Kenmore 59669872990 User Manual BOTTOM FREEZER REFRIGERATOR Manuals And Guides L08A6074

KENMORE Bottom Mount Refrigerator Manual L08A6074 KENMORE Bottom Mount Refrigerator Owner's Manual, KENMORE Bottom Mount Refrigerator installation guides

User Manual: Kenmore 59669872990 59669872990 KENMORE BOTTOM FREEZER REFRIGERATOR - Manuals and Guides View the owners manual for your KENMORE BOTTOM FREEZER REFRIGERATOR #59669872990. Home:Kitchen Appliance Parts:Kenmore Parts:Kenmore BOTTOM FREEZER REFRIGERATOR Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 60

DownloadKenmore 59669872990 User Manual  BOTTOM FREEZER REFRIGERATOR - Manuals And Guides L08A6074
Open PDF In BrowserView PDF
®

Bottom-Mount Refrigerator
Use & Care Guide

Refrigerador con montaje inferior
Manual de uso y cuidado

R_frig_rateur _ compartiment inf_rieur
Guide d'utilisation et d'entretien
Model No:

69872,69877,79872,79877

Ili

m

Ili

'I'1

\1
10937036

Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8

www.sears.com

Electrical

Requirements
Recognize this symbol as a safety precaution.

WARNING
To avoid electrical shock which can cause severe personal injury or death do not cut or remove the
round grounding prong from the plug. Refrigerator must be grounded at all times. Do not remove
warning tag from power cord.
Do not use a two-prong adapter. Do not use an extension cord.
Electrical Grounding Instructions --This refrigerator is equipped with a three-prong
(grounding) plug for protection against possible shock hazards. If you encounter a twoprong receptacle, contact a qualified electrician and have the two-prong wall receptacle
replaced with a properly grounded three-prong wall receptacle in accordance with the
National Electrical Code.

Ill

\Jib

Refri,gerator is desi,gned to operate on a separate 103 to 126 volt, 15 amp., 60 cycle line.

I _lll

WARNING

Proper

Disposal

of Your Refrigerator

IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked
or abandoned refrigerators are still dangerous--even if they will sit for "just a few
days". If you discard an old refrigerator, please follow the instructions below to help
prevent accidents.

BEFORE YOU THROW

AWAYYOUR

OLD REFRIGERATOR

OR FREEZER:

i

I

Take off the doors.
Leave the shelves in place so children may not easily climb inside.

Warranty
Full One Year Warranty

on Refrigerator

For one year from the date of purchase, when this refrigerator is operated and maintained according to
instructions attached to or furnished with it, Sears will repair it, free of charge, if defective in material or
workmanship.

Full Five Year Warranty

on Sealed

Refrigeration

System

For five years from the date of purchase, when this refrigerator is operated and maintained according to
instructions attached to or furnished with it, Sears will repair the sealed system (consisting of refrigerator,
connecting tubing and compressor motor) free of charge, if defective in material or workmanship.
The above warranty coverage applies only to refrigerators which are used for storage of food for private
household purposes.
Warranty Service is available by contacting 1-800-4-MY-HOME

(1-800-469-4663).

This warranty applies only while this product is in use in the United States.
This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to
state.
Sears, Roebuck and Co, Dept 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Read

and Save These

Instructions

Record in the space provided below the modei and serial numbers found on tile serial plate located on the top Ieft
walt of the refrigerator compartment.
Model Number:596.
Serial Number:
Purchase Date:

Contents
Electrical Requirements ...........................................
Proper Disposal of Your Refrigerator ........................
Warranty ..................................................................
Read and Save These instructions ..........................
Installation Checklist ................................................
Installation Instructions ............................................

2
2
2
2
3
4

Space Requirements ............................................
Leveling Refrigerator ............................................
Door Reversal ......................................................

4
4
4

Connect ice maker water supply line
(some models) ......................................................
Controls ...................................................................

6
7

Refrigerator and Freezer Controls ........................ 7
Setting Controls ....................................................
7
Refrigerator Features ...............................................
8
Refrigerator Shelves .............................................
8
Crisper and Temperature-Controlled Meat
Drawer System(some models) ............................. 8
Bottle Rack (some models) .................................. 9
Covered Utility Bin (some models) ....................... 9
Dairy Compartments (some models) .................. 10
Door Buckets ......................................................
10
Tall Package Retainer (some models) ................ 10
Door Shelves ......................................................
10
Adjustable Divider (some models) ...................... 11
Bottle Holder (some models) .............................. 11
Freezer Features ...................................................
11
Frost-Free System ..............................................
Automatic Ice Maker (some models) ..................
Ice Service Rack (some models) ........................
Slideout Shelf (some models) .............................
Vertical Shelf Divider (some models) ..................
Fixed Wire Shelf (some models) .........................
Wire Basket ........................................................

11
11
12
12
12
12
13

Ice Bin (some models) ........................................
Care and Cleaning .................................................
General Cleaning ...............................................
Adhesives ...........................................................
Door Gaskets .....................................................
Condenser Coils .................................................
Glass Shelves ....................................................
Odor Removal ....................................................

13
13
13
13
13
13
14
14

Light Bulb Replacement .....................................
Vacation Tips .........................................................
Energy Tips ...........................................................
Normal Operating Sounds .....................................
Before Calling For Service .....................................
Espan61 .................................................................
Fran£ais .................................................................

14
15
15
16
17
20
39

Note:
Translation may sometimes cause variations in meaning.
In alt cases where meaning varies, the most accurate
meaning will be the English version of this document.

Installation

Checklist

Verify the following has been completed to ensure proper
operation of your refrigerator.
Doors
Handles are solidly attached
Handle side of door is _/8"higher than hinge side of
door. (See installation instructions page 6.)
Doors seat completely to refrigerator cabinet.
Leveling
Refrigerator is tilted V_" (6 mm) from front to rear and
level side to side.
Ice Maker (some models)
Water supply to refrigerator is attached and turned
on.

Water leaks are not present at connection between
household water supply and refrigerator. (After 24
hours check connection for water leaks.)
Ice maker arm is in on position for ice production. (It
may take up to 24 hours for first harvest of ice.)

m

Electrical
Properly ground 3-prong wall receptacle is used to
plug in refrigerator.
m

Installation

Instructions

Proper installation will ensure this refrigerator operates
most efficiently.

CAUTION
To avoid unit malfunction, make sure unit is stored in
an upright position for at least 24 hours before
plugging into electrical outlet. Failure to do so may
cause damage to compressor.

roller
adjustment

Space Requirements

WARNING
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from refrigerator. Failure to do so
can result in death, explosion, fire, or burns.
To ensure proper ventilation for your refrigerator,
allow for a _½"(1.3 cm) space at the top of your
refrigerator.
If your refrigerator has an ice maker, make sure
you leave some extra space at the back to allow for
the
The do
refrigerator
canice
be
flushwater
with line
the connection.
back wall if you
not have an
maker installed.
If you are installing your refrigerator next to a fixed
wall, leave 2 V2"(6.4 cm) minimum on hinge side
(depending on your model) to allow for the door to
swing open 90 °.
W

NOTE: Do not install the refrigerator near an oven,
radiator, or other heat source. Do not install the
refrigerator in a location where the temperature will fall
below 55°F (13°C).

Leveling

Refrigerator

Some installations may require door reversal to achieve
full door swing. If so, proceed to "Door Reversal" section
before leveling your refrigerator.
If your refrigerator requires ice maker water supply
connection, proceed to "Connect ice maker water
supply" section on page 6 before leveling your
refrigerator.
1. Plug in power cord.
2. Move refrigerator into final location.
3. Level refrigerator using a level placed on top of the
refrigerator.
• Remove toe grille. Grille snaps off.
• Turn roller adjustment screws to the right to raise
cabinet, or to the left to lower cabinet. Front of
refrigerator must be /4" (6 mm), or h bubble on
your level, higher than the back of your
refrigerator.
• Make sure refrigerator cabinet is level from side to
side by adjusting left and right roller adjustment
screw.
• Turn stabilizing leg (some models) to the right until
firmly against floor.

*only on some models

Door Reversal

I

CAUTION I

Protect soft vinyl or other flooring with cardboard, rugs
or other protective material to avoid property damage.

Some installations may require door reversal to achieve
full door swing. To reverse door swing direction perform
the following steps:
Tools Required
Putty knife (blade covered by masking tape)
_/_6"hex nut driver
3/8" hex nut driver
V4 " hex nut driver
Phillips screwdriver
Blade screwdriver
1.

Remove refrigerator handle.
• Remove handle screw from top handle trim. Pry
up edge of handle trim using a putty knife with the
blade covered with masking tape. Remove handle
from door by removing 1 remaining mounting
screw at each end of handle.
• Remove 1 plug from top hinge side of door and 2
from front hinge side of door. Replace 3 plugs in
empty mounting holes.
Handle

Handle
trim
IMPORTANT: For plug removal requiring use of flat
blade screwdriver or putty knife, blade of tool must be
covered with masking tape to avoid damage to
refrigeratorfinish.
For plugs using a screwdriver- or
nut driver- style head, use appropriate tool to avoid
damage to plugs.
2. Remove freezer door handle.
• Open freezer door 90 °. Locate two notches on
back of freezer handle. Insert flat screwdriver

bladeor puttyknifebladewrappedinmasking
tape.Pryupbackedgeofhandlecapandremove
fromhandle.
• Removehandlefromdoorbyremoving
two
mountingscrews.
• Remove2 plugsfromoppositesideoffreezer
doorandreplaceinemptymountingholes.

10. Reverse door stops.
• Locate door stop at bottom edge of refrigerator
door. Unscrew two Phillips screws to remove door
stop. Remove the two Phillips screws on opposite
edge of door. Mount door stop on opposite side.
Replace remaining screws in empty mounting
holes.
• Repeat the above instructions to reverse door stop
on freezer door.

cap
Plug

door

Freezer
handle

3. Removetophingecover.Tophingecoversnaps
off.Removetophingeandhingeshimusinghex
nutdriver.Removeandretainallshims.
4. Removerefrigerator
doorbyliftingdooroffof
centerhingepin. Inspectdoorto verifyallshims
arewithhingepin.
5. Removecenterhingepinusinghexnutdriver.Due
totightfit ofpin,firmpressuremayneedtobe
applied.Removeandretainallshims.
6. Removefreezerdoorbyliftingdooroffbottom
hinge.
7. Removecenterhingebracketandhingeshim
usingPhillipsscrewdriver.
8. Removetoegrilleandbottomhingecover.Both
snapoff.
9. Removebottomhingeandhingeshimsusinghex
nutdriver.Removeandretainallshims.
5/16"_

H,t_

Tophinge screws

__*--Hinge
Z_
_

5/16"
Rexnut

shim(s)

@*-- Roundshim
_--_
.

Center hingephillips /!_tnter_L_"_
screws_

.

_

• Use a dime at top to space door W_e"(18 mm)
from cabinet.
• Handle side of door should be approximately
V_"(3 mm) higher than hinge side. Boor will
become level when it is loaded with food.
118"
(3 mm)

bracket &
shim(s)

hinge pin __
_

12. Mount bottom, center, and top hinges with shims
on opposite side of cabinet.
• Replace bottom hinge on opposite side of cabinet.
Verify hinge shims are in position before screwing
into place. After placing hinge pin into outside
hole, replace round shims. Some bottom hinges
may have plugs in holes. In case of this, remove
plug from outside hole, put pin in hole, and replace
plug in empty hole.
• Replace center hinge bracket and hinge shim, and
screw into place.
• Hang freezer door.
• Replace center hinge pin with hex nut driver. Make
sure fit is tight. Replace round shims.
• Replace top hinge and shims, but allow enough
clearance to slide hinge side of refrigerator door
into place. Tighten down top hinge to securely hold
door.

*-center
h,nge hingeP'n

@4-- Round shim(s)
B.ott°mT _--_K''_''_'_---Hn e
Bottom hinge

1 1. Reverse doors by performing the following steps:
• Remove plugs and screws in opposite side of
refrigerator cabinet. Insert in holes left from hinge
removal.

shi_(s)
]

I

mm)

--

II'1

m

13. Mount refrigerator handle on opposite side of door
using mounting screws removed in previous step.
• Snap handle trim into place and replace screw.
14. Mount freezer handle to opposite side of door
using mounting screws removed in previous step.
• Angle front edge of handle cap downward toward
back lip of freezer handle. Verify bottom tab on
freezer cap slides under rear lip of freezer handle.
Snap rear edge of handle cap in place.
15. Check unit for proper leveling following instructions
in section titled Leveling Refrigerator, starting with
step 3.
16. Replace toe grille and bottom hinge cover.

• Do not install copper tubing in area where temperature drops below 32°F(0°C).
Materials Required
_/4"O.D. (6 mm) flexible copper tubing is required. Length
of copper tubing must reach from water supply
connection to water valve inlet port on back of
refrigerator, plus additional 8 ft. (2 m) of tubing for a
service loop. A service loop will allow refrigerator to be
pulled away from the wail without disconnecting tubing.
Procedure
1. Remove plastic cap from water valve inlet port.

important: Look for arrow printed on inside of grille to
insure proper placement.
• Snap top portion into place first. Press down on
lower part of grille until bottom portion snaps into
place.

%

Water valve
in

cap
17. Apply a thin coat of petroleum jelly to hinge side of
gaskets on both the refrigerator and freezer door.
Place brass nut and brass sleeve on copper tubing.
(Brass nut and sleeve are found in your literature
packet.) Insert copper tubing into water valve inlet
port. Connect brass nut on copper tubing to water
valve inlet port. Make sure copper tubing is secure
by pulling on copper tubing.

2.

Connect
models).

[

ice maker water supply

line (some

DANGER
To avoid electrical shock, which call cause severe
personal injury or death, disconnect power to
refrigerator before connecting water supply.

CAUTION
Observe the following to avoid property damage:
Make sure water pressure to water valve is between
20 and 100 pounds per square inch.
Tighten adapter fitting and nuts with pliers and
wrenches. Do not overtighten,
Check for water leaks and correct if necessary
before returning refrigerator to normal location. After
24 hours, check again for leaks.
Important
Before connecting water supply, contact a plumber
to connect copper tubing to household plumbing in
compliance with local codes and ordinances.
DO NOT use piercing type or 3h6" saddle
valves! Both reduce water flow, become clogged
with time and in addition may cause leaks if repair
is attempted. The correct type of shut-off valve
requires a _/4"hole to be drilled in the water supply
pipe before to valve attachment.

tubing

Water
inlet port
Brass nut
3.

4.

Turn on water supply to refrigerator and check for
leaks. Correct any leaks at connection. Be careful not
to overtighten connection.
Create a service loop using extreme care to avoid
kinks. Secure copper tubing to refrigerator cabinet
with a "P" clamp. It is important to secure copper
tubing to refrigerator to avoid leaks when pushing
refrigerator back into opening.

Controls
This refrigerator is designed to operate at normal
household temperatures of 55 ° to 110°F (13 ° to 43°C).
Refrigerator
and Freezer
Controls
Refrigerator control is located on upper rear walI of
refrigerator section.

6

2
3
4

\

/

Freezer controi is located on right front ceiling of freezer
section.

I1'1

m

4
IIIIIII

Setting

Controls

When freezer control is set to OFF_ neither refrigerator
nor freezer sections will cool. Initially, set both controls
to 4. Wait 24 hours for refrigerator and freezer sections
to stabilize temperatures. After 24 hours, adjust controls,
one number at a time, as desired. 1 is warmest setting
and 7 is coldest.
Set controls precisely using a household thermometer
with a temperature range between -5 ° to 50°F
(-21 ° to 10°C).
Put thermometer snugly between frozen packages in
freezer section. Wait 5-8 hours. If freezer temperature is
not 0° to 2°F (-17 ° to -16°C), adjust freezer control 1
number at a time. Check again after 5-8 hours.
Put thermometer in a glass of water in middle of
refrigerator section. Wait 5-8 hours. If refrigerator
temperature is not 38 ° to 40°F (3 ° to 4°C), adjust
refrigerator control 1 number at a time. Check again
after 5-8 hours.

1!1

Refrigerator

Features
Crisper

Refrigerator

Shelves

Shelves adjust to meet individual storage needs. Some
models feature spillproof shelves and slide out shelves.
Spillproof shelves hold minor spills for easier cleaning.

and Temperature-Controlled

Meat

Drawer System
(some models)
The combined design of the crisper and temperaturecontrolled meat drawers can keep food fresh longer by
creating adjustable environments for produce, meats,
and other food items.

I .C UT,O
1
To avoid property damage, make sure shelf is
secure before replacing items on shelf.

CAUTION
Handle tempered glass shelves carefully to avoid
personal injury or property damage. Shelves may
break suddenly if nicked, scratched, or exposed to
sudden temperature change.
Remove shelves by lifting up shelf front,
releasing hooks from metal track, then pulling
out.
Replace shelves by inserting hooks into metal
track and lowering front of shelf.
Metal
track

hook
Slide out shelves pull forward for easy access to items in
back.

The drawer in the left side of the unit(A) can serve as
either a crisper drawer or a temperature-controlled meat
drawer.
To use as a crisper drawer:
1. Set temperature control(b) to COLD.
2. Set humidity control(a) to desired level to best suit
contents.
3
4.
To
I.
2.

Slide control to HIGHfor produce with leaves such
as lettuce, spinich or cabbage.
Slide control to LOWfor produce with skins such
as cauliflower, corn or tomatoes.
use as temperature-controlled
meat drawer:
Set humidity control(a) to HIGH.
Set temperature control(b) to COLD for normal
refrigerator temperature and to COLDER for colder
temperature. Adjustment of the the temperature
control(b) allows for more or less freezer air flow
around the pan. Ice crystals may form on drawer
or food on COLDER setting.

The drawer in the right side of the unit(B) can be used for
the storage of different kinds of produce with the use of a
humidity control design. The crisper drawer features an
adjustable humidity level control(c).
To set humidity controls for crisper drawer(B):
Slide control to HIGHfor produce with leaves such
as lettuce, spinich or cabbage.
Slide control to LOWfor produce with skins such
as cauliflower, corn or tomatoes.

1,

\

/c

CAUTION
To avoid damage to device, please follow removal
and installation instructions carefully. Instructions
followed incorrectly, or in the wrong order, may result
in part breakage and device malfunction.

CAUTION
Handle tempered glass shelves carefully to avoid
personal injury or property damage. Shelves may
break suddenly if nicked, scratched, or exposed to
sudden temperature change.

Removeshelfandcrisperdrawersbycompleting
the
followingsteps:
1. Openleftcrisper.
2. Removeglasscrispertopbygentlypushingup
fromunderneath.
Tiltupendandpullout.
3. Toremovecrisperdrawersliftcrispershelfbyfront
plasticmoldingandremoveplasticdivider.Make

Bottle Rack (some models)
Bottle rack provides convenient storage for a large bottle,
eggs, etc.
Hang rack by hooking over side of shelf.

sure divider pin is free from frame assembly
before removing from unit. Slide crisper drawers
out.
4.

Remove crisper frame by raising frame by front
plastic molding and lifting free from grooves in the
cabinet raiI assembly. Pull forward and out of unit.

per

frame

Covered
Utility Bin (some models)
The utility bin has a tid and removable egg tray. When
tray is removed, bucket will accept standard egg carton,
ice, etc.

Plastic
divider

To replace drawers, please follow the instructions below:
1. Set temperature control to COLD.
2. Lift crisper frame by front plastic molding.
3. Slide plastic divider into slide rail on bottom of
drawer assembly.
4. Lower frame so that divider pin fits into slot
beneath plastic molding.

Temperature
control

II'1

m

Egg
tray
UtiIity
bin

_.

Dairy Compartment

(some models)

Tall Package
Retainer
(some models)
Tail package retainer keeps tail items secure. Retainer
fits on front edge of any refrigerator door bucket or door
shelf.

Dairy compartment provide convenient storage for butter,
cheese, etc.
Remove dairy compartment by lifting door, pushing
tabs of shelf down on both sides, and pulling out.
Replace dairy compartments by sliding in until tabs
lock into place, then lower door.

JTab

Tall package
retainer

Dool

J

Door

Shelves

Remove door shelves by lifting ends and pulling out.
Replace door shelves by placing shelf on glides and
sliding down.
Door

Buckets

Door buckets adjust to meet individual storage needs.
Remove door buckets by pushing tabs on both sides
of shelves toward center and pulling bucket out.
Replace door buckets by sliding in until tabs lock
into place.

Door
shelf

Glide

Tabs z

]0

Freezer Features
Adjustable
Divider (some models)
Adjustable divider keeps items in place and adjusts to
meet individual storage needs. Divider fits in any door
bucket or door shelf.

Frost-Free

System

The refrigerator and freezer sections are completely
frost-flee. Defrosting is automatic under normal
conditions. Refrigerator and freezer sections never have
to be defrosted.
Automatic
Ice Maker (some models)
Make sure ice bucket is in place and ice maker arm
is down.

Adjl

-

_ ....
_

\

©ff
_ position

lce maker
arm
J

Bottle Holder (some models)
Bottle holder keeps items in place and adjusts to meet
individual storage needs. Bottle holder fits in any door
bucket or door shell

rl'l

\\

\\

\\\2On
position
m

After freezer section reaches normal temperature,
the ice maker fills with water and begins operating.
Allow 24-48 hours after installation before first
harvest of ice. Ice maker produces 7 to 9 harvests of
ice in a 24-hour period under ideal conditions.
After ice is formed, ice maker drops ice cubes into
ice storage bucket. During ice production, ice maker
arm raises and lowers. When ice storage bucket is
full, ice maker arm turns ice maker off.

Bottle
holder

Note: Discard first 3 harvests of ice so any impurities left
in the water line after installation are not consumed.
If you wish to stop automatic ice production lift ice
maker arm. A definite click is heard when proper
position is reached. Ice maker arm will remain in that
position until pushed down.

]!

Ice Service

Rack

(some

Vertical

models)

Divider

(some

models)

Install vertical shelf divider by completing the following
steps:
1. Slide prongs of shelf divider beneath desired grill
work, slightly off-center from center rail.
2. Press top of divider down and slide hook assembly
beneath center rail.

Install ice service rack by placing ice service rack on
washers and sliding down.

Washer

Shelf

/Screw

Ice service
rack

I

CAUTION

Make sure shelf is secure before placing items on
shelf to avoid property damage.

Slideout

Shelf (some

]l

models)

Fixed Wire Shelf (some models)
Remove wire shelf by pulling out. A sharp tug may
be necessary.
Replace wire shelf by sliding in until back locks in
place.

Slide out shelf pulls forward for easy access to items in
back.
Remove sIideout shelf by sliding forward until bail
beneath center rail catches in molded groove.
• Grasp shelf by center rail, pull up, and remove.
• Slide in until ball falls into molded groove.

Ball

Center
rail

Ball

t2

Care and Cleaning
Wire

Basket

WARNING

Wire basket slides out for easy access to items in back.
• Remove wire basket by lifting and pulling out.
• Replace wire basket by sliding in.

Disconnect power to refrigerator before cleaning to
avoid electrical shock which can cause severe
personal injury or death. After cleaning, restore
power.

CAUTION
Read and follow all manufacturer's cleaning
directions to avoid personal injury or property
damage,

General
Wire /

basket

1.

_%.

2.
3.

Ice Bin (some models)
Ice bin sits below the ice service rack on the wire freezer
shelf.

4.

Cleaning

Wash surfaces and exterior with 4 tablespoons
baking soda dissolved in I quart warm water and a
soft, clean cloth.
Rinse surfaces and exterior with warm water. Dry
surfaces with a soft, clean cloth.
DO NOT USE the following items:
• abrasive or harsh cleaners, ammonia, chlorine
bleach, etc.
• concentrated detergents or solvents
• metal scouring pads
These items can scratch, crack, and discolor
surfaces.
Do not place buckets, shelves, etc., in dishwasher.

Adhesives

Ice

2.

Remove adhesive residue from refrigerator surfaces
by rubbing toothpaste into adhesive with fingers until
adhesive loosens.
Rinse surface with warm water. Dry surface with a
soft, clean cloth.

Door Gaskets

2.

Clean door gaskets every 3 months according to
General Cleaning instructions. Clean any spills
immediately.
Apply a light film of petroleum jelly to keep gaskets
pliable.

Condenser

Coils

Clean condenser coil behind toe grille every 3 months to
ensure maximum performance of refrigerator.
Accumulated dust and lint may cause the following:
reduced cooling performance
increased energy usage
premature part failure
I.
2.
3.

t3

Remove toe grille by holding ends and pulling away
from refrigerator.
Clean front surface of condenser coil with a vacuum
cleaner hose nozzle.
Replace toe grille by inserting clips in holes and
snapping in.

II'1

m

Light Bulb Replacement
4.

Raise stabilizing legs (some models) by turning
counterclockwise.

Protect soft vinyl or other flooring with cardboard, rugs

CAUTION

WARNING
Disconnect power to refrigerator before replacing
light bulb to avoid electricai shock which can cause
severe personal injury or death. After replacing light
bulb, restore power.

]

I or other protective materiaI to avoid property damage.
5.

Pull refrigerator away from wall. Run a vacuum
brush across grille on back of refrigerator.

Glass

CAUTION
Observe tile following to avoid personal injury or
property damage.
Allow light bulbs to cool
Wear gloves when replacing light bulb.

Shelves

I

CAUTION

Remove light bulb cover by removing ¼" hex nut
screws. Replace with appliance bulb no greater
than 60 watts,

HandIe tempered gIass shelves carefuIIy to avoid
personal injury or property damage. Shelves may
break suddenly if nicked, scratched, or exposed to
sudden temperature change.

•_

Replace light bulb cover by replacing ¼" hex nut
screws.
1/4" hex nut screws

track then pulling out. Place shelf on a towel. Allow shelf
Remove shelf by lifting front, releasing hooks from metal
to adjust to room temperature before cleaning.
Clean crevices by completing the following:
1. Dilute mild detergent and brush solution into crevices
using a plastic bristle brush. Let sit for 5 minutes.
2. Spray warm water into crevices using faucet spray
attachment.
3.

Dry shelf thoroughly and replace shelf by inserting
hooks into metal track and lowering it from the front.

Odor
1.
2.

3.

Light cover

Removal

Remove all food and disconnect power to
refrigerator.
Clean all interior surfaces including ceiling, floor, and
walls according to General Cleaning instructions
above. Pay special attention to corners, crevices, and
grooves. Include all drawers, sheives, and gaskets.
Connect power to refrigerator and return food to
refrigerator. Wash and dry all containers. Wrap foods
in tightly sealed containers to prevent further odor.
After 24 hours, check if odor has been eliminated.

Complete steps 4-9 if odor has not been eliminated.
4.

6.

Place crispers on top shelf of refrigerator section.
Pack refrigerator and freezer sections, including
doors, with crumpled sheets of newspaper.
Place charcoal briquettes randomly throughout
newspaper.
Close doors and let stand 24-48 hours.

7.
8.

Remove charcoal briquettes and newspapers.
Complete steps 2-3.

5.

If odor is still not eliminated, contact a Sears Service
Center.

]4

I

Vacation Tips
Complete the following steps for short vacations.
1. Remove perishable foods.
2. If an ice maker is installed, move ice maker arm to
Offposition. (See "Automatic Ice Maker" section
page 12)
Complete the following steps for long vacations.
1. Empty refrigerator and freezer sections.
2. Unplug refrigerator.
3. Clean refrigerator and door gaskets according to
General Cleaning instructions in "Care and Cleaning"
section.
4.
5.

Prop doors open, so air can circulate inside.
If an ice maker is installed, turn off water supply to
refrigerator and move ice maker arm to Off
position. (See "Automatic Ice Maker" section page
12)

Energy Tips
This refrigerator is designed to be one of the most
energy efficient refrigerators available. Reduce energy
use by observing the following.
• Operate in normal household temperatures of 55 ° to
110°F (13 ° to 43°C) away from heat sources and direct
sunlight.
• Set refrigerator, freezer, and temperature controlled
meat drawer system controls no colder than necessary.
• Keep freezer section full.
• Keep door gaskets clean and pliable. Replace gaskets
if worn.

II'1

m

• Keep condenser coils clean.

]5

Normal Operating

Sounds

This new refrigerator may be replacing a differently
designed, less efficient or smaller refrigerator. Today's
refrigerators have new features and are more energy
efficient. As a result, certain sounds may be unfamiliar.
These sounds are normal and will soon become familiar
to you. They also indicate refrigerator is operating and
performing as designed.
1. Freezer control clicks when starting or stopping
compressor
2. Freezer fan air rushes and whirs.
3. Sealed system (evaporator and heat exchanger)
refrigerant flow gurgles, pops or sounds like boiling
water.
4. Defrost heater sizzles, hisses or pops.
5. Defrost timer sounds like an electric clock and
6.
7.
8.

9.
m

I,LI

snaps in and out of defrost cycle.
Condenser fan air rushes and whirs.
Compressor has a high pitched hum or pulsating
sound and cycles on and off.
Ice cubes from ice maker (some models) drop into
ice bucket.
Ice maker water valve hookup (some models)
buzzes when ice maker fills with water. This occurs
whether or not refrigerator is connected to water
supply. If refrigerator is not connected to water
supply, stop sound by raising ice maker arm to Off
position. Ice maker water valve hookup is located
behind condenser fan in back of refrigerator.
Note: Foam insulation is very energy efficient and
has excellent insulating capabilities. However, foam
insulation is not as sound absorbent as
previously used fiberglass insulation.

]d

Before Calling For Service
Problem
Refrigerator does not
operate.

Solution
•
Make sure freezer control is on.
•
•
•

Make sure refrigerator is plugged in. If not, firmly plug the cord into a live
outlet with proper voltage.
Check fuse or circuit breaker. Plug in another item at that wail outlet. If outlet
does not work, replace the fuse or reset the circuit.
If freezer control is on, light works but 2 fans and compressor are not
operating, refrigerator may be in defrost cycle. Wait 40 minutes to see if
refrigerator restarts.

Refrigerator still will not
operate.

•

Unplug refrigerator. Transfer food to another refrigerator or place dry ice in
freezer section to preserve food. Call for service.

Food temperature appears
too warm.

•

See above sections.

•

Allow time for recently added warm food to reach refrigerator or freezer
temperature. Adding food warms the refrigerator. It can take a few hours for
the refrigerator to return to normal temperature.
Check gaskets for proper seal. Gaskets should seal tightly to cabinet.
Clean condenser coils. See "Condenser Coils" instructions in "Care and
Cleaning" section.
Adjust refrigerator and or freezer control. See "Setting Controls" instructions in
"Controls" section.

•
•
•

Temperature controlled
meat drawer temperature is
too warm.

Food temperature is too
cold.

Refrigerator runs too
frequently.

•

Freezer or refrigerator light stays on. If light stays on, call service.

•

Return air vents behind crisper are blocked restricting airflow. Locate return air
vent behind crispers and remove any debrisis that blocks vents or restricts
airflow.

•
•

Slide control to colder setting.
Adjust freezer control to colder setting. See "Setting Controls" instructions of
"Controls" section.

•

Verify temperature controlled meat drawer cap has been moved if drawer has
been moved from left to right side of cabinet. See "Temperature Controlled
Meat Drawer" section.

•

Clean condenser coils. See "Condenser Coils" instructions in "Care and

•

Cleaning section.
Adjust refrigerator control. See "Setting Controls" instructions in "Controls"
section.

•

Adjust freezer control to warmer setting. See "Setting Controls" instructions in
"Controls" section. Allow several hours for temperature to adjust.

•

Verify plastic cap is in place near temperature controlled meat drawer. See
"Temperature Controlled Meat Drawer" section.

•
•

It may be normal to maintain constant temperature.
Doors have been opened frequently or for an extended period of time. When
the door is opened warm humid air is allowed into the refrigerator. The more
the door is opened the more warm air the refrigerator must coot.
Allow time for recently added warm food to reach refrigerator or freezer
temperature. It can take a few hours for the refrigerator to return to normal
temperature.
Clean condenser coils. See "Condenser Coils" instructions in "Care and
Cleaning" section.
Adjust freezer control. See 'Setting Controls" instructions in "Controls"
section.

•

•
•
•
•

Check gaskets for proper seal. Gaskets should seal tightly to cabinet.
Freezer light stays on. If light stays on, call service

•

Make sure refrigerator is level. See "Leveling Refrigerator" section of
Installation Instructions.

]7

I1'1

m

Water droplets form on inside of
refrigerator.

Water droplets form on outside of
refrigerator.

Temperature controlled meat
drawer or crisper drawer does not
close freely (some models).

Refrigerator has an odor.
Refrigerator makes unfamiliar
sounds or seems too loud.
Ice cubes have an odor.

•

It is normal during high humidity periods or if doors have been
opened frequently.

•

Wrap food tightly and wipe off damp containers prior to storing in the
refrigerator to avoid moisture accumulation.

•

Check door seals for proper seal. Gaskets should seat tightly to
cabinet.

•

It is normal during high humidity periods or if doors have been
opened frequently.

•
•
•

Check for a package that may prevent drawer from closing properly.
Confirm drawer is in proper position.
Clean drawer channels with warm, soapy water. Rinse and dry
thoroughly.
Apply a thin layer of petroleum jelly to drawer channels.
Confirm refrigerator is level.
See "Odor Removal" instructions in "Care and Cleaning" section.
It may be normal. See "Normal Operating Sounds" section.

•
•
•
•
•
•

See "Odor Removal" instructions in "Care and Cleaning" section.
Ice maker was recently installed. Discard first few batches of ice to
avoid discolored or off-flavored ice.

•

Food has not been wrapped tightly in either refrigerator or freezer
compartment. Rewrap foods since odors may migrate to the ice if
food is not wrapped properly.
Discard ice and clean ice bucket or trays more frequently. Ice cubes
are porous and absorb odors easily.
Water supply contains minerals such as sulfur. In some situations a
filter may need to be installed to eliminate taste and odor problems.
Empty ice cube bucket or trays more frequently. If used infrequently,
ice cubes may stick together or shrink.
Water pressure may be to low or high. Ice maker requires a water
pressure of 20-120 psi to function properly.
Confirm ice maker arm is down. See "Automatic Ice Maker" section.

m

•
•

U_l

Ice cubes stick together or "shrink".

•

Ice maker is not producing ice.

•
•
•
•
•
•
•

Ice maker is not producing enough
ice.

•

•
•

•
•
Ice forms in inlet tube to ice maker.

•

Confirm household water supply is reaching water valve. Make sure
the water valve shut off is fully turned on.
Confirm ice maker wiring harness is inserted completely in proper
holes.
Check for kinks in copper or plastic tubing. Remove kinks or replace
tubing.
Check electrical connections to water valve coil and connector block
on refrigerator cabinet.
If a water filter has been installed on the water tine outside the
refrigerator, check the filter for clogs or improper installation of the
filter.
Ice maker has just recently been installed or a large amount of ice
has just been used. Wait 24 hours for ice production to begin and for
ice maker to restock after emptied.
Confirm household water supply is reaching water valve. Make sure
the water valve shut off is fully turned on.
Piercing type or _/_6"saddle valve was used for hookup. Both reduce
water flow and may become clogged with time. Replace these valves
with correct type of saddle valve requiring _/," hole to be drilled in
water supply pipe prior to valve attachment.
Check for kinks in copper or plastic tubing. Remove kinks or replace
tubing
Confirm freezer section is operating at proper temperature. Freezer
must be cold enough to produce ice. See 'Setting Controls" section.
Check water pressure. Low water pressure causes valves to leak.
]8

ENGLISH

Requerimientos

Reconozca

el ctricos

este simbolo

como precaucibn

de seguridad.

ADVERTENCIA
Instrucciones para conexi6n a tierra -- Este refrigerador esta equipado con un enchufe de tres puntas
(para conexi6n a tierra) para proveer proteccidn contra posibles riesgos de descargas electricas. Si
tiene un tomacorriente de dos orificios, comunJquese con un eiectricista calificado para que reemplace
este tomacorriente de pared de dos orificios pot otro de tres orificios correctamente conectado a tierra,
en conformidad con el Cddigo Electrico Nacionai.
Este refrigerador ha sido disefiado para que funcione con una l inea separada de 103 a 126 vottios, 15
amperios y 60 ciclos.
No corte ni etimine, bajo ninguna circunstancia, la punta redonda de conexibn a tierra del
enchufe. El refrigerador debe estar conectado a tierra en todo momento. No quite el rbtulo de
advertencia del cordon el_ctrico.

IdYll ADVERTENCIA:

No utilice un adaptador de dos puntas. No utilice un cable de extensidn.

PELIGRO
apropiada

Forma

de desechar

su refrigerador

IMPORTANTE: Los ni_os atrapados y asfixiados en refrigeradores no es cosa del
pasado. Los refrigeradores que se arrumban o abandonan, aun cuando sea por "solo
unos cuantos dias", contint)an siendo un peligro. Si desecha un refrigerador viejo,
sirvase seguir las siguientes instrucciones para ayudar a prevenir un accidente.
ANTES

DE TIRAR

SU REFRIGERADOR

O CONGELADOR

VIEJO:

Quitele las puertas.
Dejete las repisas puestas para que los nifios no puedan meterse
f_cilmente.

Garantia
Garantia

completa

de un a_o

en el refrigerador

Por un afio a partir de la fecha de compra, cuando a este refrigerador sete da el funcionamiento y el manteni-miento
indicados en las instrucciones adjuntas o proporcionadas con el, Sears reparara este refrigerador, sin cargo atguno,
per defectos de fabricacion y materiales.

Garantia

completa

de cinco

a_os

de refrigeraci6n

en el sistema

sellado

Per cinco a_os a partir de Ia fecha de compra, cuando a este refrigerador se le da eJ funcionamiento y el mantenimiento
indicados en las instrucciones adjuntas o proporcionadas con el, Sears reparara el sistema sellado (que consiste deI
refrigerador, taberia de conexion y motor del compresor) sin cargo alguno, per defectos de fabricaci6n y materiales.
La cobertura de garantia anterior se aplica sdlo a los refrigeradores
particutares.
El servicio de garantia esta a su disposicion comunicandose
Esta garantia se aplica solamente

que se usan para almacenar alimentes en hogares

al 1-800-4-MY-HOME

(469-4663).

mientras este producto se use en Jos Estados Unidos.

Esta garantia otorga derechos legaJes especificos
variar en distintos estados.

y usted puede tener tambien otros derechos, los cuales pueden

Sears, Roebuck y Co., Depto. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 EE.U.U.

Lea y conserve

estas instrucciones

Registre el nt3mero de modelo y de serie en el espacio que se proporciona mas adeIante 31 ; estos n_meros se
encuentran Iocalizados en la placa de serie en ia pared superior izquierda deI compartimiento del refrigerador.
NQmero de modelo: 596.
NOmero de serie:
Fecha de compra:
20

Contenido
Requerimientos eI6ctrJcos ......................................
Forma apropiada de desechar su refrigerador .........
Garantia .................................................................
Lea y conserve estas instrucciones .......................
Lista de verificaci6n de Ia instalaci6n .....................

Lista de verificaci6n

20
20
20
20
21

Compruebe que se haya realizado Io siguiente para
asegurar el funcionamiento apropiado del refrigerador.
Puertas
Las asas estan conectadas firmemente alas

Instrucciones para ta instalaci6n ............................ 22
Requerimientos de espacio ................................. 22
Para nivelar eI refrigerador .................................. 22
Para invertir las puertas ...................................... 22
Conexi6n para la Iinea de suministro de agua
de Ia maquina de hielos (en algunos modetos) .... 24
Controles ...............................................................
25
Controles del refrigerador y del congelador .......... 25
Ajuste de los controles ....................................... 25
Caracteristicas del refrigerador .............................. 26
Repisas del refrigerador ...................................... 26
Sistema de caj6n de temperatura controlada para
carnes y de caj6n para frutas y verduras (en algunos
modelos) .............................................................
26
Compartimiento para botellas
(en algunos modetos) ..........................................
28
Compartimiento cubierto para almacenamiento
(en algunos modelos) ..........................................
28
Compartimientos para productos lacteos
(en algunos modelos) ..........................................
28
Compartimientos de la puerta ............................. 28
Dep6sito para paquetes altos .............................. 29
Repisas de la puerta ...........................................
29
Separador ajustable (en algunos modelos) .......... 29
Portabotellas .......................................................
29
Caracteristicas del congelador ............................... 30
Sistema sin escarcha (Frost-Free) ...................... 30
Maquina de hielo automatica .............................. 30
Rejilla para servicio de hielo ................................ 30
Repisa deslizable(en algunos modetos) .............. 30
Separador vertical de repisa
(en algunos modelos) ..........................................
31
Repisa de atambre ..............................................
31
Canasta de alambre ............................................
31
Dep6sito de hielo ................................................
31
Cuidado y limpieza .................................................
32
Limpieza general .................................................
32
Adhesivos ...........................................................
32
Empaques de la puerta .......................................
Serpentines del condensador ..............................
Repisas de vidrio ................................................
Eliminaci6n de olores ..........................................

32
32
32
32

Reemplazo de focos ...........................................
Sugerencias para cuando sale de vacaciones ........
Sugerencias para conservar energia ......................
Sonidos normaIes de funcionamiento .....................
Antes de Ilamar para solicitar servicio ....................

33
33
33
34
35

de la instalaci6n

puertas.
El Iado del refrigerador que tiene el asa esta
aproximadamente _/_"(3 mm) mas alto que el lado
donde estan las bisagras. (Vea Ias instrucciones de
instalacidn en Ia pagina 6.)
Las puertas se sellan completamente al gabinete det
refrigerador.
Nivelaci6n
El refrigerador esta inclinado V4"(6 mm)de adelante
hacia atras y nivelado de lado a lado.
M_quina para hacer hielo
La linea de suministro de agua al refrigerador esta
conectada y abierta.
No hay goteras en Ia conexi6n entre la linea de
suministro de la casa y el refrigerador. (24 horas mas
tarde el consumidor debe revisar la conexi6n para ver
si existen goteras.)
El brazo de la maquina para hacer el hielo esta en ta
posici6n para producir hielo. (La producci6n inicial de
hieto puede tardar hasta 24 horas.)
Electricidad
Se usa un tomacorriente de pared con conexi6n a
tierra para enchufes de tres puntas, para conectar
eI refrigerador.

Nota:
La traducci6n algunas veces puede causar variaciones
en eI significado. En todos Ios casos cuando el
significado varie, el mas preciso sera el de ta versi6n
en ingles de este documento.
2!

Ili

Instrucciones

para la instalacibn

La instalaci6n apropiada del refrigerador asegurara el
funcionamiento mas eficiente.

Requerimientos

[

• AsegUrese de que el gabinete del refrigerador est6
nivelado de lado a lado ajustando los tomillos de
adjuste de rodilIo izquierdo y derecho.
• Gire Ia rosca estabilizadora (en atgunos modelos) a
Ia derecha hasta que quede firme contra eI piso.

de espacio

PRECAUCION
Para evitar el maI funcionamiento de la unidad,
asegUrese que la unidad est¢ almacenada en
posicidn vertical cuando menos por 24 horas antes
de conectarla a un tomacorriente eI6ctrico. EI no
hacerlo podria causarle dafios al compresor.

[

TornilIo de .....
ajuste de
rodilIo delantero

ADVERTENCIA

estabitizadora*

Mantenga los mater!ales y los vapores inflamables,
como gasolina, tejos del refri-gerador. EI no hacerlo
puede causar como resultado la muerte, una
explosi6n, un incendio o quemaduras.

*s6io en aIgunos modeIos

Para invertir

• Para asegurar la ventilaci6n apropiada del refrigerador,
deje un espacio de _½"(1.3cm) en la parte superior del
refrigerador.

PRECAUCION

Algunas instataciones podrian requerir Ia inversi6n de Ia
puerta para que pueda abrirse completamente. Para
invertir Ia direcci6n del giro de la puerta realice los pasos
siguientes:
Herramientas necesarias

• Si se instala el refrigeradorjunto a una pared fija, deje
un espacio de 2Vj' (6.4 cm) en cada lado (dependiendo
del modelo) para permitir que Ias puertas se abran 90 °.

Espatula (la
Desarmador
Desarmador
Desarmador
Desarmador
Desarmador

NOTA: No instale el refrigeradorjunto a un homo,
radiador u otra fuente de calor, ni en un area donde la
temperatura bajara a menos de 55 ° F (13 ° C).

Algunasnivelar
Para
instalaciones
el refrigerador
pueden requerir que las puertas
se tengan que invertir para que puedan abrirse comptetamente. Si es asi, continue con la secci6n "Para

!

I.

Si
su refrigerador
se conecte
Ia maquina de
nvertir
las puertas" requiere
antes deque
nivelar
el refrigerador.
hielo, continue con la secci6n "Conexi6n para la linea de
suministro de agua para Ia maquina de hielo" en la pagina
6 antes de nivelar et refrigerador.
1.

Enchufe eI cord6n eI6ctrico.

2.

Mueva eI refrigerador a Ia ubicaci6n final.

3.

Nivele eI refrigerador con un nivelador colocado
encima deI refrigerador.
• Quite Ia parrilla inferior y la cubierta de la bisagra
inferior si el refrigerador tiene una pata
estabilizadora.

1

Proteja eI vinilo blando u otros acabados de piso con
cartones, tapetes u otros mater!ales protectores para
evitar da_os materiales.

• Si su refrigerador tiene una maquina para hacer hieto,
asegUrese de dejar espacio adicionaI en la parte
posterior para la conexi6n de la linea de agua. El
refrigerador puede estar al ras con la pared posterior si
no instala una maquina para hacer hielo.

Z

las puertas

• Gire los tornilIos de ajuste de rodillo a la derecha
para levantar el gabinete, o a la izquierda para
bajarlo. El frente del refrigerador debe estar ¼" (6
mm), 6 4½burbuja de{ nivelador, mas alto que Ia
parte posterior det refrigerador.
22

hoja cubierta con cinta adhesiva)
hexagonal de tuercas de 5/I 6"
hexagonal de tuercas de 3/8"
hexagonal de tuercas de ¼"
Phillips
piano

Quite eI asa del refrigerador.
• Quite el tornillo del adorno deI asa superior. Saque
el borde del adomo del asa con una espatula con la
hoja cubierta con cinta adhesiva. Retire el asa de
Ia puerta quitando un tornillo de montaje que queda
en cada extremo del asa.
• Quite un tapdn deI Iado de la bisagra superior de la
puerta y dos del lado de la bisagra delantera de la
puerta. Vuelva a colocar los tres tapones en Ios
orificios de montaje desocupados.

Adorno
deIasa

6.

Quite la puerta del congeIador levantandoIa para
sacarla de Ia bisagra inferior. Verifique que todas las
cu_as tengan el pasador de Ia bisagra.

7.

Quite el soporte de la bisagra central y las cu_as de
Ia bisagra con un desarmador Phillips.

8.

Quite Ia parriIIa inferior y ta cubierta de la bisagra
inferior. Ambas se desprenden.

9.

Quite Ia bisagra inferior y Ias cu_as de Ia bisagra con
un desarmador hexagonal de tuercas.

Tornillos

\

Tornillos de 5116" _l_--l't

Adorno r_
deI asa IJJ

Bisagra superior
IMPORTANTE: Cuando se necesita usar una espatuIa o
un desarmador piano para quitar los tapones, la hoja
debe estar cubierta con cinta adhesiva para evitar
dafiar el acabado del refrigerador.
Para los tapones en
que se use un desarmador o una cabeza tipo desarmador
de tuercas, use la herramienta apropiada para evitar
da_ar los tapones.
2.

_ Cu_as de
Ia bisagra

Tuerca
hexagonal_
de 5/16

@_Cu_a
"-->_L_-_
/_'_--_
Bisagra central
//__j'_
Tomillos _
Phillips

Quite el asa de la puerta del congelador.
• Abra la puerta del congelador 90 °. Encuentre dos
metlas en la parte posterior deI asa del congelador.
Inserte el desarmador piano o la hoja de la
espatula cubierta con cinta adhesiva. Saque la
parte trasera de la tapa del asa y quitela det asa.
• Retire el asa de la puerta quitandole dos tornilIos
de montaje.
• Quite dos tapones del lado opuesto de la puerta del
congeIador y coldquelos en los orificios vacios.

Pasador de

@_

Ia bisagra--_/.....F2.
inferior
_
Bisagra

inferior

/.__

redonda
Pasador de ta
bisagra central
Soporte de la
bisagra central

CuSa redonda
/_

_
o_.IP--Cui_as de
la bisagra

Tomillos de 3/8"_
10. Invierta los topes de Ia puerta.
• Encuentre el tope de la puerta en el borde inferior
de la puerta del refrigerador. Desatornitte dos
tornillos Phillips para quitar el tope de la puerta.
Quite los dos tornillos Phillips en el borde opuesto
de la puerta. Monte el tope en et lado opuesto.
Vuelva a colocar los tornillos restantes en los
orificios de montaje vacios.
• Repita las instrucciones anteriores para invertir el
tope de la puerta en la puerta del congelador.

ap6n
Asa dei
congelador

/Puerta

3.

4.

5.

Quite la cubierta de Ia bisagra superior. La cubierta
de Ia bisagra superior se desprende. Quite ta bisagra
superior y la cuba de Ia bisagra con un desarmador
hexagonal de tuercas. Quite y conserve todas las
cui_as.

11. Invierta las puertas desempedando los pasos
siguientes:
• Quite los tapones y los torniIIos en el lado opuesto
deI gabinete del refrigerador. InsCrtelos en los
orificios que quedaron al quitar la bisagra.

Quite ta puerta del refrigerador Ievantandola para
sacarla del pasador de la bisagra central.
Inspeccione Ia puerta para verificar que todas Ias
cu_as tengan el pasador de la bisagra.
Quite el pasador de Ia bisagra central con un
desarmador de tuercas hexagonal. Como el pasador
debe quedar bien ajustado, necesita presionarIo
firmemente. Quitelo y conserve todas tas cu_as.

12. Monte las bisagras inferior, central y superior con las
cu_as en el lado opuesto del gabinete.
• Vuelva a coIocar la bisagra inferior en el lado
opuesto del gabinete. Verifique que tas cuSas de Ia
bisagra est6n en su Iugar antes de atornillarlas.
23

I'll
ltl

• Coloque primero la porcibn superior en su
lugar. Oprima la parte inferior de la parrilla hasta
que la porci6n inferior se acomode en su Iugar.

Despu6s de colocar el pasador de la bisagra en el
orificio exterior, vuelva a colocar las cu_as
redondas. Algunas bisagras inferiores podrian
tener tapones en los orificios. En este case, quite
eI tap6n deI orificio exterior, coloque eI pasador en
eI orificio, y coloque eI tap6n en el orificio vacio.
• Vuetva a colocar el soporte de la bisagra central y
la cuba de la bisagra, y atornillelo.
• Cuelgue ta puerta del congelador.
• Vuelva a colocar el pasador de la bisagra central
con un desarmador hexagonal de tuercas.
AsegQrese que el ajuste quede firme. Vuetva a
colocar Ias cu_as redondas.

17. Aptique una capa delgada de jatea de petr61eo at tado
de la bisagra de los empaques de Ias puertas del
refrigerador y deI congelador.

• Vuelva a colocar la bisagra superior y las cu_as,
pero deje espacio suficiente para deslizar eI Iado
de Ia bisagra de la puerta del refrigerador en su
lugar. Apriete Ia bisagra superior para que
sostenga firmemente la puerta.
• Use una moneda peque_a encima para separar Ia
puerta 11/16" (18mm) del gabinete.
• EI lado del asa de la puerta debe estar
aproximadamente a 118"(3 mm) mas alto que el
lade de la bisagra. La puerta se nivelar_ cuando
se cargue con alimentos,

Conexi6n

para

la linea

de agua

de la m&quina

algunos

modelos)

de suministro
de hielos

(en

ADVERTENCIA
Desconecte la corriente electrica deI refrigerador
antes de conectar el suministro de agua para evitar
descargas eI6ctricas que pueden causar lesiones
personales graves o la muerte. Despu6s de volver a
colocar las puertas, conecte ta corriente el¢ctrica.

1/8" '_ --

PRECAUCION

(3 mm)f
1/16"

Acate los puntos siguientes para evitar dafios
materiales:

(18 mm)

• Compruebe que la presi6n del agua en la valvuIa
de agua est6 entre 20 y 100 libras por pulgada
cuadrada.

I'll

• Apriete la conexi6n y las tuercas del adaptador
con unas pinzas y con una Ilave de tuercas. No le
apriete de m_s.
• Revise si hay goteras de agua y arr_glelas si es
necesario antes de volver a colocar el refrigerador
en su Iugar. Despu6s de 24 horas revise nuevamente si hay goteras.

13. Monte el asa del refrigerador en el lade opuesto de la
puerta con los tornillos de montaje que se quitaron en
eI paso anterior.
• Cotoque el adorno del asa en su lugar y vuelva a
colocar el tornillo.

OI

14. Monte el asa del congelador en el tado opuesto de la
puerta con los tornillos de montaje que se quitaron en
eI paso anterior.
• Cotoque en angulo eI borde delantero det asa hacia
abajo en direcci6n al Iabio posterior del asa del
congelador. Verifique que la lengQeta inferior en la
tapa deI congelador se deslice por debajo del labio
posterior del asa deI congelador. Coloque el borde
posterior de Ia tapa del asa en su lugar.

Importante
• Antes de conectar el suministro de agua, comuniquese con un ptomero para que conecte la tuberia
de cobre a la plomeria de la casa en conformidad
con los c6digos y reglamentos locales.
• iNO utilice valvulas de tipo de penetracion o de
silla de 3/_6"(9 mm)! Ambas reducen el flujo del
agua, con eI tiempo se ebstruyen y ademas
pueden causar goteras si trata de repararlas. Et tipo
correcto de valvula de cierre requiere que se haga
un orificie de _/4"(6 mm) en la tuberia del
suministre de agua antes de conectar la valvula.
• No coloque tuberias del suministre de agua en
ubicaciones en donde la temperatura pueda bajar a
menos de 32°F (0°C).

15. Revise que la unidad est¢ apropiadamente nivelada
siguiendo tas instrucciones en ta secci6n titutada
Nivelaci6n delrefrigerador, comenzando en eI paso 3.
16. Vuetva a colocar ta parrilla inferior y la cubierta de Ia
bisagra inferior.
Importante: Busque la flecha impresa en Ia parte interior
de Ia parrilIa para asegurarse de colocarla correctamente.

24

Controles
Este refrigerador funciona con mayor eficacia en temperaturas dom¢sticas normales, entre 55 ° y 110 ° F
(13 ° y 43° C).

Materiales necesarios
Se requiere tuberia de cobre flexible de _/4"(6 mm) de
D.E. La longitud de la tuberia de cobre debe alcanzar
desde la conexi6n del suministro de agua hasta la
lumbrera de entrada de la valvuIa de agua. Se necesitan
8 pies (2 m) adicionales de tuberia para un lazo de
servicio. EI Iazo de servicio permitira que el refrigerador
se pueda separar de la pared sin desconectar la tuber|&

Controles
del refrigerador
y del congelador
El control del refrigerador esta Iocalizado en la parte
superior de Ia pared posterior de ta secci6n del
refrigerador.
f

Procedimiento
1.

Quite Ia tapa de pIastico de la lumbrera de entrada
de la vaIvula de agua.
Lumbrera de
entrada de la
va vu a de agua

65

3

2

4

plastico
'-,.

j

\
2.

Coloque la tuerca y la manga de bronce en la tuberia
de cobre. (La tuerca y ta manga de bronce se encuentran en eI paquete de literatura.) Introduzca
la tuberia de cobre en la Iumbrera de entrada de la

J

El control del congelador esta Iocalizado en la parte deIantera izquierda del techo de la seccidn del congelador.

valvula de agua. Conecte la tuerca de bronce en
la tuberia de cobre en la lumbrera de entrada de la
Freezer

valvuIa de agua. Compruebe que ta tuberia de cobre
este bien segura tirando de elta ligeramente.

IIIIIII 4

_

Conb'ol

Ajuste de los controles
Cuando el control det congelador esta colocado en la
posici6n DESACTIVADA (OFF), ni la seccidn del
refrigerador ni la del congelador se enfriaran. Inicialmente, coloque ambos controtes en 4. Espere 24 horas
para que las secciones del refrigerador y del congelador
estabilicen Ia temperatura. Despu6s de 24 horas, ajuste
Ios controles, un solo nQmero a la vez, segQn se desee.
El 1 es eI menos frio y el 7 eI mas frio.

÷Tuberia

bronce

entrada de la
valvula de agua
3.

4.

Tuerca de bronce

Ajuste con precisi6n los controles utilizando un termdmetro comL_nque abarque temperaturas entre -5 ° y 50 ° F
(-21 ° y 10 ° C).

Abra el suministro de agua que va at refrigerador y
revise posibles goteras. Repare las goteras cuando
Io conecte. Tenga cuidado de no apretar demasiado
la conexi6n.

Coloque el term6metro ajustadamente entre paquetes en
Ia seccidn del congelador y espere de 5 a 8 horas. Si la
temperatura del congelador no se encuentra entre 0 ° y
2° F (-17 ° y -16 ° C), ajuste el control, 1 solo nL_meroa
Ia vez. Revise nuevamente despu6s de 5 a 8 horas.

Haga un lazo de servicio con extremado cuidado para
evitar dobteces. Asegure ta tuberia de cobre at
gabinete del refrigerador con una abrazadera "P". Es
importante asegurar eI tubo de cobre al refrigerador
para evitar goteras al empujar el refrigerador para
volver colocarlo en et hueco.

Coloque eI term6metro en un vaso de agua en medic de
Ia secci6n deI refrigerador y espere 5 a 8 horas. Si Ia
temperatura deI refrigerador no se encuentra entre 38 °
y 40 ° F (3 ° y 4 ° C), ajuste el control, 1 solo nL_meroa
Ia vez. Revise nuevamente despu6s de 5 a 8 horas.
25

I'll

Caracteristicas
Repisas

del refrigerador
Sistema

del refrigerador

1

PRECAUCION

verduras

I

modelos)

Para utilizarlo como cajon para frutas y verduras:
I. Ajuste eI controI de temperatura (b) en COLD
(fr|o).
2. Ajuste el controi de humedad en (a) al nivel
adecuado segt)n el contenido.
3. Deslice el control a HIGH (alta) para verduras con
hojas como Ia lechuga, espinacas o repollo.
4. DesIice el control a LOW(baja) para verduras con
cascara como la coliflor, eIotes y jitomates.
Para utilizarlo como cajbn de temperatura
controlada para earnes:
I. Ajuste el control de humedad (a) en HIGH(alta).
2. Ajuste et control de temperatura (b) en COLD (frio)
para la temperatura normal del refrigerador yen
COLDER (mas frio) para una temperatura mas
fria. Los ajustes del control de temperatura (b)
permiten un mayor o menor flujo de aire alrededor
de la bandeja. En el ajuste COLDER (mas frio) es
posible que se formen cristales de hielo en el
caj6n o en los alimentos.

• Vuelva a coIocar las repisas insertando los ganchos en
la guia metalica y bajando la parte delantera.

OI

(en algunos

El cajdn del lado izquierdo de la unidad (A) puede
utilizarse como cajdn para frutas y verduras o como
II cajdn de temperatura controlada para carnes.

• Quite Ias repisas levantando la parte delantera y
liberando los ganchos de ta guia metaIica, despues
jalandolas hacia afuera.

Z

controlada

El diseCLocombinado de los cajones de temperatura
controlada para carnes y para frutas y verduras permite
mantener frescos los aIimentos durante mas tiempo
creando ambientes ajustables para verduras, carnes y
otro tipo de alimentos.

Maneje coil cuidado Ias repisas de vidrio templado
para evitar lesiones personates o dahos materiaIes.
Las repisas se pueden romper sQbitamente si tienen
fracturas, rayaduras o se expo-nen a cambios
repentinos de temperatura.

Repisa

de temperatura

para carnes y de caj6n para frutas y

Las repisas se ajustan para satisfacer las necesidades
individuales de almacenamiento. Algunos modelos
vienen con repisas que contienen los derrames menores
y que se deslizan hacia afuera. Las repisas que
contienen los derrames menores facilitan la limpieza.

Asegt_rese que la repisa este bien instalada antes de
IIvolver a colocar articulos
PRECAUCION
sobre ella para evitar
dahos materiales.

de caj6n

Guia metaIica

El caj6n deI Iado derecho de la unidad (b) puede utiIizarse
para almacenar diferentes tipos de frutas y verduras
gracias aI dise_o del control de humedad. El caj6n para
frutas y verduras tiene un control ajustable de nivel de
humedad.

Gancho

Para fijar los controles de humedad del cajon
para frutas y verduras (B):
• Deslice el control a HIGH (atta) para verduras con
hojas como la Iechuga, espinacas o repollo.
• Deslice el control a LOW(baja) para verduras con
cascara como la coIiflor, eIotes y jitomates.

Las repisas deslizabIes se pueden desIizar hacia
adetante para tener acceso faciI a los articulos de la
parte posterior.

\

26

/c

I

A

1

PRECAUCION

Maneje con cuidado Ias repisas de vidrio templado
para evitar iesiones perso-nalee o daSos materiales.
Las repisas se pueden romper sebitamente si tienen
fracturas, rayaduras o se exponen a cambios bruscos
de temperatura.

I

1

PRECAUCION

Para volver a meter los cajones, siga Ios pasos que se
indican a continuaci6n:
1. Ajusteelcontroldetemperaturaen
COLD(frio)
2. Levante el marco det caj6n para frutas y verduras
sosteniendolo de la moldura de plastico deI frente.
3. Deslice el separador de plastico en la guia de los
rieles de la parte inferior deI conjunto deI caj6n
para frutas y verduras.
4. Baje el marco para que eI pasador del separador
quepa en la ranura que se encuentra debajo de ta
moldura de plastico.

Para evitar da_ar el aparato, por favor siga con
mucho cuidado las instrucciones de retiro e
instalaci6n. Si no se siguen Ias instrucciones
correctamente o en eI orden indicado, el aparato no
funcionara correctamente o puede ser que se
quiebren piezas del mismo.

Control de
temperatura

Para quitar la repisa y los cajones para frutas y verduras
siga los siguientes pasos:
1. Abra el caj6n para frutas y verduras del Iado
izquierdo.
2. Quite ta cubierta de vidrio del caj6n para frutas y
verduras empujando suavemente hacia arriba
desde Ia parte de abajo. Mueva hacia arriba el
extremo y jale hacia afuera.
3. Para sacar los cajones para frutas y verduras
levante la repisa de _stos sosteniendola de la
moldura de pIastico del frente y saque eI
separador de plastico. Cerci6rese de que el
pasador del separador este completamente
fuera del conjunto del marco antes de retirarlo
de la unidad. Deslice hacia afuera los cajones
para frutas y verduras.
4. Saque el marco de los cajones para frutas y
verduras Ievantando el marco sosteni_ndolo de la
moldura de pIastico del frente y separandolo de
las ranuras deI conjunto de los deles det gabinete.
Jalelo hacia adelante y hacia afuera de Ia unidad.

I'll

Pasador dei

del
caj6n par_
frutas y
verduras

Separador
de plastico

27

Compartimiento

Compartimientos

para botellas

para productos

I_cteos

(en algunos modelos)

(en algunos modelos)

El compartimiento para botellas proporciona un
conveniente Iugar para guardar una boteIIa de cuello
largo, huevos, etc.

Los compartimientos para productos Iacteos ofrecen un
conveniente lugar para guardar mantequiIIa, queso, etc.
Quite los compartimientos para productos lacteos
Ievantando la puerta, empujando Ias lengQetas de la
repisa en ambos Iados yjaIando hacia afuera.
Vuelva a colocar los compartimientos para productos
Iacteos deslizandolos hasta que las pestaSas
encajen en su sitio y luego baje la puerta.

Cuelgue este compartimiento enganchandolo pot el
lado de Ia repisa.

LengOe_

Puerta

Compartimiento
para vinos

Compartimiento

II'1

cubierto

para

almacenamiento
(en algunos
modelos)
El compartimiento de almacenamiento tiene una tapa y
una bandeja desmontable para huevos. Cuando se saca
la bandeja, se pueden acomodar articulos tales como
cajas regulates de huevos, hielo, etc.

Compartimientos

de la puerta

Los compartimientos de Ia puerta se ajustan para satisfacer las necesidades individuales de atmacenamiento.
Quite los compartimientos de la puerta empujando
Ias lengQetas de los extremos de la repisa hacia el
centro yjalando hacia afuera.
Vuelva a poner los compartimientos de la puerta
desIizandolos hasta que las lengQetas encajen en
su sitio.

Tapa

Band_a para
huevos
Compartimiento de
almacenamiento

Lengeetas

28

Dep6sito

para paquetes altos
EI dep6sito para paquetes altos mantiene seguros Ios
paquetes altos. El sujetador cabe en el borde delantero
de cualquier recipiente de Ia puerta del refrigerador o en
cualquier repisa de la puerta del refrigerador.

Separador

ajustable

(en algunos

modelos)

El separador ajustable mantiene los articulos en su sitio
y se ajusta para satisfacer las necesidades individuales
de atmacenamiento. El separador cabe en cualquier
compartimiento o repisa de Ia puerta.

Dep6sito para
paquetes altos
Separador
ajustabIe
J
Portabotellas

Repisas
•
•

de la puerta
Quite las repisas de la puerta levantando los
extremos yjalando hacia afuera.
Vuelva a colocar las repisas sobre Ias guias
y deslice hacia abajo.

El portabotellas mantiene los articulos en su sitio y se
ajusta para satisfacer Ias necesidades individuales de
almacenamiento. El portabotetlas cabe en cualquier
compartimiento o repisa de Ia puerta.

Repisa de
la puerta

m

Guia

29

Caracteristicas

del congelador

Sistema
sin escarcha
(Frost-Free)
Las secciones dei refrigerador y del congelador se
mantienen completamente sin escarcha. La descongelaci6n es automatica bajo condiciones normales.
Nunca se tiene que descongeIar la seccidn det
refrigerador ni la del congelador.

M_quina

de hielo autom_tica

Rejilla para servicio

de hielo

Instale la rejiIla para servicio de hielo realizando los
pasos siguientes con un desarmador Phillips:
1. Afloje los torniIIos y tas arandeIas que estan en Ia
pared lateral det congelador.
2. Coloque la rejilla para servicio de hielo en las
arandelas y destice hacia abajo.
3. Apriete los torniIIos y las arandelas.

(en algunos modelos)
Verifique que los recipientes para hielo esten en su
sitio y que el brazo de la maquina de hielo est6
hacia abajo.

",.

Arandela

_TorniIIo

,.,

"-."....
Poslolon
-. -_--.------z_
Off
"_
(desactivada
_
/

_x

,:,

Rejilla para
servicio
de hielo

razo de
Ia maquina
de hieIo

Posici6n

",}" "on"

(activada)

Ili

OI

Despu¢s que Ia secci6n dei congelador alcanza la
temperatura normal, la maquina de hieto se Ilena de
agua y comienza a funcionar. Espere de 24 a 48
horas despuCs de instalarla para que los hietos estCn
listos. La maquina de hielo produce de 7 a 9
raciones de hielo durante 24 horas bajo condiciones
ideales.
Despues de que se forma el hielo, la maquina deja
caer los hieIos adentro del recipiente de hieIo.
Mientras el hielo se esta haciendo, ei brazo de la
maquina se levanta y se baja. Cuando el recipiente
de hieIo se IIena, el brazo de Ia maquina la
desconecta.

I

A

Verifique que la repisa
est¢ segura antes de colocar
PRECAUCION
art cu os en e a para ev tar dafios mater a es.

Repisa deslizable

(en algunos

1

modelos)

Las repisas deslizables se pueden jalar hacia el frente
para tener un acceso facil a los articuIos coIocados en la
parte posterior.
• Para quitar la repisa deslizable tire de ella hacia el
frente hasta que Ia punta de bola debajo del riel central
se acomode en el canal de la moldura. Sostenga la
repisa por el riel central, jale hacia arriba y retirela.
• DesIicelo hacia adentro hasta que la punta de bola
caiga en el canal de la moldura.
Punta de

Nota: Deseche las tres primeras raciones de hieIo para
que no consumir ninguna impureza que quede en la linea
de agua aI instaIarla.

Riel
central

Si desea detener Ia producci6n automatica de hielo
levante el brazo de la maquina. Se escucha
claramente un chasquido cuando se coloca en la
posici6n adecuada. El brazo de la maquina se
quedara en esta posici6n hasta que se empuje
hacia abajo.

bola
3O

Separador

vertical de repisa(en

Canasta

algunos

modelos)

de alambre

La canasta de alambre se destiza hacia afuera para tener
acceso facil a Ios articulos que estan en la parte
posterior.

Instale el separador vertical de repisa siguiendo los pasos
a continuacidn:
1. Deslice las puntas deI separador de repisa debajo
de la rejilla que se desee, ligeramente fuera de
centro del riel central.

Quite Ia canasta de alambre Ievantandola y jalandola
hacia afuera.
Vuelva a colocar la canasta de alambre deslizandola
hacia adentro.

2. Oprima Ia parte superior deI divisor y deslice eI
ensamble de gancho debajo del rieI central.

1

Canasta
de aIambre

Repisa

de alambre
Quite la repisa de alambre jaIandola hacia afuera.
Se puede necesitar una sacudida fuerte.
Vuelva a colocar la repisa de alambre deslizandoIa
hasta que su parte posterior quede en su sitio.

Dep6sito
de hielo
El dep6sito de hielo esta sobre Ia repisa para servicio de
hieto en la repisa de alambre det congelador.

Dep6sito de hielo

3!

Ili

Cuidado

I

y limpieza

ADVERTENCIA

I

Desconecte Ia corriente eI6ctrica al refrigerador antes de
Iimpiarlo para evitar descargas eI6ctricas que pueden
causar lesiones personates graves o la muerte.
Despues de limpiarlo, vuelva a conectar Ia corriente.

3.

Vuelva a coIocar la rejiIIa de Ia base insertando y
encajando las presiIIas en los agujeros deI gabinete.

4.

Eleve ta pata estabilizadora (en algunos modeIos)
girandoIa en sentido contrario al de las maneciIIas
deI reIoj.

PRECAUCION
Lea y siga todas Ias instrucciones deI fabricante
los productoe de limpieza para evitar lesiones
personales o da_os materiales.

Proteja los pisos suaves de vinilo o de otros tipos
con cartones, alfombras o atgQn otto material
protector para evitar daC_osmateriales.

de

5.

Limpieza
1.

general

Lave Ias superficies con cuatro cucharadas de bicarbonato de sodio disuelto en un litro de agua tibia
utilizando un trapo suave y limpio.

2.

Enjuague las superficies con agua tibia. Seque tas
superficies con un trapo suave y Iimpio.

3.

NO UTILICE los siguientes productos:
• limpiadores abrasivos o asperos tales como
amoniaco, cIoro, blanqueadores, etc.
• detergentes o solventes concentrados
• estropajos metaIicos
Estos productos pueden rayar, rajar y decolorar
las superficies.

JaIe el refrigerador para separarlo de la pared. Pase
el cepiIIo de la aspiradora sobre Ia rejilla que esta en
Ia parte posterior det refrigerador.

Repisas de vidrio

PRECAUCION
Maneje cuidadosamente las repisas de vidrio templado
para evitar lesiones perso-nales o daC_osmateriales.
Las repisas se pueden romper sQbitamente si tienen
fracturas, rayaduras o se exponen a cambios repentinos
de temperatura.

Adhesivos

Saque la repisa levantandoIa de Ia parte deIantera,
Iiberando los ganchos de los rieles metaIicos, luego
jalando la repisa hacia adetante. ColdqueIa sobre una
toalla y permita que Ia repisa se adapte a la temperatura
ambiental antes de Iimpiarla.

1.

Limpie las hendeduras haciendo Io siguiente:

4.

I11
2.

No lave las repisas, recipientes, etc. en una lavadora
de platos automatica.
EIimine el residue de goma de las superficies del
refrigerador frotando un poco de pasta dental sobre el
adhesivo hasta aflojarIo.
Enjuague la superficie con agua tibia. Sequela
superficie con un trapo limpio y suave.

Empaques
1.

de la puerta

Limpie los empaques de la puerta cada 3 meses de
acuerdo con las instrucciones de la secci6n
"Limpieza general". Limpie los derrames
inmediatamente.

OI
2.

del condensador

Limpie el serpentin del condensador per atras de Ia
parrilla cada tres meses para asegurar un funcionamiento
6ptimo del refrigerador. La acumulacidn de polvo y
pelusa puede causar Io siguiente:
• menor rendimiento de enfriamiento
• aumento del consumo de energia
• falla prematura de las piezas
1.

Quite la rejiIIa de Ia base sosteniendo los extremos y
jalandola hacia afuera deI refrigerador.

2.

Limpie la superficie deIantera deI serpentin con Ia
boquilla de la manguera de una aspiradora.

Diluya un detergente suave y apIiqueIo en Ias hendiduras usando un cepillo con cerdas de plastico.
D6jelo reposar durante cinco minutes.

2.

Rocie agua tibia en Ias hendiduras usando un aditamento para rociar agua desde et grifo.

3.

Seque bien la repisa y vuelva a colocarIa insertando
los ganchos en los rieIes metalicos y bajandola por
Ia parte delantera.

Eliminaci6n

Aplique una capa delgada de vaselina para mantener
los empaques flexibles.

Serpentines

1.

32

de olores

I.

Saque todos los aIimentos y desconecte la corriente
el6ctrica aI refrigerador.

2.

Limpie todas las superficies interiores incluyendo el
techo, el piso y Ias paredes de acuerdo con las
instrucciones de Iimpieza de la secci6n "Limpieza
general". Preste atenci6n especial alas esquinas,
hendiduras y ranuras. Incluya todos los accesorios,
cajones, repisas y empaques.

3.

Conecte la corriente el¢ctrica al refrigerador y vuelva
a colocar los alimentos en el refrigerador. Lave y
seque todos los recipientes. Guarde todos los
alimentos en recipientes setlados herm6ticamente

Sugerencias
vacaciones
para evitar maIos olores adicionales. Despu¢s de 24
horas revise si se ha eliminado el olor.

Cotoque los cajones para verduras en la repisa
superior de la secci6n deI refrigerador. Llene las
secciones del refrigerador y del congelador,
incIuyendo tas puertas, con hojas estrujadas de
peri6dico.

5.

Coloque pedazos de carb6n en diferentes lugares
del peri6dico.

6.

Cierre las puertas y deje reposar de 24 a 48 horas.

7.

Saque los pedazos de carb6n y los peri6dicos.

8.

Ejecute los pasos 2 y 3.

I.
2.

Saque los alimentos que se puedan echar a perder.
Si tiene instalada una maquina para hacer hieIo,
ponga el brazo de la maquina en posici6n desactivada (off). (Vea la secci6n "Maquina de hielo
automatica" en la pagina 31 .)
Siga los pasos a continuaci6n cuando tome vacaciones
Iargas.
1. Vacie Ias secciones del refrigerador y del congelador.
2. Desenchufeelrefrigerador.
3. Limpie el refrigerador y los empaques de las puertas
de acuerdo con las instrucciones de "Limpieza
general" en la secci6n "Cuidado y Iimpieza".
4. Deje las puertas abiertas para que pueda circular el
aire en el interior.

Si ann no se ha eliminado et otor, comuniquese con un
Centro de Servicio de Sears.

Reemplazo

I

5.

de focos

Si tiene instalada una maquina para hacer hielo,
cierre el suministro del agua aI refrigerador y ponga el
brazo de Ia maquina en posicidn desactivada (off).
(Vea la secci6n "Maquina de hieto automatica" en la
pagina 31 .)

A ADVERTENCIA
i Sugerencias

Desconecte la corriente eI6ctrica aI refrigerador
antes de cambiar los focos para evitar descargas
eI6ctricas que podrian causar Iesiones graves o la
muerte. Despues de cambiar los focos, vuelva a
conectar Ia corriente.

I

A

PRECAUCION

I

Lteve a cabo Io siguiente para evitar lesiones
personaIes o da_os materiales.
• Permita que se enfrie el foco.
• Use guantes cuando reempIace el foco.
Quite la tapa del foco extrayendo los tornillos
hexagonaIes de ¼" de pulgada (6 mm). Reemplace
Io con un foco para aparatos electrodomesticos de
60 vatios o menor.
Vuelva a coIocar la tapa deI foco atornillando los
torniIIos hexagonales de ¼" de puIgada (6 mm).
Tornillos

hexagonales

sale de

Siga los pasos a continuaci6n cuando tome unas
vacaciones breves.

Ejecute los pasos 4 al 9. Si no se ha eIiminado el olor,
siga los pasos siguientes.
4.

para cuando

de '¼" de pulgada(6mm)

Cubierta del foco

33

para conservar

energia

Este refrigerador ha sido dise_ado para ser uno de los
refrigeradores de mayor rendimiento de energia disponibles. Reduzca el consumo de energia Ilevando
a cabo Io siguiente.
Mantengalo funcionando a temperaturas normaIes
entre 55 ° y 110 ° F (13 ° y 43 ° C) aIejado de Ias
fuentes de caIory de la Iuz directa deI sol.
Fije los controles del refrigerador, congelador y
cajdn de temperatura controlada para came a una
temperatura que no sea mas fria de Ia necesaria.
Mantenga IIena la secci6n del congelador.
Mantenga los empaques de la puerta limpios y
flexibles. Cambie los empaques si estan gastados.
Mantenga limpios los serpentines det congeIador.

rrl

Sonidos

normales

de funcionamiento

Es posible que este refrigerador nuevo est6 reemplazando a uno de diferente dise_o, menos eficiente o mas
peque_o. Los refrigeradores actuales tienen caracteristicas nuevas y un mejor rendimiento de energia. Como
resultado de esto, ciertos sonidos pueden parecer poco
comunes. Estos sonidos son normales y pronto
le seran familiares. Estos sonidos indican tambien que
el refrigerador esta funcionando y rindiendo segQn su
dise_o.
1.

Control del congelador. Hace un clic at arrancar
o detenerse el compresor.

2. Ventilador det congelador. El aire se acelera
y zumba.
3. Sistema sellado (evaporador e intercambiador de
calor). El flujo del refrigerante gorgojea, cruje o
suena como agua hirviendo.
4.

Calentador de descarchado,
cruje.

Hace chirridos, silba o

5. Reloj autom_tico de descarchado. Suena como un
reloj electrico cuando comienza y termina del ciclo de
descarchado.
6.

Ventilador del condensador.
zumba.

El aire se aceiera y

7. Compresor. Tiene un sonido de alta frecuencia de
tarareo o putsante, y se enciende y apaga en ciclos.
8. Cubos de hielo. De la maquina para hacer hielo (en
algunos modelos) caen al recipiente.

m

OI

g. Conexibn

de la v&lvula de agua de la maquina
para hacer hielo (en algunos modelos). Zumba
cuando ta maquina para hacer hielo se Ilena con
agua. Esto ocurre independientemente de que el
refrigerador este o no este conectado al suministro
de agua. Si no esta conectado, anule et ruido
colocando el brazo de la maquina para hacer hielo en
la posici6n desac-tivada (off). La conexi6n de Ia
valvula de agua est& ubicada atras del ventilador det
condensador en la parte posterior det refrigerador.
Nota: El aislamiento de espuma tiene muy buen
rendimiento de energia y excelente capacidad
aislante. Sin embargo, no absorbe el ruido tanto
como el aislamiento de fibra de vidrio que se usaba
anteriormente.

34

Antes de Ilamar para solicitar
Problema
El refrigerador no funciona.

servicio

Solucibn
Compruebe que eI control del congelador est6 activado.
Compruebe que el refrigerador est6 enchufado. Si no Io est&
enchufe firmemente eI cord6n en una tomacorriente del voltaje
apropiado.
Revise el fusible o cortacircuitos. Enchufe otro artefacto en et
mismo tomacorriente de pared y si no funciona, reemplace el
fusible o reajuste eI cortacircuitos.
Si el control del congelador esta activado, si funcionan las
Iuces pero los dos ventitadores y el compresor no
funcionan, el refrigerador podria estar en el ciclo de
descarchado. Espere 40 minutos para ver si vuelve a
arrancar.

AQn no funciona et refrigerador.

Desenchufe el refrigerador. Cambie los alimentos a otro
refrigerador o ponga hieto seco en ta secci6n deI
congelador para conservar los alimentos. Llame para
solicitar servicio.

La temperatura de Ios alimentos
parece estar demasiado tibia.

Vea las secciones anteriores.
Deje que transcurra suficiente tiempo para que Ios atimentos tibios
recientemente guardados alcancen Ia temperatura del refrigerador
o del congelador. AI afiadir alimentos se calienta eI refrigerador y
puede tomarle algunas horas votver a Ia temperatura normal.
Revise los empaques para ver si sellan correctamente.
empaques deben selIar ajustadamente al gabinete.
Limpie los serpentines det condensador.
eI "Serpentines det condensador" en
Ia seccidn "Cuidado y limpieza".

Los

Yea Ias instrucciones para

Ajuste el control deI refrigerador o del congelador.
Vea las instrucciones en "Ajuste de los controles" en la secci6n
"Controles".
Las luces del congelador o refrigerador permanecen encendidas. Si
Ia luz permanece encendida, flame para solicitar servicio.
Las ventilas de aire estan obstruidas y restringen la
circulaci6n deI aire frio. Ubique Ias ventilas usando su
mano para sentir el flujo de aire y mueva todos Ios
paquetes que obstruyan las ventilas y restrinjan et flujo
de aire.
La temperatura del cajdn de

Deslice el control a una posici6n mas fria.

temperatura controlada para came
esta muy tibia,

Ajuste et control deI congetador a una temperatura mas
fria. Vea Ias instrucciones en "Ajuste de los controles"
en la secci6n "Controles".

La temperatura de Ios alimentos
es demasiado fria.

Limpie los serpentines det congelador. Vea las instrucclones de "Serpentines deI congetador" en la seccidn
"Cuidado y limpieza".

m

Antes de Ilamar para solicitar
Problema

servicio

Solucion

La temperatura de los alimentos
es demasiado fria (cont.)

Ajuste et control det refrigerador. Vea tas instrucciones en
"Ajuste de los controles" en la secci6n "Controles".
Ajuste et control del congeIador a una posicidn mas tibia.
Vea las instrucciones en "Ajuste de los controIes" en ta
secci6n "Controles". Deje que pasen varias horas para
que la temperatura se ajuste.
Compruebe que la tapa de plastico est¢ colocada en el lado
opuesto deI caj6n de temperatura controlada para carnes.
Consulte la secci6n "Caj6n de temperatura controlada para
carnes".

El refrigerador se acciona con
demasiada frecuencia.

Podria ser normal para mantener una temperatura constante.
Las puertas se han abierto frecuentemente o durante periodos
prolongados de tiempo. Cuando se abre la puerta el aire tibio
entra al refrigerador. Entre masse abre la puerta mayor es el
aire tibio que el refrigerador tiene que enfriar.
Permita tiempo suficiente para que los alimentos tibios
recientemente guardados alcancen la temperatura deI
refrigerador o del congelador. Puede tomar varias horas para
que el refrigerador alcance otra vez la temperatura normal.
Limpie los serpentines deI condensador. Vea Ias instrucciones
de "Serpentines del condensador" en la secci6n "Cuidado y
limpieza".
Ajuste et control deI congelador. Vea tas instrucciones en
"Ajuste de los controles" en la seccidn "Controles".
Revise que los empaques seIIen correctamente.
deben selIar ajustadamente aI gabinete.

Los empaques

La Iuz deI congelador permanece encendida. Si la luz
permanece encendida, quite el foco y IIame para solicitar
servicio.

I'll
•

Se forman gotas de agua dentro
dei refrigerador.

Cercidrese de que el refrigerador est¢ nivetado. Consutte Ia
seccidn "Nivelacidn del refrigerador" en tas instrucciones de
instalaci6n.
Es normal durante periodos de aIta humedad o si se abren las
puertas con mucha frecuencia.
EnvueIva bien los aIimentos y seque los recipientes hL_medos
antes de guardarlos en el refrigerador para evitar Ia
acumulacidn de humedad.

OI

Se forman gotas de agua fuera
deI refrigerador.

Revise los empaques de la puerta para ver si seIIan
correctamente. Los empaques deben sellar ajustada-mente
gabinete.

al

Es normai durante periodos de aIta humedad o si se abren las
puertas con mucha frecuencia.

3d

Antes de Ilamar para solicitar

Problema
Los cajones de temperatura
controlada para came o para
verduras no cierran con facilidad
(en algunos modelos).

servicio

Solucion
Revise si hay un paquete que impida que cierre bien
el caj6n.
Compruebe que el cajdn este en Ia posici6n correcta.
Limpie los canales deI caj6n con agua tibia y jabonosa.
y seque bien.

Enjuague

ApIique una capa delgada de vasetina a los canales del caj6n.
Compruebe que el refrigerador este nivelado.
El refrigerador tiene mal olor.

Consulte Ias instrucciones para la "Eliminacidn de olores"
en la seccidn de "Cuidado y limpieza".

El refrigerador hace sonidos poco
comunes o que parecen demasiado
altos.

Podria set normal. Consulte la secci6n de "sonidos normales del
funcionamiento".

Los cubos de hielo tienen mal olor.

Consulte Ias instrucciones para la "Eliminacidn de olores"
en ta secci6n de "Cuidado y limpieza".
La maquina para hacer hielo se instal6 recientemente. Deseche
varios lotes de hielo para evitar hielos descoloridos o con mal
sabor.
Hay alimentos que no estan bien sellados en el compartimiento
deI refrigerador o deI congelador.
Vuelva a envolver los alimentos ya que los olores
pueden impregnar el hieIo si los aIimentos no estan
apropiadamente envueltos.
Deseche el hieIo y lave el recipiente o las bandejas mas
frecuentemente. Los cubos de hielo son porosos y absorben
facilmente los olores.
El suministro de agua contiene mineraIes tales como sulfuro.
algunos casos se necesita instalar un filtro para eIiminar los
probIemas con el sabor y con et olor.

En

Los cubos de hielo se pegan o se
"encogen".

Vacie el recipiente o Ias bandejas para hieIo con mas frecuencia.
Si se usan con poca frecuencia, los cubos pueden pegarse o
encogerse.

La maquina de hieIo no esta
haciendo hieIo.

La presi6n deI agua puede estar muy baja o muy atta.
La maquina de hieIo requiere una presi6n de agua de
20 a 100 psi para funcionar de modo apropiado.
Compruebe que el brazo de la maquina de hielo esta hacia abajo.
Vea la secci6n "Maquina de hielo automatica".
Compruebe que ei suministro de agua de ta casa Ilega a la
valvula de agua. AsegQrese que la valvuta de cierre del
suministro principal de agua est6 compIetamente abierta.

37

m

Antes de Ilamar para solicitar

Problema
La maquina de hielo no esta
haciendo hielo (cont.)

servicio

Solucion
Compruebe que Ios alambres del arn6s de la maquina de hielo
estan completamente dentro de los orificios apropiados.
Revise para ver si hay torceduras en las tuberias de cobre o de
plastico. Elimine las torceduras o reemplace la tuberia.
Revise las conexiones el6ctricas al serpentin de la valvuIa deI
agua y el bloc conector en eI gabinete del refrigerador.
Si se instal6 un filtro de agua en la linea de agua afuera del
refrigerador, revise el filtro para ver si hay obstrucciones o si fue
instalado incorrectamente.

La maquina de hielo no produce
suficiente hielo.

La maquina de hielo se instat6 recientemente o se us6
recientemente una cantidad grande de hielo. Espere 24 horas
para que la producci6n de hielo comience y para que la maquina
de hielo se surta despu6s de ser vaciada.
Compruebe que el suministro de agua Ilega a la valvula de agua.
Aseg_rese que la Ilave de la vaIvula de agua este completamente
abierta.
Se us6 una valvuIa de tipo de penetracidn o de silla de she" para Ia
conexi6n. Ambas reducen eI flujo de agua
y pueden obstruirse con el tiempo. Reemplace estas vaIvulas con
el tipo correcto de valvuIa de silla que requiere que se haga un
orificio de ¼" en la tuberia de suministro de agua antes de
conectar la valvula.
Revise para ver si hay torceduras en las tuberias de cobre o de
plastico. Elimine Ias torceduras o reemplace la tuberia.
Compruebe que la seccidn del congelador esta funcio-nando a la
temperatura apropiada. EI congelador debe estar lo
suficientemente frio para producir hielo. Vea Ia seccidn de "Ajuste
de los controles".

I'll
Se forma hielo en el tubo de
entrada de la maquina de hieto.

Revise la presi6n del agua. La presi6n de agua baja causa que la
v_lvuta gotee.

OI

38

Normes
_Ce
_b

lectriques
symbole signale une mesure de securitY.

DANGER:

Instructions de mise a la terre -- Ce r_frig6rateur est muni d'une fiche a 3 broches pour pr6venir
les risques d'etectrocution. Si la prise de courant disponibIe convient uniquement a une fiche a 2
broches, contacter un eIectricien qualifie et la faire remplacer par une prise de courant 8 3
orifices correctement reIiee a Ia terre, conform¢ment au Code national de I'electricit6.
Le rCfrig6rateur est congu pour fonctionner sur une ligne sCpar6e de 60 Hz, 15 A, de 103 a 126 V.
Ne jamais, en aucune circonstance, couper ou enlever la broche ronde de raise _ la terre
de la fiche. Le refrigerateur doit _tre relie _ la terre en tout temps. Ne pas enlever
I'_tiquette de mise en garde du cordon d'alimentation.

_h

DANGER: Ne pas utiliser d'adaptateur a deux broches. Ne pas utiliser de rallonge.
DANGER

Mise au rebut du rdfrig rateur
IMPORTANT: Les enfants qui se trouvent enferm_s dans un r6frig6rateur et y meurent d'asphyxie
ne sont pas un probleme du passe. Les refngerateurs mls au rebut ou abandonnes sont encore
dangereux, meme s ils ne sont la que pour queIques jours. Lors de la mlse au rebut dun
r6frig6rateur, veitler a suivre les indications ci-dessous pour _viter les accidents.

AVANT DE JETER VOTRE VIEUX

RI_FRIGI_RATEUR

OU CONGELATEUR

:

.................
..... ............
:: ='

::"

'

Enlever les portes.
Laisser les etageres en place de faqon _ ce que les enfants aient des difficultes _ se
glisser a I'interieur.

Garantie
Garantie

totale

d'un

an du r_frig_rateur

Pendant un an a partir de la date d'achat et si ce refrig6rateur
est utilise et entretenu tel qu'indique
instructions attachees a I'appareit ou fournies avec lui, Sears reparera gratuitement
ce rCfrigerateur
des d6fauts de materiel ou de main-d'oeuvre.

dans les
s'il presente

Garantie
totale de cinq ans sur le syst_me de r_frig_ration
scell_
Pendant cinq ans a partir de la date d'achat et si ce refrig6rateur est atiIise et entretenu tel qu'indique dans les
instructions attachees a I'appareil ou fournies avec lui, Sears reparera gratuitement le systeme de refrigeration scelle
de ce refrigerateur (qui se compose du refrigerateur, des conduites et du moteur da compresseur) s'il presente des
defaats de materieI oa de main-d'oeuvre.
Cette garantie s'applique uniqaement

aux refrigerateurs

Pour obtenir des prestations de garantie, contacter
Cette garantie est valable uniqaement

utilises a des fins menageres.

1-800-4-MY-HOME

(469-4663).

pendant que cet appareil est utilise aux Etats-Unis.

Cette garantie vous donne des droits specifiques et vous pouvez jouir d'autres droits qui varient d'une province
Fautre.
Sears, Roebuck and Co., Dept 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 E.-U.

Lire et conserver

ces instructions

Indiquer ci-dessous dans I'espace pr_vu a cet effet les numeros de modele et de s_rie qui se trouvent sur Ia plaque
signaletique situee sur la paroi gauche superieure du compartiment refrigerateur.
Num_ro de mod_Ie : 596.
Num_ro de s_riel:

--

Date d'achat :
39

II,

Table des mati res
Normes €lectriques ................................................
39
Mise au rebut du refrigerateur ................................. 39
Garantie .................................................................
39
Lire et conserverce instructions ............................. 39
Liste de verification de la raise en service .............. 40
Consignes de mise en service ............................... 41
Espace necessaire .............................................
41
Mise a niveau du refrigerateur ............................. 41
Inversion des portes ...........................................
41
Raccordement de I'appareil a glace
I'aIimentation en eau (certains modeles) ............. 43
Commandes ...........................................................
44
Thermostats du refrigerateur et du congelateur ... 44
Reglage des thermostats .................................... 44
Composants du refrigerateur .................................. 45
Tablettes du refrigerateur ..................................... 45
Systeme de bac a legumes et de bac a viande
temperature contr(SIee (certains modeles) ........... 45
Porte-bouteilles (certains modeIes) ..................... 47
Bac utilitaire avec couvercte(certains modeIes) .. 47
Casier laitier (certains modeles) .......................... 47
Bacs de porte .....................................................
47
Dispositif de retenue pour articles en hauteur ..... 48
Balconnets de porte ............................................
48
Separateur reglable (certains modeles) ............... 48
StabiIisateur de bouteilles ................................... 48
Composants du congeIateur ................................... 49
Systeme auto-degivrant ...................................... 49
AppareiI a glace (certains modeles) .................... 49
GrilIe utilitaire a gla£ons ...................................... 49
Tablette couIissante (certains modeles) .............. 49
Separateur de tabIette vertical
(certains modeles) ..............................................
50
Clayette metalIique ............................................. 50
Panier metallique ................................................
50
Bac a glace ........................................................
50
Entretien et nettoyage ............................................
51
Indications generaIes .......................................... 51
Adhesifs .............................................................
51
Joints de portes ..................................................
51
Serpentin du condenseur .................................... 51
Tablettes en verre ...............................................
51
EIimination des odeurs ........................................ 51

Liste de v_rification

Assurer le bon fonctionnement
suit :

Z

I,_
_

en service

du refrigerateur comme

Portes
Les poignees sont soIidement fixees en place.
Le cSte poignee de la porte est % po (3 mm) plus
haut que le c6te charnieres de la porte (voir les
indications de la page 6).
Les portes ferment parfaitement I'armoire du
refrigerateur.
Mise b niveau
Le refrigerateur est _1_po (6 mm) plus haut a I'avant
qu'a I'arriere et de niveau d'un c6te a I'autre.
Appareil _ glaqons
Ualimentation en eau du refrigerateur est raccordee
celui-ci et ouverte.
II n'y a pas de fuites au niveau du raccord entre
I_alimentation en eau et le refrigerateur. (Reverifier
qu'il n'y a pas de fuites au bout de 24 heures.)
Le bras-levier de I'appareiI a gtace est en position de
fabrication de gla£ons. (La fabrication du premier lot
de glace peut prendrejusqu'a 24 heures.)
Alimentation electrique
Une prise muraIe a trois trous correctement reliee a la
terre est utiIisee pour le branchement du refrigerateur.

Remplacement des ampoules electriques ........... 52
Conseils pour des economies d'energie .................
Bruits normaux .......................................................
Conseits pour les vacances ...................................
Avant d_appeler service de depannage ...................

de la mise

52
53
52
54

Remarque:
le sens des termes. Darts tous Ies cas ot:Jil y aura une
La traduction peut parfois donner a des variations darts
difference de sens, Ia version angIaise de ce document
prevaut.

4O

Consignes

de mise en service

Une mise en service correctement effectuee assure Ie

• S'assurer que le refrigerateur est de niveau sur Ie
plan lateral en regIant les visa rouleaux gauche et
droite.

fonctionnement efficace du refrigerateur.

Espace

I

n_cessaire

• Tourner Ie pied de stabiIisation (certains modeles)

ATTENTION

i

vers
droite
jusqda ce qu'il soit bien appuye
contrela le
plancher.

Pour eviter toute defaillance de l'appareiI, s'assurer
que celui-ci repose en position verticaIe pendant au
moins 24 heures avant de le brancher dans une prise
de courant. Le non-respect de cette consigne pourrait
endommager le compresseur.

I

gaIet avant

DANGER
Conserver toutes matieres ou vapeurs inflammables
telles que I'essence a distance sore du refrigerateur.
Le non respect de cette consigne risque d'entrafner
une explosion, un incendie, des brQlures, voire la
mort.

stabiIisation*

* uniquement sur certains modeles

Inversion

Laisser un espace de ½ po (1.3 cm) au haut du
refrigerateur pour assurer un apport d'air suffisant.

ATTENTION

• Si le refrigerateur est equipe d'un appareil a glace,
veiller a laisser suffisamment d'espace a I'arriere pour
le raccordement a I_alimentation en eau. S'il n'est pas
equipe d'un appareil a glace, iI peut
toucher lemur art!ere.

Pour eviter tous degSts materiels, proteger Ie
plancher en vinyle ou toute autre surface avec du
carton, des tapis ou autre materiau de protection.
Certaines installations necessitent t'inversion de la porte
pour assurer le mouvement complet de celle-ci. Proceder
comme suit pour inverser Ia porte :
Outils necessaires

• Si le refrigerateur est place pres d'un mur ou d'une
cloison, laisser un minimum de 2 _12po (6.4 cm) de
chaque c6te (en fonction du modele) pour permettre
I'ouverture de la porte 8 90 °.

Couteau de vitrier (lame
Tournevis hexagonal de
Tournevis hexagonal de
Tournevis hexagonal de
Tournevis cruciforme
Tournevis a lame

REMARQUE : Ne pas placer le refrigerateur pres d'un
four, d'un radiateur ou d'une autre source de chaleur ni
dans un endroit oQ la temperature risque de tomber audessous de 55 ° F (13 ° C).
Mise _ niveau du r_frig_rateur
Dans certains cas, Ia porte dolt etre inversee pour
permettre son ouverture complete. Si c'est le cas,
passer _ la partie "Inversion des ported' avant de mettre
le r_frigerateur de niveau.

1.

Brancherlerefrigerateur.

2.

Le mettre a son emplacement final.

3.

Mettre le refrigerateur de niveau a I'aide d'un niveau
place sur le dessus du refrigerateur.
• Enlever la grille de ventilation. Enlever le couvrecharniere inferieur si le refrigerateur est dote d'un
pied stabiIisateur.
• Serrer les vis de reglage a gaIet vers la droite pour
soulever !'unite, eta gauche pour l'abaisser. La
partie avant du refrigerateur dolt _tre plus elevee
que I'arriere de 1/4 po (6 mm) ou 1/2 buIIe sur le
niveau.

recouverte de ruban-cache)
5/16 po
318 po
1/4 po

Retirer Ia poignee du refrigerateur.
• Retirer Ia vis de la poignee qui se trouve darts Ia
moulure superieure de celle-ci. Soulever le rebord
de la moulure de la poignee au moyen d'un couteau
de vitrier recouvert de ruban-cache. Retirer la
poignee de la porte en enlevant la vis de montage
qui reste de chaque c6te de Ia poignee.
• Retirer un bouchon du c6t¢ de la charniere

Si le refrigerateur dolt etre raccorde a I'alimentation en
eau, passer a la pattie "Raccordement de I'appareil
glace", page 6, avant de mettre Ie refrigerateur de niveau.
1.

des portes

superieure de Ia porte et deux bouchons du cete de
Ia charniere avant de Ia porte. Remettre les trois
bouchons en place dans Ies trous de montage
vides.

m

4!

5.

Retirer I'axe de charniere centraIe au moyen d'un
tourne-ecrous hexagonal• Comme l'axe est bien
ajust6, il peut 6tre necessaire d'appliquer une
pression ferme. Retirer et conserver toutes les caIes.

6.

Retirer la porte du congelateur en la soulevant hors
de la charni&re inferieure.Verifier si toutes les cales

Garnitul
pde la

accompagnent Faxe de charniere.

Garniture
de ta
poignee

Retirer le support de charniere centrale et la cale
I'aide eun toumevis cruciforme.

8.

Retirer la grille et le couvre-charniere
deux se desenclenchent.

9.

Retirer la charniere inferieure et les cates a I'aide eun

inferieur. Les

tourne-ecrous hexagonal• Retirer et conserver toutes
Ies cales.

IMPORTANT : Lorsque le retrait des bouchons necessite
I'utilisation d'un tournevis a lame plate ou d'un couteau de
vitrier, la lame de I'outil dolt ¢tre recouverte de rubancache pour eviter d'endommager
la finition du
r_frigerateur. Lorsque les bouchons necessitent
I'utilisation d'un tournevis ou d'un tourne-ecrous, utiliser
I'outil appropri6 pour eviter d'endommager les bouchons.
2.

7.

•
,, _t0,
II'
Vls de 5/16 po
_;_r--l,_
(8 mm)
_
Cale(s) de
i:_j%_/charniere
Charniere superieure
___._
Ecrou a tete
hexagonal de__@./Cale
ronde
5116 po(8 mm_
/1/Axe de Ia
f/_._'_
charniere centrale
Charnierecentrale
//
_
__11'_1
....
. /_,.,e._
_uppor_ ae
Vis "_=-_'_r_
Ia charniere
tete
central Cale(s)
A
j cruciforme_,
de charniere
xe ue
__...
charniere _7.._Cale(s)
ronde(s)

Retirer la poignee de porte du congeIateur.
• Ouvrir la porte du congelateur a 90 degres. Reperer
deux encoches a I'arriere de ta poignee de porte du
congeIateur. Inserer la lame du tournevis plat ou du
couteau de vitrier recouverte de ruban-cache.
Soulever te rebord arriere du capuchon de la
poignee et le retirer de celle-ci.
• Retirer la poignee de la porte en enlevant deux vis
de montage.

inferieure
_
Charniere inferieure /___
,, /_
Vis de 3/8 "_-_-_.
po(10 ram)

• Retirer deux bouchons du cete oppose a la porte
du congelateur et les remettre en place dans les
trous de montage vides.

_
_

._
L *-_Cale(s)
de
charniere

10. Inverser les butees de porte•

poignee

• Reperer la butee de porte sur le rebord inferieur de
Ia porte du refrigerateur. Devisser Ies deux vis
cruciformes pour enlever la butee de porte. Retirer
Ies deux vis cruciformes sur le rebord oppose de la
porte• Poser Ia butee de porte sur le c6t6 oppose.
Remettre les vis qui restent dans Ies trous de
montage vides.

Obturateur
Poignee du
congeIateur

• Repeter la procedure 6noncee ci-dessus pour
inverser la butee de porte sur Ia porte du
congelateur.
Retirer le couvre-charniere superieur. Le couvrecharniere superieur se desenclenche. Retirer Ia
charniere superieure et la cate a I'aide d'un tourne6crous hexagonal• Retirer et conserver toutes les
caIes.
4.

_

_Porte

de _'_
Buttee
porte

Retirer la porte du refrigerateur en la souIevant hors
de I'axe de charniere centrale. Inspecter la porte pour
verifier si toutes les cales accompagnent Faxe de
chamiere.
42

11.PourinverserIesportes,proceder
commesuit:
glisse sous ta tevre arriere de la poignee de porte
• Retirerlesbouchons
etlesvissurlecGteoppose
du congelateur. Enclencher le rebord arriere du
durefrigerateur.
Lesinsererdanslestroussitues
capuchon de la poignee en place.
gaucheduretraitdelacharniere.
15. S'assurer que I'appareil est de niveau en suivant les
consignes enoncees darts la section intitulee Mise b
12.Poserlescharnieres
inferieure,
centraleetsuperieure
niveau du r_frig_rateur, en commen_ant a I'etape 3.
avecdescalesducGteopposedurefrigerateur.
16.
Remettre la grille et te couvre-charniere inferieur en
• Remettrelacharniere
inferieure
enplacesurlecGte
place.
opposedurefrigerateur.Verifier
si lescatesde
Important
: Reperer la fleche imprimee sur I'interieur de
charniere
sontenplaceavantdeIesvisser.Apres
Ia
grille
pour
assurer le placement adequat de t'appareil.
avoirplaceI'axedecharniere
dansIetrouexterieur,
•
Enclencher
d'abord la partie superieure,
remettreIescalesrondesenplace.Certaines
Appuyer
sur
la partie inferieure de la grille jusqu'a
charnieres
inferieures
ontparfoisdesbouchons
ce
qu'ette
s'enclenche
en place.
dansIestrous.Lecasecheant,retirerlebouchon
dutrouexterieur,
insererI'axedansletrouet
remettreIebouchon
enplacedansletrouvide.
• Remettrelesupportdecharnierecentraleetlacale
decharniereenplace,etvisser.
• PoserIaporteducongetateur.
• Remettre
l'axedecharniere
centraleenplace
I'aided'untourne-ecrous.
S'assurer
queletoutest 17. Appliquer une mince couche de vaseline sur Ie cGte
bienserre.Remettre
lescalesrondesenplace.
charniere des joints sur ta porte du refrigerateur et
celIe du congeIateur.
• Remettre
lacharniere
superieure
etlescalesen
place,maislaisserunespacededegagement
Raccordement
de I'appareil _ glace
suffisantpourglisserIecGtecharnieredelaporte
I'alimentation
en eau (certains modules)
durefrigerateur
enplace.Serrerlacharniere
superieure
pourbienretenirlaporteenplace.
DANGER
• UtiliserunepiecededixcentsdansIapartie
superieure
pourespacerlaportede11/18po(18
Pour eviter tout risque d'electrocution pouvant causer
mm)durefrigerateur.
des bIessures graves voire mortelles, debrancher le
refrige,rateur avant de faire le raccorde-ment
• LecGtepoigneedelaportedoltetreenviron1/8po
I'alimentation en eau. Le rebrancher une fois le
(3mm)pluselevequelecGtecharniere.
Laporte
raccordement effectue.
est de niveau Iorsqu'elle est remptie de
nourriture.

PRECAUCION

"_

Observer tes consignes suivantes pour eviter tous
dommages materiels:
• S'assurer que la pression de I'eau & I'electrovanne est
bien entre 20 et 100 Iivres par pouce carte
(690 kPa).
• Serrer les raccords et Ies ecrous a I'aide de pinces et
de cles. Ne pas trop serrer.
• Verifier qu'il n'y a pas de fuites et Ies reparer s'iI
y a lieu avant de mettre le refrigerateur a son
emplacement final. Reverifier s'iI y a des fuites
24 heures plus tard.

il/16"
(18 mm)

13. Poser la poignee de porte du refrigerateur du cGte
oppose a la porte a I'aide des vis de montage retirees
I'etape precedente.

Important
• Avant d'effectuer le raccordement a I'atimentation en

• Enclencher Ia moulure de la poignee et remettre la
vis en place.

eau, contacter un plombier pour faire le raccordement
de la conduite en cuivre sur I'arrivee d'eau de ta

14. Poser Ia poignee de porte du congelateur du cGte
oppose a la porte a I'aide des vis de montage retirees
I'etape precedente.
• Placer Ie rebord avant du capuchon de la poignee
en angle vers le bas en direction de la levre arriere
de Ia poignee de porte du congelateur. Verifier si
I'attache inferieure sur le capuchon du congelateur

maison conformement

aux codes et reglements

Iooaux.

• NE PAS utiliser de robinet a etrier de 3/_ po (5 mm)
ni de robinet auto-taraudeur. I'un comme t'autre
reduisent Ie debit d'eau, se bouchent au fil des annees
et peuvent par ailleurs provoquer des fuites Iorsqu'on
43

m

Commandes
essaie de les reparer. Pour convenir, un robinet d'arr_t
exige Ie percement d_un trou de _/4po (6 mm) dans la
conduite d'alimentation en eau avant d_yfixer le
robinet.
• Ne pas installer Ie tuyau d'alimentation en eau dans un
endroit oQ la temperature peut ¢tre inf¢rieure a 32 ° (0°).
Materiel necessaire
Une tubulure flexible en cuivre de V4 po (6 mm) D.E. est
necessaire. La Iongueur de la conduite dolt ¢tre suffisante
pour couvrir la distance entre I'arrivee d_eau de
I'eIectrovanne et Ie point de raccordement a I'alimentation
en eau, additionnee de 8 pi (2 m) pour former, a I'arriere
du r¢frig¢rateur, une boucle permettant le deplacement de
celui-ci sans avoir 8 desolidariser Ia conduite.
Marche _ suivre
1.

Ce refrig¢rateur est con9u pour fonctionner a temp6rature
ambiante normale a l'interieur d'une maison, de 55 °
110 ° F(13°a43
° C).

Thermostats
cong_lateur

du r_frig_rateur

Le thermostat du refrig6rateur se trouve all haut de Ia
paroi arriere du compartiment refrig6rateur.

6

2

7(_1
5

3
4

Enlever te capuchon en plastique de I'orifice d'arriv_e
d_eau de I'_lectrovanne.
_

et du

[

I Orifice d'arrivee
\

J

I d'eau de l'61ectrovanne
C_apuchon

en

Le thermostat du congeIateur se trouve _ I'avant et
gauche du plafond du compartiment cong¢Iateur.

_LC._plastlque

tl
2.

Mettre I'ecrou et Ie manchon en laiton sur la tubulure
en cuivre. (Ceux-ci se trouvent darts Ie paquet
d'imprim6s.) Ins6rer Ia tubulure en cuivre darts
I'orifice d'arrivCe d_eau de F_Iectrovanne. Raccorder
I'ecrou en Iaiton qui se trouve sur la tubulure en
cuivre a t'orifice d_arriv6e d_eau de I'electrovanne.
Veiller a ce que Ia tubulure soit bien en place en
tirant dessus.
Bride de

Tubulure en
cuivre
_n Iaiton

d'eau de I'¢lctrovanne

laiton

Ouvrir I'alimentation en eau du refrigerateur et verifier
qu'il n'y a pas de fuites. Reparer toute fuite au niveau
du raccordement. VeilIer a ne pas trop serrer I'ecrou.

II,

II

:[
R_glage

Control
Freezer

t

des thermostats

Lorsque le thermostat du cong_lateur est sur OFF (arr_t),
ni Ie compartiment congelateur nile compartiment
rCfrigerateur ne fonctionnent. Au depart, regIer ces deux
thermostats sur 4. Attendre 24 heures que les compartiments refrigerateur ou cong_tateur atteignent la
temp¢rature d¢sir¢e. Apr¢s 24 heures, modifier le reglage,
d'un chiffre _ Ia fois, s'il y a lieu. Le rCglage le moins froid
est 1 et le plus froid 7.
Regler Ies thermostats precisement a Faide d'un
thermom¢tre menager dont la temperature s'¢chelonne
entre -5 ° et 50 ° F (-21 ° et 10° C).
Placer le thermom¢tre au milieu des aliments surgetes
darts le compartiment congelateur. Attendre 5 8 8 heures.
Au bout de cette p¢riode de temps, s'il n_indique pas une
temperature situee entre 0 ° et 2° F (-17 ° et -16 ° C),
ajuster le thermostat du congelateur d'un chiffre a la
fois en revCrifiant ta temperature 5 a 8 heures plus tard.
Placer le thermometre dans un verre d'eau au milieu du

Faire une boucle de service en veillant soigneusemerit a eviter de plier la tubulure. Fixer la tubulure sur
le refrig_rateur a I'aide de Ia bride de fixation
en R II est tres important de bien fixer le tuyau en
compartiment refrig¢rateur. Attendre 5 a 8 heures. Au
cuivre au r6frig6rateur pour 6viter le risque de fuites
bout de cette periode de temps, s'il n'indique pas une
Iorsque le refrig6rateur est pouss¢ dans t'ouverture. II
temperature situee entre 38 ° et 40 ° F (3 ° et 4 ° C),
est tres important de bien fixer le tuyau en cuivre au
ajuster le thermostat du rCfrigerateur d'un chiffre a la fois
rCfrig¢rateur pour Cviter Ie risque de fuites Iorsque le
en rev¢rifiant la temperature 5 _ 8 heures plus tard.
rCfrigerateur est pousse dans I'ouverture.
44

Composants
Tablettes

du r frig rateur

du r_frig_rateur

Syst_me

Les tablettes sont reglables en fonction des besoins de
rangement. Certains modeIes sont equipes de tablettes
coulissantes et de tabIettes qui retiennent les liquides qui
debordent pour en faciliter le nettoyage.

est stable avant d'y placer
I' S'assurer que
_hb la tablette
PRECAUC'ON
des articles afin d'eviter des deg_ts.

I

PRECAUCION

viande

'I

(certains

La combinaison du bac a legumes et du bac a viande
temperature contr61ee permet de garder les aliments plus
frais plus Iongtemps en creant un environnement
contr61able pour les legumes, Ia viande et les autres
articles.
Le bac du c6te gauche de I'appareiI (A) peut servir de bac
legumes ou de bac a viande a temperature contr61ee.

I

Pour utiliser comme bac _ legumes :
I. RegIerIacommandedetemperature
(b) _ COLD
(froid).
2. Regler ta commande d'humidite (a) au niveau
desire selon Ie contenu.
3. Faire glisser la commande a HIGH(eleve) pour les
legumes a feuiltes tels que la taitue, les epinards
ou le chou.
4. Faire glisser Ia commande a LOW(faibIe) pour les
legumes a peau tets que le chou-fleur, le maYs ou
Ies tomates.
Pour utiliser comme bac _ viande _ temperature
contr61ee :
I. RegIer la commande d'humidite (a)_ HIGH.
2. ReglerIacommandedetemperature
(b) a COLD
pour une temperature normate dans le refrigerateur
et 8 COLDER (plus froid) pour une temperature
plus froide. Le regIage de Ia commande de
temperature (b) permet de faire circuler plus ou
moins d'air du congelateur autour du bac. Des
cristaux de glace peuvent se former sur le bac ou
Ia nourriture torsque le reglage est a COLDER.
Le bac du c6te droit de I'appareil (B) peut etre utiIise pour
ranger differentes sortes de legumes tout en contr61ant Ie
degre d'humidite. Le bac a legumes est dote d'une
commande de regIage de I'humidite (c).

• Pour enlever les tablettes, en soulever I'avant et
decrocher les crochets de la cremaiIlere metaIlique,
puis tirer.
• Pour remettre tes tabtettes en place, inserer les
crochets sur Ia cremaillere metallique et abaisser
I'avant.

\

et de bac

contr61_e

modules)

Pour eviter tous dommages materiels ou blessures,
manipuler les tablettes en verre trempe avec
prudence. Celles-ci peuvent se briser brusquement si
eIIes sont egratignees, ebrechees ou soumises
des changements brusques de temperature.

Tablette

de bac & I_gumes

& temperature

CremaiIIere
metaIIique

\
Crochet

Les tablettes coulissantes peuvent etre tirees comme un
tiroir pour faciIiter I'acces aux articles qui se trouvent
I'arriere.

Pour regler la commande d'humidite du bac
legumes (B) :
• Faire glisser la commande _ HIGHpour Ies
legumes a feuilles tels que Ia laitue, tes epinards
ou le chou.
• Faire glisser la commande a LOW(faible) pour Ies
legumes a peau tets que Ie chou-fleur, le mars ou
Ies tomates.

m

45

ATTENTION

Proceder comme suit pour remettre Ies bacs en place :

I

Pour eviter d'endommager Ie dispositif, priere de
suivre attentivement les consignes d_instaIIation et
de retrait. Le non-respect ou I'inversion de I'ordre des
consignes peut causer un bris ou un fonctionnement
inadequat de I'appareiI.

I

ATTENTION

1.

Regler la commande detemperature

2.

Soulever ta structure du bac a legumes par la
mouIure en plastique avant.

3.

Faire glisser le separateur en plastique dans Ia
cremaillere situee sur te dessous du bac.

4.

Abaisser la structure de fagon ace que la broche du
separateur soit inseree dans I'ouverture prevue
cette fin sous la mouIure en pIastique.

I

Manipuler les tabIettes en verre trempe avec soin
pour eviter toutes blessures ou deg_ts materiels. Les
tabIettes peuvent se briser soudainement si elles
sont ebrechees, egratignees ou exposees a des
changements soudains de temperature.

Commande
de temperature

Proceder comme suit pour retirer Ia tablette et Ies bacs
legumes :
1.

Ouvrir le bac a legumes gauche.

2.

Retirer te bac a legumes en verre en le soulevant
doucement par en dessous. Incliner I'extremite vers
le haut et tirer.

3.

Pour retirer les bacs a tegumes, soulever la tabtette
du bac _ legumes par la mouIure en plastique avant
et retirer le separateur en pIastique. S 'assurer que
la broche du separateur est libre de la structure
avant de la retirer de l'appareil. Faire gIisser les
bacs a legumes pour les retirer.

4.

Retirer la structure du bac a legumes en soulevant
ceIIe-ci par Ia mouIure en plastique avant et la
soulevant hors des rainures de la cremaiIlere. Tirer
vers I'avant pour ta retirer.
Broche

Structure
du bac

Separateul
en ptastique

m

46

a COLD.

Casier laitier (certains
modules)
Le casier offre un espace de rangement pratique pour les
articles tels que le beurre, Ie fromage, etc.

Porte-bouteilles
(certains
modules)
Le porte-bouteilIe offre un rangement pratique pour les
grandes bouteilIes, Ies cartons d'oeufs, etc.
•

Pour enlever le casier laitier, soulever la porte,
pousser les pattes de chaque c6te de la tablette vers
Ie bas et tirer.
Pour remettre le casier laitier en place, te faire
coulisser jusqda ce que les pattes se btoquent en
place, puis abaisser la porte.

Pendre le porte-bouteille en le suspendant sur le c6te
de la tablette.

Porte-bouteitte

Bac utilitaire

avec

Porte

couvercle

Bacs de porte
Les bacs sont reglables pour mieux repondre aux besoins
individuels de rangement.

(certains
modules)
Le bac utilitaire est dote d'un couvercle et comporte un
oeufrier amovible. Lorsque I'oeufrier est retire, le bac peut
recevoir des articles tels que carton d'oeufs, glace, etc.

Pour enlever les bacs de porte, pousser Ies pattes de
chaque c6te de la tablette vers Ie centre et tirer vers
sol.
Pour remettre Ies bacs de porte, Ies glisser en place
jusqu'a ce que Ies pattes se bloquent.

CouvercIe

÷

Oeufrier

Bac utititaire
Pattes

47

Dispositif
de retenue
en hauteur

pour

S_parateur

articles

r_glable

(certains

modules)

Le separateur r6glable garde les articles en place et peut
etre d6plac6 en fonction des besoins. Le s¢parateur
reglable peut s'utiliser darts tousles bacs et Ies
balconnets de porte.

Le dispositif de retenue pour objets en hauteur emp_che
les objets longs ou en hauteur de tomber. Le dispositif de
retenue s'ajuste sur le rebord avant de toute clayette de
porte de r¢frig¢rateur.

Separateur
regIabIe

Dispositif de retenue
pour articles en hauteur

Stabilisateur

Balconnets
de porte
Pour entever les balconnets, soulever les extr6mit_s
et tirer.

de bouteilles

Le stabilisateur garde les articles en place et iI est
regIable pour mieux rCpondre aux besoins de rangement
individuels. II peut s'utitiser dans tous tes bacs et les
balconnets de porte.

Pour remettre tes balconnets en place, Ies embofter
sur le guide et les abaisser.

BaIconnet
de porte

de bouteilles

Guide

m

48

Composants
Syst_me

du cong lateur
Grille utilitaire
& glagons
Pour installer la grille utilitaire, proc_der comme suit en
utilisant un toumevis cruciforme:

auto-d_givrant

Aucune accumulation de glace ne peut se produire
dans tes compartiments r_frig_rateur et congelateur.
Le d6givrage est automatique et, dans des conditions
d'utilisation normale, les compartiments r_frig_rateur
et cong61ateur n'auront jamais besoin d'etre d6givr6s.

1.
2.
3.

Appareil
& glace (certains
modules)
Verifier que Ie bac a glace est bien en place et que
le bras-levier de t'appareii a glace est abaiss&

D6visser ia vis et ia rondelle qui se trouvent sur la
paroi laterale du cong6Iateur.
Mettre la grille utilitaire sur les rondelles et I'abaisser
en place.
Serrer les vis et les rondeIles.

Rondelle

/Vis
/

Position
d'arrCt
Brasdevier
) de I'appareit
gIace

Grille
utilitaire
glagons

",,'_Position
de marche
Pour 6viter tous dommages materiels, s'assurer que
des
articles dessus.

Une fois que Ie compartiment congelateur atteint une
temperature normale, I'appareil a glace se remplit
d'eau et commence a fonctionner. Le laisser

en place avant de mettre
[ Ia grille est fermement
PRECAUCION

fonctionner 24 a 48 heures apr¢s son installation
avant de prendre de la gIace. Darts des conditions
ideates, I'appareil _ glace produit sept a neuf lots de
glace parjour.
Une fois Ies cubes de gIace formes, l'appareiI les
verse darts te bac a glace. Au fur eta mesure que te
bac a glace se remplit, le bras-tevier de I'appareiI se
leve. Quand le bac 8 gIace est pIein, le bras-levier de
I'appareit arr_te la production de cubes de gtace.

Tablette coulissante

(certains

modules)

Les tablettes coulissantes se tirent vers I'avant pour
faciliter t'acces aux articles places a i'arriere.
• Retirer la tablette coulissante en la faisant glisser vers
I'avant jusqu'a ce que la pointe ronde se trouvant sous
Ia cr6maillcre centrale s'enclenche dans la rainure de
moulage. Saisir la tablette par Ia crCmaiIlere centrale,
Ia souIever, puis la retirer.
• Faire glisser la tablette jusqu'a ce que Ia pointe ronde
se place dans Ia rainure de moulage.

Remarque : Jeter les trois premiers lots de cubes de
glace pour eviter la consommation d'impuretes qui ont
pu rester dans la conduite aprCs sa pose.
Pour arr¢ter la production automatique de gIace,
soulever le bras-levier. Un "clic" se fait entendre

Point ronde

Cr6mailIcre
centrale

quand la position voulue est atteinte. Le bras-tevier
de I'appareil _ glace reste aIors darts cette position
jusqu'a ce qu'on I'abaisse.

m

Point ronde

49

S_parateur

de tablette vertical (certains

modules)
Proc_der comme suit pour poser le s_parateur de tablette
vertical:
1.

Faire glisser les pointes du separateur de tablette
sous Ia grille d6siree, tegerement a I'ext6rieur de l'axe
de la crCmaillere centrale.

2.

Appuyer sur Ie dessus du separateur et faire glisser
le crochet sous la crCmaiIIere centrale.

Panier m_tallique
Les paniers m_talIiques peuvent _tre tires comme des
tiroirs pour faciliter I'acces aux articles se trouvant vers
I'arriere du compartiment.
Pour enlever les paniers, les soulever et tirer.
Pour remettre les paniers, les glisser en place.
Bac _ glace
Le bac a glace se trouve sous Ia grille utilitaire, sur la
clayette m6taIlique du congelateur.

ace

Clayette

m_tallique

(certains

modules)

Pour enlever ta clayette m6tatlique, tirer vers sol.
Donner un coup sec si n6cessaire.
Pour remettre la clayette m¢tallique en place, la faire
coulisser vers I'arriere jusqu'a ce qu'etle se bloque
place.

5O

Entretien

et nettoyage
1.

I

MISE EN GARDE

I

2.

Pour eviter tout risque d'electrocu-tion pouvant causer
des blessures graves voire mortelles, debrancher le
refrigerateur avant de Ie nettoyer. Une fois Ie nettoyage
effectue, rebrancher I'appareil.

I

A

3.

,I

4.

PRECAUCION

Enlever Ia grille de ventilation en la tenant par les
extremites et en tirant vers sol.
Nettoyer I'avant du serpentin a I'aide de la buse du
tuyau d'un aspirateur.
Remettre la grille de ventilation en place. Pour cela,
inserer Ies attaches dans les trous et les ctiquer en
place.
Lever les pieds stabilisateurs (certains modeles) en
Ies faisant toumer darts le sens contraire a celui des
aiguilles d'une montre.

Pour eviter tous dommages materiels ou btessures, lire
et suivre toutes les consignes des fabricant concernant
Ie nettoyage.

Indications
1.

2.
3.

4.

Pour eviter tous dommages, proteger tes planchers
ou de tout
autre type avec du carton, de la
PRECAUCION
moquette ou un autre materiau protecteur.

g_n_rales

[en vinyle

Nettoyer Ies surfaces et I'exterieur du refrigerateur
avec un Iinge doux et propre mouille d'eau tiede
additionnee de quatre cuilleres a soupe de

5.

bicarbonate de soude par pinte (litre) d'eau.
Rincer a l'eau tiede. Secher a I'aide d'un Iinge doux
et propre.
NE PAS utiliser les articles et produits suivants :
• Produits nettoyants abrasifs ou puissants tels
qu'ammoniaque, eau de javel, etc.
• Detergents concentres ou solvants
• Tampons a recurer metalliques. (Ces articles et
produits peuvent Crafter, feler ou decolorer les
surfaces du refrigerateur.)
Ne pas laver les bacs, tablettes, etc. au tavevaisselle.

Tablettes

2.

Pour eviter tous dommages materiels ou blessures,
manipuier Ies tablettes en verre trempe avec
prudence. CelIes-ci peuvent se briser brusquement si
elles sont egratignees, ebrechees ou exposees
des changements brusques de temperature.
Enlever la tablette en verre en soulevant l'avant pour la
decrocher de ta cremaillere et en tirant vers sol, puis Ia
placer sur un linge. La laisser venir _ temperature
ambiante avant de la nettoyer.

Enlever tout residu de colle des surfaces de I'appareil
en mettant un peu de dentifrice sur I'adhesif et en
frottant avec les doigts jusqu'a ce que I'adhesif se
detache.

Nettoyer les interstices comme suit:
I.

Rincer _ I'eau tiede. Secher avec un tinge doux et
propre.

2.

Diluer un detergent doux dans de I'eau et le faire
penetrer dans Ies interstices a I_aided'une brosse
en ptastique. Laisser agir pendant 5 minutes.
Rincer _ I'eau tiede en utilisant I'accessoire du robinet de I'evier pour vaporiser I_eaudarts les interstices.

Joints des portes
1. Nettoyer les joints des portes tousles trois mois en
suivant les indications generales mentionnees
precedemment. Essuyer immediatement tout liquide
renverse.
2.

en verre

IbPRECAUCI6N

Adh_sifs
1.

Eloigner le refrigerateur du mur. Passer ta brosse de
I'aspirateur sur la grille, au dos du refrigerateur.

3.

Bien secher la tablette et la remettre en place en
inserant les crochets dans la cremaillere, puis en
abaissant I'avant.

Elimination

Apptiquer une fine couche de vaseline sur Ies joints
pour qu'ils restent souples.

I.
2.

Enlever toute la nourriture et debrancher I_appareiI.
Nettoyer toutes les surfaces interieures, y compris
Ie plancher, Ies parois et te plafond en suivant les
indications donnees sous "Indications generales"
ci-dessus. Veiller a bien nettoyer dans les coins, les
interstices et les rainures. EgaIement nettoyer tous
Ies bacs, les tablettes et les joints.

3.

Rebrancher Ie refrigerateur et y remettre la nourriture.
Nettoyer et secher tous tes recipients. Mettre Ies
aliments dans des recipients hermetiquement fermes
pour empecher Ia diffusion d'odeurs. Au bout de 24

Serpentin

du condenseur
Nettoyer te serpentin du condenseur se trouvant derriere
la grille de ventilation tous Ies trois mois pour assurer une
performance maximum du refrigerateur. Eaccumulation de
poussiere et de peluches peut entrafner Ies probIemes
suivants:
• Efficacite reduite
• Consommation d_energie plus grande
• Usure prematuree des pieces
5!

des odeurs

II,

Conseils
heures,verifiersil'odeurestbieneliminee.
SiI'odeurn'apas¢t¢eliminee,reprendre
lesetapes
4 a 9 ci-dessus.

Pour Ies vacances de courte duree, proceder comme suit :
1. Enleverlesdenrees perissabIes.
2. Si le refrigerateur est equipe d'un appareiI a glace,
placer le bras-levier en position off(position d'arr#t).
(Voir la partie "Appareil a glace", page 52.)

Placer les bacs a legumes sur Ia tablette superieure
du compartiment refrigerateur. Remplir le compartiment refrigerateur et le compartiment congetateur,
y compris Ies portes, de papier journal chiffonne en
boule.

4.

pour les vacances

5.

Placer des briquettes de charbon de bois par ci par
la au milieu du papierjournat.

6.

Fermer les portes et laisser agir 24 a 48 heures.

Pour les vacances de Iongue duree, proceder comme suit
1. Enlever Ies aliments des compartiments congelateur
et refrigerateur.
2. Debrancher t'appareiI.
3. Nettoyer I'appareil,joints compris, en suivant les
indications generales fournies darts la section
"Entretien" du manuel.

7.

Enlever Ie charbon de bois et le papier journal.

4.

8. Reprendre les etapes 2 et 3.
Si I'odeur n'a toujours pas et¢ eliminee, contacter un
centre de service apres-vente Sears.

Remplacement

des ampoules

5.

_lectriques

MISE EN GARDE

I

Conseils
d' nergie

Pour eviter des blessures graves ou le deces par
electrocution, debrancher Ie refrigerateur avant de
remplacer I'ampouIe. Une fois I'ampoule rempIacee,
rebrancher le refrigerateur.

[

Ouvrir et bloquer les portes de fagon _ ce que Fair
circuIe a l'interieur des compartiments.
Si le refrigerateur est equipe d'un appareiI a glace,
couper I'alimentation en eau a I'appareil et mettre le
bras-levier en position off(arr#t). (Voir ta partie
"Appareil a glace", page 52.)

pour des

conomies

Ce refrigerateur est congu pour etre Fun des plus ecohomes en energie qui existent. Pour reduire encore la
consommation d'electricite, observer Ies consignes
suivantes:
Faire fonctionner le refrigerateur _ temperature
normale, de 55 ° a 110 ° F (13 ° a 43 ° C), loin de toute
source de chaleur ou de la tumiere directe du soleil.

PRECAUCION
Pour eviter tous dornmages materiels ou blessures,
proceder comme suit:
• Laisserl'ampoule refroidir.

RegIer Ie thermostat des compartiments congelateur
et refrigerateur et du bac a viande a temperature
contr61ee sur un reglage qui ne soit pas a une
temperature plus froide que necessaire.
Garder Ie compartiment congetateur plein.
Garder les joints des portes propres et souples.
Les remplacer s'ils sont uses.
Garder Ies serpentins du condenseur propres.

• Porter des gants pour remplacer l'ampoule.
• Retirer Ie couvre-ampoule en enIevant les visa tete
hexagonale de V4 po (6 mm). Remplacer par une
ampoule n'excedant pas 60 watts.
• Remettre Ie couvre-ampoule en place en remettant les
vis a tete hexagonaIe de _/4po (6 ram) en place.
I/4" Visa tete hexagonale de 1/4 po (6mm)

Couvre-ampoule

52

Bruits normaux
Ce rCfrigerateur peut remplacer un modCle d'une
conception differente, & plus grande consommation en
CtectricitC ou plus petit. Les rCfrigCrateurs actuels sont
dotes de nouveaux composants et de nouvelles fonctions
et ils consomment moins d'€lectricite. IIen resuIte qu'ils
peuvent produire des bruits qui ne vous sont pas
familiers. Ces bruits sont normaux et vous seront
rapidement familiers. IIs indiquent egalement que le
rCfrigCrateur est en marche et qu'il fonctionne comme
prCvu.
1. Le thermostat du congelateur produit un "clic" lots
de la mise en marche et de I'arrCt du compresseur.
2. Le ventilateur du congelateur ronronne et Fair
brasse produit un certain bruit.
3. Le systCme de refrigeration scelle (Cvaporateur/
Cchangeur de chaleur) contient du liquide refrigerant
qui fait diffCrents bruits de liquide, y compris celui de
l'eau qui bout.

2
3

4. La resistance de degivrage grCsilIe, siffIe ou produit
des claquements.
5. La minuterie du degivrage produit un bruit de
minuterie et des declics relativement bruyants
Iorsqu'elle enclenche ou arrCte Ie cycle de dCgivrage.
6. Le ventilateur du condenseur ronronne et Fair
brassC produit un certain bruit.
7. Le compresseur produit une ronronnement aigu ou
des bruits de pulsations. I1s'arrCte et redCmarre.
8. Les cubes de glace de I'appareil a glace (certains
modeIes) tombent dans le bac a glace.
9. L'€lectrovanne de l'appareil _ glace (certains
modeles) produit un ronronnement lorsque I'appareil
glace se remplit d'eau. Ce bruit se produit que le
rCffigCrateur soit relic a I'alimentation en eau ou non.
Si le rCfrigcrateur n'est pas relic a I'alimentation en
eau, arrCter Ie bruit en levant le bras-levier de
I'appareil a glace en position "off" (arrCt). Le
raccordement de t'electrovanne se trouve derriere Ie
ventilateur du condenseur, _ I'arriCre du rCfrigCrateur.
Remarque : La mousse est un excellent isolant sur
le plan thermique et de la consommation d'electricite.
Ce n'est cependant pas un isolant acoustique aussi
efficace que Ia fibre de verre, qui Ctait utilisCe
auparavant dans Ies rCfrigCrateurs.
m

_;3

Avant d'appeler

le service

Probl_me

de d pannage

Solution

Le r_frig_rateur
ne
fonctionne
pas.

V6rifier que le thermostat
r_giage de marche.

du compartiment

cong¢lateur

est sur un

Verifier que le rCfrig_rateur est branch€. S'il ne i'est pas, brancher
fermement
le cordon dans une prise sous tension de la tension qui
convient.
V_rifier le fusible ou le disjoncteur.
Brancher un autre appareil dans la
prise murale. S'it ne fonctionne
pas, remplacer le fusible ou r_enctencher
te disjoncteur.
Si le thermostat
est sur un r_gtage de marche, que la
tumi6re s'attume mais que les deux ventitateurs et le
compresseur
ne fonctionnent
pas, it se peut que le
r_frig_rateur
soit en cycle de dCgivrage. Attendre 40
minutes et v6rifier si le r_frigCrateur s'est remis en marche.
Le r_frig¢rateur
ne
fonctionne toujours pas.

Les denr_es ne sembtent
pas assez froides.

DCbrancher le rCfrig_rateur. Transf_rer
son contenu darts
un autre r_frigCrateur
ou mettre de la gtace carbonique
dans te compartiment
cong¢lateur
pour prot6ger la
nourriture. Appeter te service de d¢pannage.
•

Voir les points ci-dessus.
Laisser a i'appareil suffisamment
de temps pour que les aliments non
froids r¢cemment ajout6s puissent atteindre ta temperature
voulue dans
tes compartiments
r_frig¢-rateur
ou cong_lateur.
L'ajout de nourriture
augmente la temperature
dans le refrig6rateur
et cetui-ci peut prendre
quelques heures avant de revenir & sa temperature
de fonctionnement
normale.
Verifier

que les joints assurent

ia fermeture

hermetique

des portes.

Nettoyer le serpentin du condenseur.
Voir sous "Serpen-tins
condenseur"
dans la partie "Entretien".
Ajuster ie thermostat des compartiments
r_frigCrateur
Voir sous "R_glage des thermostats"
dans
ia partie "Commandes".

du

et cong¢lateur.

La lumiCre du compartiment
r_frig_rateur
ou cong_tateur reste
allumee. Le cas _ch_ant, retirer I'ampoule et appeler le service apresvente.
Les orifices de ventilation sont bloquCs, ce qui rCduit la
circulation d'air. Les tocatiser en passant la main pour
sentir d'ot_ i'air vient et dCplacer les paquets qui bioquent
ies orifices de ventilation et ainsi ia circulation d'air.
Le bac a viande a
temperature
contr61_e est
une temperature
insuffisamment
froide,

'11

Les denrCes sont trop
froides,

Mettre
°

le thermostat

sur un r6glage

plus froid.

Mettre le thermostat
du corn partiment
r_giage plus froid. Voir sous "R_glage
dans la partie "Commandes".

cong_iateur
sur un
des thermostats"

Nettoyer le serpentin du condenseur.
Voir sous "Serpen-tins
condenseur"
dans la partie "Entretien".
Ajuster le thermostat du compartiment
r6frig_rateur.
des thermostats"
dans la partie "Commandes".

Voir sous "RCglage

Mettre le thermostat
du corn partiment cong_iateur
sur un
r_gtage moins froid. Voir sous "R_gtage des thermostats"
dans ta partie "Commandes".
Attendre plusieurs heures
que ta temperature
se stabilise.

3>
m

U}
54

du

Avant d'appeler

le service

Probleme
Le refrigerateur se met e
marche trop frequemment.

de d pannage

Solution
CeIa peut etre necessaire pour maintenir Ia temperature au niveau desire.
Les pores ont pu _tre ouvertes trop souvent ou trop Iongtemps. Lorsque la
porte est ouverte, I'air chaud et humide penetre dans le refrigerateur. Plus Ia
porte est ouverte, plus Ie r6frigerateur a d'air chaud a refroidir.
Laisser a l'appareil suffisamment de temps pour que des aliments non froids
recemment ajoutes puissent atteindre la temperature vouIue dans les
compartiments refrigera-teur ou congelateur. II peut falloir plusieurs heures
avant que le refrigerateur ne retourne a sa temperature normale.
Nettoyer le serpentin du condenseur. Voir sous "Serpen-tins du condenseur"
darts la partie "Entretien".
Ajuster le thermostat du compartiment congelateur. Voir sous "RegIage des
thermostats" dans la partie "Commandes".
Verifier que les joints assurent la fermeture hermetique des portes.
La lumiere du compartiment congelateur reste allumee.
Le cas echeant, retirer I'ampoute et appeter le service apres-vente.

Des gouttes d'eau se
forment & I'interieur du
refrig6rateur.

Ceci est normal pendant les periodes de forte humidite ou si Ies portes sont
frequemment ouvertes.

Des gouttes d'eau se
forment & I'ext6rieur du

Verifier que les joints des portes ferment hermetiquement.

refrig6rateur.

Bien enrober les aliments et essuyer Ies recipients humides avant de les
placer darts le refigerateur afin d'eviter toute accumulation d'humidite.

Ceci est normal pendant les periodes de forte humidite ou si Ies portes sont
frequemment ouvertes.

Les bacs _ legumes ou
Ie bac a temperature
contr6Iee ne se ferment

Verifier que des denrees ne genent pas leur fermeture.

pas facilement (certains
modeles).

Nettoyer les gIissieres a I'eau savonneuse tiede, les rincer et les secher
fond.

Verifier que les bacs sent correctement en place.

Enduire Ies glissieres d'une fine couche de vaseline.
Verifier si le refrigerateur est de niveau.
II y a une odeur dans Ie
refrigerateur.

Voir Ies explications fournies sous "l_limination des odeurs" dans la partie
"Entretien" de ce manuel.

Le refrigerateur produit
des bruits inhabituels ou
paraft trop bruyant.

Ces bruits peuvent etre normaux. Voir Ies explications fournies sous "Bruits
normaux".

Les cubes de gIace ont
une odeur.

Voir Ies explications sous "Elimination des odeurs" darts Ia partie "Entretien" de ce
manuel.
L'appareil & gIace vient d'etre install& Jeter les premiers lots de glace pour eviter des
cubes de glace decolor6s ou qui ont un got_t.
La nourriture n'est pas emballee hermetiquement dans le congelateur ou le
refrig6rateur. La reemballer car les odeurs peuvent ators passer dans ta gtace.
Jeter les cubes de glace et nettoyer te bac a glace ou tes moules & cubes de glace
plus frequemment. Les cubes de glace sont tres poreux et absorbent facilement Ies
odeurs.
L'alimentation en eau contient des mineraux comme le soufre. Dans certains cas, un
fiItre pourra devoir _tre installe, sur la conduite pour eliminer Ies problemes de mauvais
goQt et d'odeur.

55

m

Avant d'appeler

le service

Probleme

de d pannage

Solution

Les cubes de glace s'agglomerent
ou "retrecissent".

Vider le bac ou les moules a cubes de glace plus fre-quemment.
S'ils ne sont pas utilises frequemment, les cubes de glace peuvent
s'agglomerer ou diminuer.

L'appareil a glace ne produit pas
de cubes de glace.

La pression de I'eau peut etre trop faible ou trop elevee. L'appareil
gtace exige une pression de I'alimentation en eau de 20 _ 100 psi
(138 a 827 kPa) pour fonctionner correctement.
Verifier que Ie bras-levier est abaisse. Voir sous "Appa-reiI a glace".
Verifier que I'alimentation en eau de Ia maison arrive
retectrovanne. S'assurer que le robinet d'arret de t'alimentation en
eau est bien ouvert.
Verifier que le faisceau de cables de I'appareil a glace est insere
fond dans tes trous appropries.
Verifier que la conduite en cuivre ou la tubulure en plasti-que ne
sont pas pliees. Redresser la conduite ou la tubulure ou les
remplacer.
Verifier Ies connexions electriques de relectrovanne et de ta
barrette a bomes de I'armoire du refrigerateur.
S'iI y a un filtre d'eau sur la conduite d'eau a rexterieur du
refrigerateur, verifier que celui-ci n'est pas bouche et qu'il est
correctement instalte.

L'appareil 8 glace ne produit pas
assez de glace.

Un robinet auto-taraudeur ou un robinet a etrier de 3/16
po (5 mm) a ete utilise pour le raccordement. L'une comme rautre
reduisent le debit d'eau et peuvent se boucher au fiI des annees.
Les remplacer par un robinet
d'arret exigeant le percement d'un trou de 1/4po (6 mm)
darts la conduite d'alimentation en eau avant d'y fixer Ie robinet.
Verifier que la conduite en cuivre ou la tubulure en ptastique ne sont
pas pliees. Redresser Ia conduite ou la tubulure ou Ies remplacer.
Verifier que le compartiment congelateur fonctionne a la bonne
temperature. Celui-ci dolt etre suffisamment froid pour produire de
la gtace. Voir sous "Reglage des thermostats".
Un robinet auto-taraudeur ou un robinet a etrier de 3/16
po (5 mm) a ete utilise pour le raccordement. L'une comme I'autre
reduisent Ie debit d'eau et peuvent se boucher au fiI des annees.
Les remplacer par un robinet
d'arret exigeant le percement d'un trou de 1/4po (6 mm)
darts la conduite d'alimentation en eau avant d'y fixer Ie robinet.
Verifier que la conduite en cuivre ou la tubulure en plastique ne sont
pas pliees. Redresser Ia conduite ou la tubulure ou Ies remplacer.
Verifier que le compartiment congelateur fonctionne a la bonne
temperature. Celui-ci dolt etre suffisamment froid pour produire de
la glace. Voir sous "Reglage des thermostats".

De la glace se forme dans la
tubulure d'arrivee de I'appareil
glace.

Verifier Ia pression de I'eau. Une pression insuffisante provoque des
fuites au niveau de t'electrovanne.

3>
m

U}
5d

In U.S.A. or Canada
for in-home major brand repair service:
Call 24 hours a day, 7 days a week

1-800-4-MY-HOM
Para pedir servicio

de reparacibn

E S_(1-800-469-4663)
a domicilio - 1-800-676-5811

Au Canada pour tout le service ou les pi6ces - 1-800-469-4663

For the repair or replacement

parts you need:

Call 6 a.m. - 11 p.m. CST, 7 days a week

PartsDirect SM
1-800-366-PART
Para ordenar

piezas con entrega

(1-800-366-7278)
a domicilio

For the location of a Sears Service

- 1-800-659-7084

Center in your area:

Call 24 hours a day, 7 days a week

1-800-488-1222
To purchase

or inquire about a Sears Maintenance

Agreement:

Call 7 a.m. - 5 p.m. CST, Monday - Saturday

1-800-827-6655

SEARS
HomeCentral sM

Part No.

10937036

Printed in U S A - 5/99



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Page Count                      : 60
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseNone
Producer                        : Goby Monitor Application version 4, 0, 0, 13
Create Date                     : Mon Jul 21 05:09:20 2008
Author                          : 
Title                           : 
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu