JVC TH A30 A30[UW] User Manual LVT0945 007A
User Manual: JVC TH-A30 TH-A30 English, Spanish, Portuguese,
Open the PDF directly: View PDF
.
Page Count: 181
| Download | |
| Open PDF In Browser | View PDF |
DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM SYSTÈME DVD DIGITAL CINEMA SISTEMA DE CINEMA DIGITAL DE DVD TH-A30 Consists of XV-THA30, SP-XA30,SP-XSA30 and SP-WA30 Consta de XV-THA30, SP-XA30, SP-XSA30 y SP-WA30 Consiste em XV-THA30, SP-XA30, SP-XSA30 e SP-WA30 STANDBY/ON AUDIO TV VCR DISPLAY STEP TV/VIDEO PROGRESSIVE TV CHANNEL AUDIO/ FM MODE SUBTITLE DVD FM/AM TV VOLUME AUX VCR CONTROL TUNER PRESET DOWN UP FF REW VCR CHANNEL TUNING B.SEARCH F.SEARCH ENTER VOLUME TOP MENU MENU RETURN MUTING STANDBY AUDIO/FM MODE STANDBY/ON DSP VOLUME SOURCE DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM TH-A30 D I G I T A L RM-STHA30U DVD CINEMA SYSTEM INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUÇÕES For Customer Use: Enter below the Model No. and Serial No. which are located either on the rear, bottom or side of the cabinet. Retain this information for future reference. Model No. Serial No. LVT0945-007A [UW] TH-A30[UW]cover.pm6 1 02.8.19, 6:25 PM Warnings, Cautions and Others / Avisos, precauciones y otras notas / Advertêcias, precauções e outras notas Caution –– STANDBY/ON switch! Disconnect the mains plug to shut the power off completely. The STANDBY/ON switch in any position does not disconnect the mains line. The power can be remote controlled. Precaução –– Interruptor STANDBY/ON ! Desconectar o cabo de alimentação para desligar a alimentação por completo. Qualquer que seja a posição de ajuste do interruptor STANDBY/ON , a alimentação não é completamente cortada. A alimentação pode ser controlada remotamente. Precaución –– Interruptor STANDBY/ON ! Desconectar el cable de alimentación para desactivar la alimentación totalmente. Cualquier que sea la posición de ajuste del interruptor STANDBY/ON , la alimentación no es cortada completamente. La alimentación puede ser controlada remotamente. CAUTION To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.: 1. Do not remove screws, covers or cabinet. 2. Do not expose this appliance to rain or moisture. CAUTION • Do not block the ventilation openings or holes. (If the ventilation openings or holes are blocked by a newspaper or cloth, etc., the heat may not be able to get out.) • Do not place any naked flame sources, such as lighted candles, on the apparatus. • When discarding batteries, environmental problems must be considered and local rules or laws governing the disposal of these batteries must be followed strictly. • Do not expose this apparatus to rain, moisture, dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. ATENÇÃO Para reduzir riscos de choques eléctricos, incêndio, etc.: 1. Não retire parafusos nem desmonte as tampas ou o gabinete. 2. Não exponha este aparelho à chuva nem à umidade. AVISO • Não obstrua as aberturas e orifícios de ventilação. (Se os orifícios ou aberturas de ventilação estiverem obstruídos por qualquer papel ou tecido, não haverá circulação do ar quente.) • Não coloque nenhum objeto com chamas, como velas acesas, sobre o aparelho. • Ao descartar as baterias, leve em consideração os problemas que possam ser causados ao meio ambiente e os regulamentos e leis locais e governamentais sobre recolhimento dessas baterias devem ser rigorosamente seguidos. • Não exponha este aparelho à chuva, umidade, pingos ou esguichos de água, nem coloque em cima do mesmo qualquer tipo de recipiente que contenha líquidos, como por exemplo vasos. PRECAUCIÓN Para reducir riesgos de choques eléctricos, incendio, etc.: 1. No extraiga los tornillos, los cubiertas ni la caja. 2. No exponga este aparato a la lluvia o a la humedad. PRECAUCION • No obstruya las rendijas o los orificios de ventilación. (Si las rendijas o los orificios de ventilación quedan tapados con un periódico, un trozo de tela, etc., no se podrá disipar el calor). • No ponga sobre el aparato ninguna llama al descubierto, como velas encendidas. • Cuando tenga que descartar las pilas, tenga en cuenta los problemas ambientales y observe estrictamente los reglamentos o las leyes locales sobre disposición de las pilas. • No exponga este aparato a la lluvia, humedad, goteos o salpicaduras. Tampoco ponga recipientes conteniendo líquidos, como floreros, encima del aparato. G-1 TH-A30[UW]safety.pm6 1 02.8.23, 5:13 PM English Precaución: Ventilación Adecuada Para evitar el riesgo de choque eléctrico e incendio y para proteger el aparato contra daños. Ubique el aparato de la siguiente manera: Frente: Espacio abierto sin obstrucciones Lados: 10 cm sin obstrucciones a los lados Parte superior: 10 cm sin obstrucciones en la parte superior Parte trasera: 15 cm sin obstrucciones en la parte trasera Fondo: Sin obstrucciones, colóquelo sobre una superficie nivelada Además, mantenga la mejor circulación de aire posible como se ilustra. Spacing 15 cm or more Espacio de 15 cm o más Espaço de 15 cm ou mais XV-THA30 Front Frente Frente Wall or obstructions Pared u obstrucciones Parede ou obstáculo Stand height 15 cm or more Allura del soporte 15 cm o más Base com altura de 15 cm ou mais Floor Piso Piso G-2 TH-A30[UW]safety.pm6 2 02.8.23, 5:13 PM Español Precaução: ventilação apropriada Para prevenir o risco de choque elétrico ou incêndio e para proteger o aparelho contra danos. Localize-o da seguinte maneira: Frente: Espaço aberto, sem obstruções Lados: Espaço de 10 cm sem obstruções nos lados Topo: Espaço de 10 cm sem obstruções acima Atrás: Espaço de 15 cm sem obstruções atrás Parte inferior: Sem obstruções. Coloque o aparelho em superfície nivelada. Mantenha, além disso, a maior circulação de ar possível, como indica a ilustração. Português Caution: Proper Ventilation To avoid risk of electric shock and fire and to protect from damage. Locate the apparatus as follows: Front: No obstructions open spacing. Sides: No obstructions in 10 cm from the sides. Top: No obstructions in 10 cm from the top. Back: No obstructions in 15 cm from the back. Bottom: No obstructions, place on the level surface. In addition, maintain the best possible air circulation as illustrated. IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER IMPOTANTE PARA PRODUTOS LASER REPRODUCTION OF LABELS / REPRODUCCIÓN DE ETIQUETAS / REPRODUÇÃO DE ETIQUETAS 1 CLASSIFICATION LABEL, PLACED ON EXTERIOR SURFACE 1 ETIQUETA DE CLASIFICACIÓN, COLOCADA EN LA SUPERFICIE EXTERIOR 1 ETIQUETA DE CLASSIFICACAO, COLOCADA EM SUPERFICIE EXTERNA CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT PRODUCTO LASER CLASE 1 2 WARNING LABEL, PLACED INSIDE THE UNIT 2 ETIQUETA DE ADVERTENCIA, PEGADA EN EL INTERIOR DE LA UNIDAD 2 ETIQUETA DE ADVERTÊNCIA LOCALIZADA NA PARTE INTERNA DA UNIDADE. G-3 TH-A30[UW]safety.pm6 3 02.8.23, 5:13 PM English Español 1. CLASS 1 LASER PRODUCT 2. CAUTION: Invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated. Avoid direct exposure to beam. 3. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the Unit; leave all servicing to qualified service personnel. Português 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2. PELIGRO: En el interior hay radiación láser invisible. Evite el contacto directo con el haz. 3. PRECAUCIÓN: No abra la tapa superior. En el interior de la unidad no existen piezas reparables por el usuario; deje todo servicio técnico en manos de personal calificado. 1. PRODUTO LASER CLASSE 1 2. PERIGO: O laser emite uma rediação invisível que é perigosa, caso o aparelho esteja aberto e a trava inoperante ou danificada. Evite exposição direta ao feixe dos raios. 3. CUIDADO: Não abra a caixa do aparelho. Não existem peças reparáveis pelo usuário na parte interna da unidade. Solicite assistência técnica somente a pessoal técnico qualificado. G-4 TH-A30[UW]safety.pm6 4 02.8.23, 5:13 PM English Table of Contents Parts Identification ...................................... 2 DVD Playback ........................................... 29 Center Unit ................................................................................. 2 Remote Control .......................................................................... 3 Showing the On-Screen Bar ..................................................... 29 Selecting the Subtitles .............................................................. 30 Selecting the Audio Languages ................................................ 30 Selecting the Multi-Angle Views ............................................. 30 Checking the Remaining Time ................................................. 31 Disc Menu-Driven Playback .................................................... 31 Moving to a Particular Portion Directly ................................... 32 Searching for a Particular Point ............................................... 32 Repeating Playback .................................................................. 33 7 Repeat Play ........................................................................... 33 7 A–B Repeat ........................................................................... 33 Programming the Playing Order of the Chapters —Program Play .................................................................. 34 DVD Special Effect Playback .................................................. 36 7 Still Picture/Frame-by-Frame Playback ............................... 36 7 Slow Motion Playback ......................................................... 36 7 Zoom .................................................................................... 36 Getting Started ........................................... 5 Before Installation ...................................................................... 5 Checking the Supplied Accessories ........................................... 5 Adjusting the Voltage Selector ................................................... 5 Putting Batteries in the Remote Control .................................... 5 Connecting the FM and AM Antennas ....................................... 6 Speaker Layout Diagram ............................................................ 7 Connecting the Speakers ............................................................ 8 Connecting Audio/Video Component ........................................ 9 Basic DVD Operations ................................ 11 1 2 3 4 5 6 7 8 Turn On the Power ............................................................... 11 Select the source .................................................................. 11 Load a DVD ......................................................................... 11 Start Playback ...................................................................... 11 Adjust the Volume ................................................................ 11 Select an Appropriate Progressive Mode ............................. 12 Activate Surround or DSP Mode ......................................... 12 Stop Playback ...................................................................... 12 Basic VCD/CD Operations .......................... 13 1 2 3 4 5 6 7 Turn On the Power ............................................................... 13 Select the source .................................................................. 13 Load a VCD/CD .................................................................. 13 Start Playback ...................................................................... 13 Adjust the Volume ................................................................ 14 Activate DSP Mode ............................................................. 14 Stop Playback ...................................................................... 14 Basic Tuner Operations .............................. 15 1 2 3 4 Turn On the Power ............................................................... 15 Select the Band .................................................................... 15 Adjust the Volume ................................................................ 15 Tune in to a Station .............................................................. 15 Other Basic Operations .............................. 16 VCD/CD Playback ...................................... 37 Showing the On-Screen Bar ..................................................... 37 Checking the Remaining Time ................................................. 37 Disc Menu-Driven Playback (Only for VCD) .......................... 38 Moving to a Particular Portion Directly ................................... 38 Searching for a Particular Point ............................................... 38 Repeating Playback .................................................................. 39 7 Repeat Play ........................................................................... 39 7 A–B Repeat ........................................................................... 39 Programming the Playing Order of the Tracks —Program Play .................................................................. 40 Selecting Playback Channel ..................................................... 41 VCD Special Effect Playback .................................................. 42 7 Still Picture/Frame-by-Frame Playback ............................... 42 7 Slow Motion Playback ......................................................... 42 7 Zoom .................................................................................... 42 MP3 Introduction ...................................... 43 MP3 Playback ........................................... 44 Enjoying Sounds from the External Component ..................... 16 Selecting an Appropriate Progressive Mode ............................ 16 Turning Off the Power with the Timer ..................................... 16 Starting Playback ..................................................................... 44 Operations Using the On-Screen Display ................................ 45 Moving to a Particular Track Directly ...................................... 46 Repeating Playback .................................................................. 46 TV Settings ............................................... 17 Tuner Operations ....................................... 47 Changing the Color System ..................................................... 17 Changing the Scanning Mode .................................................. 17 Setting the AM Tuner Interval Spacing .................................... 47 Tuning in Stations .................................................................... 47 Using Preset Tuning ................................................................. 48 Selecting the FM Reception Mode ........................................... 48 Speaker Settings ....................................... 18 Setting the Delay Time ............................................................. 18 Creating Realistic Sound Fields ................... 20 7 Dolby Digital and DTS Digital Surround ............................. 20 7 Dolby Surround .................................................................... 20 7 DSP (Digital Signal Processor) Modes ................................ 21 Adjusting Stereo Sound ............................................................ 22 Adjusting Dolby Digital and DTS Digital Surround ................ 23 Activating Dynamic Range Compression ................................ 24 Adjusting Dolby Surround ....................................................... 24 Adjusting DSP Modes .............................................................. 25 Disc Introduction—DVD/VCD/CD ................ 27 Setting up the DVD Preferences ................. 49 Setting the Initial Languages .................................................... 49 Introducing the DVD Preference (System) .............................. 50 Setting the Parental (Rating) Level .......................................... 52 Operating JVC’s Components ...................... 54 Operating Other Manufacturers’ TV ............ 55 Maintenance ............................................. 56 Troubleshooting ......................................... 57 Specifications ............................................ 58 Basic Disc Operations ................................ 28 1 EN01-10TH-A30[UW].pm6 1 02.8.23, 5:30 PM English Parts Identification Center Unit Front Panel 1 2 3 4 5 6 7 8 STANDBY AUDIO/FM MODE STANDBY/ON DSP VOLUME SOURCE DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM TH-A30 9 p q D I G I T A L w See pages in the parentheses for details. Front Panel 1 STANDBY/ON button and STANDBY lamp (11 – 15) 2 AUDIO/FM MODE button (30, 41, 48) 3 Multi operation buttons • 4, ¢, and 7 4 Disc tray (11, 13) 5 0 (open/close) button (11 – 14, 35, 40, 44) • Pressing this button also turns on the power and changes the source to the DVD player. 6 Display window 7 Remote sensor 8 3/8 (play/pause) button (11 – 14, 28, 44) • Pressing this button also turns on the power and changes the source to the DVD player. 9 DSP button (12, 14, 22, 25) p VOLUME + and – buttons (11, 14, 15) q SOURCE button (15, 16, 47, 48) w Illumination lamp (11 – 15) Display Window 1 2 3 TUNED 4 5 PROGRAM ST TITLE 6 7 PBC MHz DSP kHz LINEAR PCM L C R LFE S LS RS 8 9 See pages in the parentheses for details. Display Window 1 Sound signal indicators (12, 14, 16, 20) • PRO LOGIC, DOLBY DIGITAL, DTS, and LINEAR PCM 2 TITLE indicator (28) 3 Tuner mode indicators (15, 47, 48) • TUNED and ST (stereo) 4 PROGRAM indicator (34, 40, 48) 5 DSP indicator (21, 25) 6 PBC (Play Back Control) indicator (37) 7 Frequency unit indicators • MHz (for FM station) and kHz (for AM station) 8 Audio channel indicators • Indicates audio channels currently being played back. 9 Main display 2 EN01-10TH-A30[UW].pm6 2 02.8.23, 5:30 PM English Parts Identification Remote Control See pages in the parentheses for details. Remote Cotrol Remote Control STANDBY/ON 1 2 3 4 5 6 7 8 AUDIO TV VCR DISPLAY STEP TV/VIDEO PROGRESSIVE TV CHANNEL AUDIO/ FM MODE SUBTITLE DVD FM/AM u TV VOLUME AUX t y 1 2 3 4 5 6 7 8 9 i VCR CONTROL o p TUNER PRESET DOWN 9 UP FF REW p B.SEARCH F.SEARCH q w e r t y u i o ENTER w e r q VCR CHANNEL TUNING VOLUME TOP MENU MENU RETURN MUTING ; a STANDBY/ON AUDIO button (11 – 15) button (54) VCR button (11, 13, 54, 55) TV STEP button (36, 42, 54) DISPLAY button (29, 37) AUDIO/FM MODE button (30, 41, 48) SUBTITLE button (30) Source selecting buttons (11, 13, 15, 16, 24, 47) • DVD, FM/AM, AUX • Pressing one of these buttons also turns on the power. 4, 7, 3/8, and ¢ buttons TUNER PRESET UP and DOWN buttons (48) FF (Fast-forward) and REW (Rewind) buttons VCR CHANNEL + and – buttons (54) TUNING + and – buttons (15, 47) ¡ F. (Forward) SEARCH and 1 B. (Back) SEARCH buttons Menu operation buttons • 3, 2, 5, and ∞ buttons • ENTER button VOLUME + and – buttons (11, 14, 15) TOP MENU button (31) MENU button (31, 38) TV/VIDEO button (11, 13, 54, 55) PROGRESSIVE button (12, 16, 17) TV CHANNEL + and – buttons (54, 55) TV VOLUME + and – buttons (54, 55) VCR CONTROL button (54) IMPORTANT: If you press VCR CONTROL , this remote control will work ONLY for the JVC’s VCR. When you want to operate the system again, press DVD or FM/AM. ; MUTING button (11, 14) a RETURN button (38, 50, 51) RM-STHA30U DVD CINEMA SYSTEM 3 EN01-10TH-A30[UW].pm6 3 02.8.23, 5:30 PM English n Inside the Cover Inside the Cover TOP MENU MENU RETURN MUTING SOUND 1 1 9 3 2 SETTING 4 6 5 PRO LOGIC 2 3 4 5 6 7 8 7 9 8 SLOW SETUP TEST D.R.C DSP MODE 0 ANGLE REPEAT CLEAR ZOOM A-B REPEAT PROGRAM SEARCH REMAIN SLEEP VOLUME p q w e r t y u i 1 2 3 4 5 6 7 8 9 p q w e r t y u i Number buttons (32, 38, 46, 54, 55) SLOW button (36, 42) ZOOM button (36, 42) ANGLE button (30) REPEAT button (33, 39, 46) A–B REPEAT button (33, 39) CLEAR button (32, 38, 41) SEARCH button (32, 38, 46) SOUND button (22 – 26) SETTING button (18, 19) PRO LOGIC button (16, 19, 22, 24) SETUP button (50 – 53) TEST button (21) D.R.C button (24) DSP MODE button (12, 14, 22, 25) PROGRAM button (34, 35, 40, 48) SLEEP button (16) REMAIN button (31, 37) To open the cover of the remote control, push here then slide downward. D E FM TV /AM TOP MENU MENU AU TU NER RETURN MUTING PR ES ET B.SE AR CH EN TER TOP MEN U TO L EARC H E TURN MUT ING 3 SO UN D 6 SETT ING 9 SE T UP ZO SC OM /P /PA AL RE A <– > PE AT B A GO F.S LUM 2 5 8 +10 NT RE PE A AT ME RE 1 4 7 SLO OW CLEA R VOLU CO VC NTRR OL VO MEN U AN GL E X VC R TU CHAN NIN N G EL TEST DIGE ST PROG RAM RE MA IN DSP MO DE PRO LOGI C TO ON NE E EFFE CT SLEE P DVD RM-S CINE THA3 MA 0U SYST EM RM-STHA30U DVD CINEMA SYSTEM 4 EN01-10TH-A30[UW].pm6 4 02.8.23, 5:30 PM English Getting Started Before Installation General Precautions • DO NOT insert any metal object into the center unit. • DO NOT disassemble the center unit or remove screws, covers, or cabinet. • DO NOT expose the center unit to rain or moisture. Putting Batteries in the Remote Control Before using the remote control, put two supplied batteries first. • When using the remote control, aim the remote control directly at the remote sensor on the center unit. 1. On the back of the remote control, remove the battery cover. Locations • Install the center unit in a location that is level and protected from moisture. • The temperature around the center unit must be between 5˚C and 35˚C. • Make sure there is good ventilation around the center unit. Poor ventilation could cause overheating and damage the center unit. Handling the center unit • DO NOT touch the power cord with wet hands. • DO NOT pull on the power cord to unplug the cord. When unplugging the cord, always grasp the plug so as not to damage the cord. • Keep the power cord away from the connecting cords and the antenna. The power cord may cause noise or screen interference. It is recommended to use a coaxial cable for antenna connection, since it is well-shielded against interference. • When a power failure occurs, or when you unplug the power cord, the preset settings such as preset FM/AM channels and sound adjustments may be erased in a few days. 2. Insert batteries. Make sure to match the polarity: (+) to (+) and (–) to (–). 3. Replace the cover. Checking the Supplied Accessories Check to be sure you have all of the following supplied accessories. The number in the parentheses indicates the quantity of the pieces supplied. • • • • • • Remote Control (1) Batteries (2) AM loop antenna (1) FM antenna (1) AC Plug Adaptor (1) Video cord (1) If the range or effectiveness of the remote control decreases, replace the batteries. Use two UM-4“AAA”/IEC “R03” type dry-cell batteries. CAUTION: If anything is missing, contact your dealer immediately. Adjusting the Voltage Selector Before connections, always do the following first if necessary. Follow these precautions to avoid leaking or cracking cells: • Place batteries in the remote control so they match the polarity: (+) to (+) and (–) to (–). • Use the correct type of batteries. Batteries that look similar may differ in voltage. • Always replace both batteries at the same time. • Do not expose batteries to heat or flame. Set the correct voltage for your area with the voltage selector switch on the rear panel. Slide the voltage selector using a screw driver, so the voltage number the voltage mark is set at is the same as the voltage where you are plugging in the system. 5 EN01-10TH-A30[UW].pm6 5 02.8.23, 5:30 PM English Connecting the FM and AM Antennas If AM reception is poor, connect single vinyl-covered wire (not supplied). 2 1 3 AM loop antenna (supplied) If FM reception is poor, connect outdoor FM antenna (not supplied). Snap the tabs on the loop into the slots of the base to assemble the AM loop antenna. FM antenna (supplied) PR MIN MIN 4 MIN COMPONENT OUT PB Y MIN Cooling fan (See “About the cooling fan” below.) Center unit FM antenna connection AM antenna connection Connect the supplied FM antenna to the FM 75 Ω COAXIAL terminal as temporary measure. Extend the supplied FM antenna horizontally. • If reception is poor, connect an outdoor antenna. Before attaching a 75 Ω coaxial cable (with a standard type connector), disconnect the supplied FM antenna. Connect the supplied AM loop antenna to the AM and H terminals. Turn the loop until you have the best reception. • If reception is poor, connect an outdoor single vinyl-covered wire to the AM terminal. (Keep the AM loop antenna connected.) Note: If the AM loop antenna wire is covered with vinyl, remove the vinyl by twisting it as shown in the diagram. About the cooling fan A cooling fan is mounted on the rear panel of the center unit to prevent abnormal temperature inside the center unit, thus assuring normal operation of the unit. The cooling fan automatically starts rotating to supply external cool air to the inside of the center unit when the internal temperature goes up. For safety, observe the following carefully. • Make sure there is good ventilation around the center unit. Poor ventilation could overheat and damage the center unit. • DO NOT block the cooling fan and the ventilation openings or holes. (If they are blocked by a newspaper or cloth, etc., the heat may not be able to get out.) • DO NOT touch the speaker cords to the cooling fan. 6 EN01-10TH-A30[UW].pm6 6 02.8.23, 5:30 PM English Getting Started Speaker Layout Diagram Center unit STANDBY AUDIO/FM MODE STANDBY/ON D I G I T A L DSP VOLUME SOURCE SURROUND DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM TH-A30 D I G I T A L Right front speaker Left front speaker Subwoofer Center speaker Left rear speaker Right rear speaker PR MIN To right rear speaker To left rear speaker MIN 4 MIN MIN To center speaker To subwoofer To left front speaker To right front speaker 7 EN01-10TH-A30[UW].pm6 7 COMPONENT OUT PB Y 02.8.23, 5:30 PM Connect the satellite speakers and subwoofer to the terminals on the rear panel using speaker cords supplied. Labels are attached to the speaker cords to indicate the terminals to be connected. To obtain the best possible sound from this system, you need to place all the speakers except the subwoofer at the same distance from the listening position with each front faced toward the listener. Since bass sound is non-directional, you can place a subwoofer wherever you like. Normally place it in front of you. Left front speaker • Connect the red cord to the red (+) terminal, and the black cord to the black (–) terminal respectively. Center speaker CAUTION: Right front speaker Subwoofer Use speakers with the SPEAKER IMPEDANCE indicated by the speaker terminals. Connecting speaker cords to the terminals 1 2 3 1 Press and hold the terminal clamp. Right rear speaker Left rear speaker If your speakers cannot be placed at the same distance from the listening position You can adjust the delay time of the center speaker and rear speakers. For in-depth information about adjusting the delay time, see “Setting the Delay Time” on page 18 and 19. Note: 2 Insert the speaker cord. 3 Release the finger from the clamp. You can change the phase of subwoofer sounds by connecting the speaker cords to the terminals inversely—the red cord to the black terminal, and the black cord to the red terminal. You may get the more effective bass sounds by changing the phase. Notes: • If the speaker cord is covered with vinyl, remove the vinyl by twisting it as shown in the diagram. • Make sure the core wire of speaker cords do not expose to out of the terminals.This could cause short-circuit. CAUTION: • When attaching the satellite speakers on the wall, have them attached to the wall by a qualified person. DO NOT attach the satellite speakers on the wall by yourself to avoid an unexpected damage of their falling from the wall, caused by incorrect attachment or weakness in the wall. • Care is required in selecting a location for attaching speakers to the wall. Injury to personnel, or damage to equipment, may result if the speakers are attached in a location which interferes with daily activities. 8 EN01-10TH-A30[UW].pm6 8 02.8.23, 5:30 PM English When setting the speakers Connecting the Speakers English Getting Started Connecting Audio/Video Component Turn the power off to all components before connections. Audio component connection Connect another component to the center unit with the audio cords. Use the cords supplied with another component or purchase them at an electric appliance store. Audio cord (not supplied) Illustrations of the input/output terminals below are typical examples. When you connect another component, refer also to its manuals since the terminal name actually printed on the rear vary among the components. If you connect a sound-enhancing device such as a graphic equalizer between the source component and the center unit, the sound output through this system may be distorted. DBS Tuner Center unit PR COMPONENT OUT PB Y MD Recorder MIN Cassette Deck AUDIO LEFT RIGHT VCR OUT TV 9 EN01-10TH-A30[UW].pm6 9 02.8.23, 5:30 PM English TV connection The S-video cord and the component video cord are not supplied with this system. Use the cords supplied with another components or purchase them at an electric appliance store. A C Composite video cord (supplied) Component video cord (not supplied) Red Blue B S-video cord (not supplied) Green You can select one of three connection types— A , B , and C . • If your TV has S-video (Y/C-separation) and/or component video (Y, PR, PB) jacks, connect them using an S-video cord (not supplied) B and/or component video cord (not supplied) C . By using these jacks, you can get a better picture quality—in the order : Component video > S-video > Composite video. Illustrations below are typical examples. When you connect the TV, refer also to its manual since the terminal names actually printed on the rear vary among the components. • If your TV supports the progressive video input, you can enjoy a high quality picture by making the progressive scanning mode active (see page 17.) A B TV Center unit PR MIN MIN MIN CONPONENT OUT PB Y MIN PR CONPONENT OUT PB Y Green C Red Green Blue Y PB/CB PR/CR Red Blue Now, you can plug the power cord of the center unit into the AC outlet. Note: Keep the power cord away from the connecting cords and the antenna cables. The power cord may cause noise or screen interference. 10 EN01-10TH-A30[UW].pm6 10 02.8.23, 5:30 PM English Basic DVD Operations This manual mainly explains operations using the buttons on the remote control. You can also use the buttons on the center unit if they have the similar names (or marks) as those on the remote control. If operations using the center unit are different from those using the remote control, they are then explained. 1 STANDBY/ON AUDIO STANDBY/ON AUDIO TV TV DISPLAY VCR TV/VIDEO PROGRESSIVE TV CHANNEL STEP AUDIO/ FM MODE SUBTITLE 2 DVD 87 DVD FM/AM 6 PROGRESSIVE 2 Select the Source DVD Press DVD. The source changes to DVD. 3 Load a DVD On the front panel ONLY: Press 0 to open the disc tray, then place a DVD correctly with its label side up. TV/VIDEO TV VOLUME AUX VCR CONTROL TUNER PRESET DOWN UP REW FF 4 3/8 CORRECT INCORRECT VCR CHANNEL TUNING B.SEARCH F.SEARCH 4 Start Playback ENTER 5 VOLUME + 5 VOLUME – VOLUME TOP MENU MENU RETURN MUTING MUTING SOUND 1 2 3 Press 3/8. The disc tray closes. “LOADING” appears for a while. • You can also start playback by closing the disc tray using 0 on the front panel. TUNER PRESET SETTING 4 5 7 8 6 PRO LOGIC SLOW 9 SETUP TEST D.R.C DSP MODE 0 ANGLE REPEAT CLEAR ZOOM 7 DSP MODE 5 Adjust the Volume A-B REPEAT PROGRAM SEARCH REMAIN SLEEP To increase the volume, press and hold VOLUME +. To decrease the volume, press and hold VOLUME –. VOLUME • Before playing the disc, select the color system to match the your TV. See “Changing the Color System” on page 17. • For in-depth information about DVD operations, see pages 27 to 36. 1 Turn On the Power Before turning on the system, turn on your TV and select the correct video input. (See the manual supplied with your TV.) • When you use a JVC’s TV, you can turn on your TV by pressing on the remote control, and select the video input by TV pressing TV/VIDEO. (If your TV is not a JVC’s, see “Operating Other Manufacturers’ TV” on page 55.) • For changing the OSD messages—the information on the TV screen—into the desired language, see “Setting the Initial Languages” on pages 49 and 50. AUDIO (or Press STANDBY/ON STANDBY/ON on the front panel). STANDBY/ON AUDIO The STANDBY lamp goes off and the illumination lamp on the center unit lights up. The source indication selected previously appears on the display. CAUTION: Always set the volume to the minimum before starting any source. If the volume is set at its high level, the sudden blast of sound energy can permanently damage your hearing and/or ruin your speakers. Notes: • By pressing VOLUME + or – repeatedly, you can adjust the volume level step by step. • The volume level can be adjusted within 51 steps—“MIN (minimum),” 01 to 49, and “MAX (maximum).” To turn off the sounds temporarily From the remote control ONLY: Press MUTING. TOP MENU MENU RETURN MUTING To restore the sound, press MUTING again. • Pressing VOLUME + or – also restores the sound. 11 EN11-19TH-A30[UW].pm6 11 02.8.23, 5:30 PM 6 Select an Appropriate Progressive Mode You can select the progressive mode according to the picture type (film or video source). Press PROGRESSIVE repeatedly until the progressive mode you want appears. • Each time you press the button, the progressive mode changes as follows: VIDEO MODE PROGRESSIVE To activate DSP modes Press DSP MODE (or DSP on the front panel). The DSP indicator lights up and the current DSP mode appears on the display for a while. • Each time you press the button, DSP mode changes as follows: THEATER HALL Normal indication (canceled) FILM MODE AUTO MODE English ns DSP MODE LIVE CLUB DANCE CLUB — For in-depth information about DSP modes, see “Creating Realistic Sound Fields” on pages 21, 25, and 26. Notes: • This mode is available only when progressive scanning mode is selected. • For in-depth information about each progressive mode, see page 16. 7 Activate Surround or DSP Mode You can enjoy two kinds of surround—Digital Multichannel Surround (Dolby Digital and DTS Digital Surround) and DSP modes. Digital Multichannel Surround—Dolby Digital and DTS Digital Surround Dolby Digital or DTS Digital Surround takes effect only when you enjoy a disc encoded with its signals—the DOLBY DIGITAL or DTS indicator lights up on the display. Sound signal indicators on the display Note: Before activating surround or DSP mode, adjust the speaker setting to bring out the best performance from this system. For in-depth information about adjusting the speaker setting, see “Speaker Settings” on pages 18 and 19. 8 Stop Playback Press 7 twice. TUNER PRESET Playback stops completely and “DVD” appears on the display. (The DVD player goes on working for 3 minutes after playback stops.) • This system can memorize the end point even when you press 7 once. When you start playback again by pressing 3/8, playback begins from where it has been stopped— Resume play. To remove the loaded disc Press 0. “OPEN” appears on the display and the disc tray comes out. To activate Dolby Digital or DTS Digital Surround When a disc encoded with the Dolby Digital or DTS Digital Surround is loaded, the system detects it and starts playing the disc automatically with Multichannel Surround activated. – For in-depth information about surround modes, see “Creating Realistic Sound Fields” on pages 20 and 23 . To close the disc tray, press 0 again. • If you do not press the button, the disc tray closes automatically after 3 minutes. To turn off the power (into standby) STANDBY/ON DSP modes—THEATER, HALL, LIVE CLUB, DANCE CLUB DSP modes take effect only when you enjoy a disc recorded using Linear PCM—the LINEAR PCM indicator lights up on the display. Sound signal indicators on the display Press STANDBY/ON AUDIO (or AUDIO on the front panel). STANDBY/ON The illumination lamp goes off and the STANDBY lamp lights up. AUDIO (or STANDBY/ON • If you press STANDBY/ON on the front panel) while the disc tray is kept open, the disc tray closes automatically, then the system is turned off. • A small amount of power is consumed even in standby mode. To turn the power off completely, unplug the AC power cord. 12 EN11-19TH-A30[UW].pm6 12 02.8.23, 5:30 PM English Basic VCD/CD Operations 2 1 STANDBY/ON AUDIO STANDBY/ON TV VCR DISPLAY STEP TV/VIDEO PROGRESSIVE TV CHANNEL AUDIO/ FM MODE SUBTITLE 2 DVD 77 DVD DVD Press DVD. AUDIO TV Select the Source FM/AM TV/VIDEO TV VOLUME AUX VCR CONTROL 4 3/8 TUNER PRESET DOWN UP REW FF 3 Load a VCD/CD On the front panel ONLY: Press 0 to open the disc tray, then place a disc correctly with its label side up. VCR CHANNEL TUNING B.SEARCH F.SEARCH ENTER 5 VOLUME – 5 VOLUME TOP MENU MENU RETURN MUTING CORRECT MUTING • When using a CD single (8 cm), place it on the inner circle of the disc tray. • Continued use of irregular shape CDs (heart-shape, octagonal, etc.) can damage the center unit. SOUND 1 2 3 4 5 6 SETTING PRO LOGIC 7 8 SLOW 9 SETUP TEST D.R.C DSP MODE 0 ANGLE REPEAT CLEAR ZOOM 6 DSP MODE A-B REPEAT PROGRAM SEARCH REMAIN 4 Start Playback SLEEP • Before playing the disc, select the color system to match the your TV. See “Changing the Color System” on page 17. • SVCD can be operated by using the VCD operation procedure. • For in-depth information about VCD/CD operations, see pages 27, 28, and 37 to 42. Press 3/8. The disc tray closes. “LOADING” appears for a while. • You can also start playback by closing the disc tray using 0 on the front panel. 1 Turn On the Power Before turning on the system, turn on your TV if necessary and select the correct video input. (See the manual supplied with your TV.) • When you use a JVC’s TV, you can turn on your TV by pressing on the remote control, and select the video input by TV pressing TV/VIDEO. (If your TV is not a JVC’s, see “Operating Other Manufacturers’ TV” on page 55.) • For changing the OSD messages—the information on the TV screen—into the desired language, see “Setting the Initial Languages” on pages 49 and 50. STANDBY/ON Press STANDBY/ON AUDIO (or AUDIO STANDBY/ON on the front panel). The STANDBY lamp goes off and the illumination lamp on the center unit lights up. The source indication selected previously appears on the display. 13 EN11-19TH-A30[UW].pm6 13 INCORRECT VOLUME + 02.8.23, 5:30 PM TUNER PRESET Note: To increase the volume, press and hold VOLUME +. To decrease the volume, press and hold VOLUME –. CAUTION: Always set the volume to the minimum before starting any source. If the volume is set at its high level, the sudden blast of sound energy can permanently damage your hearing and/or ruin your speakers. Notes: • By pressing VOLUME + or – repeatedly, you can adjust the volume level step by step. • The volume level can be adjusted within 51 steps—“MIN (minimum),” 01 to 49, and “MAX (maximum).” To turn off the sounds temporarily From the remote control ONLY: TOP MENU MENU RETURN MUTING To restore the sound, press MUTING again. • Pressing VOLUME + or – also restores the sound. 6 Before activating DSP mode, adjust the speaker setting to bring out the best performance from this system. For in-depth information about adjusting the speaker setting, see “Speaker Settings” on pages 18 and 19. 7 Stop Playback VOLUME Press MUTING. English 5 Adjust the Volume Activate DSP Mode You can enjoy DSP modes. DSP modes—THEATER, HALL, LIVE CLUB, DANCE CLUB DSP modes take effect only when you enjoy a disc recorded using Linear PCM—the LINEAR PCM indicator lights up on the display. TUNER PRESET Press 7 twice. Playback stops completely and “VCD” or “CD” appears on the display. (The DVD player goes on working for 3 minutes after playback stops.) • This system can memorize the end point even when you press 7 once. When you start playback again by pressing 3/8, playback begins from where it has been stopped—Resume play. To remove the loaded disc Press 0. “OPEN” appears on the display and the disc tray comes out. To close the disc tray, press 0 again. • If you do not press the button, the disc tray closes automatically after 3 minutes. To turn off the power (into standby) Press STANDBY/ON AUDIO (or on the front panel). STANDBY/ON The illumination lamp goes off and the STANDBY lamp lights up. STANDBY/ON AUDIO • If you press STANDBY/ON AUDIO (or STANDBY/ON on the front panel) while the disc tray is kept open, the disc tray closes automatically, then the system is turned off. • A small amount of power is consumed even in standby mode. To turn the power off completely, unplug the AC power cord. Sound signal indicators on the display To activate DSP modes DSP MODE Press DSP MODE (or DSP on the front panel). The DSP indicator lights up and the current DSP mode appears on the display for a while. • Each time you press the button, DSP mode changes as follows: THEATER HALL Normal indication (canceled) LIVE CLUB DANCE CLUB — For in-depth information about DSP modes, see “Creating Realistic Sound Fields” on pages 21, 25, and 26. 14 EN11-19TH-A30[UW].pm6 14 02.8.23, 5:30 PM English Basic Tuner Operations 3 Adjust the Volume 1 STANDBY/ON AUDIO STANDBY/ON To increase the volume, press and hold VOLUME +. To decrease the volume, press and hold VOLUME –. AUDIO TV VCR DISPLAY STEP TV/VIDEO PROGRESSIVE VOLUME TV CHANNEL AUDIO/ FM MODE SUBTITLE 2 FM/AM DVD FM/AM TV VOLUME AUX CAUTION: VCR CONTROL TUNER PRESET DOWN 4 TUNING – UP REW FF VCR CHANNEL TUNING B.SEARCH 4 TUNING + Notes: F.SEARCH ENTER 3 VOLUME – Always set the volume to the minimum before starting any source. If the volume is set at its high level, the sudden blast of sound energy can permanently damage your hearing and/or ruin your speakers. 3 VOLUME + • By pressing VOLUME + or – repeatedly, you can adjust the volume level step by step. • The volume level can be adjusted within 51 steps—“MIN (minimum),” 01 to 49, and “MAX (maximum).” • You can turn off the sounds temporarily by pressing MUTING. VOLUME TOP MENU MENU RETURN MUTING MUTING 4 Tune in to a Station From the remote control: • For in-depth information about tuner operations, see “Tuner Operations” on pages 47 and 48. • 10 kHz interval spacing is the initial setting for AM tuner. You can change the interval spacing. See “Setting the AM Tuner Interval Spacing” on page 47. Press and hold TUNING + or – until the station frequency starts changing continuously on the display. The system starts searching for a station. VCR CHANNEL TUNING B.SEARCH F.SEARCH On the front panel: 1 Turn On the Power Press STANDBY/ON AUDIO (or on the front panel). STANDBY/ON The STANDBY lamp goes off and the illumination lamp lights up on the center unit. The source indication selected previously appears on the display. 1) Press 7 so that “MANUAL” appears on the display. 2) Press and hold ¢ or 4 until the station frequency starts changing continuously on the display. STANDBY/ON The system starts searching for a station. AUDIO Notes: • When a station of sufficient signal strength is tuned in, the system stops searching, and the indicator lights up on the display. • When an FM stereo program is received, the indicator also lights up. • When you press the button repeatedly, the frequency changes step by step. 2 Select the Band From the remote control: Press FM/AM. The last received station of the selected band is tuned in. • Each time you press the button, the band alternates between FM and AM. FM/AM On the front panel: Press SOURCE repeatedly until the desired band (FM or AM) appears on the display. SOURCE The last received station of the selected band is tuned in. • Each time you press the button, the source changes as follows: DVD player* AM To turn off the power (into standby) STANDBY/ON Press STANDBY/ON AUDIO (or AUDIO on the front panel) again. STANDBY/ON The illumination lamp goes off and the STANDBY lamp lights up. • A small amount of power is consumed even in standby mode. To turn the power off completely, unplug the AC power cord. AUX IN FM * “WAIT” appears on the display. 15 EN11-19TH-A30[UW].pm6 15 02.8.23, 5:30 PM TV VCR DISPLAY STEP • When Dolby Surround activates, the PRO LOGIC indicator lights up on the display. TV CHANNEL AUDIO/ FM MODE SUBTITLE DVD PROGRESSIVE TV/VIDEO PROGRESSIVE FM/AM – For in-depth information about Pro Logic modes, see “Creating Realistic Sound Fields” on pages 20 and 24. TV VOLUME AUX AUX VCR CONTROL Selecting an Appropriate Progressive Mode TUNER PRESET DOWN UP REW You can select an appropriate progressive mode according to the picture type (film or video source). FF VCR CHANNEL TUNING B.SEARCH F.SEARCH From the remote control ONLY: Press PROGRESSIVE repeatedly during playback until the progressive mode you want appears. • Each time you press the button, the progressive mode changes as follows: ENTER PROGRESSIVE VOLUME VIDEO MODE TOP MENU MENU RETURN MUTING AUTO MODE SOUND 1 2 FILM MODE 3 SETTING 4 5 6 7 8 9 PRO LOGIC PRO LOGIC SLOW SETUP TEST D.R.C DSP MODE 0 ZOOM ANGLE REPEAT CLEAR A-B REPEAT PROGRAM REMAIN SEARCH SLEEP SLEEP Enjoying Sounds from the External Component You can enjoy sounds from the external component connected to the AUX IN jacks on the rear panel of the center unit. 1 Select AUX as the source. VIDEO MODE : Suitable for playing back a video source disc. FILM MODE : Suitable for playing back a film or progressive source disc. AUTO MODE : Normally select this. Used to play a disc containing both video and film source materials. This system recognizes the picture type (film or video source) of the current chapter. • If the playback picture is unclear or noisy, or the oblique lines of the picture are rough, try to change to other modes. Notes: • This mode is available only when progressive scanning mode is selected (see page 17). • For VCD/SVCD playback, VIDEO MODE is selected automatically and cannot be changed. From the remote control: Press AUX. Source changes to the external component connected to the AUX IN jacks. On the front panel: Press SOURCE repeatedly until “AUX IN” appears on the display. • Each time you press the button, the source changes as follows: DVD player* AM AUX You can fall asleep while listening to music—Sleep Timer. From the remote control ONLY: SOURCE 20 OFF (Canceled) FM 150 30 60 120 90 SLEEP When the shut-off time comes, the system turns off automatically. Start playback on the external component. • For in-depth information about the external equipment, see the manual supplied for it. When you listen to analog sounds encoded with Dolby Surround, you can enjoy Dolby Surround. To activate Dolby Surround, go to step 3. 3 Press SLEEP. • Each time you press the button, the shut-off time changes as follows: 10 AUX IN * “WAIT” appears on the display. 2 Turning Off the Power with the Timer Press PRO LOGIC to activate Dolby Surround. • Each time you press the button, Dolby Surround mode changes as follows: PRO LOGIC 3 STEREO To check or change the time remaining until the shut-off time Press SLEEP once. The remaining time (in minutes) appears on the display. • By pressing SLEEP, you can change the shut-off time. PRO LOGIC To cancel the Sleep Timer Press SLEEP repeatedly until “OFF” appears on the display. • Turning off the power also cancels the Sleep Timer. STEREO (canceled) EN11-19TH-A30[UW].pm6 16 SLEEP SLEEP 16 02.8.23, 5:30 PM English Other Basic Operations English TV Settings Notes Changing the Color System This system is compatible with the PAL and NTSC systems. Select the color sytem to match the color system of your TV. Make sure that the color system of a DVD, Video CD, or SVCD disc labeled on the package matches your TV. • You can change the color system only when the unit is on standby. On the front panel ONLY: 1 Press and hold ¢ for a while. • During holding the button, the color system alternates between “NTSC” and “PAL.” 2 To select an appropriate progressive mode for playback pictures, see “Selecting an Appropriate Progressive Mode” on page 16. Release ¢ to select the color system you want. Changing the Scanning Mode This system supports the progressive scanning system (525p*) as well as the conventional interlaced scanning system (525i*). If your TV equipped with component video jacks supports the progressive video input, you can enjoy a high quality picture by activating the progressive scanning mode. • Refer also to the instruction manuals supplied with your TV. • If your TV equipped with component video jacks does not support the progressive video input, do not change the scanning mode to the progressive scanning mode (P–SCAN MODE.) * 525p and 525i indicate the number of scanning lines and scanning format of a video signal. • 525p indicates 525 scanning lines with progressive format. • 525i indicates 525 scanning lines with interlaced format. From the remote control ONLY: 1 • Progressive scanning mode is available only when color system of NTSC is selected. • Some progressive TVs and High-Definition TVs are not fully compatible with this system, resulting in the unnatural picture when playing back a DVD in the progressive scanning mode. In such a case, change the scanning mode to “I–SCAN MODE.” To check the compatibility of your TV, contact your local JVC customer service center. • All JVC progressive TVs and High-Definition TVs are fully compatible with this system. Press DVD. DVD You can change the scanning mode only when DVD is selected as the source and playback stops. If a disc is no loaded, go to step 3. 2 Press 7. About scanning system The conventional scanning method to display video signals on the TV screen is called “Interlaced scanning.” With this method, only half of the horizontal lines (called a “field”) are displayed at a time. So two fields complete a single picture (frame); i.e., the first field, containing all the odd-numbered lines, is followed by the second field, containing all the even-numbered lines. On the other hand, the Progressive scanning system scans all horizontal lines at a time, so you can double the number of scanning lines displayed at a time, resulting in a flicker-free, high-density picture. To enjoy the progressive scanned picture, a monitor (or TV or projector) connected to the system must support the progressive video inputs. Depending on the material source format, DVD video can be classified into two types; film source and video source (note that some DVD video contain both film source and video source). Film sources are recorded as 24-frame-per-second data, while (NTSC) video sources are recorded as 30-frame-per-second (60field-per-second interlaced). When this system plays back a film source data, uninterlaced progressive output signals are created using the original data. When a video source is played back, the unit interleaves lines between the interlaced lines to create the pseudo uninterlaced picture and outputs as the progressive signals. TUNER PRESET Playback stops. 3 Press and hold PROGRESSIVE for a while. PROGRESSIVE • Each time you press and hold the button, the scanning mode alternates between “I–SCAN MODE” and “P–SCAN MODE”. I (Interlace)–SCAN MODE : Select this if your TV equipped with component video jacks does not support the progressive video input (conventional TV). P (Progressive)–SCAN MODE : Select this if your TV equipped with component video jacks supports the progressive video input. 17 EN11-19TH-A30[UW].pm6 17 02.8.23, 5:30 PM English Speaker Settings Setting the Delay Time Adjust the delay time of the sounds from the center speaker and the rear speakers, comparing to that of the sounds from the front speakers. If the distance to the center speaker* and/or the rear speakers** from your listening point is almost the same as from the front speakers, select “00 MS (msec).” * You can adjust the delay time only when the DOLBY DIGITAL or DTS indicator is lit on the display. ** You can adjust the delay time only when the DOLBY DIGITAL, DTS, or PRO LOGIC indicator is lit on the display. STANDBY/ON AUDIO TV VCR DISPLAY STEP TV/VIDEO PROGRESSIVE TV CHANNEL AUDIO/ FM MODE SUBTITLE DVD FM/AM TV VOLUME AUX VCR CONTROL TUNER PRESET DOWN UP REW FF VCR CHANNEL TUNING B.SEARCH For Dolby Digital or DTS Digital Surround: F.SEARCH Before you start, remember... There is a time limit in doing the following steps. If the setting is canceled before you finish, start from step 1 again. 23 ENTER 1 Select and play a DVD encoded with Dolby Digital or DTS Digital Surround. 2 Press SETTING repeatedly until one of delay time indications (with the current setting*) appears on the display. VOLUME TOP MENU MENU RETURN MUTING SOUND 1 2 3 SETTING 4 5 PRO LOGIC 7 8 SLOW SETTING 6 9 SETUP TEST D.R.C DSP MODE PRO LOGIC SETTING 0 ANGLE REPEAT CLEAR ZOOM A-B REPEAT PROGRAM SEARCH REMAIN SLEEP • Each time you press the button, the indication in the main display changes as follows: C–DLY R–DLY Normal indication (canceled) C–DLY (Center delay) : To register delay time for center speaker—from 0 msec to 5 msec R–DLY (Rear delay) : To register delay time for rear speakers—from 0 msec to 15 msec * The initial setting for the center speaker is “00 MS.” The initial setting for the rear speakers is “00 MS.” If you have already changed the setting, a different value will be shown. 3 Press 3 or 2 to adjust delay time. • 3 : Increases delay time. • 2 : Decreases delay time. • 1 msec increase (or decrease) in delay time corresponds to 30 cm increase (or decrease) in distance. 4 ENTER Repeat steps 2 and 3 to adjust the other delay time. 18 EN11-19TH-A30[UW].pm6 18 02.8.23, 5:30 PM English Speaker Settings For Dolby Pro Logic: Before you start, remember... There is a time limit in doing the following steps. If the setting is canceled before you finish, start from step 1 again. 1 Left front speaker Center speaker Right front speaker Subwoofer 3.0 m AUX Press AUX to select the external component as the source. 2.7 m 2.4 m 2 Start playing a source encoded with Dolby Surround. 3 Press PRO LOGIC repeatedly on the remote control to select Dolby Pro Logic. 4 Press SETTING repeatedly until one of delay time indications (with the current setting*) appears on the display. 2.1 m PRO LOGIC Left rear speaker Right rear speaker SETTING 1 msec increase (or decrease) in delay time corresponds to 30 cm increase (or decrease) in distance. Ex. : In this case, set C–DLY to “01 MS” and R–DLY to “03 MS” • Each time you press the button, the indication in the main display changes as follows: Normal indication (canceled) R–DLY R–DLY (Rear delay) : To register delay time for rear speakers—from 15 msec to 30 msec. * The initial setting for the rear speakers is “15 MS.” If you have already changed the setting, a different value will be shown. 5 Press 3 or 2 to adjust delay time. • 3 : Increases delay time. • 2 : Decreases delay time. • 1 msec increase (or decrease) in delay time corresponds to 30 cm increase (or decrease) in distance. ENTER 19 EN11-19TH-A30[UW].pm6 19 02.8.23, 5:30 PM You can use the following surround to reproduce a realistic sound field. • Digital Multichannel Surround—Dolby Digital and DTS Digital Surround • Dolby Surround • DSP (Digital Signal Processor) modes ■ Dolby Digital and DTS Digital Surround To enjoy surround effectively, all the speakers need to be connected and activated. English Creating Realistic Sound Fields Dolby Pro Logic and Dolby 3 Stereo Dolby Surround encoding format records the left front channel, right front channel, center channel, and rear channel signals (total 4 channels) into 2 channels. The Dolby Pro Logic decoder built in this system decodes these 2 channel signals into original 4 channel signals—matrix-based multichannel reproduction, and allows you to enjoy a realistic stereo sound in your listening room. When one of Dolby Surround is selected, the PRO LOGIC indicator lights up on the display. Dolby Digital* Used to reproduce multichannel sound tracks of the software ). encoded with Dolby Digital ( Dolby Digital encoding method (so-called discrete 5.1 channel digital audio format) records and digitally compresses the left front channel, right front channel, center channel, left rear channel, right rear channel, and LFE channel signals (total 6 channels, but LFE channel is counted as 0.1 channel. Therefore, called 5.1 channel). Since each channel is completely independent from the other channel signals to avoid interference, you can obtain much better sound quality with much stereo and surround effects. In addition, Dolby Digital enables stereo rear sounds, and sets the cutoff frequency of the rear treble at 20 kHz, compared to 7 kHz for Dolby Pro Logic. These facts enhance the sound movement and being-there feelings much more than Dolby Pro Logic. Indications on the display for each surround • Dolby Digital • DTS Digital Surround • Dolby Pro Logic When the system detects Dolby Digital signals, the DOLBY DIGITAL indicator lights up on the display. DTS Digital Surround** • Dolby 3 Stereo Used to reproduce multichannel sound tracks of the software ). encoded with DTS Digital Surround ( DTS Digital Surround is another discrete 5.1 channel digital audio format available on CD, LD, and DVD software. Compared to Dolby Digital, audio compression rate is relatively low. This fact allows DTS Digital Surround format to add breadth and depth to the reproduced sounds. As a result, DTS Digital Surround features natural, solid and clear sound. When the system detects DTS Digital Surround signals, the DTS indicator lights up on the display. ■ Dolby Surround* • DSP* * When you select FM/AM or AUX as the source, the Linear PCM indicator ( ) does not light up. — According to the speaker settings, some audio channel indicators do not light up. In this case, set the speaker setting appropriately. Used to reproduce sound tracks of the VCR tapes encoded with DOLBY SURROUND ). Dolby Surround ( This is only used for the sound sources coming through the AUX IN jacks. * Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby,” “Pro Logic,” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. Confidential Unpublished Works. ©1992–1997 Dolby Laboratories. All rights reserved. ** Manufactured under license from Digital Theater Systems, Inc. US Pat. No. 5,451,942 and other world-wide patents issued and pending. “DTS” and “DTS Digital Surround” are trademarks of Digital Theater Systems, Inc. ©1996 Digital Theater Systems, Inc. All rights reserved. 20 EN20-26TH-A30[UW].pm6 20 02.8.23, 5:30 PM English Creating Realistic Sound Fields ■ DSP (Digital Signal Processor) Modes DSP modes have been designed to create important acoustic surround elements. The sound heard in a theater, a hall, a live club, or a dance club consists of direct sound and indirect sound—early reflections and reflections from behind. Direct sounds reach the listener directly without any reflection. On the other hand, indirect sounds are delayed by the distances of the ceiling and walls. These indirect sounds are important elements of the acoustic surround effects. To check the speaker connections and settings using the test tone 1. Select and play a DVD encoded with Dolby Digital or DTS Digital Surround. 2. Press TEST on the remote control. The test tone comes out from the speakers (except the subwoofer) in the order. TEST • If there is a speaker from which no sounds comes out, check the speaker’s connection (see pages 7 and 8). 3. Press TEST again to stop the test tone. The following DSP modes are provided with this unit. THEATER : Gives the feeling of a theater. HALL : Gives clear vocal and the feeling of a concert hall. : Gives the feeling of a live music club with a low ceiling. LIVE CLUB DANCE CLUB : Gives a throbbing bass beat. These DSP modes can be used to add the acoustic surround effects while reproducing stereo analog software or Linear PCM digital software, and can give you a real “being there” feeling. When one of the DSP modes is selected, the DSP indicator lights up on the display. Available surround according to the input signal format Pro Logic* ⳯: Impossible DSP (canceled) Multichannel Surround Pro Logic 3 Stereo THEATER HALL LIVE CLUB DANCE CLUB STEREO Analog ⳯ 䡬 䡬 䡬 䡬 䡬 䡬 䡬 Linear PCM ⳯ 䡬 䡬 䡬 䡬 䡬 䡬 䡬 Dolby Digital Multichannel 䡬 ⳯ ⳯ ⳯ ⳯ ⳯ ⳯ ⳯ Dolby Surround ⳯ 䡬 䡬 䡬 䡬 䡬 䡬 䡬 DTS Digital Surround 䡬 ⳯ ⳯ ⳯ ⳯ ⳯ ⳯ ⳯ Surround Input Signal format 䡬: Possible * You can use Pro Logic mode for all 2 channel sources, but surround effect does not work sufficiently except Dolby Surround encoded source. 21 EN20-26TH-A30[UW].pm6 21 02.8.23, 5:30 PM REW FF VCR CHANNEL TUNING B.SEARCH F.SEARCH 2 3 To adjust the output balance for the front speakers 1) Press SOUND repeatedly until the adjustment indication for the front speakers appears on the display. English 3 SOUND • Each time you press the button, the adjustment indication on the display changes as follows: ENTER 00 F 00 00 R 00 CEN VOLUME TOP MENU MENU RETURN MUTING SOUND 1 2 3 4 5 6 Normal indication (canceled) SOUND 7 8 SLOW REPEAT CLEAR ZOOM PRO LOGIC 9 SETUP TEST D.R.C DSP MODE 0 ANGLE 3 : Decreases the left speaker ENTER output, or restores the right speaker output. 2 : Decreases the right speaker output, or restores the left speaker output. • The output balance changes from OFF (silence), –06 (most reduction) to 00 (no reduction). • “00 F 00” is the initial setting (the output balance is at the center position). If you have already changed the setting, another value will appear. DSP MODE A-B REPEAT PROGRAM SEARCH REMAIN SLEEP Adjusting Stereo Sound You can adjust the following settings. It is recommended that you make adjustments from your actual listening point while listening to reproduced sounds. – Output balance for the front speakers – Output level for the subwoofer Once you adjust these items, the adjustments take effect for all the surround modes. Before you start, remember... • There is a time limit in doing the following steps. If the setting is canceled before you finish, start from step 2 again. 1 Select and play any source except Dolby Digital or DTS Digital Surround. 2 Cancel Dolby Surround or DSP modes if they are activated. For deactivating Dolby Surround: Press PRO LOGIC on the remote control until “STEREO” appears on the display. For deactivating DSP modes: Press DSP MODE (or DSP on the front panel) until the DSP indicator goes off from the display. PRO LOGIC REAR 2) Press 3 or 2 to adjust the output balance. SETTING PRO LOGIC SW 4 To adjust the output level for the subwoofer 1) Press SOUND repeatedly to select “SW.” SOUND • Each time you press the button, the adjustment indication on the display changes as follows: 00 F 00 00 R 00 Normal indication (canceled) SW CEN REAR 2) Press 3 or 2 to adjust the output level. 3 : Increases the output level. 2 : Decreases the output level. • The output level changes from –6 to +6. • “SW 0dB” is the initial setting. If you have already changed the settings, another value will appear. ENTER DSP MODE Now, you are ready to start adjustments. • To adjust the output balance for the front speakers, go to the next step. • To adjust the output level for the subwoofer, go to step 4. 22 EN20-26TH-A30[UW].pm6 22 02.8.23, 5:30 PM English Creating Realistic Sound Fields DVD FM/AM AUX VCR CONTROL • Each time you press the button, the adjustment indication on the display changes as follows: AUX 00 F 00 TUNER PRESET DOWN UP REW FF Normal indication (canceled) VCR CHANNEL TUNING B.SEARCH 00 R 00 SW CEN REAR F.SEARCH 00 F (Front) 00 : To adjust the output balance for the front speakers. 2 3 ENTER 00 R (Rear) 00 : To adjust the output balance for the rear speakers. VOLUME • “00 F 00” and “00 R 00” are the initial setting (the output balances are at the center position). If you have already changed the setting, another value will appear. TOP MENU MENU RETURN MUTING SOUND 1 2 3 SOUND SETTING 4 5 6 7 8 9 PRO LOGIC SLOW D.R.C SETUP TEST D.R.C DSP MODE 0 ANGLE REPEAT CLEAR ZOOM 2) Press 3 or 2 to adjust the output balance. PRO LOGIC 3 : Decreases the left speaker ENTER output, or restores the right speaker output. 2 : Decreases the right speaker output, or restores the left speaker output. • Each output balance changes from OFF (silence), –06 (most reduction) to 00 (no reduction). DSP MODE A-B REPEAT PROGRAM SEARCH REMAIN SLEEP Adjusting Dolby Digital and DTS Digital Surround 3) Repeat 1) and 2) for setting the other speaker. You can adjust the following settings while activating Dolby Digital or DTS Digital Surround. It is recommended that you make adjustments from your actual listening point while listening to reproduced sounds. – Output balance for the front speakers – Output balance for the rear speakers – Output level for the center speaker* – Output level for the rear speakers* – Output level for the subwoofer* 3 To adjust the output levels for the center speaker, the rear speakers, and the subwoofer 1) Press SOUND repeatedly to select the SOUND “CEN,” “REAR,” or “SW.” • Each time you press the button, the adjustment indication on the display changes as follows: 00 F 00 * The adjustment is separately memorized for Digital Multichannel Surround (Dolby Digital and DTS Digital Surround), and for Dolby Pro Logic. Before you start, remember... • There is a time limit in doing the following steps. If the setting is canceled before you finish, start from step 2 again. 1 Select and play a DVD encoded with Dolby Digital or DTS Digital Surround. To adjust the output balance for the front speakers and the rear speakers 1) Press SOUND repeatedly until one of the following adjustment indications appears on the display. Normal indication (canceled) 23 REAR CEN (Center) : To adjust the output level for center speaker (from –6 dB to +6 dB). REAR : To adjust the output level for rear speakers (from –6 dB to +6 dB). • “CEN 0dB,” “REAR 0dB,” and “SW 0dB” are the initial settings. If you have already changed the settings, another value will appear. 2) Press 3 or 2 to adjust the output level. 3 : Increases the output level. 2 : Decreases the output level. SOUND 3) Repeat 1) and 2) for setting the other speakers. 23 EN20-26TH-A30[UW].pm6 SW CEN SW (Subwoofer) : To adjust the output level for subwoofer (from –6 dB to +6 dB). Now, you are ready to start adjustments. • To adjust the output balance for the front speakers and the rear speakers, go to the next step. • To adjust the output level for the center speaker, the rear speakers, and the subwoofer, go to step 3. 2 00 R 00 02.8.23, 5:30 PM ENTER You can enjoy a powerful sound even at a low volume level by compressing the dynamic range (difference between the maximum and minimum sounds). • This function takes effect only when Dolby Digital is activated. From the remote control ONLY: D.R.C Press D.R.C. • Each time you press the button, the dynamic range compression mode alternates between on and off. Select “DRC ON” while watching the DVD at night. (You can obtain a powerful sound at a low volume.) 4 To adjust the output balance for the front speakers and the rear speakers 1) Press SOUND repeatedly until one of the following adjustment indications appears on the display. English Activating Dynamic Range Compression SOUND • Each time you press the button, the adjustment indication on the display changes as follows: 00 F 00 00 R 00 Normal indication (canceled) SW CEN REAR 00 F (Front) 00 : To adjust the output balance for the front speakers. 00 R (Rear) 00 : To adjust the output balance for the rear speakers. Adjusting Dolby Surround You can adjust the following settings while activating Dolby Surround. It is recommended that you make adjustments from your actual listening point while listening to reproduced sounds. – Output balance for the front speakers – Output balance for the rear speakers – Output level for the center speaker* – Output level for the rear speakers* – Output level for the subwoofer* • When Dolby 3 Stereo is activated, you cannot adjust the rear speakers. * The adjustment is separately memorized for Digital Multichannel Surround (Dolby Digital and DTS Digital Surround), and for Dolby Pro Logic. • Dolby Surround cannot be used with DSP modes. Once one of Dolby Surround is activated, DSP modes in use will be canceled. Before you start, remember... • There is a time limit in doing the following steps. If the setting is canceled before you finish, start from step 3 again. 1 Press AUX to select the external component as the source. 2 Start playing a source encoded with Dolby Surround. 3 Press PRO LOGIC repeatedly on the remote control to select Dolby Pro Logic or Dolby 3 Stereo. • When selecting “3 STEREO,” you cannot adjust the output balance for the rear speakers. • “00 F 00” and “00 R 00” are the initial settings (the output balances are at the center position). If you have already changed the setting, another value will appear. 2) Press 3 or 2 to adjust the output balance. 3 : Decreases the left speaker ENTER output, or restores the right speaker output. 2 : Decreases the right speaker output, or restores the left speaker output. • Each output balance changes from OFF (silence), –06 (most reduction) to 00 (no reduction). 3) Repeat 1) and 2) for setting the other speakers. AUX PRO LOGIC The PRO LOGIC indicator lights up on the display. • Each time you press the button, the indication changes as follows: PRO LOGIC 3 STEREO STEREO (canceled) Now, you are ready to start adjustments. • To adjust the output balance for the front speakers and the rear speakers, go to the next step. • To adjust the output level for the center speaker, the rear speakers, and the subwoofer, go to step 5 on the next page. TO BE CONTINUED ON THE NEXT PAGE 24 EN20-26TH-A30[UW].pm6 24 02.8.23, 5:30 PM English Creating Realistic Sound Fields Adjusting DSP Modes REW FF You can adjust the following settings while activating DSP modes. It is recommended that you make adjustments from your actual listening point while listening to reproduced sounds. – Output balance for the front speakers – Output balance for the rear speakers – Output level for the rear speakers* – Output level for the subwoofer* VCR CHANNEL TUNING B.SEARCH F.SEARCH 2 3 ENTER VOLUME TOP MENU MENU RETURN MUTING SOUND SOUND 1 2 3 SETTING 4 5 7 8 6 PRO LOGIC 9 SLOW SETUP TEST D.R.C DSP MODE 0 ANGLE REPEAT CLEAR 5 ZOOM DSP MODE A-B REPEAT PROGRAM SEARCH REMAIN SLEEP To adjust the output level for the center speaker, the rear speakers, and the subwoofer 1) Press SOUND repeatedly to select the SOUND “CEN,” “REAR,” or “SW.” • Each time you press the button, the adjustment indication on the display changes as follows: 00 F 00 00 R 00 Normal indication (canceled) SW CEN REAR CEN (Center) : To adjust the output level for center speaker (from –6 dB to +6 dB). REAR : To adjust the output level for rear speakers (from –6 dB to +6 dB). * The adjustment is separately memorized for DSP modes. • DSP modes cannot be used with Dolby Surround. Once one of DSP modes is activated, Dolby Surround in use will be canceled. • When you play back a DVD encoded with Dolby Digital or DTS Digital Surround, DSP MODE button (or DSP button on the center unit) does not work. Before you start, remember... • There is a time limit in doing the following steps. If the setting is canceled before you finish, start from step 2 again. 1 Select and play any source except Dolby Digital or DTS Digital Surround. 2 Press DSP MODE (or DSP on the front panel) repeatedly to select the desired DSP mode. The DSP indicator lights up on the display while the DSP modes are activated. • Each time you press the button, DSP mode changes as follows: THEATER Normal indication (canceled) • When selecting “3 STEREO,” you cannot adjust the output levels for the rear speakers. • “CEN 0dB,” “REAR 0dB,” and “SW 0dB” are the initial settings. If you have already changed the settings, another value will appear. 2) Press 3 or 2 to adjust the output level. ENTER 3) Repeat 1) and 2) for setting the other speakers. 25 EN20-26TH-A30[UW].pm6 25 HALL LIVE CLUB DANCE CLUB Now, you are ready to start the adjustment. • To adjust the output balance for the front speakers and the rear speakers, go to the next step. • To adjust the output level for the rear speakers and the subwoofer, go to step 4 on the next page. SW (Subwoofer) : To adjust the output level for subwoofer (from –6 dB to +6 dB). 3 : Increases the output level. 2 : Decreases the output level. DSP MODE 02.8.23, 5:30 PM To adjust the output balance for the front speakers and the rear speakers 1) Press SOUND repeatedly until one of the following adjustment indications appears on the display. 4 SOUND • Each time you press the button, the adjustment indication on the display changes as follows: 00 F 00 00 R 00 Normal indication (canceled) SW CEN REAR To adjust the output level for the rear speakers and the subwoofer SOUND 1) Press SOUND repeatedly to select the “REAR” or “SW.” • Each time you press the button, the adjustment indication on the display changes as follows: 00 F 00 00 R 00 Normal indication (canceled) SW CEN REAR 00 F (Front) 00 : To adjust the output balance for the front speakers. REAR 00 R (Rear) 00 : To adjust the output balance for the rear speakers. SW (Subwoofer) : To adjust the output level for subwoofer (from –6 dB to +6 dB). • “00 F 00” and “00 R 00” are the initial setting (the output balances are at the center position). If you have already changed the setting, another value will appear. • “REAR 0dB” and “SW 0dB” are the initial settings. If you have already changed the settings, another value will appear. 2) Press 3 or 2 to adjust the output balance. 3 : Decreases the left speaker ENTER output, or restores the right speaker output. 2 : Decreases the right speaker output, or restores the left speaker output. • Each output balance changes from OFF (silence), –06 (most reduction) to 00 (no reduction). : To adjust the output level for rear speakers (from –6 dB to +6 dB). 2) Press 3 or 2 to adjust the output level. 3 : Increases the output level. 2 : Decreases the output level. ENTER 3) Repeat 1) and 2) for setting the other speaker. 3) Repeat 1) and 2) for setting the other speaker. 26 EN20-26TH-A30[UW].pm6 26 02.8.23, 5:30 PM English 3 English Disc Introduction—DVD/VCD/CD This system has been designed to play back the following discs: DVD, Video CD, Super Video CD (SVCD), Audio CD, CD-R, and CD-RW. • This system can also play back MP3 files recorded on CD-Rs and CD-RWs. For in-depth information about what MP3, see “MP3 Introduction” on page 43. Discs you can play: Disc Type Mark (Logo) Video Format DVD Video Region Code Number* 4 ALL Video CD NTSC PAL Super Video CD Audio CD COMPACT DIGITAL AUDIO CD-R IMPORTANT: Before performing any operations, make sure of the following.... • Check the connection with the TV. • Turn on the TV and select the correct input on the TV to view the pictures or on-screen indications on the TV screen. • For DVD playback, you can change the Setup menu setting to your preference. (See pages 49 to 53.) If “ ” appears on the TV screen when pressing a button, the disc cannot accept an operation you have tried to do, or information required for that operation is not recorded in the disc. NOTICE : In some cases, without showing “ will not be accepted. ,” operations Disc structure—DVD, Video CD (VCD/SVCD) and Audio CD (CD) A DVD disc consists of Titles, and each title may be divided into some Chapters. (See Example 1.) For example, if a DVD disc contains some movies, each movie may have its own title number, and it may be further divided into some chapters. On the other hand, a VCD/SVCD or CD consists of Tracks. (See Example 2.) In general, each song has its own track number. (On some discs, each track may also be divided by Indexes.) When playing back a VCD/SVCD with Playback Control (PBC) function, you can select what to view using the menu shown on the TV screen. (While operating a Video CD using the menu, some of the functions such as Repeat and Track Search may not work.) Example 1: DVD disc CD-RW • On some DVD or VCD/SVCD discs, their actual operations may be different from what is explained in this manual. This is due to the disc programming and disc structure, but not a malfunction of this system. • DVD-R discs recorded with the DVD VIDEO format can be played back. However, some discs may not be played back because of the disc characteristics or recording conditions. Note that unfinalized disc cannot be played back. • The following discs cannot be played back: – DVD-Audio, DVD-ROM, DVD-RAM, DVD-RW, DVD+RW, CD-ROM, CD-I, (CD-I Ready), Photo CD, etc. Playing back these discs will generate noise and damage the speakers. * Note on Region Code DVD players and DVD Video discs have their own Region Code numbers. This system can play back DVD discs recorded with the color system of NTSC and PAL whose Region Code numbers include “4.” Examples: If a DVD with the inadequate Region Code numbers is loaded, “REGION ERR” appears on the display and playback cannot start. Example 2 : Video CD/Audio CD Notes on CD-R and CD-RW User-edited CD-Rs (Recordable) and CD-RWs (Rewritable) can be played back only if they are already “finalized.” • The system can play back CD-Rs or CD-RWs recorded on a personal computer if they have been recorded in the audio CD format or recorded in MP3 format (see page 43). However, they may not be played back depending on their characteristics or recording conditions. • Before playing back CD-Rs or CD-RWs, read their instructions or cautions carefully. • Some CD-Rs or CD-RWs may not be played back on this unit because of their disc characteristics, damage or stain on them, or if the built-in lens is dirty. • CD-RWs may require a longer readout time. This is caused by the fact that the reflectance of CD-RWs is lower than for regular CDs. 27 EN27-36TH-A30[UW].pm6 27 02.8.23, 5:30 PM To stop playback for a moment STANDBY/ON AUDIO TV VCR DISPLAY STEP TV/VIDEO PROGRESSIVE DVD 4 FM/AM To go to another chapter or track TV CHANNEL AUDIO/ FM MODE SUBTITLE TV VOLUME AUX VCR CONTROL ¢ TUNER PRESET 7 DOWN UP REW FF 3/8 VCR CHANNEL TUNING B.SEARCH F.SEARCH ENTER SVCD can be operated by using the VCD operation procedure. To start playback TUNER PRESET Press 3/8. While pausing, the elapsed playing time flashes on the display. • To resume play, press 3/8 again. TUNER PRESET Press 3/8. The source is automatically changed to the DVD player. “WAIT” appears on the display for a while, then the detected disc type appears—DVD, VCD, CD, or MP3. (If your TV is turned on, the mark corresponding to the detected disc type appears on the TV screen.) • When a disc is not loaded, “NO DISC” appears on the display. Disc play starts from the first chapter or track of the selected disc. • If a menu appears while playing a DVD or VCD with PBC function, see “Disc Menu-Driven Playback” (for DVD) on page 31 or “Disc Menu-Driven Playback (Only for VCD)” on page 38. Note: If “WRONG PARENTAL LEVEL” appears on the TV screen, Parental Lock is in use. You cannot play back a DVD containing violent scenes or those not suitable for your family members. To play back such a disc, cancel the Parental Lock. (See page 52.) Playback information on the display Press ¢ or 4 repeatedly during playback. • ¢ : Skips to the beginning of the next or succeeding chapter or track. • 4 : While a DVD, a VCD with PBC or MP3 is played back Goes back to the beginning of the previous chapter or track. While a CD or a VCD without PBC is played back Goes back to the beginning of the current or previous track. To go to another title (only possible on a DVD) or track (only possible on a CD and VCD) directly using the number buttons Pressing the number buttons before or during play allows you to start playing the title/track number you want. (If your TV is turned on, the on-screen bar is pulled down automatically on the TV screen.) • To select number 1 to 9, press the corresponding number button (then press ENTER or wait for 5 seconds). • To select number 15, press 1, 5. • To select number 23, press 2, 3. To stop during playback TUNER PRESET Press 7. STOP” appears (If your TV is turned on, “ on the TV screen.) • When an MP3 disc is played back, playback stops completely. • This system can memorize the end point even when you press 7. When you start playback again by pressing 3/8, playback begins from where it has been stopped—Resume play. • To stop completely, press 7 twice. (“7 STOP” appears on the TV screen.) The disc type appears on the display. The DVD player goes on working for 3 minutes after playback stops. To remove the disc Press 0 on the front panel. The disc tray comes out. To close the disc tray, press 0 again. • If you do not press the button, the disc tray closes automatically 3 minutes after. DVD Title No. Chapter No. Elapsed playing time VCD/CD Track No. Elapsed playing time Track No. Elapsed playing time MP3 28 EN27-36TH-A30[UW].pm6 28 02.8.23, 5:30 PM English Basic Disc Operations English DVD Playback Showing the On-Screen Bar You can show the following information on the TV screen while a disc is loaded. STANDBY/ON AUDIO DISPLAY TV VCR DISPLAY STEP TV CHANNEL AUDIO/ FM MODE SUBTITLE AUDIO/ FM MODE DVD FM/AM From the remote control ONLY: TV/VIDEO PROGRESSIVE SUBTITLE TV VOLUME AUX Press DISPLAY. • Each time you press the button, the following onscreen bar appears in sequence. DISPLAY VCR CONTROL TUNER PRESET DOWN UP REW 1 2 3 4 FF VCR CHANNEL TUNING B.SEARCH F.SEARCH 5 6 7 8 9 ENTER On-screen bar goes off. VOLUME TOP MENU MENU RETURN MUTING SOUND 1 2 3 SETTING 4 5 1 : Disc type DVD VCD SVCD CD MP3 6 PRO LOGIC 7 8 SLOW ANGLE 9 SETUP TEST D.R.C DSP MODE 0 ANGLE REPEAT CLEAR ZOOM • Ex.: 1st title is playing out of 3 titles recorded. A-B REPEAT PROGRAM SEARCH REMAIN 2 : Current title and total number of the titles on the disc SLEEP 3 : Current chapter and total number of the chapters in the current title • Ex.: 1st chapter is playing out of 5 chapters recorded. 4 : Elapsed playing time or remaining time Some DVDs contain several audio languages, subtitles, and multiangle views. When you find the following marks on the DVD or its package, you can select these elements recorded on the DVD. You can change the play time indication by pressing REMAIN. See page 31 for more details. 5 : Subtitle language indication • Ex.: When no subtitle is recorded on the disc. See page 30 for more details. 6 : Audio language indication 3 Subtitles are recorded on the disc. The number inside the mark indicates the total number of the recorded subtitles. 3 Several audio languages are recorded on the disc. The number inside the mark indicates the total number of the recorded audio languages. 3 Multi-angle views are recorded on the disc. The number inside the mark indicates the total number of the recorded multi-angle views. • Ex.: Original sound (default) is selected out of 3 audio languages recorded. See page 30 for more details. 7 : Signal format indicator • Signal format type—Linear PCM (stereo), Dolby Digital, and DTS Digital Surround—will be indicated. Ex.: When the disc is encoded with Dolby Digital. 8 : Repeat mode indicator • Ex.: When repeat mode is turned off. See page 33 for more details. 9 : Multi-angle view indicator If you cannot find out whether your disc contains these features listed above, you can check it by showing the on-screen bar. • Ex.: When only a single angle-view is recorded on the disc. See page 30 for more details. For basic disc operations such as inserting a disc, starting playback, and moving to another chapters, see “Basic DVD Operations” on pages 11, 12, and “Basic Disc Operations” on page 28. 29 EN27-36TH-A30[UW].pm6 29 02.8.23, 5:30 PM English Selecting the Subtitles Selecting the Multi-Angle Views While playing back a DVD containing subtitles in different languages, you can select the subtitle to be displayed on the TV screen. • You can set your favorite subtitle language as the initial language shown on the screen. (See page 49.) While playing back a DVD containing multi-angle views, you can view the same scene at different angles. • When you play back the DVD containing multi-angle views, appears on the TV screen. From the remote control ONLY: From the remote control ONLY: SUBTITLE Press SUBTITLE. The on-screen bar appears on the TV screen for a while. • Each time you press the button, the subtitle language changes as follows: OFF /3 DEF 1/3 Press ANGLE. • Each time you press the button, the view angle changes. ANGLE 1 ANGLE ANGLE 2 1/1 OFF /3 ENG 1/3 SPA 3/3 FRE 2/3 ANGLE Ex.: When the disc has 3 selections—English, French, Spanish and no subtitle (OFF) 3 Ex.: When the disc has 3 multi-angle views Note: When the on-screen bar is shown on the TV screen, Multi angle view indication also changes as follows: Selecting the Audio Languages 1/3 While playing back a DVD containing audio languages (sound track), you can select the language (sound track) to listen to. • You can set your favorite audio language as the initial audio language. (See page 49.) Press AUDIO/FM MODE. The on-screen bar appears on the TV screen for a while. • Each time you press the button, the audio language changes as follows: ENG 1/3 ENG 1/3 ENG 1/3 2/3 3/3 AUDIO/ FM MODE 1/1 FRE 2/3 SPA 3/3 Ex.: When the disc has 3 selections—English, French, and Spanish 30 EN27-36TH-A30[UW].pm6 30 02.8.23, 5:30 PM English DVD Playback Disc Menu-Driven Playback Disc menu-driven playback is possible while playing back a DVD with menu (menu may be still pictures or moving pictures depending on the disc). • When operating a disc using the disc menu, refer also to the instructions supplied for the disc. STANDBY/ON AUDIO TV VCR DISPLAY STEP TV/VIDEO PROGRESSIVE TV CHANNEL AUDIO/ FM MODE SUBTITLE DVD FM/AM TV VOLUME AUX DVD discs generally have their own menus or title lists. A menu usually contains various information about the disc and playback selections. On the other hand, a title list usually contains titles of movies and songs recorded. VCR CONTROL TUNER PRESET DOWN UP REW 1 FF ¡ VCR CHANNEL TUNING 3/2/5/∞ ENTER B.SEARCH From the remote control ONLY: 1 F.SEARCH ENTER A menu or title list will appear on the screen. “MENU” appears on the display. • On some DVDs, a menu will automatically appear on the screen after playback starts. VOLUME TOP MENU MENU TOP MENU MENU RETURN MUTING Number buttons Press MENU or TOP MENU. TOP MENU MENU RETURN MUTING TOP MENU MENU RETURN MUTING SOUND 1 2 3 SETTING 4 5 7 8 6 PRO LOGIC SLOW 2 9 SETUP TEST D.R.C DSP MODE 0 ANGLE REPEAT CLEAR CLEAR ZOOM A-B REPEAT PROGRAM SEARCH REMAIN SLEEP REMAIN SEARCH Select a desired item on the menu or on the title list, using 3/2/5/∞ and ENTER. The unit starts playback of the selected item. • On some discs, you can also select items by pressing the number buttons corresponding to the item numbers listed. Checking the Remaining Time While playing back a DVD, you can check the remaining time to be played back. From the remote control ONLY: REMAIN Press REMAIN. The on-screen bar and the current play time indication appear on the TV screen for a while. • Each time you press the button, the following indication appears on the screen: REMAIN TIME:TITLE CHAPTER TIME REMAIN TIME:CHAPTER TITLE TIME REMAIN TIME:TITLE : Select this to show the remaining time of the current title. CHAPTER TIME : Select this to show the elapsed playing time of the current chapter. REMAIN TIME:CHAPTER : Select this to show the remaining time of the current chapter. TITLE TIME : Select this to show the elapsed playing time of the current title. 31 EN27-36TH-A30[UW].pm6 31 02.8.23, 5:30 PM ENTER Searching for a Particular Point You can move to another title, chapter, or particular scene in the chapter directly. You can search for a particular point while playing a disc—Variable Speed Forward/Reverse Search. • No sound comes out during Variable Speed Forward/Reverse Search. From the remote control ONLY: 1 Press SEARCH during playback or pause. English Moving to a Particular Portion Directly SEARCH • Each time you press the button, the following indication appears on the screen: To fast-forward the chapter—Variable Speed Forward Search From the remote control ONLY: TITLE – – Canceled Press ¡ during playback or pause. • Each time you press the button, the search speed changes as follows: CHAPTER – – – TIME – – : – – : – – TITLE – – : Select this to move to another title. CHAPTER – – – : Select this to move to another chapter. TIME – – : – – : – – : Select this to move to a particular scene. 2 Press the number buttons to select a desired title, chapter, or playing time. 1 2 3 4 5 6 The unit starts playback of the selected item. (The on-screen bar appears for a while.) 7 8 9 x2 x4 PLAY (Normal play) x8 F.SEARCH To reverse the chapter—Variable Speed Reverse Search From the remote control ONLY: 0 Press 1 during playback or pause. • Each time you press the button, the search speed changes as follows: x2 x4 PLAY (Back play) x8 B.SEARCH How to input the title and chapter number Press the number buttons corresponding to the number, then wait for about 5 seconds or press ENTER to start playback. • To select number 5, press 5, then ENTER. • To select number 12, press 1, 2, then ENTER. • To select number 22, press 2, 2, then ENTER. To resume normal play TUNER PRESET Press 3/8. How to input the playing time Press the number buttons to input the playing time, then wait for about 5 seconds or press ENTER to start playback at the selected elapsed playing time. • To input time “00:45:23,” press 4, 5, 2, 3. • To input time “01:23:45,” press 1, 2, 3, 4, 5. • To cancel a mis-entry, press CLEAR. Each time you press the button, the last entry will be erased. Note: When you want to move to another title directly, you can move to it by simply pressing the corresponding number buttons (without pressing SEARCH in step 1). 32 EN27-36TH-A30[UW].pm6 32 02.8.23, 5:30 PM English DVD Playback 7 A–B Repeat While playing, you can also select a portion you want to repeat. • A–B repeat is not performed between different titles. • An interval of more than 5 seconds is required between point A and point B. STANDBY/ON AUDIO TV VCR DISPLAY STEP TV/VIDEO PROGRESSIVE TV CHANNEL AUDIO/ FM MODE SUBTITLE DVD 7 Example: TV VOLUME FM/AM AUX VCR CONTROL 3/8 TUNER PRESET DOWN UP REW FF REPEAT:A– VCR CHANNEL TUNING B.SEARCH 23 ENTER F.SEARCH REPEAT:A–B ENTER From the remote control ONLY: 1 VOLUME TOP MENU MENU RETURN MUTING 2 3 4 5 6 A-B REPEAT “RPT A–” appears on the display and “REPEAT:A–” appears on the TV screen. SOUND 1 Press A–B REPEAT to select the start point. SETTING 2 PRO LOGIC 7 9 8 SLOW SETUP TEST D.R.C DSP MODE 0 ANGLE REPEAT REPEAT CLEAR ZOOM PROGRAM A-B REPEAT PROGRAM SEARCH REMAIN SLEEP A-B REPEAT Press A–B REPEAT again to select the end point. A-B REPEAT “RPT A–” changes to “RPT A–B” and “REPEAT:A–” changes to “REPEAT:A–B,” then A–B repeat begins. The unit automatically locates point A and starts repeated playback between points A and B. To cancel A–B Repeat Repeating Playback Repeat play cannot be used in the following cases: • When you enjoy program play 7 Repeat Play Press A–B REPEAT again. “RPT OFF” appears on the display and “REPEAT OFF” appears on the TV screen. Note: From the remote control ONLY: REPEAT Press REPEAT repeatedly. The indication corresponding to the selected mode appears on your TV. • Each time you press the button, Repeat mode changes as follows: REPEAT:CHAPTER REPEAT:TITLE REPEAT OFF When the on-screen bar is shown on the TV screen, Repeat mode indication also changes as follows: On some DVDs, A–B Repeat may not be used even within the same title. This is due to their disc structures, and not a malfunction of the unit. REPEAT:CHAPTER : Current chapter will be repeated. REPEAT:TITLE : Current title will be repeated. REPEAT OFF : Repeat play is canceled. (Normal play is resumed.) Note: When the on-screen bar is shown on the TV screen, Repeat mode indication also changes as follows: REPEAT:CHAPTER REPEAT:TITLE REPEAT OFF 33 EN27-36TH-A30[UW].pm6 A-B REPEAT 33 02.8.23, 5:30 PM English Programming the Playing Order of the Chapters—Program Play 5 Press 3 or 2 to select a chapter number, then ENTER. • 3 : Increases the number. • 2 : Decreases the number. • You can also select a chapter number using the number buttons. You can arrange the chapter playback order before you start playing. You can program up to 20 steps. • Before making a program, make sure that the TV is turned on and the correct input is selected on the TV. SELECT: ENTER PROGRAM MENU From the remote control ONLY: 1 TITLE CHAPT Load a disc. 1 2 3 4 5 • If the current playing source is not the DVD player, press 3/8, then 7 before going to the next step. 2 –– –– –– –– TITLE CHAPT 8 –– –– –– –– 6 7 8 9 10 PREVIOUS 2 Press PROGRAM. The PROGRAM MENU screen appears on the TV screen. • “PROGRAM” appears on the display. T I T L E CHAPT 1 2 3 4 5 –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– PREVIOUS PLAY: 3 3 6 T I T L E CHAPT 6 7 8 9 10 –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– NEXT 7 FINISH: PROGRAM SELECT: ENTER TITLE CHAPT TITLE CHAPT 6 7 8 9 10 –– –– –– –– –– ENTER –– –– –– –– –– NEXT FINISH: PROGRAM Press 3 or 2 to select a title number, then ENTER. • 3 : Increases the number. • 2 : Decreases the number. • You can also select a title number using the number buttons. SELECT: ENTER PROGRAM MENU TITLE CHAPT 1 –2 –– 2 –– –– 3 –– –– 4 –– –– 5 –– –– CHOOSE : 1–9 PREVIOUS PLAY: 3 TITLE CHAPT 6 7 8 9 10 –– –– –– –– –– After all the chapters you programed are played back, the PROGRAM MENU screen appears on the TV screen again. To stop during playback Title numbers you can select in the next step 4 TUNER PRESET Press 3/8. The chapters are played in the order you have programed and the PROGRAM indicator lights up. PROGRAM MENU PLAY: 3 Repeat steps 3 to 5 to program other chapters you want. • After 10 steps are programed, “NEXT «” is selected (highlighted). If you want to program more steps, press ENTER. Press ENTER. 1 –– –– 2 –– –– 3 –– –– 4 –– –– 5 –– –– CHOOSE : 1–5 PREVIOUS FINISH: PROGRAM • To select all chapters in the selected title as one program step, simply press ENTER without selecting any number. “ALL” appears on the chapter number position. SELECT: ENTER PROGRAM MENU –– –– –– –– –– NEXT PLAY: 3 PROGRAM –– –– –– –– –– Press 7. The PROGRAM MENU screen appears on the TV screen. • If you press 3/8 while this screen is shown, the unit starts program play. SELECT: ENTER PROGRAM MENU T I T L E CHAPT ENTER TUNER PRESET 1 2 3 4 5 2 1 1 3 4 PREVIOUS PLAY: 3 8 5 17 6 2 T I T L E CHAPT 6 7 8 9 10 2 2 1 –– –– 2 12 9 –– –– NEXT FINISH: PROGRAM –– –– –– –– –– NEXT FINISH: PROGRAM Chapter numbers you can select in the next step TO BE CONTINUED ON THE NEXT PAGE 34 EN27-36TH-A30[UW].pm6 34 02.8.23, 5:30 PM English DVD Playback To erase the stored program Press 0 to eject the disc. • If you turn off the system or change the source, the program is also erased. STANDBY/ON AUDIO STEP TV VCR DISPLAY STEP TV/VIDEO PROGRESSIVE AUDIO/ FM MODE SUBTITLE DVD FM/AM TV CHANNEL To check the program contents TV VOLUME You can check the program contents by pressing PROGRAM. The PROGRAM MENU screen appears on the TV screen. AUX VCR CONTROL TUNER PRESET DOWN UP REW FF 3/8 VCR CHANNEL TUNING B.SEARCH To modify the program You can modify the program while the PROGRAM MENU screen is shown on the TV screen. F.SEARCH 3/2/5/∞ ENTER • To erase a step: Press ∞ (or 5) to select (highlight) an unwanted program step, then press CLEAR. ENTER • To modify a step: Press ∞ (or 5) to select (highlight) a program step you want to modify, then perform steps 3 to 5 on page 34. (Before entering a new number, press CLEAR repeatedly until “– –” appears on the number entry position.) VOLUME TOP MENU MENU RETURN MUTING • To add a step: Press ∞ (or 5) to select (highlight) an empty program step, then perform steps 3 to 5 on page 34. SOUND 1 2 3 4 5 6 SETTING PRO LOGIC SLOW 7 8 SLOW ANGLE REPEAT CLEAR 9 SETUP TEST D.R.C DSP MODE 0 CLEAR ZOOM PROGRAM A-B REPEAT PROGRAM SEARCH REMAIN ZOOM SLEEP • To move to program step 10 from program step 11, press 5 when program step 11 is selected (highlighted) so that “PREVIOUS »” is selected (highlighted). Then, press ENTER. • To move to program step 11 from program step 10, press ∞ when program step 10 is selected (highlighted) so that “NEXT « ” is selected (highlighted). Then, press ENTER. To exit from program play From the remote control ONLY: Press PROGRAM. PROGRAM The PROGRAM MENU screen goes off, and the opening screen appears. (The program you made is still kept in memory.) • If you press 3/8 while this screen is shown, the unit starts normal playback. DVD/Video CD/CD PLAYER 35 EN27-36TH-A30[UW].pm6 35 02.8.23, 5:30 PM English 7 Zoom DVD Special Effect Playback You can zoom in on the picture while playing back a DVD. 7 Still Picture/Frame-by-Frame Playback You can advance the still picture frame by frame while playing a DVD. From the remote control ONLY: 1 ZOOM • Each time you press the button, the picture is enlarged as follows: From the remote control ONLY: 1 Press ZOOM to zoom in. Press STEP once during playback. STEP A still picture appears on the TV screen. 2 4 8 PAUSE 2x Zoom 4x Zoom Canceled 2 2 Press STEP repeatedly to advance the picture frame by frame. 38 38 38 38 ENTER STEP • Each time you press the button, the picture advances frame by frame. 38 Press 3/2/5/∞ to move the enlarged portion you want to watch. ENTER 2 38 ENTER To cancel the ZOOM To resume normal play TUNER PRESET Press 3/8. Press ZOOM repeatedly until the normal size picture is resumed. ZOOM 7 Slow Motion Playback You can enjoy slow motion playback while playing a DVD. From the remote control ONLY: Press SLOW repeatedly during playback or pause. • Each time you press the button, slow motion speed changes as follows: SLOW 1 / 2 SLOW SLOW 1 / 4 PLAY (Normal play) 36 EN27-36TH-A30[UW].pm6 36 02.8.23, 5:31 PM English VCD/CD Playback 1 2 3 4* 5 6 STANDBY/ON 1/35 AUDIO DISPLAY TV VCR DISPLAY STEP TV/VIDEO PROGRESSIVE TV CHANNEL AUDIO/ FM MODE SUBTITLE 4 On-screen bar goes off. 3/8 DOWN UP ¢ REW FF FM/AM AUX TUNER PRESET 1 B.SEARCH * Appears only when a VCD is loaded. ** Appears only when a VCD is played back. 1 : Disc type DVD VCD SVCD CD MP3 ¡ VCR CHANNEL TUNING 2 : Current track and total number of the tracks on the disc F.SEARCH ENTER 7 ** TV VOLUME VCR CONTROL DVD 00:12 • Ex.: 1st track is playing out of 35 tracks recorded. ENTER 3 : Sound mode • Ex.: Stereo sound (Left channel and Right channel). VOLUME MENU Number buttons TOP MENU MENU RETURN MUTING RETURN SOUND 1 2 3 5 6 7 8 9 SETUP TEST D.R.C DSP MODE 0 ANGLE REPEAT CLEAR CLEAR ZOOM 6 : Elapsed playing time or remaining time A-B REPEAT PROGRAM SEARCH REMAIN SLEEP REMAIN You can change the play time indication by pressing REMAIN. See below. 7 : Sound indication SEARCH • Indicates sound input level. (Appears only during playback VCD.) • SVCD can be operated by using the VCD operation procedure. • For basic disc operations such as inserting a disc, starting playback, and moving to another tracks, see “Basic VCD/ CD Operations” on pages 13, 14, and “Basic Disc Operations” on page 28. Showing the On-Screen Bar You can show the following information on the TV screen while a disc is loaded. From the remote control ONLY: Press DISPLAY. • Each time you press the button, the following on-screen bar appears in sequence. DISPLAY Checking the Remaining Time While playing back a VCD or CD, you can check the remaining time. From the remote control ONLY: Press REMAIN. The on-screen bar appears on the TV screen for a while. • Each time you press the button, the play time indication changes as follows: REMAIN TIME:TRACK TRACK TIME 37 REMAIN DISC TIME REMAIN TIME:DISC REMAIN TIME:TRACK : Select this to show the remaining time of the current track. DISC TIME : Select this to show the total elapsed playing time of the disc. REMAIN TIME:DISC : Select this to show the total remaining time of the disc. TRACK TIME : Select this to show the elapsed playing time of the current track. 37 EN37-42TH-A30[UW].pm6 will • Ex.: When repeat mode is turned off. See page 39 for more details. PRO LOGIC SLOW • Ex.: PBC is on. (When PBC is turned off, appear.) 5 : Repeat mode indicator SETTING 4 4 : Play Back Control (PBC) indicator 02.8.23, 5:31 PM The Play Back Control function (PBC) allows you to operate the VCD using menus. When you start playing a VCD with PBC function, a menu will automatically appear on the TV screen. (“MENU” will also appear on the display.) • A menu may be a list of items, divided screens, or some moving pictures. (See “PBC operation concept” below.) Moving to a Particular Portion Directly You can move to a particular portion (scene) on the track directly. • PBC function is canceled when you use this function. From the remote control ONLY: 1 Canceled TIME – – : – – : Select this to move to a particular portion on the current disc. TRACK TIME – – : – – : Select this to move to a particular portion on the current track. FF To return to the previous submenu DOWN Press 4. REW To cancel the PBC playback You can cancel the menu-driven operations (PBC function): 1 Press 7 to stop playback. 2 Press the number buttons to select a track. Normal playback starts from the selected track. TOP MENU MENU RETURN MUTING • You can also turn on and off the PBC function by pressing MENU on the remote control. Each time you press the button, the PBC function turns on and off. PBC operation concept TRACK TIME – – : – – TIME – – : – – UP Press ¢. Press SEARCH during playback or pause. • Each time you press the button, the following indication appears on the TV screen. When a menu appears, you can select a desired item on the menu. • When a list of items is displayed on the TV screen, press the number buttons to select an item. • When “3” or “SELECT” is displayed on the TV screen, press 3/8 to start playback. To go to the next submenu English Disc Menu–Driven Playback (Only for VCD) 2 Press number buttons to select a playing time you want to search for. 1 2 3 4 5 6 The unit starts playback at the selected elapsed playing time. (The on-screen bar appears for a while.) 7 8 9 0 • To input time “45:23,” press 4, 5, 2, 3. • To input time “09:45,” press 9, 4, 5, then wait for about 5 seconds (or press ENTER). • To cancel a misentry, press CLEAR. Each time you press the button, the last entry will be erased. Searching for a Particular Point You can search for a particular point while playing a disc—Variable Speed Forward/Reverse Search. • No sound comes out during Variable Speed Forward/Reverse Search on a VCD. To fast-forward the tracks—Variable Speed Forward Search Press ¡ during playback or pause. • Each time you press the button, the search speed changes as follows: Note: While operating a VCD using menu, some of the functions such as repeat play may not work. x2 x4 PLAY (Normal play) x8 F.SEARCH To reverse the tracks—Variable Speed Reverse Search Press 1 during playback or pause. • Each time you press the button, the search speed changes as follows: x2 x4 PLAY (Normal play) x8 B.SEARCH 38 EN37-42TH-A30[UW].pm6 38 02.8.23, 5:31 PM English VCD/CD Playback Note: When the on-screen bar is shown on the screen, Repeat mode indication also changes as follows: STANDBY/ON AUDIO TV VCR DISPLAY STEP TV/VIDEO PROGRESSIVE AUDIO/ FM MODE SUBTITLE DVD 7 FM/AM REPEAT:ONE TV VOLUME AUX REPEAT OFF VCR CONTROL 3/8 TUNER PRESET DOWN UP REW FF VCR CHANNEL TUNING B.SEARCH 23 ENTER REPEAT:DISC TV CHANNEL 7 A–B Repeat While playing, you can also select a portion you want to repeat. • An interval of more than 5 seconds is required between point A and point B. F.SEARCH Example: ENTER REPEAT:A– VOLUME TOP MENU MENU RETURN MUTING SOUND 1 2 3 REPEAT:A–B SETTING 4 5 7 8 6 PRO LOGIC SLOW 9 SETUP TEST D.R.C DSP MODE 0 ANGLE REPEAT REPEAT CLEAR ZOOM SEARCH REMAIN From the remote control ONLY: PROGRAM A-B REPEAT PROGRAM SLEEP 1 A–B REPEAT Press A–B REPEAT to select the start point. A-B REPEAT “RPT A–” appears on the display and “REPEAT:A–” appears on the TV screen. 2 Repeating Playback Press A–B REPEAT again to select the end point. A-B REPEAT “RPT A–” changes to “RPT A–B” and “REPEAT:A–” changes to “REPEAT:A–B,” then A–B repeat begins. The unit automatically locates point A and starts repeated playback between points A and B. Repeat play cannot be used in the following cases: • When you play back a VCD using the PBC function • When you enjoy program play 7 Repeat Play To cancel A–B Repeat From the remote control ONLY: REPEAT Press REPEAT repeatedly. The indication corresponding to the selected mode appears on your TV. • Each time you press the button, repeat mode changes as follows: Press A–B REPEAT again. “RPT OFF” appears on the display and “REPEAT OFF” appears on the TV screen. A-B REPEAT Note: REPEAT:ONE REPEAT:DISC When the on-screen bar is shown on the TV screen, Repeat mode indication also changes as follows: REPEAT OFF REPEAT:ONE REPEAT:DISC REPEAT OFF : Current track will be repeated. : All the tracks will be repeated. : Repeat play is canceled. (Normal play is resumed.) 39 EN37-42TH-A30[UW].pm6 39 02.8.23, 5:31 PM You can arrange the track playback order before you start playing. You can program up to 20 steps. • Before making a program, make sure that the TV is turned on and the correct input is selected on the TV. Load a disc. • If the current playing source is not the DVD player, press 3/8, then 7 before going to the next step. 2 Press PROGRAM. 6 7 8 9 10 PREVIOUS –– –– –– –– –– After all the tracks you programed are played back, the PROGRAM MENU screen appears on the TV screen again. TUNER PRESET SELECT: ENTER PROGRAM MENU TRACK 1 2 3 4 5 NEXT PLAY: 3 3 TUNER PRESET Press 3/8. Press 7. The PROGRAM MENU screen appears on the TV screen. • If you press 3/8 while this screen is shown, the system starts program play. TRACK –– –– –– –– –– 6 To stop during play SELECT: ENTER PROGRAM MENU TRACK • After 10 steps are programed, “NEXT «” is selected (highlighted). If you want to program more steps, press ENTER. PROGRAM The PROGRAM MENU screen appears on the TV screen. • “PROGRAM” appears on the display. 1 2 3 4 5 Repeat steps 3 and 4 to program other tracks you want. The tracks are played in the order you have programed and the PROGRAM indicator lights up. From the remote control ONLY: 1 5 FINISH: PROGRAM 7 6 9 13 11 PREVIOUS PLAY: 3 Press ENTER. TRACK 6 7 8 9 10 1 –– –– –– –– NEXT FINISH: PROGRAM To exit from program play From the remote control ONLY: SELECT: ENTER PROGRAM MENU TRACK TRACK 1 –– 2 –– 3 –– 4 –– 5 –– CHOOSE : 1–17 PREVIOUS 6 7 8 9 10 ENTER –– –– –– –– –– NEXT PLAY: 3 PROGRAM Press PROGRAM. The PROGRAM MENU screen goes off, and the opening screen appears. (The program you made is still kept in memory.) • If you press 3/8 while this screen is shown, the unit starts normal playback. FINISH: PROGRAM Track numbers you can select in the next step 4 DVD/Video CD/CD PLAYER Press 3 or 2 to select a track number, then ENTER. • 3 : Increases the number. • 2 : Decreases the number. • You can also select a track number using the number buttons. To erase the stored program Press 0 to eject the disc. • If you turn off the system or change the source, the program is also erased. SELECT: ENTER PROGRAM MENU TRACK 1 2 3 4 5 ENTER TRACK 7 –– –– –– –– 6 7 8 9 10 PREVIOUS –– –– –– –– –– To check the program contents You can check the program contents by pressing PROGRAM. The PROGRAM MENU screen appears on the TV screen. PROGRAM NEXT PLAY: 3 FINISH: PROGRAM TO BE CONTINUED ON THE NEXT PAGE 40 EN37-42TH-A30[UW].pm6 40 02.8.23, 5:31 PM English Programming the Playing Order of the Tracks—Program Play English VCD/CD Playback Selecting Playback Channel When you play back a karaoke VCD or CD, you can only select either the left channel or right channel to listen to. STANDBY/ON AUDIO AUDIO/ FM MODE TV VCR DISPLAY STEP TV/VIDEO PROGRESSIVE AUDIO/ FM MODE SUBTITLE DVD FM/AM STEP TV CHANNEL TV VOLUME AUX VCR CONTROL TUNER PRESET DOWN UP REW 3/8 B.SEARCH AUDIO:LEFT AUDIO:RIGHT AUDIO:STEREO FF VCR CHANNEL TUNING 3/2/5/∞ ENTER Press AUDIO/FM MODE repeatedly. AUDIO/ FM MODE The on-screen bar appears on the screen for a while. • Each time you press the button, the sound mode changes as follows: F.SEARCH 1/35 00:12 ENTER VOLUME TOP MENU MENU RETURN MUTING SOUND 1 2 3 SETTING 4 5 6 PRO LOGIC SLOW 7 8 SLOW 9 SETUP TEST D.R.C DSP MODE 0 ANGLE REPEAT CLEAR CLEAR ZOOM ZOOM A-B REPEAT PROGRAM SEARCH REMAIN AUDIO:STEREO (LR) : Select this to listen to both channel sounds. AUDIO:LEFT (L) : Select this to listen to the left channel sounds. AUDIO:RIGHT (R) : Select this to listen to the right channel sounds. SLEEP REMEMBER that after playing back a karaoke VCD or CD using “AUDIO:LEFT” or “AUDIO:RIGHT,” select “AUDIO:STEREO” to restore normal stereo playback. To modify the program You can modify the program while the PROGRAM MENU screen is shown on the TV screen. • To erase a step: press ∞ (or 5) to select (highlight) an unwanted program step, then press CLEAR. • To modify a step: press ∞ (or 5) to select (highlight) an program step you want to modify, then perform steps 3 and 4. (Before entering a new number, press CLEAR repeatedly until “– –” appears on number entry position.) • To add a step: press ∞ (or 5) to select (highlight) an empty program step, then perform steps 3 and 4. • To move to program step 10 from program step 11, press 5 when program step 11 is selected (highlighted) so that “PREVIOUS » ” is selected (highlighted). Then, press ENTER. • To move to program step 11 from program step 10, press ∞ when program step 10 is selected (highlighted) so that “NEXT « ” is selected (highlighted). Then, press ENTER. 41 EN37-42TH-A30[UW].pm6 41 02.8.23, 5:31 PM English 7 Zoom VCD Special Effect Playback You can zoom in on the picture while playing a VCD. 7 Still Picture/Frame-by-Frame Playback You can advance the still picture frame by frame while playing a VCD. From the remote control ONLY: 1 ZOOM • Each time you press the button, the picture is enlarged as follows: From the remote control ONLY: 1 Press ZOOM to zoom in. Press STEP once during playback. STEP A still picture appears on the TV screen. 2 8 PAUSE 2x Zoom 2 2 Press STEP repeatedly to advance the picture frame by frame. 38 38 38 38 Press 3/2/5/∞ to move the enlarged portion you want to watch. ENTER STEP • Each time you press the button, the picture advances frame by frame. 38 Canceled ENTER 2 38 ENTER To cancel the ZOOM To resume normal play TUNER PRESET Press 3/8. Press ZOOM again. The normal size picture is resumed. ZOOM 7 Slow Motion Playback You can enjoy slow motion playback while playing a VCD. From the remote control ONLY: Press SLOW repeatedly during playback or pause. • Each time you press the button, slow motion speed changes as follows: SLOW 1 /2 SLOW 1 /4 PLAY (Normal play) SLOW SLOW 1 /8 SLOW 1 /16 42 EN37-42TH-A30[UW].pm6 42 02.8.23, 5:31 PM English MP3 Introduction This system is incorporated with an MP3 decoder. You can play back MP3 tracks (files) recorded on CD-Rs and CD-RWs. • Notice that “files” and “tracks” are used interchangeably. STANDBY/ON AUDIO What is MP3? MP3 is an abbreviation of Motion Picture Experts Group (or MPEG) Audio Layer 3. MP3 is simply a file format with a data compression ratio of 1:10 (128 Kbps*). That means, by using MP3 format, one CD-R or CD-RW can contain 10 times as much data volume as a regular CD can. * Bit rate is the average number of bits that one second of audio data will consume. The measuring unit used is Kbps (1000 bits per second). To get a better audio quality, choose a higher bit rate. The most popular bit rate for encoding (recording) is 128 Kbps. DISPLAY TV VCR DISPLAY STEP TV CHANNEL AUDIO/ FM MODE SUBTITLE DVD 4 7 FM/AM TV VOLUME AUX VCR CONTROL TUNER PRESET DOWN UP REW FF VCR CHANNEL TUNING B.SEARCH ¢ 3/8 F.SEARCH MP3 File Compatibility • This system can only read MP3 files that are recorded in the format that is compliant with ISO 9660 Level 1 or Level 2. • The system can read or play MP3 files only with the extension code—“.mp3”. • ID3* tags cannot be shown on the display. * An MP3 file can contain file information called “ID3 Tag” where its album name, performer, track title, etc. are recorded. There are two versions—ID3v1 (ID3 Tag version 1) and ID3v2 (ID3 Tag version 2). TV/VIDEO PROGRESSIVE ENTER ENTER VOLUME TOP MENU MENU RETURN MUTING SOUND 1 2 3 SETTING 4 5 7 8 6 PRO LOGIC SLOW 9 SETUP TEST D.R.C DSP MODE 0 Disc structure—How are MP3 files recorded and played back? “MP3 files (tracks)” can be recorded in “directories (or folders),” in PC terminology. During recording, the files and directories can be arranged in a way similar to arranging files and folder/directories of computer data. “Root” is similar to the root of a tree. Every file and directory can be linked to the root. In compliance with ISO 9660, the maximum allowable depth of nested directories—so-called “hierarchy”—is eight (inclusive of the root). Playback order, files search order, and directory search order of the MP3 files recorded on a disc are determined by the writing (or encoding) application; therefore, playback order may be different from the one you have intended while recording the folders/ directories and the files. ZOOM ANGLE REPEAT CLEAR A-B REPEAT PROGRAM SEARCH 43 43 SLEEP For in-depth information about a disc to be played back, see “Disc Introduction—DVD/VCD/CD” on page 27. Note on MP3 discs MP3 discs (either CD-R or CD-RW) require a longer readout time. (It differs due to the complexity of the directory/file configuration.) EN43-46TH-A30[UW].pm6 REMAIN 02.8.23, 5:31 PM The on-screen bar Starting Playback 1 2 It is recommended to turn on your TV when playing back an MP3 disc. 1 English MP3 Playback 1/35 3 4 5 128 00:22/03:48 Press 0 to load a disc. 6 1 : Disc type 2 DVD Press 3/8. VCD SVCD CD MP3 TUNER PRESET After detecting the disc, playback starts. • The on-screen bar and the contents recorded on the MP3 disc will be shown on the TV if it is turned on. 5/135 ? 2 : Current track (file) and total number of the tracks on the disc • Ex.: 1st track is playing out of 35 tracks recorded. 3 : Bit rate • Ex.: Bit rate used for recording the loaded disc is 128 Kbps. (See the previous page.) ? 4 : Repeat mode indicator • Ex.: When repeat mode is turned off. See page 46 for more details. SPRING SUMMER FALL WINTER LIAR.MP3 LOVE.MP3 5 : Elapsed playing time and the total playing time of the current track 6 : Sound indication • Indicates sound input level. (Only appears during playback.) 5/135 ? ? To go to another track SPRING SPRING1.MP3 SPRING2.MP3 SPRING3.MP3 SPRING4.MP3 SPRING5.MP3 Press ¢ or 4 during playback. • ¢ : Skip to the beginning of the next track. UP FF • 4 : Skip to the beginning of the previous track. DOWN REW Note: If the loaded disc is not recorded in the audio CD format or MP3 format, “WRONG DISC FORMAT” appears on the TV screen. To stop playback for a moment TUNER PRESET Press 3/8. To resume play, press 3/8 again or ENTER. To stop during playback TUNER PRESET Press 7. To remove the disc Press 0 on the front panel. The disc tray comes out. To close the disc tray, press 0 again. 44 EN43-46TH-A30[UW].pm6 44 02.8.23, 5:31 PM English MP3 Playback Operations Using the On-Screen Display STANDBY/ON It is recommended to turn on your TV when playing back an MP3 disc. AUDIO TV VCR DISPLAY STEP TV/VIDEO PROGRESSIVE AUDIO/ FM MODE SUBTITLE DVD FM/AM When the loaded MP3 disc is recognized, the following on-screen display appears on the TV screen. (The contents of this on-screen display varies according to the disc—the way MP3 tracks were recorded on the disc.) • Only the first 8 letters of the titles appear on the TV screen. TV CHANNEL TV VOLUME VCR CONTROL AUX TUNER PRESET DOWN UP REW From the remote control ONLY: FF VCR CHANNEL TUNING ∞5 ENTER B.SEARCH F.SEARCH ENTER Button To do ENTER Start playback or go into a directory. ∞/5 VOLUME Select a track or directory. TOP MENU MENU RETURN MUTING Number buttons SOUND 1 2 3 SETTING 4 5 6 8 9 PRO LOGIC 7 SLOW SETUP TEST D.R.C DSP MODE 0 ANGLE REPEAT REPEAT SEARCH CLEAR ZOOM A-B REPEAT PROGRAM SEARCH REMAIN 5/135 SLEEP ? MP3 On-Screen Display Operations ? SPRING SUMMER FALL WINTER LIAR.MP3 LOVE.MP3 ENTER 5 ∞ 5 and ENTER SPRING SPRING SUMMER FALL WINTER LIAR.MP3 LOVE.MP3 5 ENTER SPRING1.MP3 SPRING2.MP3 SPRING3.MP3 SPRING4.MP3 SPRING5.MP3 To “SUMMER” 5 ∞ ENTER Start playing “SPRING1.MP3” ∞ SPRING SPRING SUMMER FALL WINTER LIAR.MP3 LOVE.MP3 5 ENTER SPRING1.MP3 SPRING2.MP3 SPRING3.MP3 SPRING4.MP3 SPRING5.MP3 To “FALL” 5 ∞ ENTER Start playing “SPRING2.MP3” ∞ SPRING SPRING SUMMER FALL WINTER LIAR.MP3 LOVE.MP3 ENTER Start playing “LIAR.MP3” SPRING1.MP3 SPRING2.MP3 SPRING3.MP3 SPRING4.MP3 SPRING5.MP3 Start playing “SPRING3.MP3” Note: If you press 2, the cursor moves to current playback track. 45 EN43-46TH-A30[UW].pm6 45 ENTER 02.8.23, 5:31 PM English Moving to a Particular Track Directly Repeating Playback You can move to a particular track on the disc directly. On an MP3 disc, A–B Repeat cannot be used. You can enjoy only Repeat play. From the remote control ONLY: 1 Press SEARCH during playback or pause. SEARCH To repeat playback—Repeat Play “TRACK – – – – ” appears on the TV screen. 2 From the remote control ONLY: Press the number buttons to select a track number you want. 1 2 3 4 5 6 The system starts playback from the selected track. 7 8 9 Press REPEAT repeatedly. The indication corresponding to the selected mode appears on the TV screen. • Each time you press the button, repeat mode changes as follows: 0 • To select number 5, press 5 (then ENTER). • To select number 10, press 1, 0 (then ENTER). • To select number 23, press 2, 3 (then ENTER). • To select number 123, press 1, 2, 3. Note: When you want to move to another file (track) directly, you can move to it simply by pressing the number buttons (without pressing SEARCH in step 1). REPEAT:RANDOM REPEAT OFF REPEAT REPEAT:ONE REPEAT:DISC REPEAT:DIR REPEAT:RANDOM : All tracks recorded on the disc will be played once at random (random play), and random play will be repeated. REPEAT:ONE : Current track will be repeated. REPEAT:DIR : Tracks in the current directory will be repeated. REPEAT:DISC : All tracks on the disc will be repeated. REPEAT OFF : Repeat play is canceled. (Normal play is resumed.) Note: When the on-screen bar is shown on the TV screen, Repeat mode indication also changes as follows: REPEAT:RANDOM REPEAT OFF REPEAT:ONE REPEAT:DISC REPEAT:DIR 46 EN43-46TH-A30[UW].pm6 46 02.8.23, 5:31 PM English Tuner Operations Tuning in Stations From the remote control: STANDBY/ON AUDIO AUDIO/ FM MODE TUNER PRESET DOWN TUNING – 1 TV VCR DISPLAY STEP TV/VIDEO PROGRESSIVE DVD FM/AM FM/AM TV VOLUME AUX VCR CONTROL TUNER PRESET UP TUNER PRESET DOWN UP REW FF VCR CHANNEL TUNING B.SEARCH FM/AM The last received station of the selected band is tuned in. • Each time you press the button, the band alternates between FM and AM. TV CHANNEL AUDIO/ FM MODE SUBTITLE Press FM/AM repeatedly to select the band. 2 TUNING + Press and hold TUNING + or – until you find VCR CHANNEL the frequency you want. TUNING • TUNING + : Increases the frequency. B.SEARCH • TUNING – : Decreases the frequency. F.SEARCH ENTER F.SEARCH The system starts searching for stations and stops when a station of sufficient signal strength is tuned in. VOLUME TOP MENU MENU RETURN MUTING On the front panel: 1 SOUND 1 2 3 SETTING 4 5 7 8 6 9 SETUP TEST D.R.C DSP MODE 0 ZOOM ANGLE REPEAT PROGRAM A-B REPEAT PROGRAM DVD player* CLEAR SEARCH REMAIN SOURCE The last received station of the selected band is tuned in. • Each time you press the button, the source changes as follows: PRO LOGIC SLOW Press SOURCE repeatedly until the desired band appears on the display. AUX IN SLEEP AM FM * “WAIT” appears on the display. 2 For basic tuner operations, see “Basic Tuner Operations” on page 15. Press 7 so that “MANUAL” appears on the display. • Each time you press the button, the operation mode of ¢ and 4 buttons alternates between “PRESET” and “MANUAL.” Setting the AM Tuner Interval Spacing Some countries space AM stations 9 kHz apart, and other countries use 10 kHz spacing. • 10 kHz interval spacing is the initial setting. • Each time you do the following procedure, the AM tuner interval spacing alternates between 9 kHz and 10 kHz. 1 Select AM as the band. 2 Press 9, 1, and 0 on the remote control. The new setting for the interval spacing appears on the display, and the band changes into FM. 3 Press FM/AM on the remote control to select AM as the band again. PRESET : Select this for using ¢ and 4 as the buttons to select the preset station. MANUAL : Select this for using ¢ and 4 as the buttons to change the frequency manually. 3 Press and hold ¢ or 4 until you find the frequency you want. • ¢ : Increases the frequency. • 4 : Decreases the frequency. Notes: • When a station of sufficient signal strength is tuned in, the indicator lights up on the display. • When an FM stereo program is received, the indicator also lights up. • When you press the button repeatedly, the frequency changes step by step. 47 EN47-48TH-A30[UW].pm6 47 02.8.23, 5:31 PM English To tune in a preset station Using Preset Tuning From the remote control: Once a station is assigned to a channel number, the station can be quickly tuned. You can preset up to 15 FM and 15 AM stations. 1 From the remote control ONLY: 2 Tune in the station you want to preset (see “Tuning in Stations”). Press PROGRAM. FM/AM The last received station of the selected band is tuned in. • Each time you press the button, the band alternates between FM and AM. To store the preset stations 1 Press FM/AM repeatedly to select the band. 2 Press TUNER PRESET UP or DOWN until the desired preset station TUNER PRESET DOWN appears on the display. REW UP FF • TUNER PRESET UP : Increases the preset number. • TUNER PRESET DOWN : Decreases the preset number. PROGRAM The preset number appears on the display and the PROGRAM indicator lights up. On the front panel: Preset number 3 1 Press SOURCE repeatedly until the desired band appears on the display. 2 Press 7 so that “PRESET” appears on the display. Press TUNER PRESET UP or DOWN to select a preset number. TUNER PRESET DOWN UP REW FF • Each time you press the button, the operation mode of ¢ and 4 buttons alternates between “PRESET” and “MANUAL.” PRESET : Select this for using ¢ and 4 as the buttons to select the preset station. MANUAL : Select this for using ¢ and 4 as the buttons to change the frequency manually. • TUNER PRESET UP : Increases the preset number. • TUNER PRESET DOWN : Decreases the preset number. 4 Press PROGRAM to store the preset station. PROGRAM The PROGRAM indicator goes off, and the station is assigned to the selected preset number. 5 Repeat steps 1 to 4 until you store all the stations you want. To erase a stored preset station Storing a new station on a used number erases the previously stored one. SOURCE 3 Press ¢ or 4 repeatedly until the desired preset station appears on the display. • ¢ : Increases the preset number. • 4 : Decreases the preset number. Selecting the FM Reception Mode When an stereo FM program tuned currently is noisy, you can change the FM reception mode to improve the reception. Press AUDIO/FM MODE. The indicator goes off from the display and the program loses the stereo effect. AUDIO/ FM MODE To resume the stereo effect, press AUDIO/FM MODE again. The stereo effect resumes. Note: The FM reception mode will also resume in the following case: • When you change the frequency or the preset number 48 EN47-48TH-A30[UW].pm6 48 02.8.23, 5:31 PM English Setting up the DVD Preferences Setting the Initial Languages You can select your favorite language you listen to or read on the TV screen. When you operate this system or watch a DVD, you will be able to operate the system or to enjoy a DVD in the language you have selected and stored. STANDBY/ON AUDIO TV VCR DISPLAY STEP TV/VIDEO PROGRESSIVE TV CHANNEL AUDIO/ FM MODE SUBTITLE DVD FM/AM TV VOLUME AUX On the language selection menu, you can select the following: VCR CONTROL TUNER PRESET DOWN LANGUAGES UP REW FF VCR CHANNEL TUNING ∞5 ENTER B.SEARCH F.SEARCH SYSTEM OSD LANGUAGE ENGLISH AUDIO ENGLISH SUBTITLE ENGLISH MENU LANGUAGE ENGLISH ENTER » « | \ : Move Setup : Exit VOLUME TOP MENU MENU RETURN MUTING RETURN OSD LANGUAGE : Select the indication language shown on the TV screen while operating the system. (ex. PLAY, STOP, PAUSE, etc.) AUDIO : Select the language you listen to while watching a DVD. SUBTITLE : Select the subtitle language you read while watching a DVD. SOUND 1 2 3 SETTING 4 5 6 PRO LOGIC 7 8 SLOW 9 SETUP TEST D.R.C DSP MODE 0 ANGLE REPEAT CLEAR ZOOM SETUP A-B REPEAT PROGRAM SEARCH REMAIN SLEEP MENU LANGUAGE : Select the menu language recorded on a DVD which you use while operating the DVD’s own menu. Languages you can select on this menu On the Setup menu, you can do the two main important settings— language selection (LANGUAGES) menu and system setting (SYSTEM) menu. • Setup menu can only be displayed while a disc is not playing. (The DVD player must be selected as the source.) • You can only use the remote control for Setup menu operations. You can select the following languages separately for each listed item on the menu. • For “OSD LANGUAGE”: English, Chinese, Spanish, French, German, Japanese, and Korean. • For “AUDIO,” “SUBTITLE,” and “MENU LANGUAGE”: English, Chinese, French, German, Japanese, Russian, Spanish, Portuguese, Korean and Original*. * Available only for “AUDIO” and “SUBTITLE.” When you want to operate the disc or enjoy its playback in the originally recorded (default) language, select “ORIGINAL.” Note: The original language will be selected as the initial language regardless of your setting in the following cases: • If the language you have selected is not recorded on the disc. • If the disc is programed to be played back in the original language. 49 EN49-53TH-A30[UW].pm6 49 02.8.23, 5:31 PM Introducing the DVD Preference (System) Ex. : To select the desired language as the initial language for “AUDIO.” You can set the DVD preference to match it to your usage and operating circumstances. From the remote control ONLY: 1 SETUP Press SETUP. On the system setting menu, you can set the following: Language selection menu of the Setup menu appears on the TV screen. LANGUAGES SYSTEM OSD LANGUAGE ENGLISH AUDIO ENGLISH SUBTITLE ENGLISH MENU LANGUAGE ENGLISH SYSTEM LANGUAGES TV SCREEN 4 : 3 LB RATING LEVEL OFF » « | \ : Move » « | \ : Move 2 Setup : Exit TV SCREEN: Select the TV screen size for playing back a DVD recorded with 16:9 wide screen video signal. • 4:3 LB : Select “4:3 LB (Letter Box)” when the aspect ratio of your TV is 4:3. While viewing a wide screen picture, the black bars appear on the top and the bottom of the screen. • 4:3 PS : Select “4:3 PS (Pan-Scan)” when the aspect ratio of your TV is 4:3. While viewing a wide screen picture, the black bars do not appear, however, the left and right edge sides of the pictures will not be shown on the screen. • 16:9 : Select “16:9” when the aspect ratio of the TV is 16:9. (Set the screen size to full on your TV.) Press ∞ (or 5) to select (highlight) one of the language items. ENTER LANGUAGES SYSTEM OSD LANGUAGE ENGLISH AUDIO ENGLISH SUBTITLE ENGLISH MENU LANGUAGE ENGLISH » « | \ : Move 3 Setup : Exit Press ENTER. Pop-up window appears (where the language names are listed). ENTER “ ” indicates the current setting. LANGUAGES SYSTEM OSD LANGUAGE ENGLISH AUDIO ENGLISH ENGLISH SUBTITLE CHINESE ENGLISH MENU LANGUAGE FRENCH ENGLISH Setup : Exit RATING LEVEL :You can select this to restrict playback of DVDs containing violent scenes and those not suitable for your family members. (See page 52 for detailed operations.) GERMAN JAPANESE RUSSIAN » « | \ : Move Setup : Exit indicates that more languages are listed, but not shown. 4 Press ∞ (or 5) to select (highlight) the language you want, then press ENTER. The setting is stored (and the pop-up window goes off). ENTER • When you want to cancel the setting you have just made, press RETURN without pressing ENTER. (Pop-up menu also goes off.) 5 Repeat steps 2 to 4 to select the other language items listed. To erase the Setup menu SETUP Press SETUP. 50 EN49-53TH-A30[UW].pm6 50 02.8.23, 5:31 PM English ■ Basic language selecting procedure English Setting up the DVD Preferences 3 STANDBY/ON AUDIO TV VCR DISPLAY STEP Press ∞ (or 5) to select (highlight) one of the system setting items listed on the menu. TV/VIDEO PROGRESSIVE LANGUAGES FM/AM SYSTEM TV CHANNEL AUDIO/ FM MODE SUBTITLE DVD ENTER TV VOLUME TV SCREEN 4 : 3 LB RATING LEVEL OFF VCR CONTROL AUX TUNER PRESET DOWN UP REW FF » « | \ : Move VCR CHANNEL TUNING B.SEARCH 3/2/5/∞ ENTER F.SEARCH 4 Setup : Exit Press ENTER. Pop-up window appears (where the selectable settings are listed). ENTER ENTER indicates the current setting. VOLUME TOP MENU MENU RETURN MUTING Number buttons LANGUAGES RETURN SOUND 1 2 TV SCREEN 4 :LB 3 LB 4:3 RATING LEVEL 4 : 3 PS OFF 3 16 : 9 SETTING 4 5 7 8 SYSTEM 6 PRO LOGIC SLOW 9 SETUP TEST D.R.C DSP MODE SETUP 0 ZOOM ANGLE REPEAT CLEAR » « | \ : Move A-B REPEAT PROGRAM SEARCH REMAIN 5 SLEEP Setup : Exit Press ∞ (or 5) to select (highlight) the proper setting, then press ENTER. The setting is stored (and the pop-up window goes off). ■ Setting the TV screen size From the remote control ONLY: 1 SETUP Press SETUP. Language selection menu of the setup menu appears on the TV screen. LANGUAGES SYSTEM OSD LANGUAGE ENGLISH AUDIO ENGLISH SUBTITLE ENGLISH MENU LANGUAGE ENGLISH » « | \ : Move 2 Setup : Exit • When you want to cancel the setting you have just made, press RETURN without pressing ENTER. (Pop-up menu also goes off.) • Even if “4:3 PS” is selected, the screen size may become “4:3 LB” while playing some DVDs. This depends on how the DVD is programed and recorded. • If a disc (or some portions of the disc) is recorded with the video signals of 4:3 aspect ratio, this setting does not take effect. The pictures are displayed with full 4:3 aspect ratio or with 4:3 Letter Box. To erase the Setup menu Press ENTER (or 3/2) to select (highlight) the system setting menu. SETUP Press SETUP. ENTER LANGUAGES SYSTEM TV SCREEN 4 : 3 LB RATING LEVEL OFF » « | \ : Move Setup : Exit 51 EN49-53TH-A30[UW].pm6 51 ENTER 02.8.23, 5:31 PM Press the number buttons to enter the password (4 digits). • When shipped from the factory, password is “7890.” • If you enter a wrong password, your setting will be canceled. Using this function, you can restrict playback of DVD containing violent scenes and those not suitable for your family members. Nobody can play such a disc unless this function is canceled. (“WRONG PARENTAL LEVEL” appears on the TV screen if you try to play back such a disc.) • This setting takes effect only for the DVDs containing the rating level information—Level 1 (most restrictive) to Level 8 (least restrictive). SYSTEM LANGUAGES TV SCREEN 4 : 3 LB ENTER PASSWORD *** DIGITAL OUTPUT From the remote control ONLY: 1 » « | \ : Move Press SETUP. Setup : Exit SETUP Language selection menu of the setup menu appears on the TV screen. 2 Press ENTER (or 3/2) to select (highlight) the system setting menu. ENTER LANGUAGES SYSTEM TV SCREEN 4 : 3 LB RATING LEVEL OFF OFF BITSTREAM LEVEL 1 LANGUAGES SYSTEM LEVEL 2 LEVEL 3 TV SCREEN 4 : 3 LB RATING LEVEL OFF LEVEL 4 LEVEL 5 » « | \ : Move » « | \ : Move 3 6 Setup : Exit Press ∞ (or 5) to select (highlight) “RATING LEVEL.” Setup : Exit Press ∞ (or 5) to select (highlight) the level you want, then press ENTER. ENTER ENTER LANGUAGES SYSTEM TV SCREEN 4 : 3 LB RATING LEVEL OFF To erase the Setup menu » « | \ : Move 4 Setup : Exit SETUP Press SETUP again. Press ENTER. “RATING LEVEL” now changes to “ENTER PASSWORD” on the menu. ENTER LANGUAGES SYSTEM TV SCREEN 4 : 3 LB ENTER PASSWORD » « | \ : Move Setup : Exit TO BE CONTINUED ON THE NEXT PAGE 52 EN49-53TH-A30[UW].pm6 52 02.8.23, 5:31 PM English 5 Setting the Parental (Rating) Level English Setting up the DVD Preferences STANDBY/ON LANGUAGES SYSTEM TV SCREEN 4 : 3 LB RATING LEVEL LEVEL 4 OFF AUDIO LEVEL 5 BITSTREAM LEVEL 6 TV VCR DISPLAY STEP LEVEL 7 TV/VIDEO PROGRESSIVE LEVEL 8 NEW PASSWORD TV CHANNEL » « | \ : Move AUDIO/ FM MODE SUBTITLE DVD FM/AM Setup : Exit TV VOLUME AUX VCR CONTROL TUNER PRESET DOWN UP REW FF VCR CHANNEL TUNING B.SEARCH LANGUAGES SYSTEM TV SCREEN 4 : 3 LB NEW PASSWORD ---- F.SEARCH 5/∞ ENTER ENTER VOLUME » « | \ : Move TOP MENU MENU RETURN MUTING Number buttons • If “NEW PASSWORD” is the last item listed on the pop-up window and is not shown, pressing ∞ repeatedly will show it in the pop-up window. SOUND 1 2 3 SETTING 4 5 7 8 6 PRO LOGIC SLOW 9 SETUP TEST D.R.C DSP MODE 0 ZOOM ANGLE REPEAT SETUP A-B REPEAT PROGRAM CLEAR SEARCH REMAIN Setup : Exit SLEEP 3 Press the number buttons to enter a new password, then ENTER. Your new password is now stored. To erase the Setup menu To change the password ENTER SETUP Press SETUP again. 1 2 Repeat steps 1 to 5 of “Setting the Parental (Rating) Level” procedure. Press ∞ (or 5) to select (highlight) “NEW PASSWORD,” then ENTER. To reset the password You can reset the password to the initial setting “7890.” REMEMBER all the other preset settings such as the speaker settings, preset stations, Sleep Timer, DVD setup menu settings are also reset to the factory settings. ENTER While the source is DVD player and playback stops, press and hold 7 on the front panel until the “INITIAL” appears on the display. 53 EN49-53TH-A30[UW].pm6 53 02.8.23, 5:31 PM English Operating JVC’s Components You can use the remote control to operate not only this unit but also other JVC products. • Refer also to the manuals supplied for the other products. — This remote control can operate a VCR whose remote control code is set to A code. • To operate the other products, aim the remote control directly at the remote sensor on the target product. ❏ To operate a JVC’s TV You can perform the following operations on the TV. STANDBY/ON AUDIO TV TV CHANNEL +/– TV VCR DISPLAY STEP TV/VIDEO PROGRESSIVE TV CHANNEL AUDIO/ FM MODE SUBTITLE DVD TV VOLUME +/– TV VOLUME FM/AM AUX TV/VIDEO TV : Turn on or off the TV. TV VOLUME +/– : Adjust the volume. TV/VIDEO : Set the input mode (either TV or VIDEO). TV CHANNEL +/– : Change the channels. VCR CONTROL TUNER PRESET DOWN UP REW FF ❏ To operate a JVC’s VCR After pressing VCR CONTROL on the remote control, you can perform the following operations on the VCR. STANDBY/ON AUDIO VCR STEP TV VCR DISPLAY STEP TV/VIDEO PROGRESSIVE AUDIO/ FM MODE SUBTITLE DVD 4 FM/AM TV CHANNEL VCR TV VOLUME VCR CHANNEL +/– : Change the channels. AUX VCR CONTROL TUNER PRESET DOWN UP REW VCR CHANNEL – VCR CONTROL ¢ FF VCR CHANNEL TUNING B.SEARCH F.SEARCH VCR CHANNEL + 3/8 7 ENTER VOLUME TOP MENU MENU RETURN MUTING Number buttons VCR CONTROL : Turn on or off the VCR. 1 – 9, 0 : Select TV channel on the VCR. 3/8 : Start playback. 7 : Stop playback. STEP : Pause playback. To release it, press 3/8. FF (¢) : Fast-wind a tape. REW (4) : Rewind a tape. After operating the VCR, press DVD or FM/AM. DVD FM/AM SOUND 1 2 3 SETTING 4 5 6 8 9 IMPORTANT: PRO LOGIC 7 SLOW SETUP TEST D.R.C DSP MODE 0 ANGLE REPEAT CLEAR ZOOM To operate this unit, press DVD or FM/AM. A-B REPEAT PROGRAM SEARCH REMAIN When you press VCR CONTROL, some buttons on the remote control cannot work for operating this unit. SLEEP 54 EN54-58TH-A30[UW].pm6 54 02.8.23, 5:31 PM English Operating Other Manufacturers’ TV You can use the remote control to operate other manufactures’ TV. • Refer also to the manuals supplied for the other products. • To operate the other products, aim the remote control directly at the remote sensor on the target product. ❏ To change the transmittable signals for operating a TV 1. Press and hold TV . 2. Enter manufacturer’s code using buttons 1–9, and 0. 3. Release TV . Now, you can perform the following operations on the TV. STANDBY/ON AUDIO TV TV CHANNEL +/– TV VCR DISPLAY STEP TV/VIDEO PROGRESSIVE TV CHANNEL AUDIO/ FM MODE SUBTITLE DVD FM/AM AUX VCR CONTROL TUNER PRESET DOWN UP REW : Turn on or off the TV. TV VOLUME +/– : Adjust the volume. TV/VIDEO : Set the input mode (either TV or VIDEO) TV/VIDEO TV VOLUME +/– TV VOLUME TV TV CHANNEL +/– : Change the channels. 4. Try to operate your TV by pressing TV . When your TV turns on or off, you have entered the correct code. FF VCR CHANNEL TUNING B.SEARCH F.SEARCH If there are more than one code listed for your brand of TV, try each one until the correct one is entered. Manufacturers’ codes for TV ENTER Manufacturer VOLUME TOP MENU MENU RETURN MUTING Number buttons SOUND 1 2 3 SETTING 4 5 7 8 6 PRO LOGIC SLOW 9 SETUP TEST D.R.C DSP MODE 0 ANGLE REPEAT CLEAR ZOOM A-B REPEAT PROGRAM SEARCH REMAIN SLEEP JVC Hitachi Magnavox Mitsubishi Panasonic RCA Samsung Sanyo Sharp Sony Toshiba Zenith Codes 01 10 04 13 12, 24 07, 29 11 05, 20 02, 16, 22 03 09 17 Manufacturers’ codes are subject to change without notice. If they are changed, this remote control cannot operate the equipment. 55 EN54-58TH-A30[UW].pm6 55 02.8.23, 5:31 PM English Maintenance To get the best performance of the unit, keep your discs and mechanism clean. General Notes Cleaning the unit In general, you will have the best performance by keeping your discs, and the mechanism clean. • Store discs in their cases, and keep them in cabinets or on shelves. • Keep the disc tray closed when not in use. • Stains on the unit Should be wiped off with a soft cloth. If the unit is heavily stained, wipe it with a cloth soaked in water-diluted neutral detergent and wrung well, then wipe clean with a dry cloth. • Since the unit may deteriorate in quality, become damaged or get its paint peeled off, be careful about the following. — DO NOT wipe it with a hard cloth. — DO NOT wipe it strong. — DO NOT wipe it with thinner or benzine. — DO NOT apply any volatile substance such as insecticides to it. — DO NOT allow any rubber or plastic to remain in contact with it for a long time. Handling Discs • Remove the disc from its case by holding it at the edge while pressing the center hole lightly. • Do not touch the shiny surface of the disc, or bend the disc. • Put the disc back in its case after use to prevent warping. • Be careful not to scratch the surface of the disc when placing it back in its case. • Avoid exposure to direct sunlight, temperature extremes, and moisture. To clean the disc Wipe the disc with a soft cloth in a straight line from center to edge. DO NOT use any solvent—such as conventional record cleaner, spray, thinner, or benzine—to clean the disc. 56 EN54-58TH-A30[UW].pm6 56 02.8.23, 5:31 PM English Troubleshooting Use this chart to help you solve daily operational problems. If there is any problem you cannot solve, contact your JVC service center. PROBLEM Power does not come on. The remote control does not work. No sound. POSSIBLE CAUSE The power cord is not connected correctly. • It is too far from the center unit, or is not facing the center unit. • There is something obstructing the remote sensor. • The VCR CONTROL button has been pressed. • The battery is flat. • The battery has been inserted the wrong way round (+/–). • Sunlight is falling directly on the detector. • • • • • • Sound is emitted from only one speaker. • • No video. • No picture is displayed on the TV screen, the • picture is blurred, or the picture is divided • into two parts. A disc cannot be played. • • “WRONG DISC FORMAT” appears on the TV screen. Pictures and sounds are distorted. • • • Pictures are distorted when progressive mode • is selected. The edge is missing on the picture image. • Continuous static during FM broadcasts. • The system does not work correctly. • • • • The VCR cannot be operated using this remote control. • • SOLUTION Insert the plug into the socket. • Come close to the center unit. • Avoid any obstacles. • Press DVD or FM/AM to operate the system. (See page 54.) • Replace the battery. • Insert the battery correctly. • Shade the remote control from direct sunlight. • Reconnect the speaker cord. There is a short in the speaker cord. • Connect the cord properly. (See page 9.) The audio cord is not connected properly. • Select the correct source. An incorrect source has been selected. (See pages 11 to 16.) • Press MUTING to cancel muting. Muting is on. The disc is copy–protected CD. • Replace the disc. The speaker cord is not connected correctly. • Connect the cord properly. (See page 8.) Left-right balance is incorrect. • Adjust balance. (See pages 22 to 26.) The video cord is not connected properly. • Connect the cord properly. (See page 10.) TV input selection is incorrect. • Select the correct input. The color system of the disc does not match • Change the color system, or replace the the system. disc.(See page 17.) The scanning mode is set to “P–SCAN • Change the scanning mode to “I–SCAN MODE” though the system is connected to MODE.” (See page 17.) the TV which does not support the progressive video input such as a conventional TV. The system and disc region code numbers • Replace the disc. (See page 27.) are incompatible. The disc causes the parental (rating) error. • Enter password to change the parental (rating) level. (See page 52.) • Replace the disc. The CD–R/CD–RW does not contain any MP3 files. The disc is dirty. • Clean the disc. A VCR is connected between the center unit • Connect the center unit and TV directly. and the TV. “Progressive Mode ” may not be set • Change “Progressive Mode” appropriately for the current disc. (See page 16.) Initial setup (TV screen size) was incorrect. • Set TV screen size correctly. (See pages 50 and 51.) The received signal is too weak. • Connect an external FM antenna (see page 6), or contact your dealer. The station is too far away. • Select another station. The antenna is not connected correctly. • Check the connection. (See page 6.) Lightning or electronic noise interferes with • Switch power off, and remove and re-insert operation of the microcomputer. the power plug in the socket. Immediately after heating the room, the unit • Turn off the power, plug off and leave the was moved to a cold location causing unit a few hours before switching power on condensation to form inside. again. The remote control is not set for VCR • Press VCR CONTROL to operate the VCR. operations. (See page 54.) The VCR is not a JVC’s product. • This remote control can operate a JVC’s VCR whose remote control code is set to A code. 57 EN54-58TH-A30[UW].pm6 57 02.8.23, 5:31 PM English Specifications Center unit (XV-THA30) Subwoofer (SP-WA30) Amplifier section Speaker: Front/Center/Rear: 25 watts per channel, min. RMS at 6 ohms as 1 kHz, with no more than 10 % total harmonic distortion. Power Handling Capacity: 110 W Subwoofer: 110 watts, min. RMS at 4 ohms as 100 Hz, with no more than 10 % total harmonic distortion. 20 cm Bass-reflex, Magnetically Shielded Impedance: 4 Ω (min) Frequency Range: 25 Hz to 200 Hz Dimensions (W × H × D): 249 mm × 404 mm × 335 mm Mass: 6.5 kg (except cords) Audio section Satellite Speakers (SP-XA30) Audio input sensitivity/Impedance (at 1 kHz) Speakers: AUX IN: 500 mV/47 kΩ Video section Color System: 8 cm Bass-reflex, Magnetically Shielded Power Handling Capacity: 35 W NTSC/PAL For NTSC discs, the scanning mode can be selected between interaced scanning and progressive scanning. For PAL discs, only interaced scanning mode is available. Impedance: 6 Ω (min) Frequency Range: 90 Hz to 20 kHz Length of cords: 6m Dimensions (W × H × D): 105 mm × 119 mm × 126 mm Horizontal Resolution: 480 lines Mass: 600 g (except cords) Signal-to-Noise Ratio: 68 dB Output Level VIDEO OUT VIDEO (Composite): S-VIDEO (Y): (C): COMPONENT OUT Y: PB/PR: 1.0 V(p-p)/75 Ω 1.0 V(p-p)/75 Ω 0.286 V(p-p)/75 Ω Rear Satellite Speakers (SP-XSA30) Speakers: 1.0 V(p-p)/75 Ω 0.7 V(p-p)/75 Ω Power Handling Capacity: 35 W Tuner section Tuning Range Usable Sensitivity 8 cm Bass-reflex, Magnetically Shielded FM : 87.5 MHz – 108.0 MHz AM : 531 kHz – 1 602 kHz (at 9 kHz intervals) 530 kHz – 1 600 kHz (at 10 kHz intervals) Impedance: 6 Ω (min) Frequency Range: 90 Hz to 20 kHz Length of cords: 10 m Dimensions (W × H × D): 105 mm × 119 mm × 126 mm Mass: 600 g (except cords) Designs & specifications are subject to change without notice. FM: 8.0 dBf (0.9 µV/75 Ω) AM loop antenna: 650 µV/m General Readable discs: Power Requirements: DVD VIDEO, Video CD, Super Video CD, Audio CD, CD–R/RW (Audio CD, Video CD, Super Video CD, MP3 disc), DVD–R (Video format) AC 110 V – 127 V/220 V – 240 V , adjustable with the voltage selector, 50 Hz/60 Hz Power Consumption: 120 W (at operation) 2 W (in standby mode) Dimensions (W × H × D): 350 mm × 80 mm × 365mm Mass: 6.5 kg 58 EN54-58TH-A30[UW].pm6 58 02.8.23, 5:31 PM Tabla de contenido Identificación de las partes ........................... 2 Reproducción de DVD ................................. 29 Unidad central ............................................................................ 2 Control remoto ........................................................................... 3 Cómo mostrar la barra en pantalla ........................................... 29 Selección de subtítulos ............................................................. 30 Selección de los idiomas de audio ........................................... 30 Selección de vistas multiángulo ............................................... 30 Comprobación del tiempo restante ........................................... 31 Reproducción del disco accionada por menú ........................... 31 Para ir directamente a un determinado pasaje .......................... 32 Búsqueda de un determinado punto ......................................... 32 Reproducción repetida ............................................................. 33 7 Reproducción repetida .......................................................... 33 7 Repetir A–B .......................................................................... 33 Programación del orden de reproducción de los capítulos —Reproducción programada ............................................. 34 Reproducción con efectos especiales ....................................... 36 7 Reproducción de imagen fija/cuadro por cuadro .................. 36 7 Reproducción a cámara lenta ............................................... 36 7 Zoom .................................................................................... 36 Primeros pasos ........................................... 5 Español Antes de la instalación ............................................................... 5 Verificación de los accesorios suministrados ............................. 5 Ajuste del selector de tensión ..................................................... 5 Cómo instalar las pilas en el control remoto .............................. 5 Conexión de la antena de FM y AM .......................................... 6 Diagrama de disposición de los altavoces .................................. 7 Conexión de los altavoces .......................................................... 8 Conexión de los componentes de audio/vídeo ........................... 9 Operaciones básicas de DVD ....................... 11 1 2 3 4 5 6 7 8 Conectar la alimentación ..................................................... 11 Selección de la fuente .......................................................... 11 Cargar un DVD .................................................................... 11 Iniciar la reproducción ......................................................... 11 Ajustar el volumen ............................................................... 11 Selección del modo progresivo apropiado ........................... 12 Activación del Modo Surround o DSP ................................ 12 Parar la reproducción ........................................................... 12 Operaciones básicas de VCD/CD ................. 13 1 2 3 4 5 6 7 Conectar la alimentación ..................................................... 13 Selección de la fuente .......................................................... 13 Cargar un VCD/CD .............................................................. 13 Iniciar la reproducción ......................................................... 13 Ajustar el volumen ............................................................... 14 Activación del Modo DSP ................................................... 14 Parar la reproducción ........................................................... 14 Operaciones básicas del sintonizador ........... 15 1 2 3 4 Conectar la alimentación ..................................................... 15 Seleccionar la banda ............................................................ 15 Ajustar el volumen ............................................................... 15 Sintonizar una emisora ........................................................ 15 Otras operaciones básicas .......................... 16 Escuchar el sonido del equipo externo ..................................... 16 Selección del modo progresivo apropiado ............................... 16 Para desconectar la alimentación con el temporizador ............ 16 Reproducción de VCD/CD ........................... 37 Cómo mostrar la barra en pantalla ........................................... 37 Comprobación del tiempo restante ........................................... 37 Reproducción del disco accionada por menú (Sólo para VCD) .. 38 Para ir directamente a un determinado pasaje .......................... 38 Búsqueda de un determinado punto ......................................... 38 Reproducción repetida ............................................................. 39 7 Reproducción repetida .......................................................... 39 7 Repetir A–B .......................................................................... 39 Programación del orden de reproducción de las pistas —Reproducción programada ............................................. 40 Selección del canal de reproducción ........................................ 41 Reproducción de VCD con efectos especiales ......................... 42 7 Reproducción de imagen fija/cuadro por cuadro .................. 42 7 Reproducción a cámara lenta ............................................... 42 7 Zoom .................................................................................... 42 Introducción de MP3 ................................. 43 Reproducción de MP3 ................................ 44 Inicio de la reproducción .......................................................... 44 Operaciones usando la visualización en pantalla ..................... 45 Para ir directamente a una determinada pista ........................... 46 Reproducción repetida ............................................................. 46 Operaciones del sintonizador ....................... 47 Configuraciones del televisor ...................... 17 Cambio del sistema de color .................................................... 17 Cambio del modo de exploración ............................................ 17 Configuración de los altavoces .................... 18 Ajuste del tiempo de retardo .................................................... 18 Creación de campos acústicos de gran realismo ................................................... 20 7 Dolby Digital y DTS Digital Surround ................................ 20 7 Dolby Surround .................................................................... 20 7 Modos DSP (Procesador digital de señal) ............................ 21 Ajuste del sonido estéreo ......................................................... 22 Ajuste de Dolby Digital y DTS Digital Surround .................... 23 Activación de la compresión del margen dinámico ................. 24 Ajuste de Dolby Surround ........................................................ 24 Ajuste de los modos DSP ......................................................... 25 Ajuste de la separación entre frecuencias del sintonizador de AM ................................................................................ 47 Sintonización de emisoras ........................................................ 47 Utilización de la sintonización de ajuste previo ....................... 48 Selección del modo de recepción en FM ................................. 48 Configuración de las preferencias sobre DVD ................................................ 49 Configuración de los idiomas iniciales .................................... 49 Introducción de las preferencias de DVD (Sistema) ................ 50 Ajuste del nivel (índice) parental ............................................. 52 Operación de los componentes de JVC ......... 54 Operación del televisor de otros fabricantes ............................................... 55 Mantenimiento .......................................... 56 Introducción de los discos—DVD/VCD/CD ... 27 Localización y solución de problemas ............ 57 Operaciones básicas de los discos ............... 28 Especificaciones ........................................ 58 1 SP01-10TH-A30[UW].pm6 1 02.8.23, 5:56 PM Identificación de las partes Unidad central Panel frontal 2 3 4 5 6 7 8 Español 1 STANDBY AUDIO/FM MODE STANDBY/ON DSP VOLUME SOURCE DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM TH-A30 9 p q D I G I T A L w Para los detalles, consulte las páginas entre paréntesis. Front Panel 1 Botón STANDBY/ON y lámpara STANDBY (11 – 15) 2 Botón AUDIO/FM MODE (30, 41, 48) 3 Botones de múltiples operaciones • 4, ¢ y 7 4 Bandeja del disco (11, 13) 5 Botón 0 (apertura/cierre) (11 – 14, 35, 40, 44) • Pulsando este botón también se conecta la alimentación y se cambia la fuente al reproductor DVD. 6 Ventanilla de visualización 7 Sensor remoto 8 Botón 3/8 (reproducción/pausa) (11 – 14, 28, 44) • Pulsando este botón también se conecta la alimentación y se cambia la fuente al reproductor DVD. 9 Botón DSP (12, 14, 22, 25) p Botones VOLUME + y – (11, 14, 15) q Botón SOURCE (15, 16, 47, 48) w Lámpara de iluminación (11 – 15) Ventanilla de visualización 1 2 3 TUNED 4 5 PROGRAM ST TITLE 6 7 PBC MHz DSP kHz LINEAR PCM L C R LFE S LS RS 8 9 Para los detalles, consulte las páginas entre paréntesis. Pantalla 1 Indicadores de señal de sonido (12, 14, 16, 20) • PRO LOGIC, DOLBY DIGITAL, DTS, y LINEAR PCM 2 Indicador TITLE (28) 3 Indicadores del modo sintonizador (15, 47, 48) • TUNED y ST (estéreo) 4 Indicador PROGRAM (34, 40, 48) 5 Indicador DSP (21, 25) 6 Indicador PBC (Control de reproducción) (37) 7 Indicadores de la unidad de frecuencia • MHz (para emisora FM) y kHz (para emisora AM) 8 Indicadores del canal de audio • Indican los canales de audio que se están reproduciendo. 9 Pantalla principal 2 SP01-10TH-A30[UW].pm6 2 02.8.23, 5:57 PM Identificación de las partes Control remoto Para los detalles, consulte las páginas entre paréntesis. Control remoto Español Control remoto STANDBY/ON 1 2 3 4 5 6 7 8 AUDIO TV VCR DISPLAY STEP TV/VIDEO PROGRESSIVE TV CHANNEL AUDIO/ FM MODE SUBTITLE DVD FM/AM u TV VOLUME AUX t y 1 2 3 4 5 6 7 8 9 i VCR CONTROL o p TUNER PRESET DOWN 9 UP FF REW p B.SEARCH F.SEARCH q w e r t y u i o ENTER w e r q VCR CHANNEL TUNING VOLUME TOP MENU MENU RETURN MUTING ; a Botón STANDBY/ON AUDIO (11 – 15) (54) Botón VCR (11, 13, 54, 55) Botón TV Botón STEP (36, 42, 54) Botón DISPLAY (29, 37) Botón AUDIO/FM MODE (30, 41, 48) Botón SUBTITLE (30) Botónes de selección de fuente (11, 13, 15, 16, 24, 47) • DVD, FM/AM, AUX • Pulsando uno de estos botones también se conecta la alimentación. Botónes 4, 7, 3/8 y ¢ Botones TUNER PRESET UP y DOWN (48) Botones FF (avance rápido) y REW (rebobinado) Botones VCR CHANNEL + y – (54) Botones TUNING + y – (15, 47) Botones ¡ F. (Hacia adelante) SEARCH y 1 B. (Hacia atrás) SEARCH Botones de operación del menú • Botones 3, 2, 5, y ∞ • Botón ENTER Botones VOLUME + y – (11, 14, 15) Botón TOP MENU (31) Botón MENU (31, 38) Botón TV/VIDEO (11, 13, 54, 55) Botón PROGRESSIVE (12, 16, 17) Botones TV CHANNEL + y – (54, 55) Botones TV VOLUME + y – (54, 55) Botón VCR CONTROL (54) IMPORTANTE: Si pulsa VCR CONTROL, este control remoto funcionará SOLAMENTE para el VCR de JVC. Para volver a operar el sistema, pulse DVD o FM/AM. ; Botón MUTING (11, 14) a Botón RETURN (38, 50, 51) RM-STHA30U DVD CINEMA SYSTEM 3 SP01-10TH-A30[UW].pm6 3 02.8.23, 5:57 PM n Dentro de la tapa Dentro de la tapa RETURN MUTING SOUND 1 1 9 3 2 SETTING 4 6 5 PRO LOGIC 2 3 4 5 6 7 8 7 9 8 SLOW SETUP TEST D.R.C DSP MODE 0 ANGLE REPEAT CLEAR ZOOM A-B REPEAT PROGRAM SEARCH REMAIN SLEEP VOLUME p q w e r t y u i Botones numéricos (32, 38, 46, 54, 55) Botón SLOW (36, 42) Botón ZOOM (36, 42) Botón ANGLE (30) Botón REPEAT (33, 39, 46) Botón A–B REPEAT (33, 39) Botón CLEAR (32, 38, 41) Botón SEARCH (32, 38, 46) Botón SOUND (22 – 26) Botón SETTING (18, 19) Botón PRO LOGIC (16, 19, 22, 24) Botón SETUP (50 – 53) Botón TEST (21) Botón D.R.C (24) Botón DSP MODE (12, 14, 22, 25) Botón PROGRAM (34, 35, 40, 48) Botón SLEEP (16) Botón REMAIN (31, 37) Español TOP MENU MENU 1 2 3 4 5 6 7 8 9 p q w e r t y u i Para abrir la tapa del control remoto, apriete aquí, y luego deslícela hacia abajo. D E FM TV /AM TOP MENU MENU AU TU NER RETURN MUTING PR ES ET B.SE AR CH EN TER TOP MEN U TO L EARC H E TURN MUT ING 3 SO UN D 6 SETT ING 9 SE T UP ZO SC OM /P /PA AL RE A <– > PE AT B A GO F.S LUM 2 5 8 +10 NT RE PE A AT ME RE 1 4 7 SLO OW CLEA R VOLU CO VC NTRR OL VO MEN U AN GL E X VC R TU CHAN NIN N G EL TEST DIGE ST PROG RAM RE MA IN DSP MO DE PRO LOGI C TO ON NE E EFFE CT SLEE P DVD RM-S CINE THA3 MA 0U SYST EM RM-STHA30U DVD CINEMA SYSTEM 4 SP01-10TH-A30[UW].pm6 4 02.8.23, 5:57 PM Primeros pasos Antes de la instalación Español Precauciones generales • NO inserte ningún objeto de metal dentro de la unidad central. • NO desarme la unidad central ni extraiga los tornillos, las cubiertas ni la carcasa. • NO exponga la unidad central a la lluvia ni la humedad. Lugar de instalación • Instale la unidad central en un lugar nivelado y protegido de la humedad. • La temperatura del lugar de instalación de la unidad central debe estar entre 5˚C y 35˚C. • Asegúrese de dejar suficiente espacio de ventilación alrededor de la unidad central. Una circulación de aire deficiente ocasionará recalentamientos y daños a la unidad central. Cómo instalar las pilas en el control remoto Antes de utilizar el control remoto, deberá insertar las dos pilas suministradas. • Cuando utilice el control remoto, diríjalo directamente hacia el sensor remoto de la unidad central. 1. En la parte posterior del control remoto retire la tapa del compartimiento de pilas. Manipulación de la unidad central • NO toque el cable de alimentación con las manos mojadas. • NO tire del cable de alimentación para desenchufarlo. Para no dañar el cable, desconéctelo siempre tirando de la clavija, no del cable. • Mantenga el cable de alimentación alejado de los cables de conexión y de la antena. El cable de alimentación puede producir ruidos o interferencias en la pantalla. Para la conexión de la antena, se recomienda usar un cable coaxial, por estar debidamente aislado contra las interferencias. • Si se produce una interrupción de la energía eléctrica, o si desenchufa el cable de alimentación, los ajustes preestablecidos como los canales FM/AM preajustados y los ajustes de sonido se pueden borrar en unos días. Verificación de los accesorios suministrados 2. Inserte las pilas. Haga coincidir la polaridad: (+) con (+) y (–) con (–). 3. Vuelva a colocar la tapa. Compruebe que dispone de todos los accesorios suministrados siguientes. El número entre paréntesis indica la cantidad de piezas suministradas. • • • • • • Control remoto (1) Pilas (2) Antena de cuadro de AM (1) Antena de FM (1) Adaptador para clavija de CA (1) Cable de vídeo (1) Si faltara alguno de estos accesorios, póngase inmediatamente en contacto con su proveedor. Ajuste del selector de tensión Antes de las conexiones y si es necesario, asegúrese de efectuar primero lo siguiente. Utilizando el interruptor selector de tensión del panel posterior, ajuste a la tensión correcta de su área. Deslice el selector de tensión con un destornillador, de manera que el número de tensión marcado coincida con la tensión del sitio de conexión del sistema. Cuando disminuya el alcance o la efectividad del control remoto, cambie las pilas. Utilice dos pilas secas tipo UM-4“AAA”/IEC “R03”. PRECAUCION: Para evitar fugas o grietas en las pilas, observe las siguientes precauciones: • Coloque las pilas en el control remoto haciendo coincidir la polaridad: (+) con (+) y (–) con (–). • Utilice pilas del tipo correcto. Las pilas pueden ser aparentemente iguales, pero su tensión puede ser diferente. • Siempre cambie ambas pilas a la vez. • No deje las pilas expuestas al calor o al fuego. 5 SP01-10TH-A30[UW].pm6 5 02.8.23, 5:57 PM Conexión de la antena de FM y AM 2 1 3 Antena de cuadro de AM (suministrada) Si la recepción de FM es deficiente, conecte la antena FM exterior (no suministrada). Encaje las lengüetas del cuadro en las ranuras de la base para ensamblar la antena de cuadro de AM. Antena de FM (suministrada) PR MIN MIN 4 MIN COMPONENT OUT PB Y MIN Unidad centra Ventilador de enfriamiento (Consulte “Acerca del ventilador de enfriamiento” más abajo.) Conexión de la antena de FM Conexión de la antena de AM Conecte la antena de FM suministrada al terminal FM 75 Ω COAXIAL como medida provisional. Extienda horizontalmente la antena de FM suministrada. • Si la recepción es deficiente, conecte una antena exterior. Antes de conectar un cable coaxial de 75 Ω (con un conector tipo estándar), desconecte la antena de FM suministrada. Conecte la antena de cuadro de AM suministrada a los terminales AM y H. Gire el cuadro hasta que obtenga la menor recepción. • Si la recepción es deficiente, conecte un hilo único cubierto de vinilo al terminal AM. (Mantenga la antena de cuadro AM conectada.) Nota: Si el hilo de la antena de cuadro de AM está cubierto con vinilo, quite el vinilo retorciéndolo de la manera indicada en la figura. Acerca del ventilador de enfriamiento En el panel trasero de la unidad central se provee un ventilador de enfriamiento para evitar un aumento anormal de la temperatura interior de la unidad, asegurando así el normal funcionamiento de la misma. Al aumentar la temperatura interior, el ventilador de enfriamiento comienza a girar automáticamente para suministrar aire frío exterior al interior de la unidad central. Para fines de seguridad, observe atentamente lo siguiente. • Asegúrese de proveer una buena ventilación alrededor de la unidad central. Una falta de ventilación puede ocasionar recalentamientos y daños a la unidad central. • NO bloquee el ventilador de enfriamiento ni las rejillas u orificios de ventilación. (Si se bloquean con un trozo de tela, un periódico, etc., es posible que no se consiga disipar el calor.) • NO TOQUE los cordones de los altavoces que comunican con el ventilador de enfriamiento. 6 SP01-10TH-A30[UW].pm6 6 02.8.23, 5:57 PM Español Si la recepción de AM es deficiente, conecte un hilo único cubierto de vinilo (no suministrado). Primeros pasos Español Diagrama de disposición de los altavoces Unidad central COMPACT DIGITAL VIDEO STANDBY AUDIO/FM MODE STANDBY/ON D I G I T A L DSP VOLUME SOURCE SURROUND DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM TH-A30 Altavoz delantero derecho D I G I T A L Altavoz delantero izquierdo Subwoofer Altavoz central Altavoz trasero izquierdo Altavoz trasero derecho PR MIN Al altavoz trasero derecho Al altavoz trasero izquierdo MIN MIN MIN Al altavoz central Al subwoofer Al altavoz delantero izquierdo Al altavoz delantero derecho 7 SP01-10TH-A30[UW].pm6 7 COMPONENT OUT PB Y 02.8.23, 5:57 PM Utilizando los cables de altavoz suministrados, conecte los altavoces satélite, el altavoz central y el subwoofer a los terminales de altavoz situados en el panel trasero. Los cordones de los altavoces están provistos de etiquetas que indican los terminales que se han de conectar. Para obtener el mejor sonido posible de este sistema, deberá colocar todos los altavoces, a excepción del subwoofer, a la misma distancia de la posición de audición, dirigiendo la parte delantera hacia el oyente. Como el sonido bajo no es direccional, podrá colocar el subwoofer en cualquier lugar deseado. Normalmente sitúelo delante suyo. • Conecte el cable rojo al terminal rojo (+), y el cable negro al terminal negro (–), respectivamente. Altavoz delantero izquierdo Altavoz central Altavoz delantero derecho PRECAUCION: Subwoofer Utilice únicamente los altavoces que tengan la SPEAKER IMPEDANCE indicada por los terminales de altavoz. Conexión de los cables de altavoz a los terminales 1 2 3 Altavoz trasero derecho Altavoz trasero izquierdo 1 Pulse y mantenga presionado el sujetador de terminal. Si sus altavoces no se pueden colocar a la misma distancia de la posición de audición Usted puede ajustar el tiempo de retardo del altavoz central y de los altavoces traseros. Para una información más detallada sobre el ajuste del tiempo de retardo, consulte “Ajuste del tiempo de retardo” en la página 18 y 19. 2 Inserte el cable de altavoz. Nota: 3 Suelte el dedo del sujetador. Puede cambiar la fase de los sonidos del subwoofer conectando los cables de altavoz a los terminales de manera inversa; el cordón rojo al terminal negro, y el cordón negro al terminal rojo. Cambiando la fase logrará obtener sonidos bajos más efectivos. Notas: • Si el cable del altavoz está cubierto con vinilo, quite el vinilo retorciéndolo de la manera indicada en la figura. • Asegúrese de que el hilo de núcleo de los cordones de altavoz no quede expuesto fuera de los terminales. Esto podría producir un cortocircuito. PRECAUCION: • Si desea instalar los altavoces satélites en la pared, solicite la tarea a un técnico cualificado. NO instale los altavoces satélite en la pared por sí mismo, pues se podrían producir daños inesperados debido a la caída provocada por una fijación incorrecta o una pared débil. • Se requiere cuidado en la selección del lugar para instalar los altavoces en la pared. Si interfieren en las actividades diarias, se podrían producir lesiones personales o daños al equipo. 8 SP01-10TH-A30[UW].pm6 8 02.8.23, 5:57 PM Español Colocación de los altavoces Conexión de los altavoces Primeros pasos Conexión de los componentes de audio/vídeo Español Desconecte la alimentación de todos los componentes antes de realizar las conexiones. Conexión del componente de audio Conecte el otro componente a la unidad central con el cable de audio. Utilice el cable suministrado con el otro componente o adquiéralo en la una tienda del ramo. Cable de audio (no suministrado) Las ilustraciones de los terminales de entrada/salida son ejemplos típicos. Cuando conecte el otro componente, refiérase también a los manuales entregados con los mismos, dado que los nombres de los terminales impresos en la parte trasera pueden variar entre los componentes. Si conecta un dispositivo de mejoramiento del sonido como un ecualizador gráfico entre los componentes fuente y esta unidad central, el sonido generado por este sistema puede resultar distorsionado. Sintonizador DBS Unidad central PR COMPONENT OUT PB Y Grabadora de MD MIN Platina de cassette AUDIO LEFT RIGHT Videograbadora OUT Televisor 9 SP01-10TH-A30[UW].pm6 9 02.8.23, 5:57 PM Conexión del televisor El cordón S-vídeo y el cable del componente de vídeo no se suministran con este sistema. Utilice los cordones o cables suministrados con el otro componente o adquiéralos en una tienda del ramo. C Cordón de vídeo (suministrado) Cable del componente de vídeo (no suministrado) Rojo Azul B Cordón S-vídeo (no suministrado) Verde Podrá seleccionar uno de los tres tipos de conexiones— A , B y C . • Si su televisor dispone de jacks de S-vídeo (separación Y/C) y/o de componentes de vídeo (Y, PR, PB), conéctelos utilizando un cable de S-video (no suministrado) B y/o cable de componente de vídeo (no suministrado) C . Utilizando estos jacks, podrá obtener una mejor calidad de imagen, en el orden de: Componente de vídeo > S-vídeo > Vídeo compuesto. Las ilustraciones de abajo son ejemplos típicos. Cuando conecte el televisor, refiérase también al manual entregado con el mismo, dado que los nombres de los terminales impresos en la parte trasera pueden variar entre los componentes. • Si su TV soporta entrada de vídeo progresivo, podrá disfrutar de una imagen de alta calidad activando el modo de exploración progresiva (Véase página 17). A B Televisor Unidad central PR MIN MIN MIN CONPONENT OUT PB Y MIN PR CONPONENT OUT PB Y Verde C Rojo Verde Azul Y PB/CB PR/CR Rojo Azul Ahora, podrá conectar el cable de alimentación de la unidad central a la toma de CA. Nota: Mantenga el cable de alimentación alejado de los cordones de conexión y de los cables de antena. El cable de alimentación puede producir ruidos o interferencias en la pantalla. 10 SP01-10TH-A30[UW].pm6 10 02.8.23, 5:57 PM Español A Español Operaciones básicas de DVD Este manual explica las operaciones utilizando principalmente los botones del control remoto. También podrá utilizar los botones de la unidad central si tienen nombres (o marcas) similares a los del control remoto. Si las operaciones usando la unidad central son diferentes de las realizadas con el control remoto, serán explicadas en cada caso. 1 STANDBY/ON AUDIO STANDBY/ON AUDIO TV TV DISPLAY VCR TV/VIDEO PROGRESSIVE TV CHANNEL STEP AUDIO/ FM MODE SUBTITLE 2 DVD 87 DVD FM/AM 6 PROGRESSIVE 2 Selección de la fuente DVD Pulse DVD. La fuente cambia a DVD. 3 Cargar un DVD En el panel frontal SOLAMENTE: Pulse 0 para abrir la bandeja del disco y luego coloque correctamente el DVD, con la etiqueta hacia arriba. TV/VIDEO TV VOLUME AUX VCR CONTROL TUNER PRESET DOWN UP REW FF 4 3/8 CORRECTO INCORRECTO VCR CHANNEL TUNING B.SEARCH F.SEARCH 4 ENTER 5 VOLUME + 5 VOLUME – VOLUME TOP MENU MENU RETURN MUTING MUTING SOUND 1 2 3 SETTING 4 5 7 8 6 Iniciar la reproducción Pulse 3/8. La bandeja del disco se cierra. Aparece “LOADING” durante unos instantes. • También podrá iniciar la reproducción cerrando la bandeja del disco usando 0 en el panel frontal. TUNER PRESET PRO LOGIC SLOW 9 SETUP TEST D.R.C DSP MODE 0 ANGLE REPEAT CLEAR ZOOM 7 DSP MODE 5 Ajustar el volumen A-B REPEAT PROGRAM SEARCH REMAIN SLEEP • Antes de reproducir el disco, seleccione el sistema de color adecuado para su televisor. Véase “Cambio del sistema de color” en la página 17. • Para una información más detallada sobre las operaciones de DVD, consulte las páginas 27 a 36. 1 Conectar la alimentación Antes de encender el sistema, encienda su televisor y seleccione la entrada de vídeo correcta. (Consulte el manual suministrado con su televisor.) • Cuando utilice un televisor de JVC, podrá encender su televisor pulsando TV en el control remoto, y seleccionar la entrada de vídeo pulsando TV/VIDEO. (Si su televisor no es de JVC, consulte “Operación del televisor de otros fabricantes” en la página 55.) • Para cambiar los mensajes OSD, o sea, la información en la pantalla del televisor al idioma deseado, consulte “Configuración de los idiomas iniciales” en las STANDBY/ON páginas 49 y 50. AUDIO Pulse STANDBY/ON AUDIO (o STANDBY/ON en el panel frontal). La lámpara STANDBY se apaga y se enciende la lámpara de iluminación de la unidad central. En la pantalla aparece la indicación de la fuente seleccionada previamente. Para aumentar el volumen, pulse y mantenga pulsado VOLUME +. Para disminuir el volumen, pulse y mantenga pulsado VOLUME –. VOLUME PRECAUCION: Siempre ajuste el volumen al mínimo antes de iniciar cualquier fuente. Si el volumen está ajustado al nivel máximo, el repentino estallido de energía acústica podría dañar permanentemente su oído y/o estropear sus altavoces. Notas: • Pulsando VOLUME + o – repetidamente, podrá ajustar el nivel de volumen paso por paso. • El nivel de volumen se puede ajustar en 51 pasos: “MIN (mínimo)”, 01 a 49, y “MAX (máximo)”. Para desactivar el sonido temporalmente Desde el control remoto SOLAMENTE: Pulse MUTING. Para restablecer el sonido, pulse de nuevo MUTING. • El sonido también se restablece pulsando VOLUME + o –. 11 SP11-19TH-A30[UW].pm6 11 TOP MENU MENU RETURN MUTING 02.8.23, 5:57 PM ns Es posible seleccionar el modo progresivo de acuerdo con el tipo de imagen (fuente de película o de vídeo). Pulse PROGRESSIVE repetidamente hasta que aparezca el modo progresivo que desea. • Cada vez que pulsa el botón, el modo progresivo cambia de la siguiente manera: VIDEO MODE PROGRESSIVE Para activar los modos DSP Pulse DSP MODE (o DSP en el panel frontal). El indicador DSP se enciende y el modo DSP actual aparece en la pantalla durante unos momentos. • Cada vez que pulsa el botón, el modo DSP cambia de la siguiente manera: THEATER Indicación normal (cancelado) FILM MODE HALL DSP MODE Español 6 Selección del modo progresivo apropiado LIVE CLUB DANCE CLUB – Para una información más detallada sobre los modos DSP, consulte “Creación de campos acústicos de gran realismo” en las páginas 21, 25 y 26. AUTO MODE Notas: • Este modo sólo se podrá utilizar cuando se selecciona el modo de exploración progresiva. • Para una información más detallada sobre cada modo progresivo, véase la página 16. 7 Activación del Modo Surround o DSP Puede disfrutar de dos modos Surround; Digital Multichannel Surround (Dolby Digital y DTS Digital Surround) y DSP. Digital Multichannel Surround—Dolby Digital y DTS Digital Surround Dolby Digital o DTS Digital Surround sólo tendrá efecto cuando está escuchando un disco codificado con estas señales; en este caso, el indicador DOLBY DIGITAL o DTS se enciende en la pantalla. Indicadores de la señal de sonido en la pantalla Nota: Antes de activar el modo Surround o DSP, ajuste la configuración de los altavoces para obtener el mejor rendimiento de este sistema. Para una información más detallada sobre la configuración de los altavoces, consulte “Configuración de los altavoces” en las páginas 18 y 19. 8 Parar la reproducción Pulse 7 dos veces. La reproducción se detiene completamente y TUNER PRESET aparece “DVD” en la pantalla. (El reproductor DVD continúa funcionando durante 3 minutos después que se pare la reproducción). • Este sistema puede memorizar el punto de fin aunque usted pulse 7 una sola vez. Al iniciar la reproducción otra vez pulsando 3/8, la reproducción comenzará desde el punto en que fue detenida—Reanudación de la reproducción. Para activar Dolby Digital o DTS Digital Surround Para sacar el disco cargado Al cargar un disco codificado con Dolby Digital o DTS Digital Surround, el sistema lo detecta y lo empieza a reproducir automáticamente con Multichannel Surround activado. – Para una información más detallada sobre los modos Surround, consulte “Creación de campos acústicos de gran realismo” en las páginas 20 y 23. Pulse 0. Aparecerá “OPEN” en la pantalla y la bandeja del disco sale. Modos DSP—THEATER, HALL, LIVE CLUB, DANCE CLUB, Los modos DSP sólo tendrán efecto mientras se escucha un disco grabado utilizando PCM Lineal; el indicador LINEAR PCM se enciende en la pantalla. Indicadores de la señal de sonido en la pantalla Para cerrar la bandeja del disco, pulse 0 otra vez. • Si no pulsa el botón, la bandeja del disco se cerrará automáticamente 3 minutos después. Para desconectar la alimentación (en espera) Pulse STANDBY/ON AUDIO (o STANDBY/ON STANDBY/ON en el panel frontal). AUDIO La lámpara de iluminación se apaga y la lámpara STANDBY se enciende. AUDIO • Si pulsa STANDBY/ON en el panel frontal) mientras está (o STANDBY/ON abierta la bandeja del disco, la bandeja del disco se cierra automáticamente, y el sistema se apaga. • En el modo de espera, se consume una pequeña cantidad de energía. Para desconectar la alimentación completamente, desenchufe el cable de alimentación de CA. 12 SP11-19TH-A30[UW].pm6 12 02.8.23, 5:57 PM Operaciones básicas de VCD/CD 2 Selección de la fuente 1 STANDBY/ON AUDIO STANDBY/ON Pulse AUDIO Español TV TV VCR DISPLAY STEP TV/VIDEO PROGRESSIVE TV CHANNEL AUDIO/ FM MODE SUBTITLE 2 DVD 77 DVD FM/AM DVD DVD. TV/VIDEO TV VOLUME AUX VCR CONTROL 4 3/8 TUNER PRESET DOWN UP REW FF 3 Cargar un VCD/CD En el panel frontal SOLAMENTE: Pulse 0 para abrir la bandeja del disco y luego coloque correctamente el disco, con la etiqueta hacia arriba. VCR CHANNEL TUNING B.SEARCH F.SEARCH ENTER 5 VOLUME – 5 VOLUME TOP MENU MENU RETURN MUTING CORRECTO MUTING SOUND 1 2 3 4 5 6 SETTING PRO LOGIC 7 8 SLOW REPEAT CLEAR ZOOM TEST D.R.C DSP MODE 6 DSP MODE A-B REPEAT PROGRAM SEARCH • Cuando utilice un CD single (8 cm), colóquelo en el circulo interior de la bandeja del disco. • El uso continuo de CDs de forma irregular (forma de corazón, octogonal, etc.,) puede causar daños a la unidad central. 9 SETUP 0 ANGLE REMAIN 4 Iniciar la reproducción SLEEP • Antes de reproducir el disco, seleccione el sistema de color adecuado para su televisor. Véase “Cambio del sistema de color” en la página 17. • SVCD puede accionarse utilizando el procedimiento de operación de VCD. • Para una información más detallada sobre las operaciones de VCD/CD, consulte las páginas 27, 28 y 37 a 42. Pulse 3/8. La bandeja del disco se cierra. Aparece “LOADING” durante unos instantes. • También podrá iniciar la reproducción cerrando la bandeja del disco usando 0 en el panel frontal. 1 Conectar la alimentación Antes de encender el sistema, encienda su televisor y seleccione la entrada de vídeo correcta. (Consulte el manual suministrado con su televisor.) • Cuando utilice un televisor de JVC, podrá encender su televisor en el control remoto, y seleccionar la entrada de pulsando TV vídeo pulsando TV/VIDEO. (Si su televisor no es de JVC, consulte “Operación del televisor de otros fabricantes” en la página 55.) • Para cambiar los mensajes OSD, o sea, la información en la pantalla del televisor al idioma deseado, consulte “Configuración de los idiomas iniciales” en las páginas 49 y 50. Pulse STANDBY/ON AUDIO (o STANDBY/ON STANDBY/ON en el panel frontal). AUDIO La lámpara STANDBY se apaga y se enciende la lámpara de iluminación de la unidad central. En la pantalla aparece la indicación de la fuente seleccionada previamente. 13 SP11-19TH-A30[UW].pm6 13 INCORRECTO VOLUME + 02.8.23, 5:57 PM TUNER PRESET 5 Ajustar el volumen Para aumentar el volumen, pulse y mantenga pulsado VOLUME +. Para disminuir el volumen, pulse y mantenga pulsado VOLUME –. Antes de activar el modo DSP, ajuste la configuración de los altavoces para obtener el mejor rendimiento de este sistema. Para una información más detallada sobre la configuración de los altavoces, consulte “Configuración de los altavoces” en las páginas 18 y 19. VOLUME 7 Parar la reproducción PRECAUCION: Siempre ajuste el volumen al mínimo antes de iniciar cualquier fuente. Si el volumen está ajustado al nivel máximo, el repentino estallido de energía acústica podría dañar permanentemente su oído y/o estropear sus altavoces. Notas: • Pulsando VOLUME + o – repetidamente, podrá ajustar el nivel de volumen paso por paso. • El nivel de volumen se puede ajustar en 51 pasos: “MIN (mínimo)”, 01 a 49 y “MAX (máximo)”. Para sacar el disco cargado Para desactivar el sonido temporalmente Desde el control remoto SOLAMENTE: Pulse MUTING. TOP MENU MENU RETURN MUTING Para restablecer el sonido, pulse de nuevo MUTING. • El sonido también se restablece pulsando VOLUME + o –. 6 Pulse 7 dos veces. TUNER PRESET La reproducción se detiene completamente y aparece “VCD” o “CD” en la pantalla. (El reproductor DVD continúa funcionando durante 3 minutos después que se pare la reproducción.) • Este sistema puede memorizar el punto de fin aunque usted pulse 7 una sola vez. Al iniciar la reproducción otra vez pulsando 3/8, la reproducción comenzará desde el punto en que fue detenida— Reanudación de la reproducción. Pulse 0. Aparecerá “OPEN” en la pantalla y la bandeja del disco sale. Para cerrar la bandeja del disco, pulse 0 otra vez. • Si no pulsa el botón, la bandeja del disco se cerrará automáticamente 3 minutos. Para desconectar la alimentación (en espera) Activación del Modo DSP Podrá disfrutar de los modos DSP. Modos DSP—THEATER, HALL, LIVE CLUB, DANCE CLUB Los modos DSP sólo tendrán efecto mientras se escucha un disco grabado utilizando PCM Lineal; el indicador LINEAR PCM se enciende en la pantalla. STANDBY/ON Pulse STANDBY/ON AUDIO (o AUDIO en el panel frontal). STANDBY/ON La lámpara de iluminación se apaga y la lámpara STANDBY se enciende. AUDIO • Si pulsa STANDBY/ON en el panel frontal) mientras está abierta la (o STANDBY/ON bandeja del disco, la bandeja del disco se cierra automáticamente, y el sistema se apaga. • En el modo de espera, se consume una pequeña cantidad de energía. Para desconectar la alimentación completamente, desenchufe el cable de alimentación de CA. Indicadores de la señal de sonido en la pantalla Para activar los modos DSP Pulse DSP MODE (o DSP en el panel frontal). El indicador DSP se enciende y el modo DSP actual aparece en la pantalla durante unos momentos. • Cada vez que pulsa el botón, el modo DSP cambia de la siguiente manera: THEATER HALL Indicación normal (cancelado) DSP MODE LIVE CLUB DANCE CLUB – Para una información más detallada sobre los modos DSP, consulte “Creación de campos acústicos de gran realismo” en las páginas 21, 25 y 26. 14 SP11-19TH-A30[UW].pm6 14 02.8.23, 5:57 PM Español Nota: Operaciones básicas del sintonizador 3 Ajustar el volumen 1 STANDBY/ON AUDIO STANDBY/ON Para aumentar el volumen, pulse y mantenga pulsado VOLUME +. Para disminuir el volumen, pulse y mantenga pulsado VOLUME –. Español AUDIO TV VCR DISPLAY STEP TV/VIDEO PROGRESSIVE VOLUME TV CHANNEL AUDIO/ FM MODE SUBTITLE 2 FM/AM DVD FM/AM TV VOLUME AUX PRECAUCION: VCR CONTROL TUNER PRESET DOWN 4 TUNING – UP REW FF VCR CHANNEL TUNING B.SEARCH 4 TUNING + Siempre ajuste el volumen al mínimo antes de iniciar cualquier fuente. Si el volumen está ajustado al nivel máximo, el repentino estallido de energía acústica podría dañar permanentemente su oído y/o estropear sus altavoces. F.SEARCH Notas: ENTER 3 VOLUME – 3 VOLUME + VOLUME • Pulsando VOLUME + o – repetidamente, podrá ajustar el nivel de volumen paso por paso. • El nivel de volumen se puede ajustar en 51 pasos: “MIN (mínimo)”, 01 a 49 y “MAX (máximo)”. • Podrá desactivar el sonido temporalmente pulsando MUTING. MUTING TOP MENU MENU RETURN MUTING 4 Sintonizar una emisora • Para una información más detallada sobre las operaciones del sintonizador, consulte “Operaciones del sintonizador” en las páginas 47 y 48. • El ajuste inicial de la separación entre frecuencias para el sintonizador de AM es de 10 kHz. Es posible cambiar la separación entre frecuencias. Consulte “Ajuste de la separación entre frecuencias del sintonizador de AM” en la página 47. STANDBY/ON AUDIO 1) Pulse 7 de manera que “MANUAL” aparezca en la pantalla. 2) Pulse y mantenga pulsado ¢ o 4 hasta que la frecuencia de la emisora comience a cambiar continuamente en la pantalla. El sistema empieza a buscar una emisora. Notas: Desde el control remoto: FM/AM Para desconectar la alimentación (en espera) En el panel frontal: Pulse SOURCE repetidamente hasta que la banda deseada (FM o AM) aparezca en la pantalla. Se sintoniza la emisora recibida en último término de la banda seleccionada. • Cada vez que pulsa el botón, la fuente cambia de la siguiente manera: SOURCE STANDBY/ON Pulse de nuevo STANDBY/ON AUDIO AUDIO en el panel frontal). (o STANDBY/ON La lámpara de iluminación se apaga y la lámpara STANDBY se enciende. • En el modo de espera, se consume una pequeña cantidad de energía. Para desconectar la alimentación completamente, desenchufe el cable de alimentación de CA. AUX IN FM * Aparece “WAIT” en la pantalla. 15 SP11-19TH-A30[UW].pm6 15 F.SEARCH • Cuando se sintoniza una emisora con una intensidad de señal suficiente, el indicador se enciende en la pantalla. • Cuando se recibe un programa FM estéreo, el indicador también se enciende. • Si pulsa el botón repetidamente, la frecuencia cambiará paso por paso. Pulse FM/AM. Se sintonizará la emisora recibida en último término de la banda seleccionada. • Cada vez que pulsa el botón, la banda cambia alternativamente entre FM y AM. AM VCR CHANNEL TUNING En el panel frontal: 2 Seleccionar la banda Reproductor DVD* Pulse y mantenga pulsado TUNING + o – hasta que la B.SEARCH frecuencia de la emisora comience a cambiar continuamente en la pantalla. El sistema comienza a buscar una emisora. 1Conectar la alimentación Pulse STANDBY/ON AUDIO (o en el panel frontal). STANDBY/ON La lámpara STANDBY se apaga y se enciende la lámpara de iluminación de la unidad central. En la pantalla aparece la indicación de la fuente seleccionada previamente. Desde el control remoto: 02.8.23, 5:57 PM Otras operaciones básicas VCR DISPLAY STEP TV CHANNEL AUDIO/ FM MODE SUBTITLE DVD PROGRESSIVE TV/VIDEO PROGRESSIVE FM/AM TV VOLUME AUX Selección del modo progresivo apropiado AUX VCR CONTROL TUNER PRESET DOWN UP REW Podrá seleccionar el modo progresivo apropiado de acuerdo con el tipo de imagen (fuente de película o de vídeo). Desde el control remoto SOLAMENTE: Pulse PROGRESSIVE repetidamente durante la reproducción hasta que aparezca el modo progresivo que desea. • Cada vez que pulsa el botón, el modo progresivo cambia de la siguiente manera: FF VCR CHANNEL TUNING B.SEARCH – Para una información más detallada sobre los modos Pro Logic, consulte “Creación de campos acústicos de gran realismo” en las páginas 20 y 24. F.SEARCH ENTER VIDEO MODE PROGRESSIVE FILM MODE VOLUME TOP MENU MENU RETURN MUTING AUTO MODE SOUND 1 2 3 SETTING 4 5 7 8 6 PRO LOGIC PRO LOGIC 9 SLOW SETUP TEST D.R.C DSP MODE 0 ANGLE REPEAT CLEAR ZOOM A-B REPEAT PROGRAM SEARCH REMAIN SLEEP SLEEP Escuchar el sonido del equipo externo Podrá escuchar el sonido de un equipo externo conectado a los jacks AUX IN del panel posterior de la unidad central. Notas: 1 Seleccionar AUX como fuente. Desde el control remoto: Pulse AUX. La fuente cambia a equipo externo conectado a los jacks AUX IN. En el panel frontal: Pulse SOURCE repetidamente hasta que “AUX IN” aparezca en la pantalla. • Cada vez que pulsa el botón, la fuente cambia de la siguiente manera: AM AUX SOURCE Podrá quedarse dormido mientras escucha música—Temporizador Sleep (Temporizador dormir). Desde el control remoto SOLAMENTE: Pulse SLEEP. • Cada vez que pulsa el botón, la hora de apagado cambia de la siguiente manera: FM * Aparece “WAIT” en la pantalla. 2 10 Iniciar la reproducción del equipo externo. • Para una información más detallada sobre el equipo externo, consulte el manual suministrado con el mismo. Cuando está escuchando un sonido codificado con Dolby Surround, podrá disfrutar del efecto Dolby Surround. Para activar Dolby Surround, vaya al paso 3. 3 Pulsar PRO LOGIC para activar Dolby Surround. PRO LOGIC • Cada vez que pulsa el botón, el modo Dolby Surround cambia de la siguiente manera: PRO LOGIC 3 STEREO STEREO (cancelado) • Cuando se activa Dolby Surround, el indicador PRO LOGIC se enciende en la pantalla. SP11-19TH-A30[UW].pm6 16 • Este modo sólo se podrá utilizar cuando esté seleccionado el modo de exploración progresiva (véase página 17). • Para la reproducción de VCD/SVCD, VIDEO MODE se selecciona automáticamente y no puede cambiarse. Para desconectar la alimentación con el temporizador AUX IN Reproductor DVD* VIDEO MODE : Adecuado para reproducir un disco de fuente de vídeo. FILM MODE : Adecuado para reproducir una película o un disco de fuente progresiva. AUTO MODE : Normalmente seleccione esta opción. Se utiliza para reproducir un disco que contenga tanto materiales de fuente de vídeo como de película. Este sistema reconoce el tipo de imagen (fuente de película o de vídeo) del capítulo actual. • Si la imagen de reproducción no es clara o es ruidosa, o si aparecen líneas oblicuas irregulares en la imagen, trate de cambiar a otros modos. 20 150 OFF (Cancelado) 30 60 120 90 SLEEP Cuando llegue la hora de apagado, el sistema se apaga automáticamente. Para verificar o cambiar el tiempo restante que queda hasta la hora apagado Pulse una vez SLEEP. Aparecerá el tiempo restante (en minutos) en la pantalla. • Pulsando SLEEP podrá cambiar la hora de apagado. SLEEP Para cancelar el temporizador Sleep Pulse SLEEP repetidamente hasta que aparezca “OFF” en la pantalla. • El temporizador Sleep también se cancela al desconectar la alimentación. SLEEP 16 02.8.23, 5:57 PM Español TV Configuraciones del televisor Notas Español Cambio del sistema de color Este sistema es compatible con los sistemas PAL y NTSC. Seleccione el sistema de color para que corresponda con el sistema de color de su televisor. Asegúrese de que el sistema de color indicado en la etiqueta del envoltorio de un disco DVD, Vídeo CD o SVCD coincida con su televisor. • El sistema de color se puede cambiar solamente cuando la unidad está en espera. En el panel frontal SOLAMENTE: 1 Pulse y mantenga pulsado ¢ durante unos momentos. • Mientras mantiene pulsado el botón, el sistema de color cambia alternativamente entre “NTSC” y “PAL”. 2 Suelte ¢ para seleccionar el sistema de color deseado. Cambio del modo de exploración * 525p y 525i indican el número de líneas de exploración y el formato de exploración de una señal de vídeo. • 525p indica 525 líneas de exploración con formato progresivo. • 525i indica 525 líneas de exploración con formato entrelazado. Desde el control remoto SOLAMENTE: Pulse DVD. DVD El modo de exploración se puede cambiar solamente cuando se ha seleccionado DVD como fuente y se detiene la reproducción. Si no hay un disco cargado, vaya al paso 3. 2 Pulse 7. TUNER PRESET La reproducción se para. 3 Pulse y mantenga pulsado PROGRESSIVE durante unos momentos. Para seleccionar un modo progresivo apropiado para las imágenes de reproducción, véase “Selección de un modo progresivo apropiado” en la página 16. Acerca del sistema de exploración Este sistema soporta el sistema de exploración progresiva (525p*), así como el sistema de exploración entrelazada convencional (525i*). Si su TV está equipado con jacks de vídeo componente que soporten entrada de vídeo progresivo, podrá disfrutar de una alta calidad de imagen desde el reproductor DVD incorporado. • Refiérase también a los manuales de instrucciones suministrados con su televisor. • Si su televisor está equipado con jacks de vídeo componente que no soportan la entrada de vídeo progresivo, no cambie el modo de exploración al modo de exploración progresiva (P-SCAN MODE). 1 • El modo de exploración progresiva se encuentra disponible solamente cuando se ha seleccionado el sistema de color de NTSC. • Algunos televisores progresivos y televisores de alta definición no son completamente compatibles con este sistema, y en tales casos, no se podrá obtener una imagen natural cuando se reproduce un DVD en el modo de exploración progresiva. En tal caso, cambie el modo de exploración a “I-SCAN MODE”. Para verificar la compatibilidad de su televisor, póngase en contacto con el centro de servicio a la clientela de JVC de su localidad. • Todos los televisores progresivos y televisores de alta definición de JVC son completamente compatibles con este sistema. PROGRESSIVE El método de exploración convencional para visualizar señales de vídeo en la pantalla de TV se denomina “Exploración entrelazada”. Con este método, se visualiza simultáneamente sólo la mitad de las líneas horizontales (llamado un “campo”). Por lo tanto, dos campos constituyen una sola imagen (cuadro); es decir, el primer campo, que contiene todas las líneas de número impar, se visualiza seguida del segundo campo, que contiene todas las líneas de número par. Por otra parte, el sistema de exploración progresiva explora todas las líneas horizontales a la vez y por lo tanto, es posible duplicar el número de líneas de exploración visualizadas simultáneamente, produciendo una imagen de alta densidad, libre de parpadeo. Para ver un vídeo con escaneado progresivo, el monitor (o TV o proyector) que se va a conectar a la unidad debe tener entradas progresivas. Dependiendo del formato de la fuente del material, el DVD VIDEO se puede clasificar en dos tipos; fuente de película y fuente de vídeo (tenga en cuenta que algunos DVD VIDEO contienen tanto fuente de película como fuente de vídeo). Las fuentes de película se graban como información de 24 cuadros por segundo mientras que las fuentes de vídeo (NTSC) se graban como información de 30 cuadros por segundo (60 campos por segundo entrelazados). Cuando este sistema reproduce datos de una fuente de película, se crean señales de salida progresiva no entrelazadas utilizando los datos originales. Cuando se reproduce una fuente de vídeo, la unidad intercala líneas entre las líneas entrelazadas de cada uno para crear una imagen seudo no entrelazada y la genera como señales progresivas. • Cada vez que pulsa y mantiene pulsado el botón, el modo de exploración cambia alternativamente entre “I-SCAN MODE” y “P-SCAN MODE”. I (Entrelazado)–SCAN MODE : Selecciónelo si su televisor equipado con jacks de vídeo componente no soporta la entrada de vídeo progresivo (TV convencional). P (Progressive)–SCAN MODE : Selecciónelo si su televisor equipado con jacks de vídeo componente soporta la entrada de vídeo progresivo. 17 SP11-19TH-A30[UW].pm6 17 02.8.23, 5:57 PM Configuración de los altavoces Ajuste el tiempo de retardo del sonido del altavoz central y de los altavoces traseros, comparándolo con el del sonido de los altavoces delanteros. Si la distancia entre su punto de audición y el altavoz central* y/o altavoces** traseros es prácticamente igual que con los altavoces delanteros, seleccione “00 MS (mseg.)”. * El tiempo de retardo se puede ajustar solamente cuando el indicador DOLBY DIGITAL o DTS se encuentra encendido en la pantalla. ** El tiempo de retardo se puede ajustar solamente cuando los indicadores DOLBY DIGITAL, DTS o PRO LOGIC se encuentra encendido en la pantalla. STANDBY/ON AUDIO TV VCR DISPLAY STEP TV/VIDEO PROGRESSIVE TV CHANNEL AUDIO/ FM MODE SUBTITLE DVD FM/AM TV VOLUME AUX VCR CONTROL TUNER PRESET DOWN UP REW FF VCR CHANNEL TUNING B.SEARCH Para Dolby Digital o DTS Digital Surround: F.SEARCH 23 Antes de empezar, recuerde que... Hay un límite de tiempo para realizar los siguientes pasos. Si se cancela el ajuste antes de terminar, comience otra vez desde el paso 1. ENTER VOLUME TOP MENU MENU RETURN MUTING SOUND 1 2 3 SETTING 4 5 7 8 Seleccionar y reproducir un DVD codificado con Dolby Digital o DTS Digital Surround. 2 Pulsar SETTING repetidamente hasta que en la pantalla aparezca una de las indicaciones de tiempo de retardo (con el ajuste actual*). 6 PRO LOGIC SLOW SETTING 1 9 SETUP TEST D.R.C DSP MODE PRO LOGIC 0 ANGLE REPEAT CLEAR ZOOM SETTING A-B REPEAT PROGRAM SEARCH REMAIN SLEEP • Cada vez que pulsa el botón, la indicación en la pantalla principal cambia de la siguiente manera: C–DLY R–DLY Indicación normal (cancelado) C–DLY (Retardo central) : Para registrar el tiempo de retardo para el altavoz central—desde 0 mseg. a 5 mseg. R–DLY (Retardo trasero) : Para registrar el tiempo de retardo para los altavoces traseros—desde 0 mseg. a 15 mseg. * El ajuste inicial para el altavoz central es “00 MS”. El ajuste inicial para los altavoces traseros es “00 MS”. Si ya ha cambiado el ajuste, se mostrará un valor diferente. 3 Pulsar 3 o 2 para ajustar el tiempo de retardo. • 3 : El tiempo de retardo aumenta. • 2 : El tiempo de retardo disminuye. • Un aumento (o disminución) de 1 mseg. en el tiempo de retardo corresponde a un aumento (o disminución) de 30 cm en distancia. 4 ENTER Repetir los pasos 2 y 3 para ajustar el otro tiempo de retardo. 18 SP11-19TH-A30[UW].pm6 18 02.8.23, 5:57 PM Español Ajuste del tiempo de retardo Configuración de los altavoces Para Dolby Pro Logic: Español Antes de empezar, recuerde que... Hay un límite de tiempo para realizar los siguientes pasos. Si se cancela el ajuste antes de terminar, comience otra vez desde el paso 1. 1 Altavoz delantero izquierdo Altavoz central Altavoz delantero derecho Subwoofer 3,0 m AUX Pulsar AUX para seleccionar el componente externo como fuente. 2,7 m 2,4 m 2 Comenzar a reproducir la fuente codificada con Dolby Surround. 3 Pulsar PRO LOGIC repetidamente en el control remoto para seleccionar Dolby Pro Logic. PRO LOGIC 4 Pulsar SETTING repetidamente hasta que en la pantalla aparezca una de las indicaciones de tiempo de retardo (con el ajuste actual*). SETTING 2,1 m Altavoz trasero izquierdo Altavoz trasero derecho Un aumento (o disminución) de 1 mseg. en el tiempo de retardo corresponde a un aumento (o disminución) de 30 cm en distancia. Ej.: En este caso, ajuste C–DLY a “01 MS” y R–DLY a “03 MS” • Cada vez que pulsa el botón, la indicación en la pantalla principal cambia de la siguiente manera: Indicación normal (cancelado) R–DLY R–DLY (Retardo trasero) : Para registrar el tiempo de retardo para los altavoces traseros—desde 15 mseg. a 30 mseg. * El ajuste inicial para los altavoces traseros es “15 MS”. Si ya ha cambiado el ajuste, se mostrará un valor diferente. 5 Pulsar 3 o 2 para ajustar el tiempo de retardo. • 3 : El tiempo de retardo aumenta. • 2 : El tiempo de retardo disminuye. • Un aumento (o disminución) de 1 mseg. en el tiempo de retardo corresponde a un aumento (o disminución) de 30 cm en distancia. ENTER 19 SP11-19TH-A30[UW].pm6 19 02.8.23, 5:57 PM Creación de campos acústicos de gran realismo ■ Dolby Digital y DTS Digital Surround Para disfrutar plenamente del efecto Surround, todos los altavoces deben estar conectados y activados. Dolby Pro Logic y Dolby 3 Stereo El formato de codificación Dolby Surround graba en 2 canales las señales del canal delantero izquierdo, del canal delantero derecho, del canal central y del canal trasero (total 4 canales). El decodificador Dolby Pro Logic incorporado a este sistema decodifica las señales de estos 2 canales en señales de 4 canales originales: reproducción multicanal en base a matriz, para brindarle sonidos estereofónicos de gran realismo en su sala de audición. Cuando se activa uno de los modos Dolby Surround, el indicador PRO LOGIC se enciende en la pantalla. Dolby Digital* Se utiliza para reproducir las pistas de sonido multicanal del ). software codificado con Dolby Digital ( El método de codificación Dolby Digital (llamado formato de audio digital de canal 5,1 discreto) graba y comprime digitalmente las señales del canal delantero izquierdo, canal delantero derecho, canal central, canal trasero izquierdo, canal trasero derecho, y canal LFE (en total 6 canales, aunque el canal LFE se cuenta como canal 0,1, de ahí su denominación de canales 5,1). Puesto que cada canal es completamente independiente de las señales de los demás canales para evitar interferencias, podrá obtener una calidad acústica excelente con un efecto estereofónico y de sonido envolvente verdaderamente superior. Asimismo, Dolby Digital brinda sonidos traseros estereofónicos, y establece la frecuencia de corte de los agudos traseros a 20 kHz, frente a la de 7 kHz para Dolby Pro Logic. Esto permite ampliar la imagen del sonido e incrementar la sensación de estar allí, de una manera mucho mejor que Dolby Pro Logic. Cuando el sistema detecta señales Dolby Digital, el indicador DOLBY DIGITAL se enciende en la pantalla. Indicaciones en la pantalla para cada modo Surround • Dolby Digital • DTS Digital Surround • Dolby Pro Logic • Dolby 3 Stereo DTS Digital Surround** Se utiliza para reproducir las pistas de sonido multicanal del ). software codificado con DTS Digital Surround ( El DTS Digital Surround es otro formato de audio digital de canal 5,1 discreto disponible en software CD, LD, y DVD. Al compararse con Dolby Digital, el régimen de compresión de audio es relativamente bajo. Esto hace que el formato DTS Digital Surround pueda añadir amplitud y profundidad al sonido reproducido. Como resultado, el DTS Digital Surround ofrece sonidos naturales, sólidos y nítidos. Cuando el sistema detecta señales DTS Digital Surround, el indicador DTS se enciende en la pantalla. • DSP* * Cuando selecciona FM/AM o AUX como fuente, el indicador PCM Lineal ( ) no se enciende. – Según los ajustes de los altavoces, algunos indicadores del canal de audio podrían no encenderse. En este caso, realice correctamente la configuración de los altavoces. ■ Dolby Surround* Se utiliza para reproducir pistas de sonido de las cintas VCR DOLBY SURROUND ). codificadas con Dolby Surround ( Esto se utiliza solamente para las fuentes de sonido que entran a través de los jacks AUX IN. * Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic”, y el símbolo con una doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories. Trabajos confidenciales no publicados. ©1992–1997 por Dolby Laboratories. Todos los derechos quedan reservados. ** Fabricado bajo licencia de Digital Theater Systems, Inc. US Pat. No. 5.451.942 y otras patentes mundiales emitidas y pendientes. “DTS” y “DTS Digital Surround” son marcas comerciales de Digital Theater Systems, Inc. ©1996 Digital Theater Systems, Inc. Reservados todos los derechos. 20 SP20-26TH-A30[UW].pm6 20 02.8.23, 5:57 PM Español Usted podrá utilizar los modos Surround siguientes para reproducir un campo acústico de gran realismo. • Digital Multichannel Surround—Dolby Digital y DTS Digital Surround • Dolby Surround • Modos DSP (Procesador digital de señal) Creación de campos acústicos de gran realismo ■ Modos DSP (Procesador digital de señal) Español Los modos DSP han sido diseñados para crear importantes elementos Surround acústicos. El sonido que se escucha en un teatro, un sala de concierto, un live club, o un dance club se compone de sonido directo y sonido indirecto: reflexiones iniciales y reflexiones desde atrás. Los sonidos directos llegan directamente al oyente sin reflexión alguna. Por otra parte, los sonidos indirectos llegan con un retraso que depende de las distancias del techo y de las paredes. Estos sonidos indirectos son elementos importantes de los efectos del sonido envolvente acústico. Para comprobar las conexiones de los altavoces y los ajustes usando el tono de prueba 1. Seleccione y reproduzca un DVD codificado con Dolby Digital o DTS Digital Surround. 2. Pulse TEST en el control remoto. El tono de prueba sale a través de los altavoces (excepto subwoofer), uno tras otro. TEST • Si hay algún altavoz, verifique la conexión de los altavoces (consulte las páginas 7 y 8). 3. Pulse TEST de nuevo para parar el tono de prueba. Los siguientes modos DSP se proveen con esta unidad. THEATER : Brinda una sensación de teatro. HALL : Brinda una vocal clara y la sensación de una sala de concierto. LIVE CLUB : Revive el ambiente de un club de música en vivo con techo bajo. DANCE CLUB : Brinda sonidos graves palpitantes. Estos modos DSP se pueden utilizar para añadir efectos del sonido envolvente acústico mientras se está reproduciendo software analógico estéreo o software digital PCM Lineal, brindándole la sensación de “estar allí” mismo. Cuando uno de los modos DSP está seleccionado, el indicador DSP se enciende en la pantalla. Modo Surround disponible de acuerdo con el formato de la señal de entrada Pro Logic* ⳯: Imposible DSP (cancelado) Multichannel Surround Pro Logic 3 Stereo THEATER HALL LIVE CLUB DANCE CLUB STEREO Analógico ⳯ 䡬 䡬 䡬 䡬 䡬 䡬 䡬 PCM Lineal ⳯ 䡬 䡬 䡬 䡬 䡬 䡬 䡬 Dolby Digital Multichannel 䡬 ⳯ ⳯ ⳯ ⳯ ⳯ ⳯ ⳯ Dolby Surround ⳯ 䡬 䡬 䡬 䡬 䡬 䡬 䡬 DTS Digital Surround 䡬 ⳯ ⳯ ⳯ ⳯ ⳯ ⳯ ⳯ Modo Surround Formato de la señal de entrada 䡬: Posible * Puede usar el modo Pro Logic para todas las fuentes de 2 canales, pero el efecto Surround no será suficiente, a menos que se trate de una fuente codificada Dolby Surround. 21 SP20-26TH-A30[UW].pm6 21 02.8.23, 5:57 PM REW FF VCR CHANNEL TUNING B.SEARCH F.SEARCH 2 3 Para ajustar el balance de salida de los altavoces delanteros 1) Pulse SOUND repetidamente hasta que SOUND en la pantalla aparezca la indicación de ajuste para los altavoces delanteros. • Cada vez que pulsa el botón, la indicación de ajuste en la pantalla cambia de la siguiente manera: ENTER 00 F 00 00 R 00 CEN VOLUME Indicación normal (cancelado) TOP MENU MENU RETURN MUTING SOUND SOUND 1 2 5 7 8 6 PRO LOGIC SLOW TEST D.R.C DSP MODE 0 ANGLE REPEAT CLEAR ZOOM PRO LOGIC 3 : Disminuye la salida del altavoz izquierdo, o restablece la salida ENTER del altavoz derecho. 2 : Disminuye la salida del altavoz derecho, o restablece la salida del altavoz izquierdo. • El balance de salida cambia de OFF (silencio), –06 (reducción máxima) a 00 (sin reducción). • “00 F 00” es el ajuste inicial (el balance de salida está en la posición central). Si ya lo ha cambiado, aparecerá otro valor. 9 SETUP DSP MODE A-B REPEAT PROGRAM SEARCH REMAIN SLEEP Ajuste del sonido estéreo Puede realizar los siguientes ajustes: Se recomienda realizar los ajustes desde el punto de audición actual mientras escucha los sonidos reproducidos. – Balance de salida para los altavoces delanteros – Nivel de salida para el subwoofer Una vez que ajuste estos elementos, los mismos tienen efecto para todos los modos Surround. Antes de empezar, recuerde que... • Hay un límite de tiempo para realizar los siguientes pasos. Si se cancela el ajuste antes de terminar, comience otra vez desde el paso 2. 1 2 Seleccionar y reproducir cualquier fuente, a excepción de Dolby Digital o DTS Digital Surround. Cancelar Dolby Surround o los modos DSP, si estuvieran activados. Para desactivar Dolby Surround: Pulse PRO LOGIC en el control remoto hasta que aparezca “STEREO” en la pantalla. Para desactivar los modos DSP: Pulse DSP MODE (o DSP en el panel frontal) hasta que el indicador DSP desaparezca de la pantalla. PRO LOGIC REAR 2) Pulse 3 o 2 para ajustar el balance de salida. 3 SETTING 4 SW 4 Para ajustar el nivel de salida del subwoofer 1) Pulse SOUND repetidamente para SOUND seleccionar “SW”. • Cada vez que pulsa el botón, la indicación de ajuste en la pantalla cambia de la siguiente manera: 00 F 00 00 R 00 Indicación normal (cancelado) SW CEN REAR 2) Pulse 3 o 2 para ajustar el nivel de salida. 3 : Aumenta el nivel de salida. 2 : Disminuye el nivel de salida. • Para ajustar el nivel de salida del subwoofer (de –6 dB a +6 dB). • “SW 0dB” es el ajuste inicial. Si ya lo ha cambiado, aparecerá otro valor. ENTER DSP MODE Ahora, ya está preparado para realizar los ajustes. • Para ajustar el balance de salida para los altavoces delanteros, vaya al paso siguiente. • Para ajustar el nivel de salida del subwoofer, vaya al paso 4. 22 SP20-26TH-A30[UW].pm6 22 02.8.23, 5:57 PM Español 3 Creación de campos acústicos de gran realismo DVD FM/AM AUX VCR CONTROL • Cada vez que pulsa el botón, la indicación de ajuste en la pantalla cambia de la siguiente manera: AUX 00 F 00 TUNER PRESET DOWN UP REW FF Indicación normal (cancelado) Español VCR CHANNEL TUNING B.SEARCH 00 R 00 CEN SW REAR F.SEARCH 00 F (Delantero) 00 : Para ajustar el balance de salida de los altavoces delanteros. 2 3 ENTER 00 R (Trasero) 00 : Para ajustar el balance de salida de los altavoces traseros. VOLUME • “00 F 00” y “00 R 00” son ajustes iniciales (el balance de salida se encuentra en la posición central). Si ya lo ha cambiado, aparecerá otro valor. TOP MENU MENU RETURN MUTING SOUND 1 2 3 SOUND SETTING 4 5 6 7 8 9 PRO LOGIC SLOW D.R.C SETUP TEST D.R.C DSP MODE 0 ANGLE REPEAT CLEAR ZOOM 2) Pulse 3 o 2 para ajustar el balance de salida. PRO LOGIC 3 : Disminuye la salida del altavoz izquierdo, o restablece la salida del altavoz derecho. 2 : Disminuye la salida del altavoz derecho, o restablece la salida del altavoz izquierdo. • Cada balance de salida cambia de OFF (silencio), –06 (reducción máxima) a 00 (sin reducción). DSP MODE A-B REPEAT PROGRAM SEARCH REMAIN SLEEP Ajuste de Dolby Digital y DTS Digital Surround Puede realizar los siguientes ajustes mientras está activado Dolby Digital o DTS Digital Surround. Se recomienda realizar los ajustes desde el punto de audición actual mientras escucha los sonidos reproducidos. – Balance de salida para los altavoces delanteros – Balance de salida para los altavoces traseros – Nivel de salida para el altavoz central* – Nivel de salida para los altavoces traseros* – Nivel de salida para el subwoofer* 3) Repita 1) y 2) para ajustar el otro altavoz. 3 Para ajustar el nivel de salida para el altavoz central, los altavoces traseros y el subwoofer 1) Pulse SOUND repetidamente para SOUND seleccionar “CEN”, “REAR” o “SW”. • Cada vez que pulsa el botón, la indicación de ajuste en la pantalla cambia de la siguiente manera: * El ajuste se memoriza separadamente para Digital Multichannel Surround (Dolby Digital y DTS Digital Surround), y para Dolby Pro Logic. Antes de empezar, recuerde que... • Hay un límite de tiempo para realizar los siguientes pasos. Si se cancela el ajuste antes de terminar, comience otra vez desde el paso 2. 1 Seleccionar y reproducir un DVD codificado con Dolby Digital o DTS Digital Surround. Ahora, usted está preparado para realizar los ajustes. • Para ajustar el balance de salida para los altavoces delanteros y los altavoces traseros, vaya al paso siguiente. • Para ajustar el nivel de salida para el altavoz central, los altavoces traseros, y el subwoofer, vaya al paso 3. 2 Para ajustar el balance de salida de los altavoces delanteros y los altavoces traseros 1) Pulse SOUND repetidamente hasta que SOUND en la pantalla aparezca una de las siguientes indicaciones. 00 F 00 23 00 R 00 Indicación normal (cancelado) SW CEN REAR CEN (Central) : Para ajustar el nivel de salida del altavoz central (de –6 dB a +6 dB). REAR : Para ajustar el nivel de salida de los altavoces traseros (de –6 dB a +6 dB). SW (Subwoofer) : Para ajustar el nivel de salida del subwoofer (de –6 dB a +6 dB). • “CEN 0dB”, “REAR 0dB”, y “SW 0dB” constituyen el ajuste inicial. Si ya los ha cambiado, aparecerá otro valor. 2) Pulse 3 o 2 para ajustar el nivel de salida. 3 : Aumenta el nivel de salida. 2 : Disminuye el nivel de salida. 3) Repita 1) y 2) para ajustar los otros altavoces. 23 SP20-26TH-A30[UW].pm6 ENTER 02.8.23, 5:57 PM ENTER Comprimiendo el margen dinámico, podrá disfrutar de un sonido potente incluso a bajos niveles de volumen (diferencia entre los sonidos máximo y mínimo). • Esta función sólo tendrá efecto cuando está activado Dolby Digital. Desde el control remoto SOLAMENTE: D.R.C Pulse D.R.C. • Cada vez que pulsa el botón, el modo de compresión del margen dinámico cambia alternativamente entre activación y desactivación. Seleccione “DRC ON” mientras mira un DVD de noche. (Podrá obtener un sonido potente con un volumen bajo). Ajuste de Dolby Surround • Cuando está activado Dolby 3 Stereo, no podrá ajustar los niveles de los altavoces traseros. * El ajuste se memoriza separadamente para Digital Multichannel Surround (Dolby Digital y DTS Digital Surround), y para Dolby Pro Logic. • Dolby Surround no se puede usar con los modos DSP. Una vez que se active uno de los Dolby Surround, se cancelarán los modos DSP que se están usando. Antes de empezar, recuerde que... • Hay un límite de tiempo para realizar los siguientes pasos. Si se cancela el ajuste antes de terminar, comience otra vez desde el paso 3. Pulsar AUX para seleccionar el componente externo como fuente. 2 Comenzar a reproducir la fuente codificada con Dolby Surround. 3 Pulsar PRO LOGIC repetidamente en el control remoto para seleccionar Dolby Pro Logic o Dolby 3 Stereo. Para ajustar el balance de salida de los altavoces delanteros y de los altavoces traseros SOUND 1) Pulse SOUND repetidamente hasta que en la pantalla aparezca una de las siguientes indicaciones de ajuste. • Cada vez que pulsa el botón, la indicación de ajuste en la pantalla cambia de la siguiente manera: 00 F 00 00 R 00 Indicación normal (cancelado) SW CEN REAR 00 F (Delantero) 00 : Para ajustar el balance de salida de los altavoces delanteros. 00 R (Trasero) 00 Puede realizar los siguientes ajustes mientras está activado Dolby Surround. Se recomienda realizar los ajustes desde el punto de audición actual mientras escucha los sonidos reproducidos. – Balance de salida para los altavoces delanteros – Balance de salida para los altavoces traseros – Nivel de salida para el altavoz central* – Nivel de salida para los altavoces traseros* – Nivel de salida para el subwoofer* 1 4 : Para ajustar el balance de salida de los altavoces traseros. • Cuando selecciona “3 STEREO”, no podrá ajustar el balance de salida de los altavoces traseros. • “00 F 00” y “00 R 00” son ajustes iniciales (el balance de salida se encuentra en la posición central). Si ya lo ha cambiado, aparecerá otro valor. 2) Pulse 3 o 2 para ajustar el balance de salida. 3 : Disminuye la salida del altavoz ENTER izquierdo, o restablece la salida del altavoz derecho. 2 : Disminuye la salida del altavoz derecho, o restablece la salida del altavoz izquierdo. • Cada balance de salida cambia de OFF (silencio), –06 (reducción máxima) a 00 (sin reducción). 3) Repita 1) y 2) para ajustar los otros altavoces. AUX PRO LOGIC El indicador PRO LOGIC se enciende en la pantalla. • Cada vez que pulsa el botón, la indicación cambia en la pantalla: PRO LOGIC 3 STEREO STEREO (cancelado) Ahora, ya está preparado para realizar los ajustes. • Para ajustar el balance de salida de los altavoces delanteros y de los altavoces traseros ,vaya al paso siguiente. • Para ajustar el balance de salida del altavoz central, de los altavoces traseros y del subwoofer, vaya al paso 5. CONTINUA EN LA PAGINA SIGUIENTE 24 SP20-26TH-A30[UW].pm6 24 02.8.23, 5:57 PM Español Activación de la compresión del margen dinámico Creación de campos acústicos de gran realismo Ajuste de los modos DSP REW FF Puede realizar los siguientes ajustes mientras están activados los modos DSP. Se recomienda realizar los ajustes desde el punto de audición actual mientras escucha los sonidos reproducidos. – Balance de salida para los altavoces delanteros – Balance de salida para los altavoces traseros – Nivel de salida para los altavoces traseros* – Nivel de salida para el subwoofer* VCR CHANNEL TUNING Español B.SEARCH F.SEARCH 2 3 ENTER VOLUME TOP MENU MENU RETURN MUTING * El ajuste se memoriza separadamente para modos DSP. SOUND 1 2 SOUND 3 SETTING 4 5 7 8 6 PRO LOGIC SLOW 9 SETUP TEST D.R.C DSP MODE 0 ANGLE REPEAT CLEAR 5 ZOOM DSP MODE • Los modos DSP no se pueden usar con Dolby Surround. Una vez que se active uno de los modos DSP, se cancelará el Dolby Surround que se está usando. • Cuando reproduce un DVD codificado con Dolby Digital o DTS Digital Surround, el botón DSP MODE (o el botón DSP en la unidad central) no funcionará. A-B REPEAT PROGRAM SEARCH REMAIN Antes de empezar, recuerde que... • Hay un límite de tiempo para realizar los siguientes pasos. Si se cancela el ajuste antes de terminar, comience otra vez desde el paso 2. SLEEP Para ajustar el nivel de salida del altavoz central, de los altavoces traseros y del subwoofer SOUND 1) Pulse SOUND repetidamente para seleccionar “CEN”, “REAR”, o “SW”. • Cada vez que pulsa el botón, la indicación de ajuste en la pantalla cambia de la siguiente manera: 00 F 00 00 R 00 Indicación normal (cancelado) SW CEN REAR 1 Seleccionar y reproducir cualquier fuente excepto Dolby Digital o DTS Digital Surround. 2 Pulsar DSP MODE (o DSP en el panel frontal) repetidamente para seleccionar el modo DSP deseado. El indicador DSP se enciende en la pantalla mientras están activados los modos DSP. • Cada vez que pulsa el botón, el modo DSP cambia de la siguiente manera. THEATER CEN (Central) : Para ajustar el nivel de salida del altavoz central (de –6 dB a +6 dB). REAR : Para ajustar el nivel de salida de los altavoces traseros (de –6 dB a +6 dB). SW (Subwoofer) : Para ajustar el nivel de salida del subwoofer (de –6 dB a +6 dB). • Cuando selecciona “3 STEREO”, no podrá ajustar el nivel de salida para los altavoces traseros. • “CEN 0dB”, “REAR 0dB” y “SW 0dB” constituyen el ajuste inicial. Si ya los ha cambiado, aparecerá otro valor. Indicación normal (cancelado) ENTER 3) Repita 1) y 2) para ajustar los otros altavoces. 25 SP20-26TH-A30[UW].pm6 25 HALL LIVE CLUB DANCE CLUB Ahora, ya está preparado para realizar los ajustes. • Para ajustar el balance de salida de los altavoces delanteros y de los altavoces traseros, vaya al paso siguiente. • Para ajustar el nivel de salida para los altavoces traseros y del subwoofer, vaya al paso 4 en la página siguiente. 2) Pulse 3 o 2 para ajustar el nivel de salida. 3 : Aumenta el nivel de salida. 2 : Disminuye el nivel de salida. DSP MODE 02.8.23, 5:57 PM Para ajustar el balance de salida de los altavoces delanteros y de los altavoces traseros 1) Pulse SOUND repetidamente hasta que SOUND en la pantalla aparezca una de las siguientes indicaciones de ajuste. • Cada vez que pulsa el botón, la indicación de ajuste en la pantalla cambia de la siguiente manera: 00 F 00 00 R 00 Indicación normal (cancelado) SW CEN REAR : Para ajustar el balance de salida de los altavoces traseros. • “00 F 00” y “00 R 00”son ajustes iniciales (el balance de salida se encuentra en la posición central). Si ya lo ha cambiado, aparecerá otro valor. • Cada vez que pulsa el botón, la indicación de ajuste en la pantalla cambia de la siguiente manera: 00 F 00 00 R 00 Indicación normal (cancelado) SW ENTER CEN REAR : Para ajustar el nivel de salida de los altavoces traseros (de –6 dB a +6 dB). SW (Subwoofer) : Para ajustar el nivel de salida del subwoofer (de –6 dB a +6 dB). • “REAR 0dB” y “SW 0dB” constituyen el ajuste inicial. Si ya los ha cambiado, aparecerá otro valor. 2) Pulse 3 o 2 para ajustar el nivel de salida. 3 : Aumenta el nivel de salida. 2 : Disminuye el nivel de salida. 2) Pulse 3 o 2 para ajustar el balance de salida. 3 : Disminuye la salida del altavoz izquierdo, o restablece la salida del altavoz derecho. 2 : Disminuye la salida del altavoz derecho, o restablece la salida del altavoz izquierdo. • Cada balance de salida cambia de OFF (silencio), –06 (reducción máxima) a 00 (sin reducción). Para ajustar el nivel de salida de los altavoces traserosn y del subwoofer. SOUND 1) Pulse SOUND repetidamente para seleccionar “REAR” o “SW”. REAR 00 F (Delantero) 00 : Para ajustar el balance de salida de los altavoces delanteros. 00 R (Trasero) 00 4 Español 3 ENTER 3) Repita 1) y 2) para ajustar los otros altavoces. 3) Repita 1) y 2) para ajustar el otro altavoz. 26 SP20-26TH-A30[UW].pm6 26 02.8.23, 5:57 PM Introducción de los discos—DVD/VCD/CD Español Este sistema ha sido diseñado para reproducir los siguientes discos: DVD, Vídeo CD, Super Vídeo CD (SVCD), Audio CD, CD-R y CD-RW. • Este sistema también puede reproducir archivos MP3 grabados en CD-Rs y CD-RWs. Para una información más detallada sobre el MP3, consulte “Introducción de MP3” en la página 43. Discos que se pueden reproducir: Tipo de disco Marca (Logotipo) Formato de vídeo DVD Video Número del código de región* 4 ALL Video CD NTSC PAL Super Video CD Audio CD COMPACT DIGITAL AUDIO CD-R IMPORTANTE: Antes de realizar alguna operación, asegúrese de.... • Verificar la conexión con el televisor. • Encender el televisor y seleccionar la entrada correcta en el televisor para ver las imágenes o las indicaciones en pantalla en la pantalla de TV. • Para la reproducción de DVD, podrá cambiar los ajustes del menú de configuración según sus preferencias. (Consulte las páginas 49 – 53). Si al pulsar un botón aparece “ ” en la pantalla de TV, significa que el disco no puede aceptar la operación que ha intentado realizar, o la información requerida para tal operación no está grabada en el disco. NOTA : En algunos casos, las operaciones no serán aceptadas, aunque no aparezca “ ”. Estructura del disco—DVD, Vídeo CD (VCD/SVCD) y Audio CD (CD) Un disco DVD consta de Títulos, y cada título puede estar dividido en algunos Capítulos. (Consulte Ejemplo 1). Por ejemplo, si un disco DVD contiene algunas películas, cada película podría tener su propio número de título, los cuales podrían subdividirse a su vez en capítulos. Por otra parte, un VCD/SVCD o CD consta de Pistas. (Consulte Ejemplo 2). Por lo general, cada canción tiene su propio número de pista. (En algunos discos, cada pista podría dividirse a su vez en Indices). Cuando se reproduce un VCD/SVCD con función de control de reproducción (PBC), usted podrá seleccionar lo que desea ver usando el menú mostrado en la pantalla de TV. (Mientras opera un Vídeo CD utilizando el menú, podría suceder que no se puedan activar algunas funciones, como las de repetición y de búsqueda de pistas). Ejemplo 1: Disco DVD CD-RW Título 1 • Con algunos discos DVD o VCD/SVCD, las operaciones reales pueden ser diferentes de las explicadas en este manual. Esto se debe a la programación y a la estructura del disco, y no es una anomalía de este sistema. • Es posible la reproducción de discos DVD-R grabados con formato DVD VIDEO. Sin embargo, algunos discos no se podrán reproducir debido a las características del disco o a las condiciones de grabación. Tenga en cuenta que no se pueden reproducir discos no finalizados. • Los siguientes discos no se pueden reproducir: – DVD-Audio, DVD-ROM, DVD-RAM, DVD-RW, DVD+RW, CD-ROM, CD-I, (CD-I Ready), Photo CD, etc. La reproducción de tales discos generará ruidos y dañará los altavoces. * Nota sobre los códigos de región Los reproductores DVD y los videodiscos DVD disponen de sus propios números para códigos de región. Este sistema puede reproducir discos DVD grabados con el sistema de color NTSC y PAL cuyos números de código regional incluyan un “4”. Ejemplos: Si se carga un DVD con números de códigos de región inadecuados, aparecerá “REGION ERR” en la pantalla, y no se podrá iniciar la reproducción. Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 27 Capítulo 1 Capítulo 2 Ejemplo 2 : Vídeo CD/Audio CD Pista 1 Pista 2 Pista 3 Pista 4 Pista 5 Notas sobre el CD-R y el CD-RW Los discos CD-R (regrabables) y los CD-RW (reescribibles) editados por el usuario sólo se pueden reproducir si ya están “finalizados”. • El sistema puede reproducir discos CD-R o CD-RW grabados en un ordenador personal si han sido grabados en formato de audio CD o grabados en formato MP3 (consulte página 43). No obstante, dependiendo de sus características o de sus condiciones de grabación, puede suceder que no se puedan reproducir. • Antes de reproducir discos CD-R o CD-RW, lea atentamente sus correspondientes instrucciones o precauciones. • Es posible que algunos discos CD-R o CD-RW no se puedan reproducir en esta unidad debido a las características de los discos, a daños o manchas en los mismos, o a suciedad en el lente incorporado. • Los discos CD-RW pueden requerir más tiempo para su lectura. Esto se debe a que la reflexión de los discos CD-RW es menor que los discos CD comunes. 27 SP27-36TH-A30[UW].pm6 Título 2 02.8.23, 5:57 PM Operaciones básicas de los discos Para parar la reproducción durante un momento Pulse 3/8. Mientras está en pausa, el tiempo de reproducción transcurrido parpadea en la pantalla. STANDBY/ON AUDIO VCR DISPLAY STEP TV/VIDEO PROGRESSIVE AUDIO/ FM MODE SUBTITLE DVD 4 7 FM/AM • Para continuar con la reproducción, pulse 3/8. TV CHANNEL TV VOLUME AUX Para ir a otro capítulo o pista VCR CONTROL ¢ TUNER PRESET DOWN UP REW FF 3/8 VCR CHANNEL TUNING B.SEARCH F.SEARCH ENTER El SVCD se puede operar utilizando el procedimiento de operación del VCD. Para iniciar la reproducción TUNER PRESET Pulse 3/8. La fuente cambia automáticamente al reproductor DVD. Aparece “WAIT” en la pantalla durante unos instantes, y luego aparece el tipo de disco detecta—DVD, VCD, CD o MP3. (Si su televisor está encendido, la marca correspondiente al tipo de disco detectado aparece en la pantalla de TV). • Cuando no hay disco cargado, aparece “NO DISC” en la pantalla. La reproducción del disco se inicia desde el primer capítulo o pista del disco seleccionado. • Si aparece un menú mientras se reproduce un DVD o VCD con función PBC, consulte “Reproducción del disco accionada por menú” (para DVD) en la página 31, o “Reproducción del disco accionada por menú (Sólo para VCD)” en la página 38. Nota: Si aparece “NIVEL PARENTAL ERRONEO” en la pantalla de TV, significa que el bloqueo para niños está activado. No podrá reproducir un DVD con escenas violentas o que no sean apropiadas para los miembros de su familia. Para reproducir tal disco, deberá cancelar el bloqueo para niños. (Consulte la página 52). Información sobre reproducción en la pantalla Pulse repetidamente ¢ o 4 durante la reproducción. • ¢ : Salta al comienzo del capítulo o de la pista siguiente o anterior. • 4 : Mientras se reproduce un DVD, un VCD con PBC y MP3 Vuelve al comienzo del capítulo o de la pista anterior. Mientras se reproduce un CD o un VCD sin PBC Vuelve al comienzo de la pista actual o anterior. Para ir directamente a otro título (posible solamente en un DVD) o pista (posible solamente en un CD y VCD) utilizando los botones numéricos Si pulsa los botones numéricos antes o durante la reproducción podrá iniciar la reproducción del número de título/pista deseado. (Si su televisor está encendido, la barra en pantalla se desplegará automáticamente sobre la pantalla de TV). • Para seleccionar el número 1 a 9, pulse el botón numérico correspondiente (luego pulse ENTER o espere durante 5 segundos). • Para seleccionar el número 15, pulse 1, 5. • Para seleccionar el número 23, pulse 2, 3. Para parar durante la reproducción Pulse 7. TUNER PRESET (Si su televisor está encendido, aparecerá “ PARAR” en la pantalla de TV). • Cuando se reproduce un disco MP3, la reproducción se detiene completamente. • Este sistema puede memorizar el punto de fin incluso cuando pulse 7. Al iniciar la reproducción otra vez pulsando 3/8, la reproducción comenzará desde el punto en que fue detenida— Reanudación de la reproducción. • Para parar completamente, pulse 7 dos veces. (Aparece “7 PARAR” en la pantalla de TV). El tipo de disco aparece en la pantalla. El reproductor DVD continúa funcionando durante 3 minutos después que se pare la reproducción. Para sacar el disco Pulse 0 en el panel frontal. La bandeja del disco sale. DVD N° de título N° de capítulo Tiempo de reproducción transcurrido Para cerrar la bandeja del disco, pulse 0 otra vez. • Si no pulsa el botón, la bandeja del disco se cerrará automáticamente 3 minutos después. VCD/CD N° de pista Tiempo de reproducción transcurrido MP3 N° de pista Tiempo de reproducción transcurrido 28 SP27-36TH-A30[UW].pm6 28 02.8.23, 5:57 PM Español TV TUNER PRESET Reproducción de DVD Cómo mostrar la barra en pantalla Podrá mostrar la siguiente información en la pantalla de TV mientras hay un disco cargado. STANDBY/ON Español AUDIO DISPLAY TV VCR DISPLAY STEP TV CHANNEL AUDIO/ FM MODE SUBTITLE AUDIO/ FM MODE DVD FM/AM Desde el control remoto SOLAMENTE: TV/VIDEO PROGRESSIVE SUBTITLE TV VOLUME AUX Pulse DISPLAY. • Cada vez que pulsa el botón, aparecerá secuencialmente la siguiente barra en pantalla. DISPLAY VCR CONTROL TUNER PRESET DOWN UP REW FF 1 2 3 4 VCR CHANNEL TUNING B.SEARCH F.SEARCH 5 6 7 8 9 ENTER La barra en pantalla se apaga. VOLUME TOP MENU MENU RETURN MUTING SOUND 1 2 3 SETTING 4 5 1 : Tipo de disco DVD VCD SVCD CD MP3 6 PRO LOGIC 7 8 SLOW ANGLE 9 SETUP TEST D.R.C DSP MODE 0 ANGLE REPEAT CLEAR ZOOM A-B REPEAT PROGRAM SEARCH REMAIN SLEEP 2 : Título actual y número total de títulos en el disco • Ej.: Se está reproduciendo el 1ro. de los 3 títulos grabados. 3 : Capítulo actual y número total de capítulos en el título actual • Ej.: Se está reproduciendo el 1ro. de los 5 capítulos grabados. 4 : Tiempo de reproducción transcurrido o tiempo restante Algunos discos DVD contienen diversos idiomas de audio, subtítulos, y vistas multiángulo. Cuando encuentre las siguientes marcas en el DVD o en su envoltorio, podrá seleccionar estos elementos grabados en el DVD. 3 Hay subtítulos grabados en el disco. El número que aparece dentro de la marca indica el número total de subtítulos grabados. 3 Hay varios idiomas de audio grabados en el disco. El número que aparece dentro de la marca indica el número total de idiomas de audio grabados. 3 Hay vistas multiángulo grabadas en el disco. El número que aparece dentro de la marca indica el número total de vistas multiángulo grabadas. Si no puede determinar si su disco contiene o no las características descritas arriba, podrá comprobar visualizando la barra en pantalla. Podrá cambiar la indicación del tiempo de reproducción pulsando REMAIN. Para más detalles, consulte la página 31. 5 : Indicación del idioma de los subtítulos • Ej.: Cuando no hay subtítulo grabado en el disco. Para más detalles, consulte la página 30. 6 : Indicación del idioma de audio • Ej.: Se ha seleccionado el sonido original (por omisión) de los 3 idiomas de audio grabados. Para más detalles, consulte la página 30. 7 : Indicador del formato de señal • Se indicará el tipo del formato de señal—PCM Lineal (estéreo), Dolby Digital, y DTS Digital Surround. Ej.: Cuando el disco está codificado con Dolby Digital. 8 : Indicador del modo de repetición • Ej.: Cuando el modo de repetición está desactivado. Para más detalles, consulte la página 33. 9 : Indicador de vista multiángulo • Ej.: Cuando hayan sólo vistas de ángulo único grabada en el disco. Para más detalles, consulte la página 30. En cuanto a las operaciones básicas de los discos, como inserción del disco, inicio de reproducción y desplazamiento a otros capítulos, consulte “Operaciones básicas de DVD” en las páginas 11, 12, y “Operaciones básicas de los discos” en la página 28. 29 SP27-36TH-A30[UW].pm6 29 02.8.23, 5:57 PM Selección de vistas multiángulo Mientras se reproduce un DVD que contiene subtítulos en diferentes idiomas, podrá seleccionar el subtítulo que desea visualizar en pantalla de TV. • Podrá seleccionar el idioma deseado para los subtítulos como idioma inicial a visualizarse en la pantalla. (Consulte la página 49). Mientras reproduce un DVD que contiene vistas multiángulo, podrá ver la misma escena desde ángulos diferentes. • Cuando se reproduce un DVD conteniendo vistas multiángulo, en la pantalla de TV. aparecerá Desde el control remoto SOLAMENTE: Desde el control remoto SOLAMENTE: SUBTITLE Pulse SUBTITLE. La barra en pantalla aparecerá en la pantalla de TV durante unos momentos. • Cada vez que pulsa el botón, el idioma del subtítulo cambia de la siguiente manera: OFF /3 DEF 1/3 Pulse ANGLE. • Cada vez que pulsa el botón, el ángulo de visión cambia. ANGULO 1 ANGULO ANGLE 2 1/1 OFF /3 ENG 1/3 SPA 3/3 FRE 2/3 ANGULO Ej.: Cuando el disco dispone de 3 selecciones— Inglés, francés, español, y sin subtítulo (OFF) 3 Ej.: Cuando el disco tiene 3 vistas multiángulo Nota: Cuando se muestra la barra en pantalla en la pantalla de TV, la indicación de vista multiángulo también cambia de la siguiente manera: Selección de los idiomas de audio Mientras reproduce un DVD que contiene idiomas de audio (pistas de sonido), podrá seleccionar el idioma (pistas de sonido) que desea escuchar. • Podrá definir su idioma de audio favorito como idioma de audio inicial. (Consulte la página 49). 1/3 2/3 3/3 AUDIO/ FM MODE Pulse AUDIO/FM MODE. La barra en pantalla aparecerá en la pantalla de TV durante unos momentos. • Cada vez que pulsa el botón, el idioma de audio cambia de la siguiente manera: ENG 1/3 ENG 1/3 ENG 1/3 1/1 FRE 2/3 SPA 3/3 Ej.: Cuando el disco dispone de 3 selecciones—Inglés, francés y español 30 SP27-36TH-A30[UW].pm6 30 02.8.23, 5:57 PM Español Selección de subtítulos Reproducción de DVD Reproducción del disco accionada por menú La reproducción del disco accionada por menú es posible mientras se reproduce un DVD con menú (dependiendo del disco, el menú puede ser de imágenes fijas o de imágenes en movimiento). • Cuando opere un disco usando el menú de disco, consulte también a las instrucciones suministradas con el disco. STANDBY/ON Español AUDIO TV VCR DISPLAY STEP TV/VIDEO PROGRESSIVE TV CHANNEL AUDIO/ FM MODE SUBTITLE DVD TV VOLUME FM/AM AUX VCR CONTROL TUNER PRESET DOWN UP REW 1 FF ¡ VCR CHANNEL TUNING 3/2/5/∞ ENTER B.SEARCH Los discos DVD disponen generalmente de sus propios menús o listas de títulos. Un menú contiene normalmente diversas informaciones sobre el disco y las selecciones de reproducción. Por otra parte, una lista de títulos contiene normalmente títulos de películas y de canciones grabadas. Desde el control remoto SOLAMENTE: F.SEARCH 1 ENTER Number buttons TOP MENU MENU RETURN MUTING MENU SOUND 1 2 3 4 5 7 8 6 2 PRO LOGIC 9 SETUP TEST D.R.C DSP MODE 0 ZOOM ANGLE REPEAT CLEAR A-B REPEAT PROGRAM REMAIN SEARCH SLEEP REMAIN SEARCH Seleccione la opción deseada en el menú o en la lista de títulos, usando 3/2/5/ ∞ y ENTER. La unidad inicia la reproducción de la opción seleccionada. • Con algunos discos, también podrá seleccionar las opciones pulsando los botones numéricos correspondientes a los números de opciones listados. Comprobación del tiempo restante Mientras se reproduce un DVD, podrá comprobar el tiempo de reproducción restante. Desde el control remoto SOLAMENTE: REMAIN Pulse REMAIN. La barra en pantalla y la indicación del tiempo de reproducción actual aparecen en la pantalla de TV durante unos momentos. • Cada vez que pulsa el botón, la siguiente indicación aparece en la pantalla: TIEMPO RESTANTE : TITULO DURACION DE TITULO DURACION DE CAPITULO TIEMPO RESTANTE : CAPITULO TIEMPO RESTANTE:TITULO : Selecciónelo para mostrar el tiempo restante del título actual. DURACION DE CAPITULO : Selecciónelo para mostrar el tiempo de reproducción transcurrido del capítulo actual. TIEMPO RESTANTE:CAPITULO : Selecciónelo para mostrar el tiempo restante del capítulo actual. DURACION DE TITULO : Selecciónelo para mostrar el tiempo de reproducción transcurrido del título actual. 31 SP27-36TH-A30[UW].pm6 MENU RETURN MUTING SETTING SLOW CLEAR TOP MENU MENU RETURN MUTING En la pantalla aparecerá un menú o una lista de títulos. Aparecerá TOP MENU “MENU” en la pantalla. • Con algunos DVDs, el menú aparecerá automáticamente en la pantalla tras iniciarse la reproducción. VOLUME TOP MENU Pulse MENU o TOP MENU. 31 02.8.23, 5:57 PM ENTER Búsqueda de un determinado punto Puede efectuar la búsqueda de un determinado pasaje mientras reproduce un disco: Búsqueda hacia adelante/atrás de velocidad variable. • No se genera sonido durante la búsqueda hacia adelante/atrás de velocidad variable. Es posible ir directamente a otro título, capítulo, o determinada escena de un capítulo. Desde el control remoto SOLAMENTE: 1 SEARCH Pulse SEARCH durante la reproducción o la pausa. • Cada vez que pulsa el botón, la siguiente indicación aparece en pantalla. TITULO – – Desde el control remoto SOLAMENTE: Pulse ¡ durante la reproducción o la pausa. • Cada vez que pulsa el botón, la velocidad de búsqueda cambia de la siguiente manera: CAPITULO – – – TIEMPO – – : – – : – – Cancelado x2 TITULO – – : Selecciónelo para ir a otro título. CAPITULO – – – : Selecciónelo para ir a otro capítulo. TIEMPO – – : – – : – – : Selecciónelo para ir a una determinada escena. 2 Para avanzar rápidamente por el capítulo— Búsqueda hacia adelante de velocidad variable Pulse los botones numéricos para seleccionar el título, el capítulo, o el tiempo de reproducción deseado. La unidad inicia la reproducción de la opción seleccionada. (La barra en pantalla aparece durante unos momentos). F.SEARCH x4 x8 REPRODUCIR (Reproducción normal) Para volver hacia atrás por el capÍtulo— Búsqueda hacia atrás de velocidad variable 1 2 3 Desde el control remoto SOLAMENTE: 4 5 6 7 8 9 Pulse 1 durante la reproducción o la pausa. • Cada vez que pulsa el botón, la velocidad de búsqueda cambia de la siguiente manera: x2 0 REPRODUCIR (Reproducción) B.SEARCH x4 x8 Para continuar con la reproducción normal Pulse 3/8. TUNER PRESET Cómo introducir el número de título y de capítulo Pulse los botones numéricos correspondientes al número, y luego espere unos 5 segundos, o pulse ENTER para iniciar la reproducción. • Para seleccionar el número 5, pulse 5, y luego ENTER. • Para seleccionar el número 12, pulse 1, 2 y luego ENTER. • Para seleccionar el número 22, pulse 2, 2 y luego ENTER. Cómo introducir el tiempo de reproducción Pulse los botones numéricos para ingresar el tiempo de reproducción, y luego espere unos 5 segundos o pulse ENTER para iniciar la reproducción en el tiempo de reproducción transcurrido seleccionado. • Para ingresar un tiempo de “00:45:23”, pulse 4, 5, 2, 3. • Para ingresar un tiempo de “01:23:45”, pulse 1, 2, 3, 4, 5. • Para cancelar una entrada incorrecta, pulse CLEAR. Cada vez que pulsa el botón, se borrará la última entrada. Nota: Cuando desee ir directamente a otro título, podrá hacerlo con sólo pulsar los botones numéricos correspondientes (sin pulsar SEARCH en el paso 1). 32 SP27-36TH-A30[UW].pm6 32 02.8.23, 5:57 PM Español Para ir directamente a un determinado pasaje Reproducción de DVD Nota: Cuando está visualizada la barra en pantalla en la pantalla de TV, la indicación del modo de repetición también cambiará de la siguiente manera: STANDBY/ON Español AUDIO TV VCR DISPLAY STEP TV/VIDEO PROGRESSIVE TV CHANNEL REPEAT:CHAPTER AUDIO/ FM MODE SUBTITLE DVD FM/AM REPEAT:TITLE TV VOLUME AUX VCR CONTROL REPEAT OFF 7 3/8 TUNER PRESET DOWN UP REW FF Durante la reproducción, también podrá seleccionar el pasaje que desea repetir. • Repetir A–B no se puede realizar entre títulos diferentes. • Se requiere un intervalo de más de 5 segundos entre el punto A y el punto B. VCR CHANNEL TUNING 23 ENTER B.SEARCH 7 Repetir A–B F.SEARCH ENTER Ejemplo: VOLUME TOP MENU MENU RETURN MUTING SOUND 1 2 REPETIR:A– 3 SETTING 4 5 7 8 6 PRO LOGIC SLOW 9 SETUP TEST D.R.C DSP MODE 0 ANGLE REPEAT REPEAT CLEAR ZOOM REPETIR:A–B PROGRAM A-B REPEAT PROGRAM SEARCH REMAIN SLEEP A-B REPEAT Desde el control remoto SOLAMENTE: 1 A-B REPEAT Aparece “RPT A-” en la pantalla y “REPETIR:A-” aparece en la pantalla de TV. Reproducción repetida La reproducción repetida no puede usarse en los casos siguientes: • Cuando está realizando reproducción programada 7 Reproducción repetida Desde el control remoto SOLAMENTE: REPEAT Pulse REPEAT repetidamente. La indicación correspondiente al modo seleccionado aparece en su TV. • Cada vez que pulsa el botón, el modo de repetición cambia de la siguiente manera: REPETIR:CAPITULO Pulse A–B REPEAT para seleccionar el punto de inicio. REPETIR:TITULO REPETICION DESCONECTADA REPETIR:CAPITULO : El capítulo actual será repetido. REPETIR:TITULO : El título actual será repetido. REPETICION DESCONECTADA : La reproducción repetida se cancela. (Se reanuda la reproducción normal). 2 Pulse de nuevo A–B REPEAT para seleccionar el punto de fin. A-B REPEAT “RPT A–” cambia a “RPT A–B” y “REPETIR:A–” cambia a “REPETIR:A–B”, luego se inicia la repetición A–B. La unidad localiza automáticamente el punto A y se inicia la reproducción repetida entre los puntos A y B. Para cancelar Repetir A–B Pulse de nuevo A–B REPEAT. Aparece “RPT OFF” en la pantalla y “REPETIR DESCONECTADA” aparece en la pantalla de TV. A-B REPEAT Nota: Cuando está visualizada la barra en pantalla en la pantalla de TV, la indicación del modo de repetición también cambiará de la siguiente manera: Con algunos DVDs, es posible que no se pueda realizar la repetición A–B incluso dentro del mismo título. Esto se debe a la estructura del disco, y no es una anomalía de la unidad. 33 SP27-36TH-A30[UW].pm6 33 02.8.23, 5:57 PM 5 • 3 : Aumenta el número. • 2 : Disminuye el número. • También podrá seleccionar el número de capítulo usando los botones numéricos. Antes de comenzar la reproducción, usted puede disponer el orden de reproducción de los capítulos. Es posible programar hasta 20 pasos. • Antes de realizar un programa, asegúrese de que el televisor esté encendido y que esté seleccionada la entrada correcta en el televisor. SELECT: ENTER PROGRAM MENU TITLE CHAPT Desde el control remoto SOLAMENTE: 1 Pulse 3 o 2 para seleccionar un número de capítulo, y luego ENTER. 1 2 3 4 5 Cargue un disco. • Si la fuente de reproducción actual no es el reproductor de DVD, pulse 3/8, y luego 7 antes de ir al siguiente paso. 2 –– –– –– –– TITLE CHAPT 8 –– –– –– –– 6 7 8 9 10 PREVIOUS 2 Pulse PROGRAM. PROGRAM T I T L E CHAPT 1 2 3 4 5 –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– T I T L E CHAPT 6 7 8 9 10 PREVIOUS 6 –– –– –– –– –– 7 FINISH: PROGRAM Pulse ENTER. SELECT: ENTER PROGRAM MENU TITLE CHAPT 1 –– –– 2 –– –– 3 –– –– 4 –– –– 5 –– –– CHOOSE : 1–5 PREVIOUS PLAY: 3 TITLE CHAPT 6 7 8 9 10 –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– ENTER Pulse 3 o 2 para seleccionar un número de título, y luego ENTER. • 3 : Aumenta el número. • 2 : Disminuye el número. • También podrá seleccionar el número de título usando los botones numéricos. SELECT: ENTER TITLE CHAPT 1 –2 –– 2 –– –– 3 –– –– 4 –– –– 5 –– –– CHOOSE : 1–9 PREVIOUS PLAY: 3 TUNER PRESET Los capítulos se reproducen en el orden programado por usted y el indicador PROGRAM se enciende. Después que se reproduzcan todos los capítulos programados por usted, volverá a aparecer la pantalla PROGRAM MENU en la pantalla de TV Pulse 7. La pantalla PROGRAM MENU aparece en la pantalla de TV. • Si pulsa 3/8 mientras se está mostrando esta pantalla, la unidad inicia la reproducción programada. FINISH: PROGRAM PROGRAM MENU Pulse 3/8. Para parar durante la reproducción NEXT Números de títulos que se pueden seleccionar en el paso siguiente 4 Repita los pasos 3 a 5 para programar los otros capítulos deseados. • Después de programar 10 pasos, se selecciona “NEXT «” (resaltado). Si desea programar más pasos, pulse ENTER. NEXT PLAY: 3 3 –– –– –– –– –– FINISH: PROGRAM • Para seleccionar todos los capítulos en el título seleccionado como un paso de programación, pulse simplemente ENTER sin seleccionar ningún número. Aparece “ALL” en la posición del número de capítulo. SELECT: ENTER PROGRAM MENU –– –– –– –– –– NEXT PLAY: 3 La pantalla PROGRAM MENU aparece en la pantalla de TV. • Aparece “PROGRAM” en la pantalla. –– –– –– –– –– PROGRAM MENU ENTER TITLE CHAPT 1 2 3 4 5 2 1 1 3 4 8 5 17 6 2 PREVIOUS TUNER PRESET SELECT: ENTER TITLE CHAPT 6 2 7 2 8 1 9 –– 10 – – 2 12 9 –– –– NEXT FINISH: PROGRAM PLAY: 3 TITLE CHAPT 6 7 8 9 10 –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– NEXT FINISH: PROGRAM Números de capítulos que se pueden seleccionar en el paso siguiente CONTINUA EN LA PAGINA SIGUIENTE 34 SP27-36TH-A30[UW].pm6 34 02.8.23, 5:57 PM Español Programación del orden de reproducción de los capítulos—Reproducción programada Reproducción de DVD Para borrar la programación almacenada Pulse 0 para expulsar el disco. • Si desactiva el sistema o cambia la fuente, la programación también será borrada. STANDBY/ON Español AUDIO STEP TV VCR DISPLAY STEP TV/VIDEO PROGRESSIVE TV CHANNEL AUDIO/ FM MODE SUBTITLE DVD FM/AM Para comprobar el contenido de la programación TV VOLUME AUX VCR CONTROL TUNER PRESET DOWN UP REW FF 3/8 VCR CHANNEL TUNING 3/2/5/∞ ENTER B.SEARCH Puede comprobar el contenido de la programación pulsando PROGRAM. La pantalla PROGRAM MENU aparece en la pantalla de TV. Para modificar la programación F.SEARCH Podrá modificar el contenido de la programación mientras la pantalla PROGRAM MENU esté visualizada en la pantalla de TV. ENTER • Para borrar un paso: Pulse ∞ (o 5) para seleccionar (realzar) un paso de programación no deseado, y luego pulse CLEAR. • Para modificar un paso: Pulse ∞ (o 5) para seleccionar (realzar) el paso de programación que desea modificar, y luego realice los pasos 3 a 5 de la página 31. (Antes de ingresar un número nuevo, pulse repetidamente CLEAR hasta que aparezca “– –” en la posición de entrada de número). VOLUME TOP MENU MENU RETURN MUTING SOUND 1 2 3 SETTING 4 5 7 8 6 PRO LOGIC SLOW SLOW 9 SETUP TEST D.R.C DSP MODE 0 ZOOM ANGLE REPEAT CLEAR PROGRAM A-B REPEAT PROGRAM CLEAR SEARCH REMAIN ZOOM • Para añadir un paso: Pulse ∞ (o 5) para seleccionar (realzar) un paso de programación vacío, y luego realice los pasos 3 a 5 en la página 34. SLEEP Para salir de la reproducción programada Desde el control remoto SOLAMENTE: • Para mover el paso de programación 11 al paso de programación 10, pulse 5 estando seleccionado (resaltado) el paso de programación 11, de manera que “PREVIOUS »” quede seleccionado (resaltado). Luego, pulse ENTER. • Para mover el paso de programación 10 al paso de programación 11, pulse ∞ estando seleccionado (resaltado) el paso de programación 10, de manera que “NEXT «” quede seleccionado (resaltado). Luego, pulse ENTER. Pulse PROGRAM. PROGRAM La pantalla PROGRAM MENU se apaga, y aparece la pantalla de apertura. (La programación realizada por usted sigue almacenada en la memoria). • Si pulsa 3/8 mientras se muestra esta pantalla, la unidad inicia la reproducción normal. DVD/Video CD/CD PLAYER 35 SP27-36TH-A30[UW].pm6 35 02.8.23, 5:57 PM 7 Zoom Reproducción con efectos especiales Podrá ampliar la imagen mientras se reproduce un DVD. Usted podrá avanzar la imagen fija cuadro por cuadro mientras se reproduce un DVD. Desde el control remoto SOLAMENTE: 1 Pulse STEP una vez durante la reproducción. STEP Aparecerá una imagen fija en la pantalla de TV. 2 4 2x Zoom 8 PAUSA 4x Zoom Cancelado 2 2 ZOOM • Cada vez que pulsa el botón, la imagen aumenta, de la siguiente manera: Desde el control remoto SOLAMENTE: 1 Pulse ZOOM realizar el zoom de entrada. Español 7 Reproducción de imagen fija/cuadro por cuadro Pulse 3/2/5/∞ para mover la parte ampliada que desea ver. ENTER STEP Pulse STEP repetidamente para avanzar la imagen cuadro por cuadro. ENTER • Cada vez que pulsa el botón, la imagen avanza cuadro por cuadro. 2 ENTER 38 38 38 38 38 38 Para cancelar el ZOOM Pulse ZOOM repetidamente hasta que se restablezca la imagen de tamaño normal. Para continuar con la reproducción normal Pulse 3/8. ZOOM TUNER PRESET 7 Reproducción a cámara lenta Podrá realizar una reproducción a cámara lenta mientras se reproduce un DVD. Desde el control remoto SOLAMENTE: Pulse SLOW repetidamente durante la reproducción o la pausa. • Cada vez que pulsa el botón, la velocidad de reproducción a cámara lenta cambia de la siguiente manera: REPRODUCIR 1 / 2 SLOW REPRODUCIR 1 / 4 REPRODUCIR (Reproducción normal) 36 SP27-36TH-A30[UW].pm6 36 02.8.23, 5:57 PM Reproducción de VCD/CD 1 2 3 4* 5 6 STANDBY/ON 1/35 Español AUDIO DISPLAY TV VCR DISPLAY STEP TV/VIDEO PROGRESSIVE 4 ** La barra en pantalla se apaga. 7 TV CHANNEL AUDIO/ FM MODE SUBTITLE TV VOLUME VCR CONTROL 3/8 DOWN UP ¢ REW FF DVD FM/AM AUX TUNER PRESET 1 00:12 ¡ VCR CHANNEL TUNING B.SEARCH * Aparece solamente cuando hay un VCD cargado. ** Aparece solamente cuando se reproduce un VCD. 1 : Tipo de disco DVD VCD SVCD CD MP3 F.SEARCH 2 : Título actual y número total de pistas en el disco ENTER • Ej.: Se está reproduciendo la 1ra. de las 35 pistas grabadas. ENTER 3 : Modo de sonido • Ej.: Sonido estéreo (Canal izquierdo y canal derecho). VOLUME MENU Botones numéricos TOP MENU MENU RETURN MUTING RETURN • Ej.: PBC está activado. (Cuando PBC está desactivado, ). aparecerá SOUND 1 2 3 4 5 6 5 : Indicador del modo de repetición SETTING • Ej.: Cuando el modo de repetición está desactivado. Para más detalles, consulte la página 39. PRO LOGIC 7 8 SLOW 9 SETUP TEST D.R.C DSP MODE 0 ANGLE REPEAT CLEAR CLEAR ZOOM 6 : Tiempo de reproducción transcurrido o tiempo restante A-B REPEAT PROGRAM SEARCH REMAIN SLEEP 4 : Indicador de control de reproducción (PBC) REMAIN SEARCH Puede cambiar la indicación del tiempo de reproducción pulsando REMAIN. Consulte abajo. 7 : Indicación de sonido • Indica nivel de entrada de sonido. (Aparece solamente durante la reproducción del VCD). • El SVCD se puede operar utilizando el procedimiento de operación del VCD. • Para las operaciones básicas de los discos, como insertar un disco, iniciar la reproducción, y moverse a otras pistas, véase “Operaciones básicas de VCD/CD” en las páginas 13, 14, y “Operaciones básicas de los discos” en la página 28. Comprobación del tiempo restante Podrá comprobar el tiempo restante mientras se reproduce un VCD o CD. Desde el control remoto SOLAMENTE: Pulse REMAIN. La barra en pantalla aparece en la pantalla de TV durante unos momentos. • Cada vez que pulsa el botón, la indicación del tiempo de reproducción cambia de la siguiente manera: Cómo mostrar la barra en pantalla Puede mostrar la siguiente información en la pantalla de TV mientras hay un disco cargado. TIEMPO RESTANTE:PISTA Desde el control remoto SOLAMENTE: Pulse DISPLAY. • Cada vez que pulsa el botón, aparecerá secuencialmente la siguiente barra en pantalla. DISPLAY DURACION DE PISTA 37 DURACION DE DISCO TIEMPO RESTANTE:DISCO TIEMPO RESTANTE:PISTA : Selecciónelo para mostrar el tiempo restante de la pista actual. DURACION DE DISCO : Selecciónelo para mostrar el tiempo total de reproducción transcurrido del disco. TIEMPO RESTANTE:DISCO : Selecciónelo para mostrar el tiempo total restante del disco. DURACION DE PISTA : Selecciónelo para mostrar el tiempo de reproducción transcurrido de la pista actual. 37 SP37-42TH-A30[UW].pm6 REMAIN 02.8.23, 5:58 PM Para ir directamente a un determinado pasaje La función de control de reproducción (PBC) le permite operar el VCD usando los menús. Cuando empieza a reproducir un VCD con función PBC, un menú aparecerá automáticamente en la pantalla de TV. (También aparecerá “MENU” en la pantalla). • Un menú podría ser una lista de opciones, pantallas divididas, o algunas imágenes en movimiento. (Véase “Concepto de la operación PBC” en la columna derecha). Cuando aparezca un menú, podrá seleccionar la opción deseada en el menú. • Cuando se visualice una lista de opciones en la pantalla de TV, pulse los botones numéricos para seleccionar una opción. • Cuando se visualice “3” o “SELECCIONAR” en la pantalla de TV, pulse 3/8 para iniciar la reproducción. Es posible ir directamente a un determinado pasaje (escena) de la pista. • La función PBC se cancela cuando usted utiliza esta función. Desde el control remoto SOLAMENTE: 1 TIEMPO – – : – – FF Pulse 4. DOWN REW Para cancelar la reproducción PBC Podrá cancelar las operaciones accionadas por menú (función PBC): 1 Pulse 7 para parar la reproducción. 2 Pulse los botones Numéricos para seleccionar una pista. La reproducción normal se inicia desde la pista seleccionada. • También podrá activar y TOP MENU MENU RETURN MUTING desactivar la reproducción PBC pulsando MENU en el control remoto. Cada vez que pulsa el botón, la función PBC se activa y desactiva. DURACION DE PISTA – – : – – Cancelado TIEMPO – – : – – : Selecciónelo para ir a un pasaje determinado del disco actual. DURACION DE PISTA – – : – – : Selecciónelo para ir a un pasaje determinado de la pista actual. UP Para volver al submenú anterior SEARCH • Cada vez que pulsa el botón, aparece en pantalla la siguiente indicación. Para ir al submenú siguiente Pulse ¢. Pulse SEARCH durante la reproducción o la pausa. 2 Pulse los botones numéricos para seleccionar el tiempo de reproducción que desea buscar. 1 2 3 4 5 6 La unidad inicia la reproducción en el tiempo de reproducción transcurrido seleccionado. (La barra en pantalla aparece durante unos momentos). 7 8 9 0 • Para ingresar un tiempo de “45:23”, pulse 4, 5, 2, 3. • Para ingresar un tiempo de “09:45”, pulse 9, 4, 5 y luego espere unos 5 segundos (o pulse ENTER). • Para cancelar una entrada incorrecta, pulse CLEAR. Cada vez que pulsa el botón, se borrará la última entrada. Búsqueda de un determinado punto Pulse RETURN. Concepto de la operación PBC Pulse RETURN. Submenú Pulse RETURN. Imagen en movimiento Puede efectuar la búsqueda de un determinado pasaje mientras se reproduce un disco: Búsqueda hacia adelante/atrás de velocidad variable. • No se genera sonido durante la búsqueda hacia adelante/atrás de velocidad variable en un VCD. Imagen en movimiento Imagen en movimiento Pantalla de menú Submenú Imagen fija Imagen fija Nota: Mientras opera un VCD usando un menú, puede suceder que algunas funciones, tal como la reproducción repetida, no se puedan activar. Para avanzar rápidamente por las pistas— Búsqueda hacia adelante de velocidad variable Pulse ¡ durante la reproducción o la pausa. • Cada vez que pulsa el botón, la velocidad de búsqueda cambia de la siguiente manera: x2 REPRODUCIR (Reproducción normal) F.SEARCH x4 x8 Para invertir las pistas—Búsqueda hacia atrás de velocidad variable Pulse 1 durante la reproducción o la pausa. • Cada vez que pulsa el botón, la velocidad de búsqueda cambia de la siguiente manera: x2 REPRODUCIR (Reproducción normal) B.SEARCH x4 x8 38 SP37-42TH-A30[UW].pm6 38 02.8.23, 5:58 PM Español Reproducción del disco accionada por menú (Sólo para VCD) Reproducción de VCD/CD Nota: Cuando está visualizada la barra en pantalla, la indicación del modo de repetición también cambiará de la siguiente manera: STANDBY/ON AUDIO TV VCR DISPLAY STEP TV/VIDEO PROGRESSIVE Español REPETIR:UNA VEZ AUDIO/ FM MODE SUBTITLE DVD 7 FM/AM TV VOLUME AUX REPETICION DESCONECTADA VCR CONTROL 3/8 TUNER PRESET DOWN UP REW FF VCR CHANNEL TUNING 23 ENTER REPETIR:DISCO TV CHANNEL B.SEARCH F.SEARCH 7 Repetir A–B Durante la reproducción, también podrá seleccionar el pasaje que desea repetir. • Se requiere un intervalo de más de 5 segundos entre el punto A y el punto B. Ejemplo: ENTER VOLUME TOP MENU MENU RETURN MUTING REPETIR:A– SOUND 1 2 3 SETTING 4 5 6 7 8 9 REPETIR:A–B PRO LOGIC SLOW SETUP TEST D.R.C DSP MODE 0 ANGLE REPEAT REPEAT CLEAR ZOOM PROGRAM A-B REPEAT PROGRAM SEARCH REMAIN SLEEP A–B REPEAT Desde el control remoto SOLAMENTE: 1 Pulse A–B REPEAT para seleccionar el punto de inicio. A-B REPEAT “RPT A–” aparece en la pantalla y “REPETIR:A–” aparece en la pantalla de TV. 2 Reproducción repetida La reproducción repetida no puede usarse en los casos siguientes: • Cuando reproduce un VCD usando la función PBC • Cuando está realizando reproducción programada 7 Reproducción repetida Pulse REPEAT repetidamente. La indicación correspondiente al modo seleccionado aparece en su TV. • Cada vez que pulsa el botón, el modo de repetición cambia de la siguiente manera: REPEAT “RPT A–” cambia a “RPT A–B” y “REPETIR:A–” cambia a “REPETIR:A–B”, luego se inicia la repetición A–B. La unidad localiza automáticamente el punto A y se inicia la reproducción repetida entre los puntos A y B. REPETIR:DISCO Pulse de nuevo A–B REPEAT. “RPT OFF” aparece en la pantalla y “REPETIR DESCONECTADA” aparece en la pantalla de TV. Cuando está visualizada la barra en pantalla de TV, la indicación del modo de repetición también cambia de la siguiente manera: REPETIR:UNA VEZ REPETIR:DISCO : La pista actual será repetida. : Todas las pistas serán repetidas. REPETICION DESCONECTADA : La reproducción repetida se cancela. (Se reanuda la reproducción normal). 39 39 A-B REPEAT Nota: REPETICION DESCONECTADA SP37-42TH-A30[UW].pm6 A-B REPEAT Para cancelar Repetir A–B Desde el control remoto SOLAMENTE: REPETIR:UNA VEZ Pulse de nuevo A–B REPEAT para seleccionar el punto de fin. 02.8.23, 5:58 PM Puede disponer el orden de reproducción de las pistas antes de iniciar la reproducción. Puede programar hasta 20 pasos. • Antes de realizar un programa, asegúrese de que el televisor esté encendido y que esté seleccionada la entrada correcta en el televisor. 5 Repita los pasos 3 y 4 para programar las otras pistas deseadas. • Después de programar 10 pasos, se selecciona “NEXT «” (resaltado). Si desea programar más pasos, pulse ENTER. 6 Pulse 3/8. TUNER PRESET Los capítulos se reproducen en el orden programado por usted y el indicador PROGRAM se ilumina. Desde el control remoto SOLAMENTE: 1 Cargue un disco. • Si la fuente de reproducción actual no es el reproductor DVD, pulse 3/8 para seleccionar el disco que desea reproducir, y luego 7 antes de avanzar al paso siguiente. 2 PROGRAM Pulse PROGRAM. La pantalla PROGRAM MENU aparece en la pantalla de TV. • Aparece “PROGRAM” en la pantalla. TRACK 1 2 3 4 5 TRACK –– –– –– –– –– 6 7 8 9 10 –– –– –– –– –– TUNER PRESET Para parar durante la reproducción Pulse 7. La pantalla PROGRAM MENU aparece en la pantalla de TV. • Si pulsa 3/8 mientras se muestra esta pantalla, el sistema inicia la reproducción programada. SELECT: ENTER PROGRAM MENU Después que se reproduzcan todas las pistas programadas por usted, volverá a aparecer la pantalla PROGRAM MENU en la pantalla de TV. SELECT: ENTER PROGRAM MENU TRACK 1 2 3 4 5 7 6 9 13 11 PREVIOUS TRACK 6 7 8 9 10 NEXT PLAY: 3 PREVIOUS FINISH: PROGRAM Para salir de la reproducción programada Pulse ENTER. PROGRAM Desde el control remoto SOLAMENTE: SELECT: ENTER PROGRAM MENU TRACK 1 –– 2 –– 3 –– 4 –– 5 –– CHOOSE : 1–17 PREVIOUS FINISH: PROGRAM NEXT PLAY: 3 3 1 –– –– –– –– TRACK 6 7 8 9 10 ENTER –– –– –– –– –– NEXT PLAY: 3 FINISH: PROGRAM Pulse PROGRAM. La pantalla PROGRAM MENU se apaga, y aparece la pantalla de apertura. (La programación realizada por usted sigue almacenada en la memoria). • Si pulsa 3/8 mientras se muestra esta pantalla, la unidad inicia la reproducción normal. DVD/Video CD/CD PLAYER Números de pistas que se pueden seleccionar en el paso siguiente 4 Pulse 3 o 2 para seleccionar un número de pista, y luego ENTER. • 3 : Aumenta el número. • 2 : Disminuye el número. • También podrá seleccionar el número de pista usando los botones numéricos. SELECT: ENTER PROGRAM MENU TRACK 1 2 3 4 5 7 –– –– –– –– PREVIOUS TRACK 6 7 8 9 10 Para borrar la programación almacenada Pulse 0 para expulsar el disco. • Si desactiva el sistema o cambia la fuente, la programación también será borrada. ENTER Para comprobar el contenido de la programación Puede comprobar el contenido de la programación pulsando PROGRAM. La pantalla PROGRAM MENU aparece en la pantalla de TV. PROGRAM –– –– –– –– –– NEXT PLAY: 3 FINISH: PROGRAM CONTINUA EN LA PAGINA SIGUIENTE 40 SP37-42TH-A30[UW].pm6 40 02.8.23, 5:58 PM Español Programación del orden de reproducción de las pistas—Reproducción programada Reproducción de VCD/CD Selección del canal de reproducción Cuando reproduce un Karaoke VCD o CD, solamente podrá seleccionar el canal izquierdo o el canal derecho para su audición. STANDBY/ON Español AUDIO AUDIO/ FM MODE TV VCR DISPLAY STEP TV/VIDEO PROGRESSIVE AUDIO/ FM MODE SUBTITLE DVD FM/AM STEP TV CHANNEL TV VOLUME AUX VCR CONTROL TUNER PRESET DOWN UP REW FF 3/8 VCR CHANNEL TUNING 3/2/5/∞ ENTER B.SEARCH AUDIO/ FM MODE Pulse repetidamente AUDIO/FM MODE. La barra en pantalla aparece en la pantalla durante unos momentos. • Cada vez que pulsa el botón, el modo de sonido cambia de la siguiente manera: SONIDO:IZQUIERDO SONIDO:DERECHO SONIDO:ESTEREO F.SEARCH 1/35 ENTER 00:12 VOLUME TOP MENU MENU RETURN MUTING SOUND 1 2 3 SETTING 4 5 7 8 6 PRO LOGIC SLOW SLOW 9 SETUP TEST D.R.C DSP MODE 0 ANGLE REPEAT CLEAR CLEAR ZOOM ZOOM A-B REPEAT PROGRAM SEARCH REMAIN SLEEP Para modificar la programación Podrá modificar el contenido de la programación mientras la pantalla PROGRAM MENU visualizada en la pantalla de TV. SONIDO:ESTEREO (LR) : Selecciónelo para escuchar el sonido de ambos canales. SONIDO:IZQUIERDO (L) : Selecciónelo para escuchar el sonido del canal izquierdo. SONIDO:DERECHO (R) : Selecciónelo para escuchar el sonido del canal derecho. TENGA EN CUENTA que después de reproducir un karaoke VCD o CD usando “SONIDO:IZQUIERDO” o “SONIDO: DERECHO”, seleccione “SONIDO:ESTEREO” para restablecer la reproducción estereofónica normal. • Para borrar un paso: Pulse ∞ (o 5) para seleccionar (realzar) un paso de programación no deseado, y luego pulse CLEAR. • Para modificar un paso: Pulse ∞ (o 5) para seleccionar (realzar) el paso de programación que desea modificar, y luego realice los pasos 3 y 4. (Antes de ingresar un número nuevo, pulse repetidamente CLEAR hasta que aparezca “– –” en la posición de entrada de número). • Para añadir un paso: Pulse ∞ (o 5) para seleccionar (realzar) un paso de programación vacío, y luego realice los pasos 3 y 4. • Para mover el paso de programación 11 al paso de programación 10, pulse 5 estando seleccionado (resaltado) el paso de programación 11, de manera que “PREVIOUS »” quede seleccionado (resaltado). Luego, pulse ENTER. • Para mover el paso de programación 10 al paso de programación 11, pulse ∞ estando seleccionado (resaltado) el paso de programación 10, de manera que “NEXT «” quede seleccionado (resaltado). Luego, pulse ENTER. 41 SP37-42TH-A30[UW].pm6 41 02.8.23, 5:58 PM Reproducción de VCD con efectos especiales 7 Zoom Podrá ampliar la imagen mientras se reproduce un VCD. Usted podrá avanzar la imagen fija cuadro por cuadro mientras se reproduce un VCD. Desde el control remoto SOLAMENTE: 1 ZOOM • Cada vez que pulsa el botón, la imagen aumenta, de la siguiente manera: Desde el control remoto SOLAMENTE: 1 Pulse ZOOM realizar el zoom de entrada. Español 7 Reproducción de imagen fija/cuadro por cuadro STEP Pulse STEP una vez durante la reproducción. Aparecerá una imagen fija en la pantalla de TV. 2 8 PAUSA 2x Zoom 2 Cancelado Pulse 3/2/5/∞ para mover la parte ampliada que desea ver. ENTER 2 STEP Pulse STEP repetidamente para avanzar la imagen cuadro por cuadro. ENTER 2 • Cada vez que pulsa el botón, la imagen avanza cuadro por cuadro. ENTER 38 38 38 38 38 38 Para cancelar el ZOOM Pulse ZOOM otra vez. La imagen vuelve al tamaño normal. Para continuar con la reproducción normal Pulse 3/8. ZOOM TUNER PRESET 7 Reproducción a cámara lenta Podrá realizar una reproducción a cámara lenta mientras se reproduce un VCD. Desde el control remoto SOLAMENTE: Pulse SLOW repetidamente durante la reproducción o la pausa. • Cada vez que pulsa el botón, la velocidad de reproducción a cámara lenta cambia de la siguiente manera: REPRODUCIR 1/ 2 REPRODUCIR 1 /4 REPRODUCIR (Reproducción normal) SLOW REPRODUCIR 1 /8 REPRODUCIR 1/ 16 42 SP37-42TH-A30[UW].pm6 42 02.8.23, 5:58 PM Introducción de MP3 Español Este sistema incorpora un decodificador MP3. Puede reproducir pistas (archivos) MP3 grabados en CD-Rs y CD-RWs. • Tenga en cuenta que “archivos” y “pistas” se utilizan alternadamente. STANDBY/ON AUDIO ¿Qué es MP3? MP3 es abreviatura de Motion Picture Experts Group (o MPEG) Audio Layer 3. El MP3 es simplemente un formato de archivo con una relación de compresión de datos de 1:10 (128 Kbps*). Esto significa que, utilizando el formato MP3, un CD-R o CD-RW puede contener un volumen de datos equivalente a 10 veces el de un CD común. * La velocidad de bits es el número promedio de bits que consume un segundo de datos de audio. La unidad usada es Kbps (1000 bits/segundo). Para obtener la mejor calidad de audio, escoja una velocidad de bits superior. La velocidad de bits de uso más extendido para codificación (grabación) es 128 Kbps. DISPLAY TV VCR DISPLAY STEP TV CHANNEL AUDIO/ FM MODE SUBTITLE DVD 4 7 FM/AM TV VOLUME AUX VCR CONTROL TUNER PRESET DOWN UP REW ¢ FF 3/8 VCR CHANNEL TUNING B.SEARCH F.SEARCH ENTER ENTER Compatibilidad con archivos MP3 • Este sistema puede leer solamente archivos MP3 grabados en un formato compatible con ISO 9660 Nivel 1 o Nivel 2. • El sistema puede leer o reproducir sólo archivos MP3 con el código de extensión—“.mp3”. • Las etiquetas ID3* no se pueden mostrar en la pantalla. * Un archivo MP3 puede contener información de archivo denominada “ID3 Tag” en donde se han grabado el nombre del álbum, nombre del artista, título de pista, etc. Existen dos versiones: ID3v1 (ID3 Tag versión 1) e ID3v2 (ID3 Tag versión 2). TV/VIDEO PROGRESSIVE VOLUME TOP MENU MENU RETURN MUTING SOUND 1 2 3 SETTING 4 5 7 8 6 PRO LOGIC SLOW 9 SETUP TEST D.R.C DSP MODE 0 ZOOM ANGLE REPEAT CLEAR A-B REPEAT PROGRAM SEARCH REMAIN SLEEP Estructura del disco—¿Cómo se graban y reproducen los archivos MP3? Utilizando terminología PC, se puede decir que los “archivos (pistas) MP3” se pueden grabar en “directorios (o carpetas)”. Durante la grabación, la disposición de los archivos y directorios se puede realizar de manera similar a la de archivos y directorios/ carpetas de datos de ordenador. La “raíz” es similar a la raíz de un árbol. Cada uno de los archivos y directorios pueden estar enlazados con la raíz. De conformidad con ISO 9660, la profundidad máxima admisible de directorios anidados—llamados “jerarquías”—es ocho (incluyendo la raíz). El orden de reproducción, el orden de búsqueda de archivos, y el orden de búsqueda de directorios de los archivos MP3 grabados en un disco se determinan mediante la aplicación de escritura (o codificación); por consiguiente, el orden de reproducción podría ser diferente del pretendido por usted mientras se reproducen las carpetas/directorios y los archivos. Para una información más detallada sobre el disco a reproducir consulte “Introducción de los discos—DVD/VCD/CD” en la página 27. Nota sobre los discos MP3 Los discos MP3 (ya sea CD-R o CD-RW) requieren un mayor tiempo de lectura. (Difiere según la complejidad de la configuración del directorio/archivo). 43 SP43-46TH-A30[UW].pm6 43 02.8.23, 5:58 PM Reproducción de MP3 La barra en pantalla Se recomienda encender el televisor cuando reproduce un disco MP3. 1 1 2 1/35 Pulse 0 para cargar el disco. 3 4 5 128 00:22/03:48 Español Inicio de la reproducción 6 2 Pulse 3/8. TUNER PRESET Una vez que se detecte el disco, se inicia la reproducción. • La barra en pantalla y el contenido grabado en el disco MP3 aparecerá en la pantalla de TV, si está encendido. 1 : Tipo de disco DVD VCD SVCD CD MP3 2 : Pista (archivo) actual y número total de pistas en el disco • Ej.: Se está reproduciendo la 1ra. de las 35 pistas grabadas. 3 : Velocidad de bits 5/135 ? ? • Ej.: La velocidad de bits usada para grabar el disco cargado es 128 Kbps. (Consulte la página anterior). 4 : Indicador del modo de repetición • Ej.: Cuando el modo de repetición está desactivado. Para más detalles, consulte la página 46. SPRING SUMMER FALL WINTER LIAR.MP3 LOVE.MP3 5 : Tiempo de reproducción transcurrido y tiempo de reproducción total de la pista actual 6 : Indicación de sonido • Indica el nivel de entrada de sonido. (Aparece solamente durante la reproducción). Para ir a otro pista 5/135 ? ? Pulse ¢ o 4 durante la reproducción. • ¢ : Salta al comienzo de la siguiente pista. UP SPRING FF SPRING1.MP3 SPRING2.MP3 SPRING3.MP3 SPRING4.MP3 SPRING5.MP3 • 4 : Salta al comienzo de la pista anterior. DOWN REW Para parar la reproducción durante un momento Pulse 3/8. Nota: Si el disco cargado no está grabado en formato CD audio o formato MP3, aparecerá “FORMATO DE DISCO ERRONEO” en la pantalla de TV. TUNER PRESET Para reanudar la reproducción, pulse de nuevo 3/8 o ENTER Para parar durante la reproducción Pulse 7. TUNER PRESET Para sacar el disco Pulse 0 en el panel frontal. La bandeja del disco sale. Para cerrar la bandeja del disco, pulse 0 otra vez. 44 SP43-46TH-A30[UW].pm6 44 02.8.23, 5:58 PM Reproducción de MP3 Operaciones usando la visualización en pantalla STANDBY/ON Español AUDIO TV VCR DISPLAY STEP TV CHANNEL AUDIO/ FM MODE SUBTITLE DVD FM/AM Se recomienda encender su televisor cuando reproduce un disco MP3. TV/VIDEO PROGRESSIVE Cuando sea reconocido el disco MP3 cargado, aparecerá la siguiente visualización en pantalla en la pantalla de TV. (El contenido de esta visualización en pantalla varía según el disco, o sea, la forma en que las pistas MP3 fueron grabadas en el disco). • En la pantalla de TV aparecen sólo las primeras 8 letras de los títulos. TV VOLUME AUX VCR CONTROL TUNER PRESET DOWN UP REW FF VCR CHANNEL TUNING ∞5 ENTER Desde el control remoto SOLAMENTE: B.SEARCH F.SEARCH Botón Para ENTER Iniciar la reproducción o ir al directorio. ENTER VOLUME ∞/5 TOP MENU MENU RETURN MUTING Botones numéricos Seleccionar una pista o directorio. SOUND 1 2 3 SETTING 4 5 7 8 6 PRO LOGIC SLOW 9 SETUP TEST D.R.C DSP MODE 0 ZOOM ANGLE REPEAT SEARCH REPEAT A-B REPEAT PROGRAM CLEAR SEARCH REMAIN 5/135 SLEEP ? Operaciones de visualización en pantalla de MP3 ? SPRING SUMMER FALL WINTER LIAR.MP3 LOVE.MP3 ENTER 5 ∞ 5 y ENTER SPRING SPRING SUMMER FALL WINTER LIAR.MP3 LOVE.MP3 5 ENTER SPRING1.MP3 SPRING2.MP3 SPRING3.MP3 SPRING4.MP3 SPRING5.MP3 A “SUMMER” 5 ∞ ENTER Iniciar reproducción “SPRING1.MP3” ∞ SPRING SPRING SUMMER FALL WINTER LIAR.MP3 LOVE.MP3 5 ENTER SPRING1.MP3 SPRING2.MP3 SPRING3.MP3 SPRING4.MP3 SPRING5.MP3 A “FALL” 5 ∞ ENTER Iniciar reproducción “SPRING2.MP3” ∞ SPRING SPRING SUMMER FALL WINTER LIAR.MP3 LOVE.MP3 ENTER Iniciar reproducción “LIAR.MP3” SPRING1.MP3 SPRING2.MP3 SPRING3.MP3 SPRING4.MP3 SPRING5.MP3 ENTER Iniciar reproducción “SPRING3.MP3” Nota: Si pulsa 2, el cursor se mueve a la pista que se está reproduciendo actualmente. 45 SP43-46TH-A30[UW].pm6 45 02.8.23, 5:58 PM Es posible ir directamente a una determinada pista del disco. SEARCH Pulse SEARCH durante la reproducción o la pausa. Aparece “PISTA – – – – ” en la pantalla de TV. 2 Pulse los botones numéricos para seleccionar el número de pista deseado. El sistema inicia la reproducción desde la pista seleccionada. En un disco MP3, no podrá realizar la repetición A–B. Sólo podrá realizar la reproducción repetida. Desde el control remoto SOLAMENTE: Desde el control remoto SOLAMENTE: 1 Reproducción repetida 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 • Para seleccionar el número 5, pulse 5 (luego ENTER). • Para seleccionar el número 10, pulse 1, 0 (luego ENTER). • Para seleccionar el número 23, pulse 2, 3 (luego ENTER). • Para seleccionar el número 123, pulse 1, 2, 3. Nota: Cuando desee ir directamente a otro archivo (pista), podrá hacerlo con sólo pulsar los botones numéricos (sin pulsar SEARCH en el paso 1). Para repetir la reproducción— Reproducción repetida REPEAT Pulse REPEAT repetidamente. La indicación correspondiente al modo seleccionado aparece en la pantalla de TV. • Cada vez que pulsa el botón, el modo de repetición cambia de la siguiente manera: REPETIR:ALEATORIO REPETICION DESCONECTADA REPETIR:UNA VEZ REPETIR:DISCO REPETIR:DIR REPETIR:ALEATORIO : Toda las pistas grabadas en el disco serán reproducidas una vez al azar (reproducción aleatoria), y se repetirá la reproducción aleatoria. REPETIR:UNA VEZ : La pista actual será repetida. REPETIR:DIR : Las pistas del directorio actual serán repetidas. REPETIR:DISCO : Todas las pistas del disco serán repetidas. REPETICION DESCONECTADA : La reproducción repetida se cancela. (Se reanuda la reproducción normal). Nota: Cuando aparece la barra en pantalla en la pantalla de TV, la indicación del modo de repetición también cambia de la siguiente manera: REPETIR: ALEATORIO REPETICION DESCONECTADA REPETIR: DISCO REPETIR: UNA VEZ REPETIR: DIR 46 SP43-46TH-A30[UW].pm6 46 02.8.23, 5:58 PM Español Para ir directamente a una determinada pista Operaciones del sintonizador Sintonización de emisoras Desde el control remoto: STANDBY/ON Español AUDIO AUDIO/ FM MODE TUNER PRESET DOWN TUNING – 1 TV VCR DISPLAY STEP TV/VIDEO PROGRESSIVE DVD FM/AM FM/AM TV VOLUME AUX VCR CONTROL TUNER PRESET DOWN UP REW FF VCR CHANNEL TUNING B.SEARCH TUNER PRESET UP FM/AM Se sintonizará la emisora recibida en último término de la banda seleccionada. • Cada vez que pulsa el botón, la banda cambia alternativamente entre FM y AM. TV CHANNEL AUDIO/ FM MODE SUBTITLE Pulse repetidamente FM/AM para seleccionar la banda. 2 TUNING + F.SEARCH Pulse y mantenga pulsado TUNING + o – VCR CHANNEL hasta encontrar la TUNING frecuencia deseada. • TUNING + : Aumenta la B.SEARCH frecuencia. • TUNING – : Disminuye la frecuencia. ENTER F.SEARCH El sistema inicia la búsqueda de las emisoras y se detiene cuando se sintoniza una emisora con una intensidad de señal suficiente. VOLUME TOP MENU MENU RETURN MUTING En el panel frontal: 1 SOUND 1 2 3 4 5 6 7 8 SETTING PRO LOGIC SLOW TEST D.R.C DSP MODE 0 ZOOM ANGLE REPEAT PROGRAM A-B REPEAT PROGRAM CLEAR SEARCH REMAIN SOURCE Se sintoniza la emisora recibida en último termino de la banda seleccionada. • Cada vez que pulsa el botón, la fuente cambia de la siguiente manera: 9 SETUP Pulse SOURCE repetidamente hasta que la banda deseada aparezca en la pantalla. Reproductor DVD* SLEEP AM AUX IN FM * Aparece “WAIT” en la pantalla. Para las operaciones básicas del sintonizador, consulte “Operaciones básicas del sintonizador” en la página 15. 2 • Cada vez que pulsa el botón, el modo de operación de los botones ¢ y 4 cambia alternativamente entre “PRESET” y “MANUAL”. Ajuste de la separación entre frecuencias del sintonizador de AM En algunos países, la separación entre frecuencias de las emisoras AM es de 9 kHz, mientras que en otros es de 10 kHz. • La separación entre frecuencias de 10 kHz es el ajuste inicial. • Cada vez que realiza el siguiente procedimiento, la separación entre frecuencias del sintonizador de AM cambia alternativamente entre 9 kHz y 10 kHz. Pulse 7 de manera que aparezca “MANUAL” en la pantalla. PRESET : Selecciónelo usando ¢ y 4 como los botones para seleccionar una emisora preajustada. MANUAL : Selecciónelo usando ¢ y 4 como los botones para efectuar el cambio manual de las frecuencias. 3 1 Seleccione AM como la banda. Pulse y mantenga pulsado ¢ o 4 hasta que encuentre la frecuencia deseada. 2 Pulse 9, 1 y 0 en el control remoto. • ¢ : Aumenta la frecuencia. • 4 : Disminuye la frecuencia. En la pantalla aparece el ajuste nuevo para la separación entre frecuencias, y la banda cambia a FM. 3 Notas: Pulse FM/AM en el control remoto para volver a seleccionar AM como la banda. • Cuando se sintoniza una emisora con una intensidad de señal suficiente, el indicador se enciende en la pantalla. • Cuando se recibe un programa FM estéreo, el indicador (estéreo) también se enciende. • Cuando pulse el botón repetidamente, la frecuencia cambia paso por paso. 47 SP47-48TH-A30[UW].pm6 47 02.8.23, 5:58 PM Para sintonizar una emisora preajustada Utilización de la sintonización de ajuste previo Desde el control remoto: 1 2 2 Sintonice la emisora que desea preajustar (consulte “Sintonización de emisoras”). Pulse PROGRAM. 1 Pulse SOURCE repetidamente hasta que la banda deseada aparezca en la pantalla. 2 Pulse 7 de manera que “PRESET” aparezca en la pantalla. Pulse PROGRAM para almacenar la emisora preajustada. UP SOURCE PRESET : Selecciónelo usando ¢ y 4 como los botones para seleccionar una emisora preajustada. MANUAL : Selecciónelo usando ¢ y 4 como los botones para efectuar el cambio manual de las frecuencias. FF PROGRAM El indicador PROGRAM se apaga, y la emisora es asignada al número de preajuste seleccionado. 5 FF • Cada vez que pulsa el botón, el modo de operación de los botones ¢ y 4 cambia alternativamente entre “PRESET” y “MANUAL”. Pulse TUNER PRESET UP o DOWN para TUNER PRESET seleccionar un DOWN número REW preajustado. • TUNER PRESET UP : Aumenta el número de preajuste. • TUNER PRESET DOWN : Disminuye el número de preajuste. 4 UP En el panel frontal: Número preajustado 3 Pulse TUNER PRESET UP o DOWN repetidamente hasta TUNER PRESET DOWN que la emisora preajustada deseada REW aparezca en la pantalla. • TUNER PRESET UP : Aumenta el número de preajuste. • TUNER PRESET DOWN : Disminuye el número de preajuste. PROGRAM El número preajustado aparece en la pantalla y el indicador PROGRAM se enciende. FM/AM Se sintoniza la emisora recibida en último término de la banda seleccionada. • Cada vez que pulsa el botón, la banda cambia alternativamente entre FM y AM. Para almacenar las emisoras de preajuste Desde el control remoto SOLAMENTE: Pulse FM/AM repetidamente para seleccionar la banda. Repita los pasos 1 a 4 hasta que termine de almacenar todas las emisoras deseadas. 3 Pulse ¢ o 4 repetidamente hasta que la emisora preajustada deseada aparezca en la pantalla. • ¢ : Aumenta el número de preajuste. • 4 : Disminuye el número de preajuste. Selección del modo de recepción en FM Para borrar una emisora preajustada almacenada Si almacena una emisora nueva en un número de canal usado, se borrará la emisora almacenada previamente. Cuando hayan ruidos en el programa en FM estéreo que se está escuchando, podrá cambiar el modo de recepción en FM para mejorar la recepción. Pulse AUDIO/FM MODE. desaparece de la pantalla y el programa El indicador pierde el efecto estéreo. AUDIO/ FM MODE Para restablecer el efecto estereofónico, pulse otra vez AUDIO/FM MODE. El efecto estéreo se restablece. Nota: El modo de recepción en FM también se reanuda en los casos siguientes: • Cuando se cambia la frecuencia o el número de preajuste 48 SP47-48TH-A30[UW].pm6 48 02.8.23, 5:58 PM Español 1 Una vez que una emisora sea asignada a un número de canal, la misma será sintonizada rápidamente. Es posible memorizar hasta 15 emisoras FM y 15 AM. Configuración de las preferencias sobre DVD Configuración de los idiomas iniciales Podrá seleccionar el idioma con que desea escuchar o leer en la pantalla de TV. Cuando opera este sistema o mira un DVD, podrá operar el sistema o disfrutar del DVD en el idioma que ha seleccionado y almacenado. STANDBY/ON Español AUDIO TV VCR DISPLAY STEP TV/VIDEO PROGRESSIVE TV CHANNEL AUDIO/ FM MODE SUBTITLE DVD FM/AM En el menú de selección de idiomas, podrá seleccionar lo siguiente: TV VOLUME AUX VCR CONTROL IDIOMA TUNER PRESET DOWN UP REW FF VCR CHANNEL TUNING ∞5 ENTER B.SEARCH SISTEMA IDIOMA EN OSD ESPAÑOL AUDIO ESPAÑOL SUBTÍTULO ESPAÑOL IDIOMA DEL MENÚ ESPAÑOL F.SEARCH » « | \ : Move Setup : Exit ENTER IDIOMA EN OSD : Seleccione el idioma mostrado en la pantalla de TV mientras opera el sistema. (Ej. REPRODUCIR, PARAR, PAUSA, etc.) AUDIO : Seleccione el idioma que desea escuchar mientras mira un DVD. SUBTÍTULO : Seleccione el idioma con que desea leer los subtítulos mientras mira un DVD. VOLUME TOP MENU MENU RETURN MUTING RETURN SOUND 1 2 3 SETTING 4 5 7 8 6 PRO LOGIC SLOW 9 SETUP TEST D.R.C DSP MODE 0 ANGLE REPEAT CLEAR ZOOM SETUP A-B REPEAT PROGRAM SEARCH REMAIN SLEEP IDIOMA DEL MENÚ: Seleccione el idioma de menú grabado en el DVD utilizado mientras opera el menú del DVD. Idiomas que se pueden seleccionar en este menú En el menú de configuración, podrá realizar dos configuraciones importantes: menú de selección del idioma (IDIOMA) y menú de configuración del sistema (SISTEMA). • El menú de configuración sólo se puede visualizar mientras no se está reproduciendo el disco. (Se debe seleccionar el reproductor DVD como fuente). • Solamente podrá usar el control remoto para las operaciones del menú de configuración. Los siguientes idiomas se pueden seleccionar separadamente para cada opción listada en el menú. • Para “IDIOMA EN OSD”: Inglés, chino, español, francés, alemán, japonés y coreano. • Para“AUDIO”, “SUBTÍTULO” y “IDIOMA DEL MENÚ”: Inglés, chino, francés, alemán, japonés, ruso, español, portugués, coreano y original*. * Disponible solamente para “AUDIO” y “SUBTÍTULO”. Cuando desee operar el disco o reproducirlo en el idioma grabado originalmente (por omisión), seleccione “ORIGINAL”. Nota: En los siguientes casos, el idioma original será seleccionado como idioma inicial, independientemente del ajuste realizado por usted: • Si el idioma seleccionado por usted no está grabado en el disco. • Si el disco está programado para que se reproduzca en el idioma original. 49 SP49-53TH-A30[UW].pm6 49 02.8.23, 5:58 PM Ej.: Para seleccionar el idioma deseado como el idioma inicial para “AUDIO”. Es posible ajustar las preferencias del DVD para que correspondan con las condiciones de uso y de funcionamiento. Desde el control remoto SOLAMENTE: 1 Pulse SETUP. SETUP En el menú de ajuste del sistema, podrá realizar lo siguiente: El menú de selección de idioma del menú de configuración aparece en la pantalla de TV. IDIOMA Introducción de las preferencias de DVD (Sistema) SISTEMA IDIOMA SISTEMA IDIOMA EN OSD ESPAÑOL AUDIO ESPAÑOL SUBTÍTULO ESPAÑOL IDIOMA DEL MENÚ ESPAÑOL PANTALLA DE TV 4 : 3 LB CALIFICACION APAGADO » « | \ : Move » « | \ : Move 2 PANTALLA DE TV: Seleccione el tamaño de la pantalla de TV para reproducir un DVD grabado con la señal de vídeo de pantalla ancha de 16:9. • 4:3 LB : Seleccione “4:3 LB (Letter Box)” cuando la relación de aspecto de su TV sea 4:3. Mientras está mirando una imagen en pantalla ancha, aparecerán franjas negras en las partes superior e inferior de la pantalla. • 4:3 PS : Seleccione “4:3 PS (Pan-Scan)” cuando la relación de aspecto de su televisor sea 4:3. Mientras está mirando una imagen en pantalla ancha, las franjas negras no aparecerán, pero los bordes laterales izquierdo y derecho de las imágenes no se mostrarán en la pantalla. • 16:9 : Selecciónelo cuando la relación de aspecto de su televisor sea 16:9. (En su televisor, ajuste la pantalla a tamaño completo). Pulse ∞ (o 5) para seleccionar (resaltar) las opciones de idioma. ENTER IDIOMA SISTEMA IDIOMA EN OSD ESPAÑOL AUDIO ESPAÑOL SUBTÍTULO ESPAÑOL IDIOMA DEL MENÚ ESPAÑOL » « | \ : Move 3 Setup : Exit Pulse ENTER. Aparece la ventana pop-up (donde están listados los idiomas). “ ” indica el ajuste actual. IDIOMA Setup : Exit Setup : Exit ENTER SISTEMA IDIOMA EN OSD ESPAÑOL AUDIO ENGLISH JAPONÉS SUBTÍTULO RUSO ENGLISH IDIOMA DEL MENÚ ESPAÑOL ENGLISH CALIFICACION: Podrá seleccionarlo para restringir la reproducción de DVDs que contienen escenas violentas y no adecuadas para los miembros de su familia. (Para los detalles de la operación, consulte la página 52). PORTUGUÉS COREANO ORIGINAL » « | \ : Move Setup : Exit indica que hay más idiomas listados, pero que no están visualizados. 4 Pulse ∞ (o 5) para seleccionar (resaltar) el idioma deseado, y luego pulse ENTER. El ajuste queda almacenado (y la ventana pop-up se apaga). ENTER • Si desea cancelar el ajuste realizado, pulse RETURN sin pulsar ENTER. (El menú pop-up también desaparece). 5 Repita los pasos 2 a 4 para seleccionar las otras opciones de idioma listadas. Para borrar el menú de configuración SETUP Pulse SETUP. 50 SP49-53TH-A30[UW].pm6 50 02.8.23, 5:58 PM Español ■ Procedimiento de selección del idioma básico Configuración de las preferencias sobre DVD 3 STANDBY/ON Español AUDIO TV VCR DISPLAY STEP Pulse ∞ (o 5) para seleccionar (resaltar) una de las opciones de ajuste del sistema en el menú. TV/VIDEO PROGRESSIVE SISTEMA IDIOMA TV CHANNEL AUDIO/ FM MODE SUBTITLE DVD FM/AM ENTER TV VOLUME AUX PANTELLA DE TV 4 : 3 LB CALIFICACION APAGADO VCR CONTROL TUNER PRESET DOWN UP REW FF » « | \ : Move VCR CHANNEL TUNING B.SEARCH 3/2/5/∞ ENTER F.SEARCH 4 RETURN 3 SETTING 4 SISTEMA IDIOMA SOUND 2 PANTELLA DE TV 4 :LB 3 LB 4:3 CALIFICACION 4 : 3 PS OFF 16 : 9 6 5 ENTER indica el ajuste actual. VOLUME TOP MENU MENU RETURN MUTING 1 Pulse ENTER. Aparece la ventana pop-up (en donde están listadas las opciones seleccionables). ENTER Botones numéricos Setup : Exit PRO LOGIC 7 9 8 SLOW SETUP TEST D.R.C DSP MODE SETUP 0 ZOOM ANGLE » « | \ : Move Setup : Exit A-B REPEAT PROGRAM REPEAT CLEAR SEARCH REMAIN 5 SLEEP Pulse ∞ (o 5) para seleccionar (resaltar) el ajuste actual, y luego pulse ENTER. El ajuste se almacena (y la ventana pop-up se apaga). ■ Ajuste del tamaño de la pantalla de TV Desde el control remoto SOLAMENTE: 1 Pulse SETUP. SETUP El menú de selección de idioma del menú de configuración aparece en la pantalla de TV. IDIOMA ESPAÑOL AUDIO ESPAÑOL SUBTÍTULO ESPAÑOL IDIOMA DEL MENÚ ESPAÑOL » « | \ : Move 2 • Cuando desee cancelar el ajuste realizado por usted, pulse RETURN sin pulsar ENTER. (El menú pop-up también se apaga). • Aunque haya seleccionado “4:3 PS”, el tamaño de la pantalla podría ser como la de “4:3 LB” durante la reproducción de algunos discos DVD. Esto depende de cómo se ha programado y grabado el DVD. • Si un disco (o algunas partes del disco) está grabado con señales de vídeo de una relación de aspecto de 4:3, este ajuste no tendrá efecto alguno. Las imágenes se visualizarán con una relación de aspecto de 4:3 total o con Letter box de 4:3. SISTEMA IDIOMA EN OSD Setup : Exit Pulse ENTER (o 3/2) para seleccionar (resaltar) el menú de ajuste del sistema. Para borrar el menú de configuración SETUP Pulse SETUP. ENTER IDIOMA SISTEMA PANTALLA DE TV 4 : 3 LB CALIFICACION APAGADO » « | \ : Move Setup : Exit 51 SP49-53TH-A30[UW].pm6 51 ENTER 02.8.23, 5:58 PM 5 Utilizando esta función, podrá restringir la reproducción de discos DVD que contienen escenas violentas o que considere no adecuadas para los miembros de su familia. A menos que se cancele esta función, nadie podrá reproducir tal disco. (Aparecerá “NIVEL PARENTAL ERRONEO” en la pantalla de TV cuando intente reproducir tal disco). • Este ajuste sólo tendrá efecto con discos DVD que contienen información sobre tal nivel de evaluación: Nivel 1 (restricción máxima) a Nivel 8 (restricción mínima). Pulse los botones numéricos para ingresar la contraseña (4 dígitos). • Cuando se expide de fábrica, la contraseña está ajustada a “7890”. • Si ingresa una contraseña incorrecta, su ajuste será cancelado. Español Ajuste del nivel (índice) parental SISTEMA IDIOMA PANTALLA DE TV 4 : 3 LB ENTER PASSWORD *** Desde el control remoto SOLAMENTE: 1 » « | \ : Move Pulse SETUP. Setup : Exit SETUP En la pantalla del televisor aparecerá el menú de selección de idioma del menú de configuración. 2 Pulse ENTER (o 3/2) para seleccionar (resaltar) el menú de ajuste del sistema. SISTEMA IDIOMA ENTER PANTALLA DE TV 4 : 3 LB CALIFICACION OFF APAGADO BITSTREAM NIVEL 1 IDIOMA SISTEMA NIVEL 2 NIVEL 3 PANTALLA DE TV 4 : 3 LB CALIFICACION APAGADO NIVEL 4 NIVEL 5 » « | \ : Move » « | \ : Move 3 6 Setup : Exit Pulse ∞ (o 5) para seleccionar (resaltar) “CALIFICACION”. IDIOMA SISTEMA PANTALLA DE TV 4 : 3 LB CALIFICACION APAGADO Setup : Exit Pulse ∞ (o 5) ara seleccionar (resaltar) el nivel deseado, y luego pulse ENTER. ENTER ENTER Para borrar el menú de configuración » « | \ : Move 4 Pulse SETUP otra vez. Setup : Exit SETUP Pulse ENTER. “CALIFICACION” cambiará ahora a “ENTER PASSWORD” en el menú. ENTER IDIOMA PANTALLA DE TV SISTEMA 4 : 3 LB ENTER PASSWORD » « | \ : Move Setup : Exit CONTINUA EN LA PAGINA SIGUIENTE 52 SP49-53TH-A30[UW].pm6 52 02.8.23, 5:58 PM Configuración de las preferencias sobre DVD SISTEMA IDIOMA STANDBY/ON PANTALLA DE TV 4 : 3 LB CALIFICACION NIVEL 4 OFF AUDIO NIVEL 5 BITSTREAM NIVEL 6 TV VCR DISPLAY STEP NIVEL 7 TV/VIDEO PROGRESSIVE Español NIVEL 8 TV CHANNEL CONTRASEÑA » « | \ : Move AUDIO/ FM MODE SUBTITLE DVD FM/AM Setup : Exit TV VOLUME AUX VCR CONTROL TUNER PRESET DOWN UP REW FF VCR CHANNEL TUNING SISTEMA IDIOMA B.SEARCH F.SEARCH 5/∞ ENTER PANTALLA DE TV 4 : 3 LB CONTRASEÑA ---- ENTER VOLUME » « | \ : Move TOP MENU MENU RETURN MUTING Botones numéricos SOUND 1 2 3 4 5 6 7 8 • “CONTRASEÑA” es la última opción listada en la ventana pop-up. Si no está visualizada, pulse ∞ repetidamente hasta que aparezca en la ventana pop-up. SETTING PRO LOGIC SLOW 9 SETUP TEST D.R.C DSP MODE 0 ZOOM ANGLE REPEAT SETUP A-B REPEAT PROGRAM CLEAR SEARCH REMAIN Setup : Exit SLEEP 3 Pulse los botones numéricos para ingresar la contraseña nueva, y luego ENTER. La contraseña nueva ha quedado almacenada. Para borrar el menú de configuración Para cambiar la contraseña ENTER SETUP Pulse SETUP otra vez. 1 Repita los paso1 a 5 del procedimiento de “Ajuste del nivel (índice) parental”. 2 Pulse ∞ (o 5) para seleccionar (resaltar) “CONTRASEÑA” y luego ENTER. Para reinicializar la contraseña ENTER Es posible reinicializar la contraseña al ajuste inicial de “7890”. TENGA EN CUENTA que todos los demás preajustes, tales como los ajustes de los altavoces, las emisoras preajustadas, el temporizador Sleep, los ajustes del menú de configuración de DVD, también vuelven a los ajustes de fábrica. Siendo la fuente el reproductor DVD y con la reproducción detenida, pulse y mantenga pulsado 7 en el panel frontal hasta que aparezca “INITIAL” en la pantalla. 53 SP49-53TH-A30[UW].pm6 53 02.8.23, 5:58 PM Operación de los componentes de JVC ❏ Para operar un TV de JVC Usted puede realizar las siguientes operaciones en el televisor. TV : Enciende o apaga el televisor. TV VOLUME +/– : Ajusta el volumen. TV/VIDEO : Ajusta el modo de entrada (ya sea TV o VIDEO) STANDBY/ON AUDIO TV TV CHANNEL +/– TV VCR DISPLAY STEP TV/VIDEO PROGRESSIVE TV CHANNEL AUDIO/ FM MODE SUBTITLE DVD TV VOLUME +/– TV VOLUME FM/AM AUX TV/VIDEO TV CHANNEL +/– : Cambia los canales. VCR CONTROL TUNER PRESET DOWN UP REW FF ❏ Para operar un VCR de JVC Después de pulsar VCR CONTROL en el control remoto, podrá realizar las siguientes operaciones en el VCR. STANDBY/ON VCR CONTROL AUDIO VCR STEP TV VCR DISPLAY STEP AUDIO/ FM MODE SUBTITLE DVD 4 FM/AM : Enciende o apaga el VCR. TV CHANNEL VCR CHANNEL +/– : Cambia los canales. TV VOLUME 1 – 9, 0 : Selecciona el canal de TV del VCR. 3/8 : Inicia la reproducción. 7 : Parar la reproducción. STEP : Pone la reproducción en pausa. Para cancelar, pulse 3/8. FF (¢) : Avanza la cinta rápidamente. REW (4) : Rebobina la cinta. AUX VCR CONTROL TUNER PRESET DOWN UP REW VCR CHANNEL – VCR TV/VIDEO PROGRESSIVE VCR CONTROL ¢ FF VCR CHANNEL TUNING B.SEARCH F.SEARCH VCR CHANNEL + 3/8 7 ENTER Después de operar el VCR, pulse DVD o FM/AM. VOLUME DVD FM/AM TOP MENU MENU RETURN MUTING Botones numéricos SOUND 1 2 3 SETTING 4 5 PRO LOGIC 7 8 SLOW IMPORTANTE: 6 9 SETUP TEST D.R.C DSP MODE Cuando pulsa VCR CONTROL, algunos botones del control remoto podrían no funcionar para operar el sistema. 0 ANGLE REPEAT CLEAR ZOOM Para operar el sistema, pulse DVD o FM/AM. A-B REPEAT PROGRAM SEARCH REMAIN SLEEP 54 SP54-58TH-A30[UW].pm6 54 02.8.23, 5:58 PM Español Puede utilizar el control remoto para operar no sólo esta unidad, sino también otros productos JVC. • Refiérase también a los manuales suministrados para los otros productos. – Este control remoto puede operar un VCR cuyo código de control remoto esté ajustado al código A. • Para operar componentes, apunte el control remoto directamente hacia el sensor remoto del producto objetivo. Español Operación del televisor de otros fabricantes Podrá usar el control remoto para operar el televisor de otros fabricantes. • Refiérase también a los manuales suministrados con los otros productos. • Para operar otros productos, apunte directamente el control remoto hacia el sensor remoto del producto objetivo. STANDBY/ON AUDIO TV TV CHANNEL +/– TV VCR DISPLAY STEP TV/VIDEO PROGRESSIVE TV CHANNEL AUDIO/ FM MODE SUBTITLE DVD FM/AM AUX VCR CONTROL TUNER PRESET DOWN UP REW Ahora, podrá realizar las siguientes operaciones en el televisor. TV : Enciende o apaga el televisor. TV VOLUME +/– : Ajusta el volumen. TV/VIDEO : Ajusta el modo de entrada (ya sea TV o VIDEO). TV CHANNEL +/– : Cambia los canales. 4. Intente operar su televisor pulsando TV . Cuando el televisor se encienda y apague, significa que se ha ingresado el código correcto. FF VCR CHANNEL TUNING B.SEARCH F.SEARCH VOLUME TOP MENU MENU RETURN MUTING SOUND 1 2 3 SETTING 4 5 7 8 6 PRO LOGIC SLOW 9 SETUP TEST D.R.C DSP MODE 0 ANGLE REPEAT CLEAR ZOOM A-B REPEAT PROGRAM SEARCH Si hay más de un código listado para su marca de TV, intente de a uno hasta ingresar el correcto. Códigos de TV de los fabricantes ENTER Botones numéricos 1. Pulse y mantenga pulsado TV . 2. Ingrese el código del fabricante usando los botones 1–9, y 0. 3. Suelte TV . TV/VIDEO TV VOLUME +/– TV VOLUME ❏ Cómo cambiar las señales que se pueden transmitir para operar el televisor REMAIN SLEEP Fabricante Códigos JVC Hitachi Magnavox Mitsubishi Panasonic RCA Samsung Sanyo Sharp Sony Toshiba Zenith 01 10 04 13 12, 24 07, 29 11 05, 20 02, 16, 22 03 09 17 Los códigos de los fabricantes se encuentran sujetos a cambio sin previo aviso. De ser cambiados, no podrá operar el equipo con este control remoto. 55 SP54-58TH-A30[UW].pm6 55 02.8.23, 5:58 PM Mantenimiento Notas generales Limpieza de la unidad En general, podrá obtener un buen rendimiento manteniendo los discos y el mecanismo limpios. • Guarde los discos en sus estuches, y guárdelos en los armarios o estantes. • Cierre las bandejas de los discos cuando no las utilice. • Manchas en la unidad Deben limpiarse con un paño suave. Si la unidad está muy sucia, límpiela con un paño mojado en una solución de agua y detergente neutro diluido y bien exprimido, y luego pásele un trapo seco. • Para evitar que se deteriore la calidad de la unidad, se dañe o se despegue la pintura, tenga en cuenta lo siguiente. — NO frote con un paño duro. — NO frote con fuerza. — NO utilice diluyente ni bencina para la limpieza. — NO aplique ninguna sustancia volátil, tal como insecticidas. — NO permita que ninguna pieza de goma o de plástico permanezca en contacto por un tiempo prolongado. Manejo de los discos • Saque el disco de su estuche sujetándolo por los bornes mientras ejerce una ligera presión en el soporte central. • No toque la superficie brillante del disco, ni lo doble. • Vuelva a guardar el disco en su estuche después de utilizarlo para evitar que se doble. • Procure no arañar la superficie del disco cuando vuelva a guardarlo en su estuche. • Evite la exposición a los rayos directos del sol, a temperaturas extremas, y a la humedad. Para limpiar el disco Limpie el disco con un paño suave, frotándolo en línea recta desde el centro hacia el borde. NO utilice ningún solvente, como productos de limpieza convencionales para discos, pulverizadores, diluyentes o bencina, para limpiar el disco. 56 SP54-58TH-A30[UW].pm6 56 02.8.23, 5:58 PM Español Para un máximo rendimiento de la unidad, mantenga limpios sus discos, cintas, y mecanismos. Localización y solución de problemas Este capítulo le ayudará a resolver los problemas operacionales diarios. Si hay algún problema que no pueda resolver, póngase en contacto con un centro de servicio JVC. PROBLEMA No se puede conectar la alimentación. Español El control remoto no funciona. CAUSA POSIBLE El cable de alimentación no está correctamente conectado. • Está muy alejado de la unidad central, o no está apuntando hacia la misma. • Hay algo que está obstruyendo el control remoto. • Ha pulsado el botón VCR CONTROL. • La pila está agotada. • La pila está insertada en dirección incorrecta (+/–). • La luz del sol incide directamente sobre el detector. • Hay un cortocircuito en el cable del altavoz. • El cable de audio no está conectado correctamente. • Se ha seleccionado una fuente incorrecta. No hay sonido. El sonido se emite desde un solo altavoz. No hay vídeo. No se visualiza ninguna imagen en la pantalla de TV, la imagen aparece borrosa, o la imagen está dividida en dos partes. No se puede reproducir el disco. Aparece “FORMATO DE DISCO ERRONE” en la pantalla de TV. Las imágenes y el audio están distorsionados. Las imágenes aparecen distorsionadas cuando está seleccionado el modo progresivo. Falta el borde en la imagen de vídeo. Ruido de estática durante las radiodifusiones en FM. • El silenciamiento está activado. • El disco es un CD protegido contra copia. • El cable del altavoz no está conectado correctamente. • El balance izquierdo-derecho no es correcto. • El cable de vídeo no está conectado correctamente. • La selección de entrada de TV es incorrecta. • El sistema de color del disco no coincide con el sistema. • El modo de exploración se encuentra ajustado a “P-SCAN MODE” aunque el sistema está conectado a un TV que no soporta entrada de vídeo progresivo, como un TV convencional. • El sistema y los números de código de región son incompatibles. • El disco produce un error de nivel (índice) parental. • El CD-R/CD-RW no contiene ningún archivo MP3. • El disco está sucio. • El VCR está conectado entre la unidad central y el televisor. • El posible que “Progressive Mode” no puede seleccionarse apropiadamente para el disco actual. • La configuración inicial (tamaño de la pantalla de TV) era incorrecta. • La señal recibida es muy débil. SOLUCION Inserte la clavija en el tomacorriente. • Acérquese a la unidad central. • Evite los obstáculos. • Pulse DVD o FM/AM para operar el sistema. (Consulte la página 54). • Cambie la pila. • Inserte la pila correctamente. • Proteja el control remoto contra la luz directa del sol. • Vuelva a conectar el cable del altavoz. • Conecte el cable correctamente. (Consulte la página 9). • Seleccione la fuente correcta. (Consulte las páginas 11 a 16). • Pulse MUTING para cancelar el silenciamiento. • Reemplace el disco. • Conecte el cable correctamente. (Consulte la página 8). • Ajuste el balance. (Consulte las páginas 22 a 26). • Conecte el cable correctamente. (Consulte la página 10). • Seleccione la entrada correcta. • Cambie el sistema de color, o reemplace el disco. (Véase página 17). • Cambie el modo de exploración a “I-SCAN MODE”. (Véase página 17). • Cambie el disco. (Consulte la página 27). • Ingrese la contraseña para cambiar el nivel (índice) parental. (Consulte la página 52). • Reemplace el disco. • Limpie el disco. • Conecte directamente la unidad central y el televisor. • Cambie “Progressive Mode”. (Véase página 16). • Ajuste correctamente el tamaño de la pantalla de TV. (Consulte las páginas 50 y 51). • Conecte una antena FM exterior (Consulte la página 6), o póngase en contacto con su distribuidor. • Seleccione otra emisora. • Verifique la conexión. (Consulte la página 6). • Desconecte la alimentación, y vuelva a insertar la clavija en el tomacorriente. • La emisora está muy alejada. • La antena no está conectada correctamente. El sistema no funciona correctamente. • Los relámpagos o los ruidos electrónicos interfieren con la operación del microcomputador. • Inmediatamente después de empezarse a calentar • Desconecte la alimentación y espere varias horas la habitación, la unidad fue trasladada a un lugar antes de volver a conectar la alimentación de la frío, formándose condensación en su interior. unidad. • Pulse VCR CONTROL para operar el VCR. No se puede operar el VCR usando el control • El control remoto no está ajustado para las operaciones del VCR. (Véase página 54). remoto. • Este control remoto puede operar un VCR de • El VCR no es un producto de JVC. JVC cuyo código de control remoto esté ajustado al código A. 57 SP54-58TH-A30[UW].pm6 57 02.8.23, 5:58 PM Especificaciones Unidad central (XV-THA30) Subwoofer (SP-WA30) Sección del amplificador Altavoz: Delantero/Central/Trasero: 25 watts por canal, RMS mín, 6 ohms a 1 kHz, con una distorsión armónica total no mayor que 10 %. Capacidad de manejo de potencia: 110 W Impedancia: 4 Ω (min) Gama de frecuencias: 25 Hz a 200 Hz Dimensiones (An × Al × Pr): 249 mm × 404 mm × 335 mm Peso: 6,5 kg (excepto cables) Español Subwoofer: 110 watts, RMS mín, 4 ohms a 100 Hz, con una distorsión armónica total no mayor que 10 %. 20 cm Bass-reflex, blindado magnéticamente Sección de audio Sensibilidad/impedancia de entrada de audio (1 kHz) Altavoces satélite (SP-XA30) Entrada analógica: AUX (“AUX IN”): Altavoces: 8 cm Bass-reflex, blindado magnéticamente 500 mV/47 kΩ Capacidad de manejo de potencia: 35 W 6 Ω (min) Impedancia: Sección de vídeo Sistema de color: NTSC/PAL Para los discos NTSC, es posible seleccionar el modo de exploración entre exploración entrelazada y exploración progresiva. En el caso de los discos PAL, sólo se encuentra disponible el modo de exploración entrelazada. Gama de frecuencias: 90 Hz a 20 kHz Longitud de los cordones: 6m Dimensiones (An × Al × Pr): 105 mm × 119 mm × 126 mm Peso: 600 g (excepto cables) Altavoces satélite traseros (SP-XSA30) Resolución horizontal: 480 lines Altavoces: 8 cm Bass-reflex, blindado magnéticamente Relación señal a ruido: 68 dB Nivel de salida VIDEO OUT VIDEO (compuesta): S-VIDEO (Y): (C): COMPONENT OUT Y: PB/PR: Capacidad de manejo de potencia: 35 W 1,0 V(p-p)/75 Ω 1,0 V(p-p)/75 Ω 0,286 V(p-p)/75 Ω 1,0 V(p-p)/75 Ω 0,7 V(p-p)/75 Ω Impedancia: 6 Ω (min) Gama de frecuencias: 90 Hz a 20 kHz Longitud de los cordones: 10 m Dimensiones (An × Al × Pr): 105 mm × 119 mm × 126 mm Peso: 600 g (excepto cables) Sección del sintonizador Margen de sintonía FM : 87,5 MHz – 108,0 MHz AM : 531 kHz – 1 602 kHz (a intervalos de 9 kHz) 530 kHz – 1 600 kHz (a intervalos de 10 kHz) El diseño y las especificaciones se encuentran sujetos a cambios sin previo aviso. Sensibilidad utilizable FM: 8.0 dBf (0.9 µV/75 Ω) Antena de cuadro de AM: 650 µV/m General Discos legibles: DVD VIDEO, Vídeo CD, Super Vídeo CD, Audio CD, CD–R/RW (Audio CD, Vídeo CD, Super Vídeo CD, disco MP3), DVD–R (Formato de vídeo) Requerimiento de potencia: 110 V – 127 V/220 V – 240 V CA , ajustable con el selector de tensión, 50 Hz/60 Hz Consumo: 120 W (en funcionamiento) 2 W (en el modo de espera) Dimensiones (An × Al × Pr): 350 mm × 80 mm × 365 mm Peso: 6,5 kg 58 SP54-58TH-A30[UW].pm6 58 02.8.23, 5:58 PM Índice Identificação das peças ................................ 2 Reprodução de DVD ................................... 29 Aparelho Central ........................................................................ 2 Controle Remoto ........................................................................ 3 Visualização da Barra na Tela .................................................. 29 Seleção das Legendas ............................................................... 30 Seleção dos Idiomas do Áudio ................................................. 30 Seleção das Vistas de Ângulos-múltiplos ................................. 30 Verificação do Tempo Remanescente ....................................... 31 Reprodução de Discos Controlada por Menu .......................... 31 Transferência Direta para uma Determinada Posição .............. 32 Procura de Ponto Específico .................................................... 32 Repetição de Reprodução ......................................................... 33 7 Reprodução Repetida ........................................................... 33 7 Repetição de A–B ................................................................. 33 Programação da Seqüência de Reprodução dos Capítulos —Reprodução Programada ................................................ 34 Reprodução de DVD com Efeito Especial ............................... 36 7 Imagem congelada/Reprodução de Quadro-por-Quadro ...... 36 7 Reprodução em Câmera Lenta ............................................. 36 7 Zoom .................................................................................... 36 Primeiros Passos ........................................ 5 Português Antes da Instalação .................................................................... 5 Verificação dos Acessórios Fornecidos ...................................... 5 Ajustando o Seletor de Voltagem ............................................... 5 Inserindo as pilhas no controle remoto ...................................... 5 Conexão das Antenas de FM e AM ............................................ 6 Diagrama de Posicionamento dos alto-falantes ......................... 7 Conectando os Alto-falantes ...................................................... 8 Conectando Equipamentos de Áudio/Vídeo .............................. 9 Operações Básicas do DVD ......................... 11 1 2 3 4 5 6 7 8 Ligando a Energia ................................................................ 11 Para selecionar a fonte ......................................................... 11 Carregando um DVD ........................................................... 11 Iniciando a Reprodução ....................................................... 11 Ajustando o Volume ............................................................. 11 Para selecionar um Modo Progressivo Adequado ............... 12 Para ativar o Modo Surround ou do DSP ............................. 12 Parando a Reprodução ......................................................... 12 Operações Básicas de VCD/CD ................... 13 1 2 3 4 5 6 7 Ligando a Energia ................................................................ 13 Para selecionar a fonte ......................................................... 13 Carregando um VCD/CD ..................................................... 13 Iniciando a Reprodução ....................................................... 13 Ajustando o Volume ............................................................. 14 Para ativar o Modo do DSP ................................................. 14 Parando a Reprodução ......................................................... 14 Operações Básicas do Rádio ....................... 15 1 2 3 4 Ligando a Energia ................................................................ 15 Selecionando a Faixa (Banda) ............................................. 15 Ajustando o Volume ............................................................. 15 Sintonizando uma Estação ................................................... 15 Outras Operações Básicas .......................... 16 Escutando Sons de Equipamentos Externos ............................ 16 Para selecionar um Modo Progressivo Adequado .................... 16 Desligando a Energia por meio do Cronômetro ....................... 16 Ajustes da Televisão ................................... 17 Para Mudar o Sistema de Cores ............................................... 17 Para Mudar o Modo de Varredura ............................................ 17 Ajustes dos Alto-falantes ............................ 18 Reprodução de VCD/CD ............................. 37 Visualização da Barra na Tela .................................................. 37 Verificação do Tempo Remanescente ....................................... 37 Reprodução de Discos Controlada por Menu (Somente para VCD) .......................................................... 38 Transferência Direta para uma Determinada Posição .............. 38 Procura de Ponto Específico .................................................... 38 Repetição de Reprodução ......................................................... 39 7 Reprodução Repetida ........................................................... 39 7 Repetição de A–B ................................................................. 39 Programação da Seqüência de Reprodução dos Faixas —Reprodução Programada ................................................ 40 Seleção do Canal de Reprodução ............................................. 41 Reprodução de VCD com Efeito Especial ............................... 42 7 Imagem congelada/Reprodução de Quadro-por-Quadro ...... 42 7 Reprodução em Câmera Lenta ............................................. 42 7 Zoom .................................................................................... 42 Introdução ao MP3 .................................... 43 Reprodução de MP3 .................................. 44 Iniciando a Reprodução ............................................................ 44 Operações Por Meio da Apresentação na Tela ......................... 45 Transferência Direta para uma Determinada Faixa .................. 46 Repetição de Reprodução ......................................................... 46 Operações do Rádio ................................... 47 Ajuste do Espaçamento dos Intervalos do Rádio AM .............. 47 Sintonização de Estações de Rádio .......................................... 47 Uso da Sintonização Pré-programada ...................................... 48 Seleção do Modo de Recepção de FM ..................................... 48 Ajustando o Tempo de Retardamento ...................................... 18 Configuração das Preferências de DVD ........ 49 Criando Campos de Som Realístico .............. 20 Seleção dos Idiomas Iniciais .................................................... 49 Introdução à Preferência (Sistema de) de DVD ....................... 50 Configuração do Nível (de Censura) Parental .......................... 52 7 Dolby Digital e DTS Digital Surround ................................. 20 7 Dolby Surround .................................................................... 20 7 Modos do DSP (Digital Signal Processor (Processador de Sinal Digital)) .......................................... 21 Ajustando o Som Estereofônico ............................................... 22 Ajustando o Dolby Digital e o DTS Digital Surround ............. 23 Ativando a Compressão do Alcance Dinâmico ........................ 24 Ajustando o Dolby Surround ................................................... 24 Ajustando os Modos do DSP ................................................... 25 Introdução de Discos—DVD/VCD/CD .......... 27 Operação dos Equipamentos da JVC ............ 54 Operação de Televisores de Outros Fabricantes ............................................... 55 Manutenção .............................................. 56 Resolução de Falhas .................................. 57 Especificações ........................................... 58 Operações Básicas com Discos ................... 28 1 PR01-10TH-A30[UW].pm6 1 02.8.26, 2:06 PM Identificação das peças Aparelho Central Painel Dianteiro 1 2 3 4 5 6 7 8 STANDBY AUDIO/FM MODE STANDBY/ON DSP VOLUME SOURCE DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM TH-A30 p q Português 9 D I G I T A L w Veja as páginas citadas em parêntese para obter detalhes. Painel Dianteiro 1 Botão de STANDBY/ON (esperar/ligar) e luz de STANDBY (11 – 15) 2 Botão de AUDIO/FM MODE (Modo de Áudio/FM) (30, 41, 48) 3 Botões de múltiplas operações • 4, ¢ e 7 4 Bandeja de discos (11, 13) 5 0 botão (abrir/fechar) (11 – 14, 35, 40, 44) • O aperto deste botão também liga a energia e muda a fonte para ser o aparelho de DVD. 6 Janela de apresentação 7 Sensor remoto 8 3/8 botão (de tocar/interromper) (11 – 14, 28, 44) • O aperto deste botão também liga a energia e muda a fonte para ser o aparelho de DVD. 9 Botão do DSP (12, 14, 22, 25) p Botões de VOLUME + e – (11, 14, 15) q Botão de SOURCE (Fonte) (15, 16, 47, 48) w Lâmpada de iluminação (11 – 15) Janela de apresentação 1 2 3 TUNED 4 5 PROGRAM ST TITLE 6 7 PBC MHz DSP kHz LINEAR PCM L C R LFE S LS RS 8 9 Veja as páginas citadas em parêntese para obter detalhes. Janela de apresentação 1 Indicadores dos sinais de áudio (12, 14, 16, 20) • PRO LOGIC, DOLBY DIGITAL, DTS, e LINEAR PCM 2 Indicador de TITLE (28) 3 Indicadores do modo do rádio (15, 47, 48) • TUNED e ST (stereo) 4 Indicador de PROGRAM (Programa) (34, 40, 48) 5 Indicador do DSP (21, 25) 6 Indicador de PBC (Play Back Control (Controle de Playback)) (37) 7 Indicadores da unidade de freqüência • MHz (para estaçoes de FM) e kHz (para estações de AM) 8 Indicador de canal de áudio • Indica os canais de áudio que estão sendo reproduzidos. 9 Apresentação principal 2 PR01-10TH-A30[UW].pm6 2 02.8.26, 2:06 PM Identificação das peças Controle Remoto Veja as páginas citadas em parêntese para obter detalhes. Controle Remoto Controle Remoto STANDBY/ON Português 1 2 3 4 5 6 7 8 AUDIO TV VCR DISPLAY STEP TV/VIDEO PROGRESSIVE TV CHANNEL AUDIO/ FM MODE SUBTITLE DVD FM/AM u TV VOLUME AUX t y 1 2 3 4 5 6 7 8 9 i VCR CONTROL o p TUNER PRESET DOWN 9 UP FF REW VCR CHANNEL TUNING p B.SEARCH F.SEARCH q w e r t y u i o ENTER w e r q VOLUME TOP MENU MENU RETURN MUTING ; a Botão de STANDBY/ON AUDIO (11 – 15) (Videocassete) (54) Botão de VCR (11, 13, 54, 55) Botão de TV Botão de STEP (Passo) (36, 42, 54) Botão de DISPLAY (Apresentação) (29, 37) Botão de AUDIO/FM MODE (Modo de Áudio/FM) (30, 41, 48) Botão de SUBTITLE (Legenda) (30) Botões para seleção de fonte (11, 13, 15, 16, 24, 47) • DVD, FM/AM, AUX • Apertando-se um desses botões também ligará a energia. Botões de 4, 7, 3/8 e ¢ Botões de TUNER PRESET UP e DOWN (Estação programada ascendente e descente) (48) Botões de FF (Avançar) e REW (Rebobinar) Botões de VCR CHANNEL + e – (54) Botões de TUNING (Sintonização) + e – (15, 47) Botões de ¡ F. (Procura Dianteira) SEARCH e 1 B. (Procura Reversa) SEARCH Botões de operação de menu • Botões 3, 2, 5 e ∞ • Botão de ENTER Botões de VOLUME + e – (11, 14, 15) Botão do TOP MENU (Menu Principal) (31) Botão de MENU (31, 38) Botão de TV/VIDEO (11, 13, 54, 55) Botão de PROGRESSIVE (12, 16, 17) Botões de TV CHANNEL + e – (54, 55) Botões de TV VOLUME + e – (54, 55) Botões de VCR CONTROL (54) IMPORTANTE: Se você apertar o botão VCR CONTROL , este controle remoto funcionará SOMENTE para o VCR da JVC. Quando você desejar operar o sistema novamente, aperte DVD ou FM/AM. ; Botão de MUTING (Emudecimento) (11, 14) a Botão de RETURN (Retorno) (38, 50, 51) RM-STHA30U DVD CINEMA SYSTEM 3 PR01-10TH-A30[UW].pm6 3 02.8.26, 2:06 PM n Parte interna da tampa Parte interna da tampa RETURN MUTING SOUND 1 1 9 3 2 SETTING 4 6 5 PRO LOGIC 2 3 4 5 6 7 8 7 9 8 SLOW SETUP TEST D.R.C DSP MODE 0 ANGLE REPEAT CLEAR ZOOM A-B REPEAT PROGRAM SEARCH REMAIN SLEEP VOLUME p q w e r t y u i Botões de números (32, 38, 46, 54, 55) Botão de SLOW (Lento) (36, 42) Botão de ZOOM (36, 42) Botão de ANGLE (Ângulo) (30) Botão de REPEAT (Repetir) (33, 39, 46) Botão de A–B REPEAT (33, 39) Botão de CLEAR (Apagar) (32, 38, 41) Botão de SEARCH (Procura) (32, 38, 46) Botão de SOUND (Áudio) (22 – 26) Botão de SETTING (Ajuste) (18, 19) Botão de PRO LOGIC (16, 19, 22, 24) Botão de SETUP (Configuração) (50 – 53) Botão de TEST (21) Botão de D.R.C (24) Botão de DSP MODE (12, 14, 22, 25) Botão de PROGRAM (34, 35, 40, 48) Botão de SLEEP (Dormir) (16) Botão de REMAIN (31, 37) Português TOP MENU MENU 1 2 3 4 5 6 7 8 9 p q w e r t y u i Para abrir a tampa do controle remoto, empurre aqui e deslize para baixo. D E FM TV /AM TOP MENU MENU AU TU NER RETURN MUTING PR ES ET B.SE AR CH EN TER TOP MEN U TO L EARC H E TURN MUT ING 3 SO UN D 6 SETT ING 9 SE T UP ZO SC OM /P /PA AL RE A <– > PE AT B A GO F.S LUM 2 5 8 +10 NT RE PE A AT ME RE 1 4 7 SLO OW CLEA R VOLU CO VC NTRR OL VO MEN U AN GL E X VC R TU CHAN NIN N G EL TEST DIGE ST PROG RAM RE MA IN DSP MO DE PRO LOGI C TO ON NE E EFFE CT SLEE P DVD RM-S CINE THA3 MA 0U SYST EM RM-STHA30U DVD CINEMA SYSTEM 4 PR01-10TH-A30[UW].pm6 4 02.8.26, 2:06 PM Primeiros Passos Antes da Instalação Precauções Gerais • NÃO INSIRA nenhum objeto metálico no aparelho central. • NÃO desmonte o aparelho central nem retire os parafusos, a tampa ou o invólucro. • NÃO exponha o aparelho central à chuva ou à umidade. Inserindo as pilhas no controle remoto Coloque as duas pilhas fornecidas no controle remoto antes de usá-lo. • Ao usar o controle remoto, aponte-o diretamente ao sensor remoto do aparelho central. 1. Tire a tampa traseira de cobertura das pilhas do controle remoto. Português Localização • Instale o aparelho central num lugar plano e protegido contra a umidade. • A temperatura em volta do aparelho central deve ficar entre 5˚C e 35˚C. • Verifique que haja boa ventilação em volta do aparelho central. A ventilação inadequada pode provocar o superaquecimento e pode danificar o aparelho central. Manuseio do aparelho central • NÃO TOQUE no cabo de alimentação com as mãos molhadas. • NÃO PUXE no cabo de energia para retirá-lo da tomada. Ao retirar o cabo da tomada, segure sempre o plugue para não danificar o cabo. • Mantenha o cabo de energia afastado dos outros cabos de conexão e da antena. O cabo de energia poderá causar ruído ou interferência na tela. Recomenda-se o uso de um cabo coaxial para a conexão da antena, visto que tal cabo é bem protegido contra a interferência. • Se ocorrer uma interrupção da alimentação de energia, ou se desconectar o cabo de energia, os ajustes memorizados, tais como os canais de FM/AM e os ajustes do áudio poderão ser apagados dentro de poucos dias. 2. Insira as pilhas. Verifique que a polaridade esteja correta: (+) para (+) e (–) para (–). 3. Reponha a tampa. Verificação dos Acessórios Fornecidos Verifique que tenha recebido todos os seguintes acessórios que são fornecidos. O número entre parênteses indica a quantidade dos itens fornecidos. • • • • • • Controle Remoto (1) Pilhas (2) Antena de Laço de AM (1) Antena de FM (1) Adaptador de Plugue de energia de CA (1) Cabo de Vídeo (1) Se qualquer item estiver faltando, procure o revendedor autorizado imediatamente. Ajustando o Seletor de Voltagem Antes de efetuar as conexões, faça o seguinte primeiro, se necessário. Se diminuir o alcance ou a efetividade do controle remoto, troque as pilhas. Use duas pilhas secas, tipo UM-4“AAA”/IEC “R03”. PRECAUÇÃO: Tome as seguintes precauções para evitar vazamento ou rachadura de pilhas: • Coloque as pilhas no controle remoto na polaridade correta: (+) para (+) e (–) para (–). • Use o tipo de pilhas correto. Pilhas que parecem semelhantes podem ter voltagem diferente. • Sempre troque ambas as pilhas ao mesmo tempo. • Não exponha as pilhas ao calor ou a chamas. Selecione a voltagem correta para sua área por meio do interruptor seletor de voltagem no painel traseiro. Deslize o seletor de voltagem usando uma chave de fenda, para que o número da voltagem/a marca da voltagem esteja ajustada de acordo com a voltagem da área onde você está conectando o sistema. 5 PR01-10TH-A30[UW].pm6 5 02.8.26, 2:06 PM Conexão das Antenas de FM e AM Se a recepção de AM for inadequada, conecte um fio único revestido de vinil (não fornecido). 2 1 3 Português Antena de Laço de AM (fornecida) Se a recepção de FM for inadequada, conecte uma antena externa de FM (não fornecida). Insira com pressão as abas do laço nas aberturas da base para montar a antena de laço de AM. Antena de FM (fornecida) PR MIN MIN 4 MIN COMPONENT OUT PB Y MIN Aparelho Central Ventilador de esfriamento (Veja “Sobre o Ventilador de Esfriamento” abaixo.) Conexão da Antena de FM Conexão da Antena de AM Conecte a antena de FM fornecida no terminal de FM 75 Ω COAXIAL como medida temporária. Estenda horizontalmente a antena de FM fornecida. • Se a recepção for insatisfatória, conecte uma antena externa. Antes de conectar o cabo coaxial de 75 Ω (com um conector de tipo padrão), desconecte a antena de FM fornecida. Conecte a antena de laço de AM fornecida nos terminais de AM e de H. Gire a antena de laço até que consiga a melhor recepção. • Se a recepção for insatisfatória, conecte um fio único externo, tipo revestido com vinil, ao terminal AM. (Mantenha conectada a antena de laço de AM.) Nota: Se o fio da antena de laço de AM estiver revestido com vinil, remova o vinil torcendo-o conforme mostrado no diagrama. Sobre o Ventilador de Esfriamento Um ventilador de esfriamento está montado no painel traseiro do aparelho central para evitar temperaturas anormais dentro do aparelho central, assegurando assim a operação normal do mesmo. Se a temperatura interna aumentar, o ventilador de esfriamento começará a funcionar automaticamente para puxar ar fresco de fora para dentro do aparelho central. Para fins de segurança, observe o seguinte com atenção. • Verifique que haja boa ventilação em volta do aparelho central. A ventilação inadequada pode causar o superaquecimento e dano do aparelho central. • NÃO OBSTRUA as aberturas do ventilador ou as perfurações de esfriamento. (Se estiverem obstruídas por um jornal ou pano, etc, o calor poderá não escapar.) • NÃO toque nos cabos que conectam o alto-falante ao ventilador de esfriamento. 6 PR01-10TH-A30[UW].pm6 6 02.8.26, 2:06 PM Primeiros Passos Diagrama de Posicionamento dos alto-falantes Aparelho Central Português STANDBY AUDIO/FM MODE STANDBY/ON D I G I T A L DSP VOLUME SOURCE SURROUND DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM TH-A30 D I G I T A L Alto-falante direito-dianteiro Alto-falante esquerdo -dianteiro Alto-falante central Alto-falante de subgraves Alto-falante esquerdo-traseiro Alto-falante direito-traseiro PR MIN Para o alto-falante direito-traseiro Para o alto-falante esquerdo-traseiro MIN 4 MIN MIN Para o alto-falante central Para o alto-falante de subgraves Para o alto-falante esquerdo-dianteiro Para o alto-falante direito-dianteiro 7 PR01-10TH-A30[UW].pm6 7 COMPONENT OUT PB Y 02.8.26, 2:06 PM Posicionamento dos alto-falantes Conectando os Alto-falantes Conecte os alto-falantes satélites, o alto-falante central, e o altofalante de subgraves nos terminais do painel traseiro, utilizando os cabos de alto-falantes fornecidos. Os cabos dos alto-falantes são rotulados para indicar os terminais a serem conectados. Para obter o melhor som possível deste sistema, você precisa colocar todos os alto-falantes, com a exceção do alto-falante de subgraves, à mesma distância da posição de escutar com a frente de cada um voltada para o ouvinte. Visto que os sons graves não são direcionais, pode-se colocar o altofalante de subgraves onde se desejar. Coloque-o, normalmente, na frente do ouvinte. • Conecte o cabo vermelho para o terminal vermelho (+), e o cabo preto para o terminal preto (–) respectivamente. Alto-falante esquerdo-dianteiro Alto-falante central Alto-falante direito-dianteiro Use alto-falantes com a SPEAKER IMPEDANCE indicada nos terminais do alto-falante. Alto-falante de subgraves Conexão dos cabos dos alto-falantes nos terminais 1 2 3 Alto-falante direito-traseiro Alto-falante esquerdo-traseiro 1 Aperte e segure a presilha do terminal. 2 Insira o cabo do alto-falante. Se não for possível posicionar seus alto-falantes em distâncias iguais às da posição de escutar Você poderá ajustar o tempo de retardamento do alto-falante central e dos alto-falantes traseiros. Para obter informações detalhadas sobre como ajustar o tempo de retardamento, veja “Ajustando o Tempo de Retardamento” nas páginas 18 e 19. 3 Solte a presilha tirando o dedo. Nota: Notas: É possível mudar a fase dos sons do alto-falante de subgraves conectando os cabos do alto-falante nos terminais de modo invertido —o cabo vermelho para o terminal preto, e o cabo preto para o terminal vermelho. Você poderá obter sons graves de melhor efeito trocando a fase. • Se o cabo do alto-falante estiver revestido com vinil, remova o vinil torcendo-o conforme mostrado no diagrama. • Certifique-se de que o fio central dos cabos dos altofalantes não fique exposto fora dos terminais. Isso poderia causar um curto-circuito. PRECAUÇÃO: • A instalação dos alto-falantes satélites na parede deve ser feito por pessoa qualificada. A fim de evitar dano inesperado resultando da queda dos altofalantes satélites da parede devido à instalação incorreta ou à fraqueza da parede, a instalação NÃO DEVE ser feita pelo usuário. • Exige-se cuidado ao selecionar um local para instalar os altofalantes na parede. Poderá ocorrer ferimento de pessoas ou dano ao equipamento se os alto-falantes estiverem instalados num local que interfira com as atividades diárias. 8 PR01-10TH-A30[UW].pm6 8 02.8.26, 2:06 PM Português PRECAUÇÃO: Primeiros Passos Conectando Equipamentos de Áudio/Vídeo Desligue a energia de todos os equipamentos antes de efetuar as conexões. AConexão de equipamentos de áudio Conecte o outro equipamento com o aparelho central utilizando o cabo de áudio. Utilize o cabo fornecido com o outro equipamento ou compre um cabo numa loja de eletro-domésticos. As seguintes são ilustrações dos terminais de entrada/saída que são exemplos típicos. Antes de conectar o outro equipamento, consulte também os manuais deste visto que o nome do terminal impresso na parte traseira pode variar de um equipamento para outro. Português Cabo de áudio (não fornecido) Se você conectar um dispositivo para melhorar a qualidade do som, tal como um eqüalizador gráfico, entre o equipamento de fonte e o aparelho central, o som produzido através deste sistema poderá ser distorcido. Rádio de DBS Aparelho Central PR COMPONENT OUT PB Y Gravador de MD (Mini-disco) MIN Toca-fita de Cassete AUDIO LEFT RIGHT Videocassete OUT Televisão 9 PR01-10TH-A30[UW].pm6 9 02.8.26, 2:06 PM Conexão da televisão O cabo de S-vídeo e o cabo de ‘Component Video’ (vídeo componente) não são fornecidos com este sistema. Utilize os cabos fornecidos com o outro equipamento ou compre numa loja de eletro-domésticos. A C Cabo de Vídeo (fornecido) Cabo de ‘Component Video’ (não fornecido) Vermelho Azul B Cabo de S-vídeo (não fornecido) Você pode selecionar um de três tipos de conexões— A , B e C . • Se sua televisão tiver S-vídeo (separação Y/C) e/ou tomadas de ‘Component Video’ (Y, PR, PB), conecte-as usando um cabo de S-vídeo (não fornecido) B e/ou um cabo de ‘Component Video’ (não fornecido) C . Pelo uso dessas tomadas, é possível obter melhor qualidade de imagens—na seqüência: ‘Component Video’ > S-vídeo > ‘Composite Video’ (vídeo Composto). Português Verde As seguintes são ilustrações de exemplos típicos. Antes de conectar a televisão, consulte também o manual deste visto que os nomes dos terminais impressos na parte traseira variam de um equipamento para outro. • Se a sua TV suportar a entrada de Vídeo progressiva, poderá apreciar uma imagem de alta qualidade activando o modo de varrimento progressivo (consulte a página 17.) A B Televisão Aparelho Central CONPONENT OUT PB Y PR MIN MIN MIN MIN PR CONPONENT OUT PB Y Verde Y C Vermelho Verde Azul PB/CB PR/CR Azul Vermelho Agora, você pode conectar o cabo de energia do aparelho central na tomada de energia. Nota: Mantenha o cabo de energia afastado dos outros cabos de conexão e dos cabos da antena. O cabo de energia poderá causar ruído ou interferência na tela. 10 PR01-10TH-A30[UW].pm6 10 02.8.26, 2:06 PM Operações Básicas do DVD Este manual explica principalmete as operações que utilizam os botões do controle remoto. É possível usar, também, os botões do aparelho central se estes tiverem nomes (ou marcas) semelhantes àqueles do controle remoto. Se as operações feitas no aparelho central forem diferentes daquelas feitas pelo controle remoto, dar-se-á então uma explicação. 1 STANDBY/ON AUDIO STANDBY/ON AUDIO Português TV TV DISPLAY VCR TV/VIDEO PROGRESSIVE TV CHANNEL STEP AUDIO/ FM MODE SUBTITLE 2 DVD 87 DVD FM/AM 6 PROGRESSIVE 2 Para selecionar a fonte DVD Aperte DVD. A fonte muda para DVD. 3 Carregando um DVD SOMENTE no painel dianteiro: Aperte 0 para abrir a bandeja de discos e coloque um DVD, corretamente, com o lado da etiqueta para cima. TV/VIDEO TV VOLUME AUX VCR CONTROL 4 3/8 TUNER PRESET DOWN UP REW FF CORRETO INCORRETO VCR CHANNEL TUNING B.SEARCH F.SEARCH 4 Iniciando a Reprodução ENTER TUNER PRESET 5 VOLUME + 5 VOLUME – VOLUME TOP MENU MENU RETURN MUTING MUTING SOUND 1 2 3 SETTING 4 5 7 8 5 Ajustando o Volume 6 PRO LOGIC SLOW 9 SETUP TEST D.R.C DSP MODE 0 ANGLE REPEAT CLEAR ZOOM 7 DSP MODE A-B REPEAT PROGRAM SEARCH Aperte 3/8. A bandeja de discos fechará. “LOADING” (carregando) aparecerá por pouco tempo. • Pode também iniciar a reprodução fechando a bandeja de discos pelo uso do 0 do painel dianteiro. REMAIN Para aumentar o volume, aperte e segure VOLUME +. Para diminuir o volume, aperte e segure VOLUME –. SLEEP VOLUME • Antes de reproduzir o disco, selecione o sistema de cores correspondente ao de sua televisão. Consulte “Para Mudar o Sistema de Cores” na página 17. • Para obter informações detalhadas sobre as operações de DVD, veja as páginas 27 a 36. 1 Ligando a Energia PRECAUÇÃO: Coloque o volume sempre no mínimo antes de iniciar a execução de uma fonte. Se o volume estiver ajustado a nível alto, a explosão súbita de energia sonora poderá danificar sua audição permanentemente e/ou avariar seus alto-falantes. Notas: Antes de ligar o sistema, ligue sua televisão e selecione a entrada correta de vídeo. (Consulte o manual fornecido com sua televisão.) • Se usar uma televisão da JVC, você poderá ligar a televisão apertando TV no controle remoto, e poderá selecionar a entrada de vídeo apertando TV/VIDEO. (Se sua televisão não for da JVC, veja “Operação de Televisores de Outros Fabricantes” na página 55.) • Para mudar as mensagens de OSD—informações apresentadas na tela da televisão—para o idioma desejado, veja “Seleção dos Idiomas Iniciais” nas páginas 49 e 50. • Apertando VOLUME + ou – repetidamente, você pode ajustar o nível do volume passo por passo. • O nível do volume pode ser ajustado em 51 etapas—“MIN (mínimo)”, 01 a 49, e “MAX (máximo)”. Para desligar o som temporariamente SOMENTE no controle remoto: Aperte MUTING (Emudecimento). TOP MENU MENU RETURN MUTING STANDBY/ON Aperte STANDBY/ON AUDIO (ou STANDBY/ON no painel dianteiro). A luz de STANDBY (espera) desligará e a lâmpada de iluminação do aparelho central acenderá. A indicação da fonte selecionada anteriormente aparecerá na apresentação AUDIO Para restaurar o som, aperte MUTING novamente. • Pressionando-se VOLUME + ou – também restabelecerá o som. 11 PR11-19TH-A30[UW].pm6 11 02.8.26, 2:06 PM ns 6 Para selecionar um Modo Progressivo Adequado Você pode selecionar o modo progressivo de acordo com o tipo de imagem (filme ou vídeo). VIDEO MODE Aperte DSP MODE (ou DSP no painel dianteiro). O indicador do DSP iluminará e o modo atual de DSP aparecerá por pouco tempo na apresentação. • Toda vez que o botão for apertado, o modo do DSP mudará da seguinte maneira: DSP MODE PROGRESSIVE THEATER Indicação normal (cancelada) FILM MODE HALL LIVE CLUB DANCE CLUB – Para obter informações detalhadas sobre os modos do DSP, veja “Criando Campos de Som Realístico” nas páginas 21, 25 e 26. AUTO MODE Notas: • Este modo estará disponível somente quando for selecionado o modo de varredura progressiva. • Para obter informações detalhadas sobre cada um dos modos progressivos, consulte a página 16. 7 Para ativar o Modo Surround ou do DSP Pode-se escutar dois tipos de surround (som circundante)—Digital Multichannel Surround (Dolby Digital e DTS Digital Surround) e modos do DSP. Digital Multichannel Surround—Dolby Digital e DTS Digital Surround O Dolby Digital ou DTS Digital Surround terá efeito somente quando você escutar um disco codificado com seu respectivo sinal —o indicador de DOLBY DIGITAL ou de DTS iluminará na apresentação. Indicadores de sinais de áudio na apresentação Para ativar o Dolby Digital ou DTS Digital Surround O sistema detecta quando um disco codificado com o Dolby Digital ou DTS Digital Surround estiver carregado e começa a reproduzir o disco automaticamente com o Multichannel Surround ativado. – Para obter informações detalhadas sobre os modos de surround, veja “Criando Campos de Som Realístico” nas páginas 20 e 23. Os Modos do DSP—THEATER, HALL, LIVE CLUB, DANCE CLUB Os Modos do DSP terão efeito somente ao escutar um disco gravado pelo uso do PCM Linear—o indicador de LINEAR PCM iluminará na apresentação. Indicadores de sinais de áudio na apresentação Nota: Antes de ativar o modo Surround ou do DSP, ajuste o alto-falante para obter o melhor desempenho deste sistema. Para obter informações detalhadas sobre como alterar o ajuste dos alto-falantes, veja “Ajustes dos Alto-falantes” nas páginas 18 e 19. 8 Parando a Reprodução Aperte 7 duas vezes. A reprodução parará completamente e “DVD” TUNER PRESET aparecerá na apresentação. (O aparelho de DVD continuará funcionando por 3 minutos depois da interrupção da reprodução.) • Este sistema pode memorizar o ponto do fim (parada) mesmo que você aperte 7 apenas uma vez. Ao iniciar a reprodução novamente apertando 3/8, a reprodução começará a partir de onde foi interrompida— Continuação de reprodução. Para remover o disco carregado Aperte 0. “OPEN” aparecerá na apresentação e a bandeja de discos abrirá. Para fechar a bandeja de discos, aperte 0 novamente. • Se você não apertar o botão, a bandeja de discos fechará automaticamente depois de 3 minutos. Desligando a energia elétrica (para Standby (espera)) STANDBY/ON Aperte STANDBY/ON AUDIO (ou AUDIO no painel dianteiro). STANDBY/ON A lâmpada de iluminação apagará e a luz de STANDBY acenderá. AUDIO (ou • Se você apertar STANDBY/ON no painel dianteiro) com a bandeja de discos STANDBY/ON aberta, a bandeja de discos fechará automaticamente e o sistema desligará em seguida. • Consome-se uma pequena quantidade de energia elétrica mesmo no modo de standby (espera). Para desligar a energia elétrica completamente, desconecte o cabo de energia. 12 PR11-19TH-A30[UW].pm6 12 02.8.26, 2:06 PM Português Aperte PROGRESSIVE repetidamente até que seja exibido o modo progressivo desejado. • Toda vez que você apertar o botão, o modo progressivo mudará da seguinte forma: Para ativar os modos do DSP Operações Básicas de VCD/CD 2 1 STANDBY/ON AUDIO STANDBY/ON TV VCR DISPLAY STEP TV/VIDEO PROGRESSIVE TV CHANNEL AUDIO/ FM MODE SUBTITLE 2 DVD 77 DVD DVD Aperte DVD. AUDIO TV Para selecionar a fonte TV/VIDEO TV VOLUME FM/AM AUX VCR CONTROL 4 3/8 TUNER PRESET DOWN UP REW FF 3 Carregando um VCD/CD SOMENTE no painel dianteiro: Aperte 0 para abrir a bandeja de discos e coloque um disco corretamente com o lado da etiqueta para cima. Português VCR CHANNEL TUNING B.SEARCH F.SEARCH ENTER 5 VOLUME – 5 VOLUME TOP MENU MENU RETURN MUTING CORRETO MUTING • Ao usar um CD de uma música só (8 cm), coloque-o no círculo interno da bandeja de discos. • O uso contínuo de CDs de forma irregular (forma de coração, octogonal, etc.) poderá danificar o aparelho. SOUND 1 2 3 4 5 6 SETTING PRO LOGIC 7 9 8 SLOW SETUP TEST D.R.C DSP MODE 0 ANGLE REPEAT CLEAR ZOOM 6 DSP MODE A-B REPEAT PROGRAM SEARCH REMAIN 4 Iniciando a Reprodução SLEEP • Antes de reproduzir o disco, selecione o sistema de cores correspondente ao de sua televisão. Consulte “Para Mudar o Sistema de Cores” na página 17. • O SVCD pode ser operado com o procedimento de operação do VCD. • Para obter informações detalhadas sobre as operações do VCD/CD, veja as páginas 27, 28 e 37 a 42. Aperte 3/8. A bandeja de discos fechará. “LOADING” (carregando) aparecerá por pouco tempo. • Pode também iniciar a reprodução fechando a bandeja de discos pelo uso do 0 do painel dianteiro. 1 Ligando a Energia Antes de ligar o sistema, ligue sua televisão se necessário e selecione a entrada correta de vídeo. (Consulte o manual fornecido com sua televisão.) • Se usar uma televisão da JVC, você poderá ligar a televisão no controle remoto, e poderá selecionar a apertando TV entrada de vídeo apertando TV/VIDEO. (Se sua televisão não for da JVC, veja “Operação de Televisores de Outros Fabricantes” na página 55.) • Para mudar as mensagens de OSD—informações apresentadas na tela da televisão—para o idioma desejado, veja “Seleção dos Idiomas Iniciais” nas páginas 49 e 50. AUDIO (ou Aperte STANDBY/ON STANDBY/ON no painel dianteiro). STANDBY/ON AUDIO A luz de STANDBY (espera) desligará e a lâmpada de iluminação do aparelho central acenderá. A indicação da fonte selecionada anteriormente aparecerá na apresentação. 13 PR11-19TH-A30[UW].pm6 13 INCORRETO VOLUME + 02.8.26, 2:06 PM TUNER PRESET 5 Ajustando o Volume Nota: Antes de ativar o campo de som realístico, altere o ajuste dos altofalantes para obter o melhor desempenho deste sistema. Para obter informações detalhadas sobre como alterar o ajuste dos alto-falantes, veja “Ajustes dos Alto-falantes” nas páginas 18 e 19. Para aumentar o volume, aperte e segure VOLUME +. Para diminuir o volume, aperte e segure VOLUME –. VOLUME PRECAUÇÃO: Coloque o volume sempre no mínimo antes de iniciar a execução de uma fonte. Se o volume estiver ajustado a nível alto, a explosão súbita de energia sonora poderá danificar sua audição permanentemente e/ou avariar seus alto-falantes. Notas: • Apertando VOLUME + ou – repetidamente, você pode ajustar o nível do volume passo por passo. • O nível do volume pode ser ajustado em 51 etapas—“MIN (mínimo)”, 01 a 49, e “MAX (máximo)”. Aperte 7 duas vezes. TUNER PRESET A reprodução parará completamente e “VCD” ou “CD” aparecerá na apresentação. (O aparelho de DVD continuará funcionando por 3 minutos depois da interrupção da reprodução.) • Este sistema pode memorizar o ponto do fim (parada) mesmo que você aperte 7 apenas uma vez. Ao iniciar a reprodução novamente apertando 3/8, a reprodução começará a partir de onde foi interrompida—Continuação de reprodução. Para remover o disco carregado Aperte 0. “OPEN” aparecerá na apresentação e a bandeja de discos abrirá. Para desligar o som temporariamente SOMENTE no controle remoto: Aperte MUTING (Emudecimento). TOP MENU MENU RETURN MUTING Para restaurar o som, aperte MUTING novamente. • Pressionando-se VOLUME + ou – também restabelecerá o som. 6 Para fechar a bandeja de discos, aperte 0 novamente. • Se você não apertar o botão, a bandeja de discos fechará automaticamente depois de 3 minutos. Desligando a energia elétrica (para Standby (espera)) Para ativar o Modo do DSP Você poderá escutar os modos do DSP. Os Modos do DSP—THEATER, HALL, LIVE CLUB, DANCE CLUB Os Modos do DSP terão efeito somente ao escutar um disco gravado pelo uso do PCM Linear—o indicador de LINEAR PCM iluminará na apresentação. STANDBY/ON Aperte STANDBY/ON AUDIO (ou AUDIO no painel dianteiro). STANDBY/ON A lâmpada de iluminação apagará e a luz de STANDBY acenderá. AUDIO (ou STANDBY/ • Se você apertar STANDBY/ON no painel dianteiro) com a bandeja de discos aberta, a ON bandeja de discos fechará automaticamente e o sistema desligará em seguida. • Consome-se uma pequena quantidade de energia elétrica mesmo no modo de standby (espera). Para desligar a energia elétrica completamente, desconecte o cabo de energia. Indicadores de sinais de áudio na apresentação Para ativar os modos do DSP Aperte DSP MODE (ou DSP no painel dianteiro). O indicador do DSP iluminará e o modo atual do DSP aparecerá por pouco tempo na apresentação. • Toda vez que o botão for apertado, o modo do DSP mudará da seguinte maneira: THEATER HALL Indicação normal (cancelada) DSP MODE LIVE CLUB DANCE CLUB – Para obter informações detalhadas sobre os modos do DSP, veja “Criando Campos de Som Realístico” nas páginas 21, 25 e 26. 14 PR11-19TH-A30[UW].pm6 14 02.8.26, 2:06 PM Português 7 Parando a Reprodução Operações Básicas do Rádio 3 Ajustando o Volume 1 STANDBY/ON AUDIO STANDBY/ON Para aumentar o volume, aperte e segure VOLUME +. Para diminuir o volume, aperte e segure VOLUME –. AUDIO TV VCR DISPLAY STEP TV/VIDEO PROGRESSIVE VOLUME TV CHANNEL AUDIO/ FM MODE SUBTITLE 2 FM/AM DVD FM/AM TV VOLUME AUX PRECAUÇÃO: VCR CONTROL TUNER PRESET DOWN Português 4 TUNING – UP REW 4 TUNING + FF VCR CHANNEL TUNING B.SEARCH Coloque o volume sempre no mínimo antes de iniciar a execução de uma fonte. Se o volume estiver ajustado a nível alto, a explosão súbita de energia sonora poderá danificar sua audição permanentemente e/ou avariar seus alto-falantes. F.SEARCH Notas: ENTER 3 VOLUME – 3 VOLUME + VOLUME MUTING TOP MENU MENU RETURN MUTING • Apertando VOLUME + ou – repetidamente, você pode ajustar o nível do volume passo por passo. • O nível do volume pode ser ajustado em 51 etapas—“MIN (mínimo)”, 01 a 49, e “MAX (máximo)”. • Pode-se desligar os sons temporariamente apertando MUTING (Emudecimento). 4 Sintonizando uma Estação • Para obter informações detalhadas sobre as operações do rádio “Operações do Rádio” nas páginas 47 e 48. • O intervalo de espaçamento das estações do rádio AM é ajustado inicialmente para 10 kHz. Você pode mudar o intervalo de espaçamento. Veja “Ajuste do Espaçamento dos Intervalos do Rádio AM” na página 47. 1 Ligando a Energia No controle remoto: Aperte e segure TUNING + ou – até que a freqüência da estação comece a mudar continuamente na apresentação. F.SEARCH No painel dianteiro: STANDBY/ON AUDIO Notas: No controle remoto: Aperte FM/AM. A última estação recebida da faixa selecionada será sintonizada. • A faixa revezará entre FM e AM com cada aperto do botão. FM/AM No painel dianteiro: Aperte SOURCE repetidamente até que a faixa SOURCE desejada (FM ou AM) apareça na apresentação. A última estação recebida da faixa selecionada será sintonizada. • Toda vez que o botão for apertado, mudará a fonte da seguinte maneira: Aparelho de DVD* AUX IN AM FM 1) Aperte 7 de forma que “MANUAL” apareça na apresentação. 2) Aperte e segure ¢ ou 4 até que a freqüência da estação comece a mudar continuamente na apresentação. O sistema começará a procurar uma estação. 2 Selecionando a Faixa (Banda) • Quando uma estação de sinal de potência adequada estiver sintonizada, o sistema parará de procurar, e o indicador acenderá na apresentação. • Quando um programa em FM estéreo é recebido, o indicador também se ilumina. • Ao apertar o botão repetidamente, a freqüência mudará passo por passo. Desligando a energia elétrica (para Standby (espera)) STANDBY/ON Aperte STANDBY/ON AUDIO (ou AUDIO STANDBY/ON no painel dianteiro) novamente. A lâmpada de iluminação apagará e a luz de STANDBY acenderá. • Consome-se uma pequena quantidade de energia elétrica mesmo no modo de standby (espera). Para desligar a energia elétrica completamente, desconecte o cabo de energia. * “WAIT” aparecerá na apresentação. 15 15 B.SEARCH O sistema começará a procurar uma estação. Aperte STANDBY/ON AUDIO (ou no painel dianteiro). STANDBY/ON A luz de STANDBY apagará e a lâmpada de iluminação acenderá na aparelho central. A indicação da fonte selecionada anteriormente aparecerá na apresentação. PR11-19TH-A30[UW].pm6 VCR CHANNEL TUNING 02.8.26, 2:06 PM Outras Operações Básicas TV VCR DISPLAY STEP TV CHANNEL AUDIO/ FM MODE SUBTITLE DVD PROGRESSIVE TV/VIDEO PROGRESSIVE FM/AM – Para obter informações detalhadas sobre os modos de Pro Logic, veja “Criando Campos de Som Realístico” nas páginas 20 e 24. TV VOLUME AUX • Ao ser ativado o Dolby Surround, o indicador de PRO LOGIC acenderá na apresentação. AUX VCR CONTROL Para selecionar um Modo Progressivo Adequado TUNER PRESET UP REW Você pode selecionar um modo progressivo adequado de acordo com o tipo de imagem (filme ou vídeo). FF VCR CHANNEL TUNING B.SEARCH SOMENTE no controle remoto: F.SEARCH Aperte PROGRESSIVE repetidamente durante a reprodução até que seja exibido o modo progressivo desejado. • Toda vez que você apertar o botão, o modo progressivo mudará da seguinte forma: ENTER VOLUME TOP MENU MENU RETURN MUTING VIDEO MODE SOUND 1 2 PROGRESSIVE Português DOWN FILM MODE AUTO MODE 3 SETTING 4 5 7 8 6 PRO LOGIC PRO LOGIC 9 SLOW SETUP TEST D.R.C DSP MODE 0 ANGLE REPEAT CLEAR ZOOM A-B REPEAT PROGRAM SEARCH REMAIN SLEEP SLEEP Escutando Sons de Equipamentos Externos Você pode escutar o áudio de equipamento externo conectado na tomada de AUX IN do painel traseiro do aparelho central. 1 Selecione AUX como a fonte. No controle remoto: Aperte AUX. A fonte muda equipamento externo conectado na tomada de AUX IN. No painel dianteiro: Aperte SOURCE repetidamente até que “AUX IN” apareça na apresentação. • Toda vez que o botão for apertado, mudará a fonte da seguinte maneira: Aparelho de DVD* AUX IN AM FM AUX VIDEO MODE : Adequado para a reprodução de DVD. FILM MODE : Adequado para a reprodução de filmes ou discos de fonte progressiva. AUTO MODE : .Esta é a opção padrão. Utilizada para reproduzir discos que contenham vídeos e filmes. Este sistema reconhece o tipo de imagem (filme ou vídeo) do capítulo atual. • Se a imagem reproduzida apresentar pouca nitidez ou ruídos, ou se suas linhas oblíquas estiverem irregulares, tente mudar para outros modos. Notas: • Este modo estará disponível somente quando for selecionado o modo de varredura progressiva (consulte a página 17). • Para a reprodução de VCD/SVCD, o VIDEO MODE é selecionado automaticamente e não pode ser alterado. Desligando a Energia por meio do Cronômetro SOURCE Você pode adormecer enquanto escuta música—Cronômetro de Dormir. SOMENTE no controle remoto: Aperte SLEEP (dormir). • Toda vez que o botão for apertado, o tempo de desligar mudará da seguinte maneira: 10 20 30 60 120 90 SLEEP * “WAIT” aparecerá na apresentação. 2 Inicie a reprodução no equipamento externo. • Para obter informações detalhadas sobre o equipamento externo, veja o manual com ele fornecido. Ao escutar sons codificados com Dolby Surround, você poderá escutar o Dolby Surround. Para ativar o Dolby Surround, vá para o passo 3. 3 Aperte PRO LOGIC para ativar o Dolby Surround. • Toda vez o botão for apertado, o modo de Dolby Surround mudará da seguinte maneira: PRO LOGIC 3 STEREO PRO LOGIC OFF (Cancelada) 150 Ao chegar a hora de desligar, o sistema desligará automaticamente. Para conferir ou mudar o tempo que resta até a hora de desligar Aperte SLEEP uma vez. O tempo restante (em minutos) aparecerá na apresentação. • Apertando SLEEP, você poderá mudar o tempo de desligar. Para cancelar o Cronômetro de Dormir Aperte SLEEP repetidamente até que “OFF” apareça na apresentação. • A desligação da energia também cancelará o Cronômetro de Dormir. STEREO (cancelada) PR11-19TH-A30[UW].pm6 16 SLEEP SLEEP 16 02.8.26, 2:06 PM Ajustes da Televisão Para Mudar o Sistema de Cores Este sistema é compatível com os sistemas PAL e NTSC. Selecione o sistema de cores correspondente ao de sua televisão. Certifique-se de que o sistema de cores do DVD, CD de Vídeo ou SVCD indicado na embalagem corresponda ao de sua televisão. • Você poderá mudar o sistema de cores somente se o aparelho estiver no modo de standby (espera). I–SCAN MODE(Modo de varredura entrelaçada) : Selecione este modo se a sua televisão possuir entradas de vídeo mas não for compatível com a entrada de vídeo progressivo (televisão convencional). P–SCAN MODE (Modo de varredura progressiva) : Selecione este modo se a sua televisão possuir entradas de vídeo e for compatível com a entrada de vídeo progressivo. Notas SOMENTE no painel dianteiro: Português 1 • O modo de varredura progressiva estará disponível somente quando for selecionado o sistema de cores NTSC. • Algumas televisões compatíveis com o modo progressivo e televisões de Alta Definição não são totalmente compatíveis com este sistema, o que resulta em imagens irregulares durante a reprodução de um DVD no modo de varredura progressiva. Neste caso, mude o modo de varredura para “I–SCAN MODE”. Para verificar a compatibilidade da sua televisão, entre em contato com o centro local de atendimento ao cliente JVC. • Todas as televisões JVC compatíveis com o modo progressivo e televisões de Alta Definição são totalmente compatíveis com este sistema. Aperte e segure ¢ durante alguns instantes. • Enquanto segura o botão, o sistema de cores será alternado entre “NTSC” e “PAL.” 2 Solte ¢ para selecionar o sistema de cores desejado. Para Mudar o Modo de Varredura Este sistema é compatível com o sistema de varredura progressiva (525p*) e com o sistema de varredura entrelaçada convencional (525i*). Se a sua televisão possuir entradas de vídeo e for compatível com a entrada de vídeo progressivo, você poderá apreciar uma imagem de alta qualidade ativando o modo de varredura progressiva. • Consulte também os manuais de instruções fornecidos com a sua televisão. • Se a sua televisão possuir entradas de vídeo mas não for compatível com a entrada de vídeo progressivo, não mude o modo de varredura para o modo progressivo (P–SCAN MODE.) * 525p e 525i indicam o número de linhas de varredura e o formato de varredura de um sinal de vídeo. • 525p indica 525 linhas de varredura com o formato progressivo. • 525i indica 525 linhas de varredura com o formato entrelaçado. SOMENTE no controle remoto: 1 Aperte DVD. DVD Você poderá selecionar o modo de varredura somente quando DVD estiver selecionado como fonte e a reprodução terminar. Se não for carregado nenhum disco, vá para o passo 3. 2 Aperte 7. TUNER PRESET A reprodução termina. 3 Aperte e segure PROGRESSIVE durante alguns instantes. Para selecionar um modo progressivo adequado para a reprodução de imagens, consulte “Para Selecionar um Modo Progressivo Adequado” na página 16. Sobre o sistema de varredura .O método de varredura convencional para exibição de sinais de vídeo na tela da televisão é chamado de “Varredura entrelaçada”. Com este método, apenas metade das linhas horizontais (chamadas de “campo”) são exibidas de cada vez. Portanto, são necessários dois campos para completar uma única imagem (quadro); isto é, o primeiro campo, que contém todas as linhas ímpares, é seguido pelo segundo campo, que contém todas as linhas pares. Por sua vez, o Sistema de varredura progressiva digitaliza todas as linhas horizontais ao mesmo tempo, o que lhe permite duplicar o número de linhas de varredura exibidas por vez, resultando em uma imagem de alta densidade, sem tremulações. Para apreciar a imagem produzida com varredura progressiva, o monitor (ou a televisão ou projetor) conectado ao sistema deve ser compatível com entradas de vídeo progressivo. Dependendo do formato da fonte, o DVD pode ser classificado em dois tipos: filme e vídeo (note que alguns DVDs contêm filmes e vídeos). Os filmes são gravados como dados de 24 quadros por segundo, ao passo que os vídeos (NTSC) são gravados como 30 quadros por segundo (60 campos entrelaçados por segundo). Quando este sistema reproduz um filme, são criados sinais de saída progressiva não entrelaçada utilizando-se os dados originais. Quando é reproduzido um vídeo, o sistema intercala linhas entre as linhas entrelaçadas para criar uma falsa imagem não entrelaçada e emiti-la como sinais progressivos. PROGRESSIVE • .Toda a vez que você pressionar e segurar o botão, o modo de varredura será alternado entre “I– SCAN MODE” e “P– SCAN MODE”. 17 PR11-19TH-A30[UW].pm6 17 02.8.26, 2:06 PM Ajustes dos Alto-falantes Ajustando o Tempo de Retardamento Ajuste o tempo de retardamento dos sons do alto-falante central e dos alto-falantes traseiros e compare-o com o dos sons dos altofalantes dianteiros. Se a distância até o alto-falante central* e/ou os alto-falantes traseiros** de sua posição de escutar for quase igual àquela até os alto-falantes dianteiros, selecione “00 MS (mseg)”. * Será possível ajustar o tempo de retardamento somente quando o indicador de DOLBY DIGITAL ou de DTS estiver aceso na apresentação. ** É possível ajustar o tempo de retardamento somente quando o indicador de DOLBY DIGITAL, DTS, ou do PRO LOGIC estiver aceso na apresentação. STANDBY/ON AUDIO TV VCR DISPLAY STEP TV/VIDEO PROGRESSIVE TV CHANNEL AUDIO/ FM MODE SUBTITLE DVD FM/AM TV VOLUME AUX VCR CONTROL TUNER PRESET DOWN UP REW FF B.SEARCH Para o Dolby Digital ou DTS Digital Surround: F.SEARCH Antes de começar, convém lembrar-se de que... Existe um prazo limitado para a execução dos passos abaixo. Se você cancelar o ajuste antes de terminar, comece novamente desde o passo 1. 23 ENTER VOLUME TOP MENU MENU RETURN MUTING 1 Selecione e reproduza um DVD codificado com Dolby Digital ou DTS Digital Surround. 2 Aperte SETTING repetidamente até que uma das indicações do tempo de retardamento (com o ajuste atual*) apareça na apresentação. SOUND 1 2 3 SETTING 4 5 PRO LOGIC 7 8 SLOW SETTING 6 9 SETUP TEST D.R.C DSP MODE PRO LOGIC 0 ANGLE REPEAT CLEAR ZOOM SETTING A-B REPEAT PROGRAM SEARCH REMAIN SLEEP • Toda vez que o botão for apertado, a indicação na apresentação principal mudará da seguinte maneira: C–DLY R–DLY Indicação normal (cancelada) C–DLY (Retardamento do central) : Para registrar o tempo de retardamento para o alto-falante central—de 0 mseg até 5 mseg. R–DLY (Retardamento dos traseiros) : Para registrar o tempo de retardamento dos alto-falantes traseiros—de 0 mseg até 15 mseg. * O ajuste inicial do alto-falante central é “00 MS.” O ajuste inicial dos alto-falantes traseiros é “00 MS.” Se você já tiver mudado o ajuste, será exibido um valor diferente. 3 Aperte 3 ou 2 para ajustar o tempo de retardamento. • 3 : Aumenta o tempo de retardamento. • 2 : Diminui o tempo de retardamento. • 1 mseg de aumento (ou diminuição) no tempo de retardamento corresponde a 30 cm de aumento (ou redução) de distância. 4 ENTER Repita os passos 2 e 3 para ajustar o outro tempo de retardamento. 18 PR11-19TH-A30[UW].pm6 18 02.8.26, 2:06 PM Português VCR CHANNEL TUNING Ajustes dos Alto-falantes Para o Dolby Pro Logic: Antes de começar, convém lembrar-se de que... Existe um prazo limitado para a execução dos passos abaixo. Se você cancelar o ajuste antes de terminar, comece novamente desde o passo 1. Português 1 Aperte AUX para selecionar o equipamento externo como a fonte. Alto-falante esquerdodianteiro Alto-falante central Alto-falante direitodianteiro Alto-falante de subgraves 3,0 m AUX 2,7 m 2,4 m 2 Inicie a reprodução de uma fonte codificada com Dolby Surround. 3 Aperte PRO LOGIC repetidamente no controle remoto para selecionar Dolby Pro Logic. 4 Aperte SETTING repetidamente até que uma das indicações do tempo de retardamento (com o ajuste atual*) apareça na apresentação. PRO LOGIC 2,1 m Alto-falante esquerdotraseiro Alto-falante direitotraseiro SETTING 1 mseg de aumento (ou diminuição) no tempo de retardamento corresponde a 30 cm de aumento (ou redução) de distância. Ex. : Neste caso, ajuste o C–DLY para “01 MS” e o R–DLY para “03 MS” • Toda vez que o botão for apertado, a indicação na apresentação principal mudará da seguinte maneira: Indicação normal (cancelada) R–DLY R–DLY (Retardamento dos traseiros) : Para registrar o tempo de retardamento dos alto-falantes traseiros—de 15 mseg até 30 mseg. * O ajuste inicial do alto-falante central é “15 MS.” Se você já mudou o ajuste, aparecerá um valor diferente. 5 Aperte 3 ou 2 para ajustar o tempo de retardamento. • 3 : Aumenta o tempo de retardamento. • 2 : Diminui o tempo de retardamento. • 1 mseg de aumento (ou diminuição) no tempo de retardamento corresponde a 30 cm de aumento (ou redução) de distância. ENTER 19 PR11-19TH-A30[UW].pm6 19 02.8.26, 2:06 PM Criando Campos de Som Realístico ■ Dolby Digital e DTS Digital Surround Para escutar o som circundante de modo efetivo, é necessário conectar e ativar todos os alto-falantes. Dolby Digital* Dolby Pro Logic e Dolby 3 Stereo O formato de codificação do Dolby Surround grava o canal dianteiro esquerdo, o canal dianteiro direito, o canal central, e os sinais dos canais traseiros (total de 4 canais) em 2 canais. O decodificador do Dolby Pro Logic usado neste sistema decodifica esses sinais de 2 canais convertendo-os para a reprodução de sinais originais de 4 canais—à base da matriz multicanal, permitindo-lhe, assim, a escutar som estereofônico realístico em sua sala de música. Ao ser selecionado um dos modos do Dolby Surround, o indicador de PRO LOGIC acenderá na apresentação. Indicações na apresentação de cada Surround Usado para reproduzir trilhas sonoras de múltiplos canais do ). software codificado com Dolby Digital ( O método de codificação Dolby Digital (o formato denominado áudio digital discreto de 5,1 canais) grava e comprime digitalmente os sinais dos canais dianteiro-esquerdo, dianteiro-direito, central, traseiro-esquerdo, traseiro-direito, e do canal de LFE (Efeito de Baixa Freqüência) (total de 6 canais, mas o canal de LFE é contado como 0,1 canal. Portanto é chamado 5,1 canais). Visto que cada canal é completamente independente dos outros sinais de canal a fim de evitar a interferência, é possível obter som de muito melhor qualidade e com efeitos estereofônicos e de surround. Além disso, o Dolby Digital possibilita a reprodução de sons estereofônicos traseiros, e ajusta a freqüência limite dos sons agudos traseiros para 20 kHz, comparada à 7 kHz para o Dolby Pro Logic. Esses fatos melhoram o movimento do som bem como as sensações de estar lá presente muito mais do que do Dolby Pro Logic. Quando o sistema detecta os sinais do Dolby Digital, o indicador de DOLBY DIGITAL acende na apresentação. • Dolby Digital • DTS Digital Surround • Dolby Pro Logic • Dolby 3 Stereo DTS Digital Surround** Usado para reproduzir trilhas sonoras de múltiplos canais do software codificado com DTS Digital Surround ( ). DTS Digital Surround é outro formato de áudio digital de canal discreto de 5,1 disponível em em software de CD, LD e DVD. Comparado a Dolby Digital, a taxa de compressão do áudio é relativamente baixa. Este fato permite ao formato do DTS Digital Surround acrescentar amplidão e profundidade aos sons reproduzidos. Como resultado disso, o DTS Digital Surround se caracteriza pelo som natural, sólido e claro. Quando o sistema detecta os sinais do DTS Digital Surround, o indicador de DTS acende na apresentação. • DSP* * Ao selecionar o rádio FM/AM ou a entrada AUX como a fonte, o indicador de Linear PCM ( ) não acenderá. – De acordo com os ajustes dos alto-falantes, é possível que alguns dos indicador de canal de áudio não acendam. Neste caso, altere os ajustes dos alto-falantes de modo apropriado. ■ Dolby Surround* Usado para reproduzir as trilhas sonoras das fitas de VCR DOLBY SURROUND ). (videocassete) codificadas com Dolby Surround ( Este é usado somente para as fontes de áudio que entram pela tomada de AUX IN. * Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” e o símbolo de dois Ds são marcas comerciais da Dolby Laboratories. Trabalhos confidenciais e não publicados. ©1992– 1997 Dolby Laboratories. Todos os direitos reservados. ** Fabricado sob licença da Digital Theater Systems, Inc. US Pat. No. 5,451,942 e outras patentes mundiais emitidas e pendentes. “DTS” e “DTS Digital Surround” são marcas registradas de Digital Theater Systems, Inc. ©1996 Digital Theater Systems, Inc. Todos os direitos reservados. 20 PR20-26TH-A30[UW].pm6 20 02.8.26, 2:07 PM Português Você pode usar o seguinte surround para reproduzir um campo realístico de som. • Digital Multichannel Surround—Dolby Digital e DTS Digital Surround • Dolby Surround • Modos do DSP (Digital Signal Processor (Processador de Sinal Digital)) Criando Campos de Som Realístico ■ Modos do DSP (Digital Signal Processor (Processador de Sinal Digital)) Para conferir os ajustes e conexões dos alto-falantes usando o som de teste 1. Selecione e reproduza um DVD codificado com Dolby Digital ou DTS Digital Surround. Foram projetados modos do DSP para criar elementos importantes acústicos de som circundante. TEST 2. Aperte TEST no controle remoto. O sons de teste serão emitidos pelo altofalantes(exceto Alto-falante de subgraves) em seqüência. O som escutado num teatro, salão, clube ao vivo, ou num clube de dança consiste em sons diretos e indiretos—e reflexões adiantadas e reflexões de trás. Sons diretos chegam ao ouvinte diretamente sem qualquer reflexo. Por outro lado, os sons indiretos são atrasados pelas distâncias do teto e das paredes. Tais sons indiretos são elementos importantes dos efeitos acústicos do surround (som circundante). • Se um alto-falante não emitir som, inspecione a conexão (veja as páginas 7 e 8) 3. Aperte TEST novamente para parar o tom de teste. Português Este aparelho oferece os seguintes modos do DSP. THEATER (TEATRO) : Dá a sensação de presença num teatro. HALL (SALÃO DE CONCERTOS) : Produz vozes claras e a sensação de um salão de concertos. LIVE CLUB (CLUBE AO VIVO) : Dá a sensação de um clube de música ao vivo com teto baixo. DANCE CLUB (CLUBE DE DANÇA) : Produz ritmo de graves pulsantes. Estes modos do DSP podem ser usados para acrescentar os efeitos acústicos de som circundante durante a reprodução de software analógico de estéreo ou software de PCM Linear digital, e pode lhe dar uma verdadeira sensação de “estar lá presente”. Ao selecionar um dos modos do DSP, o indicador do DSP acenderá na apresentação. Surround disponível de acordo com o formato do sinal entrando Pro Logic* ⳯: Impossível DSP (cancelado) Multichannel Surround Pro Logic 3 Stereo THEATER HALL LIVE CLUB DANCE CLUB STEREO Analógico ⳯ 䡬 䡬 䡬 䡬 䡬 䡬 䡬 Linear PCM ⳯ 䡬 䡬 䡬 䡬 䡬 䡬 䡬 Dolby Digital Multichannel 䡬 ⳯ ⳯ ⳯ ⳯ ⳯ ⳯ ⳯ Dolby Surround ⳯ 䡬 䡬 䡬 䡬 䡬 䡬 䡬 DTS Digital Surround 䡬 ⳯ ⳯ ⳯ ⳯ ⳯ ⳯ ⳯ Surround Formato do sinal entrando 䡬: Possível * Você pode utilizar o modo Pro Logic nas 2 fontes de canal, mas o efeito surround funciona adequadamente somente na fonte codificada Dolby Surround. 21 PR20-26TH-A30[UW].pm6 21 02.8.26, 2:07 PM 3 REW FF VCR CHANNEL TUNING B.SEARCH F.SEARCH 2 3 Para ajustar o equilíbrio da reprodução pelos alto-falantes dianteiros 1) Aperte SOUND repetidamente até que SOUND apareça na apresentação a indicação do ajuste para os alto-falantes dianteiros. • Toda vez que o botão for apertado, a indicação de ajuste na apresentação mudará da seguinte maneira: ENTER 00 F 00 00 R 00 CEN VOLUME SOUND 1 2 3 4 5 6 Indicação normal (cancelada) SOUND 7 8 SLOW REPEAT CLEAR ZOOM PRO LOGIC 9 SETUP TEST D.R.C DSP MODE 0 ANGLE 3 : Diminui a reprodução dos altoENTER falantes esquerdos, ou restabelece a reprodução do alto-falante direito. 2 : Diminui a reprodução do altofalante direito, ou restabelece a reprodução do alto-falante esquerdo. • O equilíbrio da reprodução varia de OFF (silêncio), –06 (maior redução) até 00 (nenhuma redução). • “00 F 00” é o ajuste inicial (o equilíbrio de reprodução está na posição do meio). Se você já mudou o ajuste, aparecerá outro valor. DSP MODE A-B REPEAT PROGRAM SEARCH REMAIN SLEEP Ajustando o Som Estereofônico Você pode alterar os seguintes ajustes. Recomenda-se que você faça os ajustes desde sua posição real de escutar enquanto escuta os sons reproduzidos. – Equilíbrio da reprodução dos alto-falantes dianteiros – Nível de reprodução do alto-falante de subgraves Depois de ajustar esses aspectos, os ajustes terão efeito em todos os modos de surround. Antes de começar, convém lembrar-se de que... • Existe um prazo limitado para a execução dos passos abaixo. Se você cancelar o ajuste antes de terminar, comece novamente desde o passo 2. 1 2 Selecione e reproduza qualquer fonte com a exceção do Dolby Digital ou DTS Digital Surround. Cancele de Dolby Surround ou os modos do DSP se estiverem ativos. Para desativar o Dolby Surround: Aperte PRO LOGIC no controle remoto até que “STEREO” apareça na apresentação. Para desativar os modos do DSP: Aperte DSP MODE (ou DSP no painel dianteiro) até que o indicador do DSP apague na apresentação. PRO LOGIC REAR 2) Aperte 3 ou 2 para ajustar o equilíbrio da reprodução. SETTING PRO LOGIC SW 4 Para ajustar o nível da reprodução do altofalante de subgraves 1) Aperte SOUND repetidamente para selecionar “SW”. SOUND • Toda vez que o botão for apertado, a indicação na apresentação mudará da seguinte maneira: 00 F 00 00 R 00 Indicação normal (cancelada) SW CEN REAR 2) Aperte 3 ou 2 para ajustar o nível da reprodução. 3 : Aumenta o nível da reprodução. 2 : Diminui o nível da reprodução. • O nível da reprodução mudará desde –6 até +6. • “SW 0dB” é o ajuste inicial. Se você já mudou os ajustes, aparecerá outro valor. ENTER DSP MODE Agora, está pronto para começar os ajustes. • Para ajustar o equilíbrio da reprodução pelos alto-falantes dianteiros, siga para o próximo passo. • Para ajustar o nível da reprodução pelo alto-falante de subgraves, siga para o passo 4. 22 PR20-26TH-A30[UW].pm6 22 02.8.26, 2:07 PM Português TOP MENU MENU RETURN MUTING Criando Campos de Som Realístico DVD FM/AM AUX VCR CONTROL • Toda vez que o botão for apertado, a indicação de ajuste na apresentação mudará da seguinte maneira: AUX 00 F 00 TUNER PRESET DOWN 00 R 00 CEN UP REW Indicação normal (cancelada) FF VCR CHANNEL TUNING B.SEARCH SW REAR F.SEARCH 00 F (dianteiro) 00 : Para ajustar o equilíbrio da reprodução dos alto-falantes dianteiros. 2 3 ENTER 00 R (traseiro) 00 : Para ajustar o equilíbrio da reprodução dos alto-falantes traseiros. VOLUME Português TOP MENU MENU RETURN MUTING SOUND 1 2 3 • “00 F 00” e “00 R 00” são os ajustes iniciais (os equilíbrios de reprodução estão na posição do meio). Se você já mudou o ajuste, aparecerá outro valor. SOUND SETTING 4 5 6 7 8 9 PRO LOGIC SLOW D.R.C SETUP TEST D.R.C DSP MODE 0 ANGLE REPEAT CLEAR ZOOM 2) Aperte 3 ou 2 para ajustar o equilíbrio da reprodução. PRO LOGIC 3 : Diminui a reprodução dos altofalantes esquerdos, ou ENTER restabelece a reprodução do alto-falante direito. 2 : Diminui a reprodução do altofalante direito, ou restabelece a reprodução do alto-falante esquerdo. • O equilíbrio da reprodução varia de OFF (silêncio), –06 (maior redução) até 00 (nenhuma redução). DSP MODE A-B REPEAT PROGRAM SEARCH REMAIN SLEEP Ajustando o Dolby Digital e o DTS Digital Surround É possível alterar os seguintes ajustes enquanto ativa-se o Dolby Digital ou DTS Digital Surround. Recomenda-se que você faça os ajustes desde sua posição real de escutar enquanto escuta os sons reproduzidos. – Equilíbrio da reprodução dos alto-falantes dianteiros – Equilíbrio da reprodução dos alto-falantes traseiros – Nível da reprodução do alto-falante central* – Nível da reprodução dos alto-falantes traseiros* – Nível de reprodução do alto-falante de subgraves* * O ajuste é memorizado separadamente para Digital Multichannel Surround (Dolby Digital e DTS Digital Surround), e para Dolby Pro Logic. Antes de começar, convém lembrar-se de que... • Existe um prazo limitado para a execução dos passos abaixo. Se você cancelar o ajuste antes de terminar, comece novamente desde o passo 2. 1 Selecione e reproduza um DVD codificado com Dolby Digital ou DTS Digital Surround. Agora, está pronto para começar os ajustes. • Para ajustar o equilíbrio de reprodução dos alto-falantes dianteiros e dos alto-falantes traseiros, siga para o próximo passo. • Para ajustar o nível de reprodução do alto-falante central, dos alto-falantes traseiros, e do alto-falante de subgraves, siga para o passo 3. 2 Para ajustar o equilíbrio de reprodução dos altofalantes dianteiros e dos alto-falantes traseiros 1) Aperte SOUND repetidamente até que uma das seguintes indicações de ajuste SOUND apareça na apresentação. 3) Repita 1) e 2) para ajustar o outro alto-falante. 3 Para ajustar os níveis de reprodução do altofalante central, dos alto-falantes traseiros, e do alto-falante de subgraves 1) Aperte SOUND repetidamente para SOUND selecionar “CEN”, “REAR” ou “SW”. • Toda vez que o botão for apertado, a indicação de ajuste na apresentação mudará da seguinte maneira: 00 F 00 00 R 00 Indicação normal (cancelada) CEN (Central) 23 REAR : Para ajustar o nível de reprodução do altofalante central (de –6 dB até +6 dB). REAR (Traseiros) : Para ajustar o nível de reprodução dos altofalantes traseiros (de –6 dB até +6 dB). SW (Alto-falante de subgraves) : Para ajustar o nível de reprodução do alto-falante de subgraves (de –6 dB até +6 dB). • “CEN 0dB”, “REAR 0dB” e “SW 0dB” são os ajustes iniciais. Se você já mudou os ajustes, aparecerá outro valor. 2) Aperte 3 ou 2 para ajustar o nível da reprodução. 3 : Aumenta o nível da reprodução. 2 : Diminui o nível da reprodução. 3) Repita 1) e 2) para ajustar os outros alto-falantes. 23 PR20-26TH-A30[UW].pm6 SW CEN 02.8.26, 2:07 PM ENTER É possível escutar som forte, mesmo com baixo nível de volume, comprimindo o alcance dinâmico (a diferença entre o som máximo e o mínimo). • Essa função só terá efeito quando Dolby Digital estiver ativado. SOMENTE no controle remoto: D.R.C Aperte D.R.C. • Toda vez que o botão for apertado, o modo de compressão do alcance dinâmico revezará, ligando e desligando. Selecione “DRC ON” ao assistir um DVD à noite. (Pode-se obter um som forte com volume baixo.) Agora, está pronto para começar os ajustes. • Para ajustar o equilíbrio de reprodução dos alto-falantes dianteiros e dos alto-falantes traseiros, siga para o próximo passo. • Para ajustar o nível de reprodução do alto-falante central, dos alto-falantes traseiros, e do alto-falante de subgraves, siga para o passo 5 na próxima página. 4 Para ajustar o equilíbrio de reprodução dos altofalantes dianteiros e dos alto-falantes traseiros 1) Aperte SOUND repetidamente até que SOUND uma das seguintes indicações de ajuste apareça na apresentação. • Toda vez que o botão for apertado, a indicação de ajuste na apresentação mudará da seguinte maneira: 00 F 00 Ajustando o Dolby Surround Indicação normal (cancelada) Podem ser alterados os seguintes ajustes ao ativar o Dolby Surround. Recomenda-se que você faça os ajustes desde sua posição real de escutar enquanto escuta os sons reproduzidos. – Equilíbrio da reprodução dos alto-falantes dianteiros – Equilíbrio da reprodução dos alto-falantes traseiros – Nível da reprodução do alto-falante central* – Nível da reprodução dos alto-falantes traseiros* – Nível de reprodução do alto-falante de subgraves* • Quando o Dolby 3 Stereo estiver ativado, não poderá ajustar os níveis dos alto-falantes traseiros. * O ajuste é memorizado separadamente para Digital Multichannel Surround (Dolby Digital e DTS Digital Surround), e para Dolby Pro Logic. • O Dolby Surround não pode ser usado com os modos do DSP. Uma vez que esteja ativado um do grupo de Dolby Surround, serão cancelados os modos do DSP sendo usados. Antes de começar, convém lembrar-se de que... • Existe um prazo limitado para a execução dos passos abaixo. Se você cancelar o ajuste antes de terminar, comece novamente desde o passo 3. 1 Aperte AUX para selecionar o equipamento externo como a fonte. 2 Inicie a reprodução de uma fonte codificada com Dolby Surround. 3 Aperte PRO LOGIC repetidamente no controle remoto para selecionar Dolby Pro Logic ou Dolby 3 Stereo. 00 R 00 AUX SW CEN REAR 00 F (dianteiro) 00 : Para ajustar o equilíbrio da reprodução dos alto-falantes dianteiros. 00 R (traseiro) 00 : Para ajustar o equilíbrio da reprodução dos alto-falantes traseiros. • Ao selecionar “3 STEREO”, não poderá ajustar o equilíbrio de reprodução dos alto-falantes traseiros. • “00 F 00” e “00 R 00” são os ajustes iniciais (os equilíbrios de reprodução estão na posição do meio). Se você já mudou o ajuste, aparecerá outro valor. 2) Aperte 3 ou 2 para ajustar o equilíbrio da reprodução. 3 : Diminui a reprodução dos altofalantes esquerdos, ou restabelece ENTER a reprodução do alto-falante direito. 2 : Diminui a reprodução do altofalante direito, ou restabelece a reprodução do alto-falante esquerdo. • O equilíbrio da reprodução varia de OFF (silêncio), –06 (maior redução) até 00 (nenhuma redução). 3) Repita 1) e 2) para ajustar os outros altofalantes. PRO LOGIC O indicador de PRO LOGIC acenderá na apresentação. • Toda vez que o botão for apertado, mudará a indicação da seguinte maneira: PRO LOGIC 3 STEREO STEREO (cancelada) CONTINUADO NA PRÓXIMA PÁGINA 24 PR20-26TH-A30[UW].pm6 24 02.8.26, 2:07 PM Português Ativando a Compressão do Alcance Dinâmico Criando Campos de Som Realístico Ajustando os Modos do DSP REW FF É possível alterar os seguintes ajustes ao ativar os modos do DSP. Recomenda-se que você faça os ajustes desde sua posição real de escutar enquanto escuta os sons reproduzidos. – Equilíbrio da reprodução dos alto-falantes dianteiros – Equilíbrio da reprodução dos alto-falantes traseiros – Nível de reprodução dos alto-falantes traseiros* – Nível de reprodução do alto-falante de subgraves* VCR CHANNEL TUNING B.SEARCH F.SEARCH 2 3 ENTER VOLUME TOP MENU MENU RETURN MUTING * O ajuste é memorizado separadamente para modos do DSP. SOUND SOUND 1 2 3 4 5 6 Português SETTING PRO LOGIC 7 9 8 SLOW SETUP TEST D.R.C DSP MODE 0 ANGLE REPEAT CLEAR 5 ZOOM DSP MODE A-B REPEAT PROGRAM SEARCH REMAIN Antes de começar, convém lembrar-se de que... • Existe um prazo limitado para a execução dos passos abaixo. Se você cancelar o ajuste antes de terminar, comece novamente desde o passo 2. SLEEP Para ajustar os nível de reprodução do altofalante central, dos alto-falantes traseiros, e do alto-falante de subgraves SOUND 1) Aperte SOUND repetidamente para selecionar “CEN”, “REAR” ou “SW”. • Toda vez que o botão for apertado, a indicação de ajuste na apresentação mudará da seguinte maneira: 00 F 00 00 R 00 Indicação normal (cancelada) CEN (Central) SW • Os modos do DSP não podem ser usados com Dolby Surround. Uma vez que um dos modos do DSP esteja ativado, o Dolby Surround sendo usado será cancelado. • Ao reproduzir um DVD codificado com Dolby Digital ou DTS Digital Surround, o botão do DSP MODE (ou botão DSP do aparelho central) não funcionará. CEN REAR : Para ajustar o nível de reprodução do altofalante central (de –6 dB até +6 dB). REAR (Traseiros) : Para ajustar o nível de reprodução dos altofalantes traseiros (de –6 dB até +6 dB). SW (Alto-falante de subgraves) : Para ajustar o nível de reprodução do alto-falante de subgraves (de –6 dB até +6 dB). 1 Selecione e reproduza qualquer fonte com a exceção do Dolby Digital ou DTS Digital Surround. 2 Aperte DSP MODE (ou DSP no painel dianteiro) repetidamente para selecionar o modo do DSP desejado. O indicador do DSP acenderá na apresentação ao serem ativados os modos do DSP. • Toda vez que o botão for apertado, o modo do DSP mudará da seguinte maneira: THEATER Indicação normal (cancelada) 2) Aperte 3 ou 2 para ajustar o nível da reprodução. ENTER 3) Repita 1) e 2) para ajustar os outros alto-falantes. 25 PR20-26TH-A30[UW].pm6 25 HALL LIVE CLUB DANCE CLUB Agora, está pronto para começar o ajuste. • Para ajustar o equilíbrio de reprodução dos alto-falantes dianteiros e dos alto-falantes traseiros, siga para o próximo passo. • Para ajustar o nível de reprodução dos alto-falantes traseiros ou do alto-falante de subgraves, siga para o passo 4 na próxima página. • Ao selecionar “3 STEREO”, não poderá ajustar os níveis de reprodução dos alto-falantes traseiros. • “CEN 0dB”, “REAR 0dB” e “SW 0dB” são os ajustes iniciais. Se você já mudou os ajustes, aparecerá outro valor. 3 : Aumenta o nível da reprodução. 2 : Diminui o nível da reprodução. DSP MODE 02.8.26, 2:07 PM Para ajustar o equilíbrio de reprodução dos altofalantes dianteiros e dos alto-falantes traseiros 1) Aperte SOUND repetidamente até que SOUND uma das seguintes indicações de ajuste apareça na apresentação. • Toda vez que o botão for apertado, a indicação de ajuste na apresentação mudará da seguinte maneira: 00 F 00 00 R 00 Indicação normal (cancelada) SW CEN REAR 00 F (dianteiro) 00 : Para ajustar o equilíbrio da reprodução dos alto-falantes dianteiros. 00 R (traseiro) 00 : Para ajustar o equilíbrio da reprodução dos alto-falantes traseiros. • “00 F 00” e “00 R 00” são os ajustes iniciais (os equilíbrios de reprodução estão na posição do meio). Se você já mudou o ajuste, aparecerá outro valor. 2) Aperet 3 ou 2 para ajustar o equilíbrio da reprodução. 3 : Diminui a reprodução dos altofalantes esquerdos, ou ENTER restabelece a reprodução do alto-falante direito. 2 : Diminui a reprodução do altofalante direito, ou restabelece a reprodução do alto-falante esquerdo. • O equilíbrio da reprodução varia de OFF (silêncio), –06 (maior redução) até 00 (nenhuma redução). 4 Para ajustar os nível de reprodução dos altofalantes traseiros e do alto-falante de subgraves SOUND 1) Aperte SOUND repetidamente para selecionar “REAR” ou “SW”. • Toda vez que o botão for apertado, a indicação de ajuste na apresentação mudará da seguinte maneira: 00 F 00 00 R 00 Indicação normal (cancelada) SW CEN REAR REAR(Traseiros) : Para ajustar o nível de reprodução dos altofalantes traseiros (de –6 dB até +6 dB). SW (Alto-falante de subgraves) :Para ajustar o nível de reprodução do alto-falante de subgraves (de –6 dB até +6 dB). • “REAR 0dB” e “SW 0dB” são os ajustes iniciais. Se você já mudou os ajustes, aparecerá outro valor. 2) Aperte 3 ou 2 para ajustar o nível da reprodução. 3 : Aumenta o nível da reprodução. 2 : Diminui o nível da reprodução. ENTER 3) Repita 1) e 2) para ajustar os outros alto-falantes. 3) Repita 1) e 2) para ajustar o outro alto-falante. 26 PR20-26TH-A30[UW].pm6 26 02.8.26, 2:07 PM Português 3 Introdução de Discos—DVD/VCD/CD Este sistema foi projetado para reproduzir os seguintes discos: DVD, CD de Vídeo, CD de Super Vídeo(SVCD), CD de Áudio, CD-R e CD-RW. • Este sistema também pode reproduzir arquivos MP3 gravados em CD-Rs e CD-RWs. Para obter informações detalhadas sobre do que se trata o MP3, veja “Introdução ao MP3” na página 43. Discos que você pode reproduzir: Português Tipo de Disco Marca (Logotipo) Formato de Vídeo Número de Código de Região* 4 ALL Vídeo de DVD CD de Vídeo NTSC PAL CD de Super Vídeo CD de Áudio COMPACT DIGITAL AUDIO IMPORTANTE: Antes de executar qualquer operação, certifique-se do seguinte.... • Inspecione a conexão com a televisão. • Ligue a televisão e selecione a entrada correta na televisão para ver as imagens ou as indicações apresentadas na tela da televisão. • Para a reprodução de DVD, você poderá mudar a configuração do menu de Configuração conforme seu gosto. (Veja as páginas 49 a 53.) Se “ ” aparecer na tela da televisão ao apertar um botão, o disco não poderá aceitar uma operação que você tentou executar, ou as informações necessárias para aquela operação não estão gravadas no disco. OBSERVAÇÃO : Em alguns casos, não serão aceitas algumas operações mesmo sem aparecer “ ”. Estrutura de disco—DVD, CD de Vídeo (VCD/SVCD) e CD de Áudio (CD) Um disco de DVD consiste em Títulos, e cada título poderá ser dividido em vários Capítulos. (Veja Exemplo 1.) Por exemplo, se um disco DVD tiver alguns filmes, cada filme poderá ter seu próprio número de título, e poderá, ainda, ser dividido em vários capítulos. Por outro lado, um VCD/SVCD ou CD consiste em Faixas. (Veja Exemplo 2.) De modo geral, cada música tem seu próprio número de faixa. (Em alguns discos, cada faixa poderá ser dividida também por Índices.) Ao reproduzir um VCD/SVCD com a função de Playback Control (PBC), você poderá selecionar o que quer ver usando o menu mostrado na tela da televisão. (Durante a reprodução de um CD de Vídeo usando o menu, algumas das funções, como Repetição e Busca de gravação, poderão não operar.) CD-R Exemplo 1: Disco DVD CD-RW • Em alguns discos de DVD ou VCD/SVCD, suas operações reais poderão ser diferentes das explicadas neste manual. Isto ocorre devido à programação do disco e a estrutura do disco, e não o mau funcionamento deste sistema. • Os discos DVD-R gravados no formato DVD podem ser reproduzidos. No entanto, alguns discos podem não ser reproduzidos devido às características do disco ou às condições de gravação. Os discos não finalizados não podem ser reproduzidos. • Os seguintes discos não podem ser reproduzidos: – DVD-Áudio, DVD-ROM, DVD-RAM, DVD-RW, DVD+RW, CD-ROM, CD-I, (CD-I Ready (Pronto)), CD de Fotografia, etc. A reprodução desses discos gerará ruídos e danificará os altofalantes. * Observação sobre o Código de Região Os aparelhos de DVD e os discos de DVD de Vídeo possuem seus próprios números de Código de Região. Este sistema pode reproduzir discos de DVD gravados com o sistema de cores de NTSC e PAL cujos números de Código de Região incluem “4”. Exemplos: Se for carregado um DVD com número de Código de Região incorreto, “REGION ERR” aparecerá na apresentação e não será iniciada a reprodução. Exemplo 2 : CD de Vídeo/CD de Áudio Notas sobre CD-R e CD-RW CD-Rs (graváveis) e CD-RWs (re-graváveis) editados pelo usuário podem ser reproduzidos somente se eles já estiverem “finalizados”. • O sistema pode reproduzir CD-Rs ou CD-RWs gravados num micro-computador (PC) se estes foram gravados no formato de CD de áudio ou se foram gravados no formato de MP3 (veja página 43). Porém, estes podem não ser reproduzidos por causa de suas características ou das condições de gravação. • Antes de executar os CD-Rs ou CD-RWs, leia suas instruções ou precauções com atenção. • Alguns CD-Rs ou CD-RWs podem não ser reproduzidos neste aparelho por causa das características do disco, por estarem danificados ou com manchas ou, ainda, se a lente do aparelho estiver suja. • CD-RWs podem precisar de mais tempo para leitura. Isto é causado pelo fato da refletância dos CD-RWs ser mais baixa do que a dos CDs comuns. 27 PR27-36TH-A30[UW].pm6 27 02.8.26, 2:07 PM Operações Básicas com Discos Para interromper a reprodução por um momento Aperte 3/8. Durante a pausa, o tempo de reprodução decorrido fica piscando no visor. • Para continuar a reprodução, aperte 3/8. STANDBY/ON AUDIO VCR DISPLAY STEP TV/VIDEO PROGRESSIVE TV CHANNEL AUDIO/ FM MODE SUBTITLE DVD 4 7 FM/AM Para passar para outro capítulo ou faixa TV VOLUME AUX VCR CONTROL TUNER PRESET DOWN UP REW FF VCR CHANNEL TUNING B.SEARCH ¢ 3/8 F.SEARCH Aperte ¢ ou 4 repetidamente durante a reprodução. • ¢ : Pula para o início do próximo capítulo ou faixa. • 4 : Durante a reprodução de um DVD,VCD com PBC ou MP3 Volta ao início do capítulo ou faixa anterior. Durante a reprodução de um CD, VCD sem PBC Volta ao início da faixa atual ou anterior. ENTER O SVCD pode ser operado com o procedimento de operação do VCD. Para iniciar a reprodução TUNER PRESET Aperte 3/8. A fonte será mudada automaticamente para o aparelho de DVD. “WAIT” (Esperar) aparecerá por pouco tempo na apresentação e o tipo de disco detectado será mostrado—DVD, VCD, CD ou MP3. (Se sua televisão estiver ligada, a marca que corresponde ao tipo de disco detectado aparecerá na tela da televisão.) • Se um disco não estiver carregado, “NO DISC” (Sem disco) aparecerá na apresentação. A reprodução do disco começará desde o primeiro capítulo ou faixa do disco selecionado. • Se aparecer um menu ao reproduzir um DVD ou VCD com a função de PBC, veja “Reprodução de Discos Controlada por Menu” (para DVD) na página 31 ou “Reprodução de Discos Controlada por Menu (Somente para VCD)” na página 38. Nota: Se aparecer “WRONG PARENTAL LEVEL” (Nîvel Parental Errado) na tela da televisão, o Bloqueio Parental está em uso. Não poderá reproduzir um DVD com cenas violentas ou um que seja impróprio para seus familiares. Para reproduzir um disco desse tipo, cancele o Bloqueio Parental. (Veja página 52.) Informação de reprodução na apresentação Para passar diretamente para outro título (possível somente com DVD) ou faixa (possível somente com CD ou VCD) utilizando os botões de números Apertando os botões de números antes ou durante a reprodução lhe permitirá iniciar a reprodução do título/faixa que você deseja. (Se sua televisão estiver ligada, a barra visualizada na tela aparecerá automaticamente na televisão.) • Para selecionar um número de 1 a 9, aperte o botão de número correspondente (e aperte ENTER ou espere 5 segundos). • Para selecionar o número 15, aperte 1, 5. • Para selecionar o número 23, aperte 2, 3. Para parar durante a reprodução Aperte 7. TUNER PRESET STOP” (Se sua televisão estiver ligada, “ (Parar) aparecerá na tela da televisão.) • Se um disco de MP3 estiver sendo reproduzido, a reprodução parará completamente. • Este sistema poderá memorizar o ponto da interrupção mesmo se apertar 7. Ao iniciar a reprodução novamente apertando 3/8, a reprodução começará do ponto onde foi interrompida—Continuar reprodução. • Para parar completamente, aperte 7 duas vezes. (“7 STOP” aparecerá na tela da televisão.) O tipo do disco aparecerá na apresentação. O aparelho de DVD continuará funcionando por 3 minutos depois da interrupção da reprodução. Para remover o disco Aperte 0 no painel dianteiro. A bandeja de discos abrirá. DVD Nº do Título Nº do Tempo de Capítulo reprodução decorrido VCD/CD Para fechar a bandeja de discos, aperte 0 novamente. • Se você não apertar o botão, a bandeja de discos fechará automaticamente depois de 3 minutos. Nº da Tempo de Faixa reprodução decorrido MP3 Nº da Tempo de Faixa reprodução decorrido 28 PR27-36TH-A30[UW].pm6 28 02.8.26, 2:07 PM Português TV TUNER PRESET Reprodução de DVD Visualização da Barra na Tela É possível visualizar as seguintes informações na tela da televisão quando um disco estiver carregado. STANDBY/ON AUDIO DISPLAY TV VCR DISPLAY STEP TV CHANNEL AUDIO/ FM MODE SUBTITLE AUDIO/ FM MODE DVD FM/AM SOMENTE no controle remoto: TV/VIDEO PROGRESSIVE SUBTITLE TV VOLUME AUX Aperte DISPLAY (Apresentação). • Toda vez que o botão for apertado, a seguinte barra visualizada na tela aparecerá em seqüência. DISPLAY VCR CONTROL TUNER PRESET DOWN UP REW 1 FF 2 3 4 Português VCR CHANNEL TUNING B.SEARCH F.SEARCH 5 6 7 8 9 ENTER A barra visualizada na tela apaga. VOLUME TOP MENU MENU RETURN MUTING SOUND 1 2 3 SETTING 4 5 6 1 : Tipo de disco DVD VCD SVCD CD MP3 PRO LOGIC 7 8 SLOW ANGLE 9 SETUP TEST D.R.C DSP MODE 0 ANGLE REPEAT CLEAR ZOOM A-B REPEAT PROGRAM SEARCH REMAIN SLEEP 2 : Título atual e número total dos títulos no disco • Ex.: 1º título dos 3 títulos gravados está sendo reproduzido. 3 : O capítulo atual e o número total de capítulos no título atual • Ex.: 1º capítulo dos 5 capítulos gravados está sendo reproduzido. 4 : Tempo decorrido ou tempo que resta Alguns DVDs possuem vários idiomas de áudio, legendas, e vistas de ângulos múltiplos. Se constatarem as seguintes marcas no DVD ou em seu pacote, você poderá selecionar esses elementos gravados no DVD. Pode-se mudar a indicação do tempo de reprodução apertando REMAIN (permanecer). Veja página 31 para obter mais detalhes. 5 : Indicação do idioma da legenda • Ex.: Quando não existe idioma de legenda gravado no disco. Veja página 30 para mais detalhes. 3 São gravadas legendas no disco. O número dentro da marca indica o número total das legendas gravadas. 3 São gravados vários idiomas de áudio no disco. O número dentro da marca indica o número total dos idiomas de áudio gravados. 3 São gravadas vistas de ângulos múltiplos no disco. O número dentro da marca indica o número total das vistas de ângulos múltiplos gravadas. Se você não puder descobrir se seu disco tem as características acima mencionadas, poderá examiná-lo visualizando a barra na tela. Para as operações básicas de disco, tais como, como inserir um disco, iniciar a reprodução, ou passar para outros capítulos, veja “Operações Básicas do DVD” nas páginas 11, 12, e “Operações Básicas com Discos” na página 28. 6 : Indicação do idioma de áudio • Ex.: Som original (default) será selecionado de 3 idiomas de áudio gravados. Veja página 30 para obter mais detalhes. 7 : Indicador do formato do sinal • Tipo de formato do sinal—PCM Linear (estéreo), Dolby Digital, ou DTS Digital Surround—será indicado. Ex.: Quando o disco estiver codificado com Dolby Digital. 8 : Indicador de modo de repetição • Ex.: Quando o modo de repetição estiver desligado. Veja página 33 para obter mais detalhes. 9 : Indicador de vista de ângulos múltiplos • Ex.: Quando estiver gravado somente um ângulo de vista no disco. Veja página 30 para obter mais detalhes. 29 PR27-36TH-A30[UW].pm6 29 02.8.26, 2:07 PM Seleção das Legendas Seleção das Vistas de Ângulos-múltiplos Durante a reprodução de um DVD que possua legendas em idiomas diferentes, você poderá selecionar a legenda a ser apresentada na tela da televisão. • Você pode especificar seu idioma de legenda favorito como o primeiro idioma mostrado na tela. (Veja página 49.) Durante a reprodução de um DVD que contém vistas de multiângulos, você pode ver a mesma cena de ângulos diferentes. • Ao reproduzir um DVD que contém vistas de ângulos múltiplos, aparecerá na tela da televisão. SOMENTE no controle remoto: SUBTITLE Aperte SUBTITLE. A barra visualizada na tela aparecerá por pouco tempo na televisão. • Toda vez que o botão for apertado, mudará a legenda da seguinte maneira: OFF /3 DEF 1/3 Aperte ANGLE. • Toda vez que o botão for apertado, o ângulo da vista mudará. ANGLE 1 ANGLE ANGLE 2 Português SOMENTE no controle remoto: 1/1 OFF /3 ENG 1/3 ANGLE SPA 3/3 3 FRE 2/3 Ex.: Quando o disco tiver 3 seleções—o inglês, francês, espanhol e nenhuma legenda (OFF) Ex.: Quando o disco possui 3 vistas de ângulos múltiplos Nota: Quando a barra visualizada na tela aparecer na televisão, a indicação de vista de ângulos múltiplos também mudará da seguinte maneira: Seleção dos Idiomas do Áudio 1/3 Ao reproduzir um DVD que contém idiomas de áudio (trilha sonora), você poderá selecionar o idioma (trilha sonora) a ser escutado. • Você pode especificar seu idioma de áudio favorito como o primeiro idioma de áudio. (Veja página 49.) Aperte AUDIO/FM MODE. A barra visualizada na tela aparecerá por pouco tempo na televisão. • Toda vez que o botão for apertado, mudará o idioma do áudio da seguinte maneira: ENG 1/3 ENG 1/3 ENG 1/3 2/3 3/3 AUDIO/ FM MODE 1/1 FRE 2/3 SPA 3/3 Ex.: Quando o disco possui 3 seleções—o inglês, francês e espanhol 30 PR27-36TH-A30[UW].pm6 30 02.8.26, 2:07 PM Reprodução de DVD Reprodução de Discos Controlada por Menu STANDBY/ON AUDIO TV VCR DISPLAY STEP TV/VIDEO PROGRESSIVE TV CHANNEL AUDIO/ FM MODE SUBTITLE DVD FM/AM É possível efetuar a reprodução de disco controlada por menu ao mesmo tempo que reproduz-se um DVD com menu (o menu pode ser de imagens congeladas ou em movimento de acordo com o tipo de disco). • Ao operar um disco que utiliza menu de discos, consulte também as instruções fornecidas com o disco. TV VOLUME AUX VCR CONTROL TUNER PRESET Português DOWN UP REW 1 FF ¡ VCR CHANNEL TUNING 3/2/5/∞ ENTER B.SEARCH Os discos de DVD geralmente têm seus próprios menus ou listas de títulos. Um menu normalmente possui várias informações sobre o disco e as seleções de playback. Por outro lado, uma lista de títulos normalmente possui títulos de filmes e músicas gravadas. F.SEARCH SOMENTE no controle remoto: 1 ENTER MENU TOP MENU MENU RETURN MUTING Botões de números SOUND 1 2 3 SETTING 4 5 7 8 6 PRO LOGIC SLOW 9 SETUP TEST D.R.C DSP MODE TOP MENU MENU RETURN MUTING Aparecerá na tela um menu ou TOP MENU MENU RETURN lista de títulos. “MENU” aparecerá na apresentação. • Com alguns DVDs, um menu aparecerá automaticamente na tela depois de iniciar a reprodução. VOLUME TOP MENU Aperte MENU ou TOP MENU. 0 ANGLE REPEAT CLEAR CLEAR ZOOM A-B REPEAT PROGRAM SEARCH REMAIN SLEEP REMAIN SEARCH 2 Selecione um item desejado do menu ou da lista de títulos usando 3/2/5/∞ e ENTER. O aparelho iniciará a reprodução do item selecionado. • Em alguns discos, pode-se também selecionar itens apertando os botões de números correspondentes aos números dos itens na lista. Verificação do Tempo Remanescente Ao reproduzir um DVD , você pode conferir o tempo de reprodução que resta. SOMENTE no controle remoto: REMAIN Aperte REMAIN. A barra visualizada na tela e a indicação do tempo de reprodução atual aparecerão por pouco tempo na televisão. • Toda vez que o botão for apertado, a seguinte indicação aparecerá na tela: REMAIN TIME:TITLE CHAPTER TIME REMAIN TIME:CHAPTER TITLE TIME REMAIN TIME:TITLE : Selecione este para ver o tempo restante do título atual. CHAPTER TIME : Selecione este para ver o tempo de reprodução decorrido do capítulo atual. REMAIN TIME:CHAPTER : Selecione este para ver o tempo restante do capítulo atual. TITLE TIME : Selecione este para ver o tempo de reprodução decorrido do título atual. 31 PR27-36TH-A30[UW].pm6 31 02.8.26, 2:07 PM ENTER MUTING Transferência Direta para uma Determinada Posição Procura de Ponto Específico É possível passar diretamente para outro título, capítulo, ou cena específica do capítulo. SOMENTE no controle remoto: Aperte SEARCH durante a reprodução ou uma pausa. SEARCH SOMENTE no controle remoto: • Toda vez que o botão for apertado, a seguinte indicação aparecerá na tela: TITLE – – Cancelado Para avançar o capítulo—Procura Dianteira de Velocidade Variável Aperte ¡ durante a reprodução ou uma pausa. • Toda vez que o botão for apertado, a velocidade de procura mudará da seguinte maneira: CHAPTER – – – TIME – – : – – : – – x2 : Selecione este para passar para outro título. CHAPTER – – – : Selecione este para passar para outro capítulo. TIME – – : – – : – – : Selecione este para passar para uma cena específica. 2 Aperte os botões de números para selecionar um título, capítulo, ou o tempo de reprodução desejado. 1 2 3 4 5 6 7 O aparelho iniciará a reprodução do item selecionado. (A barra visualizada na tela aparecerá por pouco tempo.) 8 x4 PLAY (Reprodução normal) TITLE – – F.SEARCH x8 Para inverter o capítulo—Procura Reversa de Velocidade Variável SOMENTE no controle remoto: Aperte 1 durante a reprodução ou uma pausa. • Toda vez que o botão for apertado, a velocidade de procura mudará da seguinte maneira: x2 PLAY (Reprodução reversa) 9 B.SEARCH x4 x8 0 Para voltar à reprodução normal TUNER PRESET Aperte 3/8. Como digitar o título e número de capítulo Aperte os botões de números correspondentes ao número e espere por aproximadamente 5 segundos ou aperte ENTER para iniciar a reprodução. • Para selecionar o número 5, aperte 5 e ENTER. • Para selecionar o número 12, aperte 1, 2 e ENTER. • Para selecionar o número 22, aperte 2, 2 e ENTER. Como digitar o tempo de reprodução Aperte os botões de números para digitar o tempo de reprodução e espere por aproximadamente 5 segundos ou aperte ENTER para iniciar a reprodução conforme o tempo decorrido selecionado. • Para digitar o tempo de “00:45:23”, aperte 4, 5, 2, 3. • Para digitar o tempo de “01:23:45”, aperte 1, 2, 3, 4, 5. • Para cancelar uma digitação incorreta, aperte CLEAR (apagar). Toda vez que o botão for apertado, a última digitação será apagada. Nota: Quando você quiser passar diretamente para outro título, poderá fazê-lo simplesmente apertando os botões de números correspondentes (sem apertar SEARCH do passo 1). 32 PR27-36TH-A30[UW].pm6 32 02.8.26, 2:07 PM Português 1 Pode-se procurar uma seção específica durante a reprodução de um disco—Procura Dianteira/Reversa de Velocidade Variável. • Não será emitido som durante a Procura Dianteira/Reversa de Velocidade Variável. Reprodução de DVD 7 Repetição de A–B STANDBY/ON AUDIO TV VCR DISPLAY STEP TV/VIDEO PROGRESSIVE TV CHANNEL AUDIO/ FM MODE SUBTITLE DVD 7 Durante a reprodução, você também poderá selecionar uma seção que deseja repetir. • Não executa-se a repetição de A–B entre títulos diferentes. • Exige-se um intervalo de mais de 5 segundos entre o ponto A e o ponto B. TV VOLUME FM/AM AUX Exemplo: VCR CONTROL 3/8 TUNER PRESET DOWN UP REW FF REPEAT:A– Português VCR CHANNEL TUNING 23 ENTER B.SEARCH F.SEARCH REPEAT:A–B ENTER VOLUME TOP MENU MENU RETURN MUTING SOMENTE no controle remoto: 1 SOUND 1 2 3 4 5 6 SETTING 7 9 8 SETUP TEST D.R.C DSP MODE A-B REPEAT “RPT A–” é exibido no visor e “REPEAT:A–” é exibido na tela da televisão. PRO LOGIC SLOW Aperte A–B REPEAT para selecionar o ponto para iniciar. 0 ANGLE REPEAT REPEAT CLEAR ZOOM PROGRAM A-B REPEAT PROGRAM SEARCH REMAIN SLEEP A-B REPEAT Repetição de Reprodução 2 Aperte A–B REPEAT novamente para selecionar o ponto para terminar. A-B REPEAT “RPT A–” muda para “RPT A–B” e“ REPEAT:A–” muda para “REPEAT:A–B”; em seguida, é iniciada a repetição A– B. O sistema localiza automaticamente o ponto A e inicia a reprodução repetida entre os pontos A e B. Para cancelar a Repetição de A–B A reprodução repetida não pode ser usada nos seguintes casos: • Ao utilizar a reprodução programada Aperte A–B REPEAT novamente. “RPT OFF” é exibido no visor e “REPEAT OFF” é exibido na tela da televisão. A-B REPEAT 7 Reprodução Repetida SOMENTE no controle remoto: REPEAT Aperte REPEAT repetidamente. A indicação que corresponde ao modo selecionado aparecerá na sua televisão. • Toda vez que o botão for apertado, o modo de Repetição mudará da seguinte maneira: REPEAT:CHAPTER Nota: Quando a barra visualizada na tela aparecer na televisão, a indicação do modo de Repetição também mudará da seguinte maneira: REPEAT:TITLE REPEAT OFF REPEAT:CHAPTER : O capítulo atual será repetido. REPEAT:TITLE : O título atual será repetido. REPEAT OFF : A reprodução repetida será cancelada. (Continua-se a reprodução normal.) Em alguns DVDs, a repetição de A–B pode não ser usada mesmo dentro do mesmo título. Isto é por causa das estruturas dos discos e não o mau funcionamento do aparelho. Nota: Quando a barra visualizada na tela aparecer na televisão, a indicação do modo de repetição também mudará da seguinte maneira: REPEAT:CHAPTER REPEAT:TITLE REPEAT OFF 33 PR27-36TH-A30[UW].pm6 33 02.8.26, 2:07 PM 5 Aperte 3 ou 2 para selecionar um número de capítulo e aperte ENTER. • 3 : Aumenta o número. • 2 : Diminui o número. • Pode-se selecionar um número de capítulo usando, também, os botões de números. Pode-se organizar a seqüência de reprodução de capítulos antes de iniciar a reprodução. Pode-se programar até 20 passos. • Antes de fazer um programa, certifique-se de que a televisão esteja ligada e esteja selecionada a entrada correta na televisão. SELECT: ENTER PROGRAM MENU TITLE CHAPT 1 2 3 4 5 SOMENTE no controle remoto: 1 Carregue um disco. • Se a fonte atual de reprodução não for o aparelho de DVD, aperte 3/8, e em seguida 7 antes de seguir para o próximo passo. 2 Aperte PROGRAM. T I T L E CHAPT 1 –– 2 –– 3 –– 4 –– 5 –– –– –– –– –– –– PREVIOUS 3 6 –– –– –– –– –– 7 FINISH: PROGRAM Repita os passos 3 a 5 para programar outros capítulos desejados. Aperte 3/8. TUNER PRESET Os capítulos são reproduzidos na ordem programada e o indicador PROGRAM é aceso. Depois de completar a reprodução de todos os capítulos programados por você, a tela de PROGRAM MENU aparecerá novamente na tela da televisão. FINISH: PROGRAM Aperte ENTER. SELECT: ENTER PROGRAM MENU TITLE CHAPT 1 –– –– 2 –– –– 3 –– –– 4 –– –– 5 –– –– CHOOSE : 1–5 PREVIOUS PLAY: 3 TITLE CHAPT 6 7 8 9 10 –– –– –– –– –– ENTER Para parar durante a reprodução –– –– –– –– –– Aperte 7. A tela de PROGRAM MENU aparecerá na tela da televisão. • Se for apertado 3/8 enquanto aparece esta tela, o aparelho iniciará a reprodução programada. NEXT FINISH: PROGRAM Números de título que poderão ser selecionados no próximo passo 4 –– –– –– –– –– • Depois de programar 10 passos, “NEXT «” será selecionado (realçado). Se desejar programar mais passos, aperte ENTER. NEXT PLAY: 3 –– –– –– –– –– • Para selecionar todos os capítulos do título selecionado num passo de programa, aperte ENTER sem selecionar um número. “ALL” aparecerá na posição de número de capítulo. T I T L E CHAPT 6 –– 7 –– 8 –– 9 –– 10 – – TITLE CHAPT 6 7 8 9 10 NEXT PLAY: 3 SELECT: ENTER PROGRAM MENU 8 –– –– –– –– PREVIOUS PROGRAM A tela de PROGRAM MENU aparecerá na tela da televisão. • “PROGRAM” aparecerá na apresentação. 2 –– –– –– –– PROGRAM MENU Aperte 3 ou 2 para selecionar um número de título e aperte ENTER. • 3 : Aumenta o número. • 2 : Diminui o número. • Pode-se selecionar um número de título usando, também, os botões de números. TITLE CHAPT ENTER 1 2 3 4 5 2 1 1 3 4 PREVIOUS PLAY: 3 8 5 17 6 2 TUNER PRESET SELECT: ENTER TITLE CHAPT 6 2 7 2 8 1 9 –– 10 – – 2 12 9 –– –– NEXT FINISH: PROGRAM SELECT: ENTER PROGRAM MENU T I T L E CHAPT T I T L E CHAPT 1 –2 –– 2 –– –– 3 –– –– 4 –– –– 5 –– –– CHOOSE : 1–9 PREVIOUS 6 7 8 9 10 –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– NEXT PLAY: 3 FINISH: PROGRAM Números de capítulo que podem ser selecionados no próximo passo CONTINUADO NA PRÓXIMA PÁGINA 34 PR27-36TH-A30[UW].pm6 34 02.8.26, 2:07 PM Português Programação da Seqüência de Reprodução dos Capítulos—Reprodução Programada Reprodução de DVD Para apagar o programa memorizado Aperte 0 para ejetar o disco. • Se desligar o sistema ou mudar a fonte, o programa também será apagado. STANDBY/ON AUDIO STEP TV VCR DISPLAY STEP TV/VIDEO PROGRESSIVE TV CHANNEL AUDIO/ FM MODE SUBTITLE DVD FM/AM Para conferir o conteúdo do programa TV VOLUME AUX VCR CONTROL TUNER PRESET DOWN UP REW FF 3/8 Português VCR CHANNEL TUNING 3/2/5/∞ ENTER B.SEARCH Pode-se visualizar os conteúdos do programa apertando PROGRAM. A tela de PROGRAM MENU aparecerá na tela da televisão. Para modificar o programa F.SEARCH Pode-se modificar o programa enquanto visualiza-se a tela de PROGRAM MENU na televisão. ENTER • Para apagar um passo: Aperte ∞ (ou 5) para selecionar (realçar) um passo de programa não desejado e aperte CLEAR (Apagar). • Para modificar um passo: Aperte ∞ (ou 5) para selecionar (realçar) um passo de programa que deseja modificar e execute os passos 3 a 5 da página 34. (Antes de digitar um novo número, aperte CLEAR repetidamente até que “– –” apareça na posição de entrada de número.) VOLUME TOP MENU MENU RETURN MUTING SOUND 1 2 3 SETTING 4 5 7 8 6 PRO LOGIC SLOW SLOW 9 SETUP TEST D.R.C DSP MODE 0 ZOOM ANGLE REPEAT CLEAR PROGRAM A-B REPEAT PROGRAM CLEAR SEARCH REMAIN ZOOM • Para acrescentar um passo: Aperte ∞ (ou 5) para selecionar (realçar) um passo de programa vazio e execute os passos 3 a 5 da página 34. SLEEP Para encerrar a reprodução programada SOMENTE no controle remoto: • Para transferir o passo 11 do programa para o passo 10, aperte 5 quando o passo 11 do programa estiver selecionado (realçado) de forma que “PREVIOUS »” seja selecionado (realçado). Aperte ENTER depois disso. • Para transferir o passo 10 do programa para o passo 11, aperte ∞ quando o passo 10 do programa estiver selecionado (realçado) de forma que “NEXT « ” seja selecionado (realçado). Aperte ENTER depois disso. Aperte PROGRAM. PROGRAM A tela de PROGRAM MENU apagará, e aparecerá a tela de abertura. (O programa que você fez ainda será memorizado.) • Se apertar 3/8 enquanto aparece esta tela, o aparelho iniciará a reprodução normal. DVD/Video CD/CD PLAYER 35 PR27-36TH-A30[UW].pm6 35 02.8.26, 2:07 PM Reprodução de DVD com Efeito Especial 7 Imagem congelada/Reprodução de Quadropor-Quadro É possível avançar a imagem congelada, quadro por quadro durante a reprodução de um DVD. 7 Zoom É possível aproximar a imagem pelo zoom durante a reprodução de um DVD. SOMENTE no controle remoto: 1 ZOOM • Toda vez o botão for apertado, a imagem será ampliada da seguinte maneira: SOMENTE no controle remoto: Aperte STEP uma vez durante a reprodução. STEP Aparecerá uma imagem congelada na tela. 2 8 PAUSE 4 2x Zoom 4x Zoom Português 1 Aperte ZOOM para aproximar. Cancelado 2 Aperte 3/2/5/∞ para movimentar a parte ampliada que você quer observar. ENTER 2 Aperte STEP repetidamente para avançar a imagem quadro por quadro. STEP ENTER • Toda vez que o botão for apertado, a imagem avançará quadro por quadro. 2 ENTER 38 38 38 38 38 38 Para cancelar o ZOOM Para voltar à reprodução normal TUNER PRESET Aperte 3/8. Aperte ZOOM repetidamente até que a imagem volte ao tamanho normal. ZOOM 7 Reprodução em Câmera Lenta Pode-se assistir a reprodução em câmera lenta enquanto durante a reprodução de um DVD. SOMENTE no controle remoto: Aperte SLOW repetidamente durante a reprodução ou uma pausa. • Toda vez que o botão for apertado, mudará a velocidade de câmera lenta da seguinte maneira: SLOW 1 / 2 SLOW SLOW 1 / 4 PLAY (Reprodução normal) 36 PR27-36TH-A30[UW].pm6 36 02.8.26, 2:07 PM Reprodução de VCD/CD 1 STANDBY/ON TV VCR DISPLAY STEP Português 4 00:12 TV VOLUME 3/8 DOWN UP ¢ REW FF FM/AM AUX TUNER PRESET B.SEARCH * É exibido somente quando um VCD é carregado. ** É exibido somente quando um VCD é reproduzido. 1 : Tipo de disco DVD VCD SVCD CD MP3 ¡ VCR CHANNEL TUNING 2 : Faixa atual e o número total das faixas do disco F.SEARCH ENTER 6 A barra visualizada na tela apaga. 7 ** TV CHANNEL VCR CONTROL 1 5 TV/VIDEO PROGRESSIVE AUDIO/ FM MODE SUBTITLE DVD 3 4* 1/35 AUDIO DISPLAY 2 • Ex.: Está sendo reproduzida a 1ª faixa das 35 faixas gravadas. ENTER 3 : Modo de Som • Ex.: Som esterofônico (Canal Esquerdo e Canal Direito). VOLUME MENU Botões de números TOP MENU MENU RETURN MUTING RETURN SOUND 1 2 3 5 6 • Ex.: Quando o modo de repetição estiver desligado. Veja página 39 para obter mais detalhes. PRO LOGIC 7 8 SLOW 9 SETUP TEST D.R.C DSP MODE 0 ANGLE REPEAT CLEAR CLEAR ZOOM 6 : Tempo decorrido ou tempo que resta A-B REPEAT PROGRAM SEARCH REMAIN SLEEP • Ex.: PBC está ligado. (Quando o PBC estiver desligado, aparecerá.) 5 : Indicador de modo de repetição SETTING 4 4 : Indicador do Controle de Reprodução (PBC) REMAIN Pode-se mudar a indicação do tempo de reprodução apertando REMAIN (permanecer). Veja abaixo. 7 : Indicação de som SEARCH • Indica o nível de entrada de som. (É exibido somente durante a reprodução de VCD.) • O SVCD pode ser operado com o procedimento de operação do VCD. • Para as operações básicas de disco, tais como a inserção de um disco, iniciar a reprodução, e passar para outras faixas, veja “Operações Básicas de VCD/CD” nas páginas 13, 14, e “Operações Básicas com Discos” na página 28. Visualização da Barra na Tela É possível visualizar as seguintes informações na tela da televisão quando um disco estiver carregado. Ao reproduzir um VCD ou CD, é possível ver o tempo que resta. SOMENTE no controle remoto: Aperte REMAIN. A barra visualizada na tela aparecerá por pouco tempo na televisão. • Toda vez que o botão for apertado, a indicação do tempo de reprodução mudará da seguinte maneira: REMAIN TIME:TRACK SOMENTE no controle remoto: Aperte DISPLAY (Apresentação). • Toda vez que o botão for apertado, a seguinte barra visualizada na tela aparecerá em seqüência. Verificação do Tempo Remanescente DISPLAY TRACK TIME 37 DISC TIME REMAIN TIME:DISC REMAIN TIME:TRACK : Selecione este para mostrar o tempo restante da faixa atual. DISC TIME : Selecione este para mostrar o tempo total de reprodução decorrido do disco. REMAIN TIME:DISC : Selecione este para mostrar o tempo total restante do disco. TRACK TIME : Selecione este para mostrar o tempo de reprodução decorrido da faixa atual. 37 PR37-42TH-A30[UW].pm6 REMAIN 02.8.26, 2:07 PM Transferência Direta para uma Determinada Posição A Função de Controle de Playback (PBC) lhe permite operar o VCD usado menus. Ao iniciar a reprodução de um VCD com a função de PBC, aparecerá automaticamente um menu na tela da televisão. (“MENU” também aparecerá na apresentação.) • Um menu pode ser uma lista de itens, telas divididas, ou algumas imagens em movimento. (Veja “Conceito de Operação do PBC” abaixo.) Pode-se passar diretamente para a uma parte específica (cena) da faixa. • A função de PBC será cancelada ao ser usada esta função. SOMENTE no controle remoto: 1 • Toda vez que o botão for apertado, a seguinte indicação aparecerá na tela da televisão. Quando um menu aparecer, você poderá selecionar um item do menu. • Ao aparecer uma lista de itens apresentada na tela da TV, aperte os botões de números para selecionar um item. • Quando “3” ou “SELECT” aparecer na tela, aperte 3/8 para iniciar a reprodução. TIME – – : – – TIME – – : – – : Selecione este para passar para uma parte específica do disco atual. TRACK TIME – – : – – : Selecione este para passar para uma parte específica da faixa atual. UP FF Para retornar ao submenu anterior Aperte 4. DOWN REW Para cancelar a reprodução com PBC Pode-se cancelar as operações controladas pelo menu (função de PBC): 1 Aperte 7 para parar a reprodução. 2 Aperte os botões de números para selecionar uma faixa. A reprodução normal iniciará a partir da faixa selecionada. • Pode-se também ligar e TOP MENU MENU RETURN MUTING desligar a função do PBC apertando MENU no controle remoto. Toda vez que o botão for apertado, a função de PBC ligará ou desligará. TRACK TIME – – : – – Cancelado Para seguir para o próximo submenu Aperte ¢. Aperte SEARCH durante a reprodução ou uma pausa. Português Reprodução de Discos Controlada por Menu (Somente para VCD) 2 Aperte os botões de números para selecionar uma duração de reprodução que você quer encontrar. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 O aparelho iniciará a reprodução a partir do tempo decorrido selecionado para reprodução. (A barra visualizada na tela aparecerá por pouco tempo.) 0 • Para digitar o tempo de “45:23”, aperte 4, 5, 2, 3. • Para digitar o tempo de “09:45”, aperte 9, 4, 5, e espere por aproximadamente 5 segundos (ou aperte ENTER). • Para cancelar uma digitação incorreta, aperte CLEAR (apagar). Toda vez que o botão for apertado, a última digitação será apagada. Procura de Ponto Específico Conceito de Operação do PBC Pode-se procurar uma seção específica durante a reprodução de um disco—Procura Dianteira/Reversa de Velocidade Variável. • Não será emitido som durante a Procura Dianteira/Reversa de Velocidade Variável de um VCD. Para avançar as faixas—Procura Dianteira de Velocidade Variável Aperte ¡ durante a reprodução ou uma pausa. • Toda vez que o botão for apertado, a velocidade de procura mudará da seguinte maneira: x2 PLAY (Reprodução normal) Nota: Ao operar um VCD usando o menu, algumas das funções, tais como reprodução repetida, poderão não funcionar. x4 x8 Para inverter as faixas—Procura Reversa de Velocidade Variável Aperte 1 durante a reprodução ou uma pausa. • Toda vez que o botão for apertado, a velocidade de procura mudará da seguinte maneira: PR37-42TH-A30[UW].pm6 38 F.SEARCH x2 x4 PLAY (Reprodução normal) x8 02.8.26, 2:07 PM B.SEARCH 38 Reprodução de VCD/CD Nota: Quando a barra visualizada na tela aparecer, a indicação do modo de Repetição também mudará da seguinte maneira: STANDBY/ON AUDIO TV VCR DISPLAY STEP TV/VIDEO PROGRESSIVE AUDIO/ FM MODE SUBTITLE DVD 7 FM/AM REPEAT:ONE TV VOLUME AUX REPEAT OFF VCR CONTROL 3/8 TUNER PRESET DOWN UP REW FF Português VCR CHANNEL TUNING 23 ENTER REPEAT:DISC TV CHANNEL B.SEARCH F.SEARCH 7 Repetição de A–B Durante a reprodução, você também poderá selecionar uma seção que deseja repetir. • Exige-se um intervalo de mais de 5 segundos entre o ponto A e o ponto B. Exemplo: ENTER VOLUME REPEAT:A– TOP MENU MENU RETURN MUTING SOUND 1 2 3 SETTING 4 5 REPEAT:A–B 6 PRO LOGIC 7 8 SLOW 9 SETUP TEST D.R.C DSP MODE 0 ANGLE REPEAT REPEAT CLEAR ZOOM SEARCH REMAIN SOMENTE no controle remoto: PROGRAM A-B REPEAT PROGRAM SLEEP 1 A–B REPEAT Aperte A–B REPEAT para selecionar o ponto para iniciar. A-B REPEAT “RPT A–” é exibido no visor e “REPEAT:A–” é exibido na tela da televisão. 2 Repetição de Reprodução A reprodução repetida não pode ser usada nos seguintes casos: • Ao reproduzir um VCD usando a função de PBC • Ao utilizar a reprodução programada Aperte A–B REPEAT novamente para selecionar o ponto para terminar. A-B REPEAT ” “RPT A–” muda para “RPT A–B” e “ REPEAT:A– ” muda para ”REPEAT:A–B”; em seguida, é iniciada a repetição A– B. O sistema localiza automaticamente o ponto A e inicia a reprodução repetida entre os pontos A e B. 7 Reprodução Repetida Para cancelar a Repetição de A–B SOMENTE no controle remoto: Aperte REPEAT repetidamente. A indicação que corresponde ao modo selecionado aparecerá na televisão. • Toda vez que o botão for apertado, o modo de Repetição mudará da seguinte maneira: REPEAT Aperte A–B REPEAT novamente. “RPT OFF” é exibido no visor e “REPEAT OFF” é exibido na tela da televisão. A-B REPEAT Nota: REPEAT:ONE REPEAT:DISC Quando a barra visualizada na tela aparecer na televisão, a indicação do modo de repetição também mudará da seguinte maneira: REPEAT OFF REPEAT:ONE (Repetir Um) : A faixa atual será repetida. REPEAT:DISC : Todos as faixas serão repetidas. REPEAT OFF (Repetição Desligada) : A reprodução repetida será cancelada. (Continua-se a reprodução normal.) 39 PR37-42TH-A30[UW].pm6 39 02.8.26, 2:07 PM Programação da Seqüência de Reprodução das Faixas—Reprodução Programada É possível organizar a seqüência de reprodução das faixas antes de iniciar a reprodução. Pode-se programar até 20 passos. • Antes de fazer um programa, certifique-se de que a televisão esteja ligada e esteja selecionada a entrada correta na televisão. 5 Repita os passos 3 e 4 para programar as outras faixas que você deseja. • Depois de programar 10 passos, “NEXT «” será selecionado (realçado). Se desejar programar mais passos, aperte ENTER. 6 Aperte 3/8. TUNER PRESET Os faixas são reproduzidos na ordem programada e o indicador PROGRAM é aceso. SOMENTE no controle remoto: Carregue um disco. • Se a fonte de reprodução atual não for o aparelho de DVD, aperte 3/8 para selecionar o disco que você deseja tocar e aperte 7 antes de seguir para o próximo passo. 2 Aperte PROGRAM. PROGRAM SELECT: ENTER TRACK 1 2 3 4 5 TRACK –– –– –– –– –– 6 7 8 9 10 PREVIOUS Para parar durante a reprodução Aperte 7. A tela de PROGRAM MENU aparecerá na tela da televisão. • Se você apertar 3/8 enquanto a tela estiver sendo mostrada, o sistema iniciará a reprodução programada. A tela de PROGRAM MENU aparecerá na tela da televisão. • “PROGRAM” aparecerá na apresentação. PROGRAM MENU Depois de completar a reprodução de todos as faixas programadas por você, a tela de PROGRAM MENU aparecerá novamente na tela da televisão. –– –– –– –– –– 1 2 3 4 5 NEXT 7 6 9 13 11 PREVIOUS PLAY: 3 3 SELECT: ENTER PROGRAM MENU TRACK FINISH: PROGRAM PLAY: 3 TUNER PRESET TRACK 6 7 8 9 10 1 –– –– –– –– NEXT FINISH: PROGRAM Aperte ENTER. Para encerrar a reprodução programada SELECT: ENTER PROGRAM MENU TRACK TRACK 1 –– 2 –– 3 –– 4 –– 5 –– CHOOSE : 1–17 PREVIOUS 6 7 8 9 10 ENTER NEXT PLAY: 3 SOMENTE no controle remoto: Aperte PROGRAM. PROGRAM A tela de PROGRAM MENU apagará, e aparecerá a tela de abertura. (O programa que você fez ainda será memorizado.) • Se apertar 3/8 enquanto aparece esta tela, o aparelho iniciará a reprodução normal. –– –– –– –– –– FINISH: PROGRAM Números de faixa que você pode selecionar no próximo passo DVD/Video CD/CD PLAYER 4 Aperte 3 ou 2 para selecionar um número de faixa e aperte ENTER. • 3 : Aumenta o número. • 2 : Diminui o número. • Pode-se selecionar um número de faixa usando também os botões de números. Para apagar o programa memorizado Aperte 0 para ejetar o disco. • Se desligar o sistema ou mudar a fonte, o programa também será apagado. SELECT: ENTER PROGRAM MENU TRACK 1 2 3 4 5 ENTER TRACK 7 –– –– –– –– 6 7 8 9 10 PREVIOUS –– –– –– –– –– Para conferir o conteúdo do programa Pode-se visualizar os conteúdos do programa apertando PROGRAM. A tela de PROGRAM MENU aparecerá na tela da televisão. PROGRAM NEXT PLAY: 3 FINISH: PROGRAM CONTINUADO NA PRÓXIMA PÁGINA 40 PR37-42TH-A30[UW].pm6 40 02.8.26, 2:07 PM Português 1 Reprodução de VCD/CD Seleção do Canal de Reprodução Ao tocar um VCD ou CD de karaokê, você poderá selecionar somente o canal esquerdo ou o canal direito para escutar. STANDBY/ON AUDIO AUDIO/ FM MODE TV VCR DISPLAY STEP TV/VIDEO PROGRESSIVE AUDIO/ FM MODE SUBTITLE DVD FM/AM STEP TV CHANNEL TV VOLUME AUX VCR CONTROL 3/8 TUNER PRESET DOWN UP REW Português B.SEARCH AUDIO:LEFT AUDIO/ FM MODE AUDIO:RIGHT AUDIO:STEREO FF VCR CHANNEL TUNING 3/2/5/∞ ENTER Aperte AUDIO/FM MODE repetidamente. A barra visualizada na tela aparecerá por pouco tempo. • Toda vez que o botão for apertado, mudará o modo de áudio da seguinte maneira: F.SEARCH 1/35 00:12 ENTER VOLUME TOP MENU MENU RETURN MUTING SOUND 1 2 3 SETTING 4 5 6 PRO LOGIC SLOW 7 8 SLOW 9 SETUP TEST D.R.C DSP MODE 0 ANGLE REPEAT CLEAR CLEAR ZOOM ZOOM A-B REPEAT PROGRAM SEARCH REMAIN AUDIO:STEREO (LR) : Selecione este para escutar os sons de ambos os canais. AUDIO:LEFT (L) : Selecione este para escutar os sons do canal esquerdo. AUDIO:RIGHT (R) : Selecione este para escutar os sons do canal direito. SLEEP Para modificar o programa LEMBRE-SE que depois de tocar um VCD ou CD de karaokê usando o “AUDIO:LEFT” ou “AUDIO:RIGHT”, selecione “AUDIO:STEREO” para restaurar a reprodução de estéreo normal. Pode-se modificar o programa enquanto visualiza-se a tela de PROGRAM MENU na televisão. • Para apagar um passo: aperte ∞ (ou 5) para selecionar (realçar) um passo de programa não desejado e aperte CLEAR. • Para modificar um passo: aperte ∞ (ou 5) para selecionar (realçar) um passo de programa que você quer modificar e execute os passos 3 e 4. (Antes de digitar um novo número, aperte CLEAR repetidamente até que “– –” apareça na posição de entrada de número.) • Para acrescentar um passo: aperte ∞ (ou 5) para selecionar (realçar) um passo de programa vazio e execute os passos 3 e 4. • Para transferir o passo 11 do programa para o passo 10, aperte 5 quando o passo 11 do programa estiver selecionado (realçado) de forma que “PREVIOUS » ” seja selecionado (realçado). Aperte ENTER depois disso. • Para transferir o passo 10 do programa para o passo 11, aperte ∞ quando o passo 10 do programa estiver selecionado (realçado) de forma que “NEXT « ” seja selecionado (realçado). Aperte ENTER depois disso. 41 PR37-42TH-A30[UW].pm6 41 02.8.26, 2:07 PM Reprodução de VCD com Efeito Especial 7 Imagem congelada/Reprodução de Quadropor-Quadro É possível avançar a imagem congelada quadro por quadro durante a reprodução de um VCD. 7 Zoom Pode-se aproximar a imagem usando zoom durante a reprodução de um VCD. SOMENTE no controle remoto: 1 Aperte STEP uma vez durante a reprodução. STEP Aparecerá uma imagem congelada na tela. 2x Zoom 2 Português 2 8 PAUSE 2 ZOOM • Toda vez que o botão for apertado, a imagem será ampliada da seguinte maneira: SOMENTE no controle remoto: 1 Aperte ZOOM para aproximar. Cancelado Aperte 3/2/5/∞ para movimentar a parte ampliada que você quer observar. ENTER Aperte STEP repetidamente para avançar a imagem quadro por quadro. STEP ENTER 2 • Toda vez que o botão for apertado, a imagem avançará quadro por quadro. ENTER 38 38 38 38 38 38 Para cancelar o ZOOM Para voltar à reprodução normal TUNER PRESET Aperte 3/8. Aperte ZOOM novamente. A imagem voltará ao tamanho normal. ZOOM 7 Reprodução em Câmera Lenta Pode-se assistir a reprodução em câmera lenta durante a reprodução de um VCD. SOMENTE no controle remoto: Aperte SLOW repetidamente durante a reprodução ou uma pausa. • Toda vez que o botão for apertado, mudará a velocidade de câmera lenta da seguinte maneira: SLOW 1 /2 SLOW 1 /4 PLAY (Reprodução normal) SLOW SLOW 1 /8 SLOW 1 /16 42 PR37-42TH-A30[UW].pm6 42 02.8.26, 2:07 PM Introdução ao MP3 Este sistema vem com decodificador de MP3 incorporado. Pode-se reproduzir faixas de MP3 (arquivos) gravadas em CD-Rs, CD-RWs e CD-ROMs. • Note que são usados “arquivos” e “faixas” de modo intercambiável. Português O que e MP3? STANDBY/ON AUDIO DISPLAY MP3 é uma abreviatura de Motion Picture Experts Group (ou MPEG) Audio Layer 3 (Camada de Áudio 3 do Grupo de Peritos Cinematográficos). O MP3 é, simplesmente, um formato de arquivo com uma relação de compressão de dados de 1:10 (128 Kbps*). Isto significa que, usando o formato de MP3, um CD-R ou CD-RW pode caber 10 vezes o volume de dados que um CD comum caberia. * A taxa de ‘Bits’ é a quantidade média de bits que um segundo de dados de áudio consumirá. A unidade de medida usada é Kbps (1000 bits por segundo). Para obter uma qualidade de áudio melhor, escolha uma taxa de bits mais alta. A taxa de bits mais popular para a codificação (gravação) é 128 Kbps. Compatibilidade do arquivo MP3 • Este sistema pode ler somente os arquivos de MP3 que são gravados no formato que corresponde ao ISO 9660 Nível 1 ou Nível 2. • O sistema pode ler ou reproduzir somente os arquivos de MP3 que tem o código de extensão—“.mp3”. • As etiquetas de ID3* não podem ser mostradas na apresentação. * Um arquivo de MP3 pode conter informações de arquivo chamadas “ID3 Tag” (Etiqueta) onde estão registrados o nome do álbum, o artista, o título da faixa, etc. Existem duas versões— ID3v1 (ID3 Tag versão 1) e ID3v2 (ID3 Tag versão 2). TV VCR DISPLAY STEP TV/VIDEO PROGRESSIVE TV CHANNEL AUDIO/ FM MODE SUBTITLE DVD 4 7 FM/AM TV VOLUME AUX VCR CONTROL TUNER PRESET DOWN UP REW FF VCR CHANNEL TUNING B.SEARCH ¢ 3/8 F.SEARCH ENTER ENTER VOLUME TOP MENU MENU RETURN MUTING SOUND 1 2 3 SETTING 4 5 7 8 6 PRO LOGIC SLOW 9 SETUP TEST D.R.C DSP MODE 0 ZOOM ANGLE REPEAT CLEAR A-B REPEAT PROGRAM SEARCH REMAIN SLEEP Estrutura do disco—Como são gravados e reproduzidos os arquivos de MP3? Os “Arquivos (faixas) de MP3” podem ser gravados em “diretórios (ou pastas)”, na terminologia de PC. Durante a gravação, os arquivos e diretórios podem ser organizados de modo similar a como se organiza arquivos e pastas/diretórios de dados de computador. “Root” (raiz) é semelhante à raiz de uma árvore. Todos os arquivos e diretórios podem ser ligados à raiz. Em conformidade com o ISO 9660, a profundidade máxima permissível de diretórios aninhados—a assim-chamada “hierarquia”—é oito (inclusive da raiz). A seqüência de reprodução, a seqüência de procura de arquivos, e a seqüência de procura de diretórios dos arquivos de MP3 gravados num disco são determinadas pelo aplicativo da escrita (ou codificação); portanto, a seqüência de reprodução poderá ser diferente daquela que você desejava ao gravar as pastas/diretórios e os arquivos. Para obter informações detalhadas sobre um disco a ser reproduzido, veja “Introdução de Discos—DVD/VCD/CD” na página 27. Nota sobre discos de MP3 Os discos de MP3 (ou CD-R ou CD-RW) exigem mais tempo para leitura. (É diferente por causa da complexidade da configuração dos diretórios/arquivos.) 43 PR43-46TH-A30[UW].pm6 43 02.8.26, 2:07 PM Reprodução de MP3 A barra visualizada na tela Iniciando a Reprodução 1 Recomenda-se que ligue a televisão ao reproduzir um disco de MP3. 1 2 1/35 3 4 5 128 00:22/03:48 Aperte 0 para carregar um disco. A barra visualizada na tela apaga. 6 1 : Tipo de disco Aperte 3/8. VCD SVCD CD MP3 Depois de detectar o disco, a reprodução iniciará. • A barra visualizada na tela e os conteúdos gravados no disco de MP3 serão mostrados na televisão se esta estiver ligada. 5/135 ? 2 : Faixa atual (arquivo) e o número total das faixas do disco • Ex.: Está sendo reproduzida a 1ª faixa das 35 faixas gravadas. 3 : Taxa de bits • Ex.: A taxa de bits usada para gravar o disco carregado é 128 Kbps. (Veja a página anterior.) ? 4 : Indicador de modo de repetição • Ex.: Quando o modo de repetição estiver desligado. Veja página 46 para obter mais detalhes. SPRING SUMMER FALL WINTER LIAR.MP3 LOVE.MP3 5 : Tempo decorrido e o tempo total de reprodução da faixa atual 6 : Indicação de som • Indica o nível da entrada de som. (Aparece somente durante a reprodução.) 5/135 ? ? Para ir para outra faixa SPRING SPRING1.MP3 SPRING2.MP3 SPRING3.MP3 SPRING4.MP3 SPRING5.MP3 Aperte ¢ ou 4 durante a reprodução. • ¢ : Pula para o início da faixa seguinte. UP FF • 4 : Pula para o início da faixa anterior. DOWN REW Nota: Se o disco inserido não estiver gravado no formato de áudio para CD nem no formato MP3 a mensagem “WRONG DISC FORMAT” (FORMATO DO DISCO INCORRETO) aparecerá na tela da televisão. Para interromper a reprodução por um momento TUNER PRESET Aperte 3/8. Para continuar a reprodução, aperte 3/8 ou ENTER. Para parar durante a reprodução TUNER PRESET Aperte 7. Para remover o disco Aperte 0 no painel dianteiro. A bandeja de discos abrirá. Para fechar a bandeja de discos, aperte 0 novamente. 44 PR43-46TH-A30[UW].pm6 44 02.8.26, 2:07 PM Português 2 DVD TUNER PRESET Reprodução de MP3 Operações Por Meio da Apresentação na Tela STANDBY/ON AUDIO Recomenda-se que ligue a televisão ao reproduzir um disco de MP3. TV VCR DISPLAY STEP TV/VIDEO PROGRESSIVE AUDIO/ FM MODE SUBTITLE DVD FM/AM Ao ser reconhecido o disco de MP3 carregado, a seguinte apresentação aparecerá na tela da televisão. (O conteúdo desta apresentação visualizada varia de acordo com o disco—o modo em que foram gravados as faixas de MP3 no disco.) • Somente as primeiras 8 caracteres dos títulos aparecem na tela da televisão. TV CHANNEL TV VOLUME VCR CONTROL AUX TUNER PRESET DOWN UP REW FF Português VCR CHANNEL TUNING ∞5 ENTER SOMENTE no controle remoto: B.SEARCH F.SEARCH ENTER VOLUME TOP MENU MENU RETURN MUTING Botões de números SOUND 1 2 3 Botão Para fazer ENTER Iniciar a reprodução ou entrar num diretório. ∞/5 Selecionar uma faixa ou diretório. SETTING 4 5 6 8 9 PRO LOGIC 7 SLOW SETUP TEST D.R.C DSP MODE 0 ANGLE REPEAT REPEAT SEARCH CLEAR ZOOM A-B REPEAT PROGRAM SEARCH REMAIN SLEEP Operações de MP3 de Apresentação na Tela 5/135 ? ? SPRING SUMMER FALL WINTER LIAR.MP3 LOVE.MP3 ENTER 5 ∞ 5 e ENTER SPRING SPRING SUMMER FALL WINTER LIAR.MP3 LOVE.MP3 5 ENTER SPRING1.MP3 SPRING2.MP3 SPRING3.MP3 SPRING4.MP3 SPRING5.MP3 Para “SUMMER” ∞ 5 ENTER Começo de reprodução “SPRING1.MP3” ∞ SPRING SPRING SUMMER FALL WINTER LIAR.MP3 LOVE.MP3 5 ENTER SPRING1.MP3 SPRING2.MP3 SPRING3.MP3 SPRING4.MP3 SPRING5.MP3 Para “FALL” 5 ∞ ENTER Começo de reprodução “SPRING2.MP3” ∞ SPRING SPRING SUMMER FALL WINTER LIAR.MP3 LOVE.MP3 ENTER Começo de reprodução “LIAR.MP3” SPRING1.MP3 SPRING2.MP3 SPRING3.MP3 SPRING4.MP3 SPRING5.MP3 Começo de reprodução “SPRING3.MP3” Nota: Se você apertar 2, o cursor irá para a faixa de reprodução atual. 45 PR43-46TH-A30[UW].pm6 45 ENTER 02.8.26, 2:07 PM Transferência Direta para uma Determinada Faixa Repetição de Reprodução É possível passar diretamente para uma faixa específica no disco. SOMENTE no controle remoto: Aperte SEARCH durante a reprodução ou uma pausa. SEARCH “TRACK – – – – ” aparecerá na tela da televisão. 2 Aperte os botões de números para selecionar o número da faixa desejada. O de sistema iniciará a reprodução da faixa selecionada. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Para repetir a reprodução—Reprodução Repetida REPEAT Aperte REPEAT repetidamente. A indicação que corresponde ao modo selecionado aparecerá na tela da televisão. • Toda vez que o botão for apertado, o modo de Repetição mudará da seguinte maneira: REPEAT:RANDOM 0 • Para selecionar o número 5, aperte 5 (e ENTER). • Para selecionar o número 10, aperte 1, 0 (e ENTER). • Para selecionar o número 23, aperte 2, 3 (e ENTER). • Para selecionar o número 123, aperte 1, 2, 3. Nota: Se desejar passar diretamente para outro arquivo (faixa), poderá seguir simplesmente apertando os botões de números (sem apertar SEARCH do passo 1). REPEAT OFF REPEAT:ONE REPEAT:DISC REPEAT:DIR REPEAT:RANDOM : Todos as faixas gravadas no disco serão reproduzidas uma vez de modo aleatório (reprodução aleatória), e a reprodução aleatória será repetida. REPEAT:ONE (Repetir Um) : A faixa atual será repetida. REPEAT:DIR : As faixas do diretório atual serão repetidas. REPEAT:DISC : Todas as faixas do disco serão repetidas. REPEAT OFF (Repetição Desligada) : A reprodução repetida será cancelada. (Continua-se a reprodução normal.) Nota: Quando a barra visualizada na tela aparecer na televisão, a indicação do modo de repetição também mudará da seguinte maneira: REPEAT:RANDOM REPEAT OFF REPEAT:ONE REPEAT:DISC REPEAT:DIR 46 PR43-46TH-A30[UW].pm6 46 02.8.26, 2:07 PM Português SOMENTE no controle remoto: 1 Num disco de MP3, a repetição de A–B não pode ser usada. Pode-se escutar somente a reprodução repetida. Operações do Rádio Sintonização de Estações de Rádio No controle remoto: STANDBY/ON AUDIO AUDIO/ FM MODE TUNER PRESET DOWN Português TUNING – 1 TV VCR DISPLAY STEP TV/VIDEO PROGRESSIVE DVD FM/AM FM/AM TV VOLUME AUX VCR CONTROL TUNER PRESET DOWN UP REW FF VCR CHANNEL TUNING B.SEARCH TUNER PRESET UP FM/AM A última estação recebida da faixa selecionada será sintonizada. • A faixa revezará entre FM e AM com cada aperto do botão. TV CHANNEL AUDIO/ FM MODE SUBTITLE Aperte FM/AM repetidamente para selecionar a faixa. 2 TUNING + F.SEARCH Aperte e segure TUNING + ou – até que encontre a freqüência desejada. VCR CHANNEL TUNING B.SEARCH F.SEARCH • TUNING + : Aumenta a freqüência. • TUNING – : Diminui a freqüência. ENTER O sistema começará procurando estações e parará ao sintonizar uma estação com sinal de transmissão adequado. VOLUME TOP MENU MENU RETURN MUTING No painel dianteiro: 1 SOUND 1 2 3 4 5 6 7 8 SETTING PRO LOGIC SLOW TEST D.R.C DSP MODE 0 ZOOM ANGLE REPEAT PROGRAM A-B REPEAT PROGRAM CLEAR SEARCH REMAIN SOURCE A última estação recebida da faixa selecionada será sintonizada. • Toda vez que o botão for apertado, mudará a fonte da seguinte maneira: 9 SETUP Aperte SOURCE repetidamente até que a faixa desejada apareça na apresentação. SLEEP Aparelho de DVD* AUX IN AM FM * “WAIT” aparecerá na apresentação. Para as operações básicas do rádio, veja “Operações Básicas do Rádio” na página 15. 2 • Toda vez que o botão for apertado, o modo de operação dos botões ¢ e 4 revezará entre “PRESET” e “MANUAL”. Ajuste do Espaçamento dos Intervalos do Rádio AM Em alguns países, as estações de AM estão espaçadas a cada 9 kHz, e em outros países espaçam-se a cada 10 kHz. • 10 kHz é o espaçamento inicial dos Intervalos. • Toda vez que for executado o seguinte procedimento o espaçamento dos Intervalos do rádio AM revezará entre 9 kHz e 10 kHz. 1 Selecione AM como a faixa (banda). 2 Aperte 9, 1 e 0 no controle remoto. O novo ajuste do intervalo de espaçamento aparecerá na apresentação, e a faixa mudará para FM. 3 Aperte FM/AM no controle remoto para selecionar AM novamente como a faixa (banda). Aperte 7 de forma que “MANUAL” apareça na apresentação. PRESET : Selecione este para usar ¢ e 4 como os botões para selecionar a estação programada. MANUAL : Selecione este para usar ¢ e 4 como os botões para mudar a freqüência manualmente. 3 Aperte e segure ¢ ou 4 até que encontre a freqüência desejada. • ¢ : Aumenta a freqüência. • 4 : Diminui a freqüência. Notas: • Quando uma estação de sinal de transmissão adequado for sintonizada, a luz do indicador acenderá no mostrador de apresentação. • Ao ser recebido um programa em FM estéreo, o indicador também acenderá. • Ao apertar o botão repetidamente, a freqüência mudará passo por passo. 47 PR47-48TH-A30[UW].pm6 47 02.8.26, 2:07 PM Para sintonizar uma estação programada Uso da Sintonização Pré-programada No controle remoto: 1 1 2 Sintonize a estação que você deseja programar (veja “Sintonização de Estações de Rádio”). Aperte PROGRAM. FM/AM A última estação recebida da faixa selecionada será sintonizada. • A faixa revezará entre FM e AM com cada aperto do botão. Para armazenar as estações pré-programadas SOMENTE no controle remoto: Aperte FM/AM repetidamente para selecionar a faixa. 2 Aperte TUNER PRESET UP (para cima) ou DOWN (para baixo) TUNER PRESET DOWN até que a estação desejada apareça na REW apresentação. UP FF • TUNER PRESET UP : Aumenta o número programado. • TUNER PRESET DOWN : Diminui o número programado. PROGRAM O número programado aparecerá na apresentação e o indicador de PROGRAM acenderá. No painel dianteiro: Número programado 3 Aperte TUNER PRESET UP (para cima) ou TUNER PRESET DOWN (para DOWN baixo) para REW selecionar um número programado. Aperte PROGRAM para memorizar a estação programada. 2 Aperte 7 de forma que “PRESET” apareça na apresentação. PROGRAM Repita os passos 1 a 4 até que você armazene todas as estações que você deseja. Para apagar uma estação programada armazenada O armazenamento de uma nova estação num número usado apagará a estação armazenada previamente. SOURCE • Toda vez que o botão for apertado, o modo de operação dos botões ¢ e 4 revezará entre “PRESET” e “MANUAL”. FF O indicador de PROGRAM apagará, e a estação será designada de acordo com o número programado selecionado. 5 Aperte SOURCE repetidamente até que a faixa desejada apareça na apresentação. UP • TUNER PRESET UP : Aumenta o número programado. • TUNER PRESET DOWN : Diminui o número programado. 4 1 PRESET : Selecione este para usa ¢ e 4 como os botões para selecionar a estação programada. MANUAL : Selecione este para usar ¢ e 4 como os botões para mudar a freqüência manualmente. 3 Aperte ¢ ou 4 repetidamente até que a estação desejada programada apareça na apresentação. • ¢ : Aumenta o número programado. • 4 : Diminui o número programado. Seleção do Modo de Recepção de FM Se um programa de FM estéreo atualmente sintonizado for ruidoso, você poderá mudar o modo de recepção FM para melhorar a recepção. Aperte AUDIO/FM MODE. O indicador apagará na apresentação e o programa perderá o efeito de estéreo. AUDIO/ FM MODE Para restabelecer o efeito de estéreo, aperte AUDIO/ FM MODE novamente. Restabelece-se o efeito de estéreo. Nota: O modo de recepção FM será também restabelecido nos seguintes casos: • Quando você altera a freqüência ou o número predefinido 48 PR47-48TH-A30[UW].pm6 48 02.8.26, 2:07 PM Português Uma vez que se designe um número de canal a uma estação, a estação poderá ser sintonizada rapidamente. Você pode programar até 15 estações de FM e 15 de AM. Configuração das Preferências de DVD Seleção dos Idiomas Iniciais Você pode selecionar o idioma preferido para escutar ou para ler na tela da televisão. Se você operar este sistema ou assistir um DVD, poderá operar o sistema ou assistir um DVD no idioma selecionado e memorizado. STANDBY/ON AUDIO TV VCR DISPLAY STEP TV/VIDEO PROGRESSIVE TV CHANNEL AUDIO/ FM MODE SUBTITLE DVD FM/AM No menu de seleção de idioma, pode-se selecionar o seguinte: TV VOLUME AUX VCR CONTROL LANGUAGES TUNER PRESET DOWN UP REW FF Português VCR CHANNEL TUNING ∞5 ENTER B.SEARCH SYSTEM OSD LANGUAGE ENGLISH AUDIO ENGLISH SUBTITLE ENGLISH MENU LANGUAGE ENGLISH F.SEARCH » « | \ : Move Setup : Exit ENTER OSD LANGUAGE : Selecione o idioma de indicação mostrado na tela da televisão durante a operação do sistema. (ex. PLAY, STOP, PAUSE, etc.) AUDIO : Selecione o idioma que você escutará ao assistir um DVD. SUBTITLE : Selecione o idioma de legenda que você lerá ao assistir um DVD. VOLUME TOP MENU MENU RETURN MUTING RETURN SOUND 1 2 3 SETTING 4 5 7 8 6 PRO LOGIC SLOW 9 SETUP TEST D.R.C DSP MODE 0 ANGLE REPEAT CLEAR ZOOM SETUP A-B REPEAT PROGRAM SEARCH REMAIN SLEEP MENU LANGUAGE : Selecione o idioma de menu gravado num DVD que você usará ao operar o menu próprio do DVD. Os idiomas que podem ser selecionados neste menu No menu de Setup (Configuração), você poderá fazer as duas configurações mais importantes—menu de seleção de idioma (LANGUAGES) e o menu de configuração do sistema (SYSTEM). • O menu de Configuração pode ser visualizado somente quando um disco não está sendo executado. (O aparelho de DVD deve ser selecionado como a fonte.) • Somente o controle remoto pode ser usado para as operações do menu de Configuração. Pode-se selecionar os seguintes idiomas separadamente para cada item constante do menu. • Para “OSD LANGUAGE”: Inglês, chinês, espanhol, francês, alemão, japonês e coreano. • Para “AUDIO”, “SUBTITLE” e “MENU LANGUAGE”: Inglês, chinês, francês, alemão, japonês, russo, espanhol, português, coreano e original*. * Disponível somente para “AUDIO” e “SUBTITLE”. Se você desejar operar o disco ou apreciar sua reprodução no idioma original de gravação (default), selecione “ORIGINAL”. Nota: O idioma original será selecionado como o idioma inicial independente de seu ajuste nos seguintes casos: • Se o idioma que você selecionou não estiver gravado no disco. • Se o disco for programado para ser reproduzido no idioma original. 49 PR49-53TH-A30[UW].pm6 49 02.8.26, 2:07 PM ■ Procedimento Básico de Seleção de Idioma Ex. : Para selecionar o idioma desejado como o idioma inicial para “AUDIO”. SOMENTE no controle remoto: Aperte SETUP (Configuração). O menu de seleção de idioma do menu de Configuração aparecerá na tela da televisão. LANGUAGES No menu de configuração do sistema, pode ser ajustado o seguinte: OSD LANGUAGE ENGLISH TV SCREEN 4 : 3 LB AUDIO ENGLISH RATING LEVEL OFF SUBTITLE ENGLISH MENU LANGUAGE ENGLISH » « | \ : Move Setup : Exit Aperte ∞ (ou 5) para selecionar (realçar) um dos itens de idiomas. SYSTEM OSD LANGUAGE ENGLISH AUDIO ENGLISH SUBTITLE ENGLISH MENU LANGUAGE ENGLISH » « | \ : Move Setup : Exit Aperte ENTER. Uma janela instantânea aparecerá (onde constam os nomes dos idiomas). ENTER “ ” indicará a configuração atual. LANGUAGES SYSTEM OSD LANGUAGE ENGLISH AUDIO ENGLISH ENGLISH SUBTITLE CHINESE ENGLISH MENU LANGUAGE FRENCH ENGLISH RATING LEVEL (Nível de Censura): Você pode selecionar este para restringir a reprodução de DVDs com cenas violentas ou que sejam impróprios para seus familiares. (Veja a página 52 para as operações detalhadas.) GERMAN JAPANESE RUSSIAN » « | \ : Move Setup : Exit TV SCREEN : Selecione o tamanho da tela da televisão usada para reproduzir um DVD gravado com sinal de vídeo de tela larga de 16:9. • 4:3 LB : Selecione “4:3 LB (Letter Box (Caixa Postal))” se a relação de aspecto de sua televisão for 4:3. Ao assistir imagens para tela larga, as barras pretas aparecerão no topo e na parte de baixo da tela. • 4:3 PS : Selecione “4:3 PS (Pan-Scan)” se o aspecto de relação de sua televisão for 4:3. Ao assistir imagens de tela larga, as barras pretas não aparecerão, porém, não serão mostradas na tela as beiras esquerda e direita das imagens. • 16:9 : Selecione “16:9” se a relação de aspecto da televisão for 16:9. (Ajuste no televisor o tamanho da tela para o máximo.) ENTER LANGUAGES 3 SYSTEM LANGUAGES SYSTEM » « | \ : Move 2 Você pode ajustar a preferência de DVD de acordo com seu uso e suas circunstâncias operacionais próprias. Setup : Exit indica que mais idiomas constam da lista, embora não mostrados. 4 Aperte ∞ (ou 5) para selecionar (realçar) o idioma desejado e aperte ENTER. O ajuste será memorizado (e a janela instantânea fechará). ENTER • Se você quiser cancelar a configuração que acabou de fazer, aperte RETURN sem apertar ENTER. (O menu instantâneo também fechará.) 5 Repita os passos 2 a 4 para selecionar os outros itens de idiomas constantes da lista. Para apagar o menu de configuração SETUP Aperte SETUP (Configuração). 50 PR49-53TH-A30[UW].pm6 50 02.8.26, 2:07 PM Português 1 SETUP Introdução à Preferência (Sistema de) de DVD Configuração das Preferências de DVD 3 STANDBY/ON AUDIO TV VCR DISPLAY STEP Aperte ∞ (ou 5) para selecionar (realçar) um dos itens de configuração de sistema na lista do menu. TV/VIDEO PROGRESSIVE LANGUAGES FM/AM SYSTEM TV CHANNEL AUDIO/ FM MODE SUBTITLE DVD ENTER TV VOLUME AUX TV SCREEN 4 : 3 LB RATING LEVEL OFF VCR CONTROL TUNER PRESET DOWN UP REW FF » « | \ : Move Português VCR CHANNEL TUNING B.SEARCH 3/2/5/∞ ENTER F.SEARCH 4 Setup : Exit Aperte ENTER. Aparecerá uma janela instantânea (na qual constam os ajustes selecionáveis). ENTER ENTER indicará a configuração atual. VOLUME TOP MENU MENU RETURN MUTING Botões de números LANGUAGES RETURN SOUND 1 2 TV SCREEN 4 :LB 3 LB 4:3 RATING LEVEL 4 : 3 PS OFF 3 16 : 9 SETTING 4 5 7 8 SYSTEM 6 PRO LOGIC SLOW 9 SETUP TEST D.R.C DSP MODE SETUP 0 ZOOM ANGLE REPEAT CLEAR » « | \ : Move A-B REPEAT PROGRAM SEARCH REMAIN 5 SLEEP Setup : Exit Aperte ∞ (ou 5) para selecionar (realçar) o ajuste correto e aperte ENTER. O ajuste será memorizado (e a janela instantânea fechará). ■ Ajuste do Tamanho de Tela da Televisão SOMENTE no controle remoto: 1 SETUP Aperte SETUP (Configuração). O menu de seleção de idioma do menu de Configuração aparecerá na tela da televisão. LANGUAGES SYSTEM OSD LANGUAGE ENGLISH AUDIO ENGLISH SUBTITLE ENGLISH MENU LANGUAGE ENGLISH » « | \ : Move 2 • Se você quiser cancelar a configuração que acabou de fazer, aperte RETURN sem apertar ENTER. (O menu instantâneo também fechará.) • Mesmo que seja selecionado “4:3 PS”, o tamanho da tela poderá se tornar “4:3 LB” ao tocar certos DVDs. Isto depende de como o DVD foi programado e gravado. • Se um disco (ou algumas partes do disco) for gravado com os sinais de vídeo do aspecto de relação de 4:3, este ajuste não terá efeito. As imagens serão apresentadas na relação de aspecto completa de 4:3 ou naquela de 4:3 Letter Box (Caixa Postal). Setup : Exit Para apagar o menu de configuração Aperte ENTER (ou 3/2) para selecionar (realçar) o menu de configuração de sistema. Aperte SETUP (Configuração). ENTER LANGUAGES SYSTEM TV SCREEN 4 : 3 LB RATING LEVEL OFF » « | \ : Move Setup : Exit 51 PR49-53TH-A30[UW].pm6 51 ENTER 02.8.26, 2:08 PM SETUP Configuração do Nível (de Censura) Parental 5 Utilizando esta função, você poderá restringir a reprodução de DVDs que possuem cenas violentas ou outras cenas impróprias para seus familiares. Não será possível reproduzir tal disco como a menos que esta função seja cancelada. (“WRONG PARENTAL LEVEL” (Nível Parental Errado) aparecerá na tela da televisão se você tentar reproduzir tal disco.) • Este ajuste terá efeito somente com os DVDs que tem a informação de censura—Nível 1 (o mais restritivo) até Nível 8 (o menos restritivo). • Quando de remessa da fábrica, a senha foi “7890”. • Se digitar uma senha errada, sua configuração será cancelada. SYSTEM LANGUAGES TV SCREEN 4 : 3 LB ENTER PASSWORD *** DIGITAL OUTPUT SOMENTE no controle remoto: » « | \ : Move Setup : Exit SETUP Aperte SETUP (Configuração). Português 1 Aperte os botões de números para digitar a senha (4 dígitos). O menu de seleção de idioma do menu de Configuração aparecerá na tela da televisão. 2 Aperte ENTER (ou 3/2) para selecionar (realçar) o menu de configuração de sistema. LANGUAGES SYSTEM TV SCREEN 4 : 3 LB RATING LEVEL OFF OFF BITSTREAM LEVEL 1 ENTER SYSTEM LANGUAGES LEVEL 2 LEVEL 3 TV SCREEN 4 : 3 LB RATING LEVEL OFF LEVEL 4 LEVEL 5 » « | \ : Move » « | \ : Move 3 Aperte ∞ (ou 5) para selecionar (realçar) “RATING LEVEL” (Nível de Censura). LANGUAGES 6 Setup : Exit Setup : Exit Aperte ∞ (ou 5) para selecionar (realçar) o nível desejado e aperte ENTER. ENTER ENTER SYSTEM TV SCREEN 4 : 3 LB RATING LEVEL OFF Para apagar o menu de configuração » « | \ : Move 4 Aperte SETUP novamente. Setup : Exit SETUP perte ENTER. “RATING LEVEL” mudará para “ENTER PASSWORD” (digite senha) no menu. LANGUAGES SYSTEM TV SCREEN 4 : 3 LB ENTER ENTER PASSWORD » « | \ : Move Setup : Exit CONTINUADO NA PRÓXIMA PÁGINA 52 PR49-53TH-A30[UW].pm6 52 02.8.26, 2:08 PM Configuração das Preferências de DVD STANDBY/ON LANGUAGES SYSTEM TV SCREEN 4 : 3 LB RATING LEVEL LEVEL 4 OFF AUDIO LEVEL 5 BITSTREAM LEVEL 6 TV VCR DISPLAY STEP LEVEL 7 TV/VIDEO PROGRESSIVE LEVEL 8 NEW PASSWORD TV CHANNEL » « | \ : Move AUDIO/ FM MODE SUBTITLE DVD FM/AM Setup : Exit TV VOLUME AUX VCR CONTROL TUNER PRESET DOWN UP REW FF VCR CHANNEL TUNING Português B.SEARCH LANGUAGES SYSTEM TV SCREEN 4 : 3 LB NEW PASSWORD ---- F.SEARCH 5/∞ ENTER ENTER VOLUME » « | \ : Move TOP MENU MENU RETURN MUTING Botões de números Setup : Exit SOUND 1 2 3 4 5 6 SETTING PRO LOGIC 7 8 SLOW 9 SETUP TEST D.R.C DSP MODE 0 ZOOM ANGLE REPEAT • Se “NEW PASSWORD” for o último item da lista na janela instantânea e não aparecer, apertando ∞ repetidamente o fará aparecer na janela instantânea. SETUP A-B REPEAT PROGRAM CLEAR SEARCH REMAIN SLEEP 3 Aperte os botões de números para digitar uma nova senha e aperte ENTER. ENTER Sua nova senha será memorizada agora. SETUP Para mudar a senha 1 2 Repita os passos 1 a 5 do procedimento de “Configuração do Nível (de Censura) Parental”. Para apagar o menu de configuração Aperte ∞ (ou 5) para selecionar (realçar) “NEW PASSWORD” (Senha Nova) e aperte ENTER. Para reconfigurar a senha ENTER Aperte SETUP novamente. Você pode configurar a senha de volta à senha original “7890”. LEMBRE-SE de que todas as outras configurações, tais como as configurações dos alto-falantes, das estações de rádio, Cronômetro de Dormir, do timer e do menu de configuração do DVD voltarão às configurações de fábrica. A função DVD player deve estar selecionada e a reprodução parada. Pressione o botão 7 no painel dianteiro e mantenha pressionado até que a mensagem “INITIAL” (INICIAL) apareça no visor. 53 PR49-53TH-A30[UW].pm6 53 02.8.26, 2:08 PM Operação dos Equipamentos da JVC Você pode usar o controle remoto para operar não somente este aparelho mas também outros produtos da JVC. • Consulte também os manuais fornecidos para os outros produtos. – Este controle remoto pode operar um VCR (videocassete) cujo código de controle remoto está ajustado par o código A. • Para operar os outros produtos, aponte o controle remoto diretamente ao sensor remoto do referido produto. ❏ Para operar uma televisão da JVC STANDBY/ON AUDIO TV TV CHANNEL +/– TV VCR DISPLAY STEP TV/VIDEO PROGRESSIVE TV CHANNEL AUDIO/ FM MODE SUBTITLE DVD TV VOLUME +/– TV VOLUME FM/AM AUX TV/VIDEO TV : Ligar ou desligar a televisão. TV VOLUME +/– : Regula o volume. TV/VIDEO : Ajusta o modo de entrada (TV ou VIDEO). TV CHANNEL +/– : Muda os canais. VCR CONTROL TUNER PRESET DOWN UP REW FF ❏ Para operar um o VCR (videocassete) da JVC Depois de apertar VCR CONTROL no controle remoto, você poderá executar as seguintes operações no VCR. STANDBY/ON AUDIO VCR STEP TV VCR DISPLAY STEP TV/VIDEO PROGRESSIVE AUDIO/ FM MODE SUBTITLE DVD 4 VCR CHANNEL – FM/AM TV CHANNEL VCR TV VOLUME VCR CHANNEL +/– : Mudar os canais. AUX VCR CONTROL TUNER PRESET DOWN UP REW FF VCR CHANNEL TUNING B.SEARCH F.SEARCH VCR CONTROL ¢ VCR CHANNEL + : Ligar ou desligar o VCR. 1 – 9, 0 : Selecionar o canal de televisão no VCR. 3/8 : Iniciar a reprodução. 7 : Parar a reprodução. STEP : Interromper a reprodução. Para soltá-la, aperte 3/8. FF (¢) : Avançar uma fita. REW (4) : Rebobinar uma fita. 3/8 7 ENTER VOLUME DVD TOP MENU MENU RETURN MUTING Botões de números VCR CONTROL FM/AM Depois de operar o VCR, aperte DVD ou FM/AM. SOUND 1 2 3 SETTING 4 5 7 8 6 PRO LOGIC SLOW 9 SETUP TEST D.R.C DSP MODE 0 ANGLE REPEAT ZOOM IMPORTANTE: Ao apertar VCR CONTROL, alguns dos botões do controle remoto não funcionarão para operar o sistema. A-B REPEAT PROGRAM Para operar o sistema, aperte DVD ou FM/AM.. CLEAR SEARCH REMAIN SLEEP 54 PR54-58TH-A30[UW].pm6 54 02.8.26, 2:08 PM Português Você pode executar as seguintes operações na televisão. Operação de Televisores de Outros Fabricantes É possível usar o controle remoto para operar televisores de outros fabricantes. • Consulte também os manuais fornecidos para os outros produtos. • Para operar os outros produtos, aponte o controle remoto diretamente ao sensor remoto do referido produto. STANDBY/ON AUDIO Português TV TV CHANNEL +/– TV VCR DISPLAY STEP TV/VIDEO PROGRESSIVE TV CHANNEL AUDIO/ FM MODE SUBTITLE DVD FM/AM AUX VCR CONTROL TUNER PRESET DOWN UP REW Agora, você pode executar as seguintes operações na televisão. TV : Ligar ou desligar a televisão. TV VOLUME +/– : Regular o volume. TV/VIDEO : Ajustar o modo de entrada (TV ou VIDEO). TV CHANNEL +/– : Mudar os canais. 4. Tente operar sua televisão apertando TV . Ao ligar-se ou desligar-se a televisão, sabe-se se você digitou o código correto. FF VCR CHANNEL TUNING B.SEARCH F.SEARCH VOLUME TOP MENU MENU RETURN MUTING SOUND 1 2 3 SETTING 4 5 7 8 6 PRO LOGIC SLOW 9 SETUP TEST D.R.C DSP MODE 0 ANGLE REPEAT CLEAR ZOOM A-B REPEAT PROGRAM SEARCH Se houver mais que um código listado para sua marca de televisão, experimente com cada um até digitar o correto. Os códigos dos fabricantes para televisore ENTER Botões de números 1. Aperte e segure TV . 2. Digite o código do fabricante usando os botões 1–9 e 0. 3. Solte TV . TV/VIDEO TV VOLUME +/– TV VOLUME ❏ Para mudar os sinais transmissíveis para operar uma televisão REMAIN SLEEP Fabricante Códigos JVC Hitachi Magnavox Mitsubishi Panasonic RCA Samsung Sanyo Sharp Sony Toshiba Zenith 01 10 04 13 12, 24 07, 29 11 05, 20 02, 16, 22 03 09 17 Os códigos dos Fabricantes são sujeitos à alteração sem aviso prévio. No caso desses terem sido trocados, este controle remoto não poderá operar o equipamento. 55 PR54-58TH-A30[UW].pm6 55 02.8.26, 2:08 PM Manutenção Notas Gerais Limpeza do aparelho De modo geral, você obterá o melhor desempenho mantendo seus discos e o mecanismo limpo. • Guarde os discos nas suas capas, e guarde-os em armários ou em estantes. • Mantenha a bandeja de discos fechada quando não estiver em uso. • Manchas no aparelho Devem ser limpas usando um pano macio. Se o aparelho estiver bastante manchada, limpe-o com um pano embebido em detergente neutro diluído com água e bem torcido e, em seguida, enxugue com um pano seco. • Visto que o aparelho poderá deteriorar na sua qualidade, ficar danificado ou sua tinta poderá descascar, observe o seguinte com atenção. — NÃO ESFREGUE com pano áspero. — NÃO ESFREGUE com força. — NÃO limpe com tíner ou benzina. — NÃO aplique no aparelho qualquer substância volátil tais como inseticidas. — NÃO deixe que borracha nem produto plástico fique em contato com o aparelho por muito tempo. Manuseio de Discos • Retire o disco de sua capa segurando-o pela beirada enquanto aperta ligeiramente o buraco no centro. • Não toque na superfície lustroso do disco, nem dobre o disco. • Reponha o disco na sua capa depois do uso para evitar deformação. • Tome cuidado para não arranhar a superfície do disco ao repô-lo em sua capa. • Evite a exposição à luz solar direta, às temperaturas extremas e à umidade. Para limpar o disco Limpe o disco com um pano macio, seguindo linha reta do centro até a beirada. NÃO use solvente—tal como produto de limpeza para disco convencional, aerossol, tíner, ou benzina—para limpar o disco. 56 PR54-58TH-A30[UW].pm6 56 02.8.26, 2:08 PM Português Para obter o melhor desempenho do aparelho, mantenha sempre limpos os discos e o mecanismo. Português Resolução de Falhas Utilize este quadro para lhe ajudar a resolver os problemas operacionais do dia-a-dia. Se houver problema que você não pode resolver, contacte o centro de serviços da JVC. PROBLEMA POSSIBLE CAUSE SOLUÇÃO A energia não liga. O cabo de alimentação não está conectado Coloque o plugue na tomada. corretamente. • Está longe demais do aparelho central, ou O controle remoto não funciona. • Aproxime-se ao aparelho central. não está virado para o aparelho central. • Evite obstáculos. • Algo está obstruindo o sensor remoto. • Foi apertado o botão de VCR CONTROL. • AperteDVD ou FM/AM para operar o sistema. (Veja página 54.) • A pilha está fraca. • Troque a pilha. • A pilha foi inserida na posição errada (+/–). • Insira a pilha corretamente. • A luz solar está atingindo diretamente o • Proteja o controle remoto da luz solar detector. direta. Sem som. • Há um curto no cabo do alto-falante. • Reconecte o cabo do alto-falante. • O cabo do áudio não está conectado • Conecte o cabo corretamente. (Veja corretamente. página 9.) • Foi selecionada uma fonte incorreta. • Selecione a fonte correta. (Veja as páginas 11 a 16.) • O emudecimento está ligado. • Aperte MUTING para cancelá-lo. • O CD é protegido contra cópia.. • Substitua o disco. • Conecte o cabo corretamente. (Veja O som é emitido somente por um alto-falante. • O cabo do alto-falante não está conectado corretamente. página 8.) • O equilíbrio esquerda-direito é incorreto. • Ajuste o equilíbrio. (Veja as páginas 22 a 26.) Sem vídeo. • O cabo do vídeo não está conectado • Conecte o cabo corretamente. (Veja corretamente. página 10.) • A seleção de entrada da televisão é incorreta. • Selecione a entrada correta. • O sistema de cores do disco não Não é exibida nenhuma imagem na tela da • Mude o sistema de cores ou substitua o corresponde ao do sistema. televisão, a imagem está distorcida ou disco.(Consulte a página 17.) • O sistema de varredura está definido como • Mude o modo de varredura para “I–SCAN dividida em duas partes. “P–SCAN MODE”, embora o sistema esteja MODE”. (Consulte a página 17.) conectado a uma televisão não compatível com entrada de vídeo progressivo, como as televisões convencionais. • São incompatíveis os números do código de • Troque o disco. (Veja página 27.) Não se pode tocar um disco. região do disco e do sistema. • O disco causa o erro de (censura) parental. • Digite a senha para mudar o nível de censura parental. (Veja página 52.) “WRONG DISC FORMAT” será exibido na • O CD–R/CD–RW não contém nenhum • Substitua o disco. tela da televisão. arquivo MP3. As imagens e o som são distorcidos. • O disco está sujo. • Limpe o disco. • Um VCR está conectado entre a aparelho • Conecte o aparelho central à televisão central e a televisão. diretamente. • O “Modo Progressivo” pode não estar • Mude o “Modo Progressivo” (Consulte a As imagens são exibidas com distorção quando é selecionado o modo progressivo. ajustado adequadamente para o disco atual. página 16.) A extremidade da imagem está cortada. • A configuração inicial (tamanho da tela do • Configure corretamente o tamanho da tela TV) foi incorreta. da televisão. (Veja páginas 50 e 51.) • O sinal recebido é muito fraco. • Conecte uma antena externa de FM (veja Estática contínua durante as radiodifusões página 6), ou contacte o revendedor de FM. autorizado. • A estação é distante demais. • Selecione outra estação. • A antena não está conectada corretamente. • Inspecione a conexão. (Veja página 6.) • Relâmpago ou ruído eletrônico interfere • Desligue a energia, retire e volta a inserir o O sistema não funciona corretamente. com a operação do microcomputador. plugue na tomada de energia. • Logo depois de começar a aquecer a sala, o • Desligue o aparelho e espera algumas horas aparelho foi mudado para um local frio que antes de ligar a energia novamente. causou condensação dentro do aparelho. • O controle remoto não está ajustado para as • Aperte VCR CONTROL para operar o O VCR não pode ser operado usando o operações do VCR. controle remoto. VCR. (Veja página 54.) • O VCR não é um o produto da JVC. • Este controle remoto pode operar um o VCR da JVC cujo código de controle remoto estiver ajustado para o código A. 57 PR54-58TH-A30[UW].pm6 57 02.8.26, 2:08 PM Especificações Aparelho Central (XV-THA30) Alto-falante de Subgraves (SP-WA30) Seção do amplificador Alto-falante: Dianteiros/Central/Traseiros: 25 watts por canal, mín. RMS aos 6 ohms a 1 kHz, sem mais de 10 % de distorção harmônica total. Capacidade de Utilização de Energia: 110 W Alto-falante de subgraves: 110 watts, mín. RMS aos 4 ohms a 100 Hz, sem mais de 10 % de distorção harmônica total. 20 cm Reflexo de Graves, Proteção Magnética Impedância: 4 Ω (min) Faixa de Freqüência: 25 Hz a 200 Hz Dimensões (L × A × P): 249 mm × 404 mm × 335 mm Peso: 6,5 kg (exceto os cabos) Seção do áudio Sensitividade/Impedância da Entrada de Áudio (a 1 kHz) Alto-falantes Satélites (SP-XA30) Entrada Analógica: Alto-falantes: Português 8 cm Reflexo de Graves, Proteção Magnética AUX IN: 500 mV/47 kΩ Capacidade de Utilização de Energia: 35 W Seção do vídeo 6 Ω (min) Impedância: Sistema de cores: NTSC/PAL Para discos NTSC, o modo de varredura pode ser selecionado entre varredura entrelaçada e varredura progressiva. Para discos PAL, está disponível somente o modo de varredura entrelaçada. Resolução Horizontal: Faixa de Freqüência: 90 Hz a 20 kHz Comprimento dos cabos: 6m Dimensões (L × A × P): 105 mm × 119 mm × 126 mm Peso: 600 g (exceto os cabos) 480 lines Relação de Sinal-contra-Ruído: 68 dB Nível da saída VIDEO OUT VIDEO (Composite): S-VIDEO (Y): (C): COMPONENT OUT Y: PB/PR: 1,0 V(p-p)/75 Ω 1,0 V(p-p)/75 Ω 0,286 V(p-p)/75 Ω 1,0 V(p-p)/75 Ω 0,7 V(p-p)/75 Ω Seção do Rádio Alcance de Sintonização FM : 87,5 MHz – 108,0 MHz AM : 531 kHz – 1 602 kHz (em intervalos de 9 kHz) 530 kHz – 1 600 kHz (em intervalos de 10 kHz) Alto-falantes Satélites Traseiros (SP-XSA30) Alto-falantes: 8 cm Reflexo de Graves, Proteção Magnética Capacidade de Utilização de Energia: 35 W Impedância: 6 Ω (min) Faixa de Freqüência: 90 Hz a 20 kHz Comprimento dos cabos: 10 m Dimensões (L × A × P): 105 mm × 119 mm × 126 mm Mass: 600 g (exceto os cabos) Os desenhos e especificações são sujeitos à alteração sem aviso prévio. Sensitividade Utilizável FM: 8,0 dBf (0,9 µV/75 Ω) Antena de laço de AM: 650 µV/m Geral Os seguintes discos podem ser lidos: Vídeo de DVD, CD de Vídeo, CD de Super Vídeo, CD de Áudio, CD–R/RW (CD de Áudio, CD de Vídeo, CD de Super Vídeo, Discos de MP3), DVD–R (Formato Vídeo) Requisitos de Energia Elétrica: Energia CA 110 V – 127 V/ , ajustável com o 220 V – 240 V seletor de voltagem, 50 Hz/60 Hz Consumo de Energia: Dimensões (L × A × P): 120 W (em operação) 2 W (em modo de standby (espera)) 350 mm × 80 mm × 365mm Peso: 6,5 kg 58 PR54-58TH-A30[UW].pm6 58 02.8.26, 2:08 PM Mains (AC) Line Instruction (not applicable for Europe, U.S.A., Canada, Australia and U.K.) Instrucción sobre la línea de la red (CA) (no aplicable para Europa, EE.UU., Canadá, Australia, ni el Reino Unido) Instrução sobre a tensão da rede eléctrica (CA) (não aplicável para a Europa, os E.U.A., o Canadá, a Austrália e o Reino Unido) PR MIN MIN 4 MIN COMPONENT OUT PB Y MIN CAUTION for mains (AC) line BEFORE PLUGGING IN, do check that your mains (AC) line voltage corresponds with the position of the voltage selector switch provided on the outside of this equipment and, if different, reset the voltage selector switch, to prevent from a damage or risk of fire/electric shock. PRECAUÇÃO para a ligação à tensão da rede (CA) ANTES DE LIGAR O APARELHO A UMA TOMADA DA REDE, verifique se a tensão da rede CA corresponde à posição do selector de voltagem localizado na parte externa deste equipamento. Caso não corresponda, reajuste o selector de voltagem a fim de evitar avarias ou riscos de incêndio e choque eléctrico. PRECAUCIÓN para la línea de la red (CA) ANTES DE ENCHUFAR EL EQUIPO, compruebe si la tensión de la línea de la red (CA) corresponde con la posición del selector de tensión situado en la parte exterior del equipo, y si es diferente, reajuste el selector de tensión para evitar el riesgo de incendios/ descargas eléctricas. VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED V EN, SP, PR TH-A30[UW]cover.pm6 J 2 02.8.19, 6:25 PM C 0802KSMMDWSAM Instructions DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM TH-A30
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.3 Linearized : Yes Create Date : 2002:08:19 18:38:23 Producer : Acrobat Distiller 4.05 for Macintosh Author : JVC Creator : PageMaker 6.0 Title : TH-A30[UW] Modify Date : 2002:08:26 15:46:33+09:00 Page Count : 181 Page Layout : TwoColumnRightEXIF Metadata provided by EXIF.tools