the remaining time of the current chapter.
TITLE TIME
: Select this to show the elapsed playing time of the current title.

31
EN27-36TH-A30[UW].pm6

31

02.8.23, 5:30 PM

ENTER

Searching for a Particular Point

You can move to another title, chapter, or particular scene in the
chapter directly.

You can search for a particular point while playing a disc—Variable
Speed Forward/Reverse Search.
• No sound comes out during Variable Speed Forward/Reverse
Search.

From the remote control ONLY:

1

Press SEARCH during playback or pause.

English

Moving to a Particular Portion Directly

SEARCH

• Each time you press the button, the following
indication appears on the screen:

To fast-forward the chapter—Variable Speed
Forward Search
From the remote control ONLY:

TITLE – –
Canceled

Press ¡ during playback or pause.
• Each time you press the button, the search speed
changes as follows:

CHAPTER – – –
TIME – – : – – : – –

TITLE – –
: Select this to move to another title.
CHAPTER – – – : Select this to move to another chapter.
TIME – – : – – : – – : Select this to move to a particular scene.

2

Press the number buttons to
select a desired title, chapter,
or playing time.

1

2

3

4

5

6

The unit starts playback of the selected
item. (The on-screen bar appears for a
while.)

7

8

9

x2

x4

PLAY (Normal play)

x8

F.SEARCH

To reverse the chapter—Variable Speed Reverse
Search
From the remote control ONLY:

0

Press 1 during playback or pause.
• Each time you press the button, the search speed
changes as follows:
x2

x4

PLAY (Back play)

x8

B.SEARCH

How to input the title and chapter number
Press the number buttons corresponding to the number, then wait
for about 5 seconds or press ENTER to start playback.
• To select number 5, press 5, then ENTER.
• To select number 12, press 1, 2, then ENTER.
• To select number 22, press 2, 2, then ENTER.

To resume normal play

TUNER PRESET

Press 3/8.

How to input the playing time
Press the number buttons to input the playing time, then wait for
about 5 seconds or press ENTER to start playback at the selected
elapsed playing time.
• To input time “00:45:23,” press 4, 5, 2, 3.
• To input time “01:23:45,” press 1, 2, 3, 4, 5.
• To cancel a mis-entry, press CLEAR.
Each time you press the button, the last entry will be erased.
Note:
When you want to move to another title directly, you can move to it by
simply pressing the corresponding number buttons (without pressing
SEARCH in step 1).

32
EN27-36TH-A30[UW].pm6

32

02.8.23, 5:30 PM

English

DVD Playback

7 A–B Repeat
While playing, you can also select a portion you want to repeat.
• A–B repeat is not performed between different titles.
• An interval of more than 5 seconds is required between point A
and point B.

STANDBY/ON
AUDIO

TV

VCR

DISPLAY

STEP

TV/VIDEO PROGRESSIVE

TV CHANNEL

AUDIO/
FM MODE SUBTITLE

DVD

7

Example:

TV VOLUME

FM/AM

AUX

VCR
CONTROL

3/8

TUNER PRESET
DOWN

UP

REW

FF

REPEAT:A–

VCR CHANNEL
TUNING

B.SEARCH

23
ENTER

F.SEARCH

REPEAT:A–B
ENTER

From the remote control ONLY:

1

VOLUME
TOP MENU MENU RETURN MUTING

2

3

4

5

6

A-B REPEAT

“RPT A–” appears on the display and “REPEAT:A–”
appears on the TV screen.

SOUND

1

Press A–B REPEAT to select the start
point.

SETTING

2

PRO LOGIC

7

9

8

SLOW

SETUP

TEST

D.R.C

DSP MODE

0
ANGLE

REPEAT

REPEAT

CLEAR

ZOOM

PROGRAM

A-B REPEAT PROGRAM

SEARCH

REMAIN

SLEEP

A-B REPEAT

Press A–B REPEAT again to select the
end point.

A-B REPEAT

“RPT A–” changes to “RPT A–B” and
“REPEAT:A–” changes to “REPEAT:A–B,”
then A–B repeat begins.
The unit automatically locates point A and starts repeated
playback between points A and B.

To cancel A–B Repeat

Repeating Playback
Repeat play cannot be used in the following cases:
• When you enjoy program play

7 Repeat Play

Press A–B REPEAT again.
“RPT OFF” appears on the display and “REPEAT OFF”
appears on the TV screen.

Note:

From the remote control ONLY:
REPEAT
Press REPEAT repeatedly.
The indication corresponding to the selected mode appears
on your TV.
• Each time you press the button, Repeat mode changes as follows:

REPEAT:CHAPTER

REPEAT:TITLE

REPEAT OFF

When the on-screen bar is shown on the TV screen, Repeat mode
indication also changes as follows:

On some DVDs, A–B Repeat may not be used even within the
same title. This is due to their disc structures, and not a
malfunction of the unit.

REPEAT:CHAPTER : Current chapter will be repeated.
REPEAT:TITLE
: Current title will be repeated.
REPEAT OFF
: Repeat play is canceled. (Normal play
is resumed.)
Note:
When the on-screen bar is shown on the TV screen, Repeat mode
indication also changes as follows:

REPEAT:CHAPTER

REPEAT:TITLE

REPEAT OFF

33
EN27-36TH-A30[UW].pm6

A-B REPEAT

33

02.8.23, 5:30 PM

English

Programming the Playing Order of the
Chapters—Program Play

5

Press 3 or 2 to select a chapter number, then
ENTER.
• 3 : Increases the number.
• 2 : Decreases the number.
• You can also select a chapter number using the number buttons.

You can arrange the chapter playback order before you start playing.
You can program up to 20 steps.
• Before making a program, make sure that the TV is turned on
and the correct input is selected on the TV.

SELECT: ENTER

PROGRAM MENU

From the remote control ONLY:

1

TITLE CHAPT

Load a disc.

1
2
3
4
5

• If the current playing source is not the DVD player, press
3/8, then 7 before going to the next step.

2
––
––
––
––

TITLE CHAPT

8
––
––
––
––

6
7
8
9
10

PREVIOUS

2

Press PROGRAM.
The PROGRAM MENU screen appears on the TV
screen.
• “PROGRAM” appears on the display.

T I T L E CHAPT
1
2
3
4
5

––
––
––
––
––

––
––
––
––
––

PREVIOUS

PLAY: 3

3

6

T I T L E CHAPT
6
7
8
9
10

––
––
––
––
––

––
––
––
––
––

NEXT

7

FINISH: PROGRAM

SELECT: ENTER

TITLE CHAPT

TITLE CHAPT
6
7
8
9
10

––
––
––
––
––

ENTER

––
––
––
––
––

NEXT

FINISH: PROGRAM

Press 3 or 2 to select a title
number, then ENTER.
• 3 : Increases the number.
• 2 : Decreases the number.
• You can also select a title number
using the number buttons.
SELECT: ENTER

PROGRAM MENU
TITLE CHAPT
1 –2
––
2 ––
––
3 ––
––
4 ––
––
5 ––
––
CHOOSE : 1–9
PREVIOUS

PLAY: 3

TITLE CHAPT
6
7
8
9
10

––
––
––
––
––

After all the chapters you programed are played back, the
PROGRAM MENU screen appears on the TV screen again.

To stop during playback

Title numbers you can select in the next step

4

TUNER PRESET

Press 3/8.
The chapters are played in the order you
have programed and the PROGRAM
indicator lights up.

PROGRAM MENU

PLAY: 3

Repeat steps 3 to 5 to program other chapters
you want.
• After 10 steps are programed, “NEXT «” is selected
(highlighted). If you want to program more steps, press
ENTER.

Press ENTER.

1 ––
––
2 ––
––
3 ––
––
4 ––
––
5 ––
––
CHOOSE : 1–5
PREVIOUS

FINISH: PROGRAM

• To select all chapters in the selected title as one program
step, simply press ENTER without selecting any number.
“ALL” appears on the chapter number position.

SELECT: ENTER

PROGRAM MENU

––
––
––
––
––

NEXT

PLAY: 3

PROGRAM

––
––
––
––
––

Press 7.
The PROGRAM MENU screen appears on
the TV screen.
• If you press 3/8 while this screen is shown, the unit starts
program play.
SELECT: ENTER

PROGRAM MENU
T I T L E CHAPT

ENTER

TUNER PRESET

1
2
3
4
5

2
1
1
3
4

PREVIOUS

PLAY: 3

8
5
17
6
2

T I T L E CHAPT
6
7
8
9
10

2
2
1
––
––

2
12
9
––
––

NEXT

FINISH: PROGRAM

––
––
––
––
––

NEXT

FINISH: PROGRAM

Chapter numbers you can select in the
next step
TO BE CONTINUED ON THE NEXT PAGE

34
EN27-36TH-A30[UW].pm6

34

02.8.23, 5:30 PM

English

DVD Playback
To erase the stored program
Press 0 to eject the disc.
• If you turn off the system or change the source, the
program is also erased.

STANDBY/ON
AUDIO

STEP

TV

VCR

DISPLAY

STEP

TV/VIDEO PROGRESSIVE

AUDIO/
FM MODE SUBTITLE

DVD

FM/AM

TV CHANNEL

To check the program contents

TV VOLUME

You can check the program contents by pressing PROGRAM.
The PROGRAM MENU screen appears on the TV screen.

AUX

VCR
CONTROL

TUNER PRESET
DOWN

UP

REW

FF

3/8

VCR CHANNEL
TUNING

B.SEARCH

To modify the program
You can modify the program while the PROGRAM MENU screen is
shown on the TV screen.

F.SEARCH

3/2/5/∞
ENTER

• To erase a step: Press ∞ (or 5) to select (highlight) an unwanted
program step, then press CLEAR.

ENTER

• To modify a step: Press ∞ (or 5) to select (highlight) a program
step you want to modify, then perform steps 3 to 5 on page 34.
(Before entering a new number, press CLEAR repeatedly until
“– –” appears on the number entry position.)

VOLUME
TOP MENU MENU RETURN MUTING

• To add a step: Press ∞ (or 5) to select (highlight) an empty
program step, then perform steps 3 to 5 on page 34.

SOUND

1

2

3

4

5

6

SETTING

PRO LOGIC

SLOW

7

8

SLOW

ANGLE

REPEAT

CLEAR

9
SETUP

TEST

D.R.C

DSP MODE

0

CLEAR

ZOOM

PROGRAM

A-B REPEAT PROGRAM

SEARCH

REMAIN

ZOOM

SLEEP

• To move to program step 10 from program step 11, press 5
when program step 11 is selected (highlighted) so that
“PREVIOUS »” is selected (highlighted). Then, press ENTER.
• To move to program step 11 from program step 10, press ∞
when program step 10 is selected (highlighted) so that “NEXT
« ” is selected (highlighted). Then, press ENTER.

To exit from program play
From the remote control ONLY:
Press PROGRAM.
PROGRAM
The PROGRAM MENU screen goes off, and the
opening screen appears. (The program you made is still
kept in memory.)
• If you press 3/8 while this screen is shown, the unit starts normal
playback.

DVD/Video CD/CD PLAYER

35
EN27-36TH-A30[UW].pm6

35

02.8.23, 5:30 PM

English

7 Zoom

DVD Special Effect Playback

You can zoom in on the picture while playing back a DVD.

7 Still Picture/Frame-by-Frame Playback
You can advance the still picture frame by frame while playing a
DVD.

From the remote control ONLY:

1

ZOOM

• Each time you press the button, the picture is
enlarged as follows:

From the remote control ONLY:

1

Press ZOOM to zoom in.

Press STEP once during playback.

STEP

A still picture appears on the TV screen.
2

4

8 PAUSE

2x Zoom

4x Zoom

Canceled

2
2

Press STEP repeatedly to advance the
picture frame by frame.

38

38

38

38

ENTER

STEP

• Each time you press the button, the picture advances
frame by frame.
38

Press 3/2/5/∞ to move the
enlarged portion you want to
watch.

ENTER

2

38

ENTER

To cancel the ZOOM
To resume normal play

TUNER PRESET

Press 3/8.

Press ZOOM repeatedly until the normal size picture is
resumed.

ZOOM

7 Slow Motion Playback
You can enjoy slow motion playback while playing a DVD.
From the remote control ONLY:
Press SLOW repeatedly during playback or pause.
• Each time you press the button, slow motion speed
changes as follows:
SLOW 1 / 2

SLOW

SLOW 1 / 4

PLAY (Normal play)

36
EN27-36TH-A30[UW].pm6

36

02.8.23, 5:31 PM

English

VCD/CD Playback
1

2

3 4*

5

6

STANDBY/ON

1/35

AUDIO

DISPLAY

TV

VCR

DISPLAY

STEP

TV/VIDEO PROGRESSIVE

TV CHANNEL

AUDIO/
FM MODE SUBTITLE

4

On-screen bar goes off.
3/8

DOWN

UP

¢

REW

FF

FM/AM

AUX

TUNER PRESET

1
B.SEARCH

* Appears only when a VCD is loaded.
** Appears only when a VCD is played back.

1 : Disc type
DVD

VCD

SVCD

CD

MP3

¡

VCR CHANNEL
TUNING

2 : Current track and total number of the tracks on
the disc

F.SEARCH

ENTER

7 **

TV VOLUME
VCR
CONTROL

DVD

00:12

• Ex.: 1st track is playing out of 35 tracks recorded.

ENTER

3 : Sound mode
• Ex.: Stereo sound (Left channel and Right channel).
VOLUME

MENU
Number
buttons

TOP MENU MENU RETURN MUTING

RETURN

SOUND

1

2

3

5

6

7

8

9
SETUP

TEST

D.R.C

DSP MODE

0
ANGLE

REPEAT

CLEAR

CLEAR

ZOOM

6 : Elapsed playing time or remaining time

A-B REPEAT PROGRAM

SEARCH

REMAIN

SLEEP

REMAIN

You can change the play time indication by pressing
REMAIN. See below.

7 : Sound indication

SEARCH

• Indicates sound input level. (Appears only during playback
VCD.)

• SVCD can be operated by using the VCD operation
procedure.
• For basic disc operations such as inserting a disc, starting
playback, and moving to another tracks, see “Basic VCD/
CD Operations” on pages 13, 14, and “Basic Disc
Operations” on page 28.

Showing the On-Screen Bar
You can show the following information on the TV screen while a
disc is loaded.
From the remote control ONLY:
Press DISPLAY.
• Each time you press the button, the following on-screen
bar appears in sequence.

DISPLAY

Checking the Remaining Time
While playing back a VCD or CD, you can check the remaining
time.
From the remote control ONLY:
Press REMAIN.
The on-screen bar appears on the TV screen for a while.
• Each time you press the button, the play time indication
changes as follows:
REMAIN TIME:TRACK
TRACK TIME

37

REMAIN

DISC TIME

REMAIN TIME:DISC

REMAIN TIME:TRACK
: Select this to show the remaining time of the current track.
DISC TIME
: Select this to show the total elapsed playing time of the disc.
REMAIN TIME:DISC
: Select this to show the total remaining time of the disc.
TRACK TIME
: Select this to show the elapsed playing time of the current
track.

37
EN37-42TH-A30[UW].pm6

will

• Ex.: When repeat mode is turned off. See page 39 for more
details.

PRO LOGIC

SLOW

• Ex.: PBC is on. (When PBC is turned off,
appear.)

5 : Repeat mode indicator

SETTING

4

4 : Play Back Control (PBC) indicator

02.8.23, 5:31 PM

The Play Back Control function (PBC) allows you to operate the
VCD using menus.
When you start playing a VCD with PBC function, a menu will
automatically appear on the TV screen. (“MENU” will also appear
on the display.)
• A menu may be a list of items, divided screens, or some moving
pictures. (See “PBC operation concept” below.)

Moving to a Particular Portion Directly
You can move to a particular portion (scene) on the track directly.
• PBC function is canceled when you use this function.
From the remote control ONLY:

1

Canceled

TIME – – : – – : Select this to move to a particular portion on
the current disc.
TRACK TIME – – : – –
: Select this to move to a particular portion on
the current track.

FF

To return to the previous submenu

DOWN

Press 4.
REW

To cancel the PBC playback
You can cancel the menu-driven operations (PBC function):
1 Press 7 to stop playback.
2 Press the number buttons to select a track.
Normal playback starts from
the selected track.
TOP MENU MENU RETURN MUTING
• You can also turn on and off the
PBC function by pressing MENU
on the remote control. Each time
you press the button, the PBC function turns on and off.

PBC operation
concept

TRACK TIME – – : – –

TIME – – : – –

UP

Press ¢.

Press SEARCH during playback or pause.
• Each time you press the button, the following indication
appears on the TV screen.

When a menu appears, you can select a desired item on the menu.
• When a list of items is displayed on the TV screen, press the
number buttons to select an item.
• When “3” or “SELECT” is displayed on the TV screen, press
3/8 to start playback.

To go to the next submenu

English

Disc Menu–Driven Playback (Only for VCD)

2

Press number buttons to select
a playing time you want to
search for.

1

2

3

4

5

6

The unit starts playback at the selected
elapsed playing time. (The on-screen
bar appears for a while.)

7

8

9

0

• To input time “45:23,” press 4, 5, 2, 3.
• To input time “09:45,” press 9, 4, 5, then wait for about 5
seconds (or press ENTER).
• To cancel a misentry, press CLEAR.
Each time you press the button, the last entry will be erased.

Searching for a Particular Point
You can search for a particular point while playing a disc—Variable
Speed Forward/Reverse Search.
• No sound comes out during Variable Speed Forward/Reverse
Search on a VCD.

To fast-forward the tracks—Variable Speed
Forward Search
Press ¡ during playback or pause.
• Each time you press the button, the search speed
changes as follows:

Note:
While operating a VCD using menu, some of the functions such as
repeat play may not work.

x2

x4

PLAY (Normal play)

x8

F.SEARCH

To reverse the tracks—Variable Speed Reverse
Search
Press 1 during playback or pause.
• Each time you press the button, the search speed
changes as follows:
x2

x4

PLAY (Normal play)

x8

B.SEARCH

38
EN37-42TH-A30[UW].pm6

38

02.8.23, 5:31 PM

English

VCD/CD Playback
Note:
When the on-screen bar is shown on the screen, Repeat mode
indication also changes as follows:

STANDBY/ON
AUDIO

TV

VCR

DISPLAY

STEP

TV/VIDEO PROGRESSIVE

AUDIO/
FM MODE SUBTITLE

DVD

7

FM/AM

REPEAT:ONE

TV VOLUME

AUX

REPEAT OFF

VCR
CONTROL

3/8

TUNER PRESET
DOWN

UP

REW

FF
VCR CHANNEL
TUNING

B.SEARCH

23
ENTER

REPEAT:DISC

TV CHANNEL

7 A–B Repeat
While playing, you can also select a portion you want to repeat.
• An interval of more than 5 seconds is required between point A
and point B.

F.SEARCH

Example:
ENTER

REPEAT:A–

VOLUME
TOP MENU MENU RETURN MUTING

SOUND

1

2

3

REPEAT:A–B

SETTING

4

5

7

8

6
PRO LOGIC

SLOW

9
SETUP

TEST

D.R.C

DSP MODE

0
ANGLE

REPEAT

REPEAT

CLEAR

ZOOM

SEARCH

REMAIN

From the remote control ONLY:
PROGRAM

A-B REPEAT PROGRAM

SLEEP

1

A–B REPEAT

Press A–B REPEAT to select the start
point.

A-B REPEAT

“RPT A–” appears on the display and “REPEAT:A–”
appears on the TV screen.

2
Repeating Playback

Press A–B REPEAT again to select the
end point.

A-B REPEAT

“RPT A–” changes to “RPT A–B” and
“REPEAT:A–” changes to “REPEAT:A–B,”
then A–B repeat begins.
The unit automatically locates point A and starts repeated
playback between points A and B.

Repeat play cannot be used in the following cases:
• When you play back a VCD using the PBC function
• When you enjoy program play

7 Repeat Play

To cancel A–B Repeat

From the remote control ONLY:
REPEAT

Press REPEAT repeatedly.
The indication corresponding to the selected mode appears
on your TV.
• Each time you press the button, repeat mode changes as follows:

Press A–B REPEAT again.
“RPT OFF” appears on the display and “REPEAT OFF”
appears on the TV screen.

A-B REPEAT

Note:

REPEAT:ONE

REPEAT:DISC

When the on-screen bar is shown on the TV screen, Repeat mode
indication also changes as follows:

REPEAT OFF
REPEAT:ONE
REPEAT:DISC
REPEAT OFF

: Current track will be repeated.
: All the tracks will be repeated.
: Repeat play is canceled. (Normal play is
resumed.)

39
EN37-42TH-A30[UW].pm6

39

02.8.23, 5:31 PM

You can arrange the track playback order before you start playing.
You can program up to 20 steps.
• Before making a program, make sure that the TV is turned on
and the correct input is selected on the TV.

Load a disc.
• If the current playing source is not the DVD player, press
3/8, then 7 before going to the next step.

2

Press PROGRAM.

6
7
8
9
10

PREVIOUS

––
––
––
––
––

After all the tracks you programed are played back, the
PROGRAM MENU screen appears on the TV screen again.

TUNER PRESET

SELECT: ENTER

PROGRAM MENU
TRACK
1
2
3
4
5

NEXT

PLAY: 3

3

TUNER PRESET

Press 3/8.

Press 7.
The PROGRAM MENU screen appears on
the TV screen.
• If you press 3/8 while this screen is
shown, the system starts program play.

TRACK

––
––
––
––
––

6

To stop during play

SELECT: ENTER

PROGRAM MENU
TRACK

• After 10 steps are programed, “NEXT «” is selected
(highlighted). If you want to program more steps, press
ENTER.

PROGRAM

The PROGRAM MENU screen appears on the TV
screen.
• “PROGRAM” appears on the display.

1
2
3
4
5

Repeat steps 3 and 4 to program other tracks
you want.

The tracks are played in the order you have
programed and the PROGRAM indicator
lights up.

From the remote control ONLY:

1

5

FINISH: PROGRAM

7
6
9
13
11

PREVIOUS

PLAY: 3

Press ENTER.

TRACK
6
7
8
9
10

1
––
––
––
––

NEXT

FINISH: PROGRAM

To exit from program play
From the remote control ONLY:

SELECT: ENTER

PROGRAM MENU
TRACK

TRACK

1 ––
2 ––
3 ––
4 ––
5 ––
CHOOSE : 1–17
PREVIOUS

6
7
8
9
10

ENTER

––
––
––
––
––

NEXT

PLAY: 3

PROGRAM
Press PROGRAM.
The PROGRAM MENU screen goes off, and the
opening screen appears. (The program you made is
still kept in memory.)
• If you press 3/8 while this screen is shown, the unit starts normal
playback.

FINISH: PROGRAM

Track numbers you can select in the
next step

4

DVD/Video CD/CD PLAYER

Press 3 or 2 to select a track
number, then ENTER.
• 3 : Increases the number.
• 2 : Decreases the number.
• You can also select a track number
using the number buttons.

To erase the stored program
Press 0 to eject the disc.
• If you turn off the system or change the source, the
program is also erased.

SELECT: ENTER

PROGRAM MENU
TRACK
1
2
3
4
5

ENTER

TRACK

7
––
––
––
––

6
7
8
9
10

PREVIOUS

––
––
––
––
––

To check the program contents
You can check the program contents by pressing
PROGRAM. The PROGRAM MENU screen appears on
the TV screen.

PROGRAM

NEXT

PLAY: 3

FINISH: PROGRAM

TO BE CONTINUED ON THE NEXT PAGE

40
EN37-42TH-A30[UW].pm6

40

02.8.23, 5:31 PM

English

Programming the Playing Order of the
Tracks—Program Play

English

VCD/CD Playback

Selecting Playback Channel
When you play back a karaoke VCD or CD, you can only select
either the left channel or right channel to listen to.

STANDBY/ON
AUDIO

AUDIO/
FM MODE

TV

VCR

DISPLAY

STEP

TV/VIDEO PROGRESSIVE

AUDIO/
FM MODE SUBTITLE

DVD

FM/AM

STEP

TV CHANNEL

TV VOLUME

AUX

VCR
CONTROL

TUNER PRESET
DOWN

UP

REW

3/8

B.SEARCH

AUDIO:LEFT

AUDIO:RIGHT

AUDIO:STEREO

FF
VCR CHANNEL
TUNING

3/2/5/∞
ENTER

Press AUDIO/FM MODE repeatedly.
AUDIO/
FM MODE
The on-screen bar appears on the screen for a while.
• Each time you press the button, the sound mode changes as
follows:

F.SEARCH

1/35

00:12

ENTER

VOLUME
TOP MENU MENU RETURN MUTING

SOUND

1

2

3
SETTING

4

5

6
PRO LOGIC

SLOW

7

8

SLOW

9
SETUP

TEST

D.R.C

DSP MODE

0
ANGLE

REPEAT

CLEAR

CLEAR

ZOOM

ZOOM

A-B REPEAT PROGRAM

SEARCH

REMAIN

AUDIO:STEREO (LR) : Select this to listen to both
channel sounds.
AUDIO:LEFT (L)
: Select this to listen to the left
channel sounds.
AUDIO:RIGHT (R)
: Select this to listen to the right
channel sounds.

SLEEP

REMEMBER that after playing back a karaoke VCD or CD
using “AUDIO:LEFT” or “AUDIO:RIGHT,” select
“AUDIO:STEREO” to restore normal stereo playback.

To modify the program
You can modify the program while the PROGRAM MENU screen is
shown on the TV screen.
• To erase a step: press ∞ (or 5) to select (highlight) an unwanted
program step, then press CLEAR.
• To modify a step: press ∞ (or 5) to select (highlight) an program
step you want to modify, then perform steps 3 and 4. (Before
entering a new number, press CLEAR repeatedly until “– –”
appears on number entry position.)
• To add a step: press ∞ (or 5) to select (highlight) an empty
program step, then perform steps 3 and 4.
• To move to program step 10 from program step 11, press 5
when program step 11 is selected (highlighted) so that
“PREVIOUS » ” is selected (highlighted). Then, press
ENTER.
• To move to program step 11 from program step 10, press ∞
when program step 10 is selected (highlighted) so that
“NEXT « ” is selected (highlighted). Then, press ENTER.

41
EN37-42TH-A30[UW].pm6

41

02.8.23, 5:31 PM

English

7 Zoom

VCD Special Effect Playback

You can zoom in on the picture while playing a VCD.

7 Still Picture/Frame-by-Frame Playback
You can advance the still picture frame by frame while playing a
VCD.

From the remote control ONLY:

1

ZOOM

• Each time you press the button, the picture is
enlarged as follows:

From the remote control ONLY:

1

Press ZOOM to zoom in.

Press STEP once during playback.

STEP

A still picture appears on the TV screen.
2

8 PAUSE

2x Zoom

2
2

Press STEP repeatedly to advance the
picture frame by frame.

38

38

38

38

Press 3/2/5/∞ to move the
enlarged portion you want to
watch.

ENTER

STEP

• Each time you press the button, the picture advances
frame by frame.

38

Canceled

ENTER

2

38

ENTER

To cancel the ZOOM
To resume normal play

TUNER PRESET

Press 3/8.

Press ZOOM again.
The normal size picture is resumed.

ZOOM

7 Slow Motion Playback
You can enjoy slow motion playback while playing a VCD.
From the remote control ONLY:
Press SLOW repeatedly during playback or pause.
• Each time you press the button, slow motion speed
changes as follows:

SLOW 1 /2

SLOW 1 /4

PLAY (Normal play)

SLOW

SLOW 1 /8
SLOW 1 /16

42
EN37-42TH-A30[UW].pm6

42

02.8.23, 5:31 PM

English

MP3 Introduction
This system is incorporated with an MP3 decoder. You can play
back MP3 tracks (files) recorded on CD-Rs and CD-RWs.
• Notice that “files” and “tracks” are used interchangeably.

STANDBY/ON
AUDIO

What is MP3?
MP3 is an abbreviation of Motion Picture Experts Group (or MPEG)
Audio Layer 3. MP3 is simply a file format with a data compression
ratio of 1:10 (128 Kbps*). That means, by using MP3 format, one
CD-R or CD-RW can contain 10 times as much data volume as a
regular CD can.
* Bit rate is the average number of bits that one second of audio data
will consume. The measuring unit used is Kbps (1000 bits per
second).
To get a better audio quality, choose a higher bit rate. The most
popular bit rate for encoding (recording) is 128 Kbps.

DISPLAY

TV

VCR

DISPLAY

STEP

TV CHANNEL

AUDIO/
FM MODE SUBTITLE

DVD

4
7

FM/AM

TV VOLUME

AUX

VCR
CONTROL

TUNER PRESET
DOWN

UP

REW

FF
VCR CHANNEL
TUNING

B.SEARCH

¢
3/8

F.SEARCH

MP3 File Compatibility
• This system can only read MP3 files that are recorded in the
format that is compliant with ISO 9660 Level 1 or Level 2.
• The system can read or play MP3 files only with the extension
code—“.mp3”.
• ID3* tags cannot be shown on the display.
* An MP3 file can contain file information called “ID3 Tag” where
its album name, performer, track title, etc. are recorded. There are
two versions—ID3v1 (ID3 Tag version 1) and ID3v2 (ID3 Tag
version 2).

TV/VIDEO PROGRESSIVE

ENTER

ENTER

VOLUME
TOP MENU MENU RETURN MUTING

SOUND

1

2

3
SETTING

4

5

7

8

6
PRO LOGIC

SLOW

9
SETUP

TEST

D.R.C

DSP MODE

0

Disc structure—How are MP3 files recorded
and played back?
“MP3 files (tracks)” can be recorded in “directories (or folders),” in
PC terminology.
During recording, the files and directories can be arranged in a way
similar to arranging files and folder/directories of computer data.
“Root” is similar to the root of a tree. Every file and directory can be
linked to the root.
In compliance with ISO 9660, the maximum allowable depth of
nested directories—so-called “hierarchy”—is eight (inclusive of the
root).
Playback order, files search order, and directory search order of the
MP3 files recorded on a disc are determined by the writing (or
encoding) application; therefore, playback order may be different
from the one you have intended while recording the folders/
directories and the files.

ZOOM

ANGLE

REPEAT

CLEAR

A-B REPEAT PROGRAM

SEARCH

43
43

SLEEP

For in-depth information about a disc to be played back, see
“Disc Introduction—DVD/VCD/CD” on page 27.

Note on MP3 discs
MP3 discs (either CD-R or CD-RW) require a longer readout time.
(It differs due to the complexity of the directory/file configuration.)

EN43-46TH-A30[UW].pm6

REMAIN

02.8.23, 5:31 PM

The on-screen bar

Starting Playback

1

2

It is recommended to turn on your TV when playing back an MP3
disc.

1

English

MP3 Playback

1/35

3

4

5

128

00:22/03:48

Press 0 to load a disc.
6
1 : Disc type

2

DVD

Press 3/8.

VCD

SVCD

CD

MP3

TUNER PRESET

After detecting the disc, playback starts.
• The on-screen bar and the contents
recorded on the MP3 disc will be shown
on the TV if it is turned on.
5/135

?

2 : Current track (file) and total number of the tracks
on the disc
• Ex.: 1st track is playing out of 35 tracks recorded.

3 : Bit rate
• Ex.: Bit rate used for recording the loaded disc is
128 Kbps. (See the previous page.)

?

4 : Repeat mode indicator
• Ex.: When repeat mode is turned off.
See page 46 for more details.

SPRING
SUMMER
FALL
WINTER
LIAR.MP3
LOVE.MP3

5 : Elapsed playing time and the total playing time of
the current track
6 : Sound indication
• Indicates sound input level. (Only appears during
playback.)

5/135

?

?

To go to another track

SPRING
SPRING1.MP3
SPRING2.MP3
SPRING3.MP3
SPRING4.MP3
SPRING5.MP3

Press ¢ or 4 during playback.
• ¢ : Skip to the beginning of the next track.

UP
FF

• 4 : Skip to the beginning of the previous track.

DOWN
REW

Note:
If the loaded disc is not recorded in the audio CD format or MP3
format, “WRONG DISC FORMAT” appears on the TV screen.

To stop playback for a moment

TUNER PRESET

Press 3/8.
To resume play, press 3/8 again or ENTER.

To stop during playback

TUNER PRESET

Press 7.

To remove the disc
Press 0 on the front panel.
The disc tray comes out.
To close the disc tray, press 0 again.

44
EN43-46TH-A30[UW].pm6

44

02.8.23, 5:31 PM

English

MP3 Playback

Operations Using the On-Screen Display
STANDBY/ON

It is recommended to turn on your TV when playing back an MP3
disc.

AUDIO

TV

VCR

DISPLAY

STEP

TV/VIDEO PROGRESSIVE

AUDIO/
FM MODE SUBTITLE

DVD

FM/AM

When the loaded MP3 disc is recognized, the following on-screen
display appears on the TV screen. (The contents of this on-screen
display varies according to the disc—the way MP3 tracks were
recorded on the disc.)
• Only the first 8 letters of the titles appear on the TV screen.

TV CHANNEL

TV VOLUME
VCR
CONTROL

AUX

TUNER PRESET
DOWN

UP

REW

From the remote control ONLY:

FF
VCR CHANNEL
TUNING

∞5
ENTER

B.SEARCH

F.SEARCH

ENTER

Button

To do

ENTER

Start playback or go into a directory.

∞/5

VOLUME

Select a track or directory.

TOP MENU MENU RETURN MUTING

Number
buttons

SOUND

1

2

3
SETTING

4

5

6

8

9

PRO LOGIC

7
SLOW

SETUP

TEST

D.R.C

DSP MODE

0
ANGLE

REPEAT

REPEAT

SEARCH

CLEAR

ZOOM

A-B REPEAT PROGRAM

SEARCH

REMAIN

5/135

SLEEP

?

MP3 On-Screen Display Operations

?

SPRING
SUMMER
FALL
WINTER
LIAR.MP3
LOVE.MP3

ENTER

5

∞

5 and ENTER
SPRING

SPRING
SUMMER
FALL
WINTER
LIAR.MP3
LOVE.MP3

5

ENTER

SPRING1.MP3
SPRING2.MP3
SPRING3.MP3
SPRING4.MP3
SPRING5.MP3

To “SUMMER”

5

∞

ENTER

Start playing
“SPRING1.MP3”

∞

SPRING
SPRING
SUMMER
FALL
WINTER
LIAR.MP3
LOVE.MP3

5

ENTER

SPRING1.MP3
SPRING2.MP3
SPRING3.MP3
SPRING4.MP3
SPRING5.MP3

To “FALL”

5

∞

ENTER

Start playing
“SPRING2.MP3”

∞

SPRING
SPRING
SUMMER
FALL
WINTER
LIAR.MP3
LOVE.MP3

ENTER

Start playing
“LIAR.MP3”

SPRING1.MP3
SPRING2.MP3
SPRING3.MP3
SPRING4.MP3
SPRING5.MP3

Start playing
“SPRING3.MP3”

Note:
If you press 2, the cursor moves to current playback track.

45
EN43-46TH-A30[UW].pm6

45

ENTER

02.8.23, 5:31 PM

English

Moving to a Particular Track Directly

Repeating Playback

You can move to a particular track on the disc directly.

On an MP3 disc, A–B Repeat cannot be used. You can enjoy only
Repeat play.

From the remote control ONLY:

1

Press SEARCH during playback or pause.

SEARCH

To repeat playback—Repeat Play

“TRACK – – – – ” appears on the TV screen.

2

From the remote control ONLY:

Press the number buttons to
select a track number you
want.

1

2

3

4

5

6

The system starts playback from the
selected track.

7

8

9

Press REPEAT repeatedly.
The indication corresponding to the selected mode appears
on the TV screen.
• Each time you press the button, repeat mode changes as
follows:

0

• To select number 5, press 5 (then
ENTER).
• To select number 10, press 1, 0 (then
ENTER).
• To select number 23, press 2, 3 (then ENTER).
• To select number 123, press 1, 2, 3.
Note:
When you want to move to another file (track) directly, you can move
to it simply by pressing the number buttons (without pressing
SEARCH in step 1).

REPEAT:RANDOM
REPEAT OFF

REPEAT

REPEAT:ONE

REPEAT:DISC

REPEAT:DIR

REPEAT:RANDOM
: All tracks recorded on the disc will be played once at
random (random play), and random play will be repeated.
REPEAT:ONE
: Current track will be repeated.
REPEAT:DIR
: Tracks in the current directory will be repeated.
REPEAT:DISC
: All tracks on the disc will be repeated.
REPEAT OFF
: Repeat play is canceled. (Normal play is resumed.)
Note:
When the on-screen bar is shown on the TV screen, Repeat mode
indication also changes as follows:

REPEAT:RANDOM

REPEAT OFF

REPEAT:ONE

REPEAT:DISC

REPEAT:DIR

46
EN43-46TH-A30[UW].pm6

46

02.8.23, 5:31 PM

English

Tuner Operations
Tuning in Stations
From the remote control:

STANDBY/ON
AUDIO

AUDIO/
FM MODE
TUNER
PRESET
DOWN
TUNING –

1

TV

VCR

DISPLAY

STEP

TV/VIDEO PROGRESSIVE

DVD

FM/AM

FM/AM

TV VOLUME

AUX

VCR
CONTROL

TUNER
PRESET
UP

TUNER PRESET
DOWN

UP

REW

FF
VCR CHANNEL
TUNING

B.SEARCH

FM/AM

The last received station of the selected band is tuned in.
• Each time you press the button, the band alternates
between FM and AM.

TV CHANNEL

AUDIO/
FM MODE SUBTITLE

Press FM/AM repeatedly to select the
band.

2

TUNING +

Press and hold TUNING + or – until you find
VCR CHANNEL
the frequency you want.
TUNING

• TUNING + : Increases the
frequency.
B.SEARCH
• TUNING – : Decreases the
frequency.

F.SEARCH

ENTER

F.SEARCH

The system starts searching for stations and stops when a station
of sufficient signal strength is tuned in.

VOLUME
TOP MENU MENU RETURN MUTING

On the front panel:

1

SOUND

1

2

3
SETTING

4

5

7

8

6
9
SETUP

TEST

D.R.C

DSP MODE

0
ZOOM

ANGLE

REPEAT

PROGRAM

A-B REPEAT PROGRAM

DVD player*
CLEAR

SEARCH

REMAIN

SOURCE

The last received station of the selected band is tuned
in.
• Each time you press the button, the source changes as follows:

PRO LOGIC

SLOW

Press SOURCE repeatedly until the
desired band appears on the display.

AUX IN

SLEEP

AM

FM

* “WAIT” appears on the display.

2
For basic tuner operations, see “Basic Tuner Operations” on page
15.

Press 7 so that “MANUAL” appears on the
display.
• Each time you press the button, the operation mode of
¢ and 4 buttons alternates between “PRESET”
and “MANUAL.”

Setting the AM Tuner Interval Spacing
Some countries space AM stations 9 kHz apart, and other countries use
10 kHz spacing.
• 10 kHz interval spacing is the initial setting.
• Each time you do the following procedure, the AM tuner interval
spacing alternates between 9 kHz and 10 kHz.

1

Select AM as the band.

2

Press 9, 1, and 0 on the remote control.
The new setting for the interval spacing appears on the display,
and the band changes into FM.

3

Press FM/AM on the remote control to select AM
as the band again.

PRESET : Select this for using ¢ and 4 as the
buttons to select the preset station.
MANUAL : Select this for using ¢ and 4 as the
buttons to change the frequency manually.

3

Press and hold ¢ or 4 until
you find the frequency you want.
• ¢ : Increases the frequency.
• 4 : Decreases the frequency.

Notes:
• When a station of sufficient signal strength is tuned in, the
indicator lights up on the display.
• When an FM stereo program is received, the
indicator also
lights up.
• When you press the button repeatedly, the frequency changes step
by step.

47
EN47-48TH-A30[UW].pm6

47

02.8.23, 5:31 PM

English

To tune in a preset station

Using Preset Tuning

From the remote control:
Once a station is assigned to a channel number, the station can be
quickly tuned. You can preset up to 15 FM and 15 AM stations.

1

From the remote control ONLY:

2

Tune in the station you want to preset (see
“Tuning in Stations”).

Press PROGRAM.

FM/AM

The last received station of the selected band is tuned in.
• Each time you press the button, the band alternates
between FM and AM.

To store the preset stations

1

Press FM/AM repeatedly to select the
band.

2

Press TUNER PRESET UP or DOWN until the
desired preset station
TUNER PRESET
DOWN
appears on the
display.
REW

UP
FF

• TUNER PRESET UP
: Increases the preset number.
• TUNER PRESET DOWN : Decreases the preset number.

PROGRAM

The preset number appears on the display and the
PROGRAM indicator lights up.

On the front panel:

Preset number

3

1

Press SOURCE repeatedly until the
desired band appears on the display.

2

Press 7 so that “PRESET” appears on the
display.

Press TUNER PRESET UP or DOWN to select a
preset number.
TUNER PRESET
DOWN

UP

REW

FF

• Each time you press the button, the operation mode of
¢ and 4 buttons alternates between “PRESET” and
“MANUAL.”
PRESET : Select this for using ¢ and 4 as the
buttons to select the preset station.
MANUAL : Select this for using ¢ and 4 as the
buttons to change the frequency manually.

• TUNER PRESET UP
: Increases the preset number.
• TUNER PRESET DOWN : Decreases the preset number.

4

Press PROGRAM to store the preset
station.

PROGRAM

The PROGRAM indicator goes off, and the station is
assigned to the selected preset number.

5

Repeat steps 1 to 4 until you store all the stations
you want.

To erase a stored preset station
Storing a new station on a used number erases the previously stored
one.

SOURCE

3

Press ¢ or 4 repeatedly until
the desired preset station appears
on the display.
• ¢ : Increases the preset number.
• 4 : Decreases the preset number.

Selecting the FM Reception Mode
When an stereo FM program tuned currently is noisy, you can
change the FM reception mode to improve the reception.
Press AUDIO/FM MODE.
The
indicator goes off from the display and the
program loses the stereo effect.

AUDIO/
FM MODE

To resume the stereo effect, press AUDIO/FM MODE again.
The stereo effect resumes.
Note:
The FM reception mode will also resume in the following case:
• When you change the frequency or the preset number

48
EN47-48TH-A30[UW].pm6

48

02.8.23, 5:31 PM

English

Setting up the DVD Preferences
Setting the Initial Languages
You can select your favorite language you listen to or read on the TV
screen.
When you operate this system or watch a DVD, you will be able to
operate the system or to enjoy a DVD in the language you have
selected and stored.

STANDBY/ON
AUDIO

TV

VCR

DISPLAY

STEP

TV/VIDEO PROGRESSIVE

TV CHANNEL

AUDIO/
FM MODE SUBTITLE

DVD

FM/AM

TV VOLUME

AUX

On the language selection menu, you can select the following:

VCR
CONTROL

TUNER PRESET
DOWN

LANGUAGES

UP

REW

FF
VCR CHANNEL
TUNING

∞5
ENTER

B.SEARCH

F.SEARCH

SYSTEM

OSD LANGUAGE

ENGLISH

AUDIO

ENGLISH

SUBTITLE

ENGLISH

MENU LANGUAGE

ENGLISH

ENTER

» « | \ : Move

Setup : Exit

VOLUME
TOP MENU MENU RETURN MUTING

RETURN

OSD LANGUAGE

: Select the indication language shown on
the TV screen while operating the
system. (ex. PLAY, STOP, PAUSE, etc.)

AUDIO

: Select the language you listen to while
watching a DVD.

SUBTITLE

: Select the subtitle language you read
while watching a DVD.

SOUND

1

2

3
SETTING

4

5

6
PRO LOGIC

7

8

SLOW

9
SETUP

TEST

D.R.C

DSP MODE

0
ANGLE

REPEAT

CLEAR

ZOOM

SETUP

A-B REPEAT PROGRAM

SEARCH

REMAIN

SLEEP

MENU LANGUAGE : Select the menu language recorded on a
DVD which you use while operating the
DVD’s own menu.

Languages you can select on this menu
On the Setup menu, you can do the two main important settings—
language selection (LANGUAGES) menu and system setting
(SYSTEM) menu.
• Setup menu can only be displayed while a disc is not playing.
(The DVD player must be selected as the source.)
• You can only use the remote control for Setup menu operations.

You can select the following languages separately for each listed
item on the menu.
• For “OSD LANGUAGE”:
English, Chinese, Spanish, French, German, Japanese, and
Korean.
• For “AUDIO,” “SUBTITLE,” and “MENU LANGUAGE”:
English, Chinese, French, German, Japanese, Russian, Spanish,
Portuguese, Korean and Original*.
* Available only for “AUDIO” and “SUBTITLE.”
When you want to operate the disc or enjoy its playback in the
originally recorded (default) language, select “ORIGINAL.”

Note:
The original language will be selected as the initial language
regardless of your setting in the following cases:
• If the language you have selected is not recorded on the disc.
• If the disc is programed to be played back in the original language.

49
EN49-53TH-A30[UW].pm6

49

02.8.23, 5:31 PM

Introducing the DVD Preference (System)

Ex. : To select the desired language as the initial language for
“AUDIO.”

You can set the DVD preference to match it to your usage and
operating circumstances.

From the remote control ONLY:

1

SETUP

Press SETUP.

On the system setting menu, you can set the following:

Language selection menu of the Setup menu appears on
the TV screen.
LANGUAGES

SYSTEM

OSD LANGUAGE

ENGLISH

AUDIO

ENGLISH

SUBTITLE

ENGLISH

MENU LANGUAGE

ENGLISH

SYSTEM

LANGUAGES

TV SCREEN

4 : 3 LB

RATING LEVEL

OFF

» « | \ : Move

» « | \ : Move

2

Setup : Exit

TV SCREEN: Select the TV screen size for playing back a DVD
recorded with 16:9 wide screen video signal.
• 4:3 LB
: Select “4:3 LB (Letter Box)”
when the aspect ratio of your TV
is 4:3. While viewing a wide
screen picture, the black bars
appear on the top and the bottom
of the screen.
• 4:3 PS
: Select “4:3 PS (Pan-Scan)” when
the aspect ratio of your TV is
4:3. While viewing a wide screen
picture, the black bars do not
appear, however, the left and right
edge sides of the pictures will not
be shown on the screen.
• 16:9
: Select “16:9” when the
aspect ratio of the TV is
16:9. (Set the screen size to
full on your TV.)

Press ∞ (or 5) to select
(highlight) one of the language
items.
ENTER
LANGUAGES

SYSTEM

OSD LANGUAGE

ENGLISH

AUDIO

ENGLISH

SUBTITLE

ENGLISH

MENU LANGUAGE

ENGLISH

» « | \ : Move

3

Setup : Exit

Press ENTER.
Pop-up window appears (where the
language names are listed).
ENTER

“ ” indicates the current
setting.
LANGUAGES

SYSTEM

OSD LANGUAGE

ENGLISH

AUDIO

ENGLISH
ENGLISH

SUBTITLE

CHINESE
ENGLISH

MENU LANGUAGE

FRENCH
ENGLISH

Setup : Exit

RATING LEVEL :You can select this to restrict playback of DVDs
containing violent scenes and those not suitable
for your family members. (See page 52 for
detailed operations.)

GERMAN
JAPANESE
RUSSIAN
» « | \ : Move

Setup : Exit

indicates that more languages are listed, but not shown.

4

Press ∞ (or 5) to select
(highlight) the language you
want, then press ENTER.
The setting is stored (and the pop-up
window goes off).

ENTER

• When you want to cancel the setting
you have just made, press RETURN
without pressing ENTER. (Pop-up
menu also goes off.)

5

Repeat steps 2 to 4 to select the other language
items listed.

To erase the Setup menu

SETUP

Press SETUP.

50
EN49-53TH-A30[UW].pm6

50

02.8.23, 5:31 PM

English

■ Basic language selecting procedure

English

Setting up the DVD Preferences
3
STANDBY/ON
AUDIO

TV

VCR

DISPLAY

STEP

Press ∞ (or 5) to select
(highlight) one of the system
setting items listed on the
menu.

TV/VIDEO PROGRESSIVE

LANGUAGES

FM/AM

SYSTEM

TV CHANNEL

AUDIO/
FM MODE SUBTITLE

DVD

ENTER

TV VOLUME

TV SCREEN

4 : 3 LB

RATING LEVEL

OFF

VCR
CONTROL

AUX

TUNER PRESET
DOWN

UP

REW

FF

» « | \ : Move

VCR CHANNEL
TUNING

B.SEARCH

3/2/5/∞
ENTER

F.SEARCH

4

Setup : Exit

Press ENTER.
Pop-up window appears (where the
selectable settings are listed).

ENTER

ENTER

indicates the current setting.
VOLUME
TOP MENU MENU RETURN MUTING

Number
buttons

LANGUAGES

RETURN

SOUND

1

2

TV SCREEN

4 :LB
3 LB
4:3

RATING LEVEL

4 : 3 PS
OFF

3

16 : 9

SETTING

4

5

7

8

SYSTEM

6
PRO LOGIC

SLOW

9
SETUP

TEST

D.R.C

DSP MODE

SETUP

0
ZOOM

ANGLE

REPEAT

CLEAR

» « | \ : Move

A-B REPEAT PROGRAM

SEARCH

REMAIN

5

SLEEP

Setup : Exit

Press ∞ (or 5) to select
(highlight) the proper setting,
then press ENTER.
The setting is stored (and the pop-up
window goes off).

■ Setting the TV screen size
From the remote control ONLY:

1

SETUP

Press SETUP.
Language selection menu of the setup menu appears on
the TV screen.
LANGUAGES

SYSTEM

OSD LANGUAGE

ENGLISH

AUDIO

ENGLISH

SUBTITLE

ENGLISH

MENU LANGUAGE

ENGLISH

» « | \ : Move

2

Setup : Exit

• When you want to cancel the setting
you have just made, press RETURN
without pressing ENTER. (Pop-up
menu also goes off.)
• Even if “4:3 PS” is selected, the screen size may become
“4:3 LB” while playing some DVDs. This depends on how
the DVD is programed and recorded.
• If a disc (or some portions of the disc) is recorded with
the video signals of 4:3 aspect ratio, this setting does not
take effect. The pictures are displayed with full 4:3 aspect
ratio or with 4:3 Letter Box.

To erase the Setup menu

Press ENTER (or 3/2) to
select (highlight) the system
setting menu.

SETUP

Press SETUP.

ENTER
LANGUAGES

SYSTEM

TV SCREEN

4 : 3 LB

RATING LEVEL

OFF

» « | \ : Move

Setup : Exit

51
EN49-53TH-A30[UW].pm6

51

ENTER

02.8.23, 5:31 PM

Press the number buttons to enter the password
(4 digits).
• When shipped from the factory, password is “7890.”
• If you enter a wrong password, your setting will be canceled.

Using this function, you can restrict playback of DVD containing
violent scenes and those not suitable for your family members.
Nobody can play such a disc unless this function is canceled.
(“WRONG PARENTAL LEVEL” appears on the TV screen if you
try to play back such a disc.)
• This setting takes effect only for the DVDs containing the rating
level information—Level 1 (most restrictive) to Level 8 (least
restrictive).

SYSTEM

LANGUAGES

TV SCREEN

4 : 3 LB

ENTER PASSWORD

***

DIGITAL OUTPUT

From the remote control ONLY:

1

» « | \ : Move

Press SETUP.

Setup : Exit

SETUP

Language selection menu of the setup menu appears on
the TV screen.

2

Press ENTER (or 3/2) to
select (highlight) the system
setting menu.
ENTER

LANGUAGES

SYSTEM

TV SCREEN

4 : 3 LB

RATING LEVEL

OFF
OFF
BITSTREAM
LEVEL 1

LANGUAGES

SYSTEM

LEVEL 2
LEVEL 3

TV SCREEN

4 : 3 LB

RATING LEVEL

OFF

LEVEL 4
LEVEL 5
» « | \ : Move

» « | \ : Move

3

6

Setup : Exit

Press ∞ (or 5) to select
(highlight) “RATING LEVEL.”

Setup : Exit

Press ∞ (or 5) to select
(highlight) the level you want,
then press ENTER.
ENTER

ENTER
LANGUAGES

SYSTEM

TV SCREEN

4 : 3 LB

RATING LEVEL

OFF

To erase the Setup menu
» « | \ : Move

4

Setup : Exit

SETUP

Press SETUP again.

Press ENTER.
“RATING LEVEL” now changes to
“ENTER PASSWORD” on the menu.
ENTER
LANGUAGES

SYSTEM

TV SCREEN

4 : 3 LB

ENTER PASSWORD

» « | \ : Move

Setup : Exit

TO BE CONTINUED ON THE NEXT PAGE

52
EN49-53TH-A30[UW].pm6

52

02.8.23, 5:31 PM

English

5

Setting the Parental (Rating) Level

English

Setting up the DVD Preferences

STANDBY/ON

LANGUAGES

SYSTEM

TV SCREEN

4 : 3 LB

RATING LEVEL

LEVEL 4
OFF

AUDIO

LEVEL 5
BITSTREAM
LEVEL 6

TV

VCR

DISPLAY

STEP

LEVEL 7

TV/VIDEO PROGRESSIVE

LEVEL 8
NEW PASSWORD

TV CHANNEL

» « | \ : Move
AUDIO/
FM MODE SUBTITLE

DVD

FM/AM

Setup : Exit

TV VOLUME

AUX

VCR
CONTROL

TUNER PRESET
DOWN

UP

REW

FF
VCR CHANNEL
TUNING

B.SEARCH

LANGUAGES

SYSTEM

TV SCREEN

4 : 3 LB

NEW PASSWORD

----

F.SEARCH

5/∞
ENTER

ENTER

VOLUME

» « | \ : Move

TOP MENU MENU RETURN MUTING

Number
buttons

• If “NEW PASSWORD” is the last item listed on the pop-up
window and is not shown, pressing ∞ repeatedly will show it
in the pop-up window.

SOUND

1

2

3
SETTING

4

5

7

8

6
PRO LOGIC

SLOW

9
SETUP

TEST

D.R.C

DSP MODE

0
ZOOM

ANGLE

REPEAT

SETUP

A-B REPEAT PROGRAM

CLEAR

SEARCH

REMAIN

Setup : Exit

SLEEP

3

Press the number buttons to
enter a new password, then
ENTER.
Your new password is now stored.

To erase the Setup menu

To change the password

ENTER

SETUP

Press SETUP again.

1
2

Repeat steps 1 to 5 of “Setting the Parental
(Rating) Level” procedure.
Press ∞ (or 5) to select
(highlight) “NEW
PASSWORD,” then ENTER.

To reset the password
You can reset the password to the initial setting “7890.”
REMEMBER all the other preset settings such as the speaker
settings, preset stations, Sleep Timer, DVD setup menu settings are
also reset to the factory settings.

ENTER

While the source is DVD player and playback stops, press and
hold 7 on the front panel until the “INITIAL” appears on the
display.

53
EN49-53TH-A30[UW].pm6

53

02.8.23, 5:31 PM

English

Operating JVC’s Components
You can use the remote control to operate not only this unit but also other JVC products.
• Refer also to the manuals supplied for the other products.
— This remote control can operate a VCR whose remote control code is set to A code.
• To operate the other products, aim the remote control directly at the remote sensor on the target product.

❏ To operate a JVC’s TV
You can perform the following operations on the TV.
STANDBY/ON
AUDIO

TV
TV CHANNEL
+/–

TV

VCR

DISPLAY

STEP

TV/VIDEO PROGRESSIVE

TV CHANNEL

AUDIO/
FM MODE SUBTITLE

DVD

TV VOLUME
+/–

TV VOLUME

FM/AM

AUX

TV/VIDEO

TV

: Turn on or off the TV.

TV VOLUME +/–

: Adjust the volume.

TV/VIDEO

: Set the input mode (either TV or
VIDEO).

TV CHANNEL +/– : Change the channels.

VCR
CONTROL

TUNER PRESET
DOWN

UP

REW

FF

❏ To operate a JVC’s VCR
After pressing VCR CONTROL on the remote
control, you can perform the following operations
on the VCR.

STANDBY/ON
AUDIO

VCR
STEP

TV

VCR

DISPLAY

STEP

TV/VIDEO PROGRESSIVE

AUDIO/
FM MODE SUBTITLE

DVD

4

FM/AM

TV CHANNEL

VCR

TV VOLUME

VCR CHANNEL +/– : Change the channels.

AUX

VCR
CONTROL

TUNER PRESET
DOWN

UP

REW

VCR CHANNEL
–

VCR CONTROL
¢

FF
VCR CHANNEL
TUNING

B.SEARCH

F.SEARCH

VCR CHANNEL
+
3/8

7
ENTER

VOLUME
TOP MENU MENU RETURN MUTING

Number
buttons

VCR
CONTROL

: Turn on or off the VCR.

1 – 9, 0

: Select TV channel on the VCR.

3/8

: Start playback.

7

: Stop playback.

STEP

: Pause playback. To release it,
press 3/8.

FF (¢)

: Fast-wind a tape.

REW (4)

: Rewind a tape.

After operating the VCR, press
DVD or FM/AM.

DVD

FM/AM

SOUND

1

2

3
SETTING

4

5

6

8

9

IMPORTANT:

PRO LOGIC

7
SLOW

SETUP

TEST

D.R.C

DSP MODE

0
ANGLE

REPEAT

CLEAR

ZOOM

To operate this unit, press DVD or FM/AM.

A-B REPEAT PROGRAM

SEARCH

REMAIN

When you press VCR CONTROL, some buttons on the
remote control cannot work for operating this unit.

SLEEP

54
EN54-58TH-A30[UW].pm6

54

02.8.23, 5:31 PM

English

Operating Other Manufacturers’ TV
You can use the remote control to operate other
manufactures’ TV.
• Refer also to the manuals supplied for the other products.
• To operate the other products, aim the remote control
directly at the remote sensor on the target product.

❏ To change the transmittable signals for operating a
TV
1. Press and hold TV
.
2. Enter manufacturer’s code using buttons 1–9, and 0.
3. Release TV
.
Now, you can perform the following operations on the TV.

STANDBY/ON
AUDIO

TV
TV CHANNEL
+/–

TV

VCR

DISPLAY

STEP

TV/VIDEO PROGRESSIVE

TV CHANNEL

AUDIO/
FM MODE SUBTITLE

DVD

FM/AM

AUX

VCR
CONTROL

TUNER PRESET
DOWN

UP

REW

: Turn on or off the TV.

TV VOLUME +/–

: Adjust the volume.

TV/VIDEO

: Set the input mode (either TV or
VIDEO)

TV/VIDEO
TV VOLUME
+/–

TV VOLUME

TV

TV CHANNEL +/– : Change the channels.
4. Try to operate your TV by pressing TV
.
When your TV turns on or off, you have entered the correct
code.

FF
VCR CHANNEL
TUNING

B.SEARCH

F.SEARCH

If there are more than one code listed for your brand of TV,
try each one until the correct one is entered.
Manufacturers’ codes for TV

ENTER

Manufacturer
VOLUME
TOP MENU MENU RETURN MUTING

Number
buttons

SOUND

1

2

3
SETTING

4

5

7

8

6
PRO LOGIC

SLOW

9
SETUP

TEST

D.R.C

DSP MODE

0
ANGLE

REPEAT

CLEAR

ZOOM

A-B REPEAT PROGRAM

SEARCH

REMAIN

SLEEP

JVC
Hitachi
Magnavox
Mitsubishi
Panasonic
RCA
Samsung
Sanyo
Sharp
Sony
Toshiba
Zenith

Codes
01
10
04
13
12, 24
07, 29
11
05, 20
02, 16, 22
03
09
17

Manufacturers’ codes are subject to change without notice. If
they are changed, this remote control cannot operate the
equipment.

55
EN54-58TH-A30[UW].pm6

55

02.8.23, 5:31 PM

English

Maintenance
To get the best performance of the unit, keep your discs and
mechanism clean.

General Notes

Cleaning the unit

In general, you will have the best performance by keeping your
discs, and the mechanism clean.
• Store discs in their cases, and keep them in cabinets or on shelves.
• Keep the disc tray closed when not in use.

• Stains on the unit
Should be wiped off with a soft cloth. If the unit is heavily stained,
wipe it with a cloth soaked in water-diluted neutral detergent and
wrung well, then wipe clean with a dry cloth.
• Since the unit may deteriorate in quality, become damaged or
get its paint peeled off, be careful about the following.
— DO NOT wipe it with a hard cloth.
— DO NOT wipe it strong.
— DO NOT wipe it with thinner or benzine.
— DO NOT apply any volatile substance such as insecticides to it.
— DO NOT allow any rubber or plastic to remain in contact with
it for a long time.

Handling Discs
• Remove the disc from its case by
holding it at the edge while
pressing the center hole lightly.
• Do not touch the shiny surface of
the disc, or bend the disc.
• Put the disc back in its case after
use to prevent warping.

• Be careful not to scratch the
surface of the disc when placing it
back in its case.
• Avoid exposure to direct sunlight,
temperature extremes, and
moisture.

To clean the disc
Wipe the disc with a soft cloth in a
straight line from center to edge.

DO NOT use any solvent—such as conventional record
cleaner, spray, thinner, or benzine—to clean the disc.

56
EN54-58TH-A30[UW].pm6

56

02.8.23, 5:31 PM

English

Troubleshooting
Use this chart to help you solve daily operational problems. If there is any problem you cannot solve, contact your JVC service center.
PROBLEM
Power does not come on.
The remote control does not work.

No sound.

POSSIBLE CAUSE
The power cord is not connected correctly.
• It is too far from the center unit, or is not
facing the center unit.
• There is something obstructing the remote
sensor.
• The VCR CONTROL button has been
pressed.
• The battery is flat.
• The battery has been inserted the wrong
way round (+/–).
• Sunlight is falling directly on the detector.
•
•
•

•
•
•
Sound is emitted from only one speaker.
•
•
No video.
•
No picture is displayed on the TV screen, the •
picture is blurred, or the picture is divided
•
into two parts.

A disc cannot be played.

•
•

“WRONG DISC FORMAT” appears on the
TV screen.
Pictures and sounds are distorted.

•
•
•

Pictures are distorted when progressive mode •
is selected.
The edge is missing on the picture image.
•
Continuous static during FM broadcasts.

•

The system does not work correctly.

•
•
•
•

The VCR cannot be operated using this
remote control.

•
•

SOLUTION
Insert the plug into the socket.
• Come close to the center unit.
• Avoid any obstacles.
• Press DVD or FM/AM to operate the
system. (See page 54.)
• Replace the battery.
• Insert the battery correctly.

• Shade the remote control from direct
sunlight.
• Reconnect the speaker cord.
There is a short in the speaker cord.
• Connect the cord properly. (See page 9.)
The audio cord is not connected properly.
• Select the correct source.
An incorrect source has been selected.
(See pages 11 to 16.)
• Press MUTING to cancel muting.
Muting is on.
The disc is copy–protected CD.
• Replace the disc.
The speaker cord is not connected correctly. • Connect the cord properly. (See page 8.)
Left-right balance is incorrect.
• Adjust balance. (See pages 22 to 26.)
The video cord is not connected properly.
• Connect the cord properly. (See page 10.)
TV input selection is incorrect.
• Select the correct input.
The color system of the disc does not match • Change the color system, or replace the
the system.
disc.(See page 17.)
The scanning mode is set to “P–SCAN
• Change the scanning mode to “I–SCAN
MODE” though the system is connected to
MODE.” (See page 17.)
the TV which does not support the
progressive video input such as a
conventional TV.
The system and disc region code numbers
• Replace the disc. (See page 27.)
are incompatible.
The disc causes the parental (rating) error. • Enter password to change the parental
(rating) level. (See page 52.)
• Replace the disc.
The CD–R/CD–RW does not contain any
MP3 files.
The disc is dirty.
• Clean the disc.
A VCR is connected between the center unit • Connect the center unit and TV directly.
and the TV.
“Progressive Mode ” may not be set
• Change “Progressive Mode”
appropriately for the current disc.
(See page 16.)
Initial setup (TV screen size) was incorrect. • Set TV screen size correctly.
(See pages 50 and 51.)
The received signal is too weak.
• Connect an external FM antenna
(see page 6), or contact your dealer.
The station is too far away.
• Select another station.
The antenna is not connected correctly.
• Check the connection. (See page 6.)
Lightning or electronic noise interferes with • Switch power off, and remove and re-insert
operation of the microcomputer.
the power plug in the socket.
Immediately after heating the room, the unit • Turn off the power, plug off and leave the
was moved to a cold location causing
unit a few hours before switching power on
condensation to form inside.
again.
The remote control is not set for VCR
• Press VCR CONTROL to operate the VCR.
operations.
(See page 54.)
The VCR is not a JVC’s product.
• This remote control can operate a JVC’s
VCR whose remote control code is set to A
code.

57
EN54-58TH-A30[UW].pm6

57

02.8.23, 5:31 PM

English

Specifications
Center unit (XV-THA30)

Subwoofer (SP-WA30)

Amplifier section

Speaker:

Front/Center/Rear:
25 watts per channel, min. RMS at 6 ohms as 1 kHz,
with no more than 10 % total harmonic distortion.

Power Handling Capacity: 110 W

Subwoofer:
110 watts, min. RMS at 4 ohms as 100 Hz,
with no more than 10 % total harmonic distortion.

20 cm
Bass-reflex, Magnetically Shielded

Impedance:

4 Ω (min)

Frequency Range:

25 Hz to 200 Hz

Dimensions (W × H × D): 249 mm × 404 mm × 335 mm
Mass:

6.5 kg (except cords)

Audio section
Satellite Speakers (SP-XA30)

Audio input sensitivity/Impedance (at 1 kHz)

Speakers:

AUX IN: 500 mV/47 kΩ
Video section
Color System:

8 cm
Bass-reflex, Magnetically Shielded

Power Handling Capacity: 35 W
NTSC/PAL

For NTSC discs, the scanning mode can be selected between
interaced scanning and progressive scanning. For PAL discs,
only interaced scanning mode is available.

Impedance:

6 Ω (min)

Frequency Range:

90 Hz to 20 kHz

Length of cords:

6m

Dimensions (W × H × D): 105 mm × 119 mm × 126 mm

Horizontal Resolution: 480 lines

Mass:

600 g (except cords)

Signal-to-Noise Ratio: 68 dB
Output Level
VIDEO OUT
VIDEO (Composite):
S-VIDEO (Y):
(C):
COMPONENT OUT
Y:
PB/PR:

1.0 V(p-p)/75 Ω
1.0 V(p-p)/75 Ω
0.286 V(p-p)/75 Ω

Rear Satellite Speakers (SP-XSA30)
Speakers:

1.0 V(p-p)/75 Ω
0.7 V(p-p)/75 Ω

Power Handling Capacity: 35 W

Tuner section
Tuning Range

Usable Sensitivity

8 cm
Bass-reflex, Magnetically Shielded

FM : 87.5 MHz – 108.0 MHz
AM : 531 kHz – 1 602 kHz
(at 9 kHz intervals)
530 kHz – 1 600 kHz
(at 10 kHz intervals)

Impedance:

6 Ω (min)

Frequency Range:

90 Hz to 20 kHz

Length of cords:

10 m

Dimensions (W × H × D): 105 mm × 119 mm × 126 mm
Mass:

600 g (except cords)

Designs & specifications are subject to change without notice.

FM: 8.0 dBf (0.9 µV/75 Ω)
AM loop antenna: 650 µV/m

General
Readable discs:

Power Requirements:

DVD VIDEO, Video CD,
Super Video CD, Audio CD,
CD–R/RW (Audio CD, Video CD,
Super Video CD, MP3 disc),
DVD–R (Video format)
AC 110 V – 127 V/220 V – 240 V

,

adjustable with the voltage selector,
50 Hz/60 Hz
Power Consumption:

120 W (at operation)
2 W (in standby mode)

Dimensions (W × H × D): 350 mm × 80 mm × 365mm
Mass:

6.5 kg

58
EN54-58TH-A30[UW].pm6

58

02.8.23, 5:31 PM

Tabla de contenido
Identificación de las partes ........................... 2

Reproducción de DVD ................................. 29

Unidad central ............................................................................ 2
Control remoto ........................................................................... 3

Cómo mostrar la barra en pantalla ........................................... 29
Selección de subtítulos ............................................................. 30
Selección de los idiomas de audio ........................................... 30
Selección de vistas multiángulo ............................................... 30
Comprobación del tiempo restante ........................................... 31
Reproducción del disco accionada por menú ........................... 31
Para ir directamente a un determinado pasaje .......................... 32
Búsqueda de un determinado punto ......................................... 32
Reproducción repetida ............................................................. 33
7 Reproducción repetida .......................................................... 33
7 Repetir A–B .......................................................................... 33
Programación del orden de reproducción de los capítulos
—Reproducción programada ............................................. 34
Reproducción con efectos especiales ....................................... 36
7 Reproducción de imagen fija/cuadro por cuadro .................. 36
7 Reproducción a cámara lenta ............................................... 36
7 Zoom .................................................................................... 36

Primeros pasos ........................................... 5

Español

Antes de la instalación ............................................................... 5
Verificación de los accesorios suministrados ............................. 5
Ajuste del selector de tensión ..................................................... 5
Cómo instalar las pilas en el control remoto .............................. 5
Conexión de la antena de FM y AM .......................................... 6
Diagrama de disposición de los altavoces .................................. 7
Conexión de los altavoces .......................................................... 8
Conexión de los componentes de audio/vídeo ........................... 9

Operaciones básicas de DVD ....................... 11
1
2
3
4
5
6
7
8

Conectar la alimentación ..................................................... 11
Selección de la fuente .......................................................... 11
Cargar un DVD .................................................................... 11
Iniciar la reproducción ......................................................... 11
Ajustar el volumen ............................................................... 11
Selección del modo progresivo apropiado ........................... 12
Activación del Modo Surround o DSP ................................ 12
Parar la reproducción ........................................................... 12

Operaciones básicas de VCD/CD ................. 13
1
2
3
4
5
6
7

Conectar la alimentación ..................................................... 13
Selección de la fuente .......................................................... 13
Cargar un VCD/CD .............................................................. 13
Iniciar la reproducción ......................................................... 13
Ajustar el volumen ............................................................... 14
Activación del Modo DSP ................................................... 14
Parar la reproducción ........................................................... 14

Operaciones básicas del sintonizador ........... 15
1
2
3
4

Conectar la alimentación ..................................................... 15
Seleccionar la banda ............................................................ 15
Ajustar el volumen ............................................................... 15
Sintonizar una emisora ........................................................ 15

Otras operaciones básicas .......................... 16
Escuchar el sonido del equipo externo ..................................... 16
Selección del modo progresivo apropiado ............................... 16
Para desconectar la alimentación con el temporizador ............ 16

Reproducción de VCD/CD ........................... 37
Cómo mostrar la barra en pantalla ........................................... 37
Comprobación del tiempo restante ........................................... 37
Reproducción del disco accionada por menú (Sólo para VCD) .. 38
Para ir directamente a un determinado pasaje .......................... 38
Búsqueda de un determinado punto ......................................... 38
Reproducción repetida ............................................................. 39
7 Reproducción repetida .......................................................... 39
7 Repetir A–B .......................................................................... 39
Programación del orden de reproducción de las pistas
—Reproducción programada ............................................. 40
Selección del canal de reproducción ........................................ 41
Reproducción de VCD con efectos especiales ......................... 42
7 Reproducción de imagen fija/cuadro por cuadro .................. 42
7 Reproducción a cámara lenta ............................................... 42
7 Zoom .................................................................................... 42

Introducción de MP3 ................................. 43
Reproducción de MP3 ................................ 44
Inicio de la reproducción .......................................................... 44
Operaciones usando la visualización en pantalla ..................... 45
Para ir directamente a una determinada pista ........................... 46
Reproducción repetida ............................................................. 46

Operaciones del sintonizador ....................... 47
Configuraciones del televisor ...................... 17
Cambio del sistema de color .................................................... 17
Cambio del modo de exploración ............................................ 17

Configuración de los altavoces .................... 18
Ajuste del tiempo de retardo .................................................... 18

Creación de campos acústicos de gran
realismo ................................................... 20
7 Dolby Digital y DTS Digital Surround ................................ 20
7 Dolby Surround .................................................................... 20
7 Modos DSP (Procesador digital de señal) ............................ 21
Ajuste del sonido estéreo ......................................................... 22
Ajuste de Dolby Digital y DTS Digital Surround .................... 23
Activación de la compresión del margen dinámico ................. 24
Ajuste de Dolby Surround ........................................................ 24
Ajuste de los modos DSP ......................................................... 25

Ajuste de la separación entre frecuencias del sintonizador
de AM ................................................................................ 47
Sintonización de emisoras ........................................................ 47
Utilización de la sintonización de ajuste previo ....................... 48
Selección del modo de recepción en FM ................................. 48

Configuración de las preferencias
sobre DVD ................................................ 49
Configuración de los idiomas iniciales .................................... 49
Introducción de las preferencias de DVD (Sistema) ................ 50
Ajuste del nivel (índice) parental ............................................. 52

Operación de los componentes de JVC ......... 54
Operación del televisor de otros
fabricantes ............................................... 55
Mantenimiento .......................................... 56

Introducción de los discos—DVD/VCD/CD ... 27

Localización y solución de problemas ............ 57

Operaciones básicas de los discos ............... 28

Especificaciones ........................................ 58

1
SP01-10TH-A30[UW].pm6

1

02.8.23, 5:56 PM

Identificación de las partes
Unidad central
Panel frontal
2

3

4

5

6

7

8

Español

1

STANDBY
AUDIO/FM MODE
STANDBY/ON
DSP

VOLUME

SOURCE
DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM TH-A30

9

p

q

D I G I T A L

w

Para los detalles, consulte las páginas entre paréntesis.

Front Panel
1 Botón STANDBY/ON
y lámpara STANDBY (11 – 15)
2 Botón AUDIO/FM MODE (30, 41, 48)
3 Botones de múltiples operaciones
• 4, ¢ y 7
4 Bandeja del disco (11, 13)
5 Botón 0 (apertura/cierre) (11 – 14, 35, 40, 44)
• Pulsando este botón también se conecta la alimentación
y se cambia la fuente al reproductor DVD.
6 Ventanilla de visualización

7 Sensor remoto
8 Botón 3/8 (reproducción/pausa) (11 – 14, 28, 44)
• Pulsando este botón también se conecta la alimentación
y se cambia la fuente al reproductor DVD.
9 Botón DSP (12, 14, 22, 25)
p Botones VOLUME + y – (11, 14, 15)
q Botón SOURCE (15, 16, 47, 48)
w Lámpara de iluminación (11 – 15)

Ventanilla de visualización
1

2

3

TUNED

4

5

PROGRAM

ST

TITLE

6

7

PBC MHz
DSP kHz

LINEAR PCM
L

C

R

LFE
S

LS

RS

8

9

Para los detalles, consulte las páginas entre paréntesis.

Pantalla
1 Indicadores de señal de sonido (12, 14, 16, 20)
• PRO LOGIC, DOLBY DIGITAL, DTS,
y LINEAR PCM
2 Indicador TITLE (28)
3 Indicadores del modo sintonizador (15, 47, 48)
• TUNED y ST (estéreo)
4 Indicador PROGRAM (34, 40, 48)

5 Indicador DSP (21, 25)
6 Indicador PBC (Control de reproducción) (37)
7 Indicadores de la unidad de frecuencia
• MHz (para emisora FM) y kHz (para emisora AM)
8 Indicadores del canal de audio
• Indican los canales de audio que se están reproduciendo.
9 Pantalla principal

2
SP01-10TH-A30[UW].pm6

2

02.8.23, 5:57 PM

Identificación de las partes

Control remoto
Para los detalles, consulte las páginas entre paréntesis.

Control remoto

Español

Control remoto

STANDBY/ON

1
2
3
4
5
6
7
8

AUDIO

TV

VCR

DISPLAY

STEP

TV/VIDEO PROGRESSIVE

TV CHANNEL

AUDIO/
FM MODE SUBTITLE

DVD

FM/AM

u

TV VOLUME

AUX

t
y

1
2
3
4
5
6
7
8

9

i

VCR
CONTROL

o

p

TUNER PRESET
DOWN

9

UP
FF

REW

p
B.SEARCH

F.SEARCH

q

w
e
r
t
y
u
i
o

ENTER

w
e
r

q

VCR CHANNEL
TUNING

VOLUME
TOP MENU MENU

RETURN MUTING

;
a

Botón STANDBY/ON
AUDIO (11 – 15)
(54)
Botón VCR
(11, 13, 54, 55)
Botón TV
Botón STEP (36, 42, 54)
Botón DISPLAY (29, 37)
Botón AUDIO/FM MODE (30, 41, 48)
Botón SUBTITLE (30)
Botónes de selección de fuente (11, 13, 15, 16, 24, 47)
• DVD, FM/AM, AUX
• Pulsando uno de estos botones también se conecta la alimentación.
Botónes 4, 7, 3/8 y ¢
Botones TUNER PRESET UP y DOWN (48)
Botones FF (avance rápido) y REW (rebobinado)
Botones VCR CHANNEL + y – (54)
Botones TUNING + y – (15, 47)
Botones ¡ F. (Hacia adelante) SEARCH y 1 B. (Hacia
atrás) SEARCH
Botones de operación del menú
• Botones 3, 2, 5, y ∞
• Botón ENTER
Botones VOLUME + y – (11, 14, 15)
Botón TOP MENU (31)
Botón MENU (31, 38)
Botón TV/VIDEO (11, 13, 54, 55)
Botón PROGRESSIVE (12, 16, 17)
Botones TV CHANNEL + y – (54, 55)
Botones TV VOLUME + y – (54, 55)
Botón VCR CONTROL (54)
IMPORTANTE:
Si pulsa VCR CONTROL, este control remoto funcionará
SOLAMENTE para el VCR de JVC. Para volver a operar el
sistema, pulse DVD o FM/AM.

; Botón MUTING (11, 14)
a Botón RETURN (38, 50, 51)

RM-STHA30U
DVD CINEMA SYSTEM

3
SP01-10TH-A30[UW].pm6

3

02.8.23, 5:57 PM

n

Dentro de la tapa
Dentro de la tapa
RETURN MUTING

SOUND

1

1

9

3

2

SETTING

4

6

5

PRO LOGIC

2
3
4
5
6
7
8

7

9

8

SLOW

SETUP

TEST

D.R.C

DSP MODE

0
ANGLE

REPEAT

CLEAR

ZOOM

A-B REPEAT PROGRAM

SEARCH

REMAIN

SLEEP

VOLUME

p
q
w
e
r
t
y
u
i

Botones numéricos (32, 38, 46, 54, 55)
Botón SLOW (36, 42)
Botón ZOOM (36, 42)
Botón ANGLE (30)
Botón REPEAT (33, 39, 46)
Botón A–B REPEAT (33, 39)
Botón CLEAR (32, 38, 41)
Botón SEARCH (32, 38, 46)
Botón SOUND (22 – 26)
Botón SETTING (18, 19)
Botón PRO LOGIC (16, 19, 22, 24)
Botón SETUP (50 – 53)
Botón TEST (21)
Botón D.R.C (24)
Botón DSP MODE (12, 14, 22, 25)
Botón PROGRAM (34, 35, 40, 48)
Botón SLEEP (16)
Botón REMAIN (31, 37)

Español

TOP MENU MENU

1
2
3
4
5
6
7
8
9
p
q
w
e
r
t
y
u
i

Para abrir la tapa del control remoto, apriete aquí, y
luego deslícela hacia abajo.
D

E
FM

TV

/AM

TOP MENU MENU

AU

TU

NER

RETURN MUTING

PR

ES

ET

B.SE

AR

CH

EN

TER

TOP
MEN
U

TO

L

EARC

H

E
TURN
MUT

ING

3
SO
UN
D

6
SETT
ING

9
SE
T UP

ZO SC
OM /P
/PA
AL

RE
A <–
> PE
AT
B A
GO

F.S

LUM

2
5
8

+10
NT

RE
PE
A
AT

ME

RE

1
4
7
SLO
OW

CLEA
R

VOLU

CO VC
NTRR
OL

VO

MEN

U

AN
GL
E

X

VC
R
TU CHAN
NIN
N
G EL

TEST

DIGE
ST

PROG
RAM

RE
MA
IN

DSP
MO
DE

PRO
LOGI
C
TO
ON
NE
E

EFFE
CT
SLEE
P

DVD RM-S
CINE THA3
MA
0U
SYST
EM

RM-STHA30U
DVD CINEMA SYSTEM

4
SP01-10TH-A30[UW].pm6

4

02.8.23, 5:57 PM

Primeros pasos
Antes de la instalación

Español

Precauciones generales
• NO inserte ningún objeto de metal dentro de la unidad central.
• NO desarme la unidad central ni extraiga los tornillos, las
cubiertas ni la carcasa.
• NO exponga la unidad central a la lluvia ni la humedad.

Lugar de instalación
• Instale la unidad central en un lugar nivelado y protegido de la
humedad.
• La temperatura del lugar de instalación de la unidad central debe
estar entre 5˚C y 35˚C.
• Asegúrese de dejar suficiente espacio de ventilación alrededor de
la unidad central. Una circulación de aire deficiente ocasionará
recalentamientos y daños a la unidad central.

Cómo instalar las pilas en el control remoto
Antes de utilizar el control remoto, deberá insertar las dos pilas
suministradas.
• Cuando utilice el control remoto, diríjalo directamente hacia el
sensor remoto de la unidad central.

1. En la parte posterior del control remoto retire la
tapa del compartimiento de pilas.

Manipulación de la unidad central
• NO toque el cable de alimentación con las manos mojadas.
• NO tire del cable de alimentación para desenchufarlo. Para no dañar
el cable, desconéctelo siempre tirando de la clavija, no del cable.
• Mantenga el cable de alimentación alejado de los cables de
conexión y de la antena. El cable de alimentación puede producir
ruidos o interferencias en la pantalla. Para la conexión de la
antena, se recomienda usar un cable coaxial, por estar
debidamente aislado contra las interferencias.
• Si se produce una interrupción de la energía eléctrica, o si
desenchufa el cable de alimentación, los ajustes preestablecidos
como los canales FM/AM preajustados y los ajustes de sonido se
pueden borrar en unos días.

Verificación de los accesorios suministrados

2. Inserte las pilas. Haga coincidir la polaridad:
(+) con (+) y (–) con (–).

3. Vuelva a colocar la tapa.

Compruebe que dispone de todos los accesorios suministrados
siguientes. El número entre paréntesis indica la cantidad de piezas
suministradas.
•
•
•
•
•
•

Control remoto (1)
Pilas (2)
Antena de cuadro de AM (1)
Antena de FM (1)
Adaptador para clavija de CA (1)
Cable de vídeo (1)

Si faltara alguno de estos accesorios, póngase inmediatamente en
contacto con su proveedor.

Ajuste del selector de tensión
Antes de las conexiones y si es necesario, asegúrese de efectuar
primero lo siguiente.
Utilizando el interruptor selector de tensión del panel posterior,
ajuste a la tensión correcta de su área. Deslice el selector de tensión
con un destornillador, de manera que el número de tensión marcado
coincida con la tensión del sitio de conexión del sistema.

Cuando disminuya el alcance o la efectividad del control remoto,
cambie las pilas. Utilice dos pilas secas tipo UM-4“AAA”/IEC
“R03”.
PRECAUCION:
Para evitar fugas o grietas en las pilas, observe las siguientes
precauciones:
• Coloque las pilas en el control remoto haciendo coincidir la
polaridad: (+) con (+) y (–) con (–).
• Utilice pilas del tipo correcto. Las pilas pueden ser aparentemente
iguales, pero su tensión puede ser diferente.
• Siempre cambie ambas pilas a la vez.
• No deje las pilas expuestas al calor o al fuego.

5
SP01-10TH-A30[UW].pm6

5

02.8.23, 5:57 PM

Conexión de la antena de FM y AM

2

1

3
Antena de cuadro de
AM (suministrada)

Si la recepción de FM es deficiente,
conecte la antena FM exterior
(no suministrada).

Encaje las lengüetas del cuadro
en las ranuras de la base para
ensamblar la antena de cuadro
de AM.

Antena de FM (suministrada)

PR

MIN

MIN 4

MIN

COMPONENT OUT
PB
Y

MIN

Unidad centra
Ventilador de enfriamiento
(Consulte “Acerca del ventilador de enfriamiento” más abajo.)

Conexión de la antena de FM

Conexión de la antena de AM

Conecte la antena de FM suministrada al terminal FM 75 Ω
COAXIAL como medida provisional.
Extienda horizontalmente la antena de FM suministrada.
• Si la recepción es deficiente, conecte una antena exterior. Antes de
conectar un cable coaxial de 75 Ω (con un conector tipo estándar),
desconecte la antena de FM suministrada.

Conecte la antena de cuadro de AM suministrada a los terminales
AM y H.
Gire el cuadro hasta que obtenga la menor recepción.
• Si la recepción es deficiente, conecte un hilo único cubierto de vinilo
al terminal AM. (Mantenga la antena de cuadro AM conectada.)
Nota:
Si el hilo de la antena de cuadro de AM está cubierto con
vinilo, quite el vinilo retorciéndolo de la manera indicada
en la figura.

Acerca del ventilador de enfriamiento
En el panel trasero de la unidad central se provee un ventilador de
enfriamiento para evitar un aumento anormal de la temperatura
interior de la unidad, asegurando así el normal funcionamiento de
la misma. Al aumentar la temperatura interior, el ventilador de
enfriamiento comienza a girar automáticamente para suministrar
aire frío exterior al interior de la unidad central.

Para fines de seguridad, observe atentamente lo siguiente.
• Asegúrese de proveer una buena ventilación alrededor de la
unidad central. Una falta de ventilación puede ocasionar
recalentamientos y daños a la unidad central.
• NO bloquee el ventilador de enfriamiento ni las rejillas u
orificios de ventilación. (Si se bloquean con un trozo de tela,
un periódico, etc., es posible que no se consiga disipar el calor.)
• NO TOQUE los cordones de los altavoces que comunican con el
ventilador de enfriamiento.

6
SP01-10TH-A30[UW].pm6

6

02.8.23, 5:57 PM

Español

Si la recepción de AM es deficiente, conecte un hilo
único cubierto de vinilo (no suministrado).

Primeros pasos

Español

Diagrama de disposición de los altavoces

Unidad central
COMPACT

DIGITAL VIDEO

STANDBY
AUDIO/FM MODE
STANDBY/ON

D I G I T A L

DSP

VOLUME

SOURCE

SURROUND

DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM TH-A30

Altavoz
delantero
derecho

D I G I T A L

Altavoz
delantero
izquierdo

Subwoofer

Altavoz central

Altavoz
trasero izquierdo

Altavoz
trasero derecho

PR

MIN

Al altavoz
trasero derecho
Al altavoz
trasero izquierdo

MIN

MIN

MIN

Al altavoz central
Al subwoofer

Al altavoz
delantero izquierdo
Al altavoz delantero derecho

7
SP01-10TH-A30[UW].pm6

7

COMPONENT OUT
PB
Y

02.8.23, 5:57 PM

Utilizando los cables de altavoz suministrados, conecte los altavoces
satélite, el altavoz central y el subwoofer a los terminales de altavoz
situados en el panel trasero.
Los cordones de los altavoces están provistos de etiquetas que
indican los terminales que se han de conectar.

Para obtener el mejor sonido posible de este sistema, deberá colocar
todos los altavoces, a excepción del subwoofer, a la misma distancia
de la posición de audición, dirigiendo la parte delantera hacia el
oyente. Como el sonido bajo no es direccional, podrá colocar el
subwoofer en cualquier lugar deseado. Normalmente sitúelo delante
suyo.

• Conecte el cable rojo al terminal rojo (+), y el cable negro al
terminal negro (–), respectivamente.

Altavoz delantero
izquierdo

Altavoz central Altavoz delantero
derecho

PRECAUCION:
Subwoofer

Utilice únicamente los altavoces que tengan la SPEAKER
IMPEDANCE indicada por los terminales de altavoz.

Conexión de los cables de altavoz a los terminales

1

2

3
Altavoz
trasero derecho

Altavoz
trasero izquierdo

1 Pulse y mantenga presionado el sujetador de
terminal.

Si sus altavoces no se pueden colocar a la misma distancia de la
posición de audición
Usted puede ajustar el tiempo de retardo del altavoz central y de los
altavoces traseros. Para una información más detallada sobre el ajuste
del tiempo de retardo, consulte “Ajuste del tiempo de retardo” en la
página 18 y 19.

2 Inserte el cable de altavoz.

Nota:

3 Suelte el dedo del sujetador.

Puede cambiar la fase de los sonidos del subwoofer conectando los
cables de altavoz a los terminales de manera inversa; el cordón rojo
al terminal negro, y el cordón negro al terminal rojo. Cambiando la
fase logrará obtener sonidos bajos más efectivos.

Notas:
• Si el cable del altavoz está cubierto con vinilo, quite el
vinilo retorciéndolo de la manera indicada en la figura.
• Asegúrese de que el hilo de núcleo de los cordones de
altavoz no quede expuesto fuera de los terminales. Esto
podría producir un cortocircuito.

PRECAUCION:
• Si desea instalar los altavoces satélites en la pared, solicite la tarea
a un técnico cualificado.
NO instale los altavoces satélite en la pared por sí mismo, pues se
podrían producir daños inesperados debido a la caída provocada
por una fijación incorrecta o una pared débil.
• Se requiere cuidado en la selección del lugar para instalar los
altavoces en la pared. Si interfieren en las actividades diarias, se
podrían producir lesiones personales o daños al equipo.

8
SP01-10TH-A30[UW].pm6

8

02.8.23, 5:57 PM

Español

Colocación de los altavoces

Conexión de los altavoces

Primeros pasos
Conexión de los componentes de audio/vídeo

Español

Desconecte la alimentación de todos los componentes antes
de realizar las conexiones.

Conexión del componente de audio
Conecte el otro componente a la unidad central con el cable
de audio.
Utilice el cable suministrado con el otro componente o
adquiéralo en la una tienda del ramo.
Cable de audio (no suministrado)

Las ilustraciones de los terminales de entrada/salida son
ejemplos típicos.
Cuando conecte el otro componente, refiérase también a los
manuales entregados con los mismos, dado que los nombres
de los terminales impresos en la parte trasera pueden variar
entre los componentes.

Si conecta un dispositivo de mejoramiento del sonido
como un ecualizador gráfico entre los componentes
fuente y esta unidad central, el sonido generado por este
sistema puede resultar distorsionado.

Sintonizador DBS

Unidad central
PR

COMPONENT OUT
PB
Y

Grabadora de MD
MIN

Platina de cassette
AUDIO
LEFT

RIGHT

Videograbadora
OUT

Televisor

9
SP01-10TH-A30[UW].pm6

9

02.8.23, 5:57 PM

Conexión del televisor
El cordón S-vídeo y el cable del componente de vídeo no se suministran con este sistema.
Utilice los cordones o cables suministrados con el otro componente o adquiéralos en una tienda del ramo.

C

Cordón de vídeo (suministrado)

Cable del componente de vídeo (no suministrado)
Rojo
Azul

B

Cordón S-vídeo (no suministrado)
Verde

Podrá seleccionar uno de los tres tipos de conexiones— A , B y C .
• Si su televisor dispone de jacks de S-vídeo (separación Y/C) y/o
de componentes de vídeo (Y, PR, PB), conéctelos utilizando un
cable de S-video (no suministrado) B y/o cable de componente
de vídeo (no suministrado) C .
Utilizando estos jacks, podrá obtener una mejor calidad de
imagen, en el orden de: Componente de vídeo > S-vídeo >
Vídeo compuesto.

Las ilustraciones de abajo son ejemplos típicos.
Cuando conecte el televisor, refiérase también al manual
entregado con el mismo, dado que los nombres de los
terminales impresos en la parte trasera pueden variar entre
los componentes.

• Si su TV soporta entrada de vídeo progresivo, podrá disfrutar de
una imagen de alta calidad activando el modo de exploración
progresiva (Véase página 17).

A

B

Televisor

Unidad central
PR

MIN

MIN

MIN

CONPONENT OUT
PB
Y

MIN

PR

CONPONENT OUT
PB
Y

Verde

C
Rojo

Verde

Azul

Y

PB/CB

PR/CR

Rojo

Azul

Ahora, podrá conectar el cable de alimentación de la unidad central a la toma de CA.
Nota:
Mantenga el cable de alimentación alejado de los cordones de
conexión y de los cables de antena. El cable de alimentación puede
producir ruidos o interferencias en la pantalla.

10
SP01-10TH-A30[UW].pm6

10

02.8.23, 5:57 PM

Español

A

Español

Operaciones básicas de DVD
Este manual explica las operaciones utilizando principalmente
los botones del control remoto. También podrá utilizar los
botones de la unidad central si tienen nombres (o marcas)
similares a los del control remoto.
Si las operaciones usando la unidad central son diferentes de las
realizadas con el control remoto, serán explicadas en cada caso.

1 STANDBY/ON
AUDIO

STANDBY/ON
AUDIO

TV

TV

DISPLAY

VCR

TV/VIDEO PROGRESSIVE

TV CHANNEL

STEP

AUDIO/
FM MODE SUBTITLE

2 DVD
87

DVD

FM/AM

6

PROGRESSIVE

2

Selección de la fuente
DVD

Pulse DVD.
La fuente cambia a DVD.

3 Cargar un DVD
En el panel frontal SOLAMENTE:
Pulse 0 para abrir la bandeja del disco y luego coloque
correctamente el DVD, con la etiqueta hacia arriba.

TV/VIDEO

TV VOLUME

AUX

VCR
CONTROL

TUNER PRESET
DOWN

UP

REW

FF

4 3/8

CORRECTO

INCORRECTO

VCR CHANNEL
TUNING

B.SEARCH

F.SEARCH

4

ENTER

5 VOLUME +

5 VOLUME –

VOLUME
TOP MENU MENU RETURN MUTING

MUTING

SOUND

1

2

3
SETTING

4

5

7

8

6

Iniciar la reproducción

Pulse 3/8.
La bandeja del disco se cierra. Aparece
“LOADING” durante unos instantes.
• También podrá iniciar la reproducción
cerrando la bandeja del disco usando 0
en el panel frontal.

TUNER PRESET

PRO LOGIC

SLOW

9
SETUP

TEST

D.R.C

DSP MODE

0
ANGLE

REPEAT

CLEAR

ZOOM

7 DSP MODE

5 Ajustar el volumen

A-B REPEAT PROGRAM

SEARCH

REMAIN

SLEEP

• Antes de reproducir el disco, seleccione el sistema de
color adecuado para su televisor. Véase “Cambio del
sistema de color” en la página 17.
• Para una información más detallada sobre las
operaciones de DVD, consulte las páginas 27 a 36.

1 Conectar la alimentación
Antes de encender el sistema, encienda su televisor y seleccione la
entrada de vídeo correcta. (Consulte el manual suministrado con su
televisor.)
• Cuando utilice un televisor de JVC, podrá encender su televisor
pulsando TV
en el control remoto, y seleccionar la entrada de
vídeo pulsando TV/VIDEO. (Si su televisor no es de JVC,
consulte “Operación del televisor de otros fabricantes” en la
página 55.)
• Para cambiar los mensajes OSD, o sea, la información en la
pantalla del televisor al idioma deseado, consulte
“Configuración de los idiomas iniciales” en las STANDBY/ON
páginas 49 y 50.
AUDIO
Pulse STANDBY/ON
AUDIO (o
STANDBY/ON
en el panel frontal).
La lámpara STANDBY se apaga y se enciende la lámpara de
iluminación de la unidad central. En la pantalla aparece la
indicación de la fuente seleccionada previamente.

Para aumentar el volumen, pulse y mantenga pulsado VOLUME +.
Para disminuir el volumen, pulse y mantenga pulsado VOLUME –.
VOLUME

PRECAUCION:
Siempre ajuste el volumen al mínimo antes de iniciar cualquier fuente.
Si el volumen está ajustado al nivel máximo, el repentino estallido de
energía acústica podría dañar permanentemente su oído y/o
estropear sus altavoces.

Notas:
• Pulsando VOLUME + o – repetidamente, podrá ajustar el nivel de
volumen paso por paso.
• El nivel de volumen se puede ajustar en 51 pasos: “MIN (mínimo)”,
01 a 49, y “MAX (máximo)”.

Para desactivar el sonido temporalmente
Desde el control remoto SOLAMENTE:
Pulse MUTING.

Para restablecer el sonido,
pulse de nuevo MUTING.
• El sonido también se restablece pulsando VOLUME + o –.

11
SP11-19TH-A30[UW].pm6

11

TOP MENU MENU RETURN MUTING

02.8.23, 5:57 PM

ns

Es posible seleccionar el modo progresivo de acuerdo con el tipo de
imagen (fuente de película o de vídeo).
Pulse PROGRESSIVE repetidamente hasta que
aparezca el modo progresivo que desea.
• Cada vez que pulsa el botón, el modo progresivo
cambia de la siguiente manera:

VIDEO MODE

PROGRESSIVE

Para activar los modos DSP
Pulse DSP MODE (o DSP en el panel frontal).
El indicador DSP se enciende y el modo DSP actual
aparece en la pantalla durante unos momentos.
• Cada vez que pulsa el botón, el modo DSP cambia
de la siguiente manera:

THEATER
Indicación
normal
(cancelado)

FILM MODE

HALL

DSP MODE

Español

6 Selección del modo progresivo apropiado

LIVE CLUB

DANCE CLUB

– Para una información más detallada sobre los modos DSP, consulte
“Creación de campos acústicos de gran realismo” en las páginas 21,
25 y 26.

AUTO MODE
Notas:
• Este modo sólo se podrá utilizar cuando se selecciona el modo de
exploración progresiva.
• Para una información más detallada sobre cada modo progresivo,
véase la página 16.

7 Activación del Modo Surround o DSP
Puede disfrutar de dos modos Surround; Digital Multichannel
Surround (Dolby Digital y DTS Digital Surround) y DSP.

Digital Multichannel Surround—Dolby Digital y
DTS Digital Surround
Dolby Digital o DTS Digital Surround sólo tendrá efecto cuando
está escuchando un disco codificado con estas señales; en este caso,
el indicador DOLBY DIGITAL o DTS se enciende en la pantalla.
Indicadores de
la señal de
sonido en
la pantalla

Nota:
Antes de activar el modo Surround o DSP, ajuste la configuración de
los altavoces para obtener el mejor rendimiento de este sistema.
Para una información más detallada sobre la configuración de los
altavoces, consulte “Configuración de los altavoces” en las páginas
18 y 19.

8 Parar la reproducción
Pulse 7 dos veces.
La reproducción se detiene completamente y
TUNER PRESET
aparece “DVD” en la pantalla. (El reproductor
DVD continúa funcionando durante 3 minutos
después que se pare la reproducción).
• Este sistema puede memorizar el punto de
fin aunque usted pulse 7 una sola vez. Al iniciar la reproducción
otra vez pulsando 3/8, la reproducción comenzará desde el punto
en que fue detenida—Reanudación de la reproducción.

Para activar Dolby Digital o DTS Digital Surround

Para sacar el disco cargado

Al cargar un disco codificado con Dolby Digital o DTS Digital
Surround, el sistema lo detecta y lo empieza a reproducir
automáticamente con Multichannel Surround activado.
– Para una información más detallada sobre los modos Surround,
consulte “Creación de campos acústicos de gran realismo” en las
páginas 20 y 23.

Pulse 0.
Aparecerá “OPEN” en la pantalla y la bandeja del disco
sale.

Modos DSP—THEATER, HALL, LIVE CLUB,
DANCE CLUB,
Los modos DSP sólo tendrán efecto mientras se escucha un disco
grabado utilizando PCM Lineal; el indicador LINEAR PCM se
enciende en la pantalla.
Indicadores de
la señal de
sonido en
la pantalla

Para cerrar la bandeja del disco, pulse 0 otra vez.
• Si no pulsa el botón, la bandeja del disco se cerrará
automáticamente 3 minutos después.

Para desconectar la alimentación (en espera)
Pulse STANDBY/ON
AUDIO (o
STANDBY/ON
STANDBY/ON
en el panel frontal).
AUDIO
La lámpara de iluminación se apaga y la lámpara
STANDBY se enciende.
AUDIO
• Si pulsa STANDBY/ON
en el panel frontal) mientras está
(o STANDBY/ON
abierta la bandeja del disco, la bandeja del disco se cierra
automáticamente, y el sistema se apaga.
• En el modo de espera, se consume una pequeña cantidad de energía.
Para desconectar la alimentación completamente, desenchufe el cable
de alimentación de CA.

12
SP11-19TH-A30[UW].pm6

12

02.8.23, 5:57 PM

Operaciones básicas de VCD/CD

2 Selección de la fuente

1 STANDBY/ON
AUDIO

STANDBY/ON

Pulse

AUDIO

Español

TV

TV

VCR

DISPLAY

STEP

TV/VIDEO PROGRESSIVE

TV CHANNEL

AUDIO/
FM MODE SUBTITLE

2 DVD
77

DVD

FM/AM

DVD

DVD.

TV/VIDEO

TV VOLUME

AUX

VCR
CONTROL

4 3/8

TUNER PRESET
DOWN

UP

REW

FF

3 Cargar un VCD/CD
En el panel frontal SOLAMENTE:
Pulse 0 para abrir la bandeja del disco y luego coloque
correctamente el disco, con la etiqueta hacia arriba.

VCR CHANNEL
TUNING

B.SEARCH

F.SEARCH

ENTER

5 VOLUME –

5

VOLUME
TOP MENU MENU RETURN MUTING

CORRECTO
MUTING

SOUND

1

2

3

4

5

6

SETTING

PRO LOGIC

7

8

SLOW

REPEAT

CLEAR

ZOOM

TEST

D.R.C

DSP MODE

6 DSP MODE

A-B REPEAT PROGRAM

SEARCH

• Cuando utilice un CD single (8 cm), colóquelo en el circulo
interior de la bandeja del disco.
• El uso continuo de CDs de forma irregular (forma de corazón,
octogonal, etc.,) puede causar daños a la unidad central.

9
SETUP

0
ANGLE

REMAIN

4

Iniciar la reproducción

SLEEP

• Antes de reproducir el disco, seleccione el sistema de
color adecuado para su televisor. Véase “Cambio del
sistema de color” en la página 17.
• SVCD puede accionarse utilizando el procedimiento de
operación de VCD.
• Para una información más detallada sobre las
operaciones de VCD/CD, consulte las páginas 27, 28 y
37 a 42.

Pulse 3/8.
La bandeja del disco se cierra. Aparece
“LOADING” durante unos instantes.
• También podrá iniciar la reproducción
cerrando la bandeja del disco usando 0
en el panel frontal.

1 Conectar la alimentación
Antes de encender el sistema, encienda su televisor y seleccione la
entrada de vídeo correcta. (Consulte el manual suministrado con su
televisor.)
• Cuando utilice un televisor de JVC, podrá encender su televisor
en el control remoto, y seleccionar la entrada de
pulsando TV
vídeo pulsando TV/VIDEO. (Si su televisor no es de JVC,
consulte “Operación del televisor de otros fabricantes” en la
página 55.)
• Para cambiar los mensajes OSD, o sea, la información en la
pantalla del televisor al idioma deseado, consulte
“Configuración de los idiomas iniciales” en las páginas
49 y 50.
Pulse STANDBY/ON
AUDIO (o
STANDBY/ON
STANDBY/ON
en el panel frontal).
AUDIO
La lámpara STANDBY se apaga y se enciende la
lámpara de iluminación de la unidad central. En la
pantalla aparece la indicación de la fuente seleccionada
previamente.

13
SP11-19TH-A30[UW].pm6

13

INCORRECTO

VOLUME +

02.8.23, 5:57 PM

TUNER PRESET

5 Ajustar el volumen
Para aumentar el volumen, pulse y mantenga pulsado VOLUME +.
Para disminuir el volumen, pulse y mantenga pulsado VOLUME –.

Antes de activar el modo DSP, ajuste la configuración de los
altavoces para obtener el mejor rendimiento de este sistema.
Para una información más detallada sobre la configuración de los
altavoces, consulte “Configuración de los altavoces” en las páginas
18 y 19.

VOLUME

7 Parar la reproducción
PRECAUCION:
Siempre ajuste el volumen al mínimo antes de iniciar cualquier fuente.
Si el volumen está ajustado al nivel máximo, el repentino estallido de
energía acústica podría dañar permanentemente su oído y/o
estropear sus altavoces.

Notas:
• Pulsando VOLUME + o – repetidamente, podrá ajustar el nivel de
volumen paso por paso.
• El nivel de volumen se puede ajustar en 51 pasos: “MIN (mínimo)”,
01 a 49 y “MAX (máximo)”.

Para sacar el disco cargado

Para desactivar el sonido temporalmente
Desde el control remoto SOLAMENTE:
Pulse MUTING.

TOP MENU MENU RETURN MUTING

Para restablecer el sonido, pulse
de nuevo MUTING.
• El sonido también se restablece pulsando VOLUME + o –.

6

Pulse 7 dos veces.
TUNER PRESET
La reproducción se detiene completamente
y aparece “VCD” o “CD” en la pantalla.
(El reproductor DVD continúa funcionando
durante 3 minutos después que se pare la
reproducción.)
• Este sistema puede memorizar el punto de fin aunque usted pulse
7 una sola vez. Al iniciar la reproducción otra vez pulsando 3/8,
la reproducción comenzará desde el punto en que fue detenida—
Reanudación de la reproducción.

Pulse 0.
Aparecerá “OPEN” en la pantalla y la bandeja del disco sale.
Para cerrar la bandeja del disco, pulse 0 otra vez.
• Si no pulsa el botón, la bandeja del disco se cerrará
automáticamente 3 minutos.

Para desconectar la alimentación (en espera)

Activación del Modo DSP

Podrá disfrutar de los modos DSP.

Modos DSP—THEATER, HALL, LIVE CLUB,
DANCE CLUB
Los modos DSP sólo tendrán efecto mientras se escucha un disco
grabado utilizando PCM Lineal; el indicador LINEAR PCM se
enciende en la pantalla.

STANDBY/ON
Pulse STANDBY/ON
AUDIO (o
AUDIO
en el panel frontal).
STANDBY/ON
La lámpara de iluminación se apaga y la lámpara
STANDBY se enciende.
AUDIO
• Si pulsa STANDBY/ON
en el panel frontal) mientras está abierta la
(o STANDBY/ON
bandeja del disco, la bandeja del disco se cierra automáticamente,
y el sistema se apaga.
• En el modo de espera, se consume una pequeña cantidad de energía.
Para desconectar la alimentación completamente, desenchufe el cable
de alimentación de CA.

Indicadores de la
señal de sonido
en la pantalla

Para activar los modos DSP
Pulse DSP MODE (o DSP en el panel frontal).
El indicador DSP se enciende y el modo DSP actual
aparece en la pantalla durante unos momentos.
• Cada vez que pulsa el botón, el modo DSP cambia
de la siguiente manera:

THEATER

HALL

Indicación
normal
(cancelado)

DSP MODE

LIVE CLUB

DANCE CLUB

– Para una información más detallada sobre los modos DSP, consulte
“Creación de campos acústicos de gran realismo” en las páginas 21,
25 y 26.

14
SP11-19TH-A30[UW].pm6

14

02.8.23, 5:57 PM

Español

Nota:

Operaciones básicas del sintonizador

3 Ajustar el volumen

1 STANDBY/ON
AUDIO

STANDBY/ON

Para aumentar el volumen, pulse y mantenga pulsado VOLUME +.
Para disminuir el volumen, pulse y mantenga pulsado VOLUME –.

Español

AUDIO

TV

VCR

DISPLAY

STEP

TV/VIDEO PROGRESSIVE

VOLUME
TV CHANNEL

AUDIO/
FM MODE SUBTITLE

2 FM/AM

DVD

FM/AM

TV VOLUME

AUX

PRECAUCION:

VCR
CONTROL

TUNER PRESET
DOWN

4 TUNING –

UP

REW

FF
VCR CHANNEL
TUNING

B.SEARCH

4 TUNING +

Siempre ajuste el volumen al mínimo antes de iniciar cualquier fuente.
Si el volumen está ajustado al nivel máximo, el repentino estallido de
energía acústica podría dañar permanentemente su oído y/o
estropear sus altavoces.

F.SEARCH

Notas:
ENTER

3 VOLUME –

3 VOLUME +
VOLUME

• Pulsando VOLUME + o – repetidamente, podrá ajustar el nivel de
volumen paso por paso.
• El nivel de volumen se puede ajustar en 51 pasos: “MIN (mínimo)”,
01 a 49 y “MAX (máximo)”.
• Podrá desactivar el sonido temporalmente pulsando MUTING.

MUTING

TOP MENU MENU RETURN MUTING

4 Sintonizar una emisora
• Para una información más detallada sobre las
operaciones del sintonizador, consulte “Operaciones
del sintonizador” en las páginas 47 y 48.
• El ajuste inicial de la separación entre frecuencias para el
sintonizador de AM es de 10 kHz. Es posible cambiar la
separación entre frecuencias. Consulte “Ajuste de la separación
entre frecuencias del sintonizador de AM” en la página 47.

STANDBY/ON
AUDIO

1) Pulse 7 de manera que “MANUAL” aparezca en la pantalla.
2) Pulse y mantenga pulsado ¢ o 4 hasta que la frecuencia
de la emisora comience a cambiar continuamente en la pantalla.
El sistema empieza a buscar una emisora.
Notas:

Desde el control remoto:
FM/AM

Para desconectar la alimentación (en espera)

En el panel frontal:
Pulse SOURCE repetidamente hasta que la banda
deseada (FM o AM) aparezca en la pantalla.
Se sintoniza la emisora recibida en último término de la
banda seleccionada.
• Cada vez que pulsa el botón, la fuente cambia de la
siguiente manera:

SOURCE

STANDBY/ON
Pulse de nuevo STANDBY/ON
AUDIO
AUDIO
en el panel frontal).
(o STANDBY/ON
La lámpara de iluminación se apaga y la lámpara
STANDBY se enciende.
• En el modo de espera, se consume una pequeña cantidad
de energía. Para desconectar la alimentación completamente,
desenchufe el cable de alimentación de CA.

AUX IN
FM

* Aparece “WAIT” en la pantalla.

15
SP11-19TH-A30[UW].pm6

15

F.SEARCH

• Cuando se sintoniza una emisora con una intensidad de señal
suficiente, el indicador
se enciende en la pantalla.
• Cuando se recibe un programa FM estéreo, el indicador
también se enciende.
• Si pulsa el botón repetidamente, la frecuencia cambiará paso por
paso.

Pulse FM/AM.
Se sintonizará la emisora recibida
en último término de la banda seleccionada.
• Cada vez que pulsa el botón, la banda cambia
alternativamente entre FM y AM.

AM

VCR CHANNEL
TUNING

En el panel frontal:

2 Seleccionar la banda

Reproductor DVD*

Pulse y mantenga pulsado
TUNING + o – hasta que la
B.SEARCH
frecuencia de la emisora
comience a cambiar
continuamente en la pantalla.
El sistema comienza a buscar una emisora.

1Conectar la alimentación
Pulse STANDBY/ON
AUDIO (o
en el panel frontal).
STANDBY/ON
La lámpara STANDBY se apaga y se enciende la
lámpara de iluminación de la unidad central.
En la pantalla aparece la indicación de la fuente
seleccionada previamente.

Desde el control remoto:

02.8.23, 5:57 PM

Otras operaciones básicas
VCR

DISPLAY

STEP

TV CHANNEL

AUDIO/
FM MODE SUBTITLE

DVD

PROGRESSIVE

TV/VIDEO PROGRESSIVE

FM/AM

TV VOLUME

AUX

Selección del modo progresivo apropiado
AUX

VCR
CONTROL

TUNER PRESET
DOWN

UP

REW

Podrá seleccionar el modo progresivo apropiado de acuerdo con el
tipo de imagen (fuente de película o de vídeo).
Desde el control remoto SOLAMENTE:
Pulse PROGRESSIVE repetidamente durante la
reproducción hasta que aparezca el modo
progresivo que desea.
• Cada vez que pulsa el botón, el modo progresivo
cambia de la siguiente manera:

FF
VCR CHANNEL
TUNING

B.SEARCH

– Para una información más detallada sobre los modos Pro Logic,
consulte “Creación de campos acústicos de gran realismo” en las
páginas 20 y 24.

F.SEARCH

ENTER

VIDEO MODE

PROGRESSIVE

FILM MODE

VOLUME
TOP MENU MENU RETURN MUTING

AUTO MODE

SOUND

1

2

3
SETTING

4

5

7

8

6

PRO LOGIC

PRO LOGIC

9

SLOW

SETUP

TEST

D.R.C

DSP MODE

0
ANGLE

REPEAT

CLEAR

ZOOM

A-B REPEAT PROGRAM

SEARCH

REMAIN

SLEEP

SLEEP

Escuchar el sonido del equipo externo
Podrá escuchar el sonido de un equipo externo conectado a los jacks
AUX IN del panel posterior de la unidad central.

Notas:

1 Seleccionar AUX como fuente.
Desde el control remoto:
Pulse AUX.
La fuente cambia a equipo externo conectado a los
jacks AUX IN.
En el panel frontal:
Pulse SOURCE repetidamente hasta que
“AUX IN” aparezca en la pantalla.
• Cada vez que pulsa el botón, la fuente cambia de
la siguiente manera:

AM

AUX

SOURCE

Podrá quedarse dormido mientras escucha música—Temporizador
Sleep (Temporizador dormir).
Desde el control remoto SOLAMENTE:
Pulse SLEEP.
• Cada vez que pulsa el botón, la hora de apagado cambia
de la siguiente manera:

FM

* Aparece “WAIT” en la pantalla.

2

10

Iniciar la reproducción del equipo externo.
• Para una información más detallada sobre el equipo externo,
consulte el manual suministrado con el mismo.

Cuando está escuchando un sonido codificado con Dolby
Surround, podrá disfrutar del efecto Dolby Surround.
Para activar Dolby Surround, vaya al paso 3.

3

Pulsar PRO LOGIC para activar
Dolby Surround.

PRO LOGIC

• Cada vez que pulsa el botón, el modo Dolby
Surround cambia de la siguiente manera:

PRO LOGIC

3 STEREO

STEREO
(cancelado)
• Cuando se activa Dolby Surround, el indicador PRO LOGIC
se enciende en la pantalla.

SP11-19TH-A30[UW].pm6

16

• Este modo sólo se podrá utilizar cuando esté seleccionado el modo
de exploración progresiva (véase página 17).
• Para la reproducción de VCD/SVCD, VIDEO MODE se selecciona
automáticamente y no puede cambiarse.

Para desconectar la alimentación con el
temporizador

AUX IN

Reproductor DVD*

VIDEO MODE : Adecuado para reproducir un disco de fuente de
vídeo.
FILM MODE : Adecuado para reproducir una película o un disco
de fuente progresiva.
AUTO MODE : Normalmente seleccione esta opción. Se utiliza
para reproducir un disco que contenga tanto
materiales de fuente de vídeo como de película.
Este sistema reconoce el tipo de imagen (fuente
de película o de vídeo) del capítulo actual.
• Si la imagen de reproducción no es clara o es ruidosa, o si aparecen
líneas oblicuas irregulares en la imagen, trate de cambiar a otros
modos.

20

150
OFF
(Cancelado)

30

60

120

90

SLEEP

Cuando llegue la hora de apagado, el sistema se apaga
automáticamente.

Para verificar o cambiar el tiempo restante que
queda hasta la hora apagado
Pulse una vez SLEEP.
Aparecerá el tiempo restante (en minutos) en la pantalla.
• Pulsando SLEEP podrá cambiar la hora de apagado.

SLEEP

Para cancelar el temporizador Sleep
Pulse SLEEP repetidamente hasta que aparezca
“OFF” en la pantalla.
• El temporizador Sleep también se cancela al desconectar
la alimentación.

SLEEP

16
02.8.23, 5:57 PM

Español

TV

Configuraciones del televisor
Notas

Español

Cambio del sistema de color
Este sistema es compatible con los sistemas PAL y NTSC.
Seleccione el sistema de color para que corresponda con el sistema
de color de su televisor. Asegúrese de que el sistema de color
indicado en la etiqueta del envoltorio de un disco DVD, Vídeo CD o
SVCD coincida con su televisor.
• El sistema de color se puede cambiar solamente cuando la
unidad está en espera.
En el panel frontal SOLAMENTE:

1

Pulse y mantenga pulsado ¢ durante
unos momentos.
• Mientras mantiene pulsado el botón, el sistema de
color cambia alternativamente entre “NTSC” y “PAL”.

2

Suelte ¢ para seleccionar el sistema de color
deseado.

Cambio del modo de exploración

* 525p y 525i indican el número de líneas de exploración y el
formato de exploración de una señal de vídeo.
• 525p indica 525 líneas de exploración con formato progresivo.
• 525i indica 525 líneas de exploración con formato entrelazado.
Desde el control remoto SOLAMENTE:

Pulse DVD.

DVD

El modo de exploración se puede cambiar solamente
cuando se ha seleccionado DVD como fuente y se
detiene la reproducción.
Si no hay un disco cargado, vaya al paso 3.

2 Pulse 7.

TUNER PRESET

La reproducción se para.

3

Pulse y mantenga pulsado
PROGRESSIVE durante unos
momentos.

Para seleccionar un modo progresivo apropiado para las imágenes
de reproducción, véase “Selección de un modo progresivo
apropiado” en la página 16.

Acerca del sistema de exploración

Este sistema soporta el sistema de exploración progresiva (525p*),
así como el sistema de exploración entrelazada convencional
(525i*). Si su TV está equipado con jacks de vídeo componente que
soporten entrada de vídeo progresivo, podrá disfrutar de una alta
calidad de imagen desde el reproductor DVD incorporado.
• Refiérase también a los manuales de instrucciones suministrados
con su televisor.
• Si su televisor está equipado con jacks de vídeo componente que
no soportan la entrada de vídeo progresivo, no cambie el modo de
exploración al modo de exploración progresiva (P-SCAN MODE).

1

• El modo de exploración progresiva se encuentra disponible
solamente cuando se ha seleccionado el sistema de color de
NTSC.
• Algunos televisores progresivos y televisores de alta definición no
son completamente compatibles con este sistema, y en tales
casos, no se podrá obtener una imagen natural cuando se
reproduce un DVD en el modo de exploración progresiva.
En tal caso, cambie el modo de exploración a “I-SCAN MODE”.
Para verificar la compatibilidad de su televisor, póngase en
contacto con el centro de servicio a la clientela de JVC de su
localidad.
• Todos los televisores progresivos y televisores de alta definición de
JVC son completamente compatibles con este sistema.

PROGRESSIVE

El método de exploración convencional para visualizar señales de
vídeo en la pantalla de TV se denomina “Exploración
entrelazada”. Con este método, se visualiza simultáneamente sólo
la mitad de las líneas horizontales (llamado un “campo”). Por lo
tanto, dos campos constituyen una sola imagen (cuadro); es decir,
el primer campo, que contiene todas las líneas de número impar,
se visualiza seguida del segundo campo, que contiene todas las
líneas de número par.
Por otra parte, el sistema de exploración progresiva explora todas
las líneas horizontales a la vez y por lo tanto, es posible duplicar
el número de líneas de exploración visualizadas
simultáneamente, produciendo una imagen de alta densidad, libre
de parpadeo.
Para ver un vídeo con escaneado progresivo, el monitor (o TV o
proyector) que se va a conectar a la unidad debe tener entradas
progresivas.
Dependiendo del formato de la fuente del material, el DVD
VIDEO se puede clasificar en dos tipos; fuente de película y
fuente de vídeo (tenga en cuenta que algunos DVD VIDEO
contienen tanto fuente de película como fuente de vídeo). Las
fuentes de película se graban como información de 24 cuadros
por segundo mientras que las fuentes de vídeo (NTSC) se graban
como información de 30 cuadros por segundo (60 campos por
segundo entrelazados).
Cuando este sistema reproduce datos de una fuente de película,
se crean señales de salida progresiva no entrelazadas utilizando
los datos originales. Cuando se reproduce una fuente de vídeo, la
unidad intercala líneas entre las líneas entrelazadas de cada uno
para crear una imagen seudo no entrelazada y la genera como
señales progresivas.

• Cada vez que pulsa y mantiene pulsado el botón, el modo de
exploración cambia alternativamente entre “I-SCAN MODE”
y “P-SCAN MODE”.
I (Entrelazado)–SCAN MODE
: Selecciónelo si su televisor equipado con jacks de vídeo
componente no soporta la entrada de vídeo progresivo (TV
convencional).
P (Progressive)–SCAN MODE
: Selecciónelo si su televisor equipado con jacks de vídeo
componente soporta la entrada de vídeo progresivo.

17
SP11-19TH-A30[UW].pm6

17

02.8.23, 5:57 PM

Configuración de los altavoces

Ajuste el tiempo de retardo del sonido del altavoz central y de los
altavoces traseros, comparándolo con el del sonido de los altavoces
delanteros. Si la distancia entre su punto de audición y el altavoz
central* y/o altavoces** traseros es prácticamente igual que con los
altavoces delanteros, seleccione “00 MS (mseg.)”.
* El tiempo de retardo se puede ajustar solamente cuando el
indicador DOLBY DIGITAL o DTS se encuentra encendido en
la pantalla.
** El tiempo de retardo se puede ajustar solamente cuando los
indicadores DOLBY DIGITAL, DTS o PRO LOGIC se
encuentra encendido en la pantalla.

STANDBY/ON
AUDIO

TV

VCR

DISPLAY

STEP

TV/VIDEO PROGRESSIVE

TV CHANNEL

AUDIO/
FM MODE SUBTITLE

DVD

FM/AM

TV VOLUME

AUX

VCR
CONTROL

TUNER PRESET
DOWN

UP

REW

FF
VCR CHANNEL
TUNING

B.SEARCH

Para Dolby Digital o DTS Digital Surround:

F.SEARCH

23

Antes de empezar, recuerde que...
Hay un límite de tiempo para realizar los siguientes pasos. Si se cancela
el ajuste antes de terminar, comience otra vez desde el paso 1.

ENTER

VOLUME
TOP MENU MENU RETURN MUTING

SOUND

1

2

3
SETTING

4

5

7

8

Seleccionar y reproducir un DVD codificado con
Dolby Digital o DTS Digital Surround.

2

Pulsar SETTING repetidamente hasta
que en la pantalla aparezca una de las
indicaciones de tiempo de retardo (con el
ajuste actual*).

6
PRO LOGIC

SLOW

SETTING

1

9
SETUP

TEST

D.R.C

DSP MODE

PRO LOGIC

0
ANGLE

REPEAT

CLEAR

ZOOM

SETTING

A-B REPEAT PROGRAM

SEARCH

REMAIN

SLEEP

• Cada vez que pulsa el botón, la indicación en la pantalla
principal cambia de la siguiente manera:

C–DLY

R–DLY

Indicación normal
(cancelado)
C–DLY (Retardo central) : Para registrar el tiempo de retardo para
el altavoz central—desde 0 mseg. a
5 mseg.
R–DLY (Retardo trasero) : Para registrar el tiempo de retardo para
los altavoces traseros—desde 0 mseg.
a 15 mseg.
* El ajuste inicial para el altavoz central es “00 MS”.
El ajuste inicial para los altavoces traseros es “00 MS”.
Si ya ha cambiado el ajuste, se mostrará un valor diferente.

3

Pulsar 3 o 2 para ajustar el
tiempo de retardo.
• 3 : El tiempo de retardo aumenta.
• 2 : El tiempo de retardo disminuye.
• Un aumento (o disminución) de
1 mseg. en el tiempo de retardo
corresponde a un aumento (o
disminución) de 30 cm en distancia.

4

ENTER

Repetir los pasos 2 y 3 para ajustar el otro
tiempo de retardo.

18
SP11-19TH-A30[UW].pm6

18

02.8.23, 5:57 PM

Español

Ajuste del tiempo de retardo

Configuración de los altavoces
Para Dolby Pro Logic:

Español

Antes de empezar, recuerde que...
Hay un límite de tiempo para realizar los siguientes pasos. Si se cancela
el ajuste antes de terminar, comience otra vez desde el paso 1.

1

Altavoz delantero
izquierdo

Altavoz central Altavoz delantero
derecho
Subwoofer

3,0 m

AUX

Pulsar AUX para seleccionar el
componente externo como fuente.

2,7 m
2,4 m

2

Comenzar a reproducir la fuente codificada con
Dolby Surround.

3

Pulsar PRO LOGIC repetidamente en el
control remoto para seleccionar Dolby
Pro Logic.

PRO LOGIC

4

Pulsar SETTING repetidamente hasta
que en la pantalla aparezca una de las
indicaciones de tiempo de retardo (con el
ajuste actual*).

SETTING

2,1 m

Altavoz trasero
izquierdo

Altavoz trasero
derecho

Un aumento (o disminución) de 1 mseg. en el tiempo de
retardo corresponde a un aumento (o disminución) de
30 cm en distancia.
Ej.: En este caso, ajuste C–DLY a “01 MS” y R–DLY a
“03 MS”

• Cada vez que pulsa el botón, la indicación en la pantalla
principal cambia de la siguiente manera:

Indicación normal
(cancelado)

R–DLY

R–DLY (Retardo trasero) : Para registrar el tiempo de retardo para
los altavoces traseros—desde 15 mseg.
a 30 mseg.
* El ajuste inicial para los altavoces traseros es “15 MS”.
Si ya ha cambiado el ajuste, se mostrará un valor diferente.

5

Pulsar 3 o 2 para ajustar el
tiempo de retardo.
• 3 : El tiempo de retardo aumenta.
• 2 : El tiempo de retardo disminuye.
• Un aumento (o disminución) de
1 mseg. en el tiempo de retardo
corresponde a un aumento (o
disminución) de 30 cm en distancia.

ENTER

19
SP11-19TH-A30[UW].pm6

19

02.8.23, 5:57 PM

Creación de campos acústicos de gran realismo

■ Dolby Digital y DTS Digital Surround
Para disfrutar plenamente del efecto Surround, todos los
altavoces deben estar conectados y activados.

Dolby Pro Logic y Dolby 3 Stereo
El formato de codificación Dolby Surround graba en 2 canales las
señales del canal delantero izquierdo, del canal delantero derecho,
del canal central y del canal trasero (total 4 canales).
El decodificador Dolby Pro Logic incorporado a este sistema
decodifica las señales de estos 2 canales en señales de 4 canales
originales: reproducción multicanal en base a matriz, para brindarle
sonidos estereofónicos de gran realismo en su sala de audición.
Cuando se activa uno de los modos Dolby Surround, el indicador
PRO LOGIC se enciende en la pantalla.

Dolby Digital*
Se utiliza para reproducir las pistas de sonido multicanal del
).
software codificado con Dolby Digital (
El método de codificación Dolby Digital (llamado formato de audio
digital de canal 5,1 discreto) graba y comprime digitalmente las
señales del canal delantero izquierdo, canal delantero derecho, canal
central, canal trasero izquierdo, canal trasero derecho, y canal LFE
(en total 6 canales, aunque el canal LFE se cuenta como canal 0,1,
de ahí su denominación de canales 5,1). Puesto que cada canal es
completamente independiente de las señales de los demás canales
para evitar interferencias, podrá obtener una calidad acústica
excelente con un efecto estereofónico y de sonido envolvente
verdaderamente superior.
Asimismo, Dolby Digital brinda sonidos traseros estereofónicos, y
establece la frecuencia de corte de los agudos traseros a 20 kHz,
frente a la de 7 kHz para Dolby Pro Logic. Esto permite ampliar la
imagen del sonido e incrementar la sensación de estar allí, de una
manera mucho mejor que Dolby Pro Logic.
Cuando el sistema detecta señales Dolby Digital, el indicador
DOLBY DIGITAL se enciende en la pantalla.

Indicaciones en la pantalla para cada modo
Surround
• Dolby Digital

• DTS Digital Surround

• Dolby Pro Logic

• Dolby 3 Stereo

DTS Digital Surround**
Se utiliza para reproducir las pistas de sonido multicanal del
).
software codificado con DTS Digital Surround (
El DTS Digital Surround es otro formato de audio digital de canal
5,1 discreto disponible en software CD, LD, y DVD.
Al compararse con Dolby Digital, el régimen de compresión de
audio es relativamente bajo. Esto hace que el formato DTS Digital
Surround pueda añadir amplitud y profundidad al sonido
reproducido. Como resultado, el DTS Digital Surround ofrece
sonidos naturales, sólidos y nítidos.
Cuando el sistema detecta señales DTS Digital Surround, el indicador
DTS se enciende en la pantalla.

• DSP*

* Cuando selecciona FM/AM o AUX como fuente, el indicador
PCM Lineal (
) no se enciende.
– Según los ajustes de los altavoces, algunos indicadores del
canal de audio podrían no encenderse. En este caso, realice
correctamente la configuración de los altavoces.

■ Dolby Surround*
Se utiliza para reproducir pistas de sonido de las cintas VCR
DOLBY SURROUND ).
codificadas con Dolby Surround (
Esto se utiliza solamente para las fuentes de sonido que entran a
través de los jacks AUX IN.

* Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic”,
y el símbolo con una doble D son marcas registradas de Dolby
Laboratories. Trabajos confidenciales no publicados. ©1992–1997
por Dolby Laboratories. Todos los derechos quedan reservados.

** Fabricado bajo licencia de Digital Theater Systems, Inc. US Pat. No.
5.451.942 y otras patentes mundiales emitidas y pendientes. “DTS” y
“DTS Digital Surround” son marcas comerciales de Digital Theater
Systems, Inc. ©1996 Digital Theater Systems, Inc. Reservados todos
los derechos.

20
SP20-26TH-A30[UW].pm6

20

02.8.23, 5:57 PM

Español

Usted podrá utilizar los modos Surround siguientes para reproducir
un campo acústico de gran realismo.
• Digital Multichannel Surround—Dolby Digital y DTS Digital
Surround
• Dolby Surround
• Modos DSP (Procesador digital de señal)

Creación de campos acústicos de gran realismo
■ Modos DSP (Procesador digital de señal)

Español

Los modos DSP han sido diseñados para crear importantes
elementos Surround acústicos.
El sonido que se escucha en un teatro, un sala de concierto, un live
club, o un dance club se compone de sonido directo y sonido
indirecto: reflexiones iniciales y reflexiones desde atrás. Los sonidos
directos llegan directamente al oyente sin reflexión alguna. Por otra
parte, los sonidos indirectos llegan con un retraso que depende de las
distancias del techo y de las paredes.
Estos sonidos indirectos son elementos importantes de los efectos
del sonido envolvente acústico.

Para comprobar las conexiones de los altavoces y los ajustes
usando el tono de prueba
1. Seleccione y reproduzca un DVD codificado con Dolby
Digital o DTS Digital Surround.
2. Pulse TEST en el control remoto.
El tono de prueba sale a través de los altavoces
(excepto subwoofer), uno tras otro.

TEST

• Si hay algún altavoz, verifique la conexión de los altavoces
(consulte las páginas 7 y 8).
3. Pulse TEST de nuevo para parar el tono de prueba.

Los siguientes modos DSP se proveen con esta unidad.
THEATER

: Brinda una sensación de teatro.

HALL

: Brinda una vocal clara y la sensación de una sala
de concierto.

LIVE CLUB

: Revive el ambiente de un club de música en vivo
con techo bajo.

DANCE CLUB : Brinda sonidos graves palpitantes.
Estos modos DSP se pueden utilizar para añadir efectos del sonido
envolvente acústico mientras se está reproduciendo software
analógico estéreo o software digital PCM Lineal, brindándole la
sensación de “estar allí” mismo.
Cuando uno de los modos DSP está seleccionado, el indicador DSP
se enciende en la pantalla.

Modo Surround disponible de acuerdo con el formato de la señal de entrada
Pro Logic*

⳯: Imposible

DSP

(cancelado)

Multichannel
Surround

Pro Logic

3 Stereo

THEATER

HALL

LIVE CLUB

DANCE CLUB

STEREO

Analógico

⳯

䡬

䡬

䡬

䡬

䡬

䡬

䡬

PCM Lineal

⳯

䡬

䡬

䡬

䡬

䡬

䡬

䡬

Dolby Digital
Multichannel

䡬

⳯

⳯

⳯

⳯

⳯

⳯

⳯

Dolby Surround

⳯

䡬

䡬

䡬

䡬

䡬

䡬

䡬

DTS Digital
Surround

䡬

⳯

⳯

⳯

⳯

⳯

⳯

⳯

Modo Surround

Formato de la señal de entrada

䡬: Posible

* Puede usar el modo Pro Logic para todas las fuentes de 2 canales, pero el efecto Surround no será suficiente, a menos que se
trate de una fuente codificada Dolby Surround.

21
SP20-26TH-A30[UW].pm6

21

02.8.23, 5:57 PM

REW

FF
VCR CHANNEL
TUNING

B.SEARCH

F.SEARCH

2 3

Para ajustar el balance de salida de los altavoces
delanteros
1) Pulse SOUND repetidamente hasta que SOUND
en la pantalla aparezca la indicación de
ajuste para los altavoces delanteros.
• Cada vez que pulsa el botón, la indicación de ajuste en la
pantalla cambia de la siguiente manera:

ENTER

00 F 00

00 R 00

CEN

VOLUME

Indicación normal
(cancelado)

TOP MENU MENU RETURN MUTING

SOUND

SOUND

1

2
5

7

8

6
PRO LOGIC

SLOW

TEST

D.R.C

DSP MODE

0
ANGLE

REPEAT

CLEAR

ZOOM

PRO LOGIC

3 : Disminuye la salida del altavoz
izquierdo, o restablece la salida
ENTER
del altavoz derecho.
2 : Disminuye la salida del altavoz
derecho, o restablece la salida
del altavoz izquierdo.
• El balance de salida cambia de OFF
(silencio), –06 (reducción máxima)
a 00 (sin reducción).
• “00 F 00” es el ajuste inicial (el balance de salida está en
la posición central). Si ya lo ha cambiado, aparecerá otro
valor.

9
SETUP

DSP MODE

A-B REPEAT PROGRAM

SEARCH

REMAIN

SLEEP

Ajuste del sonido estéreo
Puede realizar los siguientes ajustes:
Se recomienda realizar los ajustes desde el punto de audición actual
mientras escucha los sonidos reproducidos.
– Balance de salida para los altavoces delanteros
– Nivel de salida para el subwoofer
Una vez que ajuste estos elementos, los mismos tienen efecto para
todos los modos Surround.
Antes de empezar, recuerde que...
• Hay un límite de tiempo para realizar los siguientes pasos. Si se
cancela el ajuste antes de terminar, comience otra vez desde el
paso 2.

1
2

Seleccionar y reproducir cualquier fuente, a
excepción de Dolby Digital o DTS Digital
Surround.
Cancelar Dolby Surround o los modos DSP, si
estuvieran activados.
Para desactivar Dolby Surround:
Pulse PRO LOGIC en el control remoto hasta que
aparezca “STEREO” en la pantalla.
Para desactivar los modos DSP:
Pulse DSP MODE (o DSP en el panel frontal)
hasta que el indicador DSP desaparezca de la
pantalla.

PRO LOGIC

REAR

2) Pulse 3 o 2 para ajustar el
balance de salida.

3
SETTING

4

SW

4

Para ajustar el nivel de salida del subwoofer
1) Pulse SOUND repetidamente para
SOUND
seleccionar “SW”.
• Cada vez que pulsa el botón, la indicación de
ajuste en la pantalla cambia de la siguiente
manera:

00 F 00

00 R 00

Indicación normal
(cancelado)

SW

CEN
REAR

2) Pulse 3 o 2 para ajustar el
nivel de salida.
3 : Aumenta el nivel de salida.
2 : Disminuye el nivel de salida.
• Para ajustar el nivel de salida del
subwoofer (de –6 dB a +6 dB).
• “SW 0dB” es el ajuste inicial. Si ya
lo ha cambiado, aparecerá otro
valor.

ENTER

DSP MODE

Ahora, ya está preparado para realizar los ajustes.
• Para ajustar el balance de salida para los altavoces delanteros, vaya
al paso siguiente.
• Para ajustar el nivel de salida del subwoofer, vaya al paso 4.

22
SP20-26TH-A30[UW].pm6

22

02.8.23, 5:57 PM

Español

3

Creación de campos acústicos de gran realismo

DVD

FM/AM

AUX

VCR
CONTROL

• Cada vez que pulsa el botón, la indicación de ajuste en la
pantalla cambia de la siguiente manera:

AUX

00 F 00

TUNER PRESET
DOWN

UP

REW

FF

Indicación normal
(cancelado)

Español

VCR CHANNEL
TUNING

B.SEARCH

00 R 00

CEN

SW

REAR

F.SEARCH

00 F (Delantero) 00 : Para ajustar el balance de salida de
los altavoces delanteros.

2 3
ENTER

00 R (Trasero) 00

: Para ajustar el balance de salida de
los altavoces traseros.

VOLUME

• “00 F 00” y “00 R 00” son ajustes iniciales (el balance de
salida se encuentra en la posición central). Si ya lo ha
cambiado, aparecerá otro valor.

TOP MENU MENU RETURN MUTING

SOUND

1

2

3

SOUND

SETTING

4

5

6

7

8

9

PRO LOGIC

SLOW

D.R.C

SETUP

TEST

D.R.C

DSP MODE

0
ANGLE

REPEAT

CLEAR

ZOOM

2) Pulse 3 o 2 para ajustar el
balance de salida.

PRO LOGIC

3 : Disminuye la salida del altavoz
izquierdo, o restablece la salida
del altavoz derecho.
2 : Disminuye la salida del altavoz
derecho, o restablece la salida
del altavoz izquierdo.
• Cada balance de salida cambia de
OFF (silencio), –06 (reducción máxima)
a 00 (sin reducción).

DSP MODE

A-B REPEAT PROGRAM

SEARCH

REMAIN

SLEEP

Ajuste de Dolby Digital y DTS Digital
Surround
Puede realizar los siguientes ajustes mientras está activado Dolby
Digital o DTS Digital Surround.
Se recomienda realizar los ajustes desde el punto de audición actual
mientras escucha los sonidos reproducidos.
– Balance de salida para los altavoces delanteros
– Balance de salida para los altavoces traseros
– Nivel de salida para el altavoz central*
– Nivel de salida para los altavoces traseros*
– Nivel de salida para el subwoofer*

3) Repita 1) y 2) para ajustar el otro altavoz.

3

Para ajustar el nivel de salida para el altavoz
central, los altavoces traseros y el subwoofer
1) Pulse SOUND repetidamente para
SOUND
seleccionar “CEN”, “REAR” o “SW”.
• Cada vez que pulsa el botón, la indicación de
ajuste en la pantalla cambia de la siguiente
manera:

* El ajuste se memoriza separadamente para Digital Multichannel
Surround (Dolby Digital y DTS Digital Surround), y para Dolby
Pro Logic.
Antes de empezar, recuerde que...
• Hay un límite de tiempo para realizar los siguientes pasos. Si se
cancela el ajuste antes de terminar, comience otra vez desde el
paso 2.

1

Seleccionar y reproducir un DVD codificado con
Dolby Digital o DTS Digital Surround.

Ahora, usted está preparado para realizar los ajustes.
• Para ajustar el balance de salida para los altavoces delanteros y los
altavoces traseros, vaya al paso siguiente.
• Para ajustar el nivel de salida para el altavoz central, los altavoces
traseros, y el subwoofer, vaya al paso 3.

2

Para ajustar el balance de salida de los altavoces
delanteros y los altavoces traseros
1) Pulse SOUND repetidamente hasta que SOUND
en la pantalla aparezca una de las
siguientes indicaciones.

00 F 00

23

00 R 00

Indicación normal
(cancelado)

SW

CEN
REAR

CEN (Central)

: Para ajustar el nivel de salida del altavoz
central (de –6 dB a +6 dB).

REAR

: Para ajustar el nivel de salida de los
altavoces traseros (de –6 dB a +6 dB).

SW (Subwoofer) : Para ajustar el nivel de salida del
subwoofer (de –6 dB a +6 dB).
• “CEN 0dB”, “REAR 0dB”, y “SW 0dB” constituyen el ajuste
inicial. Si ya los ha cambiado, aparecerá otro valor.

2) Pulse 3 o 2 para ajustar el
nivel de salida.
3 : Aumenta el nivel de salida.
2 : Disminuye el nivel de salida.

3) Repita 1) y 2) para ajustar
los otros altavoces.

23
SP20-26TH-A30[UW].pm6

ENTER

02.8.23, 5:57 PM

ENTER

Comprimiendo el margen dinámico, podrá disfrutar de un sonido
potente incluso a bajos niveles de volumen (diferencia entre los
sonidos máximo y mínimo).
• Esta función sólo tendrá efecto cuando está activado Dolby Digital.
Desde el control remoto SOLAMENTE:

D.R.C

Pulse D.R.C.
• Cada vez que pulsa el botón, el modo de compresión
del margen dinámico cambia alternativamente entre activación y
desactivación. Seleccione “DRC ON” mientras mira un DVD de
noche. (Podrá obtener un sonido potente con un volumen bajo).

Ajuste de Dolby Surround

• Cuando está activado Dolby 3 Stereo, no podrá ajustar los niveles
de los altavoces traseros.
* El ajuste se memoriza separadamente para Digital Multichannel
Surround (Dolby Digital y DTS Digital Surround), y para Dolby
Pro Logic.
• Dolby Surround no se puede usar con los modos DSP. Una vez
que se active uno de los Dolby Surround, se cancelarán los modos
DSP que se están usando.
Antes de empezar, recuerde que...
• Hay un límite de tiempo para realizar los siguientes pasos. Si se
cancela el ajuste antes de terminar, comience otra vez desde el
paso 3.

Pulsar AUX para seleccionar el
componente externo como fuente.

2

Comenzar a reproducir la fuente
codificada con Dolby Surround.

3

Pulsar PRO LOGIC repetidamente en
el control remoto para seleccionar
Dolby Pro Logic o Dolby 3 Stereo.

Para ajustar el balance de salida de los altavoces
delanteros y de los altavoces traseros
SOUND
1) Pulse SOUND repetidamente hasta que
en la pantalla aparezca una de las
siguientes indicaciones de ajuste.
• Cada vez que pulsa el botón, la indicación de ajuste en la
pantalla cambia de la siguiente manera:

00 F 00

00 R 00

Indicación normal
(cancelado)

SW

CEN
REAR

00 F (Delantero) 00 : Para ajustar el balance de salida de
los altavoces delanteros.
00 R (Trasero) 00

Puede realizar los siguientes ajustes mientras está activado Dolby
Surround.
Se recomienda realizar los ajustes desde el punto de audición actual
mientras escucha los sonidos reproducidos.
– Balance de salida para los altavoces delanteros
– Balance de salida para los altavoces traseros
– Nivel de salida para el altavoz central*
– Nivel de salida para los altavoces traseros*
– Nivel de salida para el subwoofer*

1

4

: Para ajustar el balance de salida de
los altavoces traseros.

• Cuando selecciona “3 STEREO”, no podrá ajustar el
balance de salida de los altavoces traseros.
• “00 F 00” y “00 R 00” son ajustes iniciales (el balance de
salida se encuentra en la posición central). Si ya lo ha
cambiado, aparecerá otro valor.

2) Pulse 3 o 2 para ajustar el
balance de salida.
3 : Disminuye la salida del altavoz
ENTER
izquierdo, o restablece la salida
del altavoz derecho.
2 : Disminuye la salida del altavoz
derecho, o restablece la salida
del altavoz izquierdo.
• Cada balance de salida cambia de
OFF (silencio), –06 (reducción máxima) a 00 (sin
reducción).

3) Repita 1) y 2) para ajustar los otros altavoces.

AUX

PRO LOGIC

El indicador PRO LOGIC se enciende en la pantalla.
• Cada vez que pulsa el botón, la indicación cambia en la pantalla:

PRO LOGIC

3 STEREO

STEREO
(cancelado)
Ahora, ya está preparado para realizar los ajustes.
• Para ajustar el balance de salida de los altavoces delanteros y de
los altavoces traseros ,vaya al paso siguiente.
• Para ajustar el balance de salida del altavoz central, de los
altavoces traseros y del subwoofer, vaya al paso 5.
CONTINUA EN LA PAGINA SIGUIENTE

24
SP20-26TH-A30[UW].pm6

24

02.8.23, 5:57 PM

Español

Activación de la compresión del margen
dinámico

Creación de campos acústicos de gran realismo
Ajuste de los modos DSP
REW

FF

Puede realizar los siguientes ajustes mientras están activados los
modos DSP.
Se recomienda realizar los ajustes desde el punto de audición actual
mientras escucha los sonidos reproducidos.
– Balance de salida para los altavoces delanteros
– Balance de salida para los altavoces traseros
– Nivel de salida para los altavoces traseros*
– Nivel de salida para el subwoofer*

VCR CHANNEL
TUNING

Español

B.SEARCH

F.SEARCH

2 3
ENTER

VOLUME
TOP MENU MENU RETURN MUTING

* El ajuste se memoriza separadamente para modos DSP.
SOUND

1

2

SOUND

3
SETTING

4

5

7

8

6
PRO LOGIC

SLOW

9
SETUP

TEST

D.R.C

DSP MODE

0
ANGLE

REPEAT

CLEAR

5

ZOOM

DSP MODE

• Los modos DSP no se pueden usar con Dolby Surround. Una vez
que se active uno de los modos DSP, se cancelará el Dolby
Surround que se está usando.
• Cuando reproduce un DVD codificado con Dolby Digital o DTS
Digital Surround, el botón DSP MODE (o el botón DSP en la
unidad central) no funcionará.

A-B REPEAT PROGRAM

SEARCH

REMAIN

Antes de empezar, recuerde que...
• Hay un límite de tiempo para realizar los siguientes pasos. Si se
cancela el ajuste antes de terminar, comience otra vez desde el
paso 2.

SLEEP

Para ajustar el nivel de salida del altavoz central,
de los altavoces traseros y del subwoofer
SOUND
1) Pulse SOUND repetidamente para
seleccionar “CEN”, “REAR”, o “SW”.
• Cada vez que pulsa el botón, la indicación de
ajuste en la pantalla cambia de la siguiente manera:

00 F 00

00 R 00

Indicación normal
(cancelado)

SW

CEN
REAR

1

Seleccionar y reproducir cualquier fuente excepto
Dolby Digital o DTS Digital Surround.

2

Pulsar DSP MODE (o DSP en el panel
frontal) repetidamente para seleccionar
el modo DSP deseado.

El indicador DSP se enciende en la pantalla mientras están
activados los modos DSP.
• Cada vez que pulsa el botón, el modo DSP cambia de la
siguiente manera.

THEATER

CEN (Central)

: Para ajustar el nivel de salida del altavoz
central (de –6 dB a +6 dB).

REAR

: Para ajustar el nivel de salida de los
altavoces traseros (de –6 dB a +6 dB).

SW (Subwoofer) : Para ajustar el nivel de salida del
subwoofer (de –6 dB a +6 dB).
• Cuando selecciona “3 STEREO”, no podrá ajustar el nivel
de salida para los altavoces traseros.
• “CEN 0dB”, “REAR 0dB” y “SW 0dB” constituyen el
ajuste inicial. Si ya los ha cambiado, aparecerá otro valor.

Indicación
normal
(cancelado)

ENTER

3) Repita 1) y 2) para ajustar
los otros altavoces.

25
SP20-26TH-A30[UW].pm6

25

HALL

LIVE CLUB

DANCE CLUB

Ahora, ya está preparado para realizar los ajustes.
• Para ajustar el balance de salida de los altavoces delanteros y de
los altavoces traseros, vaya al paso siguiente.
• Para ajustar el nivel de salida para los altavoces traseros y del
subwoofer, vaya al paso 4 en la página siguiente.

2) Pulse 3 o 2 para ajustar el
nivel de salida.
3 : Aumenta el nivel de salida.
2 : Disminuye el nivel de salida.

DSP MODE

02.8.23, 5:57 PM

Para ajustar el balance de salida de los altavoces
delanteros y de los altavoces traseros
1) Pulse SOUND repetidamente hasta que SOUND
en la pantalla aparezca una de las
siguientes indicaciones de ajuste.
• Cada vez que pulsa el botón, la indicación de ajuste en la
pantalla cambia de la siguiente manera:

00 F 00

00 R 00

Indicación normal
(cancelado)

SW

CEN
REAR

: Para ajustar el balance de salida de
los altavoces traseros.

• “00 F 00” y “00 R 00”son ajustes iniciales (el balance de
salida se encuentra en la posición central). Si ya lo ha
cambiado, aparecerá otro valor.

• Cada vez que pulsa el botón, la indicación de
ajuste en la pantalla cambia de la siguiente manera:

00 F 00

00 R 00

Indicación normal
(cancelado)

SW

ENTER

CEN
REAR

: Para ajustar el nivel de salida de los
altavoces traseros (de –6 dB a +6 dB).

SW (Subwoofer) : Para ajustar el nivel de salida del
subwoofer (de –6 dB a +6 dB).
• “REAR 0dB” y “SW 0dB” constituyen el ajuste inicial. Si
ya los ha cambiado, aparecerá otro valor.

2) Pulse 3 o 2 para ajustar el
nivel de salida.
3 : Aumenta el nivel de salida.
2 : Disminuye el nivel de salida.

2) Pulse 3 o 2 para ajustar el
balance de salida.
3 : Disminuye la salida del altavoz
izquierdo, o restablece la salida
del altavoz derecho.
2 : Disminuye la salida del altavoz
derecho, o restablece la salida
del altavoz izquierdo.
• Cada balance de salida cambia de
OFF (silencio), –06 (reducción máxima)
a 00 (sin reducción).

Para ajustar el nivel de salida de los altavoces
traserosn y del subwoofer.
SOUND
1) Pulse SOUND repetidamente para
seleccionar “REAR” o “SW”.

REAR

00 F (Delantero) 00 : Para ajustar el balance de salida de
los altavoces delanteros.
00 R (Trasero) 00

4

Español

3

ENTER

3) Repita 1) y 2) para ajustar
los otros altavoces.

3) Repita 1) y 2) para ajustar el otro altavoz.

26
SP20-26TH-A30[UW].pm6

26

02.8.23, 5:57 PM

Introducción de los discos—DVD/VCD/CD

Español

Este sistema ha sido diseñado para reproducir los siguientes discos:
DVD, Vídeo CD, Super Vídeo CD (SVCD), Audio CD, CD-R y CD-RW.
• Este sistema también puede reproducir archivos MP3 grabados en
CD-Rs y CD-RWs. Para una información más detallada sobre el
MP3, consulte “Introducción de MP3” en la página 43.

Discos que se pueden reproducir:
Tipo de
disco

Marca
(Logotipo)

Formato de
vídeo

DVD
Video

Número del
código de región*
4
ALL

Video
CD

NTSC
PAL

Super
Video
CD

Audio
CD

COMPACT

DIGITAL AUDIO

CD-R

IMPORTANTE:
Antes de realizar alguna operación, asegúrese de....
• Verificar la conexión con el televisor.
• Encender el televisor y seleccionar la entrada correcta en el
televisor para ver las imágenes o las indicaciones en pantalla en la
pantalla de TV.
• Para la reproducción de DVD, podrá cambiar los ajustes del menú
de configuración según sus preferencias. (Consulte las páginas
49 – 53).
Si al pulsar un botón aparece “
” en la pantalla de TV,
significa que el disco no puede aceptar la operación que ha
intentado realizar, o la información requerida para tal operación
no está grabada en el disco.
NOTA : En algunos casos, las operaciones no serán aceptadas,
aunque no aparezca “
”.
Estructura del disco—DVD, Vídeo CD (VCD/SVCD) y Audio CD (CD)
Un disco DVD consta de Títulos, y cada título puede estar dividido
en algunos Capítulos. (Consulte Ejemplo 1).
Por ejemplo, si un disco DVD contiene algunas películas, cada
película podría tener su propio número de título, los cuales podrían
subdividirse a su vez en capítulos.
Por otra parte, un VCD/SVCD o CD consta de Pistas. (Consulte
Ejemplo 2).
Por lo general, cada canción tiene su propio número de pista. (En
algunos discos, cada pista podría dividirse a su vez en Indices).
Cuando se reproduce un VCD/SVCD con función de control de
reproducción (PBC), usted podrá seleccionar lo que desea ver usando
el menú mostrado en la pantalla de TV. (Mientras opera un Vídeo CD
utilizando el menú, podría suceder que no se puedan activar algunas
funciones, como las de repetición y de búsqueda de pistas).
Ejemplo 1: Disco DVD

CD-RW
Título 1

• Con algunos discos DVD o VCD/SVCD, las operaciones reales
pueden ser diferentes de las explicadas en este manual. Esto se
debe a la programación y a la estructura del disco, y no es una
anomalía de este sistema.
• Es posible la reproducción de discos DVD-R grabados con formato
DVD VIDEO. Sin embargo, algunos discos no se podrán reproducir
debido a las características del disco o a las condiciones de grabación.
Tenga en cuenta que no se pueden reproducir discos no finalizados.
• Los siguientes discos no se pueden reproducir:
– DVD-Audio, DVD-ROM, DVD-RAM, DVD-RW,
DVD+RW, CD-ROM, CD-I, (CD-I Ready), Photo CD, etc.
La reproducción de tales discos generará ruidos y dañará los
altavoces.
* Nota sobre los códigos de región
Los reproductores DVD y los videodiscos DVD disponen de sus
propios números para códigos de región. Este sistema puede
reproducir discos DVD grabados con el sistema de color NTSC y
PAL cuyos números de código regional incluyan un “4”.
Ejemplos:

Si se carga un DVD con números de códigos de región
inadecuados, aparecerá “REGION ERR” en la pantalla, y no se
podrá iniciar la reproducción.

Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3

27

Capítulo 1 Capítulo 2

Ejemplo 2 : Vídeo CD/Audio CD

Pista 1

Pista 2

Pista 3

Pista 4

Pista 5

Notas sobre el CD-R y el CD-RW
Los discos CD-R (regrabables) y los CD-RW (reescribibles) editados
por el usuario sólo se pueden reproducir si ya están “finalizados”.
• El sistema puede reproducir discos CD-R o CD-RW grabados en
un ordenador personal si han sido grabados en formato de audio
CD o grabados en formato MP3 (consulte página 43).
No obstante, dependiendo de sus características o de sus condiciones
de grabación, puede suceder que no se puedan reproducir.
• Antes de reproducir discos CD-R o CD-RW, lea atentamente sus
correspondientes instrucciones o precauciones.
• Es posible que algunos discos CD-R o CD-RW no se puedan
reproducir en esta unidad debido a las características de los discos, a
daños o manchas en los mismos, o a suciedad en el lente incorporado.
• Los discos CD-RW pueden requerir más tiempo para su lectura.
Esto se debe a que la reflexión de los discos CD-RW es menor que
los discos CD comunes.

27
SP27-36TH-A30[UW].pm6

Título 2

02.8.23, 5:57 PM

Operaciones básicas de los discos
Para parar la reproducción durante un momento
Pulse 3/8.
Mientras está en pausa, el tiempo de
reproducción transcurrido parpadea en la
pantalla.

STANDBY/ON
AUDIO

VCR

DISPLAY

STEP

TV/VIDEO PROGRESSIVE

AUDIO/
FM MODE SUBTITLE

DVD

4
7

FM/AM

• Para continuar con la reproducción, pulse 3/8.

TV CHANNEL

TV VOLUME

AUX

Para ir a otro capítulo o pista

VCR
CONTROL

¢

TUNER PRESET
DOWN

UP

REW

FF

3/8

VCR CHANNEL
TUNING

B.SEARCH

F.SEARCH

ENTER

El SVCD se puede operar utilizando el procedimiento de
operación del VCD.

Para iniciar la reproducción

TUNER PRESET

Pulse 3/8.
La fuente cambia automáticamente al
reproductor DVD.
Aparece “WAIT” en la pantalla durante unos
instantes, y luego aparece el tipo de disco detecta—DVD, VCD, CD
o MP3. (Si su televisor está encendido, la marca correspondiente al
tipo de disco detectado aparece en la pantalla de TV).
• Cuando no hay disco cargado, aparece “NO DISC” en la pantalla.
La reproducción del disco se inicia desde el primer capítulo o pista
del disco seleccionado.
• Si aparece un menú mientras se reproduce un DVD o VCD con
función PBC, consulte “Reproducción del disco accionada por
menú” (para DVD) en la página 31, o “Reproducción del disco
accionada por menú (Sólo para VCD)” en la página 38.
Nota:
Si aparece “NIVEL PARENTAL ERRONEO” en la pantalla de TV,
significa que el bloqueo para niños está activado. No podrá reproducir
un DVD con escenas violentas o que no sean apropiadas para los
miembros de su familia.
Para reproducir tal disco, deberá cancelar el bloqueo para niños.
(Consulte la página 52).

Información sobre reproducción en la
pantalla

Pulse repetidamente ¢ o 4 durante la reproducción.
• ¢ : Salta al comienzo del capítulo o de la pista siguiente o
anterior.
• 4 : Mientras se reproduce un DVD, un VCD con PBC y
MP3
Vuelve al comienzo del capítulo o de la pista anterior.
Mientras se reproduce un CD o un VCD sin PBC
Vuelve al comienzo de la pista actual o anterior.

Para ir directamente a otro título (posible
solamente en un DVD) o pista (posible solamente
en un CD y VCD) utilizando los botones numéricos
Si pulsa los botones numéricos antes o durante la reproducción
podrá iniciar la reproducción del número de título/pista deseado.
(Si su televisor está encendido, la barra en pantalla se desplegará
automáticamente sobre la pantalla de TV).
• Para seleccionar el número 1 a 9, pulse el botón numérico
correspondiente (luego pulse ENTER o espere durante 5
segundos).
• Para seleccionar el número 15, pulse 1, 5.
• Para seleccionar el número 23, pulse 2, 3.

Para parar durante la reproducción
Pulse 7.
TUNER PRESET
(Si su televisor está encendido, aparecerá
“
PARAR” en la pantalla de TV).
• Cuando se reproduce un disco MP3, la
reproducción se detiene completamente.
• Este sistema puede memorizar el punto de fin incluso cuando
pulse 7. Al iniciar la reproducción otra vez pulsando 3/8, la
reproducción comenzará desde el punto en que fue detenida—
Reanudación de la reproducción.
• Para parar completamente, pulse 7 dos veces. (Aparece “7
PARAR” en la pantalla de TV). El tipo de disco aparece en la
pantalla.
El reproductor DVD continúa funcionando durante 3 minutos
después que se pare la reproducción.

Para sacar el disco
Pulse 0 en el panel frontal.
La bandeja del disco sale.

DVD
N° de título N° de capítulo
Tiempo de
reproducción transcurrido

Para cerrar la bandeja del disco, pulse 0 otra vez.
• Si no pulsa el botón, la bandeja del disco se cerrará
automáticamente 3 minutos después.

VCD/CD
N° de pista
Tiempo de
reproducción transcurrido

MP3
N° de pista
Tiempo de
reproducción transcurrido

28
SP27-36TH-A30[UW].pm6

28

02.8.23, 5:57 PM

Español

TV

TUNER PRESET

Reproducción de DVD
Cómo mostrar la barra en pantalla
Podrá mostrar la siguiente información en la pantalla de TV
mientras hay un disco cargado.

STANDBY/ON

Español

AUDIO

DISPLAY

TV

VCR

DISPLAY

STEP

TV CHANNEL

AUDIO/
FM MODE SUBTITLE

AUDIO/
FM MODE

DVD

FM/AM

Desde el control remoto SOLAMENTE:

TV/VIDEO PROGRESSIVE

SUBTITLE

TV VOLUME

AUX

Pulse DISPLAY.
• Cada vez que pulsa el botón, aparecerá secuencialmente
la siguiente barra en pantalla.

DISPLAY

VCR
CONTROL

TUNER PRESET
DOWN

UP

REW

FF

1

2

3

4

VCR CHANNEL
TUNING

B.SEARCH

F.SEARCH

5

6

7

8

9

ENTER

La barra en pantalla se apaga.

VOLUME
TOP MENU MENU RETURN MUTING

SOUND

1

2

3
SETTING

4

5

1 : Tipo de disco
DVD

VCD

SVCD

CD

MP3

6
PRO LOGIC

7

8

SLOW

ANGLE

9
SETUP

TEST

D.R.C

DSP MODE

0
ANGLE

REPEAT

CLEAR

ZOOM

A-B REPEAT PROGRAM

SEARCH

REMAIN

SLEEP

2 : Título actual y número total de títulos en el disco
• Ej.: Se está reproduciendo el 1ro. de los 3 títulos grabados.

3 : Capítulo actual y número total de capítulos en el
título actual
• Ej.: Se está reproduciendo el 1ro. de los 5 capítulos
grabados.

4 : Tiempo de reproducción transcurrido o tiempo
restante
Algunos discos DVD contienen diversos idiomas de audio, subtítulos,
y vistas multiángulo.
Cuando encuentre las siguientes marcas en el DVD o en su envoltorio,
podrá seleccionar estos elementos grabados en el DVD.

3

Hay subtítulos grabados en el disco. El número
que aparece dentro de la marca indica el número
total de subtítulos grabados.

3

Hay varios idiomas de audio grabados en el disco.
El número que aparece dentro de la marca indica
el número total de idiomas de audio grabados.

3

Hay vistas multiángulo grabadas en el disco. El
número que aparece dentro de la marca indica el
número total de vistas multiángulo grabadas.

Si no puede determinar si su disco contiene o no las características
descritas arriba, podrá comprobar visualizando la barra en pantalla.

Podrá cambiar la indicación del tiempo de reproducción
pulsando REMAIN. Para más detalles, consulte la página 31.

5 : Indicación del idioma de los subtítulos
• Ej.: Cuando no hay subtítulo grabado en el disco.
Para más detalles, consulte la página 30.

6 : Indicación del idioma de audio
• Ej.: Se ha seleccionado el sonido original (por omisión) de
los 3 idiomas de audio grabados. Para más detalles,
consulte la página 30.

7 : Indicador del formato de señal
• Se indicará el tipo del formato de señal—PCM Lineal
(estéreo), Dolby Digital, y DTS Digital Surround.
Ej.: Cuando el disco está codificado con Dolby Digital.

8 : Indicador del modo de repetición
• Ej.: Cuando el modo de repetición está desactivado.
Para más detalles, consulte la página 33.

9 : Indicador de vista multiángulo
• Ej.: Cuando hayan sólo vistas de ángulo único grabada en
el disco. Para más detalles, consulte la página 30.

En cuanto a las operaciones básicas de los discos, como inserción
del disco, inicio de reproducción y desplazamiento a otros
capítulos, consulte “Operaciones básicas de DVD” en las páginas
11, 12, y “Operaciones básicas de los discos” en la página 28.

29
SP27-36TH-A30[UW].pm6

29

02.8.23, 5:57 PM

Selección de vistas multiángulo

Mientras se reproduce un DVD que contiene subtítulos en diferentes
idiomas, podrá seleccionar el subtítulo que desea visualizar en
pantalla de TV.
• Podrá seleccionar el idioma deseado para los subtítulos como idioma
inicial a visualizarse en la pantalla. (Consulte la página 49).

Mientras reproduce un DVD que contiene vistas multiángulo, podrá
ver la misma escena desde ángulos diferentes.
• Cuando se reproduce un DVD conteniendo vistas multiángulo,
en la pantalla de TV.
aparecerá
Desde el control remoto SOLAMENTE:

Desde el control remoto SOLAMENTE:

SUBTITLE

Pulse SUBTITLE.
La barra en pantalla aparecerá en la pantalla de TV
durante unos momentos.
• Cada vez que pulsa el botón, el idioma del subtítulo cambia de la
siguiente manera:

OFF /3

DEF 1/3

Pulse ANGLE.
• Cada vez que pulsa el botón, el ángulo de visión cambia.

ANGULO

1

ANGULO

ANGLE

2

1/1

OFF /3

ENG 1/3

SPA 3/3

FRE 2/3

ANGULO

Ej.: Cuando el disco dispone de 3 selecciones—
Inglés, francés, español, y sin subtítulo (OFF)

3

Ej.: Cuando el disco tiene 3 vistas multiángulo
Nota:
Cuando se muestra la barra en pantalla en la pantalla de TV, la indicación
de vista multiángulo también cambia de la siguiente manera:

Selección de los idiomas de audio
Mientras reproduce un DVD que contiene idiomas de audio (pistas
de sonido), podrá seleccionar el idioma (pistas de sonido) que desea
escuchar.
• Podrá definir su idioma de audio favorito como idioma de audio
inicial. (Consulte la página 49).

1/3

2/3
3/3

AUDIO/

FM MODE
Pulse AUDIO/FM MODE.
La barra en pantalla aparecerá en la pantalla de TV
durante unos momentos.
• Cada vez que pulsa el botón, el idioma de audio cambia de la
siguiente manera:

ENG 1/3

ENG 1/3

ENG 1/3

1/1

FRE 2/3
SPA 3/3

Ej.: Cuando el disco dispone de 3
selecciones—Inglés, francés y español

30
SP27-36TH-A30[UW].pm6

30

02.8.23, 5:57 PM

Español

Selección de subtítulos

Reproducción de DVD

Reproducción del disco accionada por menú
La reproducción del disco accionada por menú es posible mientras
se reproduce un DVD con menú (dependiendo del disco, el menú
puede ser de imágenes fijas o de imágenes en movimiento).
• Cuando opere un disco usando el menú de disco, consulte también
a las instrucciones suministradas con el disco.

STANDBY/ON

Español

AUDIO

TV

VCR

DISPLAY

STEP

TV/VIDEO PROGRESSIVE

TV CHANNEL

AUDIO/
FM MODE SUBTITLE

DVD

TV VOLUME

FM/AM

AUX

VCR
CONTROL

TUNER PRESET
DOWN

UP

REW

1

FF

¡

VCR CHANNEL
TUNING

3/2/5/∞
ENTER

B.SEARCH

Los discos DVD disponen generalmente de sus propios menús o
listas de títulos. Un menú contiene normalmente diversas
informaciones sobre el disco y las selecciones de reproducción. Por
otra parte, una lista de títulos contiene normalmente títulos de
películas y de canciones grabadas.
Desde el control remoto SOLAMENTE:

F.SEARCH

1
ENTER

Number
buttons

TOP MENU MENU RETURN MUTING

MENU

SOUND

1

2

3

4

5

7

8

6

2

PRO LOGIC

9
SETUP

TEST

D.R.C

DSP MODE

0
ZOOM

ANGLE

REPEAT

CLEAR

A-B REPEAT PROGRAM

REMAIN

SEARCH

SLEEP

REMAIN

SEARCH

Seleccione la opción deseada en el menú o en la
lista de títulos, usando 3/2/5/
∞ y ENTER.
La unidad inicia la reproducción de la
opción seleccionada.
• Con algunos discos, también podrá
seleccionar las opciones pulsando los
botones numéricos correspondientes a
los números de opciones listados.

Comprobación del tiempo restante
Mientras se reproduce un DVD, podrá comprobar el tiempo de
reproducción restante.
Desde el control remoto SOLAMENTE:
REMAIN

Pulse REMAIN.
La barra en pantalla y la indicación del tiempo de
reproducción actual aparecen en la pantalla de TV durante
unos momentos.
• Cada vez que pulsa el botón, la siguiente indicación aparece en la
pantalla:
TIEMPO RESTANTE : TITULO
DURACION DE TITULO

DURACION DE CAPITULO

TIEMPO RESTANTE : CAPITULO

TIEMPO RESTANTE:TITULO
: Selecciónelo para mostrar el tiempo restante del título actual.
DURACION DE CAPITULO
: Selecciónelo para mostrar el tiempo de reproducción
transcurrido del capítulo actual.
TIEMPO RESTANTE:CAPITULO
: Selecciónelo para mostrar el tiempo restante del capítulo actual.
DURACION DE TITULO
: Selecciónelo para mostrar el tiempo de reproducción
transcurrido del título actual.

31
SP27-36TH-A30[UW].pm6

MENU RETURN MUTING

SETTING

SLOW

CLEAR

TOP MENU MENU RETURN MUTING

En la pantalla aparecerá un menú
o una lista de títulos. Aparecerá
TOP MENU
“MENU” en la pantalla.
• Con algunos DVDs, el menú
aparecerá automáticamente en
la pantalla tras iniciarse la reproducción.

VOLUME

TOP MENU

Pulse MENU o
TOP MENU.

31

02.8.23, 5:57 PM

ENTER

Búsqueda de un determinado punto
Puede efectuar la búsqueda de un determinado pasaje mientras
reproduce un disco: Búsqueda hacia adelante/atrás de velocidad
variable.
• No se genera sonido durante la búsqueda hacia adelante/atrás de
velocidad variable.

Es posible ir directamente a otro título, capítulo, o determinada
escena de un capítulo.
Desde el control remoto SOLAMENTE:

1

SEARCH

Pulse SEARCH durante la reproducción
o la pausa.
• Cada vez que pulsa el botón, la siguiente indicación
aparece en pantalla.
TITULO – –

Desde el control remoto SOLAMENTE:
Pulse ¡ durante la reproducción o la pausa.
• Cada vez que pulsa el botón, la velocidad de
búsqueda cambia de la siguiente manera:

CAPITULO – – –
TIEMPO – – : – – : – –

Cancelado

x2

TITULO – –
: Selecciónelo para ir a otro título.
CAPITULO – – –
: Selecciónelo para ir a otro capítulo.
TIEMPO – – : – – : – – : Selecciónelo para ir a una
determinada escena.

2

Para avanzar rápidamente por el capítulo—
Búsqueda hacia adelante de velocidad variable

Pulse los botones numéricos
para seleccionar el título, el
capítulo, o el tiempo de
reproducción deseado.
La unidad inicia la reproducción de
la opción seleccionada. (La barra en
pantalla aparece durante unos
momentos).

F.SEARCH

x4
x8

REPRODUCIR
(Reproducción normal)

Para volver hacia atrás por el capÍtulo—
Búsqueda hacia atrás de velocidad variable

1

2

3

Desde el control remoto SOLAMENTE:

4

5

6

7

8

9

Pulse 1 durante la reproducción o la pausa.
• Cada vez que pulsa el botón, la velocidad de
búsqueda cambia de la siguiente manera:
x2

0

REPRODUCIR
(Reproducción)

B.SEARCH

x4
x8

Para continuar con la reproducción normal
Pulse 3/8.

TUNER PRESET

Cómo introducir el número de título y de
capítulo
Pulse los botones numéricos correspondientes al número, y luego
espere unos 5 segundos, o pulse ENTER para iniciar la
reproducción.
• Para seleccionar el número 5, pulse 5, y luego ENTER.
• Para seleccionar el número 12, pulse 1, 2 y luego ENTER.
• Para seleccionar el número 22, pulse 2, 2 y luego ENTER.

Cómo introducir el tiempo de reproducción
Pulse los botones numéricos para ingresar el tiempo de
reproducción, y luego espere unos 5 segundos o pulse ENTER
para iniciar la reproducción en el tiempo de reproducción
transcurrido seleccionado.
• Para ingresar un tiempo de “00:45:23”, pulse 4, 5, 2, 3.
• Para ingresar un tiempo de “01:23:45”, pulse 1, 2, 3, 4, 5.
• Para cancelar una entrada incorrecta, pulse CLEAR.
Cada vez que pulsa el botón, se borrará la última entrada.
Nota:
Cuando desee ir directamente a otro título, podrá hacerlo con sólo
pulsar los botones numéricos correspondientes (sin pulsar SEARCH
en el paso 1).

32
SP27-36TH-A30[UW].pm6

32

02.8.23, 5:57 PM

Español

Para ir directamente a un determinado
pasaje

Reproducción de DVD

Nota:
Cuando está visualizada la barra en pantalla en la pantalla de TV, la
indicación del modo de repetición también cambiará de la siguiente
manera:

STANDBY/ON

Español

AUDIO

TV

VCR

DISPLAY

STEP

TV/VIDEO PROGRESSIVE

TV CHANNEL

REPEAT:CHAPTER

AUDIO/
FM MODE SUBTITLE

DVD

FM/AM

REPEAT:TITLE

TV VOLUME

AUX

VCR
CONTROL

REPEAT OFF

7

3/8

TUNER PRESET
DOWN

UP

REW

FF

Durante la reproducción, también podrá seleccionar el pasaje que
desea repetir.
• Repetir A–B no se puede realizar entre títulos diferentes.
• Se requiere un intervalo de más de 5 segundos entre el punto A y
el punto B.

VCR CHANNEL
TUNING

23
ENTER

B.SEARCH

7 Repetir A–B

F.SEARCH

ENTER

Ejemplo:

VOLUME
TOP MENU MENU RETURN MUTING

SOUND

1

2

REPETIR:A–

3
SETTING

4

5

7

8

6
PRO LOGIC

SLOW

9
SETUP

TEST

D.R.C

DSP MODE

0
ANGLE

REPEAT

REPEAT

CLEAR

ZOOM

REPETIR:A–B

PROGRAM

A-B REPEAT PROGRAM

SEARCH

REMAIN

SLEEP

A-B REPEAT
Desde el control remoto SOLAMENTE:

1

A-B REPEAT

Aparece “RPT A-” en la pantalla y “REPETIR:A-”
aparece en la pantalla de TV.

Reproducción repetida
La reproducción repetida no puede usarse en los casos siguientes:
• Cuando está realizando reproducción programada

7 Reproducción repetida
Desde el control remoto SOLAMENTE:
REPEAT

Pulse REPEAT repetidamente.
La indicación correspondiente al modo seleccionado
aparece en su TV.
• Cada vez que pulsa el botón, el modo de repetición cambia de la
siguiente manera:
REPETIR:CAPITULO

Pulse A–B REPEAT para seleccionar el
punto de inicio.

REPETIR:TITULO

REPETICION
DESCONECTADA

REPETIR:CAPITULO
: El capítulo actual será repetido.
REPETIR:TITULO
: El título actual será repetido.
REPETICION DESCONECTADA
: La reproducción repetida se
cancela. (Se reanuda la
reproducción normal).

2

Pulse de nuevo A–B REPEAT para
seleccionar el punto de fin.

A-B REPEAT

“RPT A–” cambia a “RPT A–B” y “REPETIR:A–”
cambia a “REPETIR:A–B”, luego se inicia la repetición A–B.
La unidad localiza automáticamente el punto A y se inicia la
reproducción repetida entre los puntos A y B.

Para cancelar Repetir A–B
Pulse de nuevo A–B REPEAT.
Aparece “RPT OFF” en la pantalla y “REPETIR
DESCONECTADA” aparece en la pantalla de TV.

A-B REPEAT

Nota:
Cuando está visualizada la barra en pantalla en la pantalla de TV, la
indicación del modo de repetición también cambiará de la siguiente
manera:

Con algunos DVDs, es posible que no se pueda realizar la
repetición A–B incluso dentro del mismo título. Esto se debe a la
estructura del disco, y no es una anomalía de la unidad.

33
SP27-36TH-A30[UW].pm6

33

02.8.23, 5:57 PM

5

• 3 : Aumenta el número.
• 2 : Disminuye el número.
• También podrá seleccionar el número de capítulo usando los
botones numéricos.

Antes de comenzar la reproducción, usted puede disponer el orden de
reproducción de los capítulos. Es posible programar hasta 20 pasos.
• Antes de realizar un programa, asegúrese de que el televisor
esté encendido y que esté seleccionada la entrada correcta en
el televisor.

SELECT: ENTER

PROGRAM MENU
TITLE CHAPT

Desde el control remoto SOLAMENTE:

1

Pulse 3 o 2 para seleccionar un número de
capítulo, y luego ENTER.

1
2
3
4
5

Cargue un disco.
• Si la fuente de reproducción actual no es el reproductor de
DVD, pulse 3/8, y luego 7 antes de ir al siguiente paso.

2
––
––
––
––

TITLE CHAPT

8
––
––
––
––

6
7
8
9
10

PREVIOUS

2

Pulse PROGRAM.

PROGRAM

T I T L E CHAPT
1
2
3
4
5

––
––
––
––
––

––
––
––
––
––

T I T L E CHAPT
6
7
8
9
10

PREVIOUS

6

––
––
––
––
––

7

FINISH: PROGRAM

Pulse ENTER.
SELECT: ENTER

PROGRAM MENU
TITLE CHAPT
1 ––
––
2 ––
––
3 ––
––
4 ––
––
5 ––
––
CHOOSE : 1–5
PREVIOUS

PLAY: 3

TITLE CHAPT
6
7
8
9
10

––
––
––
––
––

––
––
––
––
––

ENTER

Pulse 3 o 2 para seleccionar
un número de título, y luego
ENTER.
• 3 : Aumenta el número.
• 2 : Disminuye el número.
• También podrá seleccionar el número
de título usando los botones
numéricos.
SELECT: ENTER

TITLE CHAPT
1 –2
––
2 ––
––
3 ––
––
4 ––
––
5 ––
––
CHOOSE : 1–9
PREVIOUS

PLAY: 3

TUNER PRESET

Los capítulos se reproducen en el orden
programado por usted y el indicador
PROGRAM se enciende.
Después que se reproduzcan todos los capítulos programados
por usted, volverá a aparecer la pantalla PROGRAM MENU en
la pantalla de TV

Pulse 7.
La pantalla PROGRAM MENU aparece en la
pantalla de TV.
• Si pulsa 3/8 mientras se está mostrando
esta pantalla, la unidad inicia la
reproducción programada.

FINISH: PROGRAM

PROGRAM MENU

Pulse 3/8.

Para parar durante la reproducción

NEXT

Números de títulos que se pueden
seleccionar en el paso siguiente

4

Repita los pasos 3 a 5 para programar los otros
capítulos deseados.
• Después de programar 10 pasos, se selecciona “NEXT «”
(resaltado). Si desea programar más pasos, pulse ENTER.

NEXT

PLAY: 3

3

––
––
––
––
––

FINISH: PROGRAM

• Para seleccionar todos los capítulos en el título
seleccionado como un paso de programación, pulse
simplemente ENTER sin seleccionar ningún número. Aparece
“ALL” en la posición del número de capítulo.

SELECT: ENTER

PROGRAM MENU

––
––
––
––
––

NEXT

PLAY: 3

La pantalla PROGRAM MENU aparece en la
pantalla de TV.
• Aparece “PROGRAM” en la pantalla.

––
––
––
––
––

PROGRAM MENU

ENTER

TITLE CHAPT
1
2
3
4
5

2
1
1
3
4

8
5
17
6
2

PREVIOUS

TUNER PRESET

SELECT: ENTER
TITLE CHAPT
6
2
7
2
8
1
9 ––
10 – –

2
12
9
––
––

NEXT

FINISH: PROGRAM

PLAY: 3

TITLE CHAPT
6
7
8
9
10

––
––
––
––
––

––
––
––
––
––

NEXT

FINISH: PROGRAM

Números de capítulos que se pueden
seleccionar en el paso siguiente

CONTINUA EN LA PAGINA SIGUIENTE

34
SP27-36TH-A30[UW].pm6

34

02.8.23, 5:57 PM

Español

Programación del orden de reproducción
de los capítulos—Reproducción programada

Reproducción de DVD
Para borrar la programación almacenada
Pulse 0 para expulsar el disco.
• Si desactiva el sistema o cambia la fuente, la programación
también será borrada.

STANDBY/ON

Español

AUDIO

STEP

TV

VCR

DISPLAY

STEP

TV/VIDEO PROGRESSIVE

TV CHANNEL

AUDIO/
FM MODE SUBTITLE

DVD

FM/AM

Para comprobar el contenido de la programación

TV VOLUME

AUX

VCR
CONTROL

TUNER PRESET
DOWN

UP

REW

FF

3/8

VCR CHANNEL
TUNING

3/2/5/∞
ENTER

B.SEARCH

Puede comprobar el contenido de la programación pulsando
PROGRAM.
La pantalla PROGRAM MENU aparece en la pantalla de TV.

Para modificar la programación
F.SEARCH

Podrá modificar el contenido de la programación mientras la
pantalla PROGRAM MENU esté visualizada en la pantalla de TV.
ENTER

• Para borrar un paso: Pulse ∞ (o 5) para seleccionar (realzar)
un paso de programación no deseado, y luego pulse CLEAR.
• Para modificar un paso: Pulse ∞ (o 5) para seleccionar (realzar)
el paso de programación que desea modificar, y luego realice los
pasos 3 a 5 de la página 31. (Antes de ingresar un número nuevo,
pulse repetidamente CLEAR hasta que aparezca “– –” en la
posición de entrada de número).

VOLUME
TOP MENU MENU RETURN MUTING

SOUND

1

2

3
SETTING

4

5

7

8

6
PRO LOGIC

SLOW

SLOW

9
SETUP

TEST

D.R.C

DSP MODE

0
ZOOM

ANGLE

REPEAT

CLEAR

PROGRAM

A-B REPEAT PROGRAM

CLEAR

SEARCH

REMAIN

ZOOM

• Para añadir un paso: Pulse ∞ (o 5) para seleccionar (realzar) un
paso de programación vacío, y luego realice los pasos 3 a 5 en la
página 34.

SLEEP

Para salir de la reproducción programada
Desde el control remoto SOLAMENTE:

• Para mover el paso de programación 11 al paso de
programación 10, pulse 5 estando seleccionado (resaltado) el
paso de programación 11, de manera que “PREVIOUS »”
quede seleccionado (resaltado). Luego, pulse ENTER.
• Para mover el paso de programación 10 al paso de
programación 11, pulse ∞ estando seleccionado (resaltado) el
paso de programación 10, de manera que “NEXT «” quede
seleccionado (resaltado). Luego, pulse ENTER.

Pulse PROGRAM.
PROGRAM
La pantalla PROGRAM MENU se apaga, y aparece la
pantalla de apertura. (La programación realizada por
usted sigue almacenada en la memoria).
• Si pulsa 3/8 mientras se muestra esta pantalla, la unidad inicia la
reproducción normal.

DVD/Video CD/CD PLAYER

35
SP27-36TH-A30[UW].pm6

35

02.8.23, 5:57 PM

7 Zoom

Reproducción con efectos especiales

Podrá ampliar la imagen mientras se reproduce un DVD.
Usted podrá avanzar la imagen fija cuadro por cuadro mientras se
reproduce un DVD.

Desde el control remoto SOLAMENTE:

1

Pulse STEP una vez durante la
reproducción.

STEP

Aparecerá una imagen fija en la pantalla de TV.

2

4

2x Zoom

8 PAUSA

4x Zoom

Cancelado

2
2

ZOOM

• Cada vez que pulsa el botón, la imagen aumenta, de
la siguiente manera:

Desde el control remoto SOLAMENTE:

1

Pulse ZOOM realizar el zoom de entrada.

Español

7 Reproducción de imagen fija/cuadro por cuadro

Pulse 3/2/5/∞ para mover la
parte ampliada que desea ver.
ENTER

STEP

Pulse STEP repetidamente para avanzar
la imagen cuadro por cuadro.

ENTER

• Cada vez que pulsa el botón, la imagen avanza cuadro por
cuadro.

2

ENTER

38

38

38

38

38

38

Para cancelar el ZOOM
Pulse ZOOM repetidamente hasta que se restablezca la
imagen de tamaño normal.

Para continuar con la reproducción normal
Pulse 3/8.

ZOOM

TUNER PRESET

7 Reproducción a cámara lenta
Podrá realizar una reproducción a cámara lenta mientras se
reproduce un DVD.
Desde el control remoto SOLAMENTE:
Pulse SLOW repetidamente durante la reproducción o
la pausa.
• Cada vez que pulsa el botón, la velocidad de
reproducción a cámara lenta cambia de la siguiente
manera:
REPRODUCIR 1 / 2

SLOW

REPRODUCIR 1 / 4

REPRODUCIR (Reproducción normal)

36
SP27-36TH-A30[UW].pm6

36

02.8.23, 5:57 PM

Reproducción de VCD/CD

1

2

3 4*

5

6

STANDBY/ON

1/35

Español

AUDIO

DISPLAY

TV

VCR

DISPLAY

STEP

TV/VIDEO PROGRESSIVE

4

**
La barra en pantalla se apaga. 7

TV CHANNEL

AUDIO/
FM MODE SUBTITLE

TV VOLUME
VCR
CONTROL

3/8

DOWN

UP

¢

REW

FF

DVD

FM/AM

AUX

TUNER PRESET

1

00:12

¡

VCR CHANNEL
TUNING

B.SEARCH

* Aparece solamente cuando hay un VCD cargado.
** Aparece solamente cuando se reproduce un VCD.

1 : Tipo de disco
DVD

VCD

SVCD

CD

MP3

F.SEARCH

2 : Título actual y número total de pistas en el disco

ENTER

• Ej.: Se está reproduciendo la 1ra. de las 35 pistas grabadas.

ENTER

3 : Modo de sonido
• Ej.: Sonido estéreo (Canal izquierdo y canal derecho).
VOLUME

MENU
Botones
numéricos

TOP MENU MENU RETURN MUTING

RETURN

• Ej.: PBC está activado. (Cuando PBC está desactivado,
).
aparecerá

SOUND

1

2

3

4

5

6

5 : Indicador del modo de repetición

SETTING

• Ej.: Cuando el modo de repetición está desactivado. Para
más detalles, consulte la página 39.

PRO LOGIC

7

8

SLOW

9
SETUP

TEST

D.R.C

DSP MODE

0
ANGLE

REPEAT

CLEAR

CLEAR

ZOOM

6 : Tiempo de reproducción transcurrido o tiempo
restante

A-B REPEAT PROGRAM

SEARCH

REMAIN

SLEEP

4 : Indicador de control de reproducción (PBC)

REMAIN

SEARCH

Puede cambiar la indicación del tiempo de reproducción
pulsando REMAIN. Consulte abajo.

7 : Indicación de sonido
• Indica nivel de entrada de sonido. (Aparece solamente
durante la reproducción del VCD).

• El SVCD se puede operar utilizando el procedimiento
de operación del VCD.
• Para las operaciones básicas de los discos, como insertar un
disco, iniciar la reproducción, y moverse a otras pistas, véase
“Operaciones básicas de VCD/CD” en las páginas 13, 14, y
“Operaciones básicas de los discos” en la página 28.

Comprobación del tiempo restante
Podrá comprobar el tiempo restante mientras se reproduce un VCD
o CD.
Desde el control remoto SOLAMENTE:
Pulse REMAIN.
La barra en pantalla aparece en la pantalla de TV durante
unos momentos.
• Cada vez que pulsa el botón, la indicación del tiempo de
reproducción cambia de la siguiente manera:

Cómo mostrar la barra en pantalla
Puede mostrar la siguiente información en la pantalla de TV
mientras hay un disco cargado.

TIEMPO RESTANTE:PISTA

Desde el control remoto SOLAMENTE:
Pulse DISPLAY.
• Cada vez que pulsa el botón, aparecerá secuencialmente
la siguiente barra en pantalla.

DISPLAY

DURACION DE PISTA

37

DURACION DE DISCO
TIEMPO RESTANTE:DISCO

TIEMPO RESTANTE:PISTA
: Selecciónelo para mostrar el tiempo restante de la pista actual.
DURACION DE DISCO
: Selecciónelo para mostrar el tiempo total de reproducción
transcurrido del disco.
TIEMPO RESTANTE:DISCO
: Selecciónelo para mostrar el tiempo total restante del disco.
DURACION DE PISTA
: Selecciónelo para mostrar el tiempo de reproducción
transcurrido de la pista actual.

37
SP37-42TH-A30[UW].pm6

REMAIN

02.8.23, 5:58 PM

Para ir directamente a un determinado pasaje

La función de control de reproducción (PBC) le permite operar el
VCD usando los menús.
Cuando empieza a reproducir un VCD con función PBC, un menú
aparecerá automáticamente en la pantalla de TV. (También aparecerá
“MENU” en la pantalla).
• Un menú podría ser una lista de opciones, pantallas divididas, o
algunas imágenes en movimiento. (Véase “Concepto de la
operación PBC” en la columna derecha).
Cuando aparezca un menú, podrá seleccionar la opción deseada en el
menú.
• Cuando se visualice una lista de opciones en la pantalla de TV,
pulse los botones numéricos para seleccionar una opción.
• Cuando se visualice “3” o “SELECCIONAR” en la pantalla de
TV, pulse 3/8 para iniciar la reproducción.

Es posible ir directamente a un determinado pasaje (escena) de la pista.
• La función PBC se cancela cuando usted utiliza esta función.
Desde el control remoto SOLAMENTE:

1

TIEMPO – – : – –

FF

Pulse 4.

DOWN
REW

Para cancelar la reproducción PBC
Podrá cancelar las operaciones accionadas por menú (función PBC):
1 Pulse 7 para parar la reproducción.
2 Pulse los botones Numéricos para seleccionar una pista.
La reproducción normal se inicia desde la pista seleccionada.
• También podrá activar y
TOP MENU MENU RETURN MUTING
desactivar la reproducción
PBC pulsando MENU en el
control remoto. Cada vez que
pulsa el botón, la función PBC se activa y desactiva.

DURACION DE PISTA – – : – –
Cancelado

TIEMPO – – : – –
: Selecciónelo para ir a un pasaje determinado
del disco actual.
DURACION DE PISTA – – : – –
: Selecciónelo para ir a un pasaje determinado de
la pista actual.

UP

Para volver al submenú anterior

SEARCH

• Cada vez que pulsa el botón, aparece en pantalla la
siguiente indicación.

Para ir al submenú siguiente
Pulse ¢.

Pulse SEARCH durante la reproducción
o la pausa.

2

Pulse los botones numéricos
para seleccionar el tiempo de
reproducción que desea buscar.

1

2

3

4

5

6

La unidad inicia la reproducción en el
tiempo de reproducción transcurrido
seleccionado. (La barra en pantalla
aparece durante unos momentos).

7

8

9

0

• Para ingresar un tiempo de “45:23”, pulse 4, 5, 2, 3.
• Para ingresar un tiempo de “09:45”, pulse 9, 4, 5 y luego
espere unos 5 segundos (o pulse ENTER).
• Para cancelar una entrada incorrecta, pulse CLEAR.
Cada vez que pulsa el botón, se borrará la última entrada.

Búsqueda de un determinado punto
Pulse
RETURN.

Concepto de la
operación PBC

Pulse
RETURN.

Submenú

Pulse
RETURN.

Imagen en
movimiento

Puede efectuar la búsqueda de un determinado pasaje mientras se
reproduce un disco: Búsqueda hacia adelante/atrás de velocidad
variable.
• No se genera sonido durante la búsqueda hacia adelante/atrás de
velocidad variable en un VCD.

Imagen en
movimiento
Imagen en
movimiento

Pantalla
de menú

Submenú

Imagen
fija
Imagen
fija

Nota:
Mientras opera un VCD usando un menú, puede suceder que algunas
funciones, tal como la reproducción repetida, no se puedan activar.

Para avanzar rápidamente por las pistas—
Búsqueda hacia adelante de velocidad variable
Pulse ¡ durante la reproducción o la pausa.
• Cada vez que pulsa el botón, la velocidad de búsqueda
cambia de la siguiente manera:
x2
REPRODUCIR
(Reproducción normal)

F.SEARCH

x4
x8

Para invertir las pistas—Búsqueda hacia atrás
de velocidad variable
Pulse 1 durante la reproducción o la pausa.
• Cada vez que pulsa el botón, la velocidad de búsqueda
cambia de la siguiente manera:
x2
REPRODUCIR
(Reproducción normal)

B.SEARCH

x4
x8

38
SP37-42TH-A30[UW].pm6

38

02.8.23, 5:58 PM

Español

Reproducción del disco accionada por
menú (Sólo para VCD)

Reproducción de VCD/CD
Nota:
Cuando está visualizada la barra en pantalla, la indicación del modo
de repetición también cambiará de la siguiente manera:

STANDBY/ON
AUDIO

TV

VCR

DISPLAY

STEP

TV/VIDEO PROGRESSIVE

Español

REPETIR:UNA VEZ
AUDIO/
FM MODE SUBTITLE

DVD

7

FM/AM

TV VOLUME

AUX

REPETICION DESCONECTADA

VCR
CONTROL

3/8

TUNER PRESET
DOWN

UP

REW

FF
VCR CHANNEL
TUNING

23
ENTER

REPETIR:DISCO

TV CHANNEL

B.SEARCH

F.SEARCH

7 Repetir A–B
Durante la reproducción, también podrá seleccionar el pasaje que
desea repetir.
• Se requiere un intervalo de más de 5 segundos entre el punto A y
el punto B.
Ejemplo:

ENTER

VOLUME
TOP MENU MENU RETURN MUTING

REPETIR:A–

SOUND

1

2

3
SETTING

4

5

6

7

8

9

REPETIR:A–B
PRO LOGIC

SLOW

SETUP

TEST

D.R.C

DSP MODE

0
ANGLE

REPEAT

REPEAT

CLEAR

ZOOM

PROGRAM

A-B REPEAT PROGRAM

SEARCH

REMAIN

SLEEP

A–B REPEAT

Desde el control remoto SOLAMENTE:

1

Pulse A–B REPEAT para seleccionar el
punto de inicio.

A-B REPEAT

“RPT A–” aparece en la pantalla y “REPETIR:A–”
aparece en la pantalla de TV.

2

Reproducción repetida
La reproducción repetida no puede usarse en los casos siguientes:
• Cuando reproduce un VCD usando la función PBC
• Cuando está realizando reproducción programada

7 Reproducción repetida
Pulse REPEAT repetidamente.
La indicación correspondiente al modo seleccionado
aparece en su TV.
• Cada vez que pulsa el botón, el modo de repetición cambia de la
siguiente manera:

REPEAT

“RPT A–” cambia a “RPT A–B” y “REPETIR:A–”
cambia a “REPETIR:A–B”, luego se inicia la repetición A–B.
La unidad localiza automáticamente el punto A y se inicia la
reproducción repetida entre los puntos A y B.

REPETIR:DISCO

Pulse de nuevo A–B REPEAT.
“RPT OFF” aparece en la pantalla y “REPETIR
DESCONECTADA” aparece en la pantalla de TV.

Cuando está visualizada la barra en pantalla de TV, la indicación del
modo de repetición también cambia de la siguiente manera:

REPETIR:UNA VEZ
REPETIR:DISCO

: La pista actual será repetida.
: Todas las pistas serán
repetidas.
REPETICION DESCONECTADA
: La reproducción repetida se
cancela. (Se reanuda la
reproducción normal).

39
39

A-B REPEAT

Nota:

REPETICION DESCONECTADA

SP37-42TH-A30[UW].pm6

A-B REPEAT

Para cancelar Repetir A–B

Desde el control remoto SOLAMENTE:

REPETIR:UNA VEZ

Pulse de nuevo A–B REPEAT para
seleccionar el punto de fin.

02.8.23, 5:58 PM

Puede disponer el orden de reproducción de las pistas antes de
iniciar la reproducción. Puede programar hasta 20 pasos.
• Antes de realizar un programa, asegúrese de que el televisor
esté encendido y que esté seleccionada la entrada correcta en
el televisor.

5

Repita los pasos 3 y 4 para programar las otras
pistas deseadas.
• Después de programar 10 pasos, se selecciona “NEXT «”
(resaltado). Si desea programar más pasos, pulse ENTER.

6

Pulse 3/8.

TUNER PRESET

Los capítulos se reproducen en el orden
programado por usted y el indicador
PROGRAM se ilumina.

Desde el control remoto SOLAMENTE:

1

Cargue un disco.
• Si la fuente de reproducción actual no es el reproductor DVD,
pulse 3/8 para seleccionar el disco que desea reproducir, y
luego 7 antes de avanzar al paso siguiente.

2

PROGRAM

Pulse PROGRAM.
La pantalla PROGRAM MENU aparece en la
pantalla de TV.
• Aparece “PROGRAM” en la pantalla.

TRACK
1
2
3
4
5

TRACK

––
––
––
––
––

6
7
8
9
10

––
––
––
––
––

TUNER PRESET

Para parar durante la
reproducción
Pulse 7.
La pantalla PROGRAM MENU aparece en la
pantalla de TV.
• Si pulsa 3/8 mientras se muestra esta
pantalla, el sistema inicia la reproducción
programada.

SELECT: ENTER

PROGRAM MENU

Después que se reproduzcan todas las pistas programadas por
usted, volverá a aparecer la pantalla PROGRAM MENU en la
pantalla de TV.

SELECT: ENTER

PROGRAM MENU
TRACK
1
2
3
4
5

7
6
9
13
11

PREVIOUS

TRACK
6
7
8
9
10
NEXT

PLAY: 3

PREVIOUS

FINISH: PROGRAM

Para salir de la reproducción programada

Pulse ENTER.

PROGRAM

Desde el control remoto SOLAMENTE:
SELECT: ENTER

PROGRAM MENU
TRACK
1 ––
2 ––
3 ––
4 ––
5 ––
CHOOSE : 1–17
PREVIOUS

FINISH: PROGRAM

NEXT

PLAY: 3

3

1
––
––
––
––

TRACK
6
7
8
9
10

ENTER

––
––
––
––
––

NEXT

PLAY: 3

FINISH: PROGRAM

Pulse PROGRAM.
La pantalla PROGRAM MENU se apaga,
y aparece la pantalla de apertura. (La
programación realizada por usted sigue
almacenada en la memoria).
• Si pulsa 3/8 mientras se muestra esta
pantalla, la unidad inicia la reproducción
normal.

DVD/Video CD/CD PLAYER

Números de pistas que se pueden
seleccionar en el paso siguiente

4

Pulse 3 o 2 para seleccionar
un número de pista, y luego
ENTER.
• 3 : Aumenta el número.
• 2 : Disminuye el número.
• También podrá seleccionar el número
de pista usando los botones numéricos.
SELECT: ENTER

PROGRAM MENU
TRACK
1
2
3
4
5

7
––
––
––
––

PREVIOUS

TRACK
6
7
8
9
10

Para borrar la programación almacenada
Pulse 0 para expulsar el disco.
• Si desactiva el sistema o cambia la fuente, la programación
también será borrada.
ENTER

Para comprobar el contenido de la programación
Puede comprobar el contenido de la programación
pulsando PROGRAM. La pantalla PROGRAM MENU
aparece en la pantalla de TV.

PROGRAM

––
––
––
––
––

NEXT

PLAY: 3

FINISH: PROGRAM

CONTINUA EN LA PAGINA SIGUIENTE

40
SP37-42TH-A30[UW].pm6

40

02.8.23, 5:58 PM

Español

Programación del orden de reproducción
de las pistas—Reproducción programada

Reproducción de VCD/CD

Selección del canal de reproducción
Cuando reproduce un Karaoke VCD o CD, solamente podrá
seleccionar el canal izquierdo o el canal derecho para su audición.

STANDBY/ON

Español

AUDIO

AUDIO/
FM MODE

TV

VCR

DISPLAY

STEP

TV/VIDEO PROGRESSIVE

AUDIO/
FM MODE SUBTITLE

DVD

FM/AM

STEP

TV CHANNEL

TV VOLUME

AUX

VCR
CONTROL

TUNER PRESET
DOWN

UP

REW

FF

3/8

VCR CHANNEL
TUNING

3/2/5/∞
ENTER

B.SEARCH

AUDIO/
FM MODE

Pulse repetidamente AUDIO/FM MODE.
La barra en pantalla aparece en la pantalla durante unos
momentos.
• Cada vez que pulsa el botón, el modo de sonido cambia
de la siguiente manera:
SONIDO:IZQUIERDO

SONIDO:DERECHO

SONIDO:ESTEREO
F.SEARCH

1/35

ENTER

00:12

VOLUME
TOP MENU MENU RETURN MUTING

SOUND

1

2

3
SETTING

4

5

7

8

6
PRO LOGIC

SLOW

SLOW

9
SETUP

TEST

D.R.C

DSP MODE

0
ANGLE

REPEAT

CLEAR

CLEAR

ZOOM

ZOOM

A-B REPEAT PROGRAM

SEARCH

REMAIN

SLEEP

Para modificar la programación
Podrá modificar el contenido de la programación mientras la
pantalla PROGRAM MENU visualizada en la pantalla de TV.

SONIDO:ESTEREO (LR) : Selecciónelo para escuchar
el sonido de ambos canales.
SONIDO:IZQUIERDO (L) : Selecciónelo para escuchar
el sonido del canal
izquierdo.
SONIDO:DERECHO (R) : Selecciónelo para escuchar
el sonido del canal derecho.

TENGA EN CUENTA que después de reproducir un karaoke
VCD o CD usando “SONIDO:IZQUIERDO” o “SONIDO:
DERECHO”, seleccione “SONIDO:ESTEREO” para restablecer
la reproducción estereofónica normal.

• Para borrar un paso: Pulse ∞ (o 5) para seleccionar (realzar) un
paso de programación no deseado, y luego pulse CLEAR.
• Para modificar un paso: Pulse ∞ (o 5) para seleccionar (realzar)
el paso de programación que desea modificar, y luego realice los
pasos 3 y 4. (Antes de ingresar un número nuevo, pulse
repetidamente CLEAR hasta que aparezca “– –” en la posición de
entrada de número).
• Para añadir un paso: Pulse ∞ (o 5) para seleccionar (realzar) un
paso de programación vacío, y luego realice los pasos 3 y 4.
• Para mover el paso de programación 11 al paso de
programación 10, pulse 5 estando seleccionado (resaltado) el
paso de programación 11, de manera que “PREVIOUS »”
quede seleccionado (resaltado). Luego, pulse ENTER.
• Para mover el paso de programación 10 al paso de
programación 11, pulse ∞ estando seleccionado (resaltado) el
paso de programación 10, de manera que “NEXT «” quede
seleccionado (resaltado). Luego, pulse ENTER.

41
SP37-42TH-A30[UW].pm6

41

02.8.23, 5:58 PM

Reproducción de VCD con efectos especiales

7 Zoom
Podrá ampliar la imagen mientras se reproduce un VCD.

Usted podrá avanzar la imagen fija cuadro por cuadro mientras se
reproduce un VCD.

Desde el control remoto SOLAMENTE:

1

ZOOM

• Cada vez que pulsa el botón, la imagen aumenta, de
la siguiente manera:

Desde el control remoto SOLAMENTE:

1

Pulse ZOOM realizar el zoom de entrada.

Español

7 Reproducción de imagen fija/cuadro por cuadro

STEP

Pulse STEP una vez durante la
reproducción.
Aparecerá una imagen fija en la pantalla de TV.

2

8 PAUSA

2x Zoom

2

Cancelado

Pulse 3/2/5/∞ para mover la
parte ampliada que desea ver.
ENTER

2

STEP

Pulse STEP repetidamente para avanzar
la imagen cuadro por cuadro.

ENTER

2

• Cada vez que pulsa el botón, la imagen avanza
cuadro por cuadro.
ENTER

38

38

38

38

38

38

Para cancelar el ZOOM
Pulse ZOOM otra vez.
La imagen vuelve al tamaño normal.

Para continuar con la reproducción normal
Pulse 3/8.

ZOOM

TUNER PRESET

7 Reproducción a cámara lenta
Podrá realizar una reproducción a cámara lenta mientras se
reproduce un VCD.
Desde el control remoto SOLAMENTE:
Pulse SLOW repetidamente durante la reproducción o
la pausa.
• Cada vez que pulsa el botón, la velocidad de reproducción
a cámara lenta cambia de la siguiente manera:
REPRODUCIR 1/ 2

REPRODUCIR 1 /4

REPRODUCIR (Reproducción normal)

SLOW

REPRODUCIR 1 /8
REPRODUCIR 1/ 16

42
SP37-42TH-A30[UW].pm6

42

02.8.23, 5:58 PM

Introducción de MP3

Español

Este sistema incorpora un decodificador MP3. Puede reproducir
pistas (archivos) MP3 grabados en CD-Rs y CD-RWs.
• Tenga en cuenta que “archivos” y “pistas” se utilizan
alternadamente.

STANDBY/ON
AUDIO

¿Qué es MP3?
MP3 es abreviatura de Motion Picture Experts Group (o MPEG)
Audio Layer 3. El MP3 es simplemente un formato de archivo con
una relación de compresión de datos de 1:10 (128 Kbps*). Esto
significa que, utilizando el formato MP3, un CD-R o CD-RW puede
contener un volumen de datos equivalente a 10 veces el de un CD
común.
* La velocidad de bits es el número promedio de bits que consume
un segundo de datos de audio. La unidad usada es Kbps (1000
bits/segundo).
Para obtener la mejor calidad de audio, escoja una velocidad de
bits superior. La velocidad de bits de uso más extendido para
codificación (grabación) es 128 Kbps.

DISPLAY

TV

VCR

DISPLAY

STEP

TV CHANNEL

AUDIO/
FM MODE SUBTITLE

DVD

4
7

FM/AM

TV VOLUME

AUX

VCR
CONTROL

TUNER PRESET
DOWN

UP

REW

¢

FF

3/8

VCR CHANNEL
TUNING

B.SEARCH

F.SEARCH

ENTER

ENTER

Compatibilidad con archivos MP3
• Este sistema puede leer solamente archivos MP3 grabados en un
formato compatible con ISO 9660 Nivel 1 o Nivel 2.
• El sistema puede leer o reproducir sólo archivos MP3 con el
código de extensión—“.mp3”.
• Las etiquetas ID3* no se pueden mostrar en la pantalla.
* Un archivo MP3 puede contener información de archivo
denominada “ID3 Tag” en donde se han grabado el nombre del
álbum, nombre del artista, título de pista, etc. Existen dos
versiones: ID3v1 (ID3 Tag versión 1) e ID3v2 (ID3 Tag versión 2).

TV/VIDEO PROGRESSIVE

VOLUME
TOP MENU MENU RETURN MUTING

SOUND

1

2

3
SETTING

4

5

7

8

6
PRO LOGIC

SLOW

9
SETUP

TEST

D.R.C

DSP MODE

0
ZOOM

ANGLE

REPEAT

CLEAR

A-B REPEAT PROGRAM

SEARCH

REMAIN

SLEEP

Estructura del disco—¿Cómo se graban y
reproducen los archivos MP3?
Utilizando terminología PC, se puede decir que los “archivos
(pistas) MP3” se pueden grabar en “directorios (o carpetas)”.
Durante la grabación, la disposición de los archivos y directorios se
puede realizar de manera similar a la de archivos y directorios/
carpetas de datos de ordenador.
La “raíz” es similar a la raíz de un árbol. Cada uno de los archivos y
directorios pueden estar enlazados con la raíz.
De conformidad con ISO 9660, la profundidad máxima admisible de
directorios anidados—llamados “jerarquías”—es ocho (incluyendo
la raíz).
El orden de reproducción, el orden de búsqueda de archivos, y el
orden de búsqueda de directorios de los archivos MP3 grabados en
un disco se determinan mediante la aplicación de escritura (o
codificación); por consiguiente, el orden de reproducción podría ser
diferente del pretendido por usted mientras se reproducen las
carpetas/directorios y los archivos.

Para una información más detallada sobre el disco a reproducir
consulte “Introducción de los discos—DVD/VCD/CD” en la
página 27.

Nota sobre los discos MP3
Los discos MP3 (ya sea CD-R o CD-RW) requieren un mayor
tiempo de lectura. (Difiere según la complejidad de la configuración
del directorio/archivo).

43
SP43-46TH-A30[UW].pm6

43

02.8.23, 5:58 PM

Reproducción de MP3
La barra en pantalla

Se recomienda encender el televisor cuando reproduce un disco MP3.

1

1

2
1/35

Pulse 0 para cargar el disco.

3

4

5

128

00:22/03:48

Español

Inicio de la reproducción

6

2

Pulse 3/8.

TUNER PRESET

Una vez que se detecte el disco, se inicia
la reproducción.
• La barra en pantalla y el contenido
grabado en el disco MP3 aparecerá en la
pantalla de TV, si está encendido.

1 : Tipo de disco
DVD

VCD

SVCD

CD

MP3

2 : Pista (archivo) actual y número total de pistas en
el disco
• Ej.: Se está reproduciendo la 1ra. de las 35 pistas grabadas.

3 : Velocidad de bits
5/135

?

?

• Ej.: La velocidad de bits usada para grabar el disco
cargado es 128 Kbps. (Consulte la página anterior).

4 : Indicador del modo de repetición
• Ej.: Cuando el modo de repetición está desactivado. Para
más detalles, consulte la página 46.

SPRING
SUMMER
FALL
WINTER
LIAR.MP3
LOVE.MP3

5 : Tiempo de reproducción transcurrido y tiempo de
reproducción total de la pista actual
6 : Indicación de sonido
• Indica el nivel de entrada de sonido. (Aparece solamente
durante la reproducción).

Para ir a otro pista
5/135

?

?

Pulse ¢ o 4 durante la reproducción.
• ¢ : Salta al comienzo de la siguiente pista.

UP

SPRING

FF
SPRING1.MP3
SPRING2.MP3
SPRING3.MP3
SPRING4.MP3
SPRING5.MP3

• 4 : Salta al comienzo de la pista anterior.

DOWN
REW

Para parar la reproducción durante un momento
Pulse 3/8.
Nota:
Si el disco cargado no está grabado en formato CD audio o formato
MP3, aparecerá “FORMATO DE DISCO ERRONEO” en la pantalla de
TV.

TUNER PRESET

Para reanudar la reproducción, pulse de
nuevo 3/8 o ENTER

Para parar durante la reproducción
Pulse 7.

TUNER PRESET

Para sacar el disco
Pulse 0 en el panel frontal.
La bandeja del disco sale.
Para cerrar la bandeja del disco, pulse 0 otra vez.

44
SP43-46TH-A30[UW].pm6

44

02.8.23, 5:58 PM

Reproducción de MP3

Operaciones usando la visualización en
pantalla

STANDBY/ON

Español

AUDIO

TV

VCR

DISPLAY

STEP

TV CHANNEL

AUDIO/
FM MODE SUBTITLE

DVD

FM/AM

Se recomienda encender su televisor cuando reproduce un disco MP3.

TV/VIDEO PROGRESSIVE

Cuando sea reconocido el disco MP3 cargado, aparecerá la siguiente
visualización en pantalla en la pantalla de TV. (El contenido de esta
visualización en pantalla varía según el disco, o sea, la forma en que
las pistas MP3 fueron grabadas en el disco).
• En la pantalla de TV aparecen sólo las primeras 8 letras de los
títulos.

TV VOLUME

AUX

VCR
CONTROL

TUNER PRESET
DOWN

UP

REW

FF
VCR CHANNEL
TUNING

∞5
ENTER

Desde el control remoto SOLAMENTE:

B.SEARCH

F.SEARCH

Botón

Para

ENTER

Iniciar la reproducción o ir al directorio.

ENTER

VOLUME

∞/5

TOP MENU MENU RETURN MUTING

Botones
numéricos

Seleccionar una pista o directorio.

SOUND

1

2

3
SETTING

4

5

7

8

6
PRO LOGIC

SLOW

9
SETUP

TEST

D.R.C

DSP MODE

0
ZOOM

ANGLE

REPEAT
SEARCH

REPEAT

A-B REPEAT PROGRAM

CLEAR

SEARCH

REMAIN

5/135

SLEEP

?

Operaciones de visualización en
pantalla de MP3

?

SPRING
SUMMER
FALL
WINTER
LIAR.MP3
LOVE.MP3

ENTER

5

∞

5 y ENTER
SPRING

SPRING
SUMMER
FALL
WINTER
LIAR.MP3
LOVE.MP3

5

ENTER

SPRING1.MP3
SPRING2.MP3
SPRING3.MP3
SPRING4.MP3
SPRING5.MP3

A “SUMMER”

5

∞

ENTER

Iniciar reproducción
“SPRING1.MP3”

∞

SPRING
SPRING
SUMMER
FALL
WINTER
LIAR.MP3
LOVE.MP3

5

ENTER

SPRING1.MP3
SPRING2.MP3
SPRING3.MP3
SPRING4.MP3
SPRING5.MP3

A “FALL”

5

∞

ENTER

Iniciar reproducción
“SPRING2.MP3”

∞

SPRING
SPRING
SUMMER
FALL
WINTER
LIAR.MP3
LOVE.MP3

ENTER

Iniciar reproducción
“LIAR.MP3”

SPRING1.MP3
SPRING2.MP3
SPRING3.MP3
SPRING4.MP3
SPRING5.MP3

ENTER

Iniciar reproducción
“SPRING3.MP3”

Nota:
Si pulsa 2, el cursor se mueve a la pista que se está reproduciendo actualmente.

45
SP43-46TH-A30[UW].pm6

45

02.8.23, 5:58 PM

Es posible ir directamente a una determinada pista del disco.

SEARCH

Pulse SEARCH durante la reproducción
o la pausa.
Aparece “PISTA – – – – ” en la pantalla de TV.

2

Pulse los botones numéricos
para seleccionar el número de
pista deseado.
El sistema inicia la reproducción desde la
pista seleccionada.

En un disco MP3, no podrá realizar la repetición A–B. Sólo podrá
realizar la reproducción repetida.
Desde el control remoto SOLAMENTE:

Desde el control remoto SOLAMENTE:

1

Reproducción repetida

1

2

3

4

5

6

7

8

9

0

• Para seleccionar el número 5, pulse 5
(luego ENTER).
• Para seleccionar el número 10, pulse 1,
0 (luego ENTER).
• Para seleccionar el número 23, pulse 2, 3 (luego ENTER).
• Para seleccionar el número 123, pulse 1, 2, 3.
Nota:
Cuando desee ir directamente a otro archivo (pista), podrá hacerlo
con sólo pulsar los botones numéricos (sin pulsar SEARCH en el
paso 1).

Para repetir la reproducción—
Reproducción repetida

REPEAT

Pulse REPEAT repetidamente.
La indicación correspondiente al modo seleccionado
aparece en la pantalla de TV.
• Cada vez que pulsa el botón, el modo de repetición cambia de la
siguiente manera:
REPETIR:ALEATORIO
REPETICION
DESCONECTADA

REPETIR:UNA VEZ

REPETIR:DISCO

REPETIR:DIR

REPETIR:ALEATORIO
: Toda las pistas grabadas en el disco serán reproducidas
una vez al azar (reproducción aleatoria), y se repetirá la
reproducción aleatoria.
REPETIR:UNA VEZ
: La pista actual será repetida.
REPETIR:DIR
: Las pistas del directorio actual serán repetidas.
REPETIR:DISCO
: Todas las pistas del disco serán repetidas.
REPETICION DESCONECTADA
: La reproducción repetida se cancela. (Se reanuda la
reproducción normal).
Nota:
Cuando aparece la barra en pantalla en la pantalla de TV, la
indicación del modo de repetición también cambia de la siguiente
manera:

REPETIR:
ALEATORIO

REPETICION
DESCONECTADA

REPETIR:
DISCO

REPETIR:
UNA VEZ

REPETIR:
DIR

46
SP43-46TH-A30[UW].pm6

46

02.8.23, 5:58 PM

Español

Para ir directamente a una determinada
pista

Operaciones del sintonizador
Sintonización de emisoras
Desde el control remoto:

STANDBY/ON

Español

AUDIO

AUDIO/
FM MODE
TUNER
PRESET
DOWN
TUNING –

1

TV

VCR

DISPLAY

STEP

TV/VIDEO PROGRESSIVE

DVD

FM/AM

FM/AM

TV VOLUME

AUX

VCR
CONTROL

TUNER PRESET
DOWN

UP

REW

FF
VCR CHANNEL
TUNING

B.SEARCH

TUNER
PRESET
UP

FM/AM

Se sintonizará la emisora recibida en último término de
la banda seleccionada.
• Cada vez que pulsa el botón, la banda cambia alternativamente
entre FM y AM.

TV CHANNEL

AUDIO/
FM MODE SUBTITLE

Pulse repetidamente
FM/AM para seleccionar la banda.

2

TUNING +

F.SEARCH

Pulse y mantenga pulsado TUNING + o –
VCR CHANNEL
hasta encontrar la
TUNING
frecuencia deseada.
• TUNING + : Aumenta la B.SEARCH
frecuencia.
• TUNING – : Disminuye la frecuencia.

ENTER

F.SEARCH

El sistema inicia la búsqueda de las emisoras y se detiene cuando
se sintoniza una emisora con una intensidad de señal suficiente.

VOLUME
TOP MENU MENU RETURN MUTING

En el panel frontal:

1

SOUND

1

2

3

4

5

6

7

8

SETTING

PRO LOGIC

SLOW

TEST

D.R.C

DSP MODE

0
ZOOM

ANGLE

REPEAT

PROGRAM

A-B REPEAT PROGRAM

CLEAR

SEARCH

REMAIN

SOURCE

Se sintoniza la emisora recibida en último termino de
la banda seleccionada.
• Cada vez que pulsa el botón, la fuente cambia de la siguiente
manera:

9
SETUP

Pulse SOURCE repetidamente hasta que
la banda deseada aparezca en la pantalla.

Reproductor DVD*

SLEEP

AM

AUX IN
FM

* Aparece “WAIT” en la pantalla.
Para las operaciones básicas del sintonizador, consulte
“Operaciones básicas del sintonizador” en la página 15.

2

• Cada vez que pulsa el botón, el modo de operación de
los botones ¢ y 4 cambia alternativamente entre
“PRESET” y “MANUAL”.

Ajuste de la separación entre frecuencias
del sintonizador de AM
En algunos países, la separación entre frecuencias de las emisoras AM
es de 9 kHz, mientras que en otros es de 10 kHz.
• La separación entre frecuencias de 10 kHz es el ajuste inicial.
• Cada vez que realiza el siguiente procedimiento, la separación
entre frecuencias del sintonizador de AM cambia alternativamente
entre 9 kHz y 10 kHz.

Pulse 7 de manera que aparezca
“MANUAL” en la pantalla.

PRESET : Selecciónelo usando ¢ y 4 como los
botones para seleccionar una emisora
preajustada.
MANUAL : Selecciónelo usando ¢ y 4 como los
botones para efectuar el cambio manual de las
frecuencias.

3

1

Seleccione AM como la banda.

Pulse y mantenga pulsado ¢ o
4 hasta que encuentre la
frecuencia deseada.

2

Pulse 9, 1 y 0 en el control remoto.

• ¢ : Aumenta la frecuencia.
• 4 : Disminuye la frecuencia.

En la pantalla aparece el ajuste nuevo para la separación entre
frecuencias, y la banda cambia a FM.

3

Notas:

Pulse FM/AM en el control remoto para volver a
seleccionar AM como la banda.

• Cuando se sintoniza una emisora con una intensidad de señal
suficiente, el indicador
se enciende en la pantalla.
• Cuando se recibe un programa FM estéreo, el indicador
(estéreo) también se enciende.
• Cuando pulse el botón repetidamente, la frecuencia cambia paso
por paso.

47
SP47-48TH-A30[UW].pm6

47

02.8.23, 5:58 PM

Para sintonizar una emisora preajustada

Utilización de la sintonización de ajuste
previo

Desde el control remoto:

1

2

2

Sintonice la emisora que desea preajustar
(consulte “Sintonización de emisoras”).

Pulse PROGRAM.

1

Pulse SOURCE repetidamente hasta que
la banda deseada aparezca en la pantalla.

2

Pulse 7 de manera que “PRESET”
aparezca en la pantalla.

Pulse PROGRAM para almacenar la
emisora preajustada.

UP

SOURCE

PRESET : Selecciónelo usando ¢ y 4 como los
botones para seleccionar una emisora
preajustada.
MANUAL : Selecciónelo usando ¢ y 4 como los
botones para efectuar el cambio manual de las
frecuencias.

FF

PROGRAM

El indicador PROGRAM se apaga, y la emisora es
asignada al número de preajuste seleccionado.

5

FF

• Cada vez que pulsa el botón, el modo de operación de
los botones ¢ y 4 cambia alternativamente entre
“PRESET” y “MANUAL”.

Pulse TUNER PRESET UP o DOWN para
TUNER PRESET
seleccionar un
DOWN
número
REW
preajustado.

• TUNER PRESET UP
: Aumenta el número de preajuste.
• TUNER PRESET DOWN : Disminuye el número de preajuste.

4

UP

En el panel frontal:

Número preajustado

3

Pulse TUNER PRESET UP o DOWN
repetidamente hasta
TUNER PRESET
DOWN
que la emisora
preajustada deseada
REW
aparezca en la pantalla.

• TUNER PRESET UP
: Aumenta el número de preajuste.
• TUNER PRESET DOWN : Disminuye el número de preajuste.

PROGRAM

El número preajustado aparece en la pantalla y el
indicador PROGRAM se enciende.

FM/AM

Se sintoniza la emisora recibida en último término de la
banda seleccionada.
• Cada vez que pulsa el botón, la banda cambia alternativamente
entre FM y AM.

Para almacenar las emisoras de preajuste
Desde el control remoto SOLAMENTE:

Pulse FM/AM repetidamente para
seleccionar la banda.

Repita los pasos 1 a 4 hasta que termine de
almacenar todas las emisoras deseadas.

3

Pulse ¢ o 4 repetidamente
hasta que la emisora preajustada
deseada aparezca en la pantalla.
• ¢ : Aumenta el número de preajuste.
• 4 : Disminuye el número de preajuste.

Selección del modo de recepción en FM
Para borrar una emisora preajustada
almacenada
Si almacena una emisora nueva en un número de canal usado, se
borrará la emisora almacenada previamente.

Cuando hayan ruidos en el programa en FM estéreo que se está
escuchando, podrá cambiar el modo de recepción en FM para
mejorar la recepción.
Pulse AUDIO/FM MODE.
desaparece de la pantalla y el programa
El indicador
pierde el efecto estéreo.

AUDIO/
FM MODE

Para restablecer el efecto estereofónico, pulse otra vez
AUDIO/FM MODE. El efecto estéreo se restablece.
Nota:
El modo de recepción en FM también se reanuda en los casos
siguientes:
• Cuando se cambia la frecuencia o el número de preajuste

48
SP47-48TH-A30[UW].pm6

48

02.8.23, 5:58 PM

Español

1

Una vez que una emisora sea asignada a un número de canal, la
misma será sintonizada rápidamente. Es posible memorizar hasta
15 emisoras FM y 15 AM.

Configuración de las preferencias sobre DVD
Configuración de los idiomas iniciales
Podrá seleccionar el idioma con que desea escuchar o leer en la
pantalla de TV.
Cuando opera este sistema o mira un DVD, podrá operar el sistema
o disfrutar del DVD en el idioma que ha seleccionado y almacenado.

STANDBY/ON

Español

AUDIO

TV

VCR

DISPLAY

STEP

TV/VIDEO PROGRESSIVE

TV CHANNEL

AUDIO/
FM MODE SUBTITLE

DVD

FM/AM

En el menú de selección de idiomas, podrá seleccionar lo siguiente:

TV VOLUME

AUX

VCR
CONTROL

IDIOMA

TUNER PRESET
DOWN

UP

REW

FF
VCR CHANNEL
TUNING

∞5
ENTER

B.SEARCH

SISTEMA

IDIOMA EN OSD

ESPAÑOL

AUDIO

ESPAÑOL

SUBTÍTULO

ESPAÑOL

IDIOMA DEL MENÚ

ESPAÑOL

F.SEARCH

» « | \ : Move

Setup : Exit

ENTER

IDIOMA EN OSD

: Seleccione el idioma mostrado en la
pantalla de TV mientras opera el
sistema. (Ej. REPRODUCIR, PARAR,
PAUSA, etc.)

AUDIO

: Seleccione el idioma que desea escuchar
mientras mira un DVD.

SUBTÍTULO

: Seleccione el idioma con que desea leer
los subtítulos mientras mira un DVD.

VOLUME
TOP MENU MENU RETURN MUTING

RETURN

SOUND

1

2

3
SETTING

4

5

7

8

6
PRO LOGIC

SLOW

9
SETUP

TEST

D.R.C

DSP MODE

0
ANGLE

REPEAT

CLEAR

ZOOM

SETUP

A-B REPEAT PROGRAM

SEARCH

REMAIN

SLEEP

IDIOMA DEL MENÚ: Seleccione el idioma de menú grabado
en el DVD utilizado mientras opera el
menú del DVD.

Idiomas que se pueden seleccionar en este menú
En el menú de configuración, podrá realizar dos configuraciones
importantes: menú de selección del idioma (IDIOMA) y menú de
configuración del sistema (SISTEMA).
• El menú de configuración sólo se puede visualizar mientras no se
está reproduciendo el disco. (Se debe seleccionar el reproductor
DVD como fuente).
• Solamente podrá usar el control remoto para las operaciones del
menú de configuración.

Los siguientes idiomas se pueden seleccionar separadamente para
cada opción listada en el menú.
• Para “IDIOMA EN OSD”:
Inglés, chino, español, francés, alemán, japonés y coreano.
• Para“AUDIO”, “SUBTÍTULO” y “IDIOMA DEL MENÚ”:
Inglés, chino, francés, alemán, japonés, ruso, español, portugués,
coreano y original*.
* Disponible solamente para “AUDIO” y “SUBTÍTULO”.
Cuando desee operar el disco o reproducirlo en el idioma grabado
originalmente (por omisión), seleccione “ORIGINAL”.

Nota:
En los siguientes casos, el idioma original será seleccionado como
idioma inicial, independientemente del ajuste realizado por usted:
• Si el idioma seleccionado por usted no está grabado en el disco.
• Si el disco está programado para que se reproduzca en el idioma
original.

49
SP49-53TH-A30[UW].pm6

49

02.8.23, 5:58 PM

Ej.: Para seleccionar el idioma deseado como el idioma inicial para
“AUDIO”.

Es posible ajustar las preferencias del DVD para que correspondan
con las condiciones de uso y de funcionamiento.

Desde el control remoto SOLAMENTE:

1

Pulse SETUP.

SETUP

En el menú de ajuste del sistema, podrá realizar lo siguiente:

El menú de selección de idioma del menú de
configuración aparece en la pantalla de TV.
IDIOMA

Introducción de las preferencias de DVD
(Sistema)

SISTEMA

IDIOMA

SISTEMA

IDIOMA EN OSD

ESPAÑOL

AUDIO

ESPAÑOL

SUBTÍTULO

ESPAÑOL

IDIOMA DEL MENÚ

ESPAÑOL

PANTALLA DE TV

4 : 3 LB

CALIFICACION

APAGADO

» « | \ : Move

» « | \ : Move

2

PANTALLA DE TV: Seleccione el tamaño de la pantalla de TV
para reproducir un DVD grabado con la señal de vídeo de
pantalla ancha de 16:9.
• 4:3 LB
: Seleccione “4:3 LB (Letter
Box)” cuando la relación de
aspecto de su TV sea 4:3.
Mientras está mirando una
imagen en pantalla ancha, aparecerán franjas
negras en las partes superior e inferior de la
pantalla.
• 4:3 PS
: Seleccione “4:3 PS (Pan-Scan)”
cuando la relación de aspecto de
su televisor sea 4:3. Mientras
está mirando una imagen en
pantalla ancha, las franjas negras no aparecerán,
pero los bordes laterales izquierdo y derecho de
las imágenes no se mostrarán en la pantalla.
• 16:9
: Selecciónelo cuando la
relación de aspecto de su
televisor sea 16:9. (En su
televisor, ajuste la pantalla a
tamaño completo).

Pulse ∞ (o 5) para seleccionar
(resaltar) las opciones de
idioma.
ENTER

IDIOMA

SISTEMA

IDIOMA EN OSD

ESPAÑOL

AUDIO

ESPAÑOL

SUBTÍTULO

ESPAÑOL

IDIOMA DEL MENÚ

ESPAÑOL

» « | \ : Move

3

Setup : Exit

Pulse ENTER.
Aparece la ventana pop-up (donde están
listados los idiomas).
“ ” indica el ajuste actual.
IDIOMA

Setup : Exit

Setup : Exit

ENTER

SISTEMA

IDIOMA EN OSD

ESPAÑOL

AUDIO

ENGLISH
JAPONÉS

SUBTÍTULO

RUSO
ENGLISH

IDIOMA DEL MENÚ

ESPAÑOL
ENGLISH

CALIFICACION: Podrá seleccionarlo para restringir la
reproducción de DVDs que contienen escenas violentas y no
adecuadas para los miembros de su familia. (Para los detalles de
la operación, consulte la página 52).

PORTUGUÉS
COREANO
ORIGINAL
» « | \ : Move

Setup : Exit

indica que hay más idiomas listados, pero que
no están visualizados.

4

Pulse ∞ (o 5) para seleccionar
(resaltar) el idioma deseado, y
luego pulse ENTER.
El ajuste queda almacenado (y la ventana
pop-up se apaga).

ENTER

• Si desea cancelar el ajuste realizado,
pulse RETURN sin pulsar ENTER. (El
menú pop-up también desaparece).

5

Repita los pasos 2 a 4 para seleccionar las otras
opciones de idioma listadas.

Para borrar el menú de configuración

SETUP

Pulse SETUP.

50
SP49-53TH-A30[UW].pm6

50

02.8.23, 5:58 PM

Español

■ Procedimiento de selección del idioma básico

Configuración de las preferencias sobre DVD
3
STANDBY/ON

Español

AUDIO

TV

VCR

DISPLAY

STEP

Pulse ∞ (o 5) para seleccionar
(resaltar) una de las opciones
de ajuste del sistema en el
menú.

TV/VIDEO PROGRESSIVE

SISTEMA

IDIOMA
TV CHANNEL

AUDIO/
FM MODE SUBTITLE

DVD

FM/AM

ENTER

TV VOLUME

AUX

PANTELLA DE TV

4 : 3 LB

CALIFICACION

APAGADO

VCR
CONTROL

TUNER PRESET
DOWN

UP

REW

FF

» « | \ : Move

VCR CHANNEL
TUNING

B.SEARCH

3/2/5/∞
ENTER

F.SEARCH

4

RETURN

3
SETTING

4

SISTEMA

IDIOMA

SOUND

2

PANTELLA DE TV

4 :LB
3 LB
4:3

CALIFICACION

4 : 3 PS
OFF
16 : 9

6

5

ENTER

indica el ajuste actual.

VOLUME
TOP MENU MENU RETURN MUTING

1

Pulse ENTER.
Aparece la ventana pop-up (en donde
están listadas las opciones
seleccionables).

ENTER

Botones
numéricos

Setup : Exit

PRO LOGIC

7

9

8

SLOW

SETUP

TEST

D.R.C

DSP MODE

SETUP

0
ZOOM

ANGLE

» « | \ : Move

Setup : Exit

A-B REPEAT PROGRAM

REPEAT

CLEAR

SEARCH

REMAIN

5

SLEEP

Pulse ∞ (o 5) para seleccionar
(resaltar) el ajuste actual, y
luego pulse ENTER.
El ajuste se almacena (y la ventana
pop-up se apaga).

■ Ajuste del tamaño de la pantalla de TV
Desde el control remoto SOLAMENTE:

1

Pulse SETUP.

SETUP

El menú de selección de idioma del menú de
configuración aparece en la pantalla de TV.
IDIOMA

ESPAÑOL

AUDIO

ESPAÑOL

SUBTÍTULO

ESPAÑOL

IDIOMA DEL MENÚ

ESPAÑOL

» « | \ : Move

2

• Cuando desee cancelar el ajuste
realizado por usted, pulse RETURN
sin pulsar ENTER. (El menú pop-up
también se apaga).
• Aunque haya seleccionado “4:3 PS”, el tamaño de la
pantalla podría ser como la de “4:3 LB” durante la
reproducción de algunos discos DVD. Esto depende de
cómo se ha programado y grabado el DVD.
• Si un disco (o algunas partes del disco) está grabado con
señales de vídeo de una relación de aspecto de 4:3, este
ajuste no tendrá efecto alguno. Las imágenes se
visualizarán con una relación de aspecto de 4:3 total o con
Letter box de 4:3.

SISTEMA

IDIOMA EN OSD

Setup : Exit

Pulse ENTER (o 3/2) para
seleccionar (resaltar) el menú
de ajuste del sistema.

Para borrar el menú de configuración
SETUP

Pulse SETUP.
ENTER

IDIOMA

SISTEMA

PANTALLA DE TV

4 : 3 LB

CALIFICACION

APAGADO

» « | \ : Move

Setup : Exit

51
SP49-53TH-A30[UW].pm6

51

ENTER

02.8.23, 5:58 PM

5

Utilizando esta función, podrá restringir la reproducción de discos
DVD que contienen escenas violentas o que considere no adecuadas
para los miembros de su familia.
A menos que se cancele esta función, nadie podrá reproducir tal
disco. (Aparecerá “NIVEL PARENTAL ERRONEO” en la pantalla
de TV cuando intente reproducir tal disco).
• Este ajuste sólo tendrá efecto con discos DVD que contienen
información sobre tal nivel de evaluación: Nivel 1 (restricción
máxima) a Nivel 8 (restricción mínima).

Pulse los botones numéricos para ingresar la
contraseña (4 dígitos).
• Cuando se expide de fábrica, la contraseña está ajustada a
“7890”.
• Si ingresa una contraseña incorrecta, su ajuste será cancelado.

Español

Ajuste del nivel (índice) parental

SISTEMA

IDIOMA

PANTALLA DE TV

4 : 3 LB

ENTER PASSWORD

***

Desde el control remoto SOLAMENTE:

1

» « | \ : Move

Pulse SETUP.

Setup : Exit

SETUP

En la pantalla del televisor aparecerá el menú de
selección de idioma del menú de configuración.

2

Pulse ENTER (o 3/2) para
seleccionar (resaltar) el menú
de ajuste del sistema.

SISTEMA

IDIOMA

ENTER

PANTALLA DE TV

4 : 3 LB

CALIFICACION

OFF
APAGADO
BITSTREAM
NIVEL 1

IDIOMA

SISTEMA

NIVEL 2
NIVEL 3

PANTALLA DE TV

4 : 3 LB

CALIFICACION

APAGADO

NIVEL 4
NIVEL 5
» « | \ : Move

» « | \ : Move

3

6

Setup : Exit

Pulse ∞ (o 5) para seleccionar
(resaltar) “CALIFICACION”.
IDIOMA

SISTEMA

PANTALLA DE TV

4 : 3 LB

CALIFICACION

APAGADO

Setup : Exit

Pulse ∞ (o 5) ara seleccionar
(resaltar) el nivel deseado, y
luego pulse ENTER.
ENTER

ENTER

Para borrar el menú de configuración
» « | \ : Move

4

Pulse SETUP otra vez.

Setup : Exit

SETUP

Pulse ENTER.
“CALIFICACION” cambiará ahora a
“ENTER PASSWORD” en el menú.
ENTER
IDIOMA

PANTALLA DE TV

SISTEMA
4 : 3 LB

ENTER PASSWORD

» « | \ : Move

Setup : Exit

CONTINUA EN LA PAGINA SIGUIENTE

52
SP49-53TH-A30[UW].pm6

52

02.8.23, 5:58 PM

Configuración de las preferencias sobre DVD
SISTEMA

IDIOMA

STANDBY/ON

PANTALLA DE TV

4 : 3 LB

CALIFICACION

NIVEL 4
OFF

AUDIO

NIVEL 5
BITSTREAM
NIVEL 6

TV

VCR

DISPLAY

STEP

NIVEL 7

TV/VIDEO PROGRESSIVE

Español

NIVEL 8
TV CHANNEL

CONTRASEÑA
» « | \ : Move

AUDIO/
FM MODE SUBTITLE

DVD

FM/AM

Setup : Exit

TV VOLUME

AUX

VCR
CONTROL

TUNER PRESET
DOWN

UP

REW

FF
VCR CHANNEL
TUNING

SISTEMA

IDIOMA
B.SEARCH

F.SEARCH

5/∞
ENTER

PANTALLA DE TV

4 : 3 LB

CONTRASEÑA

----

ENTER

VOLUME

» « | \ : Move

TOP MENU MENU RETURN MUTING

Botones
numéricos

SOUND

1

2

3

4

5

6

7

8

• “CONTRASEÑA” es la última opción listada en la ventana
pop-up. Si no está visualizada, pulse ∞ repetidamente hasta
que aparezca en la ventana pop-up.

SETTING

PRO LOGIC

SLOW

9
SETUP

TEST

D.R.C

DSP MODE

0
ZOOM

ANGLE

REPEAT

SETUP

A-B REPEAT PROGRAM

CLEAR

SEARCH

REMAIN

Setup : Exit

SLEEP

3

Pulse los botones numéricos
para ingresar la contraseña
nueva, y luego ENTER.
La contraseña nueva ha quedado
almacenada.

Para borrar el menú de configuración
Para cambiar la contraseña

ENTER

SETUP

Pulse SETUP otra vez.

1

Repita los paso1 a 5 del procedimiento de
“Ajuste del nivel (índice) parental”.

2

Pulse ∞ (o 5) para seleccionar
(resaltar) “CONTRASEÑA” y
luego ENTER.

Para reinicializar la contraseña
ENTER

Es posible reinicializar la contraseña al ajuste inicial de “7890”.
TENGA EN CUENTA que todos los demás preajustes, tales como
los ajustes de los altavoces, las emisoras preajustadas, el
temporizador Sleep, los ajustes del menú de configuración de DVD,
también vuelven a los ajustes de fábrica.
Siendo la fuente el reproductor DVD y con la reproducción
detenida, pulse y mantenga pulsado 7 en el panel frontal hasta
que aparezca “INITIAL” en la pantalla.

53
SP49-53TH-A30[UW].pm6

53

02.8.23, 5:58 PM

Operación de los componentes de JVC

❏ Para operar un TV de JVC
Usted puede realizar las siguientes operaciones en el televisor.
TV

: Enciende o apaga el televisor.

TV VOLUME +/–

: Ajusta el volumen.

TV/VIDEO

: Ajusta el modo de entrada (ya sea
TV o VIDEO)

STANDBY/ON
AUDIO

TV
TV CHANNEL
+/–

TV

VCR

DISPLAY

STEP

TV/VIDEO PROGRESSIVE

TV CHANNEL

AUDIO/
FM MODE SUBTITLE

DVD

TV VOLUME
+/–

TV VOLUME

FM/AM

AUX

TV/VIDEO

TV CHANNEL +/– : Cambia los canales.

VCR
CONTROL

TUNER PRESET
DOWN

UP

REW

FF

❏ Para operar un VCR de JVC
Después de pulsar VCR CONTROL en
el control remoto, podrá realizar las siguientes
operaciones en el VCR.

STANDBY/ON

VCR
CONTROL

AUDIO

VCR
STEP

TV

VCR

DISPLAY

STEP

AUDIO/
FM MODE SUBTITLE

DVD

4

FM/AM

: Enciende o apaga el VCR.

TV CHANNEL

VCR CHANNEL +/– : Cambia los canales.

TV VOLUME

1 – 9, 0

: Selecciona el canal de TV del VCR.

3/8

: Inicia la reproducción.

7

: Parar la reproducción.

STEP

: Pone la reproducción en pausa.
Para cancelar, pulse 3/8.

FF (¢)

: Avanza la cinta rápidamente.

REW (4)

: Rebobina la cinta.

AUX

VCR
CONTROL

TUNER PRESET
DOWN

UP

REW

VCR CHANNEL
–

VCR

TV/VIDEO PROGRESSIVE

VCR CONTROL
¢

FF
VCR CHANNEL
TUNING

B.SEARCH

F.SEARCH

VCR CHANNEL
+
3/8

7
ENTER

Después de operar el VCR, pulse
DVD o FM/AM.

VOLUME

DVD

FM/AM

TOP MENU MENU RETURN MUTING

Botones
numéricos

SOUND

1

2

3
SETTING

4

5

PRO LOGIC

7

8

SLOW

IMPORTANTE:

6
9
SETUP

TEST

D.R.C

DSP MODE

Cuando pulsa VCR CONTROL, algunos botones del control
remoto podrían no funcionar para operar el sistema.

0
ANGLE

REPEAT

CLEAR

ZOOM

Para operar el sistema, pulse DVD o FM/AM.

A-B REPEAT PROGRAM

SEARCH

REMAIN

SLEEP

54
SP54-58TH-A30[UW].pm6

54

02.8.23, 5:58 PM

Español

Puede utilizar el control remoto para operar no sólo esta unidad, sino también otros productos JVC.
• Refiérase también a los manuales suministrados para los otros productos.
– Este control remoto puede operar un VCR cuyo código de control remoto esté ajustado al código A.
• Para operar componentes, apunte el control remoto directamente hacia el sensor remoto del producto objetivo.

Español

Operación del televisor de otros fabricantes
Podrá usar el control remoto para operar el televisor de
otros fabricantes.
• Refiérase también a los manuales suministrados con los
otros productos.
• Para operar otros productos, apunte directamente el control
remoto hacia el sensor remoto del producto objetivo.

STANDBY/ON
AUDIO

TV
TV CHANNEL
+/–

TV

VCR

DISPLAY

STEP

TV/VIDEO PROGRESSIVE

TV CHANNEL

AUDIO/
FM MODE SUBTITLE

DVD

FM/AM

AUX

VCR
CONTROL

TUNER PRESET
DOWN

UP

REW

Ahora, podrá realizar las siguientes operaciones en el televisor.
TV

: Enciende o apaga el televisor.

TV VOLUME +/–

: Ajusta el volumen.

TV/VIDEO

: Ajusta el modo de entrada (ya sea
TV o VIDEO).

TV CHANNEL +/– : Cambia los canales.
4. Intente operar su televisor pulsando TV
.
Cuando el televisor se encienda y apague, significa que se ha
ingresado el código correcto.

FF
VCR CHANNEL
TUNING

B.SEARCH

F.SEARCH

VOLUME
TOP MENU MENU RETURN MUTING

SOUND

1

2

3
SETTING

4

5

7

8

6
PRO LOGIC

SLOW

9
SETUP

TEST

D.R.C

DSP MODE

0
ANGLE

REPEAT

CLEAR

ZOOM

A-B REPEAT PROGRAM

SEARCH

Si hay más de un código listado para su marca de TV, intente
de a uno hasta ingresar el correcto.
Códigos de TV de los fabricantes

ENTER

Botones
numéricos

1. Pulse y mantenga pulsado TV
.
2. Ingrese el código del fabricante usando los botones 1–9, y 0.
3. Suelte TV
.

TV/VIDEO
TV VOLUME
+/–

TV VOLUME

❏ Cómo cambiar las señales que se pueden transmitir
para operar el televisor

REMAIN

SLEEP

Fabricante

Códigos

JVC
Hitachi
Magnavox
Mitsubishi
Panasonic
RCA
Samsung
Sanyo
Sharp
Sony
Toshiba
Zenith

01
10
04
13
12, 24
07, 29
11
05, 20
02, 16, 22
03
09
17

Los códigos de los fabricantes se encuentran sujetos a cambio
sin previo aviso. De ser cambiados, no podrá operar el equipo
con este control remoto.

55
SP54-58TH-A30[UW].pm6

55

02.8.23, 5:58 PM

Mantenimiento

Notas generales

Limpieza de la unidad

En general, podrá obtener un buen rendimiento manteniendo los
discos y el mecanismo limpios.
• Guarde los discos en sus estuches, y guárdelos en los armarios o
estantes.
• Cierre las bandejas de los discos cuando no las utilice.

• Manchas en la unidad
Deben limpiarse con un paño suave. Si la unidad está muy sucia,
límpiela con un paño mojado en una solución de agua y detergente
neutro diluido y bien exprimido, y luego pásele un trapo seco.
• Para evitar que se deteriore la calidad de la unidad, se dañe o
se despegue la pintura, tenga en cuenta lo siguiente.
— NO frote con un paño duro.
— NO frote con fuerza.
— NO utilice diluyente ni bencina para la limpieza.
— NO aplique ninguna sustancia volátil, tal como insecticidas.
— NO permita que ninguna pieza de goma o de plástico
permanezca en contacto por un tiempo prolongado.

Manejo de los discos
• Saque el disco de su estuche
sujetándolo por los bornes
mientras ejerce una ligera presión
en el soporte central.
• No toque la superficie brillante del
disco, ni lo doble.
• Vuelva a guardar el disco en su
estuche después de utilizarlo para
evitar que se doble.

• Procure no arañar la superficie del
disco cuando vuelva a guardarlo en
su estuche.
• Evite la exposición a los rayos
directos del sol, a temperaturas
extremas, y a la humedad.

Para limpiar el disco
Limpie el disco con un paño suave,
frotándolo en línea recta desde el
centro hacia el borde.

NO utilice ningún solvente, como productos de limpieza
convencionales para discos, pulverizadores, diluyentes o
bencina, para limpiar el disco.

56
SP54-58TH-A30[UW].pm6

56

02.8.23, 5:58 PM

Español

Para un máximo rendimiento de la unidad, mantenga limpios sus
discos, cintas, y mecanismos.

Localización y solución de problemas
Este capítulo le ayudará a resolver los problemas operacionales diarios. Si hay algún problema que no pueda resolver, póngase en contacto
con un centro de servicio JVC.
PROBLEMA
No se puede conectar la alimentación.

Español

El control remoto no funciona.

CAUSA POSIBLE
El cable de alimentación no está correctamente
conectado.
• Está muy alejado de la unidad central, o no está
apuntando hacia la misma.
• Hay algo que está obstruyendo el control remoto.
• Ha pulsado el botón VCR CONTROL.
• La pila está agotada.
• La pila está insertada en dirección incorrecta
(+/–).
• La luz del sol incide directamente sobre el
detector.
• Hay un cortocircuito en el cable del altavoz.
• El cable de audio no está conectado
correctamente.
• Se ha seleccionado una fuente incorrecta.

No hay sonido.

El sonido se emite desde un solo altavoz.

No hay vídeo.

No se visualiza ninguna imagen en la pantalla
de TV, la imagen aparece borrosa, o la imagen
está dividida en dos partes.

No se puede reproducir el disco.

Aparece “FORMATO DE DISCO ERRONE”
en la pantalla de TV.
Las imágenes y el audio están distorsionados.

Las imágenes aparecen distorsionadas cuando
está seleccionado el modo progresivo.
Falta el borde en la imagen de vídeo.
Ruido de estática durante las radiodifusiones
en FM.

• El silenciamiento está activado.
• El disco es un CD protegido contra copia.
• El cable del altavoz no está conectado
correctamente.
• El balance izquierdo-derecho no es correcto.
• El cable de vídeo no está conectado
correctamente.
• La selección de entrada de TV es incorrecta.
• El sistema de color del disco no coincide con el
sistema.
• El modo de exploración se encuentra ajustado a
“P-SCAN MODE” aunque el sistema está
conectado a un TV que no soporta entrada de
vídeo progresivo, como un TV convencional.
• El sistema y los números de código de región
son incompatibles.
• El disco produce un error de nivel (índice)
parental.
• El CD-R/CD-RW no contiene ningún archivo
MP3.
• El disco está sucio.
• El VCR está conectado entre la unidad central y
el televisor.
• El posible que “Progressive Mode” no puede
seleccionarse apropiadamente para el disco actual.
• La configuración inicial (tamaño de la pantalla
de TV) era incorrecta.
• La señal recibida es muy débil.

SOLUCION
Inserte la clavija en el tomacorriente.
• Acérquese a la unidad central.
• Evite los obstáculos.
• Pulse DVD o FM/AM para operar el sistema.
(Consulte la página 54).
• Cambie la pila.
• Inserte la pila correctamente.
• Proteja el control remoto contra la luz directa del
sol.
• Vuelva a conectar el cable del altavoz.
• Conecte el cable correctamente. (Consulte la
página 9).
• Seleccione la fuente correcta. (Consulte las
páginas 11 a 16).
• Pulse MUTING para cancelar el silenciamiento.
• Reemplace el disco.
• Conecte el cable correctamente. (Consulte la
página 8).
• Ajuste el balance. (Consulte las páginas 22 a 26).
• Conecte el cable correctamente. (Consulte la
página 10).
• Seleccione la entrada correcta.
• Cambie el sistema de color, o reemplace el disco.
(Véase página 17).
• Cambie el modo de exploración a “I-SCAN
MODE”. (Véase página 17).

• Cambie el disco. (Consulte la página 27).
• Ingrese la contraseña para cambiar el nivel
(índice) parental. (Consulte la página 52).
• Reemplace el disco.
• Limpie el disco.
• Conecte directamente la unidad central y el
televisor.
• Cambie “Progressive Mode”. (Véase página 16).
• Ajuste correctamente el tamaño de la pantalla de
TV. (Consulte las páginas 50 y 51).
• Conecte una antena FM exterior (Consulte la
página 6), o póngase en contacto con su
distribuidor.
• Seleccione otra emisora.
• Verifique la conexión. (Consulte la página 6).
• Desconecte la alimentación, y vuelva a insertar
la clavija en el tomacorriente.

• La emisora está muy alejada.
• La antena no está conectada correctamente.
El sistema no funciona correctamente.
• Los relámpagos o los ruidos electrónicos
interfieren con la operación del
microcomputador.
• Inmediatamente después de empezarse a calentar • Desconecte la alimentación y espere varias horas
la habitación, la unidad fue trasladada a un lugar
antes de volver a conectar la alimentación de la
frío, formándose condensación en su interior.
unidad.
• Pulse VCR CONTROL para operar el VCR.
No se puede operar el VCR usando el control • El control remoto no está ajustado para las
operaciones del VCR.
(Véase página 54).
remoto.
• Este control remoto puede operar un VCR de
• El VCR no es un producto de JVC.
JVC cuyo código de control remoto esté ajustado
al código A.

57
SP54-58TH-A30[UW].pm6

57

02.8.23, 5:58 PM

Especificaciones
Unidad central (XV-THA30)

Subwoofer (SP-WA30)

Sección del amplificador

Altavoz:

Delantero/Central/Trasero:
25 watts por canal, RMS mín, 6 ohms a 1 kHz, con una
distorsión armónica total no mayor que 10 %.

Capacidad de manejo de potencia: 110 W
Impedancia:

4 Ω (min)

Gama de frecuencias:

25 Hz a 200 Hz

Dimensiones (An × Al × Pr):

249 mm × 404 mm × 335 mm

Peso:

6,5 kg (excepto cables)

Español

Subwoofer:
110 watts, RMS mín, 4 ohms a 100 Hz, con una distorsión
armónica total no mayor que 10 %.

20 cm
Bass-reflex, blindado magnéticamente

Sección de audio
Sensibilidad/impedancia de entrada de audio (1 kHz)

Altavoces satélite (SP-XA30)

Entrada analógica:
AUX (“AUX IN”):

Altavoces:

8 cm
Bass-reflex, blindado magnéticamente

500 mV/47 kΩ

Capacidad de manejo de potencia: 35 W
6 Ω (min)

Impedancia:
Sección de vídeo
Sistema de color:

NTSC/PAL

Para los discos NTSC, es posible seleccionar el modo de
exploración entre exploración entrelazada y exploración
progresiva. En el caso de los discos PAL, sólo se encuentra
disponible el modo de exploración entrelazada.

Gama de frecuencias:

90 Hz a 20 kHz

Longitud de los cordones:

6m

Dimensiones (An × Al × Pr):

105 mm × 119 mm × 126 mm

Peso:

600 g (excepto cables)

Altavoces satélite traseros (SP-XSA30)

Resolución horizontal: 480 lines

Altavoces:

8 cm
Bass-reflex, blindado magnéticamente

Relación señal a ruido: 68 dB
Nivel de salida VIDEO OUT
VIDEO (compuesta):
S-VIDEO (Y):
(C):
COMPONENT OUT
Y:
PB/PR:

Capacidad de manejo de potencia: 35 W

1,0 V(p-p)/75 Ω
1,0 V(p-p)/75 Ω
0,286 V(p-p)/75 Ω
1,0 V(p-p)/75 Ω
0,7 V(p-p)/75 Ω

Impedancia:

6 Ω (min)

Gama de frecuencias:

90 Hz a 20 kHz

Longitud de los cordones:

10 m

Dimensiones (An × Al × Pr):

105 mm × 119 mm × 126 mm

Peso:

600 g (excepto cables)

Sección del sintonizador
Margen de sintonía

FM : 87,5 MHz – 108,0 MHz
AM : 531 kHz – 1 602 kHz
(a intervalos de 9 kHz)
530 kHz – 1 600 kHz
(a intervalos de 10 kHz)

El diseño y las especificaciones se encuentran sujetos a cambios sin
previo aviso.

Sensibilidad utilizable FM: 8.0 dBf (0.9 µV/75 Ω)
Antena de cuadro de AM: 650 µV/m
General
Discos legibles:

DVD VIDEO, Vídeo CD,
Super Vídeo CD, Audio CD,
CD–R/RW (Audio CD, Vídeo CD,
Super Vídeo CD, disco MP3),
DVD–R (Formato de vídeo)

Requerimiento de potencia:

110 V – 127 V/220 V – 240 V CA

,

ajustable con el selector de tensión,
50 Hz/60 Hz
Consumo:

120 W (en funcionamiento)
2 W (en el modo de espera)

Dimensiones (An × Al × Pr): 350 mm × 80 mm × 365 mm
Peso:

6,5 kg

58
SP54-58TH-A30[UW].pm6

58

02.8.23, 5:58 PM

Índice
Identificação das peças ................................ 2

Reprodução de DVD ................................... 29

Aparelho Central ........................................................................ 2
Controle Remoto ........................................................................ 3

Visualização da Barra na Tela .................................................. 29
Seleção das Legendas ............................................................... 30
Seleção dos Idiomas do Áudio ................................................. 30
Seleção das Vistas de Ângulos-múltiplos ................................. 30
Verificação do Tempo Remanescente ....................................... 31
Reprodução de Discos Controlada por Menu .......................... 31
Transferência Direta para uma Determinada Posição .............. 32
Procura de Ponto Específico .................................................... 32
Repetição de Reprodução ......................................................... 33
7 Reprodução Repetida ........................................................... 33
7 Repetição de A–B ................................................................. 33
Programação da Seqüência de Reprodução dos Capítulos
—Reprodução Programada ................................................ 34
Reprodução de DVD com Efeito Especial ............................... 36
7 Imagem congelada/Reprodução de Quadro-por-Quadro ...... 36
7 Reprodução em Câmera Lenta ............................................. 36
7 Zoom .................................................................................... 36

Primeiros Passos ........................................ 5

Português

Antes da Instalação .................................................................... 5
Verificação dos Acessórios Fornecidos ...................................... 5
Ajustando o Seletor de Voltagem ............................................... 5
Inserindo as pilhas no controle remoto ...................................... 5
Conexão das Antenas de FM e AM ............................................ 6
Diagrama de Posicionamento dos alto-falantes ......................... 7
Conectando os Alto-falantes ...................................................... 8
Conectando Equipamentos de Áudio/Vídeo .............................. 9

Operações Básicas do DVD ......................... 11
1
2
3
4
5
6
7
8

Ligando a Energia ................................................................ 11
Para selecionar a fonte ......................................................... 11
Carregando um DVD ........................................................... 11
Iniciando a Reprodução ....................................................... 11
Ajustando o Volume ............................................................. 11
Para selecionar um Modo Progressivo Adequado ............... 12
Para ativar o Modo Surround ou do DSP ............................. 12
Parando a Reprodução ......................................................... 12

Operações Básicas de VCD/CD ................... 13
1
2
3
4
5
6
7

Ligando a Energia ................................................................ 13
Para selecionar a fonte ......................................................... 13
Carregando um VCD/CD ..................................................... 13
Iniciando a Reprodução ....................................................... 13
Ajustando o Volume ............................................................. 14
Para ativar o Modo do DSP ................................................. 14
Parando a Reprodução ......................................................... 14

Operações Básicas do Rádio ....................... 15
1
2
3
4

Ligando a Energia ................................................................ 15
Selecionando a Faixa (Banda) ............................................. 15
Ajustando o Volume ............................................................. 15
Sintonizando uma Estação ................................................... 15

Outras Operações Básicas .......................... 16
Escutando Sons de Equipamentos Externos ............................ 16
Para selecionar um Modo Progressivo Adequado .................... 16
Desligando a Energia por meio do Cronômetro ....................... 16

Ajustes da Televisão ................................... 17
Para Mudar o Sistema de Cores ............................................... 17
Para Mudar o Modo de Varredura ............................................ 17

Ajustes dos Alto-falantes ............................ 18

Reprodução de VCD/CD ............................. 37
Visualização da Barra na Tela .................................................. 37
Verificação do Tempo Remanescente ....................................... 37
Reprodução de Discos Controlada por Menu
(Somente para VCD) .......................................................... 38
Transferência Direta para uma Determinada Posição .............. 38
Procura de Ponto Específico .................................................... 38
Repetição de Reprodução ......................................................... 39
7 Reprodução Repetida ........................................................... 39
7 Repetição de A–B ................................................................. 39
Programação da Seqüência de Reprodução dos Faixas
—Reprodução Programada ................................................ 40
Seleção do Canal de Reprodução ............................................. 41
Reprodução de VCD com Efeito Especial ............................... 42
7 Imagem congelada/Reprodução de Quadro-por-Quadro ...... 42
7 Reprodução em Câmera Lenta ............................................. 42
7 Zoom .................................................................................... 42

Introdução ao MP3 .................................... 43
Reprodução de MP3 .................................. 44
Iniciando a Reprodução ............................................................ 44
Operações Por Meio da Apresentação na Tela ......................... 45
Transferência Direta para uma Determinada Faixa .................. 46
Repetição de Reprodução ......................................................... 46

Operações do Rádio ................................... 47
Ajuste do Espaçamento dos Intervalos do Rádio AM .............. 47
Sintonização de Estações de Rádio .......................................... 47
Uso da Sintonização Pré-programada ...................................... 48
Seleção do Modo de Recepção de FM ..................................... 48

Ajustando o Tempo de Retardamento ...................................... 18

Configuração das Preferências de DVD ........ 49

Criando Campos de Som Realístico .............. 20

Seleção dos Idiomas Iniciais .................................................... 49
Introdução à Preferência (Sistema de) de DVD ....................... 50
Configuração do Nível (de Censura) Parental .......................... 52

7 Dolby Digital e DTS Digital Surround ................................. 20
7 Dolby Surround .................................................................... 20
7 Modos do DSP (Digital Signal Processor
(Processador de Sinal Digital)) .......................................... 21
Ajustando o Som Estereofônico ............................................... 22
Ajustando o Dolby Digital e o DTS Digital Surround ............. 23
Ativando a Compressão do Alcance Dinâmico ........................ 24
Ajustando o Dolby Surround ................................................... 24
Ajustando os Modos do DSP ................................................... 25

Introdução de Discos—DVD/VCD/CD .......... 27

Operação dos Equipamentos da JVC ............ 54
Operação de Televisores de Outros
Fabricantes ............................................... 55
Manutenção .............................................. 56
Resolução de Falhas .................................. 57
Especificações ........................................... 58

Operações Básicas com Discos ................... 28

1
PR01-10TH-A30[UW].pm6

1

02.8.26, 2:06 PM

Identificação das peças
Aparelho Central
Painel Dianteiro
1

2

3

4

5

6

7

8

STANDBY
AUDIO/FM MODE
STANDBY/ON
DSP

VOLUME

SOURCE
DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM TH-A30

p

q

Português

9

D I G I T A L

w

Veja as páginas citadas em parêntese para obter detalhes.

Painel Dianteiro
1 Botão de STANDBY/ON
(esperar/ligar) e luz de
STANDBY (11 – 15)
2 Botão de AUDIO/FM MODE (Modo de Áudio/FM)
(30, 41, 48)
3 Botões de múltiplas operações
• 4, ¢ e 7
4 Bandeja de discos (11, 13)
5 0 botão (abrir/fechar) (11 – 14, 35, 40, 44)
• O aperto deste botão também liga a energia e muda a
fonte para ser o aparelho de DVD.

6 Janela de apresentação
7 Sensor remoto
8 3/8 botão (de tocar/interromper) (11 – 14, 28, 44)
• O aperto deste botão também liga a energia e muda a
fonte para ser o aparelho de DVD.
9 Botão do DSP (12, 14, 22, 25)
p Botões de VOLUME + e – (11, 14, 15)
q Botão de SOURCE (Fonte) (15, 16, 47, 48)
w Lâmpada de iluminação (11 – 15)

Janela de apresentação
1

2

3

TUNED

4

5

PROGRAM

ST

TITLE

6

7

PBC MHz
DSP kHz

LINEAR PCM
L

C

R

LFE
S

LS

RS

8

9

Veja as páginas citadas em parêntese para obter detalhes.

Janela de apresentação
1 Indicadores dos sinais de áudio (12, 14, 16, 20)
• PRO LOGIC, DOLBY DIGITAL, DTS,
e LINEAR PCM
2 Indicador de TITLE (28)
3 Indicadores do modo do rádio (15, 47, 48)
• TUNED e ST (stereo)
4 Indicador de PROGRAM (Programa) (34, 40, 48)
5 Indicador do DSP (21, 25)

6 Indicador de PBC (Play Back Control (Controle de
Playback)) (37)
7 Indicadores da unidade de freqüência
• MHz (para estaçoes de FM) e kHz (para estações
de AM)
8 Indicador de canal de áudio
• Indica os canais de áudio que estão sendo reproduzidos.
9 Apresentação principal

2
PR01-10TH-A30[UW].pm6

2

02.8.26, 2:06 PM

Identificação das peças

Controle Remoto
Veja as páginas citadas em parêntese para obter detalhes.

Controle Remoto

Controle Remoto

STANDBY/ON

Português

1
2
3
4
5
6
7
8

AUDIO

TV

VCR

DISPLAY

STEP

TV/VIDEO PROGRESSIVE

TV CHANNEL

AUDIO/
FM MODE SUBTITLE

DVD

FM/AM

u

TV VOLUME

AUX

t
y

1
2
3
4
5
6
7
8

9

i

VCR
CONTROL

o

p

TUNER PRESET
DOWN

9

UP
FF

REW
VCR CHANNEL
TUNING

p
B.SEARCH

F.SEARCH

q

w
e
r
t
y
u
i
o

ENTER

w
e
r

q

VOLUME
TOP MENU MENU

RETURN MUTING

;
a

Botão de STANDBY/ON
AUDIO (11 – 15)
(Videocassete) (54)
Botão de VCR
(11, 13, 54, 55)
Botão de TV
Botão de STEP (Passo) (36, 42, 54)
Botão de DISPLAY (Apresentação) (29, 37)
Botão de AUDIO/FM MODE (Modo de Áudio/FM) (30, 41, 48)
Botão de SUBTITLE (Legenda) (30)
Botões para seleção de fonte (11, 13, 15, 16, 24, 47)
• DVD, FM/AM, AUX
• Apertando-se um desses botões também ligará a energia.
Botões de 4, 7, 3/8 e ¢
Botões de TUNER PRESET UP e DOWN
(Estação programada ascendente e descente) (48)
Botões de FF (Avançar) e REW (Rebobinar)
Botões de VCR CHANNEL + e – (54)
Botões de TUNING (Sintonização) + e – (15, 47)
Botões de ¡ F. (Procura Dianteira) SEARCH e
1 B. (Procura Reversa) SEARCH
Botões de operação de menu
• Botões 3, 2, 5 e ∞
• Botão de ENTER
Botões de VOLUME + e – (11, 14, 15)
Botão do TOP MENU (Menu Principal) (31)
Botão de MENU (31, 38)
Botão de TV/VIDEO (11, 13, 54, 55)
Botão de PROGRESSIVE (12, 16, 17)
Botões de TV CHANNEL + e – (54, 55)
Botões de TV VOLUME + e – (54, 55)
Botões de VCR CONTROL (54)
IMPORTANTE:
Se você apertar o botão VCR CONTROL , este controle remoto
funcionará SOMENTE para o VCR da JVC. Quando você
desejar operar o sistema novamente, aperte DVD ou FM/AM.

; Botão de MUTING (Emudecimento) (11, 14)
a Botão de RETURN (Retorno) (38, 50, 51)

RM-STHA30U
DVD CINEMA SYSTEM

3
PR01-10TH-A30[UW].pm6

3

02.8.26, 2:06 PM

n

Parte interna da tampa
Parte interna da tampa
RETURN MUTING

SOUND

1

1

9

3

2

SETTING

4

6

5

PRO LOGIC

2
3
4
5
6
7
8

7

9

8

SLOW

SETUP

TEST

D.R.C

DSP MODE

0
ANGLE

REPEAT

CLEAR

ZOOM

A-B REPEAT PROGRAM

SEARCH

REMAIN

SLEEP

VOLUME

p
q
w
e
r
t
y
u
i

Botões de números (32, 38, 46, 54, 55)
Botão de SLOW (Lento) (36, 42)
Botão de ZOOM (36, 42)
Botão de ANGLE (Ângulo) (30)
Botão de REPEAT (Repetir) (33, 39, 46)
Botão de A–B REPEAT (33, 39)
Botão de CLEAR (Apagar) (32, 38, 41)
Botão de SEARCH (Procura) (32, 38, 46)
Botão de SOUND (Áudio) (22 – 26)
Botão de SETTING (Ajuste) (18, 19)
Botão de PRO LOGIC (16, 19, 22, 24)
Botão de SETUP (Configuração) (50 – 53)
Botão de TEST (21)
Botão de D.R.C (24)
Botão de DSP MODE (12, 14, 22, 25)
Botão de PROGRAM (34, 35, 40, 48)
Botão de SLEEP (Dormir) (16)
Botão de REMAIN (31, 37)

Português

TOP MENU MENU

1
2
3
4
5
6
7
8
9
p
q
w
e
r
t
y
u
i

Para abrir a tampa do controle remoto, empurre aqui e
deslize para baixo.
D

E
FM

TV

/AM

TOP MENU MENU

AU

TU

NER

RETURN MUTING

PR

ES

ET

B.SE

AR

CH

EN

TER

TOP
MEN
U

TO

L

EARC

H

E
TURN
MUT

ING

3
SO
UN
D

6
SETT
ING

9
SE
T UP

ZO SC
OM /P
/PA
AL

RE
A <–
> PE
AT
B A
GO

F.S

LUM

2
5
8

+10
NT

RE
PE
A
AT

ME

RE

1
4
7
SLO
OW

CLEA
R

VOLU

CO VC
NTRR
OL

VO

MEN

U

AN
GL
E

X

VC
R
TU CHAN
NIN
N
G EL

TEST

DIGE
ST

PROG
RAM

RE
MA
IN

DSP
MO
DE

PRO
LOGI
C
TO
ON
NE
E

EFFE
CT
SLEE
P

DVD RM-S
CINE THA3
MA
0U
SYST
EM

RM-STHA30U
DVD CINEMA SYSTEM

4
PR01-10TH-A30[UW].pm6

4

02.8.26, 2:06 PM

Primeiros Passos
Antes da Instalação
Precauções Gerais
• NÃO INSIRA nenhum objeto metálico no aparelho central.
• NÃO desmonte o aparelho central nem retire os parafusos, a
tampa ou o invólucro.
• NÃO exponha o aparelho central à chuva ou à umidade.

Inserindo as pilhas no controle remoto
Coloque as duas pilhas fornecidas no controle remoto antes de usá-lo.
• Ao usar o controle remoto, aponte-o diretamente ao sensor remoto
do aparelho central.

1. Tire a tampa traseira de cobertura das pilhas do
controle remoto.

Português

Localização
• Instale o aparelho central num lugar plano e protegido contra a
umidade.
• A temperatura em volta do aparelho central deve ficar entre 5˚C e
35˚C.
• Verifique que haja boa ventilação em volta do aparelho central. A
ventilação inadequada pode provocar o superaquecimento e pode
danificar o aparelho central.

Manuseio do aparelho central
• NÃO TOQUE no cabo de alimentação com as mãos molhadas.
• NÃO PUXE no cabo de energia para retirá-lo da tomada. Ao
retirar o cabo da tomada, segure sempre o plugue para não
danificar o cabo.
• Mantenha o cabo de energia afastado dos outros cabos de conexão
e da antena. O cabo de energia poderá causar ruído ou
interferência na tela. Recomenda-se o uso de um cabo coaxial para
a conexão da antena, visto que tal cabo é bem protegido contra a
interferência.
• Se ocorrer uma interrupção da alimentação de energia, ou se
desconectar o cabo de energia, os ajustes memorizados, tais como
os canais de FM/AM e os ajustes do áudio poderão ser apagados
dentro de poucos dias.

2. Insira as pilhas. Verifique que a polaridade esteja
correta: (+) para (+) e (–) para (–).

3. Reponha a tampa.

Verificação dos Acessórios Fornecidos
Verifique que tenha recebido todos os seguintes acessórios que são
fornecidos. O número entre parênteses indica a quantidade dos itens
fornecidos.
•
•
•
•
•
•

Controle Remoto (1)
Pilhas (2)
Antena de Laço de AM (1)
Antena de FM (1)
Adaptador de Plugue de energia de CA (1)
Cabo de Vídeo (1)

Se qualquer item estiver faltando, procure o revendedor autorizado
imediatamente.

Ajustando o Seletor de Voltagem
Antes de efetuar as conexões, faça o seguinte primeiro, se necessário.

Se diminuir o alcance ou a efetividade do controle remoto, troque as
pilhas. Use duas pilhas secas, tipo UM-4“AAA”/IEC “R03”.
PRECAUÇÃO:
Tome as seguintes precauções para evitar vazamento ou rachadura
de pilhas:
• Coloque as pilhas no controle remoto na polaridade correta:
(+) para (+) e (–) para (–).
• Use o tipo de pilhas correto. Pilhas que parecem semelhantes
podem ter voltagem diferente.
• Sempre troque ambas as pilhas ao mesmo tempo.
• Não exponha as pilhas ao calor ou a chamas.

Selecione a voltagem correta para sua área por meio do interruptor
seletor de voltagem no painel traseiro. Deslize o seletor de voltagem
usando uma chave de fenda, para que o número da voltagem/a marca
da voltagem esteja ajustada de acordo com a voltagem da área onde
você está conectando o sistema.

5
PR01-10TH-A30[UW].pm6

5

02.8.26, 2:06 PM

Conexão das Antenas de FM e AM
Se a recepção de AM for inadequada, conecte um fio
único revestido de vinil (não fornecido).

2

1

3

Português

Antena de Laço de
AM (fornecida)

Se a recepção de FM for inadequada,
conecte uma antena externa de FM
(não fornecida).

Insira com pressão as abas do
laço nas aberturas da base para
montar a antena de laço de AM.

Antena de FM (fornecida)

PR

MIN

MIN 4

MIN

COMPONENT OUT
PB
Y

MIN

Aparelho Central
Ventilador de esfriamento
(Veja “Sobre o Ventilador de Esfriamento” abaixo.)

Conexão da Antena de FM

Conexão da Antena de AM

Conecte a antena de FM fornecida no terminal de FM 75 Ω
COAXIAL como medida temporária.
Estenda horizontalmente a antena de FM fornecida.
• Se a recepção for insatisfatória, conecte uma antena externa. Antes
de conectar o cabo coaxial de 75 Ω (com um conector de tipo
padrão), desconecte a antena de FM fornecida.

Conecte a antena de laço de AM fornecida nos terminais de AM e de H.
Gire a antena de laço até que consiga a melhor recepção.
• Se a recepção for insatisfatória, conecte um fio único externo, tipo
revestido com vinil, ao terminal AM. (Mantenha conectada a
antena de laço de AM.)
Nota:
Se o fio da antena de laço de AM estiver revestido com
vinil, remova o vinil torcendo-o conforme mostrado no
diagrama.

Sobre o Ventilador de Esfriamento
Um ventilador de esfriamento está montado no painel traseiro do
aparelho central para evitar temperaturas anormais dentro do
aparelho central, assegurando assim a operação normal do mesmo.
Se a temperatura interna aumentar, o ventilador de esfriamento
começará a funcionar automaticamente para puxar ar fresco de
fora para dentro do aparelho central.

Para fins de segurança, observe o seguinte com atenção.
• Verifique que haja boa ventilação em volta do aparelho central.
A ventilação inadequada pode causar o superaquecimento e
dano do aparelho central.
• NÃO OBSTRUA as aberturas do ventilador ou as perfurações
de esfriamento. (Se estiverem obstruídas por um jornal ou
pano, etc, o calor poderá não escapar.)
• NÃO toque nos cabos que conectam o alto-falante ao ventilador
de esfriamento.

6
PR01-10TH-A30[UW].pm6

6

02.8.26, 2:06 PM

Primeiros Passos
Diagrama de Posicionamento dos alto-falantes

Aparelho Central

Português

STANDBY
AUDIO/FM MODE
STANDBY/ON

D I G I T A L

DSP

VOLUME

SOURCE

SURROUND

DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM TH-A30

D I G I T A L

Alto-falante
direito-dianteiro

Alto-falante
esquerdo
-dianteiro

Alto-falante central
Alto-falante
de subgraves
Alto-falante
esquerdo-traseiro

Alto-falante
direito-traseiro

PR

MIN

Para o alto-falante
direito-traseiro
Para o alto-falante
esquerdo-traseiro

MIN 4

MIN

MIN

Para o alto-falante
central
Para o alto-falante
de subgraves

Para o alto-falante
esquerdo-dianteiro
Para o alto-falante
direito-dianteiro

7
PR01-10TH-A30[UW].pm6

7

COMPONENT OUT
PB
Y

02.8.26, 2:06 PM

Posicionamento dos alto-falantes

Conectando os Alto-falantes
Conecte os alto-falantes satélites, o alto-falante central, e o altofalante de subgraves nos terminais do painel traseiro, utilizando os
cabos de alto-falantes fornecidos.
Os cabos dos alto-falantes são rotulados para indicar os terminais a
serem conectados.

Para obter o melhor som possível deste sistema, você precisa colocar
todos os alto-falantes, com a exceção do alto-falante de subgraves, à
mesma distância da posição de escutar com a frente de cada um
voltada para o ouvinte.
Visto que os sons graves não são direcionais, pode-se colocar o altofalante de subgraves onde se desejar. Coloque-o, normalmente, na
frente do ouvinte.

• Conecte o cabo vermelho para o terminal vermelho (+), e o cabo
preto para o terminal preto (–) respectivamente.

Alto-falante
esquerdo-dianteiro

Alto-falante
central

Alto-falante
direito-dianteiro

Use alto-falantes com a SPEAKER IMPEDANCE indicada nos
terminais do alto-falante.

Alto-falante
de subgraves

Conexão dos cabos dos alto-falantes nos terminais

1

2

3
Alto-falante
direito-traseiro

Alto-falante
esquerdo-traseiro

1 Aperte e segure a presilha do terminal.
2 Insira o cabo do alto-falante.

Se não for possível posicionar seus alto-falantes em distâncias
iguais às da posição de escutar
Você poderá ajustar o tempo de retardamento do alto-falante central
e dos alto-falantes traseiros. Para obter informações detalhadas sobre
como ajustar o tempo de retardamento, veja “Ajustando o Tempo de
Retardamento” nas páginas 18 e 19.

3 Solte a presilha tirando o dedo.

Nota:

Notas:

É possível mudar a fase dos sons do alto-falante de subgraves
conectando os cabos do alto-falante nos terminais de modo invertido
—o cabo vermelho para o terminal preto, e o cabo preto para o
terminal vermelho. Você poderá obter sons graves de melhor efeito
trocando a fase.

• Se o cabo do alto-falante estiver revestido com vinil,
remova o vinil torcendo-o conforme mostrado no
diagrama.
• Certifique-se de que o fio central dos cabos dos altofalantes não fique exposto fora dos terminais. Isso
poderia causar um curto-circuito.

PRECAUÇÃO:
• A instalação dos alto-falantes satélites na parede deve ser feito por
pessoa qualificada.
A fim de evitar dano inesperado resultando da queda dos altofalantes satélites da parede devido à instalação incorreta ou à
fraqueza da parede, a instalação NÃO DEVE ser feita pelo usuário.
• Exige-se cuidado ao selecionar um local para instalar os altofalantes na parede. Poderá ocorrer ferimento de pessoas ou dano
ao equipamento se os alto-falantes estiverem instalados num local
que interfira com as atividades diárias.

8
PR01-10TH-A30[UW].pm6

8

02.8.26, 2:06 PM

Português

PRECAUÇÃO:

Primeiros Passos
Conectando Equipamentos de Áudio/Vídeo
Desligue a energia de todos os equipamentos antes de efetuar
as conexões.

AConexão de equipamentos de áudio
Conecte o outro equipamento com o aparelho central
utilizando o cabo de áudio.
Utilize o cabo fornecido com o outro equipamento ou compre
um cabo numa loja de eletro-domésticos.

As seguintes são ilustrações dos terminais de entrada/saída
que são exemplos típicos.
Antes de conectar o outro equipamento, consulte também os
manuais deste visto que o nome do terminal impresso na
parte traseira pode variar de um equipamento para outro.

Português

Cabo de áudio (não fornecido)
Se você conectar um dispositivo para melhorar a
qualidade do som, tal como um eqüalizador gráfico,
entre o equipamento de fonte e o aparelho central, o
som produzido através deste sistema poderá ser
distorcido.

Rádio de DBS

Aparelho Central
PR

COMPONENT OUT
PB
Y

Gravador de MD (Mini-disco)
MIN

Toca-fita de Cassete
AUDIO
LEFT

RIGHT

Videocassete
OUT

Televisão

9
PR01-10TH-A30[UW].pm6

9

02.8.26, 2:06 PM

Conexão da televisão
O cabo de S-vídeo e o cabo de ‘Component Video’ (vídeo componente) não são fornecidos com este sistema.
Utilize os cabos fornecidos com o outro equipamento ou compre numa loja de eletro-domésticos.

A

C

Cabo de Vídeo (fornecido)

Cabo de ‘Component Video’ (não fornecido)
Vermelho
Azul

B

Cabo de S-vídeo (não fornecido)

Você pode selecionar um de três tipos de conexões— A , B e C .
• Se sua televisão tiver S-vídeo (separação Y/C) e/ou tomadas de
‘Component Video’ (Y, PR, PB), conecte-as usando um cabo de
S-vídeo (não fornecido) B e/ou um cabo de ‘Component Video’
(não fornecido) C .
Pelo uso dessas tomadas, é possível obter melhor qualidade de
imagens—na seqüência: ‘Component Video’ > S-vídeo >
‘Composite Video’ (vídeo Composto).

Português

Verde

As seguintes são ilustrações de exemplos típicos.
Antes de conectar a televisão, consulte também o manual
deste visto que os nomes dos terminais impressos na parte
traseira variam de um equipamento para outro.

• Se a sua TV suportar a entrada de Vídeo progressiva, poderá
apreciar uma imagem de alta qualidade activando o modo de
varrimento progressivo (consulte a página 17.)

A

B

Televisão

Aparelho Central
CONPONENT OUT
PB
Y

PR

MIN

MIN

MIN

MIN

PR

CONPONENT OUT
PB
Y

Verde
Y

C
Vermelho

Verde

Azul

PB/CB

PR/CR

Azul

Vermelho

Agora, você pode conectar o cabo de energia do aparelho central na
tomada de energia.
Nota:
Mantenha o cabo de energia afastado dos outros cabos de conexão e
dos cabos da antena. O cabo de energia poderá causar ruído ou
interferência na tela.

10
PR01-10TH-A30[UW].pm6

10

02.8.26, 2:06 PM

Operações Básicas do DVD
Este manual explica principalmete as operações que utilizam
os botões do controle remoto. É possível usar, também, os
botões do aparelho central se estes tiverem nomes (ou marcas)
semelhantes àqueles do controle remoto.
Se as operações feitas no aparelho central forem diferentes
daquelas feitas pelo controle remoto, dar-se-á então uma
explicação.

1 STANDBY/ON
AUDIO

STANDBY/ON
AUDIO

Português

TV

TV

DISPLAY

VCR

TV/VIDEO PROGRESSIVE

TV CHANNEL

STEP

AUDIO/
FM MODE SUBTITLE

2 DVD
87

DVD

FM/AM

6

PROGRESSIVE

2

Para selecionar a fonte
DVD

Aperte DVD.
A fonte muda para DVD.

3 Carregando um DVD
SOMENTE no painel dianteiro:
Aperte 0 para abrir a bandeja de discos e coloque um
DVD, corretamente, com o lado da etiqueta para cima.

TV/VIDEO

TV VOLUME

AUX

VCR
CONTROL

4 3/8

TUNER PRESET
DOWN

UP

REW

FF

CORRETO

INCORRETO

VCR CHANNEL
TUNING

B.SEARCH

F.SEARCH

4 Iniciando a Reprodução

ENTER

TUNER PRESET

5 VOLUME +

5 VOLUME –

VOLUME
TOP MENU MENU RETURN MUTING

MUTING

SOUND

1

2

3
SETTING

4

5

7

8

5 Ajustando o Volume

6
PRO LOGIC

SLOW

9
SETUP

TEST

D.R.C

DSP MODE

0
ANGLE

REPEAT

CLEAR

ZOOM

7 DSP MODE

A-B REPEAT PROGRAM

SEARCH

Aperte 3/8.
A bandeja de discos fechará. “LOADING”
(carregando) aparecerá por pouco tempo.
• Pode também iniciar a reprodução fechando
a bandeja de discos pelo uso do 0 do painel dianteiro.

REMAIN

Para aumentar o volume, aperte e segure VOLUME +.
Para diminuir o volume, aperte e segure VOLUME –.

SLEEP

VOLUME

• Antes de reproduzir o disco, selecione o sistema de
cores correspondente ao de sua televisão. Consulte
“Para Mudar o Sistema de Cores” na página 17.
• Para obter informações detalhadas sobre as operações
de DVD, veja as páginas 27 a 36.

1 Ligando a Energia

PRECAUÇÃO:
Coloque o volume sempre no mínimo antes de iniciar a execução de
uma fonte. Se o volume estiver ajustado a nível alto, a explosão
súbita de energia sonora poderá danificar sua audição
permanentemente e/ou avariar seus alto-falantes.

Notas:

Antes de ligar o sistema, ligue sua televisão e selecione a entrada
correta de vídeo. (Consulte o manual fornecido com sua televisão.)
• Se usar uma televisão da JVC, você poderá ligar a televisão
apertando TV
no controle remoto, e poderá selecionar a
entrada de vídeo apertando TV/VIDEO. (Se sua televisão não for
da JVC, veja “Operação de Televisores de Outros Fabricantes” na
página 55.)
• Para mudar as mensagens de OSD—informações apresentadas
na tela da televisão—para o idioma desejado, veja “Seleção
dos Idiomas Iniciais” nas páginas 49 e 50.

• Apertando VOLUME + ou – repetidamente, você pode ajustar o
nível do volume passo por passo.
• O nível do volume pode ser ajustado em 51 etapas—“MIN
(mínimo)”, 01 a 49, e “MAX (máximo)”.

Para desligar o som temporariamente
SOMENTE no controle remoto:
Aperte MUTING
(Emudecimento).

TOP MENU MENU RETURN MUTING

STANDBY/ON

Aperte STANDBY/ON
AUDIO (ou
STANDBY/ON
no painel dianteiro).
A luz de STANDBY (espera) desligará e a lâmpada
de iluminação do aparelho central acenderá. A
indicação da fonte selecionada anteriormente aparecerá na
apresentação

AUDIO

Para restaurar o som, aperte
MUTING novamente.
• Pressionando-se VOLUME + ou – também restabelecerá o som.

11
PR11-19TH-A30[UW].pm6

11

02.8.26, 2:06 PM

ns

6 Para selecionar um Modo Progressivo
Adequado

Você pode selecionar o modo progressivo de acordo com o tipo de
imagem (filme ou vídeo).

VIDEO MODE

Aperte DSP MODE (ou DSP no painel dianteiro).
O indicador do DSP iluminará e o modo atual de DSP
aparecerá por pouco tempo na apresentação.
• Toda vez que o botão for apertado, o modo do DSP
mudará da seguinte maneira:

DSP MODE

PROGRESSIVE

THEATER
Indicação
normal
(cancelada)

FILM MODE

HALL

LIVE CLUB

DANCE CLUB

– Para obter informações detalhadas sobre os modos do DSP, veja
“Criando Campos de Som Realístico” nas páginas 21, 25 e 26.

AUTO MODE
Notas:
• Este modo estará disponível somente quando for selecionado o
modo de varredura progressiva.
• Para obter informações detalhadas sobre cada um dos modos
progressivos, consulte a página 16.

7 Para ativar o Modo Surround ou do DSP
Pode-se escutar dois tipos de surround (som circundante)—Digital
Multichannel Surround (Dolby Digital e DTS Digital Surround) e
modos do DSP.

Digital Multichannel Surround—Dolby Digital e
DTS Digital Surround
O Dolby Digital ou DTS Digital Surround terá efeito somente
quando você escutar um disco codificado com seu respectivo sinal
—o indicador de DOLBY DIGITAL ou de DTS iluminará na
apresentação.
Indicadores de
sinais de áudio
na apresentação

Para ativar o Dolby Digital ou DTS Digital Surround
O sistema detecta quando um disco codificado com o Dolby Digital
ou DTS Digital Surround estiver carregado e começa a reproduzir o
disco automaticamente com o Multichannel Surround ativado.
– Para obter informações detalhadas sobre os modos de surround,
veja “Criando Campos de Som Realístico” nas páginas 20 e 23.

Os Modos do DSP—THEATER, HALL, LIVE CLUB,
DANCE CLUB
Os Modos do DSP terão efeito somente ao escutar um disco gravado
pelo uso do PCM Linear—o indicador de LINEAR PCM iluminará
na apresentação.

Indicadores de
sinais de áudio
na apresentação

Nota:
Antes de ativar o modo Surround ou do DSP, ajuste o alto-falante
para obter o melhor desempenho deste sistema.
Para obter informações detalhadas sobre como alterar o ajuste dos
alto-falantes, veja “Ajustes dos Alto-falantes” nas páginas 18 e 19.

8 Parando a Reprodução
Aperte 7 duas vezes.
A reprodução parará completamente e “DVD”
TUNER PRESET
aparecerá na apresentação. (O aparelho de DVD
continuará funcionando por 3 minutos depois da
interrupção da reprodução.)
• Este sistema pode memorizar o ponto do fim
(parada) mesmo que você aperte 7 apenas uma
vez. Ao iniciar a reprodução novamente apertando 3/8, a
reprodução começará a partir de onde foi interrompida—
Continuação de reprodução.

Para remover o disco carregado
Aperte 0.
“OPEN” aparecerá na apresentação e a bandeja de discos
abrirá.
Para fechar a bandeja de discos, aperte 0 novamente.
• Se você não apertar o botão, a bandeja de discos fechará
automaticamente depois de 3 minutos.

Desligando a energia elétrica (para Standby
(espera))
STANDBY/ON
Aperte STANDBY/ON
AUDIO (ou
AUDIO
no painel dianteiro).
STANDBY/ON
A lâmpada de iluminação apagará e a luz de
STANDBY acenderá.
AUDIO (ou
• Se você apertar STANDBY/ON
no painel dianteiro) com a bandeja de discos
STANDBY/ON
aberta, a bandeja de discos fechará automaticamente e o sistema
desligará em seguida.
• Consome-se uma pequena quantidade de energia elétrica mesmo
no modo de standby (espera). Para desligar a energia elétrica
completamente, desconecte o cabo de energia.

12
PR11-19TH-A30[UW].pm6

12

02.8.26, 2:06 PM

Português

Aperte PROGRESSIVE repetidamente até que seja
exibido o modo progressivo desejado.
• Toda vez que você apertar o botão, o modo
progressivo mudará da seguinte forma:

Para ativar os modos do DSP

Operações Básicas de VCD/CD

2

1 STANDBY/ON
AUDIO

STANDBY/ON

TV

VCR

DISPLAY

STEP

TV/VIDEO PROGRESSIVE

TV CHANNEL

AUDIO/
FM MODE SUBTITLE

2 DVD
77

DVD

DVD

Aperte DVD.

AUDIO

TV

Para selecionar a fonte

TV/VIDEO

TV VOLUME

FM/AM

AUX

VCR
CONTROL

4 3/8

TUNER PRESET
DOWN

UP

REW

FF

3 Carregando um VCD/CD
SOMENTE no painel dianteiro:
Aperte 0 para abrir a bandeja de discos e coloque um
disco corretamente com o lado da etiqueta para cima.

Português

VCR CHANNEL
TUNING

B.SEARCH

F.SEARCH

ENTER

5 VOLUME –

5

VOLUME
TOP MENU MENU RETURN MUTING

CORRETO
MUTING

• Ao usar um CD de uma música só (8 cm), coloque-o no círculo
interno da bandeja de discos.
• O uso contínuo de CDs de forma irregular (forma de coração,
octogonal, etc.) poderá danificar o aparelho.

SOUND

1

2

3

4

5

6

SETTING

PRO LOGIC

7

9

8

SLOW

SETUP

TEST

D.R.C

DSP MODE

0
ANGLE

REPEAT

CLEAR

ZOOM

6 DSP MODE

A-B REPEAT PROGRAM

SEARCH

REMAIN

4 Iniciando a Reprodução

SLEEP

• Antes de reproduzir o disco, selecione o sistema de
cores correspondente ao de sua televisão. Consulte
“Para Mudar o Sistema de Cores” na página 17.
• O SVCD pode ser operado com o procedimento de
operação do VCD.
• Para obter informações detalhadas sobre as operações
do VCD/CD, veja as páginas 27, 28 e 37 a 42.

Aperte 3/8.
A bandeja de discos fechará. “LOADING”
(carregando) aparecerá por pouco tempo.
• Pode também iniciar a reprodução fechando
a bandeja de discos pelo uso do 0 do painel
dianteiro.

1 Ligando a Energia
Antes de ligar o sistema, ligue sua televisão se necessário e
selecione a entrada correta de vídeo. (Consulte o manual fornecido
com sua televisão.)
• Se usar uma televisão da JVC, você poderá ligar a televisão
no controle remoto, e poderá selecionar a
apertando TV
entrada de vídeo apertando TV/VIDEO. (Se sua televisão não for
da JVC, veja “Operação de Televisores de Outros Fabricantes” na
página 55.)
• Para mudar as mensagens de OSD—informações apresentadas
na tela da televisão—para o idioma desejado, veja “Seleção
dos Idiomas Iniciais” nas páginas 49 e 50.
AUDIO (ou
Aperte STANDBY/ON
STANDBY/ON
no painel dianteiro).
STANDBY/ON
AUDIO
A luz de STANDBY (espera) desligará e a lâmpada
de iluminação do aparelho central acenderá. A
indicação da fonte selecionada anteriormente aparecerá na
apresentação.

13
PR11-19TH-A30[UW].pm6

13

INCORRETO

VOLUME +

02.8.26, 2:06 PM

TUNER PRESET

5 Ajustando o Volume

Nota:
Antes de ativar o campo de som realístico, altere o ajuste dos altofalantes para obter o melhor desempenho deste sistema.
Para obter informações detalhadas sobre como alterar o ajuste dos
alto-falantes, veja “Ajustes dos Alto-falantes” nas páginas 18 e 19.

Para aumentar o volume, aperte e segure VOLUME +.
Para diminuir o volume, aperte e segure VOLUME –.
VOLUME

PRECAUÇÃO:
Coloque o volume sempre no mínimo antes de iniciar a execução de
uma fonte. Se o volume estiver ajustado a nível alto, a explosão
súbita de energia sonora poderá danificar sua audição
permanentemente e/ou avariar seus alto-falantes.

Notas:
• Apertando VOLUME + ou – repetidamente, você pode ajustar o
nível do volume passo por passo.
• O nível do volume pode ser ajustado em 51 etapas—“MIN
(mínimo)”, 01 a 49, e “MAX (máximo)”.

Aperte 7 duas vezes.
TUNER PRESET
A reprodução parará completamente e “VCD”
ou “CD” aparecerá na apresentação. (O
aparelho de DVD continuará funcionando por
3 minutos depois da interrupção da
reprodução.)
• Este sistema pode memorizar o ponto do fim (parada) mesmo que
você aperte 7 apenas uma vez. Ao iniciar a reprodução novamente
apertando 3/8, a reprodução começará a partir de onde foi
interrompida—Continuação de reprodução.

Para remover o disco carregado
Aperte 0.
“OPEN” aparecerá na apresentação e a bandeja de discos
abrirá.

Para desligar o som temporariamente
SOMENTE no controle remoto:
Aperte MUTING
(Emudecimento).

TOP MENU MENU RETURN MUTING

Para restaurar o som, aperte
MUTING novamente.
• Pressionando-se VOLUME + ou – também restabelecerá o som.

6

Para fechar a bandeja de discos, aperte 0 novamente.
• Se você não apertar o botão, a bandeja de discos fechará
automaticamente depois de 3 minutos.

Desligando a energia elétrica (para Standby
(espera))

Para ativar o Modo do DSP

Você poderá escutar os modos do DSP.

Os Modos do DSP—THEATER, HALL, LIVE CLUB,
DANCE CLUB
Os Modos do DSP terão efeito somente ao escutar um disco gravado
pelo uso do PCM Linear—o indicador de LINEAR PCM iluminará
na apresentação.

STANDBY/ON
Aperte STANDBY/ON
AUDIO (ou
AUDIO
no painel dianteiro).
STANDBY/ON
A lâmpada de iluminação apagará e a luz de
STANDBY acenderá.
AUDIO (ou STANDBY/
• Se você apertar STANDBY/ON
no painel dianteiro) com a bandeja de discos aberta, a
ON
bandeja de discos fechará automaticamente e o sistema desligará
em seguida.
• Consome-se uma pequena quantidade de energia elétrica mesmo
no modo de standby (espera). Para desligar a energia elétrica
completamente, desconecte o cabo de energia.

Indicadores de
sinais de áudio
na apresentação

Para ativar os modos do DSP
Aperte DSP MODE (ou DSP no painel dianteiro).
O indicador do DSP iluminará e o modo atual do DSP
aparecerá por pouco tempo na apresentação.
• Toda vez que o botão for apertado, o modo do DSP
mudará da seguinte maneira:

THEATER

HALL

Indicação
normal
(cancelada)

DSP MODE

LIVE CLUB

DANCE CLUB

– Para obter informações detalhadas sobre os modos do DSP, veja
“Criando Campos de Som Realístico” nas páginas 21, 25 e 26.

14
PR11-19TH-A30[UW].pm6

14

02.8.26, 2:06 PM

Português

7 Parando a Reprodução

Operações Básicas do Rádio

3 Ajustando o Volume

1 STANDBY/ON
AUDIO

STANDBY/ON

Para aumentar o volume, aperte e segure VOLUME +.
Para diminuir o volume, aperte e segure VOLUME –.

AUDIO

TV

VCR

DISPLAY

STEP

TV/VIDEO PROGRESSIVE

VOLUME
TV CHANNEL

AUDIO/
FM MODE SUBTITLE

2 FM/AM

DVD

FM/AM

TV VOLUME

AUX

PRECAUÇÃO:

VCR
CONTROL

TUNER PRESET
DOWN

Português

4 TUNING –

UP

REW

4 TUNING +

FF
VCR CHANNEL
TUNING

B.SEARCH

Coloque o volume sempre no mínimo antes de iniciar a execução de
uma fonte. Se o volume estiver ajustado a nível alto, a explosão
súbita de energia sonora poderá danificar sua audição
permanentemente e/ou avariar seus alto-falantes.

F.SEARCH

Notas:
ENTER

3 VOLUME –

3 VOLUME +
VOLUME

MUTING

TOP MENU MENU RETURN MUTING

• Apertando VOLUME + ou – repetidamente, você pode ajustar o
nível do volume passo por passo.
• O nível do volume pode ser ajustado em 51 etapas—“MIN
(mínimo)”, 01 a 49, e “MAX (máximo)”.
• Pode-se desligar os sons temporariamente apertando MUTING
(Emudecimento).

4 Sintonizando uma Estação
• Para obter informações detalhadas sobre as operações
do rádio “Operações do Rádio” nas páginas 47 e 48.
• O intervalo de espaçamento das estações do rádio AM é
ajustado inicialmente para 10 kHz. Você pode mudar o
intervalo de espaçamento. Veja “Ajuste do Espaçamento
dos Intervalos do Rádio AM” na página 47.

1 Ligando a Energia

No controle remoto:
Aperte e segure TUNING +
ou – até que a freqüência
da estação comece a mudar
continuamente na
apresentação.

F.SEARCH

No painel dianteiro:
STANDBY/ON
AUDIO

Notas:

No controle remoto:
Aperte FM/AM.
A última estação recebida da faixa selecionada será
sintonizada.
• A faixa revezará entre FM e AM com cada aperto do
botão.

FM/AM

No painel dianteiro:
Aperte SOURCE repetidamente até que a faixa
SOURCE
desejada (FM ou AM) apareça na apresentação.
A última estação recebida da faixa selecionada será
sintonizada.
• Toda vez que o botão for apertado, mudará a fonte da seguinte
maneira:

Aparelho de DVD*

AUX IN

AM

FM

1) Aperte 7 de forma que “MANUAL” apareça na
apresentação.
2) Aperte e segure ¢ ou 4 até que a freqüência da estação
comece a mudar continuamente na apresentação.
O sistema começará a procurar uma estação.

2 Selecionando a Faixa (Banda)

• Quando uma estação de sinal de potência adequada estiver
sintonizada, o sistema parará de procurar, e o
indicador
acenderá na apresentação.
• Quando um programa em FM estéreo é recebido, o
indicador
também se ilumina.
• Ao apertar o botão repetidamente, a freqüência mudará passo por
passo.

Desligando a energia elétrica (para Standby
(espera))
STANDBY/ON
Aperte STANDBY/ON
AUDIO (ou
AUDIO
STANDBY/ON
no painel dianteiro)
novamente.
A lâmpada de iluminação apagará e a luz de
STANDBY acenderá.
• Consome-se uma pequena quantidade de energia elétrica mesmo
no modo de standby (espera). Para desligar a energia elétrica
completamente, desconecte o cabo de energia.

* “WAIT” aparecerá na apresentação.

15
15

B.SEARCH

O sistema começará a procurar uma estação.

Aperte STANDBY/ON
AUDIO (ou
no painel dianteiro).
STANDBY/ON
A luz de STANDBY apagará e a lâmpada de
iluminação acenderá na aparelho central.
A indicação da fonte selecionada anteriormente
aparecerá na apresentação.

PR11-19TH-A30[UW].pm6

VCR CHANNEL
TUNING

02.8.26, 2:06 PM

Outras Operações Básicas
TV

VCR

DISPLAY

STEP

TV CHANNEL

AUDIO/
FM MODE SUBTITLE

DVD

PROGRESSIVE

TV/VIDEO PROGRESSIVE

FM/AM

– Para obter informações detalhadas sobre os modos de Pro Logic,
veja “Criando Campos de Som Realístico” nas páginas 20 e 24.

TV VOLUME

AUX

• Ao ser ativado o Dolby Surround, o indicador de PRO LOGIC
acenderá na apresentação.

AUX

VCR
CONTROL

Para selecionar um Modo Progressivo Adequado

TUNER PRESET
UP

REW

Você pode selecionar um modo progressivo adequado de acordo
com o tipo de imagem (filme ou vídeo).

FF
VCR CHANNEL
TUNING

B.SEARCH

SOMENTE no controle remoto:

F.SEARCH

Aperte PROGRESSIVE repetidamente durante a
reprodução até que seja exibido o modo progressivo
desejado.
• Toda vez que você apertar o botão, o modo
progressivo mudará da seguinte forma:

ENTER

VOLUME
TOP MENU MENU RETURN MUTING

VIDEO MODE

SOUND

1

2

PROGRESSIVE

Português

DOWN

FILM MODE

AUTO MODE

3
SETTING

4

5

7

8

6

PRO LOGIC

PRO LOGIC

9

SLOW

SETUP

TEST

D.R.C

DSP MODE

0
ANGLE

REPEAT

CLEAR

ZOOM

A-B REPEAT PROGRAM

SEARCH

REMAIN

SLEEP

SLEEP

Escutando Sons de Equipamentos
Externos
Você pode escutar o áudio de equipamento externo conectado na
tomada de AUX IN do painel traseiro do aparelho central.

1

Selecione AUX como a fonte.
No controle remoto:
Aperte AUX.
A fonte muda equipamento externo conectado na
tomada de AUX IN.
No painel dianteiro:
Aperte SOURCE repetidamente até que “AUX
IN” apareça na apresentação.
• Toda vez que o botão for apertado, mudará a
fonte da seguinte maneira:

Aparelho de DVD*

AUX IN

AM

FM

AUX

VIDEO MODE : Adequado para a reprodução de DVD.
FILM MODE : Adequado para a reprodução de filmes ou discos
de fonte progressiva.
AUTO MODE : .Esta é a opção padrão. Utilizada para
reproduzir discos que contenham vídeos e
filmes.
Este sistema reconhece o tipo de imagem (filme
ou vídeo) do capítulo atual.
• Se a imagem reproduzida apresentar pouca nitidez ou ruídos, ou se
suas linhas oblíquas estiverem irregulares, tente mudar para outros
modos.
Notas:
• Este modo estará disponível somente quando for selecionado o
modo de varredura progressiva (consulte a página 17).
• Para a reprodução de VCD/SVCD, o VIDEO MODE é selecionado
automaticamente e não pode ser alterado.

Desligando a Energia por meio do
Cronômetro
SOURCE

Você pode adormecer enquanto escuta música—Cronômetro de
Dormir.
SOMENTE no controle remoto:
Aperte SLEEP (dormir).
• Toda vez que o botão for apertado, o tempo de desligar
mudará da seguinte maneira:

10

20

30

60

120

90

SLEEP

* “WAIT” aparecerá na apresentação.

2

Inicie a reprodução no equipamento externo.
• Para obter informações detalhadas sobre o equipamento
externo, veja o manual com ele fornecido.

Ao escutar sons codificados com Dolby Surround, você poderá
escutar o Dolby Surround.
Para ativar o Dolby Surround, vá para o passo 3.

3

Aperte PRO LOGIC para ativar o Dolby
Surround.
• Toda vez o botão for apertado, o modo de Dolby
Surround mudará da seguinte maneira:

PRO LOGIC

3 STEREO

PRO LOGIC

OFF
(Cancelada)

150

Ao chegar a hora de desligar, o sistema desligará automaticamente.

Para conferir ou mudar o tempo que resta até
a hora de desligar
Aperte SLEEP uma vez.
O tempo restante (em minutos) aparecerá na apresentação.
• Apertando SLEEP, você poderá mudar o tempo de
desligar.

Para cancelar o Cronômetro de Dormir
Aperte SLEEP repetidamente até que “OFF” apareça
na apresentação.
• A desligação da energia também cancelará o
Cronômetro de Dormir.

STEREO
(cancelada)

PR11-19TH-A30[UW].pm6

16

SLEEP

SLEEP

16
02.8.26, 2:06 PM

Ajustes da Televisão
Para Mudar o Sistema de Cores
Este sistema é compatível com os sistemas PAL e NTSC. Selecione
o sistema de cores correspondente ao de sua televisão. Certifique-se
de que o sistema de cores do DVD, CD de Vídeo ou SVCD indicado
na embalagem corresponda ao de sua televisão.
• Você poderá mudar o sistema de cores somente se o aparelho
estiver no modo de standby (espera).

I–SCAN MODE(Modo de varredura entrelaçada)
: Selecione este modo se a sua televisão possuir entradas de vídeo
mas não for compatível com a entrada de vídeo progressivo
(televisão convencional).
P–SCAN MODE (Modo de varredura progressiva)
: Selecione este modo se a sua televisão possuir entradas de vídeo
e for compatível com a entrada de vídeo progressivo.
Notas

SOMENTE no painel dianteiro:

Português

1

• O modo de varredura progressiva estará disponível somente
quando for selecionado o sistema de cores NTSC.
• Algumas televisões compatíveis com o modo progressivo e
televisões de Alta Definição não são totalmente compatíveis com
este sistema, o que resulta em imagens irregulares durante a
reprodução de um DVD no modo de varredura progressiva.
Neste caso, mude o modo de varredura para “I–SCAN MODE”.
Para verificar a compatibilidade da sua televisão, entre em contato
com o centro local de atendimento ao cliente JVC.
• Todas as televisões JVC compatíveis com o modo progressivo e
televisões de Alta Definição são totalmente compatíveis com este
sistema.

Aperte e segure ¢ durante alguns
instantes.
• Enquanto segura o botão, o sistema de cores será
alternado entre “NTSC” e “PAL.”

2

Solte ¢ para selecionar o sistema de cores
desejado.

Para Mudar o Modo de Varredura
Este sistema é compatível com o sistema de varredura progressiva
(525p*) e com o sistema de varredura entrelaçada convencional
(525i*). Se a sua televisão possuir entradas de vídeo e for
compatível com a entrada de vídeo progressivo, você poderá
apreciar uma imagem de alta qualidade ativando o modo de
varredura progressiva.
• Consulte também os manuais de instruções fornecidos com a sua
televisão.
• Se a sua televisão possuir entradas de vídeo mas não for
compatível com a entrada de vídeo progressivo, não mude o modo
de varredura para o modo progressivo (P–SCAN MODE.)
* 525p e 525i indicam o número de linhas de varredura e o formato
de varredura de um sinal de vídeo.
• 525p indica 525 linhas de varredura com o formato progressivo.
• 525i indica 525 linhas de varredura com o formato entrelaçado.

SOMENTE no controle remoto:

1

Aperte DVD.

DVD

Você poderá selecionar o modo de varredura somente
quando DVD estiver selecionado como fonte e a
reprodução terminar.
Se não for carregado nenhum disco, vá para o passo 3.

2 Aperte 7.

TUNER PRESET

A reprodução termina.

3

Aperte e segure PROGRESSIVE durante
alguns instantes.

Para selecionar um modo progressivo adequado para a reprodução
de imagens, consulte
“Para Selecionar um Modo Progressivo Adequado” na página 16.

Sobre o sistema de varredura
.O método de varredura convencional para exibição de sinais de
vídeo na tela da televisão é chamado de “Varredura entrelaçada”.
Com este método, apenas metade das linhas horizontais
(chamadas de “campo”) são exibidas de cada vez. Portanto, são
necessários dois campos para completar uma única imagem
(quadro); isto é, o primeiro campo, que contém todas as linhas
ímpares, é seguido pelo segundo campo, que contém todas as
linhas pares.
Por sua vez, o Sistema de varredura progressiva digitaliza todas
as linhas horizontais ao mesmo tempo, o que lhe permite duplicar
o número de linhas de varredura exibidas por vez, resultando em
uma imagem de alta densidade, sem tremulações.
Para apreciar a imagem produzida com varredura progressiva, o
monitor (ou a televisão ou projetor) conectado ao sistema deve
ser compatível com entradas de vídeo progressivo.
Dependendo do formato da fonte, o DVD pode ser classificado
em dois tipos: filme e vídeo (note que alguns DVDs contêm
filmes e vídeos). Os filmes são gravados como dados de 24
quadros por segundo, ao passo que os vídeos (NTSC) são
gravados como 30 quadros por segundo (60 campos entrelaçados
por segundo).
Quando este sistema reproduz um filme, são criados sinais de
saída progressiva não entrelaçada utilizando-se os dados
originais. Quando é reproduzido um vídeo, o sistema intercala
linhas entre as linhas entrelaçadas para criar uma falsa imagem
não entrelaçada e emiti-la como sinais progressivos.

PROGRESSIVE

• .Toda a vez que você pressionar e segurar o botão, o
modo de varredura será alternado entre “I– SCAN MODE” e
“P– SCAN MODE”.

17
PR11-19TH-A30[UW].pm6

17

02.8.26, 2:06 PM

Ajustes dos Alto-falantes
Ajustando o Tempo de Retardamento
Ajuste o tempo de retardamento dos sons do alto-falante central e
dos alto-falantes traseiros e compare-o com o dos sons dos altofalantes dianteiros. Se a distância até o alto-falante central* e/ou os
alto-falantes traseiros** de sua posição de escutar for quase igual
àquela até os alto-falantes dianteiros, selecione “00 MS (mseg)”.
* Será possível ajustar o tempo de retardamento somente quando o
indicador de DOLBY DIGITAL ou de DTS estiver aceso na
apresentação.
** É possível ajustar o tempo de retardamento somente quando o
indicador de DOLBY DIGITAL, DTS, ou do PRO LOGIC
estiver aceso na apresentação.

STANDBY/ON
AUDIO

TV

VCR

DISPLAY

STEP

TV/VIDEO PROGRESSIVE

TV CHANNEL

AUDIO/
FM MODE SUBTITLE

DVD

FM/AM

TV VOLUME

AUX

VCR
CONTROL

TUNER PRESET
DOWN

UP

REW

FF

B.SEARCH

Para o Dolby Digital ou DTS Digital Surround:

F.SEARCH

Antes de começar, convém lembrar-se de que...
Existe um prazo limitado para a execução dos passos abaixo. Se
você cancelar o ajuste antes de terminar, comece novamente desde o
passo 1.

23
ENTER

VOLUME
TOP MENU MENU RETURN MUTING

1

Selecione e reproduza um DVD codificado com
Dolby Digital ou DTS Digital Surround.

2

Aperte SETTING repetidamente até que
uma das indicações do tempo de
retardamento (com o ajuste atual*)
apareça na apresentação.

SOUND

1

2

3
SETTING

4

5

PRO LOGIC

7

8

SLOW

SETTING

6
9
SETUP

TEST

D.R.C

DSP MODE

PRO LOGIC

0
ANGLE

REPEAT

CLEAR

ZOOM

SETTING

A-B REPEAT PROGRAM

SEARCH

REMAIN

SLEEP

• Toda vez que o botão for apertado, a indicação na apresentação
principal mudará da seguinte maneira:

C–DLY

R–DLY

Indicação normal
(cancelada)
C–DLY (Retardamento do central)
: Para registrar o tempo
de retardamento para o alto-falante
central—de 0 mseg até 5 mseg.
R–DLY (Retardamento dos traseiros) : Para registrar o tempo
de retardamento dos alto-falantes
traseiros—de 0 mseg até 15 mseg.
* O ajuste inicial do alto-falante central é “00 MS.” O ajuste
inicial dos alto-falantes traseiros é “00 MS.”
Se você já tiver mudado o ajuste, será exibido um valor
diferente.

3

Aperte 3 ou 2 para ajustar o
tempo de retardamento.
• 3 : Aumenta o tempo de
retardamento.
• 2 : Diminui o tempo de retardamento.
• 1 mseg de aumento (ou diminuição) no
tempo de retardamento corresponde a
30 cm de aumento (ou redução) de
distância.

4

ENTER

Repita os passos 2 e 3 para ajustar o outro
tempo de retardamento.

18
PR11-19TH-A30[UW].pm6

18

02.8.26, 2:06 PM

Português

VCR CHANNEL
TUNING

Ajustes dos Alto-falantes
Para o Dolby Pro Logic:
Antes de começar, convém lembrar-se de que...
Existe um prazo limitado para a execução dos passos abaixo. Se
você cancelar o ajuste antes de terminar, comece novamente desde o
passo 1.

Português

1

Aperte AUX para selecionar o
equipamento externo como a fonte.

Alto-falante
esquerdodianteiro

Alto-falante
central

Alto-falante
direitodianteiro
Alto-falante
de subgraves
3,0 m

AUX

2,7 m
2,4 m

2

Inicie a reprodução de uma fonte codificada com
Dolby Surround.

3

Aperte PRO LOGIC repetidamente no
controle remoto para selecionar Dolby
Pro Logic.

4

Aperte SETTING repetidamente até que
uma das indicações do tempo de
retardamento (com o ajuste atual*)
apareça na apresentação.

PRO LOGIC

2,1 m

Alto-falante
esquerdotraseiro

Alto-falante
direitotraseiro

SETTING

1 mseg de aumento (ou diminuição) no tempo de
retardamento corresponde a 30 cm de aumento (ou
redução) de distância.
Ex. : Neste caso, ajuste o C–DLY para “01 MS” e o
R–DLY para “03 MS”

• Toda vez que o botão for apertado, a indicação na apresentação
principal mudará da seguinte maneira:

Indicação normal
(cancelada)

R–DLY

R–DLY (Retardamento dos traseiros) : Para registrar o tempo
de retardamento dos alto-falantes
traseiros—de 15 mseg até 30 mseg.
* O ajuste inicial do alto-falante central é “15 MS.”
Se você já mudou o ajuste, aparecerá um valor diferente.

5

Aperte 3 ou 2 para ajustar o
tempo de retardamento.
• 3 : Aumenta o tempo de
retardamento.
• 2 : Diminui o tempo de retardamento.
• 1 mseg de aumento (ou diminuição) no
tempo de retardamento corresponde a
30 cm de aumento (ou redução) de
distância.

ENTER

19
PR11-19TH-A30[UW].pm6

19

02.8.26, 2:06 PM

Criando Campos de Som Realístico

■ Dolby Digital e DTS Digital Surround
Para escutar o som circundante de modo efetivo, é necessário
conectar e ativar todos os alto-falantes.

Dolby Digital*

Dolby Pro Logic e Dolby 3 Stereo
O formato de codificação do Dolby Surround grava o canal
dianteiro esquerdo, o canal dianteiro direito, o canal central, e os
sinais dos canais traseiros (total de 4 canais) em 2 canais.
O decodificador do Dolby Pro Logic usado neste sistema decodifica
esses sinais de 2 canais convertendo-os para a reprodução de sinais
originais de 4 canais—à base da matriz multicanal, permitindo-lhe,
assim, a escutar som estereofônico realístico em sua sala de música.
Ao ser selecionado um dos modos do Dolby Surround, o indicador
de PRO LOGIC acenderá na apresentação.

Indicações na apresentação de cada Surround

Usado para reproduzir trilhas sonoras de múltiplos canais do
).
software codificado com Dolby Digital (
O método de codificação Dolby Digital (o formato denominado
áudio digital discreto de 5,1 canais) grava e comprime digitalmente
os sinais dos canais dianteiro-esquerdo, dianteiro-direito, central,
traseiro-esquerdo, traseiro-direito, e do canal de LFE (Efeito de
Baixa Freqüência) (total de 6 canais, mas o canal de LFE é contado
como 0,1 canal. Portanto é chamado 5,1 canais).
Visto que cada canal é completamente independente dos outros
sinais de canal a fim de evitar a interferência, é possível obter som
de muito melhor qualidade e com efeitos estereofônicos e de
surround.
Além disso, o Dolby Digital possibilita a reprodução de sons
estereofônicos traseiros, e ajusta a freqüência limite dos sons agudos
traseiros para 20 kHz, comparada à 7 kHz para o Dolby Pro Logic.
Esses fatos melhoram o movimento do som bem como as sensações
de estar lá presente muito mais do que do Dolby Pro Logic.
Quando o sistema detecta os sinais do Dolby Digital, o indicador de
DOLBY DIGITAL acende na apresentação.

• Dolby Digital

• DTS Digital Surround

• Dolby Pro Logic

• Dolby 3 Stereo

DTS Digital Surround**
Usado para reproduzir trilhas sonoras de múltiplos canais do
software codificado com DTS Digital Surround (
).
DTS Digital Surround é outro formato de áudio digital de canal
discreto de 5,1 disponível em em software de CD, LD e DVD.
Comparado a Dolby Digital, a taxa de compressão do áudio é
relativamente baixa. Este fato permite ao formato do DTS Digital
Surround acrescentar amplidão e profundidade aos sons
reproduzidos. Como resultado disso, o DTS Digital Surround se
caracteriza pelo som natural, sólido e claro.
Quando o sistema detecta os sinais do DTS Digital Surround, o
indicador de DTS acende na apresentação.

• DSP*

* Ao selecionar o rádio FM/AM ou a entrada AUX como a
fonte, o indicador de Linear PCM (
) não acenderá.
– De acordo com os ajustes dos alto-falantes, é possível que
alguns dos indicador de canal de áudio não acendam. Neste
caso, altere os ajustes dos alto-falantes de modo apropriado.

■ Dolby Surround*
Usado para reproduzir as trilhas sonoras das fitas de VCR
DOLBY SURROUND ).
(videocassete) codificadas com Dolby Surround (
Este é usado somente para as fontes de áudio que entram pela
tomada de AUX IN.

* Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” e
o símbolo de dois Ds são marcas comerciais da Dolby
Laboratories. Trabalhos confidenciais e não publicados. ©1992–
1997 Dolby Laboratories. Todos os direitos reservados.

** Fabricado sob licença da Digital Theater Systems, Inc. US Pat. No.
5,451,942 e outras patentes mundiais emitidas e pendentes. “DTS”
e “DTS Digital Surround” são marcas registradas de Digital Theater
Systems, Inc. ©1996 Digital Theater Systems, Inc. Todos os direitos
reservados.

20
PR20-26TH-A30[UW].pm6

20

02.8.26, 2:07 PM

Português

Você pode usar o seguinte surround para reproduzir um campo
realístico de som.
• Digital Multichannel Surround—Dolby Digital e DTS Digital
Surround
• Dolby Surround
• Modos do DSP (Digital Signal Processor (Processador de Sinal
Digital))

Criando Campos de Som Realístico
■ Modos do DSP (Digital Signal Processor
(Processador de Sinal Digital))

Para conferir os ajustes e conexões dos alto-falantes usando o
som de teste
1. Selecione e reproduza um DVD codificado com Dolby
Digital ou DTS Digital Surround.

Foram projetados modos do DSP para criar elementos importantes
acústicos de som circundante.

TEST

2. Aperte TEST no controle remoto.
O sons de teste serão emitidos pelo altofalantes(exceto Alto-falante de subgraves) em
seqüência.

O som escutado num teatro, salão, clube ao vivo, ou num clube de
dança consiste em sons diretos e indiretos—e reflexões adiantadas e
reflexões de trás. Sons diretos chegam ao ouvinte diretamente sem
qualquer reflexo. Por outro lado, os sons indiretos são atrasados
pelas distâncias do teto e das paredes. Tais sons indiretos são
elementos importantes dos efeitos acústicos do surround (som
circundante).

• Se um alto-falante não emitir som, inspecione a conexão
(veja as páginas 7 e 8)
3. Aperte TEST novamente para parar o tom de teste.

Português

Este aparelho oferece os seguintes modos do DSP.
THEATER (TEATRO)

: Dá a sensação de
presença num teatro.

HALL (SALÃO DE CONCERTOS)

: Produz vozes claras e a
sensação de um salão de
concertos.

LIVE CLUB (CLUBE AO VIVO)

: Dá a sensação de um
clube de música ao vivo
com teto baixo.

DANCE CLUB (CLUBE DE DANÇA) : Produz ritmo de graves
pulsantes.
Estes modos do DSP podem ser usados para acrescentar os efeitos
acústicos de som circundante durante a reprodução de software
analógico de estéreo ou software de PCM Linear digital, e pode lhe
dar uma verdadeira sensação de “estar lá presente”.
Ao selecionar um dos modos do DSP, o indicador do DSP acenderá
na apresentação.

Surround disponível de acordo com o formato do sinal entrando
Pro Logic*

⳯: Impossível

DSP

(cancelado)

Multichannel
Surround

Pro Logic

3 Stereo

THEATER

HALL

LIVE CLUB

DANCE CLUB

STEREO

Analógico

⳯

䡬

䡬

䡬

䡬

䡬

䡬

䡬

Linear PCM

⳯

䡬

䡬

䡬

䡬

䡬

䡬

䡬

Dolby Digital
Multichannel

䡬

⳯

⳯

⳯

⳯

⳯

⳯

⳯

Dolby Surround

⳯

䡬

䡬

䡬

䡬

䡬

䡬

䡬

DTS Digital
Surround

䡬

⳯

⳯

⳯

⳯

⳯

⳯

⳯

Surround

Formato do sinal entrando

䡬: Possível

* Você pode utilizar o modo Pro Logic nas 2 fontes de canal, mas o efeito surround funciona adequadamente somente na fonte
codificada Dolby Surround.

21
PR20-26TH-A30[UW].pm6

21

02.8.26, 2:07 PM

3
REW

FF
VCR CHANNEL
TUNING

B.SEARCH

F.SEARCH

2 3

Para ajustar o equilíbrio da reprodução pelos
alto-falantes dianteiros
1) Aperte SOUND repetidamente até que SOUND
apareça na apresentação a indicação do
ajuste para os alto-falantes dianteiros.
• Toda vez que o botão for apertado, a indicação de ajuste na
apresentação mudará da seguinte maneira:

ENTER

00 F 00

00 R 00

CEN

VOLUME

SOUND

1

2

3

4

5

6

Indicação normal
(cancelada)

SOUND

7

8

SLOW

REPEAT

CLEAR

ZOOM

PRO LOGIC

9
SETUP

TEST

D.R.C

DSP MODE

0
ANGLE

3 : Diminui a reprodução dos altoENTER
falantes esquerdos, ou
restabelece a reprodução do
alto-falante direito.
2 : Diminui a reprodução do altofalante direito, ou restabelece a
reprodução do alto-falante
esquerdo.
• O equilíbrio da reprodução varia de OFF (silêncio),
–06 (maior redução) até 00 (nenhuma redução).
• “00 F 00” é o ajuste inicial (o equilíbrio de reprodução
está na posição do meio). Se você já mudou o ajuste,
aparecerá outro valor.

DSP MODE

A-B REPEAT PROGRAM

SEARCH

REMAIN

SLEEP

Ajustando o Som Estereofônico
Você pode alterar os seguintes ajustes.
Recomenda-se que você faça os ajustes desde sua posição real de
escutar enquanto escuta os sons reproduzidos.
– Equilíbrio da reprodução dos alto-falantes dianteiros
– Nível de reprodução do alto-falante de subgraves
Depois de ajustar esses aspectos, os ajustes terão efeito em todos os
modos de surround.
Antes de começar, convém lembrar-se de que...
• Existe um prazo limitado para a execução dos passos abaixo. Se
você cancelar o ajuste antes de terminar, comece novamente desde
o passo 2.

1
2

Selecione e reproduza qualquer fonte com a
exceção do Dolby Digital ou DTS Digital
Surround.
Cancele de Dolby Surround ou os modos do DSP
se estiverem ativos.
Para desativar o Dolby Surround:
Aperte PRO LOGIC no controle remoto até que
“STEREO” apareça na apresentação.
Para desativar os modos do DSP:
Aperte DSP MODE (ou DSP no painel dianteiro)
até que o indicador do DSP apague na
apresentação.

PRO LOGIC

REAR

2) Aperte 3 ou 2 para ajustar
o equilíbrio da reprodução.

SETTING

PRO LOGIC

SW

4

Para ajustar o nível da reprodução do altofalante de subgraves
1) Aperte SOUND repetidamente para
selecionar “SW”.

SOUND

• Toda vez que o botão for apertado, a indicação na
apresentação mudará da seguinte maneira:

00 F 00

00 R 00

Indicação normal
(cancelada)

SW

CEN
REAR

2) Aperte 3 ou 2 para ajustar
o nível da reprodução.
3 : Aumenta o nível da reprodução.
2 : Diminui o nível da reprodução.
• O nível da reprodução mudará
desde –6 até +6.
• “SW 0dB” é o ajuste inicial. Se
você já mudou os ajustes,
aparecerá outro valor.

ENTER

DSP MODE

Agora, está pronto para começar os ajustes.
• Para ajustar o equilíbrio da reprodução pelos alto-falantes
dianteiros, siga para o próximo passo.
• Para ajustar o nível da reprodução pelo alto-falante de subgraves,
siga para o passo 4.

22
PR20-26TH-A30[UW].pm6

22

02.8.26, 2:07 PM

Português

TOP MENU MENU RETURN MUTING

Criando Campos de Som Realístico

DVD

FM/AM

AUX

VCR
CONTROL

• Toda vez que o botão for apertado, a indicação de ajuste na
apresentação mudará da seguinte maneira:

AUX

00 F 00

TUNER PRESET
DOWN

00 R 00

CEN

UP

REW

Indicação normal
(cancelada)

FF
VCR CHANNEL
TUNING

B.SEARCH

SW

REAR

F.SEARCH

00 F (dianteiro) 00 : Para ajustar o equilíbrio da
reprodução dos alto-falantes
dianteiros.

2 3
ENTER

00 R (traseiro) 00

: Para ajustar o equilíbrio da
reprodução dos alto-falantes traseiros.

VOLUME

Português

TOP MENU MENU RETURN MUTING

SOUND

1

2

3

• “00 F 00” e “00 R 00” são os ajustes iniciais (os
equilíbrios de reprodução estão na posição do meio). Se
você já mudou o ajuste, aparecerá outro valor.

SOUND

SETTING

4

5

6

7

8

9

PRO LOGIC

SLOW

D.R.C

SETUP

TEST

D.R.C

DSP MODE

0
ANGLE

REPEAT

CLEAR

ZOOM

2) Aperte 3 ou 2 para ajustar
o equilíbrio da reprodução.

PRO LOGIC

3 : Diminui a reprodução dos altofalantes esquerdos, ou
ENTER
restabelece
a reprodução do alto-falante
direito.
2 : Diminui a reprodução do altofalante direito, ou restabelece a
reprodução do alto-falante
esquerdo.
• O equilíbrio da reprodução varia de OFF (silêncio), –06
(maior redução) até 00 (nenhuma redução).

DSP MODE

A-B REPEAT PROGRAM

SEARCH

REMAIN

SLEEP

Ajustando o Dolby Digital e o DTS Digital
Surround
É possível alterar os seguintes ajustes enquanto ativa-se o Dolby
Digital ou DTS Digital Surround.
Recomenda-se que você faça os ajustes desde sua posição real de
escutar enquanto escuta os sons reproduzidos.
– Equilíbrio da reprodução dos alto-falantes dianteiros
– Equilíbrio da reprodução dos alto-falantes traseiros
– Nível da reprodução do alto-falante central*
– Nível da reprodução dos alto-falantes traseiros*
– Nível de reprodução do alto-falante de subgraves*
* O ajuste é memorizado separadamente para Digital Multichannel
Surround (Dolby Digital e DTS Digital Surround), e para Dolby
Pro Logic.
Antes de começar, convém lembrar-se de que...
• Existe um prazo limitado para a execução dos passos abaixo. Se
você cancelar o ajuste antes de terminar, comece novamente desde
o passo 2.

1

Selecione e reproduza um DVD codificado com
Dolby Digital ou DTS Digital Surround.

Agora, está pronto para começar os ajustes.
• Para ajustar o equilíbrio de reprodução dos alto-falantes dianteiros
e dos alto-falantes traseiros, siga para o próximo passo.
• Para ajustar o nível de reprodução do alto-falante central, dos
alto-falantes traseiros, e do alto-falante de subgraves, siga para o
passo 3.

2

Para ajustar o equilíbrio de reprodução dos altofalantes dianteiros e dos alto-falantes traseiros
1) Aperte SOUND repetidamente até que
uma das seguintes indicações de ajuste SOUND
apareça na apresentação.

3) Repita 1) e 2) para ajustar o outro alto-falante.

3

Para ajustar os níveis de reprodução do altofalante central, dos alto-falantes traseiros, e do
alto-falante de subgraves
1) Aperte SOUND repetidamente para
SOUND
selecionar “CEN”, “REAR” ou “SW”.
• Toda vez que o botão for apertado, a indicação de
ajuste na apresentação mudará da seguinte
maneira:

00 F 00

00 R 00

Indicação normal
(cancelada)
CEN (Central)

23

REAR

: Para ajustar o nível de reprodução do altofalante central (de –6 dB até +6 dB).

REAR (Traseiros) : Para ajustar o nível de reprodução dos altofalantes traseiros (de –6 dB até +6 dB).
SW (Alto-falante de subgraves) : Para ajustar o nível de
reprodução do alto-falante de subgraves
(de –6 dB até +6 dB).
• “CEN 0dB”, “REAR 0dB” e “SW 0dB” são os ajustes
iniciais. Se você já mudou os ajustes, aparecerá outro
valor.

2) Aperte 3 ou 2 para ajustar o
nível da reprodução.
3 : Aumenta o nível da reprodução.
2 : Diminui o nível da reprodução.

3) Repita 1) e 2) para ajustar os
outros alto-falantes.

23
PR20-26TH-A30[UW].pm6

SW

CEN

02.8.26, 2:07 PM

ENTER

É possível escutar som forte, mesmo com baixo nível de volume,
comprimindo o alcance dinâmico (a diferença entre o som máximo e
o mínimo).
• Essa função só terá efeito quando Dolby Digital estiver ativado.
SOMENTE no controle remoto:
D.R.C
Aperte D.R.C.
• Toda vez que o botão for apertado, o modo de
compressão do alcance dinâmico revezará, ligando e
desligando.
Selecione “DRC ON” ao assistir um DVD à noite. (Pode-se obter
um som forte com volume baixo.)

Agora, está pronto para começar os ajustes.
• Para ajustar o equilíbrio de reprodução dos alto-falantes dianteiros
e dos alto-falantes traseiros, siga para o próximo passo.
• Para ajustar o nível de reprodução do alto-falante central, dos
alto-falantes traseiros, e do alto-falante de subgraves, siga para o
passo 5 na próxima página.

4

Para ajustar o equilíbrio de reprodução dos altofalantes dianteiros e dos alto-falantes traseiros
1) Aperte SOUND repetidamente até que SOUND
uma das seguintes indicações de ajuste
apareça na apresentação.
• Toda vez que o botão for apertado, a indicação de ajuste na
apresentação mudará da seguinte maneira:

00 F 00

Ajustando o Dolby Surround

Indicação normal
(cancelada)

Podem ser alterados os seguintes ajustes ao ativar o Dolby Surround.
Recomenda-se que você faça os ajustes desde sua posição real de
escutar enquanto escuta os sons reproduzidos.
– Equilíbrio da reprodução dos alto-falantes dianteiros
– Equilíbrio da reprodução dos alto-falantes traseiros
– Nível da reprodução do alto-falante central*
– Nível da reprodução dos alto-falantes traseiros*
– Nível de reprodução do alto-falante de subgraves*
• Quando o Dolby 3 Stereo estiver ativado, não poderá ajustar os
níveis dos alto-falantes traseiros.
* O ajuste é memorizado separadamente para Digital Multichannel
Surround (Dolby Digital e DTS Digital Surround), e para Dolby
Pro Logic.
• O Dolby Surround não pode ser usado com os modos do DSP.
Uma vez que esteja ativado um do grupo de Dolby Surround, serão
cancelados os modos do DSP sendo usados.
Antes de começar, convém lembrar-se de que...
• Existe um prazo limitado para a execução dos passos abaixo. Se
você cancelar o ajuste antes de terminar, comece novamente desde
o passo 3.

1

Aperte AUX para selecionar o
equipamento externo como a fonte.

2

Inicie a reprodução de uma fonte
codificada com Dolby Surround.

3

Aperte PRO LOGIC repetidamente no
controle remoto para selecionar Dolby
Pro Logic ou Dolby 3 Stereo.

00 R 00

AUX

SW

CEN
REAR

00 F (dianteiro) 00 : Para ajustar o equilíbrio da
reprodução dos alto-falantes
dianteiros.
00 R (traseiro) 00

: Para ajustar o equilíbrio da
reprodução dos alto-falantes traseiros.

• Ao selecionar “3 STEREO”, não poderá ajustar o
equilíbrio de reprodução dos alto-falantes traseiros.
• “00 F 00” e “00 R 00” são os ajustes iniciais (os
equilíbrios de reprodução estão na posição do meio). Se
você já mudou o ajuste, aparecerá outro valor.

2) Aperte 3 ou 2 para ajustar o
equilíbrio da reprodução.
3 : Diminui a reprodução dos altofalantes esquerdos, ou restabelece
ENTER
a reprodução do alto-falante
direito.
2 : Diminui a reprodução do altofalante direito, ou restabelece a
reprodução do alto-falante
esquerdo.
• O equilíbrio da reprodução varia de OFF (silêncio),
–06 (maior redução) até 00 (nenhuma redução).

3) Repita 1) e 2) para ajustar os outros altofalantes.
PRO LOGIC

O indicador de PRO LOGIC acenderá na apresentação.
• Toda vez que o botão for apertado, mudará a indicação da
seguinte maneira:

PRO LOGIC

3 STEREO

STEREO
(cancelada)

CONTINUADO NA PRÓXIMA PÁGINA

24
PR20-26TH-A30[UW].pm6

24

02.8.26, 2:07 PM

Português

Ativando a Compressão do Alcance
Dinâmico

Criando Campos de Som Realístico
Ajustando os Modos do DSP
REW

FF

É possível alterar os seguintes ajustes ao ativar os modos do DSP.
Recomenda-se que você faça os ajustes desde sua posição real de
escutar enquanto escuta os sons reproduzidos.
– Equilíbrio da reprodução dos alto-falantes dianteiros
– Equilíbrio da reprodução dos alto-falantes traseiros
– Nível de reprodução dos alto-falantes traseiros*
– Nível de reprodução do alto-falante de subgraves*

VCR CHANNEL
TUNING

B.SEARCH

F.SEARCH

2 3
ENTER

VOLUME
TOP MENU MENU RETURN MUTING

* O ajuste é memorizado separadamente para modos do DSP.
SOUND

SOUND

1

2

3

4

5

6

Português

SETTING

PRO LOGIC

7

9

8

SLOW

SETUP

TEST

D.R.C

DSP MODE

0
ANGLE

REPEAT

CLEAR

5

ZOOM

DSP MODE

A-B REPEAT PROGRAM

SEARCH

REMAIN

Antes de começar, convém lembrar-se de que...
• Existe um prazo limitado para a execução dos passos abaixo. Se
você cancelar o ajuste antes de terminar, comece novamente desde
o passo 2.

SLEEP

Para ajustar os nível de reprodução do altofalante central, dos alto-falantes traseiros, e do
alto-falante de subgraves
SOUND
1) Aperte SOUND repetidamente para
selecionar “CEN”, “REAR” ou “SW”.
• Toda vez que o botão for apertado, a indicação
de ajuste na apresentação mudará da seguinte maneira:

00 F 00

00 R 00

Indicação normal
(cancelada)
CEN (Central)

SW

• Os modos do DSP não podem ser usados com Dolby Surround.
Uma vez que um dos modos do DSP esteja ativado, o Dolby
Surround sendo usado será cancelado.
• Ao reproduzir um DVD codificado com Dolby Digital ou DTS
Digital Surround, o botão do DSP MODE (ou botão DSP do
aparelho central) não funcionará.

CEN
REAR

: Para ajustar o nível de reprodução do altofalante central (de –6 dB até +6 dB).

REAR (Traseiros) : Para ajustar o nível de reprodução dos altofalantes traseiros (de –6 dB até +6 dB).
SW (Alto-falante de subgraves) : Para ajustar o nível de
reprodução do alto-falante de subgraves
(de –6 dB até +6 dB).

1

Selecione e reproduza qualquer fonte
com a exceção do Dolby Digital ou DTS
Digital Surround.

2

Aperte DSP MODE (ou DSP no painel dianteiro)
repetidamente para selecionar o modo do DSP
desejado.
O indicador do DSP acenderá na apresentação ao serem ativados
os modos do DSP.
• Toda vez que o botão for apertado, o modo do DSP mudará da
seguinte maneira:

THEATER
Indicação
normal
(cancelada)

2) Aperte 3 ou 2 para ajustar
o nível da reprodução.
ENTER

3) Repita 1) e 2) para ajustar
os outros alto-falantes.

25
PR20-26TH-A30[UW].pm6

25

HALL

LIVE CLUB

DANCE CLUB

Agora, está pronto para começar o ajuste.
• Para ajustar o equilíbrio de reprodução dos alto-falantes dianteiros
e dos alto-falantes traseiros, siga para o próximo passo.
• Para ajustar o nível de reprodução dos alto-falantes traseiros ou do
alto-falante de subgraves, siga para o passo 4 na próxima página.

• Ao selecionar “3 STEREO”, não poderá ajustar os níveis
de reprodução dos alto-falantes traseiros.
• “CEN 0dB”, “REAR 0dB” e “SW 0dB” são os ajustes
iniciais. Se você já mudou os ajustes, aparecerá outro
valor.

3 : Aumenta o nível da reprodução.
2 : Diminui o nível da reprodução.

DSP MODE

02.8.26, 2:07 PM

Para ajustar o equilíbrio de reprodução dos altofalantes dianteiros e dos alto-falantes traseiros
1) Aperte SOUND repetidamente até que SOUND
uma das seguintes indicações de ajuste
apareça na apresentação.
• Toda vez que o botão for apertado, a indicação de
ajuste na apresentação mudará da seguinte maneira:

00 F 00

00 R 00

Indicação normal
(cancelada)

SW

CEN
REAR

00 F (dianteiro) 00 : Para ajustar o equilíbrio da
reprodução dos alto-falantes
dianteiros.
00 R (traseiro) 00

: Para ajustar o equilíbrio da
reprodução dos alto-falantes traseiros.

• “00 F 00” e “00 R 00” são os ajustes iniciais (os
equilíbrios de reprodução estão na posição do meio). Se
você já mudou o ajuste, aparecerá outro valor.

2) Aperet 3 ou 2 para ajustar
o equilíbrio da reprodução.
3 : Diminui a reprodução dos altofalantes esquerdos, ou
ENTER
restabelece a reprodução do
alto-falante direito.
2 : Diminui a reprodução do altofalante direito, ou restabelece a
reprodução do alto-falante
esquerdo.
• O equilíbrio da reprodução varia de OFF (silêncio),
–06 (maior redução) até 00 (nenhuma redução).

4

Para ajustar os nível de reprodução dos altofalantes traseiros e do alto-falante de subgraves
SOUND
1) Aperte SOUND repetidamente para
selecionar “REAR” ou “SW”.
• Toda vez que o botão for apertado, a indicação de
ajuste na apresentação mudará da seguinte maneira:

00 F 00

00 R 00

Indicação normal
(cancelada)

SW

CEN
REAR

REAR(Traseiros) : Para ajustar o nível de reprodução dos altofalantes traseiros (de –6 dB até +6 dB).
SW (Alto-falante de subgraves) :Para ajustar o nível de
reprodução do alto-falante de subgraves
(de –6 dB até +6 dB).
• “REAR 0dB” e “SW 0dB” são os ajustes iniciais. Se você
já mudou os ajustes, aparecerá outro valor.

2) Aperte 3 ou 2 para ajustar o
nível da reprodução.
3 : Aumenta o nível da reprodução.
2 : Diminui o nível da reprodução.

ENTER

3) Repita 1) e 2) para ajustar os
outros alto-falantes.

3) Repita 1) e 2) para ajustar o outro alto-falante.

26
PR20-26TH-A30[UW].pm6

26

02.8.26, 2:07 PM

Português

3

Introdução de Discos—DVD/VCD/CD
Este sistema foi projetado para reproduzir os seguintes discos:
DVD, CD de Vídeo, CD de Super Vídeo(SVCD), CD de Áudio, CD-R e
CD-RW.
• Este sistema também pode reproduzir arquivos MP3 gravados em
CD-Rs e CD-RWs. Para obter informações detalhadas sobre do
que se trata o MP3, veja “Introdução ao MP3” na página 43.

Discos que você pode reproduzir:

Português

Tipo de
Disco

Marca
(Logotipo)

Formato de
Vídeo

Número de
Código de Região*
4
ALL

Vídeo de
DVD

CD de
Vídeo

NTSC
PAL

CD de
Super
Vídeo

CD de
Áudio

COMPACT

DIGITAL AUDIO

IMPORTANTE: Antes de executar qualquer operação,
certifique-se do seguinte....
• Inspecione a conexão com a televisão.
• Ligue a televisão e selecione a entrada correta na televisão para
ver as imagens ou as indicações apresentadas na tela da televisão.
• Para a reprodução de DVD, você poderá mudar a configuração do
menu de Configuração conforme seu gosto. (Veja as páginas 49 a 53.)
Se “
” aparecer na tela da televisão ao apertar um botão,
o disco não poderá aceitar uma operação que você tentou
executar, ou as informações necessárias para aquela operação não
estão gravadas no disco.
OBSERVAÇÃO : Em alguns casos, não serão aceitas algumas
operações mesmo sem aparecer “
”.
Estrutura de disco—DVD, CD de Vídeo (VCD/SVCD) e
CD de Áudio (CD)
Um disco de DVD consiste em Títulos, e cada título poderá ser
dividido em vários Capítulos. (Veja Exemplo 1.)
Por exemplo, se um disco DVD tiver alguns filmes, cada filme
poderá ter seu próprio número de título, e poderá, ainda, ser dividido
em vários capítulos.
Por outro lado, um VCD/SVCD ou CD consiste em Faixas. (Veja
Exemplo 2.)
De modo geral, cada música tem seu próprio número de faixa. (Em
alguns discos, cada faixa poderá ser dividida também por Índices.)
Ao reproduzir um VCD/SVCD com a função de Playback Control
(PBC), você poderá selecionar o que quer ver usando o menu
mostrado na tela da televisão. (Durante a reprodução de um CD de
Vídeo usando o menu, algumas das funções, como Repetição e
Busca de gravação, poderão não operar.)

CD-R
Exemplo 1: Disco DVD

CD-RW

• Em alguns discos de DVD ou VCD/SVCD, suas operações reais
poderão ser diferentes das explicadas neste manual. Isto
ocorre devido à programação do disco e a estrutura do disco,
e não o mau funcionamento deste sistema.
• Os discos DVD-R gravados no formato DVD podem ser
reproduzidos. No entanto, alguns discos podem não ser
reproduzidos devido às características do disco ou às condições de
gravação. Os discos não finalizados não podem ser reproduzidos.
• Os seguintes discos não podem ser reproduzidos:
– DVD-Áudio, DVD-ROM, DVD-RAM, DVD-RW, DVD+RW,
CD-ROM, CD-I, (CD-I Ready (Pronto)), CD de Fotografia, etc.
A reprodução desses discos gerará ruídos e danificará os altofalantes.
* Observação sobre o Código de Região
Os aparelhos de DVD e os discos de DVD de Vídeo possuem seus
próprios números de Código de Região. Este sistema pode
reproduzir discos de DVD gravados com o sistema de cores de
NTSC e PAL cujos números de Código de Região incluem “4”.
Exemplos:

Se for carregado um DVD com número de Código de Região
incorreto, “REGION ERR” aparecerá na apresentação e não
será iniciada a reprodução.

Exemplo 2 : CD de Vídeo/CD de Áudio

Notas sobre CD-R e CD-RW
CD-Rs (graváveis) e CD-RWs (re-graváveis) editados pelo usuário
podem ser reproduzidos somente se eles já estiverem
“finalizados”.
• O sistema pode reproduzir CD-Rs ou CD-RWs gravados num
micro-computador (PC) se estes foram gravados no formato de
CD de áudio ou se foram gravados no formato de MP3 (veja
página 43).
Porém, estes podem não ser reproduzidos por causa de suas
características ou das condições de gravação.
• Antes de executar os CD-Rs ou CD-RWs, leia suas instruções ou
precauções com atenção.
• Alguns CD-Rs ou CD-RWs podem não ser reproduzidos neste
aparelho por causa das características do disco, por estarem
danificados ou com manchas ou, ainda, se a lente do aparelho
estiver suja.
• CD-RWs podem precisar de mais tempo para leitura. Isto é
causado pelo fato da refletância dos CD-RWs ser mais baixa do
que a dos CDs comuns.

27
PR27-36TH-A30[UW].pm6

27

02.8.26, 2:07 PM

Operações Básicas com Discos
Para interromper a reprodução por um
momento
Aperte 3/8.
Durante a pausa, o tempo de reprodução
decorrido fica piscando no visor.
• Para continuar a reprodução, aperte 3/8.

STANDBY/ON
AUDIO

VCR

DISPLAY

STEP

TV/VIDEO PROGRESSIVE

TV CHANNEL

AUDIO/
FM MODE SUBTITLE

DVD

4
7

FM/AM

Para passar para outro capítulo ou faixa

TV VOLUME

AUX

VCR
CONTROL

TUNER PRESET
DOWN

UP

REW

FF
VCR CHANNEL
TUNING

B.SEARCH

¢
3/8

F.SEARCH

Aperte ¢ ou 4 repetidamente durante a reprodução.
• ¢ : Pula para o início do próximo capítulo ou faixa.
• 4 : Durante a reprodução de um DVD,VCD com PBC ou
MP3
Volta ao início do capítulo ou faixa anterior.
Durante a reprodução de um CD, VCD sem PBC
Volta ao início da faixa atual ou anterior.

ENTER

O SVCD pode ser operado com o procedimento de
operação do VCD.

Para iniciar a reprodução
TUNER PRESET
Aperte 3/8.
A fonte será mudada automaticamente para o
aparelho de DVD.
“WAIT” (Esperar) aparecerá por pouco tempo
na apresentação e o tipo de disco detectado será
mostrado—DVD, VCD, CD ou MP3. (Se sua televisão estiver
ligada, a marca que corresponde ao tipo de disco detectado
aparecerá na tela da televisão.)
• Se um disco não estiver carregado, “NO DISC” (Sem disco)
aparecerá na apresentação.
A reprodução do disco começará desde o primeiro capítulo ou faixa
do disco selecionado.
• Se aparecer um menu ao reproduzir um DVD ou VCD com a
função de PBC, veja “Reprodução de Discos Controlada por
Menu” (para DVD) na página 31 ou “Reprodução de Discos
Controlada por Menu (Somente para VCD)” na página 38.

Nota:
Se aparecer “WRONG PARENTAL LEVEL” (Nîvel Parental Errado) na
tela da televisão, o Bloqueio Parental está em uso. Não poderá
reproduzir um DVD com cenas violentas ou um que seja impróprio
para seus familiares.
Para reproduzir um disco desse tipo, cancele o Bloqueio Parental.
(Veja página 52.)

Informação de reprodução na apresentação

Para passar diretamente para outro título
(possível somente com DVD) ou faixa (possível
somente com CD ou VCD) utilizando os botões
de números
Apertando os botões de números antes ou durante a reprodução lhe
permitirá iniciar a reprodução do título/faixa que você deseja. (Se
sua televisão estiver ligada, a barra visualizada na tela aparecerá
automaticamente na televisão.)
• Para selecionar um número de 1 a 9, aperte o botão de número
correspondente (e aperte ENTER ou espere 5 segundos).
• Para selecionar o número 15, aperte 1, 5.
• Para selecionar o número 23, aperte 2, 3.

Para parar durante a reprodução
Aperte 7.
TUNER PRESET
STOP”
(Se sua televisão estiver ligada, “
(Parar) aparecerá na tela da televisão.)
• Se um disco de MP3 estiver sendo
reproduzido, a reprodução parará
completamente.
• Este sistema poderá memorizar o ponto da interrupção mesmo se
apertar 7. Ao iniciar a reprodução novamente apertando 3/8, a
reprodução começará do ponto onde foi interrompida—Continuar
reprodução.
• Para parar completamente, aperte 7 duas vezes. (“7 STOP”
aparecerá na tela da televisão.) O tipo do disco aparecerá na
apresentação.
O aparelho de DVD continuará funcionando por 3 minutos depois
da interrupção da reprodução.

Para remover o disco
Aperte 0 no painel dianteiro.
A bandeja de discos abrirá.

DVD
Nº do
Título

Nº do
Tempo de
Capítulo reprodução decorrido

VCD/CD

Para fechar a bandeja de discos, aperte 0 novamente.
• Se você não apertar o botão, a bandeja de discos fechará
automaticamente depois de 3 minutos.

Nº da
Tempo de
Faixa reprodução decorrido

MP3
Nº da
Tempo de
Faixa reprodução decorrido

28
PR27-36TH-A30[UW].pm6

28

02.8.26, 2:07 PM

Português

TV

TUNER PRESET

Reprodução de DVD
Visualização da Barra na Tela
É possível visualizar as seguintes informações na tela da televisão
quando um disco estiver carregado.

STANDBY/ON
AUDIO

DISPLAY

TV

VCR

DISPLAY

STEP

TV CHANNEL

AUDIO/
FM MODE SUBTITLE

AUDIO/
FM MODE

DVD

FM/AM

SOMENTE no controle remoto:

TV/VIDEO PROGRESSIVE

SUBTITLE

TV VOLUME

AUX

Aperte DISPLAY (Apresentação).
• Toda vez que o botão for apertado, a seguinte barra
visualizada na tela aparecerá em seqüência.

DISPLAY

VCR
CONTROL

TUNER PRESET
DOWN

UP

REW

1

FF

2

3

4

Português

VCR CHANNEL
TUNING

B.SEARCH

F.SEARCH

5

6

7

8

9

ENTER

A barra visualizada na tela apaga.

VOLUME
TOP MENU MENU RETURN MUTING

SOUND

1

2

3
SETTING

4

5

6

1 : Tipo de disco
DVD

VCD

SVCD

CD

MP3

PRO LOGIC

7

8

SLOW

ANGLE

9
SETUP

TEST

D.R.C

DSP MODE

0
ANGLE

REPEAT

CLEAR

ZOOM

A-B REPEAT PROGRAM

SEARCH

REMAIN

SLEEP

2 : Título atual e número total dos títulos no disco
• Ex.: 1º título dos 3 títulos gravados está sendo
reproduzido.

3 : O capítulo atual e o número total de capítulos no
título atual
• Ex.: 1º capítulo dos 5 capítulos gravados está sendo
reproduzido.

4 : Tempo decorrido ou tempo que resta
Alguns DVDs possuem vários idiomas de áudio, legendas, e vistas
de ângulos múltiplos.
Se constatarem as seguintes marcas no DVD ou em seu pacote, você
poderá selecionar esses elementos gravados no DVD.

Pode-se mudar a indicação do tempo de reprodução
apertando REMAIN (permanecer). Veja página 31 para
obter mais detalhes.

5 : Indicação do idioma da legenda
• Ex.: Quando não existe idioma de legenda gravado no
disco. Veja página 30 para mais detalhes.

3

São gravadas legendas no disco. O número dentro
da marca indica o número total das legendas
gravadas.

3

São gravados vários idiomas de áudio no disco. O
número dentro da marca indica o número total dos
idiomas de áudio gravados.

3

São gravadas vistas de ângulos múltiplos no disco.
O número dentro da marca indica o número total
das vistas de ângulos múltiplos gravadas.

Se você não puder descobrir se seu disco tem as características
acima mencionadas, poderá examiná-lo visualizando a barra na tela.

Para as operações básicas de disco, tais como, como inserir um
disco, iniciar a reprodução, ou passar para outros capítulos, veja
“Operações Básicas do DVD” nas páginas 11, 12, e “Operações
Básicas com Discos” na página 28.

6 : Indicação do idioma de áudio
• Ex.: Som original (default) será selecionado
de 3 idiomas de áudio gravados. Veja página 30
para obter mais detalhes.

7 : Indicador do formato do sinal
• Tipo de formato do sinal—PCM Linear (estéreo), Dolby
Digital, ou DTS Digital Surround—será indicado.
Ex.: Quando o disco estiver codificado com Dolby Digital.

8 : Indicador de modo de repetição
• Ex.: Quando o modo de repetição estiver desligado.
Veja página 33 para obter mais detalhes.

9 : Indicador de vista de ângulos múltiplos
• Ex.: Quando estiver gravado somente um ângulo de vista
no disco. Veja página 30 para obter mais detalhes.

29
PR27-36TH-A30[UW].pm6

29

02.8.26, 2:07 PM

Seleção das Legendas

Seleção das Vistas de Ângulos-múltiplos

Durante a reprodução de um DVD que possua legendas em idiomas
diferentes, você poderá selecionar a legenda a ser apresentada na
tela da televisão.
• Você pode especificar seu idioma de legenda favorito como o
primeiro idioma mostrado na tela. (Veja página 49.)

Durante a reprodução de um DVD que contém vistas de multiângulos, você pode ver a mesma cena de ângulos diferentes.
• Ao reproduzir um DVD que contém vistas de ângulos múltiplos,
aparecerá na tela da televisão.
SOMENTE no controle remoto:

SUBTITLE

Aperte SUBTITLE.
A barra visualizada na tela aparecerá por pouco tempo
na televisão.
• Toda vez que o botão for apertado, mudará a legenda da seguinte
maneira:
OFF /3

DEF 1/3

Aperte ANGLE.
• Toda vez que o botão for apertado, o ângulo da vista
mudará.
ANGLE

1

ANGLE

ANGLE

2

Português

SOMENTE no controle remoto:

1/1

OFF /3

ENG 1/3
ANGLE

SPA 3/3

3

FRE 2/3

Ex.: Quando o disco tiver 3 seleções—o inglês,
francês, espanhol e nenhuma legenda (OFF)

Ex.: Quando o disco possui 3 vistas de ângulos múltiplos
Nota:
Quando a barra visualizada na tela aparecer na televisão, a indicação
de vista de ângulos múltiplos também mudará da seguinte maneira:

Seleção dos Idiomas do Áudio

1/3

Ao reproduzir um DVD que contém idiomas de áudio (trilha
sonora), você poderá selecionar o idioma (trilha sonora) a ser
escutado.
• Você pode especificar seu idioma de áudio favorito como o
primeiro idioma de áudio. (Veja página 49.)
Aperte AUDIO/FM MODE.
A barra visualizada na tela aparecerá por pouco tempo na
televisão.
• Toda vez que o botão for apertado, mudará o idioma do
áudio da seguinte maneira:
ENG 1/3

ENG 1/3

ENG 1/3

2/3
3/3

AUDIO/
FM MODE

1/1

FRE 2/3
SPA 3/3

Ex.: Quando o disco possui 3 seleções—o
inglês, francês e espanhol

30
PR27-36TH-A30[UW].pm6

30

02.8.26, 2:07 PM

Reprodução de DVD

Reprodução de Discos Controlada por
Menu
STANDBY/ON
AUDIO

TV

VCR

DISPLAY

STEP

TV/VIDEO PROGRESSIVE

TV CHANNEL

AUDIO/
FM MODE SUBTITLE

DVD

FM/AM

É possível efetuar a reprodução de disco controlada por menu ao
mesmo tempo que reproduz-se um DVD com menu (o menu pode
ser de imagens congeladas ou em movimento de acordo com o tipo
de disco).
• Ao operar um disco que utiliza menu de discos, consulte também
as instruções fornecidas com o disco.

TV VOLUME

AUX

VCR
CONTROL

TUNER PRESET

Português

DOWN

UP

REW

1

FF

¡

VCR CHANNEL
TUNING

3/2/5/∞
ENTER

B.SEARCH

Os discos de DVD geralmente têm seus próprios menus ou listas de
títulos. Um menu normalmente possui várias informações sobre o
disco e as seleções de playback. Por outro lado, uma lista de títulos
normalmente possui títulos de filmes e músicas gravadas.

F.SEARCH

SOMENTE no controle remoto:

1

ENTER

MENU

TOP MENU MENU RETURN MUTING

Botões de
números

SOUND

1

2

3
SETTING

4

5

7

8

6
PRO LOGIC

SLOW

9
SETUP

TEST

D.R.C

DSP MODE

TOP MENU MENU RETURN MUTING

Aparecerá na tela um menu ou
TOP MENU MENU RETURN
lista de títulos.
“MENU” aparecerá na
apresentação.
• Com alguns DVDs, um menu
aparecerá automaticamente na tela depois de iniciar a
reprodução.

VOLUME

TOP MENU

Aperte MENU ou
TOP MENU.

0
ANGLE

REPEAT

CLEAR

CLEAR

ZOOM

A-B REPEAT PROGRAM

SEARCH

REMAIN

SLEEP

REMAIN

SEARCH

2

Selecione um item desejado do
menu ou da lista de títulos
usando 3/2/5/∞ e ENTER.
O aparelho iniciará a reprodução do item
selecionado.
• Em alguns discos, pode-se também
selecionar itens apertando os botões de
números correspondentes aos números
dos itens na lista.

Verificação do Tempo Remanescente
Ao reproduzir um DVD , você pode conferir o tempo de reprodução
que resta.
SOMENTE no controle remoto:
REMAIN

Aperte REMAIN.
A barra visualizada na tela e a indicação do tempo de
reprodução atual aparecerão por pouco tempo na televisão.
• Toda vez que o botão for apertado, a seguinte indicação aparecerá
na tela:
REMAIN TIME:TITLE

CHAPTER TIME

REMAIN TIME:CHAPTER

TITLE TIME

REMAIN TIME:TITLE
: Selecione este para ver o tempo restante do título atual.
CHAPTER TIME
: Selecione este para ver o tempo de reprodução decorrido do
capítulo atual.
REMAIN TIME:CHAPTER
: Selecione este para ver o tempo restante do capítulo atual.
TITLE TIME
: Selecione este para ver o tempo de reprodução decorrido do
título atual.

31
PR27-36TH-A30[UW].pm6

31

02.8.26, 2:07 PM

ENTER

MUTING

Transferência Direta para uma
Determinada Posição

Procura de Ponto Específico

É possível passar diretamente para outro título, capítulo, ou cena
específica do capítulo.
SOMENTE no controle remoto:

Aperte SEARCH durante a reprodução
ou uma pausa.

SEARCH

SOMENTE no controle remoto:

• Toda vez que o botão for apertado, a seguinte
indicação aparecerá na tela:
TITLE – –
Cancelado

Para avançar o capítulo—Procura Dianteira de
Velocidade Variável
Aperte ¡ durante a reprodução ou uma pausa.
• Toda vez que o botão for apertado, a velocidade de
procura mudará da seguinte maneira:

CHAPTER – – –
TIME – – : – – : – –

x2

: Selecione este para passar para outro
título.
CHAPTER – – – : Selecione este para passar para outro
capítulo.
TIME – – : – – : – – : Selecione este para passar para uma cena
específica.

2

Aperte os botões de números
para selecionar um título,
capítulo, ou o tempo de
reprodução desejado.

1

2

3

4

5

6

7

O aparelho iniciará a reprodução do
item selecionado. (A barra visualizada
na tela aparecerá por pouco tempo.)

8

x4

PLAY
(Reprodução normal)

TITLE – –

F.SEARCH

x8

Para inverter o capítulo—Procura Reversa de
Velocidade Variável
SOMENTE no controle remoto:
Aperte 1 durante a reprodução ou uma pausa.
• Toda vez que o botão for apertado, a velocidade de
procura mudará da seguinte maneira:
x2
PLAY
(Reprodução reversa)

9

B.SEARCH

x4
x8

0

Para voltar à reprodução normal
TUNER PRESET

Aperte 3/8.

Como digitar o título e número de capítulo
Aperte os botões de números correspondentes ao número e espere
por aproximadamente 5 segundos ou aperte ENTER para iniciar a
reprodução.
• Para selecionar o número 5, aperte 5 e ENTER.
• Para selecionar o número 12, aperte 1, 2 e ENTER.
• Para selecionar o número 22, aperte 2, 2 e ENTER.

Como digitar o tempo de reprodução
Aperte os botões de números para digitar o tempo de reprodução
e espere por aproximadamente 5 segundos ou aperte ENTER
para iniciar a reprodução conforme o tempo decorrido
selecionado.
• Para digitar o tempo de “00:45:23”, aperte 4, 5, 2, 3.
• Para digitar o tempo de “01:23:45”, aperte 1, 2, 3, 4, 5.
• Para cancelar uma digitação incorreta, aperte CLEAR
(apagar).
Toda vez que o botão for apertado, a última digitação será
apagada.
Nota:
Quando você quiser passar diretamente para outro título, poderá
fazê-lo simplesmente apertando os botões de números
correspondentes (sem apertar SEARCH do passo 1).

32
PR27-36TH-A30[UW].pm6

32

02.8.26, 2:07 PM

Português

1

Pode-se procurar uma seção específica durante a reprodução de um
disco—Procura Dianteira/Reversa de Velocidade Variável.
• Não será emitido som durante a Procura Dianteira/Reversa de
Velocidade Variável.

Reprodução de DVD

7 Repetição de A–B

STANDBY/ON
AUDIO

TV

VCR

DISPLAY

STEP

TV/VIDEO PROGRESSIVE

TV CHANNEL

AUDIO/
FM MODE SUBTITLE

DVD

7

Durante a reprodução, você também poderá selecionar uma seção
que deseja repetir.
• Não executa-se a repetição de A–B entre títulos diferentes.
• Exige-se um intervalo de mais de 5 segundos entre o ponto A e o
ponto B.

TV VOLUME

FM/AM

AUX

Exemplo:

VCR
CONTROL

3/8

TUNER PRESET
DOWN

UP

REW

FF

REPEAT:A–

Português

VCR CHANNEL
TUNING

23
ENTER

B.SEARCH

F.SEARCH

REPEAT:A–B

ENTER

VOLUME
TOP MENU MENU RETURN MUTING

SOMENTE no controle remoto:

1

SOUND

1

2

3

4

5

6

SETTING

7

9

8

SETUP

TEST

D.R.C

DSP MODE

A-B REPEAT

“RPT A–” é exibido no visor e “REPEAT:A–” é
exibido na tela da televisão.

PRO LOGIC

SLOW

Aperte A–B REPEAT para selecionar o
ponto para iniciar.

0
ANGLE

REPEAT

REPEAT

CLEAR

ZOOM

PROGRAM

A-B REPEAT PROGRAM

SEARCH

REMAIN

SLEEP

A-B REPEAT

Repetição de Reprodução

2

Aperte A–B REPEAT novamente para
selecionar o ponto para terminar.

A-B REPEAT

“RPT A–” muda para “RPT A–B” e“ REPEAT:A–”
muda para “REPEAT:A–B”; em seguida, é iniciada a repetição
A– B. O sistema localiza automaticamente o ponto A e inicia a
reprodução repetida entre os pontos A e B.

Para cancelar a Repetição de A–B

A reprodução repetida não pode ser usada nos seguintes casos:
• Ao utilizar a reprodução programada

Aperte A–B REPEAT novamente.
“RPT OFF” é exibido no visor e “REPEAT OFF” é
exibido na tela da televisão.

A-B REPEAT

7 Reprodução Repetida
SOMENTE no controle remoto:
REPEAT
Aperte REPEAT repetidamente.
A indicação que corresponde ao modo selecionado
aparecerá na sua televisão.
• Toda vez que o botão for apertado, o modo de Repetição mudará
da seguinte maneira:

REPEAT:CHAPTER

Nota:
Quando a barra visualizada na tela aparecer na televisão, a indicação
do modo de Repetição também mudará da seguinte maneira:

REPEAT:TITLE

REPEAT OFF
REPEAT:CHAPTER : O capítulo atual será repetido.
REPEAT:TITLE
: O título atual será repetido.
REPEAT OFF
: A reprodução repetida será cancelada.
(Continua-se a reprodução normal.)

Em alguns DVDs, a repetição de A–B pode não ser usada mesmo
dentro do mesmo título. Isto é por causa das estruturas dos discos
e não o mau funcionamento do aparelho.

Nota:
Quando a barra visualizada na tela aparecer na televisão, a indicação
do modo de repetição também mudará da seguinte maneira:

REPEAT:CHAPTER

REPEAT:TITLE

REPEAT OFF

33
PR27-36TH-A30[UW].pm6

33

02.8.26, 2:07 PM

5

Aperte 3 ou 2 para selecionar um número de
capítulo e aperte ENTER.
• 3 : Aumenta o número.
• 2 : Diminui o número.
• Pode-se selecionar um número de capítulo usando, também, os
botões de números.

Pode-se organizar a seqüência de reprodução de capítulos antes de
iniciar a reprodução. Pode-se programar até 20 passos.
• Antes de fazer um programa, certifique-se de que a televisão
esteja ligada e esteja selecionada a entrada correta na
televisão.

SELECT: ENTER

PROGRAM MENU
TITLE CHAPT
1
2
3
4
5

SOMENTE no controle remoto:

1

Carregue um disco.
• Se a fonte atual de reprodução não for o aparelho de DVD,
aperte 3/8, e em seguida 7 antes de seguir para o próximo
passo.

2

Aperte PROGRAM.

T I T L E CHAPT
1 ––
2 ––
3 ––
4 ––
5 ––

––
––
––
––
––

PREVIOUS

3

6

––
––
––
––
––

7

FINISH: PROGRAM

Repita os passos 3 a 5 para programar outros
capítulos desejados.

Aperte 3/8.

TUNER PRESET

Os capítulos são reproduzidos na ordem
programada e o indicador PROGRAM é
aceso.
Depois de completar a reprodução de todos
os capítulos programados por você, a tela de PROGRAM
MENU aparecerá novamente na tela da televisão.

FINISH: PROGRAM

Aperte ENTER.
SELECT: ENTER

PROGRAM MENU
TITLE CHAPT
1 ––
––
2 ––
––
3 ––
––
4 ––
––
5 ––
––
CHOOSE : 1–5
PREVIOUS

PLAY: 3

TITLE CHAPT
6
7
8
9
10

––
––
––
––
––

ENTER

Para parar durante a reprodução

––
––
––
––
––

Aperte 7.
A tela de PROGRAM MENU aparecerá na
tela da televisão.
• Se for apertado 3/8 enquanto aparece esta
tela, o aparelho iniciará a reprodução
programada.

NEXT

FINISH: PROGRAM

Números de título que poderão ser
selecionados no próximo passo

4

––
––
––
––
––

• Depois de programar 10 passos, “NEXT «” será selecionado
(realçado). Se desejar programar mais passos, aperte ENTER.

NEXT

PLAY: 3

––
––
––
––
––

• Para selecionar todos os capítulos do título selecionado
num passo de programa, aperte ENTER sem selecionar um
número. “ALL” aparecerá na posição de número de capítulo.

T I T L E CHAPT
6 ––
7 ––
8 ––
9 ––
10 – –

TITLE CHAPT
6
7
8
9
10

NEXT

PLAY: 3

SELECT: ENTER

PROGRAM MENU

8
––
––
––
––

PREVIOUS

PROGRAM

A tela de PROGRAM MENU aparecerá na tela da
televisão.
• “PROGRAM” aparecerá na apresentação.

2
––
––
––
––

PROGRAM MENU

Aperte 3 ou 2 para selecionar
um número de título e aperte
ENTER.
• 3 : Aumenta o número.
• 2 : Diminui o número.
• Pode-se selecionar um número de título
usando, também, os botões de números.

TITLE CHAPT

ENTER

1
2
3
4
5

2
1
1
3
4

PREVIOUS

PLAY: 3

8
5
17
6
2

TUNER PRESET

SELECT: ENTER
TITLE CHAPT
6
2
7
2
8
1
9 ––
10 – –

2
12
9
––
––

NEXT

FINISH: PROGRAM

SELECT: ENTER

PROGRAM MENU
T I T L E CHAPT

T I T L E CHAPT

1 –2
––
2 ––
––
3 ––
––
4 ––
––
5 ––
––
CHOOSE : 1–9
PREVIOUS

6
7
8
9
10

––
––
––
––
––

––
––
––
––
––

NEXT

PLAY: 3

FINISH: PROGRAM

Números de capítulo que podem ser
selecionados no próximo passo

CONTINUADO NA PRÓXIMA PÁGINA

34
PR27-36TH-A30[UW].pm6

34

02.8.26, 2:07 PM

Português

Programação da Seqüência de Reprodução
dos Capítulos—Reprodução Programada

Reprodução de DVD

Para apagar o programa memorizado
Aperte 0 para ejetar o disco.
• Se desligar o sistema ou mudar a fonte, o programa
também será apagado.

STANDBY/ON
AUDIO

STEP

TV

VCR

DISPLAY

STEP

TV/VIDEO PROGRESSIVE

TV CHANNEL

AUDIO/
FM MODE SUBTITLE

DVD

FM/AM

Para conferir o conteúdo do programa

TV VOLUME

AUX

VCR
CONTROL

TUNER PRESET
DOWN

UP

REW

FF

3/8

Português

VCR CHANNEL
TUNING

3/2/5/∞
ENTER

B.SEARCH

Pode-se visualizar os conteúdos do programa apertando
PROGRAM.
A tela de PROGRAM MENU aparecerá na tela da televisão.

Para modificar o programa
F.SEARCH

Pode-se modificar o programa enquanto visualiza-se a tela de
PROGRAM MENU na televisão.
ENTER

• Para apagar um passo: Aperte ∞ (ou 5) para selecionar (realçar)
um passo de programa não desejado e aperte CLEAR (Apagar).
• Para modificar um passo: Aperte ∞ (ou 5) para selecionar
(realçar) um passo de programa que deseja modificar e execute os
passos 3 a 5 da página 34. (Antes de digitar um novo número,
aperte CLEAR repetidamente até que “– –” apareça na posição de
entrada de número.)

VOLUME
TOP MENU MENU RETURN MUTING

SOUND

1

2

3
SETTING

4

5

7

8

6
PRO LOGIC

SLOW

SLOW

9
SETUP

TEST

D.R.C

DSP MODE

0
ZOOM

ANGLE

REPEAT

CLEAR

PROGRAM

A-B REPEAT PROGRAM

CLEAR

SEARCH

REMAIN

ZOOM

• Para acrescentar um passo: Aperte ∞ (ou 5) para selecionar
(realçar) um passo de programa vazio e execute os passos 3 a 5 da
página 34.

SLEEP

Para encerrar a reprodução programada
SOMENTE no controle remoto:

• Para transferir o passo 11 do programa para o passo 10,
aperte 5 quando o passo 11 do programa estiver selecionado
(realçado) de forma que “PREVIOUS »” seja selecionado
(realçado). Aperte ENTER depois disso.
• Para transferir o passo 10 do programa para o passo 11,
aperte ∞ quando o passo 10 do programa estiver selecionado
(realçado) de forma que “NEXT « ” seja selecionado
(realçado). Aperte ENTER depois disso.

Aperte PROGRAM.
PROGRAM
A tela de PROGRAM MENU apagará, e aparecerá a
tela de abertura. (O programa que você fez ainda será
memorizado.)
• Se apertar 3/8 enquanto aparece esta tela, o aparelho iniciará a
reprodução normal.

DVD/Video CD/CD PLAYER

35
PR27-36TH-A30[UW].pm6

35

02.8.26, 2:07 PM

Reprodução de DVD com Efeito Especial
7 Imagem congelada/Reprodução de Quadropor-Quadro
É possível avançar a imagem congelada, quadro por quadro durante
a reprodução de um DVD.

7 Zoom
É possível aproximar a imagem pelo zoom durante a reprodução de
um DVD.
SOMENTE no controle remoto:

1

ZOOM

• Toda vez o botão for apertado, a imagem será
ampliada da seguinte maneira:

SOMENTE no controle remoto:

Aperte STEP uma vez durante a
reprodução.

STEP

Aparecerá uma imagem congelada na tela.

2

8 PAUSE

4

2x Zoom

4x Zoom

Português

1

Aperte ZOOM para aproximar.

Cancelado

2

Aperte 3/2/5/∞ para
movimentar a parte ampliada
que você quer observar.
ENTER

2

Aperte STEP repetidamente para avançar
a imagem quadro por quadro.

STEP
ENTER

• Toda vez que o botão for apertado, a imagem
avançará quadro por quadro.

2

ENTER

38

38

38

38

38

38

Para cancelar o ZOOM
Para voltar à reprodução normal

TUNER PRESET

Aperte 3/8.

Aperte ZOOM repetidamente até que a imagem volte
ao tamanho normal.

ZOOM

7 Reprodução em Câmera Lenta
Pode-se assistir a reprodução em câmera lenta enquanto durante a
reprodução de um DVD.
SOMENTE no controle remoto:
Aperte SLOW repetidamente durante a reprodução ou
uma pausa.
• Toda vez que o botão for apertado, mudará a velocidade
de câmera lenta da seguinte maneira:
SLOW 1 / 2

SLOW

SLOW 1 / 4

PLAY
(Reprodução normal)

36
PR27-36TH-A30[UW].pm6

36

02.8.26, 2:07 PM

Reprodução de VCD/CD
1
STANDBY/ON

TV

VCR

DISPLAY

STEP

Português

4

00:12

TV VOLUME

3/8

DOWN

UP

¢

REW

FF

FM/AM

AUX

TUNER PRESET

B.SEARCH

* É exibido somente quando um VCD é carregado.
** É exibido somente quando um VCD é reproduzido.

1 : Tipo de disco
DVD

VCD

SVCD

CD

MP3

¡

VCR CHANNEL
TUNING

2 : Faixa atual e o número total das faixas do disco

F.SEARCH

ENTER

6

A barra visualizada na tela apaga. 7 **

TV CHANNEL

VCR
CONTROL

1

5

TV/VIDEO PROGRESSIVE

AUDIO/
FM MODE SUBTITLE

DVD

3 4*

1/35

AUDIO

DISPLAY

2

• Ex.: Está sendo reproduzida a 1ª faixa das 35 faixas
gravadas.

ENTER

3 : Modo de Som
• Ex.: Som esterofônico (Canal Esquerdo e Canal Direito).
VOLUME

MENU
Botões de
números

TOP MENU MENU RETURN MUTING

RETURN

SOUND

1

2

3

5

6

• Ex.: Quando o modo de repetição estiver desligado. Veja
página 39 para obter mais detalhes.

PRO LOGIC

7

8

SLOW

9
SETUP

TEST

D.R.C

DSP MODE

0
ANGLE

REPEAT

CLEAR

CLEAR

ZOOM

6 : Tempo decorrido ou tempo que resta

A-B REPEAT PROGRAM

SEARCH

REMAIN

SLEEP

• Ex.: PBC está ligado. (Quando o PBC estiver desligado,
aparecerá.)

5 : Indicador de modo de repetição

SETTING

4

4 : Indicador do Controle de Reprodução (PBC)

REMAIN

Pode-se mudar a indicação do tempo de reprodução
apertando REMAIN (permanecer). Veja abaixo.

7 : Indicação de som

SEARCH

• Indica o nível de entrada de som. (É exibido somente
durante a reprodução de VCD.)

• O SVCD pode ser operado com o procedimento de
operação do VCD.
• Para as operações básicas de disco, tais como a inserção de
um disco, iniciar a reprodução, e passar para outras faixas,
veja “Operações Básicas de VCD/CD” nas páginas 13, 14,
e “Operações Básicas com Discos” na página 28.

Visualização da Barra na Tela
É possível visualizar as seguintes informações na tela da televisão
quando um disco estiver carregado.

Ao reproduzir um VCD ou CD, é possível ver o tempo que resta.
SOMENTE no controle remoto:
Aperte REMAIN.
A barra visualizada na tela aparecerá por pouco tempo na
televisão.
• Toda vez que o botão for apertado, a indicação do tempo
de reprodução mudará da seguinte maneira:
REMAIN TIME:TRACK

SOMENTE no controle remoto:
Aperte DISPLAY (Apresentação).
• Toda vez que o botão for apertado, a seguinte barra
visualizada na tela aparecerá em seqüência.

Verificação do Tempo Remanescente

DISPLAY

TRACK TIME

37

DISC TIME

REMAIN TIME:DISC

REMAIN TIME:TRACK
: Selecione este para mostrar o tempo restante da faixa atual.
DISC TIME
: Selecione este para mostrar o tempo total de reprodução
decorrido do disco.
REMAIN TIME:DISC
: Selecione este para mostrar o tempo total restante do disco.
TRACK TIME
: Selecione este para mostrar o tempo de reprodução decorrido
da faixa atual.

37
PR37-42TH-A30[UW].pm6

REMAIN

02.8.26, 2:07 PM

Transferência Direta para uma
Determinada Posição

A Função de Controle de Playback (PBC) lhe permite operar o VCD
usado menus.
Ao iniciar a reprodução de um VCD com a função de PBC,
aparecerá automaticamente um menu na tela da televisão. (“MENU”
também aparecerá na apresentação.)
• Um menu pode ser uma lista de itens, telas divididas, ou algumas
imagens em movimento. (Veja “Conceito de Operação do PBC”
abaixo.)

Pode-se passar diretamente para a uma parte específica (cena) da faixa.
• A função de PBC será cancelada ao ser usada esta função.
SOMENTE no controle remoto:

1

• Toda vez que o botão for apertado, a seguinte indicação
aparecerá na tela da televisão.

Quando um menu aparecer, você poderá selecionar um item do menu.
• Ao aparecer uma lista de itens apresentada na tela da TV, aperte os
botões de números para selecionar um item.
• Quando “3” ou “SELECT” aparecer na tela, aperte 3/8 para
iniciar a reprodução.

TIME – – : – –

TIME – – : – –
: Selecione este para passar para uma parte
específica do disco atual.
TRACK TIME – – : – –
: Selecione este para passar para uma parte
específica da faixa atual.

UP
FF

Para retornar ao submenu anterior
Aperte 4.

DOWN
REW

Para cancelar a reprodução com PBC
Pode-se cancelar as operações controladas pelo menu (função de
PBC):
1 Aperte 7 para parar a reprodução.
2 Aperte os botões de números para selecionar uma faixa.
A reprodução normal iniciará a partir da faixa selecionada.
• Pode-se também ligar e
TOP MENU MENU RETURN MUTING
desligar a função do PBC
apertando MENU no controle
remoto. Toda vez que o botão
for apertado, a função de PBC ligará ou desligará.

TRACK TIME – – : – –

Cancelado

Para seguir para o próximo submenu
Aperte ¢.

Aperte SEARCH durante a reprodução ou uma
pausa.

Português

Reprodução de Discos Controlada por
Menu (Somente para VCD)

2

Aperte os botões de números
para selecionar uma duração
de reprodução que você quer
encontrar.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

O aparelho iniciará a reprodução a partir
do tempo decorrido selecionado para
reprodução. (A barra visualizada na tela
aparecerá por pouco tempo.)

0

• Para digitar o tempo de “45:23”, aperte 4, 5, 2, 3.
• Para digitar o tempo de “09:45”, aperte 9, 4, 5, e espere por
aproximadamente 5 segundos (ou aperte ENTER).
• Para cancelar uma digitação incorreta, aperte CLEAR
(apagar).
Toda vez que o botão for apertado, a última digitação será
apagada.

Procura de Ponto Específico

Conceito de
Operação do
PBC

Pode-se procurar uma seção específica durante a reprodução de um
disco—Procura Dianteira/Reversa de Velocidade Variável.
• Não será emitido som durante a Procura Dianteira/Reversa de
Velocidade Variável de um VCD.

Para avançar as faixas—Procura Dianteira de
Velocidade Variável
Aperte ¡ durante a reprodução ou uma pausa.
• Toda vez que o botão for apertado, a velocidade de
procura mudará da seguinte maneira:
x2
PLAY
(Reprodução normal)

Nota:
Ao operar um VCD usando o menu, algumas das funções, tais como
reprodução repetida, poderão não funcionar.

x4
x8

Para inverter as faixas—Procura Reversa de
Velocidade Variável
Aperte 1 durante a reprodução ou uma pausa.
• Toda vez que o botão for apertado, a velocidade de
procura mudará da seguinte maneira:

PR37-42TH-A30[UW].pm6

38

F.SEARCH

x2

x4

PLAY
(Reprodução normal)

x8

02.8.26, 2:07 PM

B.SEARCH

38

Reprodução de VCD/CD
Nota:
Quando a barra visualizada na tela aparecer, a indicação do modo de
Repetição também mudará da seguinte maneira:

STANDBY/ON
AUDIO

TV

VCR

DISPLAY

STEP

TV/VIDEO PROGRESSIVE

AUDIO/
FM MODE SUBTITLE

DVD

7

FM/AM

REPEAT:ONE

TV VOLUME

AUX

REPEAT OFF

VCR
CONTROL

3/8

TUNER PRESET
DOWN

UP

REW

FF

Português

VCR CHANNEL
TUNING

23
ENTER

REPEAT:DISC

TV CHANNEL

B.SEARCH

F.SEARCH

7 Repetição de A–B
Durante a reprodução, você também poderá selecionar uma seção
que deseja repetir.
• Exige-se um intervalo de mais de 5 segundos entre o ponto A e o
ponto B.
Exemplo:

ENTER

VOLUME

REPEAT:A–

TOP MENU MENU RETURN MUTING

SOUND

1

2

3
SETTING

4

5

REPEAT:A–B

6
PRO LOGIC

7

8

SLOW

9
SETUP

TEST

D.R.C

DSP MODE

0
ANGLE

REPEAT

REPEAT

CLEAR

ZOOM

SEARCH

REMAIN

SOMENTE no controle remoto:
PROGRAM

A-B REPEAT PROGRAM

SLEEP

1

A–B REPEAT

Aperte A–B REPEAT para selecionar o
ponto para iniciar.

A-B REPEAT

“RPT A–” é exibido no visor e “REPEAT:A–” é
exibido na tela da televisão.

2

Repetição de Reprodução
A reprodução repetida não pode ser usada nos seguintes casos:
• Ao reproduzir um VCD usando a função de PBC
• Ao utilizar a reprodução programada

Aperte A–B REPEAT novamente para
selecionar o ponto para terminar.

A-B REPEAT

” “RPT A–” muda para “RPT A–B” e “ REPEAT:A–
” muda para ”REPEAT:A–B”; em seguida, é iniciada a repetição
A– B. O sistema localiza automaticamente o ponto A e inicia a
reprodução repetida entre os pontos A e B.

7 Reprodução Repetida
Para cancelar a Repetição de A–B

SOMENTE no controle remoto:
Aperte REPEAT repetidamente.
A indicação que corresponde ao modo selecionado aparecerá
na televisão.
• Toda vez que o botão for apertado, o modo de Repetição
mudará da seguinte maneira:

REPEAT

Aperte A–B REPEAT novamente.
“RPT OFF” é exibido no visor e “REPEAT OFF” é
exibido na tela da televisão.

A-B REPEAT

Nota:

REPEAT:ONE

REPEAT:DISC

Quando a barra visualizada na tela aparecer na televisão, a indicação
do modo de repetição também mudará da seguinte maneira:

REPEAT OFF
REPEAT:ONE (Repetir Um)

: A faixa atual será
repetida.
REPEAT:DISC
: Todos as faixas serão
repetidas.
REPEAT OFF (Repetição Desligada) : A reprodução repetida
será cancelada.
(Continua-se a
reprodução normal.)

39
PR37-42TH-A30[UW].pm6

39

02.8.26, 2:07 PM

Programação da Seqüência de Reprodução
das Faixas—Reprodução Programada
É possível organizar a seqüência de reprodução das faixas antes de
iniciar a reprodução. Pode-se programar até 20 passos.
• Antes de fazer um programa, certifique-se de que a televisão
esteja ligada e esteja selecionada a entrada correta na
televisão.

5

Repita os passos 3 e 4 para programar as outras
faixas que você deseja.
• Depois de programar 10 passos, “NEXT «” será selecionado
(realçado). Se desejar programar mais passos, aperte ENTER.

6

Aperte 3/8.

TUNER PRESET

Os faixas são reproduzidos na ordem
programada e o indicador PROGRAM é
aceso.

SOMENTE no controle remoto:

Carregue um disco.
• Se a fonte de reprodução atual não for o aparelho de DVD,
aperte 3/8 para selecionar o disco que você deseja tocar e
aperte 7 antes de seguir para o próximo passo.

2

Aperte PROGRAM.

PROGRAM

SELECT: ENTER

TRACK
1
2
3
4
5

TRACK

––
––
––
––
––

6
7
8
9
10

PREVIOUS

Para parar durante a reprodução
Aperte 7.
A tela de PROGRAM MENU aparecerá na
tela da televisão.
• Se você apertar 3/8 enquanto a tela estiver
sendo mostrada, o sistema iniciará a
reprodução programada.

A tela de PROGRAM MENU aparecerá na tela da
televisão.
• “PROGRAM” aparecerá na apresentação.
PROGRAM MENU

Depois de completar a reprodução de todos as faixas
programadas por você, a tela de PROGRAM MENU aparecerá
novamente na tela da televisão.

––
––
––
––
––

1
2
3
4
5

NEXT

7
6
9
13
11

PREVIOUS

PLAY: 3

3

SELECT: ENTER

PROGRAM MENU
TRACK

FINISH: PROGRAM

PLAY: 3

TUNER PRESET

TRACK
6
7
8
9
10

1
––
––
––
––

NEXT

FINISH: PROGRAM

Aperte ENTER.
Para encerrar a reprodução programada

SELECT: ENTER

PROGRAM MENU
TRACK

TRACK

1 ––
2 ––
3 ––
4 ––
5 ––
CHOOSE : 1–17
PREVIOUS

6
7
8
9
10

ENTER

NEXT

PLAY: 3

SOMENTE no controle remoto:
Aperte PROGRAM.
PROGRAM
A tela de PROGRAM MENU apagará, e aparecerá a
tela de abertura. (O programa que você fez ainda será
memorizado.)
• Se apertar 3/8 enquanto aparece esta tela, o aparelho iniciará a
reprodução normal.

––
––
––
––
––

FINISH: PROGRAM

Números de faixa que você pode
selecionar no próximo passo
DVD/Video CD/CD PLAYER

4

Aperte 3 ou 2 para selecionar
um número de faixa e aperte
ENTER.
• 3 : Aumenta o número.
• 2 : Diminui o número.
• Pode-se selecionar um número de faixa
usando também os botões de números.

Para apagar o programa memorizado
Aperte 0 para ejetar o disco.
• Se desligar o sistema ou mudar a fonte, o programa
também será apagado.

SELECT: ENTER

PROGRAM MENU
TRACK
1
2
3
4
5

ENTER

TRACK

7
––
––
––
––

6
7
8
9
10

PREVIOUS

––
––
––
––
––

Para conferir o conteúdo do programa
Pode-se visualizar os conteúdos do programa apertando
PROGRAM. A tela de PROGRAM MENU aparecerá na
tela da televisão.

PROGRAM

NEXT

PLAY: 3

FINISH: PROGRAM

CONTINUADO NA PRÓXIMA PÁGINA

40
PR37-42TH-A30[UW].pm6

40

02.8.26, 2:07 PM

Português

1

Reprodução de VCD/CD

Seleção do Canal de Reprodução
Ao tocar um VCD ou CD de karaokê, você poderá selecionar
somente o canal esquerdo ou o canal direito para escutar.

STANDBY/ON
AUDIO

AUDIO/
FM MODE

TV

VCR

DISPLAY

STEP

TV/VIDEO PROGRESSIVE

AUDIO/
FM MODE SUBTITLE

DVD

FM/AM

STEP

TV CHANNEL

TV VOLUME

AUX

VCR
CONTROL

3/8

TUNER PRESET
DOWN

UP

REW

Português

B.SEARCH

AUDIO:LEFT

AUDIO/
FM MODE

AUDIO:RIGHT

AUDIO:STEREO

FF
VCR CHANNEL
TUNING

3/2/5/∞
ENTER

Aperte AUDIO/FM MODE repetidamente.
A barra visualizada na tela aparecerá por pouco tempo.
• Toda vez que o botão for apertado, mudará o modo de
áudio da seguinte maneira:

F.SEARCH

1/35

00:12

ENTER

VOLUME
TOP MENU MENU RETURN MUTING

SOUND

1

2

3
SETTING

4

5

6
PRO LOGIC

SLOW

7

8

SLOW

9
SETUP

TEST

D.R.C

DSP MODE

0
ANGLE

REPEAT

CLEAR

CLEAR

ZOOM

ZOOM

A-B REPEAT PROGRAM

SEARCH

REMAIN

AUDIO:STEREO (LR) : Selecione este para escutar os
sons de ambos os canais.
AUDIO:LEFT (L)
: Selecione este para escutar os
sons do canal esquerdo.
AUDIO:RIGHT (R)
: Selecione este para escutar os
sons do canal direito.

SLEEP

Para modificar o programa

LEMBRE-SE que depois de tocar um VCD ou CD de karaokê
usando o “AUDIO:LEFT” ou “AUDIO:RIGHT”, selecione
“AUDIO:STEREO” para restaurar a reprodução de estéreo
normal.

Pode-se modificar o programa enquanto visualiza-se a tela de
PROGRAM MENU na televisão.
• Para apagar um passo: aperte ∞ (ou 5) para selecionar (realçar)
um passo de programa não desejado e aperte CLEAR.
• Para modificar um passo: aperte ∞ (ou 5) para selecionar
(realçar) um passo de programa que você quer modificar e
execute os passos 3 e 4. (Antes de digitar um novo número,
aperte CLEAR repetidamente até que “– –” apareça na posição de
entrada de número.)
• Para acrescentar um passo: aperte ∞ (ou 5) para selecionar
(realçar) um passo de programa vazio e execute os passos 3 e 4.
• Para transferir o passo 11 do programa para o passo 10, aperte
5 quando o passo 11 do programa estiver selecionado
(realçado) de forma que “PREVIOUS » ” seja selecionado
(realçado). Aperte ENTER depois disso.
• Para transferir o passo 10 do programa para o passo 11, aperte
∞ quando o passo 10 do programa estiver selecionado
(realçado) de forma que “NEXT « ” seja selecionado
(realçado). Aperte ENTER depois disso.

41
PR37-42TH-A30[UW].pm6

41

02.8.26, 2:07 PM

Reprodução de VCD com Efeito Especial
7 Imagem congelada/Reprodução de Quadropor-Quadro
É possível avançar a imagem congelada quadro por quadro durante a
reprodução de um VCD.

7 Zoom
Pode-se aproximar a imagem usando zoom durante a reprodução de
um VCD.
SOMENTE no controle remoto:

1

Aperte STEP uma vez durante a
reprodução.

STEP

Aparecerá uma imagem congelada na tela.

2x Zoom

2

Português

2

8 PAUSE

2

ZOOM

• Toda vez que o botão for apertado, a imagem será
ampliada da seguinte maneira:

SOMENTE no controle remoto:

1

Aperte ZOOM para aproximar.

Cancelado

Aperte 3/2/5/∞ para
movimentar a parte ampliada
que você quer observar.
ENTER

Aperte STEP repetidamente para avançar
a imagem quadro por quadro.

STEP
ENTER

2

• Toda vez que o botão for apertado, a imagem
avançará quadro por quadro.

ENTER

38

38

38

38

38

38

Para cancelar o ZOOM
Para voltar à reprodução normal

TUNER PRESET

Aperte 3/8.

Aperte ZOOM novamente.
A imagem voltará ao tamanho normal.

ZOOM

7 Reprodução em Câmera Lenta
Pode-se assistir a reprodução em câmera lenta durante a reprodução
de um VCD.
SOMENTE no controle remoto:
Aperte SLOW repetidamente durante a reprodução ou
uma pausa.
• Toda vez que o botão for apertado, mudará a velocidade
de câmera lenta da seguinte maneira:
SLOW 1 /2

SLOW 1 /4

PLAY
(Reprodução normal)

SLOW

SLOW 1 /8
SLOW 1 /16

42
PR37-42TH-A30[UW].pm6

42

02.8.26, 2:07 PM

Introdução ao MP3
Este sistema vem com decodificador de MP3 incorporado. Pode-se
reproduzir faixas de MP3 (arquivos) gravadas em CD-Rs, CD-RWs
e CD-ROMs.
• Note que são usados “arquivos” e “faixas” de modo
intercambiável.

Português

O que e MP3?

STANDBY/ON
AUDIO

DISPLAY

MP3 é uma abreviatura de Motion Picture Experts Group (ou
MPEG) Audio Layer 3 (Camada de Áudio 3 do Grupo de Peritos
Cinematográficos). O MP3 é, simplesmente, um formato de arquivo
com uma relação de compressão de dados de 1:10 (128 Kbps*). Isto
significa que, usando o formato de MP3, um CD-R ou CD-RW pode
caber 10 vezes o volume de dados que um CD comum caberia.
* A taxa de ‘Bits’ é a quantidade média de bits que um segundo de
dados de áudio consumirá. A unidade de medida usada é Kbps
(1000 bits por segundo).
Para obter uma qualidade de áudio melhor, escolha uma taxa de
bits mais alta. A taxa de bits mais popular para a codificação
(gravação) é 128 Kbps.

Compatibilidade do arquivo MP3
• Este sistema pode ler somente os arquivos de MP3 que são
gravados no formato que corresponde ao ISO 9660 Nível 1 ou
Nível 2.
• O sistema pode ler ou reproduzir somente os arquivos de MP3 que
tem o código de extensão—“.mp3”.
• As etiquetas de ID3* não podem ser mostradas na apresentação.
* Um arquivo de MP3 pode conter informações de arquivo
chamadas “ID3 Tag” (Etiqueta) onde estão registrados o nome do
álbum, o artista, o título da faixa, etc. Existem duas versões—
ID3v1 (ID3 Tag versão 1) e ID3v2 (ID3 Tag versão 2).

TV

VCR

DISPLAY

STEP

TV/VIDEO PROGRESSIVE

TV CHANNEL

AUDIO/
FM MODE SUBTITLE

DVD

4
7

FM/AM

TV VOLUME

AUX

VCR
CONTROL

TUNER PRESET
DOWN

UP

REW

FF
VCR CHANNEL
TUNING

B.SEARCH

¢
3/8

F.SEARCH

ENTER

ENTER

VOLUME
TOP MENU MENU RETURN MUTING

SOUND

1

2

3
SETTING

4

5

7

8

6
PRO LOGIC

SLOW

9
SETUP

TEST

D.R.C

DSP MODE

0
ZOOM

ANGLE

REPEAT

CLEAR

A-B REPEAT PROGRAM

SEARCH

REMAIN

SLEEP

Estrutura do disco—Como são gravados e
reproduzidos os arquivos de MP3?
Os “Arquivos (faixas) de MP3” podem ser gravados em “diretórios
(ou pastas)”, na terminologia de PC.
Durante a gravação, os arquivos e diretórios podem ser organizados de
modo similar a como se organiza arquivos e pastas/diretórios de dados
de computador.
“Root” (raiz) é semelhante à raiz de uma árvore. Todos os arquivos e
diretórios podem ser ligados à raiz.
Em conformidade com o ISO 9660, a profundidade máxima
permissível de diretórios aninhados—a assim-chamada
“hierarquia”—é oito (inclusive da raiz).
A seqüência de reprodução, a seqüência de procura de arquivos, e a
seqüência de procura de diretórios dos arquivos de MP3 gravados
num disco são determinadas pelo aplicativo da escrita (ou
codificação); portanto, a seqüência de reprodução poderá ser
diferente daquela que você desejava ao gravar as pastas/diretórios e
os arquivos.

Para obter informações detalhadas sobre um disco a ser
reproduzido, veja “Introdução de Discos—DVD/VCD/CD” na
página 27.

Nota sobre discos de MP3
Os discos de MP3 (ou CD-R ou CD-RW) exigem mais tempo para
leitura. (É diferente por causa da complexidade da configuração dos
diretórios/arquivos.)

43
PR43-46TH-A30[UW].pm6

43

02.8.26, 2:07 PM

Reprodução de MP3
A barra visualizada na tela

Iniciando a Reprodução

1
Recomenda-se que ligue a televisão ao reproduzir um disco de MP3.

1

2
1/35

3

4

5

128

00:22/03:48

Aperte 0 para carregar um disco.
A barra visualizada na tela apaga.

6

1 : Tipo de disco

Aperte 3/8.

VCD

SVCD

CD

MP3

Depois de detectar o disco, a reprodução
iniciará.
• A barra visualizada na tela e os conteúdos
gravados no disco de MP3 serão mostrados na televisão se esta
estiver ligada.
5/135

?

2 : Faixa atual (arquivo) e o número total das faixas
do disco
• Ex.: Está sendo reproduzida a 1ª faixa das 35 faixas
gravadas.

3 : Taxa de bits
• Ex.: A taxa de bits usada para gravar o disco carregado é
128 Kbps. (Veja a página anterior.)

?

4 : Indicador de modo de repetição
• Ex.: Quando o modo de repetição estiver desligado.
Veja página 46 para obter mais detalhes.

SPRING
SUMMER
FALL
WINTER
LIAR.MP3
LOVE.MP3

5 : Tempo decorrido e o tempo total de reprodução
da faixa atual
6 : Indicação de som
• Indica o nível da entrada de som. (Aparece somente
durante a reprodução.)

5/135

?

?

Para ir para outra faixa
SPRING
SPRING1.MP3
SPRING2.MP3
SPRING3.MP3
SPRING4.MP3
SPRING5.MP3

Aperte ¢ ou 4 durante a reprodução.
• ¢ : Pula para o início da faixa seguinte.

UP
FF

• 4 : Pula para o início da faixa anterior.

DOWN
REW

Nota:
Se o disco inserido não estiver gravado no formato de áudio para CD
nem no formato MP3 a mensagem “WRONG DISC FORMAT”
(FORMATO DO DISCO INCORRETO) aparecerá na tela da televisão.

Para interromper a reprodução por um
momento
TUNER PRESET
Aperte 3/8.
Para continuar a reprodução, aperte 3/8 ou
ENTER.

Para parar durante a reprodução
TUNER PRESET

Aperte 7.

Para remover o disco
Aperte 0 no painel dianteiro.
A bandeja de discos abrirá.
Para fechar a bandeja de discos, aperte 0 novamente.

44
PR43-46TH-A30[UW].pm6

44

02.8.26, 2:07 PM

Português

2

DVD
TUNER PRESET

Reprodução de MP3

Operações Por Meio da Apresentação na
Tela

STANDBY/ON
AUDIO

Recomenda-se que ligue a televisão ao reproduzir um disco de MP3.
TV

VCR

DISPLAY

STEP

TV/VIDEO PROGRESSIVE

AUDIO/
FM MODE SUBTITLE

DVD

FM/AM

Ao ser reconhecido o disco de MP3 carregado, a seguinte
apresentação aparecerá na tela da televisão. (O conteúdo desta
apresentação visualizada varia de acordo com o disco—o modo em
que foram gravados as faixas de MP3 no disco.)
• Somente as primeiras 8 caracteres dos títulos aparecem na tela da
televisão.

TV CHANNEL

TV VOLUME
VCR
CONTROL

AUX

TUNER PRESET
DOWN

UP

REW

FF

Português

VCR CHANNEL
TUNING

∞5
ENTER

SOMENTE no controle remoto:

B.SEARCH

F.SEARCH

ENTER

VOLUME
TOP MENU MENU RETURN MUTING

Botões de
números

SOUND

1

2

3

Botão

Para fazer

ENTER

Iniciar a reprodução ou entrar num
diretório.

∞/5

Selecionar uma faixa ou diretório.

SETTING

4

5

6

8

9

PRO LOGIC

7
SLOW

SETUP

TEST

D.R.C

DSP MODE

0
ANGLE

REPEAT

REPEAT

SEARCH

CLEAR

ZOOM

A-B REPEAT PROGRAM

SEARCH

REMAIN

SLEEP

Operações de MP3 de Apresentação na Tela
5/135

?

?

SPRING
SUMMER
FALL
WINTER
LIAR.MP3
LOVE.MP3

ENTER

5

∞

5 e ENTER
SPRING

SPRING
SUMMER
FALL
WINTER
LIAR.MP3
LOVE.MP3

5

ENTER

SPRING1.MP3
SPRING2.MP3
SPRING3.MP3
SPRING4.MP3
SPRING5.MP3

Para “SUMMER”

∞

5

ENTER

Começo de reprodução
“SPRING1.MP3”

∞

SPRING
SPRING
SUMMER
FALL
WINTER
LIAR.MP3
LOVE.MP3

5

ENTER

SPRING1.MP3
SPRING2.MP3
SPRING3.MP3
SPRING4.MP3
SPRING5.MP3

Para “FALL”

5

∞

ENTER

Começo de reprodução
“SPRING2.MP3”

∞

SPRING
SPRING
SUMMER
FALL
WINTER
LIAR.MP3
LOVE.MP3

ENTER

Começo de reprodução
“LIAR.MP3”

SPRING1.MP3
SPRING2.MP3
SPRING3.MP3
SPRING4.MP3
SPRING5.MP3

Começo de reprodução
“SPRING3.MP3”

Nota:
Se você apertar 2, o cursor irá para a faixa de reprodução atual.

45
PR43-46TH-A30[UW].pm6

45

ENTER

02.8.26, 2:07 PM

Transferência Direta para uma
Determinada Faixa

Repetição de Reprodução

É possível passar diretamente para uma faixa específica no disco.

SOMENTE no controle remoto:

Aperte SEARCH durante a reprodução
ou uma pausa.

SEARCH

“TRACK – – – – ” aparecerá na tela da televisão.

2

Aperte os botões de números
para selecionar o número da
faixa desejada.
O de sistema iniciará a reprodução da
faixa selecionada.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Para repetir a reprodução—Reprodução
Repetida
REPEAT
Aperte REPEAT repetidamente.
A indicação que corresponde ao modo selecionado
aparecerá na tela da televisão.
• Toda vez que o botão for apertado, o modo de Repetição mudará
da seguinte maneira:

REPEAT:RANDOM

0

• Para selecionar o número 5, aperte 5
(e ENTER).
• Para selecionar o número 10, aperte 1,
0 (e ENTER).
• Para selecionar o número 23, aperte 2, 3 (e ENTER).
• Para selecionar o número 123, aperte 1, 2, 3.
Nota:
Se desejar passar diretamente para outro arquivo (faixa), poderá
seguir simplesmente apertando os botões de números (sem apertar
SEARCH do passo 1).

REPEAT OFF

REPEAT:ONE

REPEAT:DISC

REPEAT:DIR

REPEAT:RANDOM
: Todos as faixas gravadas no disco serão reproduzidas uma
vez de modo aleatório (reprodução aleatória), e a
reprodução aleatória será repetida.
REPEAT:ONE (Repetir Um)
: A faixa atual será repetida.
REPEAT:DIR
: As faixas do diretório atual serão repetidas.
REPEAT:DISC
: Todas as faixas do disco serão repetidas.
REPEAT OFF (Repetição Desligada)
: A reprodução repetida será cancelada. (Continua-se a
reprodução normal.)
Nota:
Quando a barra visualizada na tela aparecer na televisão, a indicação
do modo de repetição também mudará da seguinte maneira:

REPEAT:RANDOM

REPEAT OFF

REPEAT:ONE

REPEAT:DISC

REPEAT:DIR

46
PR43-46TH-A30[UW].pm6

46

02.8.26, 2:07 PM

Português

SOMENTE no controle remoto:

1

Num disco de MP3, a repetição de A–B não pode ser usada. Pode-se
escutar somente a reprodução repetida.

Operações do Rádio
Sintonização de Estações de Rádio
No controle remoto:

STANDBY/ON
AUDIO

AUDIO/
FM MODE
TUNER
PRESET
DOWN

Português

TUNING –

1

TV

VCR

DISPLAY

STEP

TV/VIDEO PROGRESSIVE

DVD

FM/AM

FM/AM

TV VOLUME

AUX

VCR
CONTROL

TUNER PRESET
DOWN

UP

REW

FF
VCR CHANNEL
TUNING

B.SEARCH

TUNER
PRESET
UP

FM/AM

A última estação recebida da faixa selecionada será
sintonizada.
• A faixa revezará entre FM e AM com cada aperto do botão.

TV CHANNEL

AUDIO/
FM MODE SUBTITLE

Aperte FM/AM repetidamente para
selecionar a faixa.

2

TUNING +

F.SEARCH

Aperte e segure
TUNING + ou – até
que encontre a
freqüência desejada.

VCR CHANNEL
TUNING
B.SEARCH

F.SEARCH

• TUNING + : Aumenta a freqüência.
• TUNING – : Diminui a freqüência.

ENTER

O sistema começará procurando estações e parará ao sintonizar
uma estação com sinal de transmissão adequado.

VOLUME
TOP MENU MENU RETURN MUTING

No painel dianteiro:

1

SOUND

1

2

3

4

5

6

7

8

SETTING

PRO LOGIC

SLOW

TEST

D.R.C

DSP MODE

0
ZOOM

ANGLE

REPEAT

PROGRAM

A-B REPEAT PROGRAM

CLEAR

SEARCH

REMAIN

SOURCE

A última estação recebida da faixa selecionada será
sintonizada.
• Toda vez que o botão for apertado, mudará a fonte da seguinte
maneira:

9
SETUP

Aperte SOURCE repetidamente até que a
faixa desejada apareça na apresentação.

SLEEP

Aparelho de DVD*

AUX IN

AM

FM

* “WAIT” aparecerá na apresentação.
Para as operações básicas do rádio, veja “Operações Básicas do
Rádio” na página 15.

2

• Toda vez que o botão for apertado, o modo de operação
dos botões ¢ e 4 revezará entre “PRESET” e
“MANUAL”.

Ajuste do Espaçamento dos Intervalos do
Rádio AM
Em alguns países, as estações de AM estão espaçadas a cada 9 kHz,
e em outros países espaçam-se a cada 10 kHz.
• 10 kHz é o espaçamento inicial dos Intervalos.
• Toda vez que for executado o seguinte procedimento o
espaçamento dos Intervalos do rádio AM revezará entre 9 kHz e
10 kHz.

1

Selecione AM como a faixa (banda).

2

Aperte 9, 1 e 0 no controle remoto.
O novo ajuste do intervalo de espaçamento aparecerá na
apresentação, e a faixa mudará para FM.

3

Aperte FM/AM no controle remoto para
selecionar AM novamente como a faixa (banda).

Aperte 7 de forma que “MANUAL”
apareça na apresentação.

PRESET : Selecione este para usar ¢ e 4 como os
botões para selecionar a estação programada.
MANUAL : Selecione este para usar ¢ e 4 como os
botões para mudar a freqüência manualmente.

3

Aperte e segure ¢ ou 4 até
que encontre a freqüência desejada.
• ¢ : Aumenta a freqüência.
• 4 : Diminui a freqüência.

Notas:
• Quando uma estação de sinal de transmissão adequado for
sintonizada, a luz do indicador
acenderá no mostrador de
apresentação.
• Ao ser recebido um programa em FM estéreo, o indicador
também acenderá.
• Ao apertar o botão repetidamente, a freqüência mudará passo por
passo.

47
PR47-48TH-A30[UW].pm6

47

02.8.26, 2:07 PM

Para sintonizar uma estação programada

Uso da Sintonização Pré-programada

No controle remoto:

1

1

2

Sintonize a estação que você deseja programar
(veja “Sintonização de Estações de Rádio”).

Aperte PROGRAM.

FM/AM

A última estação recebida da faixa selecionada será
sintonizada.
• A faixa revezará entre FM e AM com cada aperto do botão.

Para armazenar as estações pré-programadas
SOMENTE no controle remoto:

Aperte FM/AM repetidamente para
selecionar a faixa.

2

Aperte TUNER PRESET UP (para cima) ou
DOWN (para baixo)
TUNER PRESET
DOWN
até que a estação
desejada apareça na REW
apresentação.

UP
FF

• TUNER PRESET UP
: Aumenta o número programado.
• TUNER PRESET DOWN : Diminui o número programado.

PROGRAM

O número programado aparecerá na apresentação e
o indicador de PROGRAM acenderá.
No painel dianteiro:

Número programado

3

Aperte TUNER PRESET UP (para cima) ou
TUNER PRESET
DOWN (para
DOWN
baixo) para
REW
selecionar um
número
programado.

Aperte PROGRAM para memorizar a
estação programada.

2

Aperte 7 de forma que “PRESET”
apareça na apresentação.

PROGRAM

Repita os passos 1 a 4 até que você armazene
todas as estações que você deseja.

Para apagar uma estação programada
armazenada
O armazenamento de uma nova estação num número usado apagará
a estação armazenada previamente.

SOURCE

• Toda vez que o botão for apertado, o modo de operação
dos botões ¢ e 4 revezará entre “PRESET” e
“MANUAL”.

FF

O indicador de PROGRAM apagará, e a estação será
designada de acordo com o número programado selecionado.

5

Aperte SOURCE repetidamente até que a
faixa desejada apareça na apresentação.

UP

• TUNER PRESET UP
: Aumenta o número programado.
• TUNER PRESET DOWN : Diminui o número programado.

4

1

PRESET : Selecione este para usa ¢ e 4 como os
botões para selecionar a estação programada.
MANUAL : Selecione este para usar ¢ e 4 como os
botões para mudar a freqüência manualmente.

3

Aperte ¢ ou 4 repetidamente
até que a estação desejada
programada apareça na
apresentação.
• ¢ : Aumenta o número programado.
• 4 : Diminui o número programado.

Seleção do Modo de Recepção de FM
Se um programa de FM estéreo atualmente sintonizado for ruidoso,
você poderá mudar o modo de recepção FM para melhorar a
recepção.
Aperte AUDIO/FM MODE.
O indicador
apagará na apresentação e o programa
perderá o efeito de estéreo.

AUDIO/
FM MODE

Para restabelecer o efeito de estéreo, aperte AUDIO/
FM MODE novamente. Restabelece-se o efeito de estéreo.
Nota:
O modo de recepção FM será também restabelecido nos seguintes
casos:
• Quando você altera a freqüência ou o número predefinido

48
PR47-48TH-A30[UW].pm6

48

02.8.26, 2:07 PM

Português

Uma vez que se designe um número de canal a uma estação, a
estação poderá ser sintonizada rapidamente. Você pode programar
até 15 estações de FM e 15 de AM.

Configuração das Preferências de DVD
Seleção dos Idiomas Iniciais
Você pode selecionar o idioma preferido para escutar ou para ler na
tela da televisão.
Se você operar este sistema ou assistir um DVD, poderá operar o
sistema ou assistir um DVD no idioma selecionado e memorizado.

STANDBY/ON
AUDIO

TV

VCR

DISPLAY

STEP

TV/VIDEO PROGRESSIVE

TV CHANNEL

AUDIO/
FM MODE SUBTITLE

DVD

FM/AM

No menu de seleção de idioma, pode-se selecionar o seguinte:

TV VOLUME

AUX

VCR
CONTROL

LANGUAGES

TUNER PRESET
DOWN

UP

REW

FF

Português

VCR CHANNEL
TUNING

∞5
ENTER

B.SEARCH

SYSTEM

OSD LANGUAGE

ENGLISH

AUDIO

ENGLISH

SUBTITLE

ENGLISH

MENU LANGUAGE

ENGLISH

F.SEARCH

» « | \ : Move

Setup : Exit

ENTER

OSD LANGUAGE

: Selecione o idioma de indicação
mostrado na tela da televisão durante a
operação do sistema. (ex. PLAY, STOP,
PAUSE, etc.)

AUDIO

: Selecione o idioma que você escutará ao
assistir um DVD.

SUBTITLE

: Selecione o idioma de legenda que você
lerá ao assistir um DVD.

VOLUME
TOP MENU MENU RETURN MUTING

RETURN

SOUND

1

2

3
SETTING

4

5

7

8

6
PRO LOGIC

SLOW

9
SETUP

TEST

D.R.C

DSP MODE

0
ANGLE

REPEAT

CLEAR

ZOOM

SETUP

A-B REPEAT PROGRAM

SEARCH

REMAIN

SLEEP

MENU LANGUAGE : Selecione o idioma de menu gravado
num DVD que você usará ao operar o
menu próprio do DVD.

Os idiomas que podem ser selecionados neste
menu
No menu de Setup (Configuração), você poderá fazer as duas
configurações mais importantes—menu de seleção de idioma
(LANGUAGES) e o menu de configuração do sistema (SYSTEM).
• O menu de Configuração pode ser visualizado somente quando
um disco não está sendo executado. (O aparelho de DVD deve ser
selecionado como a fonte.)
• Somente o controle remoto pode ser usado para as operações do
menu de Configuração.

Pode-se selecionar os seguintes idiomas separadamente para cada
item constante do menu.
• Para “OSD LANGUAGE”:
Inglês, chinês, espanhol, francês, alemão, japonês e coreano.
• Para “AUDIO”, “SUBTITLE” e “MENU LANGUAGE”:
Inglês, chinês, francês, alemão, japonês, russo, espanhol,
português, coreano e original*.
* Disponível somente para “AUDIO” e “SUBTITLE”.
Se você desejar operar o disco ou apreciar sua reprodução no
idioma original de gravação (default), selecione “ORIGINAL”.

Nota:
O idioma original será selecionado como o idioma inicial
independente de seu ajuste nos seguintes casos:
• Se o idioma que você selecionou não estiver gravado no disco.
• Se o disco for programado para ser reproduzido no idioma original.

49
PR49-53TH-A30[UW].pm6

49

02.8.26, 2:07 PM

■ Procedimento Básico de Seleção de Idioma
Ex. : Para selecionar o idioma desejado como o idioma inicial para
“AUDIO”.
SOMENTE no controle remoto:

Aperte SETUP (Configuração).
O menu de seleção de idioma do menu de Configuração
aparecerá na tela da televisão.
LANGUAGES

No menu de configuração do sistema, pode ser ajustado o seguinte:

OSD LANGUAGE

ENGLISH

TV SCREEN

4 : 3 LB

AUDIO

ENGLISH

RATING LEVEL

OFF

SUBTITLE

ENGLISH

MENU LANGUAGE

ENGLISH

» « | \ : Move

Setup : Exit

Aperte ∞ (ou 5) para
selecionar (realçar) um dos
itens de idiomas.
SYSTEM

OSD LANGUAGE

ENGLISH

AUDIO

ENGLISH

SUBTITLE

ENGLISH

MENU LANGUAGE

ENGLISH

» « | \ : Move

Setup : Exit

Aperte ENTER.
Uma janela instantânea aparecerá (onde
constam os nomes dos idiomas).
ENTER

“ ” indicará a configuração
atual.
LANGUAGES

SYSTEM

OSD LANGUAGE

ENGLISH

AUDIO

ENGLISH
ENGLISH

SUBTITLE

CHINESE
ENGLISH

MENU LANGUAGE

FRENCH
ENGLISH

RATING LEVEL (Nível de Censura): Você pode selecionar este
para restringir a reprodução de DVDs com cenas violentas ou
que sejam impróprios para seus familiares. (Veja a página 52
para as operações detalhadas.)

GERMAN
JAPANESE
RUSSIAN
» « | \ : Move

Setup : Exit

TV SCREEN : Selecione o tamanho da tela da televisão usada para
reproduzir um DVD gravado com sinal de vídeo de
tela larga de 16:9.
• 4:3 LB
: Selecione “4:3 LB (Letter Box
(Caixa Postal))” se a relação de
aspecto de sua televisão for 4:3.
Ao assistir imagens para tela
larga, as barras pretas aparecerão no topo e na
parte de baixo da tela.
• 4:3 PS
: Selecione “4:3 PS (Pan-Scan)”
se o aspecto de relação de sua
televisão for 4:3. Ao assistir
imagens de tela larga, as barras
pretas não aparecerão, porém, não serão
mostradas na tela as beiras esquerda e direita
das imagens.
• 16:9
: Selecione “16:9” se a
relação de aspecto da
televisão for 16:9. (Ajuste
no televisor o tamanho da
tela para o máximo.)

ENTER
LANGUAGES

3

SYSTEM

LANGUAGES

SYSTEM

» « | \ : Move

2

Você pode ajustar a preferência de DVD de acordo com seu uso e
suas circunstâncias operacionais próprias.

Setup : Exit

indica que mais idiomas constam da lista,
embora não mostrados.

4

Aperte ∞ (ou 5) para
selecionar (realçar) o idioma
desejado e aperte ENTER.
O ajuste será memorizado (e a janela
instantânea fechará).

ENTER

• Se você quiser cancelar a configuração
que acabou de fazer, aperte RETURN
sem apertar ENTER. (O menu
instantâneo também fechará.)

5

Repita os passos 2 a 4 para selecionar os outros
itens de idiomas constantes da lista.

Para apagar o menu de configuração

SETUP

Aperte SETUP (Configuração).

50
PR49-53TH-A30[UW].pm6

50

02.8.26, 2:07 PM

Português

1

SETUP

Introdução à Preferência (Sistema de)
de DVD

Configuração das Preferências de DVD
3
STANDBY/ON
AUDIO

TV

VCR

DISPLAY

STEP

Aperte ∞ (ou 5) para
selecionar (realçar) um dos
itens de configuração de
sistema na lista do menu.

TV/VIDEO PROGRESSIVE

LANGUAGES

FM/AM

SYSTEM

TV CHANNEL

AUDIO/
FM MODE SUBTITLE

DVD

ENTER

TV VOLUME

AUX

TV SCREEN

4 : 3 LB

RATING LEVEL

OFF

VCR
CONTROL

TUNER PRESET
DOWN

UP

REW

FF

» « | \ : Move

Português

VCR CHANNEL
TUNING

B.SEARCH

3/2/5/∞
ENTER

F.SEARCH

4

Setup : Exit

Aperte ENTER.
Aparecerá uma janela instantânea (na
qual constam os ajustes selecionáveis).

ENTER

ENTER

indicará a configuração atual.
VOLUME
TOP MENU MENU RETURN MUTING

Botões de
números

LANGUAGES

RETURN

SOUND

1

2

TV SCREEN

4 :LB
3 LB
4:3

RATING LEVEL

4 : 3 PS
OFF

3

16 : 9

SETTING

4

5

7

8

SYSTEM

6
PRO LOGIC

SLOW

9
SETUP

TEST

D.R.C

DSP MODE

SETUP

0
ZOOM

ANGLE

REPEAT

CLEAR

» « | \ : Move

A-B REPEAT PROGRAM

SEARCH

REMAIN

5

SLEEP

Setup : Exit

Aperte ∞ (ou 5) para
selecionar (realçar) o ajuste
correto e aperte ENTER.
O ajuste será memorizado (e a janela
instantânea fechará).

■ Ajuste do Tamanho de Tela da Televisão
SOMENTE no controle remoto:

1

SETUP

Aperte SETUP (Configuração).
O menu de seleção de idioma do menu de Configuração
aparecerá na tela da televisão.
LANGUAGES

SYSTEM

OSD LANGUAGE

ENGLISH

AUDIO

ENGLISH

SUBTITLE

ENGLISH

MENU LANGUAGE

ENGLISH

» « | \ : Move

2

• Se você quiser cancelar a configuração
que acabou de fazer, aperte RETURN
sem apertar ENTER. (O menu
instantâneo também fechará.)
• Mesmo que seja selecionado “4:3 PS”, o tamanho da tela
poderá se tornar “4:3 LB” ao tocar certos DVDs. Isto
depende de como o DVD foi programado e gravado.
• Se um disco (ou algumas partes do disco) for gravado
com os sinais de vídeo do aspecto de relação de 4:3, este
ajuste não terá efeito. As imagens serão apresentadas na
relação de aspecto completa de 4:3 ou naquela de 4:3
Letter Box (Caixa Postal).

Setup : Exit

Para apagar o menu de configuração

Aperte ENTER (ou 3/2) para
selecionar (realçar) o menu de
configuração de sistema.

Aperte SETUP (Configuração).
ENTER

LANGUAGES

SYSTEM

TV SCREEN

4 : 3 LB

RATING LEVEL

OFF

» « | \ : Move

Setup : Exit

51
PR49-53TH-A30[UW].pm6

51

ENTER

02.8.26, 2:08 PM

SETUP

Configuração do Nível (de Censura) Parental

5

Utilizando esta função, você poderá restringir a reprodução de
DVDs que possuem cenas violentas ou outras cenas impróprias para
seus familiares.
Não será possível reproduzir tal disco como a menos que esta função seja
cancelada. (“WRONG PARENTAL LEVEL” (Nível Parental Errado)
aparecerá na tela da televisão se você tentar reproduzir tal disco.)
• Este ajuste terá efeito somente com os DVDs que tem a
informação de censura—Nível 1 (o mais restritivo) até Nível 8
(o menos restritivo).

• Quando de remessa da fábrica, a senha foi “7890”.
• Se digitar uma senha errada, sua configuração será cancelada.
SYSTEM

LANGUAGES

TV SCREEN

4 : 3 LB

ENTER PASSWORD

***

DIGITAL OUTPUT

SOMENTE no controle remoto:

» « | \ : Move

Setup : Exit

SETUP

Aperte SETUP (Configuração).

Português

1

Aperte os botões de números para digitar a senha
(4 dígitos).

O menu de seleção de idioma do menu de Configuração
aparecerá na tela da televisão.

2

Aperte ENTER (ou 3/2) para
selecionar (realçar) o menu de
configuração de sistema.

LANGUAGES

SYSTEM

TV SCREEN

4 : 3 LB

RATING LEVEL

OFF
OFF
BITSTREAM
LEVEL 1

ENTER

SYSTEM

LANGUAGES

LEVEL 2
LEVEL 3

TV SCREEN

4 : 3 LB

RATING LEVEL

OFF

LEVEL 4
LEVEL 5
» « | \ : Move

» « | \ : Move

3

Aperte ∞ (ou 5) para selecionar
(realçar) “RATING LEVEL”
(Nível de Censura).
LANGUAGES

6

Setup : Exit

Setup : Exit

Aperte ∞ (ou 5) para
selecionar (realçar) o nível
desejado e aperte ENTER.
ENTER

ENTER

SYSTEM

TV SCREEN

4 : 3 LB

RATING LEVEL

OFF

Para apagar o menu de configuração
» « | \ : Move

4

Aperte SETUP novamente.

Setup : Exit

SETUP

perte ENTER.
“RATING LEVEL” mudará para
“ENTER PASSWORD” (digite senha)
no menu.
LANGUAGES

SYSTEM

TV SCREEN

4 : 3 LB

ENTER

ENTER PASSWORD

» « | \ : Move

Setup : Exit

CONTINUADO NA PRÓXIMA PÁGINA

52
PR49-53TH-A30[UW].pm6

52

02.8.26, 2:08 PM

Configuração das Preferências de DVD

STANDBY/ON

LANGUAGES

SYSTEM

TV SCREEN

4 : 3 LB

RATING LEVEL

LEVEL 4
OFF

AUDIO

LEVEL 5
BITSTREAM
LEVEL 6

TV

VCR

DISPLAY

STEP

LEVEL 7

TV/VIDEO PROGRESSIVE

LEVEL 8
NEW PASSWORD

TV CHANNEL

» « | \ : Move
AUDIO/
FM MODE SUBTITLE

DVD

FM/AM

Setup : Exit

TV VOLUME

AUX

VCR
CONTROL

TUNER PRESET
DOWN

UP

REW

FF
VCR CHANNEL
TUNING

Português

B.SEARCH

LANGUAGES

SYSTEM

TV SCREEN

4 : 3 LB

NEW PASSWORD

----

F.SEARCH

5/∞
ENTER

ENTER

VOLUME

» « | \ : Move

TOP MENU MENU RETURN MUTING

Botões de
números

Setup : Exit

SOUND

1

2

3

4

5

6

SETTING

PRO LOGIC

7

8

SLOW

9
SETUP

TEST

D.R.C

DSP MODE

0
ZOOM

ANGLE

REPEAT

• Se “NEW PASSWORD” for o último item da lista na janela
instantânea e não aparecer, apertando
∞ repetidamente o fará aparecer na
janela instantânea.

SETUP

A-B REPEAT PROGRAM

CLEAR

SEARCH

REMAIN

SLEEP

3

Aperte os botões de números
para digitar uma nova senha e
aperte ENTER.

ENTER

Sua nova senha será memorizada agora.
SETUP

Para mudar a senha

1
2

Repita os passos 1 a 5 do procedimento de
“Configuração do Nível (de Censura) Parental”.

Para apagar o menu de configuração

Aperte ∞ (ou 5) para
selecionar (realçar) “NEW
PASSWORD” (Senha Nova) e
aperte ENTER.

Para reconfigurar a senha
ENTER

Aperte SETUP novamente.

Você pode configurar a senha de volta à senha original “7890”.
LEMBRE-SE de que todas as outras configurações, tais como as
configurações dos alto-falantes, das estações de rádio, Cronômetro
de Dormir, do timer e do menu de configuração do DVD voltarão às
configurações de fábrica.

A função DVD player deve estar selecionada e a reprodução
parada. Pressione o botão 7 no painel dianteiro e mantenha
pressionado até que a mensagem “INITIAL” (INICIAL)
apareça no visor.

53
PR49-53TH-A30[UW].pm6

53

02.8.26, 2:08 PM

Operação dos Equipamentos da JVC
Você pode usar o controle remoto para operar não somente este aparelho mas também outros produtos da JVC.
• Consulte também os manuais fornecidos para os outros produtos.
– Este controle remoto pode operar um VCR (videocassete) cujo código de controle remoto está ajustado par o código A.
• Para operar os outros produtos, aponte o controle remoto diretamente ao sensor remoto do referido produto.

❏ Para operar uma televisão da JVC

STANDBY/ON
AUDIO

TV
TV CHANNEL
+/–

TV

VCR

DISPLAY

STEP

TV/VIDEO PROGRESSIVE

TV CHANNEL

AUDIO/
FM MODE SUBTITLE

DVD

TV VOLUME
+/–

TV VOLUME

FM/AM

AUX

TV/VIDEO

TV

: Ligar ou desligar a televisão.

TV VOLUME +/–

: Regula o volume.

TV/VIDEO

: Ajusta o modo de entrada (TV ou
VIDEO).

TV CHANNEL +/– : Muda os canais.

VCR
CONTROL

TUNER PRESET
DOWN

UP

REW

FF

❏ Para operar um o VCR (videocassete) da JVC
Depois de apertar VCR CONTROL no controle
remoto, você poderá executar as seguintes
operações no VCR.

STANDBY/ON
AUDIO

VCR
STEP

TV

VCR

DISPLAY

STEP

TV/VIDEO PROGRESSIVE

AUDIO/
FM MODE SUBTITLE

DVD

4
VCR CHANNEL
–

FM/AM

TV CHANNEL

VCR

TV VOLUME

VCR CHANNEL +/– : Mudar os canais.

AUX

VCR
CONTROL

TUNER PRESET
DOWN

UP

REW

FF
VCR CHANNEL
TUNING

B.SEARCH

F.SEARCH

VCR CONTROL
¢
VCR CHANNEL
+

: Ligar ou desligar o VCR.

1 – 9, 0

: Selecionar o canal de televisão
no VCR.

3/8

: Iniciar a reprodução.

7

: Parar a reprodução.

STEP

: Interromper a reprodução. Para
soltá-la, aperte 3/8.

FF (¢)

: Avançar uma fita.

REW (4)

: Rebobinar uma fita.

3/8

7
ENTER

VOLUME

DVD

TOP MENU MENU RETURN MUTING

Botões de
números

VCR
CONTROL

FM/AM

Depois de operar o VCR, aperte
DVD ou FM/AM.

SOUND

1

2

3
SETTING

4

5

7

8

6
PRO LOGIC

SLOW

9
SETUP

TEST

D.R.C

DSP MODE

0
ANGLE

REPEAT

ZOOM

IMPORTANTE:

Ao apertar VCR CONTROL, alguns dos botões do controle
remoto não funcionarão para operar o sistema.

A-B REPEAT PROGRAM

Para operar o sistema, aperte DVD ou FM/AM..
CLEAR

SEARCH

REMAIN

SLEEP

54
PR54-58TH-A30[UW].pm6

54

02.8.26, 2:08 PM

Português

Você pode executar as seguintes operações na televisão.

Operação de Televisores de Outros Fabricantes
É possível usar o controle remoto para operar televisores
de outros fabricantes.
• Consulte também os manuais fornecidos para os outros
produtos.
• Para operar os outros produtos, aponte o controle remoto
diretamente ao sensor remoto do referido produto.

STANDBY/ON
AUDIO

Português

TV
TV CHANNEL
+/–

TV

VCR

DISPLAY

STEP

TV/VIDEO PROGRESSIVE

TV CHANNEL

AUDIO/
FM MODE SUBTITLE

DVD

FM/AM

AUX

VCR
CONTROL

TUNER PRESET
DOWN

UP

REW

Agora, você pode executar as seguintes operações na televisão.
TV

: Ligar ou desligar a televisão.

TV VOLUME +/–

: Regular o volume.

TV/VIDEO

: Ajustar o modo de entrada (TV ou
VIDEO).

TV CHANNEL +/– : Mudar os canais.
4. Tente operar sua televisão apertando TV
.
Ao ligar-se ou desligar-se a televisão, sabe-se se você digitou
o código correto.

FF
VCR CHANNEL
TUNING

B.SEARCH

F.SEARCH

VOLUME
TOP MENU MENU RETURN MUTING

SOUND

1

2

3
SETTING

4

5

7

8

6
PRO LOGIC

SLOW

9
SETUP

TEST

D.R.C

DSP MODE

0
ANGLE

REPEAT

CLEAR

ZOOM

A-B REPEAT PROGRAM

SEARCH

Se houver mais que um código listado para sua marca de
televisão, experimente com cada um até digitar o correto.
Os códigos dos fabricantes para
televisore

ENTER

Botões de
números

1. Aperte e segure TV
.
2. Digite o código do fabricante usando os botões 1–9 e 0.
3. Solte TV
.

TV/VIDEO
TV VOLUME
+/–

TV VOLUME

❏ Para mudar os sinais transmissíveis para operar uma
televisão

REMAIN

SLEEP

Fabricante

Códigos

JVC
Hitachi
Magnavox
Mitsubishi
Panasonic
RCA
Samsung
Sanyo
Sharp
Sony
Toshiba
Zenith

01
10
04
13
12, 24
07, 29
11
05, 20
02, 16, 22
03
09
17

Os códigos dos Fabricantes são sujeitos à alteração sem
aviso prévio. No caso desses terem sido trocados, este
controle remoto não poderá operar o equipamento.

55
PR54-58TH-A30[UW].pm6

55

02.8.26, 2:08 PM

Manutenção

Notas Gerais

Limpeza do aparelho

De modo geral, você obterá o melhor desempenho mantendo seus
discos e o mecanismo limpo.
• Guarde os discos nas suas capas, e guarde-os em armários ou em
estantes.
• Mantenha a bandeja de discos fechada quando não estiver em uso.

• Manchas no aparelho
Devem ser limpas usando um pano macio. Se o aparelho estiver
bastante manchada, limpe-o com um pano embebido em
detergente neutro diluído com água e bem torcido e, em seguida,
enxugue com um pano seco.
• Visto que o aparelho poderá deteriorar na sua qualidade, ficar
danificado ou sua tinta poderá descascar, observe o seguinte
com atenção.
— NÃO ESFREGUE com pano áspero.
— NÃO ESFREGUE com força.
— NÃO limpe com tíner ou benzina.
— NÃO aplique no aparelho qualquer substância volátil tais como
inseticidas.
— NÃO deixe que borracha nem produto plástico fique em
contato com o aparelho por muito tempo.

Manuseio de Discos
• Retire o disco de sua capa
segurando-o pela beirada enquanto
aperta ligeiramente o buraco no
centro.
• Não toque na superfície lustroso
do disco, nem dobre o disco.
• Reponha o disco na sua capa
depois do uso para evitar
deformação.

• Tome cuidado para não arranhar a
superfície do disco ao repô-lo em
sua capa.
• Evite a exposição à luz solar direta,
às temperaturas extremas e à
umidade.

Para limpar o disco
Limpe o disco com um pano macio,
seguindo linha reta do centro até a
beirada.

NÃO use solvente—tal como produto de limpeza para
disco convencional, aerossol, tíner, ou benzina—para
limpar o disco.

56
PR54-58TH-A30[UW].pm6

56

02.8.26, 2:08 PM

Português

Para obter o melhor desempenho do aparelho, mantenha sempre
limpos os discos e o mecanismo.

Português

Resolução de Falhas
Utilize este quadro para lhe ajudar a resolver os problemas operacionais do dia-a-dia. Se houver problema que você não pode resolver,
contacte o centro de serviços da JVC.
PROBLEMA
POSSIBLE CAUSE
SOLUÇÃO
A energia não liga.
O cabo de alimentação não está conectado
Coloque o plugue na tomada.
corretamente.
• Está longe demais do aparelho central, ou
O controle remoto não funciona.
• Aproxime-se ao aparelho central.
não está virado para o aparelho central.
• Evite obstáculos.
• Algo está obstruindo o sensor remoto.
• Foi apertado o botão de VCR CONTROL. • AperteDVD ou FM/AM para operar o
sistema. (Veja página 54.)
• A pilha está fraca.
• Troque a pilha.
• A pilha foi inserida na posição errada (+/–). • Insira a pilha corretamente.
• A luz solar está atingindo diretamente o
• Proteja o controle remoto da luz solar
detector.
direta.
Sem som.
• Há um curto no cabo do alto-falante.
• Reconecte o cabo do alto-falante.
• O cabo do áudio não está conectado
• Conecte o cabo corretamente. (Veja
corretamente.
página 9.)
• Foi selecionada uma fonte incorreta.
• Selecione a fonte correta. (Veja as páginas
11 a 16.)
• O emudecimento está ligado.
• Aperte MUTING para cancelá-lo.
• O CD é protegido contra cópia..
• Substitua o disco.
• Conecte o cabo corretamente. (Veja
O som é emitido somente por um alto-falante. • O cabo do alto-falante não está conectado
corretamente.
página 8.)
• O equilíbrio esquerda-direito é incorreto.
• Ajuste o equilíbrio. (Veja as páginas 22 a 26.)
Sem vídeo.
• O cabo do vídeo não está conectado
• Conecte o cabo corretamente. (Veja
corretamente.
página 10.)
• A seleção de entrada da televisão é incorreta. • Selecione a entrada correta.
• O sistema de cores do disco não
Não é exibida nenhuma imagem na tela da
• Mude o sistema de cores ou substitua o
corresponde ao do sistema.
televisão, a imagem está distorcida ou
disco.(Consulte a página 17.)
• O sistema de varredura está definido como • Mude o modo de varredura para “I–SCAN
dividida em duas partes.
“P–SCAN MODE”, embora o sistema esteja MODE”. (Consulte a página 17.)
conectado a uma televisão não compatível
com entrada de vídeo progressivo, como as
televisões convencionais.
• São incompatíveis os números do código de • Troque o disco. (Veja página 27.)
Não se pode tocar um disco.
região do disco e do sistema.
• O disco causa o erro de (censura) parental. • Digite a senha para mudar o nível de
censura parental. (Veja página 52.)
“WRONG DISC FORMAT” será exibido na • O CD–R/CD–RW não contém nenhum
• Substitua o disco.
tela da televisão.
arquivo MP3.
As imagens e o som são distorcidos.
• O disco está sujo.
• Limpe o disco.
• Um VCR está conectado entre a aparelho
• Conecte o aparelho central à televisão
central e a televisão.
diretamente.
• O “Modo Progressivo” pode não estar
• Mude o “Modo Progressivo” (Consulte a
As imagens são exibidas com distorção
quando é selecionado o modo progressivo.
ajustado adequadamente para o disco atual.
página 16.)
A extremidade da imagem está cortada.
• A configuração inicial (tamanho da tela do • Configure corretamente o tamanho da tela
TV) foi incorreta.
da televisão. (Veja páginas 50 e 51.)
• O sinal recebido é muito fraco.
• Conecte uma antena externa de FM (veja
Estática contínua durante as radiodifusões
página 6), ou contacte o revendedor
de FM.
autorizado.
• A estação é distante demais.
• Selecione outra estação.
• A antena não está conectada corretamente. • Inspecione a conexão. (Veja página 6.)
• Relâmpago ou ruído eletrônico interfere
• Desligue a energia, retire e volta a inserir o
O sistema não funciona corretamente.
com a operação do microcomputador.
plugue na tomada de energia.
• Logo depois de começar a aquecer a sala, o • Desligue o aparelho e espera algumas horas
aparelho foi mudado para um local frio que
antes de ligar a energia novamente.
causou condensação dentro do aparelho.
• O controle remoto não está ajustado para as • Aperte VCR CONTROL para operar o
O VCR não pode ser operado usando o
operações do VCR.
controle remoto.
VCR. (Veja página 54.)
• O VCR não é um o produto da JVC.
• Este controle remoto pode operar um o
VCR da JVC cujo código de controle
remoto estiver ajustado para o código A.

57
PR54-58TH-A30[UW].pm6

57

02.8.26, 2:08 PM

Especificações
Aparelho Central (XV-THA30)

Alto-falante de Subgraves (SP-WA30)

Seção do amplificador

Alto-falante:

Dianteiros/Central/Traseiros:
25 watts por canal, mín. RMS aos 6 ohms a 1 kHz,
sem mais de 10 % de distorção harmônica total.

Capacidade de Utilização de Energia: 110 W

Alto-falante de subgraves:
110 watts, mín. RMS aos 4 ohms a 100 Hz,
sem mais de 10 % de distorção harmônica total.

20 cm
Reflexo de Graves, Proteção Magnética

Impedância:

4 Ω (min)

Faixa de Freqüência:

25 Hz a 200 Hz

Dimensões (L × A × P):

249 mm × 404 mm × 335 mm

Peso:

6,5 kg (exceto os cabos)

Seção do áudio
Sensitividade/Impedância da Entrada de Áudio (a 1 kHz)

Alto-falantes Satélites (SP-XA30)

Entrada Analógica:

Alto-falantes:

Português

8 cm
Reflexo de Graves, Proteção Magnética

AUX IN: 500 mV/47 kΩ

Capacidade de Utilização de Energia: 35 W
Seção do vídeo

6 Ω (min)

Impedância:

Sistema de cores:

NTSC/PAL

Para discos NTSC, o modo de varredura pode ser selecionado entre
varredura entrelaçada e varredura progressiva. Para discos PAL, está
disponível somente o modo de varredura entrelaçada.
Resolução Horizontal:

Faixa de Freqüência:

90 Hz a 20 kHz

Comprimento dos cabos:

6m

Dimensões (L × A × P):

105 mm × 119 mm × 126 mm

Peso:

600 g (exceto os cabos)

480 lines

Relação de Sinal-contra-Ruído: 68 dB
Nível da saída VIDEO OUT
VIDEO (Composite):
S-VIDEO (Y):
(C):
COMPONENT OUT
Y:
PB/PR:

1,0 V(p-p)/75 Ω
1,0 V(p-p)/75 Ω
0,286 V(p-p)/75 Ω
1,0 V(p-p)/75 Ω
0,7 V(p-p)/75 Ω

Seção do Rádio
Alcance de Sintonização
FM : 87,5 MHz – 108,0 MHz
AM : 531 kHz – 1 602 kHz
(em intervalos de 9 kHz)
530 kHz – 1 600 kHz
(em intervalos de 10 kHz)

Alto-falantes Satélites Traseiros (SP-XSA30)
Alto-falantes:

8 cm
Reflexo de Graves, Proteção Magnética

Capacidade de Utilização de Energia: 35 W
Impedância:

6 Ω (min)

Faixa de Freqüência:

90 Hz a 20 kHz

Comprimento dos cabos:

10 m

Dimensões (L × A × P):

105 mm × 119 mm × 126 mm

Mass:

600 g (exceto os cabos)

Os desenhos e especificações são sujeitos à alteração sem aviso
prévio.

Sensitividade Utilizável
FM: 8,0 dBf (0,9 µV/75 Ω)
Antena de laço de AM: 650 µV/m
Geral
Os seguintes discos podem ser lidos:
Vídeo de DVD, CD de Vídeo,
CD de Super Vídeo, CD de Áudio,
CD–R/RW (CD de Áudio,
CD de Vídeo, CD de Super Vídeo,
Discos de MP3),
DVD–R (Formato Vídeo)
Requisitos de Energia Elétrica: Energia CA 110 V – 127 V/
, ajustável com o
220 V – 240 V
seletor de voltagem, 50 Hz/60 Hz
Consumo de Energia:
Dimensões (L × A × P):

120 W (em operação)
2 W (em modo de standby (espera))
350 mm × 80 mm × 365mm

Peso:

6,5 kg

58
PR54-58TH-A30[UW].pm6

58

02.8.26, 2:08 PM

Mains (AC) Line Instruction (not applicable for Europe, U.S.A., Canada, Australia
and U.K.)
Instrucción sobre la línea de la red (CA) (no aplicable para Europa, EE.UU.,
Canadá, Australia, ni el Reino Unido)
Instrução sobre a tensão da rede eléctrica (CA) (não aplicável para a Europa, os
E.U.A., o Canadá, a Austrália e o Reino Unido)

PR

MIN

MIN 4

MIN

COMPONENT OUT
PB
Y

MIN

CAUTION for mains (AC) line
BEFORE PLUGGING IN, do check that your mains
(AC) line voltage corresponds with the position of the
voltage selector switch provided on the outside of this
equipment and, if different, reset the voltage selector
switch, to prevent from a damage or risk of fire/electric
shock.

PRECAUÇÃO para a ligação à tensão da rede (CA)
ANTES DE LIGAR O APARELHO A UMA TOMADA
DA REDE, verifique se a tensão da rede CA corresponde
à posição do selector de voltagem localizado na parte
externa deste equipamento. Caso não corresponda, reajuste
o selector de voltagem a fim de evitar avarias ou riscos de
incêndio e choque eléctrico.

PRECAUCIÓN para la línea de la red (CA)

ANTES DE ENCHUFAR EL EQUIPO, compruebe si la
tensión de la línea de la red (CA) corresponde con la
posición del selector de tensión situado en la parte exterior
del equipo, y si es diferente, reajuste el selector de tensión
para evitar el riesgo de incendios/ descargas eléctricas.

VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED

V

EN, SP, PR

TH-A30[UW]cover.pm6

J

2

02.8.19, 6:25 PM

C

0802KSMMDWSAM

Instructions

DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM

TH-A30



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.3
Linearized                      : Yes
Create Date                     : 2002:08:19 18:38:23
Producer                        : Acrobat Distiller 4.05 for Macintosh
Author                          : JVC
Creator                         : PageMaker 6.0
Title                           : TH-A30[UW]
Modify Date                     : 2002:08:26 15:46:33+09:00
Page Count                      : 181
Page Layout                     : TwoColumnRight
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu