King of Fans 52EWDS 52 inch Eastwind User Manual HDC 52in Eastwind ENG 11092015

King of Fans, Inc. 52 inch Eastwind HDC 52in Eastwind ENG 11092015

User Manual

Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,call Home Decorators Collection Customer Service8 a.m. - 7 p.m., EST, Monday-Friday, 9 a.m. - 6 p.m., EST, Saturday1-800-986-3460HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORSTHANK YOUWe appreciate the trust and condence you have placed in Home Decorators Collection through the purchase of this ceiling fan. We strive to continually create quality products designed to enhance your home. Visit us online to see our full line of products available for your home improvement needs. Thank you for choosing Home Decorators Collection!            Item #1001 XXX XXX   Model #43260      UL  Model #52-EWDUSE AND CARE GUIDEEASTWIND 52-INCH CEILING FAN
2Table of Contents ................................................................2Safety Information...............................................................2Warranty ............................................................................... 3Pre-Installation ....................................................................3Installation............................................................................6Assembly..............................................................................7Operation ...........................................................................14Care and Cleaning.............................................................17Troubleshooting.................................................................171. To reduce the risk of electric shock, ensure the electricity has been turned off at the circuit breaker or fuse box before you begin.2. All wiring must be in accordance with the National Electrical Code ANSI/NFPA 70-1999 and local electrical codes. Electrical installation should be performed by a qualied licensed electrician. 3. The outlet box and support structure must be securely mounted and capable of reliably supporting a minimum of 35 lbs. (15.9 kg). Use only UL-listed outlet boxes marked “Acceptable for Fan Support of 35 lbs. (15.9 kg) or less.”4. The fan must be mounted with a minimum of 7 ft. (2.1 m) of clearance from the trailing edge of the blades to the oor.5. Do not place objects in the path of the blades.6. To avoid personal injury or damage to the fan and other items, use caution when working around or cleaning the fan.7. After making electrical connections, spliced conductors should be turned upward and pushed carefully up into the outlet box. The wires should be spread apart with the grounded conductor and the equipment-grounding conductor on one side of the outlet box.8. All set screws must be checked and retightened where necessary before installation.>(9505.! To reduce the risk of personal injury,do not bend the blade brackets (also referred to asanges) during assembly or after installation. Do not insert objects in the path of the blades.>(9505.! To reduce the risk of re or electricshock, do not use this fan with any solid-state speedcontrol device.>(9505.! Electrical diagrams are for referenceonly. If you are using a light kit, refer to the light kitinstructions manual to make the electricalconnections. Optional use of any light kit shall beUL-listed and marked suitable for use with this fan.>(9505.! To avoid possible electrical shock,turn the electricity off at the main fuse box beforewiring. If you feel you do not have enough electricalwiring knowledge or experience, contact a licensed electrician.Safety InformationTable of Contents*(<;065! To reduce the risk of personal injury,use only the screws provided with the outlet box.>(9505.! To reduce the risk of re, electric shock or personal injury, mount to outlet box marked “Acceptable for fan support of 35 lbs. (15.9 kg) or less”, and use screws provided with the outlet box.READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.>(9505.! To reduce the risk of re or electric shock, this fan should only be used with fan speed control part no. MR101Z, manufactured by Satellite Electronic Co., LTD.*(<;065! Do NOT use this fan with a dimmer switch or wall control. Using a dimmer switch or wall control will damage the fan.*(<;065! Changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:--Reorient or relocate the receiving antenna.--Increase the separation between the equipment and receiver.--Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.--Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.CAUTION:Any changes or modications not expressly approved by the grantee of this device could void the user’s authority to operate the equipment.This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
3HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORSPlease contact 1-800-986-3460 for further assistance.Pre-InstallationWarrantyThe supplier warrants the fan motor to be free from defects in workmanship and material present at time of shipment from the factory for a lifetime after the date of purchase by the original purchaser. The supplier also warrants that all other fan parts, excluding any glass or acrylic blades, to be free from defects in workmanship and material at the time of shipment from the factory for a period of two years after the date of purchase by the original purchaser. We agree to correct such defects without charge or at our option replace with a comparable or superior model if the product is returned. To obtain warranty service, you must present a copy of the receipt as proof of purchase. All costs of removing and reinstalling the product are your responsibility. Damage to any part such as by accident or misuse or improper installation or by afxing any accessories, is not covered by this warranty. Because of varying climatic conditions this warranty does not cover any changes in brass nish, including rusting, pitting, corroding, tarnishing, or peeling. Brass nishes of this type give their longest useful life when protected from varying weather conditions. A certain amount of “wobble” is normal and should not be considered a defect. Servicing performed by unauthorized persons shall render the warranty invalid. There is no other express warranty. Home Decorators Collection hereby disclaims any and all warranties, including but not limited to those of merchantability and tness for a particular purpose to the extent permitted by law. The duration of any implied warranty which cannot be disclaimed is limited to the time period as specied in the express warranty. Some states do not allow a limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. The retailer shall not be liable for incidental, consequential, or special damages arising out of or in connection with product use or performance except as may otherwise be accorded by law. Some states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above exclusion or limitation may not apply to you. This warranty gives specic legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. This warranty supersedes all prior warranties. Shipping costs for any return of product as part of a claim on the warranty must be paid by the customer.Contact the Customer Service Team at 1-800-986-3460 or visit www.HomeDepot.com/homedecorators.SPECIFICATIONS56;,! These are approximate measures. They do notinclude the Amps and Wattage used by the light kit.Size Speed VoltsFan Power Consumption(without lights)WATTAirowCFMAirow Efciency(Higher Is Better)CFM/WATTNetWeightGross Weight Cubic Feet52 in.112011 2088 19017.42 lbs(7.9 kgs)20.06 lbs(9.1 kgs) 1.70’2 19 2966 1563 30 3891 1304 58 5558 96
4Part Description QuantityAA Blade attachment screws 13BB Plastic wire connecting nut 3Pre-Installation (continued)HARDWARE INCLUDEDNOTE: Hardware not shown to actual size.AA BBTOOLS REQUIREDPhillipsscrewdriverFlat blade screwdriverAdjustablewrenchElectricaltapeWire cutter / StripperStep ladder
5HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORSPlease contact 1-800-986-3460 for further assistance.Part Description QuantityASlide-on mounting bracket(inside canopy) 1B Ball/downrod assembly 1C Canopy with canopy ring attached 1D Decorative motor collar cover 1E Fan-motor assembly 1Part Description QuantityF Blade 3G Light kit pan 1H Light kit tter assembly (LED included) 1I Glass bowl 1J Receiver 1K Remote control (battery included) 1IMPORTANT: This product and/or components are governed by one or more of the following U.S. Patents: 5,947,436; 5,988,580; 6,010,110; 6,046,416, 6,210,117 and other patents pending.Pre-Installation (continued)PACKAGE CONTENTSABCFDIEJGHK1234ON DIP
6InstallationMOUNTING OPTIONS>(9505.! To reduce the risk of re, electric shock or personal injury, mount to outlet box marked “Acceptable for fan support of 35 lbs. (15.9 Kg) or less”, and use screws provided with the outlet box. An outlet box commonly used for the support of lighting xtures may not be acceptable for fan support and may need to be replaced. If in doubt, consult a qualied electrician.If your ceiling fan does not have an existing UL-listed mounting box, then install one using the following instructions:ƑDisconnect the power by removing the fuses or turning off the circuit breakers.ƑSecure the outlet box directly to the building structure. Use the appropriate fasteners and materials. The outlet box and support structure must be securely mounted and capable of reliably supporting a minimum of 35 lbs. (15.9 kg). Use only UL-listed outlet boxes marked “Acceptable for fan support of 35 lbs. (15.9 kg) or less” Do not use a plastic outlet box.The illustrations below show three different ways to mount the outlet box.If the canopy touches the downrod, then remove the decorative canopy bottom cover, and turn the canopy 180° before attaching the canopy to the mounting plate.To hang your fan where there is an existing xture but no ceiling joist, you may need an installation hanger bar as shown above(available at any Home Depot store).56;,! You may need a longer downrod to maintain proper blade clearance when installing on a steep, sloped ceiling. The maximum angle allowable is 30° away from horizontal.Outlet BoxOutlet BoxRecessedOutletBoxProvide StrongSupportCeilingMountingPlateOutlet Boxe B
7HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORSPlease contact 1-800-986-3460 for further assistance.Assembly - Standard Ceiling MountRouting the wiresAssembling the fanPreparing for mountingƑRemove the canopy ring (L) from the canopy (C) by turning the ring counterclockwise until it unlocks.ƑRemove the mounting bracket (A) from the canopy (C) by loosening the two canopy screws (CC) located in the “L shaped” slots.ƑRemove and save the two canopy screws (DD) in the round holes. This will enable you to remove the mounting bracket (A).ƑRoute the wires exiting the top of the fan-motor assembly (E) through the center of the canopy ring (L).ƑInsert the ball/downrod (B) through the canopy (C) and slide the decorative motor collar cover (D) onto the end of the  ball/downrod (B). Make sure the slots on the canopy (C) are on top.ƑRoute the wires exiting the top of the fan motor assembly (E) through the downrod as shown.231CALDDCCCDELBMEBFFEEƑLoosen, but do not remove, the setscrew (EE) on the motor collar (M) on top of the fan motor assembly (E) by turning it counterclockwise.ƑInstall the downrod (B) by inserting it into the motor collar (M), and turning it clockwise until it is tight. ƑRe-tighten the setscrew, (EE) on the motor collar (M) on top of the fan motor assembly (E), by turning it clockwise.56;,!This fan is equipped with a safety tab (FF). Should the setscrew (EE) ever become loose while the fan is running in reverse, the safety tab (FF) will engage and stop the fan from falling.*(<;065! To ensure wobble-free operation and to avoid damage to the fan, the downrod (B) and the setscrew (EE) must be completely tightened
8Assembly - Hanging the FanAttaching the fan to the electrical box Hanging the fanƑLoosen the two mounting screws (II) in the outlet box.ƑPass the 120-Volt supply wires through the center hole in the mounting bracket (A).ƑSlide the mounting bracket (A) on to the mounting screws (II) and center the mounting bracket (A) in relation to the outlet box. If necessary, use leveling washers (not included) between the slide-on mounting bracket (A) and the outlet box. The at side of the slide-on mounting bracket (A) should face toward the outlet box, as shown.ƑSecurely tighten the two mounting screws (II).ƑCarefully lift the fan-motor assembly (E) up to the slide-on mounting bracket (A).ƑInsert the ball portion of the ball/downrod assembly into the socket of the slide-on mounting bracket (A).ƑTurn the ball/downrod assembly clockwise until it is seated with the tab of the slide-on mounting bracket (A) aligned with the slot in the ball.12>(9505.! To reduce the risk of re, electric shock or personal injury, mount to outlet box marked “Acceptable for fan support of 35 lbs. 15.9 kg) or less”, and use screws provided with the outlet box.AIIII56;,! The mounting bracket (A) is designed to slide into place on an outlet box with the outlet box screws (II) installed.ABECD356;,! The frequencies on your receiver and hand unit have been preset at the factory. Before installing the receiver, make sure the dip switches on the receiver and hand unit are set to the same frequency. The dip switches on the hand unit are located inside the battery compartment.56;,! The switch marked “O/D” controls the dimming function of the lights. If using non-dimmable bulbs, use a ballpoint pen or small screwdriver to set the switch to “O” to disable the dimming function. If using dimmable bulbs, set the switch to “D” to enable the dimmingfunction. The remote is preset at the factory to the “D” position.Setting the code on the remote control and receiverƑRemove the remote control (K) battery cover by pressing rmly on the arrow and sliding the cover off.ƑSlide the dip switches to your choice of either up or down. The factory setting is up.ƑSlide the dip switches (ZZ) on the receiver (J) to the same position as set on the remote control (K).ƑInstall two 1.5V AAA batteries (included).ƑReplace the battery cover on the remote control (K).OOOKJZZOO OOOBO
9HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORSPlease contact 1-800-986-3460 for further assistance.Assembly - Hanging the Fan (continued)4Installing the receiverƑPosition the house supply wires (AAA) to one side of the slide-on mounting bracket (A); position the fan wires (BBB) to the opposite side. ƑInsert the narrow end of the receiver (J) (as shown, at side towards the ceiling) into the slide-on mounting bracket until it rests on top of the ball/downrod assembly.>(9505.! To reduce the risk of re or electric shock, remember to disconnect power. The electrical wiring must meet all local and national electrical code requirements. The electrical source and fan must be 110/120 volt, 60Hz. Do not use this product in conjunction with any variable wall control. Incorrect wire connection can damage this receiver.*(<;065! If other fan wires are a different color, have this unit installed by a licensed electrician.*(<;065! Do not install the receiver in a damp location or immerse in water (For indoor use only). Do not pull on or cut the receiver leads shorter. Do not drop or bump the unit.BCAAA BBBAJWINK antennamount to ceiling using wood screw (included)Receiver antenna(Leave connected and do not cut)56;,! The battery will weaken with age and should be replaced before leaking takes place as this will damage the hand unit. Dispose of used battery properly and keep the battery out of the reach of children.56;,! For better performance with the WINK system, the T-Shaped antenna stick should be mounted to the ceiling outside of the fan’s ceiling canopy using the pre-mounted double-stick tape and wood screw (XX) (included).
10Making the electrical connection604769;(5;! Use the plastic wire connectors (BB) supplied with your fan. Secure the connectors with electrical tape and ensure there are no loose strands or connections.>(9505.! Each wire not supplied with this fan is designed to accept up to one 12-gauge house wire and two wires from the fan. If you have larger than 12-gauge house wiring or more than one house wire to connect to the fan wiring, consult an electrician for the proper size wire nuts to use.ƑThe fan comes with 54 in. lead wires for use with an extended ball/ downrod assembly. If using the 6 in. ball/downrod assembly (B) provided, you can cut the lead wires to your desired length (no shorter than 12 in.). This will make extra room in the canopy (C), if you do not wish to cut the wires, you will need to neatly wrap them.ƑConnect the fan motor white wire to the receiver white wire using a wire connecting nut (BB).ƑConnect the fan motor black wire to the receiver black wire using a wire connecting nut (BB).ƑConnect the fan motor blue wire to the receiver blue wire using a wire connecting nut (BB).ƑSecure each wire connecting nut (BB) using electrical tape.ƑTurn the wire connecting nut (BB) upward and push the wiring into the outlet box (JJ).56;,! The fan comes with 54 in. lead wires for use with an extended ball/ downrod assembly. If using the 6 in. ball/downrod assembly (B) provided, you can cut the lead wires to your desired length (no shorter than 12 in.)5Wiring the receiver to the household wiring04769;(5;! Use the wire connecting nuts (BB) supplied with your fan. Secure the connectors with electrical tape and ensure there are no loose strands or connections.>(9505.! Each wire not supplied with this fan is designed to accept up to one 12-gauge house wire and two wires from the fan. If you have larger than 12-gauge house wiring or more than one house wire to connect to the fan wiring, consult an electrician for the proper size wire nuts to use.ƑSpread the wires apart so that the green and white wires are on one side of the outlet box and the black wire is on the other side. ƑConnect the green fan wires to the household ground wire (this may be a green or bare wire) using a wire connecting nut (BB).ƑConnect the receiver red wire to the household black (hot) wire using a wire connecting nut (BB).ƑConnect the receiver (J) white wire to the household white wire (neutral) wire using a wire connecting nut (BB).ƑSecure each wire connecting nut (BB) using electrical tape. >(9505.! To avoid possible electrical shock, turn the electricity off at the main fuse box before wiring. If you feel you do not have enough electrical wiring knowledge or experience, contact a licensed electrician.Assembly - Hanging the Fan (continued)RedWhiteBlackGreen (or Bare)GreenOutlet Boxin the ceiling(JJ)ReceiverAntenna(Leave connected and do not cut)WhiteReceiver(J)BB (x3)1234ON DIPWINKAntennaOutlet box in the ceiling(JJ)Receiver (J)BlueReceiverAntennaBlack WhiteGreenBB (x3)OWINKAntenna
11 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORSPlease contact 1-800-986-3460 for further assistance.Mounting the fan-motor assembly (standard mount)ƑAlign the locking slots of the ceiling canopy (C) with the two screws (CC) in the slide-on mounting bracket (A). Push up to engage the slots, and turn clockwise to lock the canopy (C) in place.ƑFirmly tighten the two mounting screws (CC).ƑInstall the two mounting screws (saved from Assembly Step 1 “Preparing for mounting”) into the holes in the canopy (C) and tighten rmly.ƑInstall the decorative canopy ring (L) by aligning the ring’s slots with the screws in the canopy (C). Rotate the canopy ring (L) counterclockwise to lock it in place.>(9505.! When using the standard ball/downrod mounting, the tab in the ring at the bottom of the mounting bracket must rest in the groove of the hanger ball. Failure to properly seat the tab in the groove could cause damage to the wiring.Assembly - Hanging the Fan (continued)8Wrapping the extra wireƑGently wrap the excess wire around the mounting bracket under the receiver.ƑSecure with electrical tape.756;,! Follow this step ONLY if you did not cut the extra length off from the wires coming from the ceiling fan to the receiver.56;,! When attaching the canopy (C) and canopy ring (L), make sure that the T-shaped WINK antenna is located outside of the canopy and ring so that it can be mounted to the ceiling.  >(9505.! The locking slots of ceiling canopy are provided only as an aid to mounting. Do not leave the fan assembly unattended until all four canopy screws are engaged and rmly tightened.EALCC
12Attaching the fan blades10ƑAttach a blade (F) to the fan motor housing (E) by inserting the blade (F) into slots in the side of the fan motor housing (E) and aligning the four screw holes in the blade with the holes in the center ywheel and secure with screws (AA).ƑMake sure all the screws are rmly tightened.EAAFAssembly - Hanging the Fan (continued)9Mounting the WINK antennaƑBefore adhering the antenna to the ceiling, make sure the section of ceiling is clean and free of dirt or dust.ƑRemove the protective strip from the double-stick tape on the T-shaped antenna and stick the antenna to the ceiling.ƑSecure the antenna to the ceiling by inserting the wood screw (XX) into the hole of the antenna and screwing into the ceiling.XX
13 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORSPlease contact 1-800-986-3460 for further assistance.Attaching the light kit pan11ƑRemove one screw (KK) from the black bracket below fan motor assembly (E) and loosen but do not remove the other two screws.ƑPush the light kit pan (G) up to the fan motor assembly (E) so that the two loosened screw heads t into the keyholes slots. Turn the light kit pan (G) clockwise.ƑRe-install the screw (KK) that was removed in step 1.ƑMake sure all the screws are rmly tightened.EKKGAssembly - Hanging the Fan (continued)Attaching the light kit tter assembly12ƑRemove one screw (LL) from the light kit pan, and loosen, but do not remove the other two screws.ƑConnect the blue wire exiting the bottom of the fan motor assembly (E) with the black wire from the top of the light kit tter assembly (H).ƑConnect the white wire exiting the bottom of the fan motor assembly (E) with the white wire from the top of the light kit tter assembly (H).ƑPush the light kit tter assembly (H) up to the light kit pan so that the two loosened screw heads t into the keyhole slots. Turn the light kit tter assembly (H) clockwise to secure. ƑRe-install the screw that was removed in step 1.ƑMake sure all the screws are rmly tightened.GHLLEInstalling the glass bowl13ƑPlace the bowl (I) into the light kit pan (G), by aligning the three at areas on the top ange of the bowl (I) with the three raised dimples in the light kit pan (G). ƑTurn the shade clockwise until it stops.GI>(9505.! To reduce the risk of injury, allow the glass to cool completely before removing.
14Operating Your Remote Control1.   Power ON/OFF. - Press and release the button to turn the fan on or off.ƑPress and hold the button for 5 seconds to use the “walk away time delay”; this will active the light for 30 seconds (the light will be activated at 50% brightness).2.  Fan Speed - LEDs on the fan speed button will illuminate to the corresponding speed. - Press and release 1 time - turns the fan on high speed. - Press and release 2 times - turns the fan on medium-high speed. - Press and release 3 times - turns the fan on medium-low speed. - Press and release 4 times - turns the fan on low speed. - Press and release 5 times - turns the fan off.3.   Light ON/OFF ƑPress and release the   button to turn the light on or off.ƑPress and hold the   button to activate the dimmer function (as long as you have NOT previously set O/D dip switch in your remote to the “ON” position).4. Comfort BreezeTM ƑPress and release the     button to enable Comfort BreezeTM; this will change your fan speed randomly, simulating a relaxing breeze. To cancel this feature press   or  .5.  Fan reverse button (Must be pushed when the fan is in operation)Ƒ Press and release the   button to forward and reverse the fan. 6.  Timer  - While the fan is on press 1 time - turns on a 2 hour run timer. - While the fan is on press 2 times - turns on a 4 hour run timer. - While the fan is on press 3 times - turns on an 8 hour run timer.K56;,! Fan starts at highest speed
15 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORSPlease contact 1-800-986-3460 for further assistance.Controlling Fan with the Wink AppDownloading the Wink Application1Connecting to the Wink HUB2Connecting to the Network3Ready to Control4 <ZPUN`V\YZTHY[KL]PJLUH]PNH[L[V[OLHWWSPJH[PVUZ[VYL(WWSL(WW:[VYLVY.VVNSL7SH`+V^USVHK[OLMYLL>052HWWHUKJYLH[LHUHJJV\U[CEILING FANCancel HelpBe sure your Hub is plugged in and within range of your fan. >P[O[OLHWWVWLUZLSLJ[¸HKKHWYVK\J[¹ *OVVZL[OL>PUR/<)HUKMVSSV^[OLPUZ[Y\J[PVUZVU[OLHWW >OLUPUZ[Y\J[LK[\YUVU`V\YMHUHUK3,++V^USPNO[6UJLWHPYPUNPZZ\JJLZZM\S[OLMHU^PSS[\YUVUH[SV^ZWLLKHUK[OLSPNO[^PSSISPUR[PTLZCEILING FANCancel HelpGreat, now you can turn on your fan. The light in your fan will blink 3 times when pairing is successful. 5V^[OH[[OLO\I»ZJVUULJ[LK`V\HYLYLHK`[VJVU[YVS`V\YMHUO               1                 2                3              4 BreezeO OnFAN SPEEDFAN LIGHTFANS3:19 PM>P-P 53%56;,!Reset your fan if the pairing is taking longer than expected. Turn off your fan for 3 seconds, then turn it back on for 3 seconds. Repeat these steps 5 times. The light will blink 3 times when factory reset is successful. If pairing failed, please reset the device to original setting and re-start pairing.56;,!Be sure your Wink HUB is plugged in and within range of your fan.
16Controlling Fan with the Wink App (continued)Operating Your Remote Control5-HU:WLLK 6-- ;\YUZMHUVMM   ;\YUZ[OLMHU[V3V^ZWLLK   ;\YUZ[OLMHU[V4LKP\TZWLLK   ;\YUZ[OLMHU[V4LKP\TZWLLK   ;\YUZ[OLMHU[V/PNOZWLLK )9,,A, 9HUKVTS`HS[LYUH[LZMHUZWLLKZ[VJYLH[L  HUVYNHUPJIYLLaLLMMLJ[-HU3PNO[ 6--65 ;\YUZMHUSPNO[VMMVYVU :LSLJ[HUKZSPKL[VKPTVYIYPNO[LUSPNO[:L[[PUNZ:L[[OLYV[H[PVUKPYLJ[PVUVM[OLMHUKLWLUKPUNVU[OLZLHZVUO               1                 2                3              4 BreezeO OnFAN SPEEDFAN LIGHTFANS3:19 PM>P-P 53%Speed setting for warm or cool weather depend on factors such as the room size, ceiling height, number of fans and so on.ƑWarm weather - (Forward) A downward airow creates a cooling effect.This allows you to set your air conditioner on a higher setting without affecting your comfort.ƑCool weather - (Reverse) An upward airow moves warm air off of the ceiling.This allows you to set your heating unit on a lower settingwithout affecting your comfort.56;,! Do not wait for the fan to stop before pressing the reverse button. The fan will not reverse direction if the fan is not moving.A. Warm weatherB. Cool weatherOperating Your FanRemote Control - Your fan is equipped with a remote control to operatethe speed and lights of your new ceiling fan. Speed setting for warm or cool weather depend on factors such as the room size, ceiling height, number of fans and so on.
17 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORSPlease contact 1-800-986-3460 for further assistance.TroubleshootingProblem SolutionThe fan will not start. ƑCheck the main and branch circuit fuses or breakers.ƑCheck the line wire connections to the fan and switch wire connections in the switch housing.ƑCheck the battery in the remote control.ƑEnsure you are in the normal range of 10-20 feet.ƑRemember to turn off the power supply before checking the dip switch settings.The fan is noisy. ƑEnsure all motor housing screws are snug.ƑEnsure the screws that attach the fan blade bracket to the motor hub are tight.ƑEnsure the wire nut connections are not rattling against each other or the interior wall of the switch housing.ƑAllow a 24-hour “breaking in” period. Most noises associated with a new fan disappear during this time.ƑIf you are using the Ceiling Fan light kit, ensure the screws securing the glassware are tight. Check that the light bulbs are also secure.ƑEnsure the canopy is a short distance from the ceiling. It should not touch the ceiling.ƑEnsure your outlet box is secure and rubber isolator pads were used between the mounting plate and outlet box.The fan wobbles. ƑCheck that all blade and blade arm screws are secure.ƑMost fan wobble problems are caused when blade levels are unequal. Check this level by selecting a point on the ceiling above the tip of one of the blades. Measure from a point on the center of the blade to the point on the ceiling. Rotate the fan until the next blade is positioned for measurement, and measure from the same point on each blade to the ceiling. Repeat for each blade. Any measurement deviation should be within 1/8 in. Run the fan for ten minutes. If the fan continues to wobble please contact Customer Service and a balancing kit will be sent to you at no charge.ƑBecause of the fan’s natural movement, some connections may become loose. Check the support connections, brackets, and blade attachments twice a year. Make sure they are secure. It is not necessary to remove the fan from the ceiling.ƑClean your fan periodically to help maintain its new appearance over the years. Do not use water when cleaning, as this could damage the motor, or the wood, or possibly cause an electrical shock. Use only a soft brush or lint-free cloth to avoid scratching the nish. ƑYou can apply a light coat of furniture polish to the wood for additional protection and enhanced beauty. Cover small scratches with a light application of shoe polish.ƑYou do not need to oil your fan. The motor has permanently-lubricated sealed ball bearings.>(9505.! Make sure the power is off before cleaning your fan.Care and Cleaning
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,call Home Depot Customer Service8 a.m. - 7 p.m., EST, Monday-Friday, 9 a.m. - 6 p.m., EST, Saturday1-800-986-3460HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORSRetain this manual for future use.
¿Preguntas, problemas o piezas faltantes? Antes de devolver a la tienda, llama al Servicio al Cliente de Home Decorators Collection, de lunes a viernes,entre 8:00 a.m. y 7:00 p.m. (Hora Estándar del Este), y los sábados de 9:00 a.m. a 6:00 p.m. (Hora Estándar del Este).1-800-986-3460HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORSGRACIAS POR TU COMPRAApreciamos la conanza que has depositado en Home Decorators Collection al comprar este ventilador de techo. Nos esforzamos en crear continuamente productos de calidad diseñados para mejorar tu hogar. Visítanos por Internet para ver nuestra línea completa de productos disponibles con vistas a las necesidades de mejoras de tu hogar. ¡Gracias por elegir Home Decorators Collection!       Artículo núm. 1001 XXX XXXModelo núm. 43260      Modelo núm. 52-EWD aprobado por ULGUÍA DE USO Y MANTENIMIENTOVENTILADOR DE TECHO EASTWIND DE 1.32 M
2Tabla de contenido ..............................................................2Información de seguridad...................................................2Garantía................................................................................3Preinstalación ......................................................................3Instalación............................................................................6Ensamblaje........................................................................... 7Funcionamiento.................................................................14Mantenimiento y limpieza.................................................17Solución de problemas .....................................................171. Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica, asegúrate de cortar la electricidad del cortacircuitos o la caja de fusibles antes de comenzar.2. Todo el cableado debe cumplir con el Código Nacional de Electricidad ANSI/NFPA 70-1999 y con los códigos locales de electricidad. La instalación eléctrica debe hacerse por un electricista certicado y calicado. 3. La caja eléctrica y la estructura de soporte tienen que montarse de forma segura y ser capaces de sostener con abilidad un mínimo de 35 lb (15.9 kg). Usa solamente cajas eléctricas aprobadas por UL marcadas como “apropiada para sostener ventiladores de 35 lb (15.9 kg) o menos”.4. El ventilador tiene que montarse con un mínimo de 2.13 m de separación entre el borde trasero de las aspas y el piso.5. No coloques objetos en la trayectoria de las aspas.6. Para evitar lesiones físicas o daños al ventilador y otros artículos, ten cuidado al limpiarlo o al trabajar cerca de él.7. Después de concluir las conexiones eléctricas, debes voltear los conductores empalmados hacia arriba y meterlos con cuidado en la caja eléctrica. Los cables deben estar separados con el cable a tierra y el conductor a tierra del equipo a un lado de la caja eléctrica.8. Todos los tornillos colocados tienen que vericarse y ajustarse donde sea necesario antes de la instalación.(+=,9;,5*0(! Para reducir el riesgo de lesiones personales,no dobles los soportes de las aspas (también llamados “bridas”) durante el ensamblaje ni después de la instalación.No coloques objetos en la trayectoria de las aspas.(+=,9;,5*0(! Al efecto de disminuir el riesgo de incendioo descarga eléctrica, no utilices este ventilador con ningún dispositivo de estado sólido para control de velocidad.(+=,9;,5*0(! Los diagramas eléctricos son tan solo para referencia. Si usas un kit de luces, consulta el manualde instrucciones del kit de luces para hacer las conexioneseléctricas. Cualquier juego de luces opcional deberá estar aprobado por UL y marcado como adecuado para usar con este ventilador.(+=,9;,5*0(! Para evitar una posible descarga eléctrica, corta la energía eléctrica en la caja principal de fusibles antes del cableado. Si crees que no tienes suciente experiencia o conocimientos sobre cableado eléctrico, contrata a un electricista certicado.Información de seguridadTabla de contenido79,*(<*0Ô5! Para reducir el riesgo de lesiones personales,usa solo los tornillos incluidos con la caja eléctrica.(+=,9;,5*0(! Para reducir el riesgo de incendio, descargaeléctrica o lesiones personales, instala solo en una caja eléctrica clasicada como “apropiada para sostener ventiladores de 35 lb (15.9 Kg) o menos” y usa los tornillos que vienen con ésta.LEE Y GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES.(+=,9;,5*0(! Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica este ventilador sólo debe usarse con un control de velocidad (parte núm. MR101Z) fabricado por Satellite Electronic Co., LTD.79,*(<*0Ô5! NO usar este ventilador con controlde pared o interruptor regulador de intensidad.Usar un interruptor o control de pared con reguladorde intensidad dañará este ventilador.79,*(<*0Ô5! Los cambios o modicaciones sin previa aprobación expresa de la parte responsable de su cumplimiento podrían anular el derecho del usuario a operar el equipo.Este equipo ha sido comprobado y se determinó que cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites fueron establecidos para ofrecer protección razonable contra la interferencia dañina durante uso residencial.Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia; si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a comunicaciones radiales. Sin embargo, no hay garantía de que no ocurrirá interferencia en una instalación particular. Si este equipo causa interferencia que perjudica la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas:– Reorientar o reubicar la antena receptora.– Incrementar la distancia entre los equipos y el receptor.– Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito distinto al que el receptor está conectado.– Consultar al distribuidor o algún técnico de radio/TV con experiencia.PRECAUCIÓN:Los cambios o modicaciones sin aprobación expresa del responsable de este dispositivo podrían anular el derecho del usuario a operar el equipo.Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de FCC. Su operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia dañina, y (2) tiene que aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquella que pudiera afectar su funcionamiento.
3HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORSPara más asistencia, llama al 1-800-986-3460.Pre-instalaciónGarantíaEl proveedor garantiza de por vida, a partir de la fecha de adquisición por el comprador original, que el motor del ventilador no presenta defectos de fabricación ni de materiales al momento del envío desde la fábrica. El proveedor también garantiza, por un período de dos años a partir de la fecha de adquisición por el comprador original, que todas las demás piezas del ventilador, sin incluir aspas de vidrio o acrílico, no presentarán ningún defecto de fabricación ni de material al momento del envío desde la fábrica. Si el producto es devuelto, aceptamos reparar tales defectos sin cargo alguno o, a nuestra discreción, reemplazar por un modelo similar o superior. Para obtener servicio de garantía tiene que presentarse una copia del recibo como comprobante de compra. Todos los costos de retiro y reinstalación del producto correrán por tu cuenta. No están cubiertos bajo esta garantía los daños a ninguna de las piezas como resultado de accidentes, instalación o uso incorrectos ni por instalación de cualquier accesorio. Puesto que las condiciones climáticas pueden variar, esta garantía no cubre ningún cambio en el acabado en bronce, incluyendo óxido, perforación, corrosión, manchas o descascaramiento. Este tipo de acabados en latón brinda la vida útil más larga al proteger contra condiciones climáticas cambiantes. Cierta “oscilación” es normal y no debe considerase un defecto. Cualquier servicio prestado por personal no autorizado invalidará la garantía. No hay ninguna otra garantía expresa. Por este medio, Home Decorators Collection queda exento de todas y cada una de las garantías, incluyendo, pero sin limitarse a, aquellas de comercialización e idoneidad para determinado propósito, en el alcance permitido por la ley. La duración de cualquier garantía implícita que no pueda eximirse está limitada al período especicado en la garantía explícita. Algunos estados no permiten limitar la duración de la garantía, así que la limitación anterior pudiera no aplicarse a su caso. El minorista no será responsable por daños directos, indirectos ni especiales que resulten o deriven del uso o funcionamiento del producto, excepto en los casos estipulados por la ley. Algunos estados no permiten excluir ni limitar daños directos o indirectos, así que la limitación o exclusión anterior pudiera no aplicarse a su caso. Esta garantía otorga derechos legales especícos y es posible que usted tenga también otros derechos, que varían de un estado a otro. Esta garantía sustituye todas las garantías anteriores. Los costos de envío de cualquier devolución de productos como parte de una reclamación de garantía corren por cuenta del cliente.Comuníquese con el equipo de servicio al cliente por el teléfono 1-800-986-3460 o visite www.HomeDepot.com/homedecorators.ESPECIFICACIONES56;(! Estas medidas son aproximadas.No incluyen ni el amperaje ni el vataje consumido por el kit de luces.Tama-ñoVelo-cidad VoltiosConsumo de energía del ventilador(sin luces)WATTFlujo de aireCFMEciencia de ujo de aire(Mientras más alta, mejor)CFM/WATTPesonetoPesobruto Pies cúbicos1.3 m112011 2088 19017.42 lb (7.9 Kg)20.06 lb (9.1 kg) 51.8 cm2 19 2966 1563 30 3891 1304 58 5558 96
4Pieza Descripción CantidadAA Tornillos para montaje de aspas 13BB Tuerca de plástico para conectar cables3Preinstalación (continuación)SE INCLUYEN HERRAJESNOTA: No se muestra el tamaño real de los herrajes.AA BBHERRAMIENTAS NECESARIASDestornillador PhillipsDestornillador planoLlaveajustableCinta de electricistaCortacables / PelacablesEscalera de tijera
5HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORSPara más asistencia, llama al 1-800-986-3460.Pieza Descripción CantidadASoporte de montaje deslizante(dentro de la cubierta) 1B Ensamblaje de tubo bajante/bola 1C Cubierta con anillo de cubierta incorporado 1D Cubierta decorativa del collarín del motor 1E Ensamblaje motor-ventilador 1Pieza Descripción CantidadF Aspa 3G Carcasa del kit de luces 1HEnsamblaje del soporte del kit de luces (incluye LED) 1I Tazón de vidrio 1J Receptor 1K Control remoto (incluye batería) 1IMPORTANTE: Este producto o sus componentes están protegidos por una o más de las siguientes patentes de los EE. UU.: 5,947,436; 5,988,580; 6,010,110; 6,046,416, 6,210,117, así como por otras patentes pendientes.Preinstalación (continuación)CONTENIDO DEL PAQUETEABCFDIEJGHK1234ON DIP
6InstalaciónOPCIONES DE MONTAJE(+=,9;,5*0(! Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, instala solo en una caja eléctrica clasicada como “apropiada para sostener ventiladores de 35 lb (15.9 Kg) o menos” y usa los tornillos que vienen con esta. Las cajas eléctricas utilizadas comúnmente para el soporte de lámparas pueden no servir como soporte de ventilador y tal vez deban reemplazarse.En caso de duda, consulta a un electricista calicado.Si tu ventilador de techo no tiene una caja de montaje aprobada por UL, instala una siguiendo las instrucciones a continuación:ƑDesconecta la energía retirando los fusibles o apagando los cortacircuitos.ƑAsegura la caja eléctrica directamente a la estructura de la edicación. Usa sujetadores y materiales apropiados. La caja eléctrica y la estructura de soporte tienen que montarse de forma segura y ser capaces de sostener con abilidad un mínimo de 35 lb (15.9 kg). Usa solamente cajas eléctricas aprobadas por UL marcadas como “apropiada para sostener ventiladores de 35 lb (15.9 kg)  o menos”. No uses una caja eléctrica de plástico.Las ilustraciones a continuación muestran tres formas distintas de montar la caja eléctrica.Si la cubierta toca el tubo bajante, retira la tapa inferior decorativa de la cubierta y gira la cubierta 180º antes de jarla a la placa de montaje.Para colgar el ventilador donde hay una lámpara, pero ninguna viga de techo, tal vez necesites una barra colgante como se muestra más arriba (disponible en cualquier tienda de The Home Depot).56;(!Tal vez necesites un tubo bajante más largo para mantener la altura mínima adecuada de las aspas al instalar el ventilador en un techo inclinado. El ángulo máximo permitido es 30º con respecto a la horizontal.CajaeléctricaCaja eléctricaCajaeléctricaempotradaProvee unsoporte fuertePlaca paramontar enel techoCaja eléctricaBarra para colgar
7HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORSPara más asistencia, llama al 1-800-986-3460.Ensamblaje - Montaje estándar de techoDisposición de los cablesCómo ensamblar el ventiladorPreparación para el montajeƑRetira de la cubierta (C) su aro (L) girándolo hacia la izquierda hasta soltarlo.ƑRetira el soporte de montaje (A) de la cubierta (C) aojando los dos tornillos de la cubierta (CC) ubicados en las ranuras en forma de “L”.ƑQuita y guarda los dos tornillos de la cubierta (DD) en los oricios redondos. Esto te permitirá retirar el soporte de montaje (A).ƑInserta los cables que salen por la parte superior del ensamblaje del motor del ventilador (E) a través del centro del anillo de la cubierta (L).ƑInserta el tubo bajante/bola (B) a través de la cubierta (C) y desliza la cubierta decorativa del collarín del motor (D) en el extremo del tubo bajante/bola (B). Asegúrate de que las ranuras de la cubierta (C) estén en la parte superior.ƑInserta los cables que salen por la parte superior del ensamblaje del motor del ventilador (E) a través del tubo bajante, como se muestra.231CALDDCCCDELBMEBFFEEƑAoja, sin quitar, el tornillo de jación (EE) del collarín del motor (M) en la parte superior del ensamblaje del motor del ventilador (E) girando hacia la izquierda.ƑInstala el tubo bajante (B) insertándolo en el collarín del motor (M) y girándolo en el sentido de las manecillas del reloj hasta que quede jo. ƑAprieta nuevamente el tornillo de jación (EE) del collarín del motor (M) en la parte superior del ensamblaje del motor del ventilador (E) girando hacia la derecha.56;(!Este ventilador está equipado con una pestaña de seguridad (FF). Si el tornillo de jación (EE) se aoja mientras el ventilador está funcionando en reversa, la pestaña de seguridad (FF) se enganchará y evitará que el ventilador se caiga.79,*(<*0Ô5!Para asegurarte de que no haya oscilación y evitar dañar el ventilador, el tubo bajante (B) y el tornillo de jación (EE) tienen que estar completamente ajustados
8Ensamblaje - Cómo colgar el ventiladorCómo jar el ventilador a la caja eléctrica Cómo colgar el ventiladorƑAoja los dos tornillos de montaje (II) de la caja eléctrica.ƑPasa los cables de suministro de 120 V a través del oricio central en el soporte de montaje (A).ƑDesliza el soporte de montaje (A) en los tornillos de montaje (II) y centra el soporte (A) en relación con la caja eléctrica. Si es necesario, usa arandelas niveladoras (no se incluyen) entre el soporte de montaje deslizante (A) y la caja eléctrica. El lado plano del soporte de montaje deslizante (A) debe mirar hacia la caja eléctrica, como se muestra.ƑAprieta rmemente los dos tornillos de montaje (II).ƑCon cuidado, levanta el ensamblaje del motor del ventilador (E) hasta el soporte de montaje deslizante (A).ƑInserta la bola del ensamblaje de tubo bajante/bola en el casquillo del soporte de montaje deslizante (A).ƑGira el ensamblaje de tubo bajante/bola hacia la derecha hasta que quede encajado y la pestaña del soporte de montaje deslizante (A) esté alineada con la ranura de la bola.12(+=,9;,5*0(! Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, instala solo en una caja eléctrica clasicada como “apropiada para sostener ventiladores de 35 lb (15.9 kg)  o menos” y usa los tornillos que vienen con esta.AIIII56;(!El soporte de montaje (A) está diseñado para deslizarseen su lugar sobre una caja eléctrica con los tornillos de esta (II) ya instalados.ABECD356;(! Las frecuencias del receptor y de la unidad de mano están preconguradas de fábrica. Antes de instalar el receptor, asegura que los interruptores en línea del receptor y de la unidad de mano estén congurados en la misma frecuencia. Los interruptores en línea de la unidad de mano están ubicados dentro del compartimiento de la batería.56;(! El interruptor marcado con “O/D” controla la función de regulación de intensidad de la luz. Si usas bombillas no regulables, emplea un bolígrafo de punta redonda o un destornillador pequeño para congurar el interruptor a la posición “O” a n de desactivar la función de regulación de intensidad. Si usas bombillas regulables, congura el interruptor en la posición “D” para activar la función de regulación de intensidad. El control remoto viene precongurado de fábrica en la posición “D”.Cómo congurar el código del control remoto y el receptorƑQuita la cubierta de la batería del control remoto (K) presionando con rmeza en la echa y deslizando la cubierta hasta soltarla.ƑDesliza los interruptores en línea a tu elección hacia arriba o hacia abajo. La conguración de fábrica es hacia arriba.ƑDesliza los interruptores DIP (ZZ) del receptor (J) hacia la misma posición que elegiste para el control remoto (K).ƑInstala dos baterías AAA de 1.5 V (incluidas).ƑColoca de nuevo la cubierta de la batería en el control remoto (K).123ON41234ONDOKJZZMODEL: TR221AFCC ID: KUJCE10319IC ID:10786A-TR221AMADE IN CHINAMODELO: TR221AFCC ID: KUJCE10319IC ID: 10786A-TR221AHECHO EN CHINAMODèLE: TR221AFCC ID: KUJCE10319IC ID: 10786A-TR221AFABRIQUé EN CHINE1234ON DIP
9HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORSPara más asistencia, llama al 1-800-986-3460.Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador (continuación)4Cómo instalar el receptorƑUbica los cables de suministro doméstico (AAA) a un lado del soporte de montaje deslizante (A) y coloca los cables del ventilador (BBB) en el lado opuesto. ƑInserta el extremo angosto del receptor (J) (como se muestra: el lado plano hacia el techo) en el soporte de montaje deslizante hasta quedar apoyado en la parte superior del ensamblaje del tubo bajante/bola.(+=,9;,5*0(! Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, recuerda desconectar la electricidad. El cableado eléctrico debe cumplir todos los requisitos de códigos eléctricos nacionales y locales. La fuente de energía y el ventilador tienen que ser de 110/120 V y 60 Hz. No utilices este producto con ningún control de pared variable. Conectar el cableado de manera incorrecta dañará este receptor.79,*(<*0Ô5! Si otros cables del ventilador son de color diferente, un electricista certicado deberá instalar esta unidad.79,*(<*0Ô5!No instales el receptor en lugares húmedos ni lo sumerjas en agua (sólo para uso en interiores). No hales ni recortes los cables terminales del receptor. No dejes caer ni golpees la unidad.BCAAA BBBAJMontaje de la antena WINK en el techo con tornillo para madera (incluido)Antena receptora (Déjala conectada y no la recortes).56;(! La batería se debilitará con el tiempo y deberá ser reemplazada antes de producirse alguna fuga, ya que esto dañará la unidad de mano. Mantén la batería fuera del alcance de los niños y deséchala adecuadamente tras completar su uso.56;(!Para mejor funcionamiento con el sistema WINK, la antena en forma de T debe montarse en el techo fuera de la cubierta de techo del ventilador, usando la cinta adhesiva de doble cara preinstalada y el tornillo para madera (XX) (incluido).
10Cómo hacer las conexiones eléctricas604769;(5;,! Usa los conectores de cables plásticos (BB) incluidos con tu ventilador. Sujeta los conectores con cinta de electricista y asegura que no haya conexiones ni cables sueltos.(+=,9;,5*0(! Cada cable no suministrado con este ventilador está diseñado para aceptar hasta un cable eléctrico doméstico calibre 12 y dos cables del ventilador. Si tienes cableado doméstico de calibre mayor que 12 o más de un cable doméstico para conectar al cableado del ventilador, consulta a un electricista para el tamaño apropiado de las tuercas que deben usarse con los cables.ƑEl ventilador viene con cables terminales de 1.37 m para usar con un ensamblaje extendido de tubo bajante/bola. Si usas el ensamblaje de tubo bajante/bola (B) de 15.2 cm incluido, puedes recortar los cables terminales al largo deseado (no menos de 30.5 cm). Esto dejará más espacio en la cubierta (C).Si no quieres cortar los cables, deberás enrollarlos cuidadosamente.ƑConecta el cable blanco del motor del ventilador al cable blanco del receptor usando una tuerca de conexión de cables (BB).ƑConecta el cable negro del motor del ventilador al cable negro del receptor usando una tuerca de conexión de cables (BB).ƑConecta el cable azul del motor del ventilador al cable azul del receptor usando una tuerca de conexión de cables (BB).ƑAsegura cada tuerca de conexión de cables (BB) con cinta de electricista.ƑGira la tuerca de conexión de cables (BB) hacia arriba y coloca el cableado dentro de la caja eléctrica (JJ).56;(!El ventilador viene con cables terminales de 1.37 m para usarcon un ensamblaje extendido de tubo bajante/bola. Si usas el ensamblaje de tubo bajante/bola (B) de 15.2 cm incluido, puedes recortar los cables terminales al largo deseado (no menos de 30.5 cm).5Cómo conectar los cables del receptor al cableado del hogar04769;(5;,! Usa las tuercas de conexión de cables (BB) que vienen con tu ventilador. Sujeta los conectores con cinta de electricista y asegura que no haya conexiones ni cables sueltos.(+=,9;,5*0(! Cada cable no suministrado con este ventilador está diseñado para aceptar hasta un cable eléctrico doméstico calibre 12 y dos cables del ventilador. Si tienes cableado doméstico de calibre mayor que 12 o más de un cable doméstico para conectar al cableado del ventilador, consulta a un electricista para el tamaño apropiado de las tuercas que deben usarse con los cables.ƑSepara los cables de manera que el verde y el blanco queden de un lado de la caja eléctrica y el negro quede del otro lado. ƑConecta los cables verdes del ventilador al cable con conexión a tierra de la casa (este puede ser verde o pelado) con una tuerca de conexión de cables (BB).ƑConecta el cable rojo del receptor al cable negro del hogar (positivo), usando una tuerca de conexión de cables (BB).ƑConecta el cable blanco del receptor (J) al cable blanco del hogar (neutro) usando una tuerca de conexión de cables (BB).ƑAsegura cada tuerca de conexión de cables (BB) con cinta de electricista.(+=,9;,5*0(! Para evitar una posible descarga eléctrica, desconecta la electricidad de la caja de fusibles principal antes del cableado. Si crees que no tienes suciente conocimiento o experiencia sobre cableado eléctrico, contacta a un electricista certicado.Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador (continuación)RojoBlancoNegroVerde(o pelado)VerdeCaja eléctricaen el techo(JJ) Antenareceptora(Mantener conectada y no cortar)BlancoReceptor(J)BB (x3)1234ON DIPAntenaWINKCaja eléctrica en el techo(JJ)Receptor(J)AzulAntenareceptoraNegro BlancoGreenBB (x3)1234ON DIPAntenaWINK
11 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORSPara más asistencia, llama al 1-800-986-3460.Cómo montar el ensamblaje del motordel ventilador (montaje estándar)ƑAlinea las ranuras de cierre de la cubierta de techo (C) con los dos tornillos (CC) del soporte de montaje deslizante (A). Alza para enganchar las ranuras y gira hacia la derecha para asegurar la cubierta (C) en su lugar.ƑAjusta rmemente los dos tornillos de montaje (CC).ƑInstala los dos tornillos de montaje (guardados en el paso 1 del ensamblaje, “Cómo preparar la instalación”) en los oricios de la cubierta (C) y aprieta rmemente.ƑInstala el aro de la cubierta decorativa (L) alineando las ranuras del aro con los tornillos en la cubierta (C). Rota el aro de la cubierta (L) en sentido contrario a las manecillas del reloj para jarlo.(+=,9;,5*0(! Cuando uses el montaje estándar del tubo bajante/bola, la pestaña en el aro en la parte inferior del soporte de montaje tiene que encajar en la ranura de la bola de soporte. Si la pestaña no se asienta correctamente en la ranura, se puede dañar el cableado.Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador (continuación)8Cómo enrollar el cable sobranteƑCon cuidado, enrolla el exceso de cable alrededor del soporte de montaje debajo del receptor.ƑAsegura con cinta de electricista.756;(!Sigue estos pasos SOLO si no cortaste el cable sobrante del ventilador de techo hacia el receptor.56;(!Al instalar la cubierta (C) y el anillo de la cubierta (L), asegúrate de que la antena WINK en forma de T esté ubicada fuera de la cubiertay el anillo para que pueda montarse en el techo.(+=,9;,5*0(! Las ranuras de cierre de la cubierta del techo sólo sirven de ayuda durante la instalación. No dejes sin supervisión el ensamblaje del ventilador hasta que los cuatro tornillos de la cubierta estén jos y rmemente apretados.EALCC
12Cómo jar las aspas del ventilador10ƑAsegura el aspa (F) a la carcasa carcasa del motor del ventilador (E) insertando el aspa (F) en las ranuras del costado de la carcasa (E) y alineando los cuatro oricios de tornillo en el aspa con los oricios en el volante central; aseguracon tornillos (AA).ƑAsegura que todos los tornillos queden rmemente apretados.EAAFEnsamblaje - Cómo colgar el ventilador (continuación)9Cómo instalar la antena WINKƑAntes de instalar la antena en el techo, asegúrate de queel área del techo esté limpia, sin polvo ni suciedad.ƑRetira la franja protectora de la cinta adhesiva de doble cara en la antena en forma de T y pega la antena al techo.ƑAsegura la antena en el techo insertando el tornillo para madera (XX) en el oricio de aquella y enroscándoloen el techo.XX
13 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORSPara más asistencia, llama al 1-800-986-3460.Cómo instalar la carcasadel kit de luces11ƑQuita un tornillo (KK) del soporte negro bajo el ensamblaje del motor del ventilador (E) y aoja los otros dos tornillos, pero sin quitarlos.ƑEmpuja la carcasa del kit de luces (G) hacia el ensamblaje del motor del ventilador (E) de manera que las cabezas de los dos tornillos aojados encajen en las ranuras tipo ojo de cerradura. Gira la carcasa del kit de luces (G) hacia la derecha.ƑReinstala el tornillo (KK) que retiraste en el paso 1.ƑAsegura que todos los tornillos queden rmemente apretados.EKKGEnsamblaje - Cómo colgar el ventilador (continuación)Cómo instalar el ensamblaje del soporte del kit de luces12ƑQuita un tornillo (LL) de la carcasa del kit de luces y aoja los otros dos tornillos, pero sin quitarlos.ƑConecta el cable azul que sobresale por debajo del conjunto motor- ventilador (E) con el cable negro de la parte superior del ensamblado del soporte del kit de luces (H).ƑConecta el cable blanco que sobresale por debajo del conjunto motor-ventilador (E) con el cable blanco de la parte superior del ensamblado del soporte del kit de luces (H).ƑEmpuja el ensamblaje del soporte del kit de luces (H) hacia la carcasa del kit de luces, de manera que los dos tornillos aojados encajen en las ranuras tipo ojo de cerradura. Gira el conjunto del soporte del kit de luces (H) hacia la derecha para asegurarlo. ƑReinstala el tornillo que retiraste en el paso 1.ƑAsegura que todos los tornillos queden rmemente apretados.GHLLECómo instalar el tazón de vidrio13ƑColoca el tazón (I) en la carcasa del kit de luces (G), alineando las tres áreas planas en el reborde superior del tazón (I) con las tres muescas salientes de la carcasa (G). ƑGira la pantalla hacia la derecha hasta que se detenga.GI(+=,9;,5*0(!Para reducir el riesgo de lesiones, espera que el vidrio se enfríe completamente antes de retirarla.
14Cómo usar tu control remoto1.   Encendido y apagado (ON/OFF): Presiona y suelta el  botón para encender o apagar el ventilador.ƑMantén presionado el botón   durante 5 segundos para usar el “temporizador inmediato”; esto encenderá las luces durante 30 segundos (las luces se encenderán al 50% de su brillo).2.  Velocidad del ventilador: Las luces LED en el botón de velocidad del ventilador indicarán la velocidad correspondiente. - Oprime y suelta 1 vez - para encender el ventilador a velocidad alta. - Oprime y suelta 2 veces - para encender el ventilador a velocidad media-alta. - Oprime y suelta 3 veces - para encender el ventilador a velocidad media-baja. - Oprime y suelta 4 veces - para encender el ventilador a velocidad baja. - Oprime y suelta 5 veces - para apagar el ventilador.3.   Encendido y apagado de luces (ON/OFF) ƑOprime y suelta el botón para encender o apagar la luz.ƑSi utilizas bombillas regulables y previamente conguraste el interruptor O/D del control remoto en la posición “D”, mantén presionado el botón  para activar la función de regulación de intensidad.4.  Comfort BreezeTMƑOprime y suelta el  botón para activar la función Comfort BreezeTM; esto hará  que la velocidad del ventilador cambie aleatoriamente, imitando una brisa relajante. Para cancelar esta función, oprime   o  .5.  Botón de reversa del ventilador (Tiene que presionarse cuando el ventilador esté funcionando)Ƒ Oprime y suelta el   botón para que el ventilador vaya en una u otra dirección.6. Temporizador  - Con el ventilador encendido, oprime 1 vez - para activar el temporizador con 2 horas de funcionamiento. - Con el ventilador encendido, oprime 2 veces - para activar el temporizador con 4 horas de funcionamiento. - Con el ventilador encendido, oprime 3 veces - para activar el temporizador con 8 horas de funcionamiento.K56;(!El ventilador arranca a alta velocidad
15 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORSPara más asistencia, llama al 1-800-986-3460.Cómo controlar el ventilador con la app WINKCómo descargar la app WINK1Cómo conectarse al hub WINK2Cómo conectarse a la red3Listo para controlar4 *VU[\KPZWVZP[P]VPU[LSPNLU[LL_WSVYHSH[PLUKHKLSHHWSPJHJP}U(WWSL(WW:[VYLV.VVNSL7SH`+LZJHYNHSHHWW>052NYH[PZ`JYLH\UHJ\LU[HCEILING FANCancel HelpBe sure your Hub is plugged in and within range of your fan. *VUSHHWSPJHJP}UHIPLY[HZLSLJJPVUH¸HNYLNHY\UWYVK\J[V¹ :LSLJJPVUHLSO\I>052`ZPN\LSHZPUZ[Y\JJPVULZKLSHHWSPJHJP}U ,UJPLUKLLS]LU[PSHKVY`SHS\aKLZJLUKLU[L3,+J\HUKVZLPUKPX\L<UH]LaX\LZLOH`HYLHSPaHKVLSLTWHYLQHTPLU[VLS]LU[PSHKVYLUJLUKLYmH]LSVJPKHKIHQH`SHS\aWHYWHKLHYm]LJLZCEILING FANCancel HelpGreat, now you can turn on your fan. The light in your fan will blink 3 times when pairing is successful. (OVYHX\LLSO\ILZ[mJVULJ[HKV`HW\LKLZJVU[YVSHY[\]LU[PSHKVYO               1                 2                3              4 BreezeO OnFAN SPEEDFAN LIGHTFANS3:19 PM>P-P 53%56;(!Reinicia tu ventilador si el emparejamiento se demora más de lo esperado. Apaga tu ventilador durante 3 segundos y enseguida enciéndelo durante 3 segundos. Repite estos pasos 5 veces. La luz parpadeará 3 veces cuando el reinicio de fábrica sea exitoso. Si el emparejamiento falló, reinicia el dispositivo para establecer la conguración original y comenzar de nuevo el emparejamiento.56;(!Asegúrate de que tu hub WINK esté enchufadoy en el campo de cobertura de tu ventilador.
16Cómo controlar el ventilador con la app WINK (continuación)Cómo usar tu control remoto5=LSVJPKHKKLS]LU[PSHKVY 6--(WHNHLS]LU[PSHKVY  ,Z[HISLJLSHJVUÄN\YHJP}UKL=LSVJPKHK)HQHKLS]LU[PSHKVY  ,Z[HISLJLSHJVUÄN\YHJP}UKL=LSVJPKHK4LKPHKLS]LU[PSHKVY  ,Z[HISLJLSHJVUÄN\YHJP}UKL=LSVJPKHK4LKPHKLS]LU[PSHKVY  ,Z[HISLJLSHJVUÄN\YHJP}UKL=LSVJPKHK(S[HKLS]LU[PSHKVY )90:()9,,A, (S[LYUHHSLH[VYPHTLU[LSH]LSVJPKHKKLS]LU[PSHKVYWHYHJYLHY\ULMLJ[VKLIYPZHUH[\YHS3\aKLS]LU[PSHKVY (7(.(+6,5*,5+0+6656-- (WHNHVLUJPLUKLSHZS\JLZKLS]LU[PSHKVY :LSLJJPVUH`KLZSPaHWHYHYLN\SHYVH\TLU[HYSHPU[LUZPKHKKLSHS\a*VUÄN\YHJP}U,Z[HISLJLLSZLU[PKVKLSHYV[HJP}UKLS]LU[PSHKVYZLNUSH[LTWVYHKHO               1                 2                3              4 BreezeO OnFAN SPEEDFAN LIGHTFANS3:19 PM>P-P 53%Las conguraciones de velocidad para clima cálido o frío dependen del tamaño de la habitación, la altura del techo, la cantidad de ventiladores y otros factores.ƑClima cálido: (Hacia adelante) Un ujo de aire descendente surte un efecto refrescante.Esto te permite programar el aire acondicionado en una conguración más alta sin afectar tu comodidad.ƑClima frío - (Reversa) Un ujo de aire hacia arriba mueve el aire cálido lejos del cielo raso.Esto te permite jar tu unidad de calefacción en conguración más baja sin afectar tu comodidad.56;(! No esperes a que el ventilador se detenga antes de presionar el botón de reversa. Si el ventilador no está en movimiento, no cambiará de dirección.A. Clima cálidoB. Clima fríoCómo usar tu ventiladorControl remoto - El ventilador está equipado con un control remoto que controla la velocidad y las luces de tu ventilador de techo. Las conguraciones de velocidad para clima cálido o frío dependen del tamaño de la habitación, la altura del techo, la cantidad de ventiladores y otros factores.
17 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORSPara más asistencia, llama al 1-800-986-3460.Solución de problemasProblema SoluciónEl ventilador no enciende.ƑVerica fusibles o cortacircuitos principales y secundarios.ƑVerica las conexiones de cables en línea al ventilador y conexiones de cables del interruptor en la caja de interruptores.ƑRevisa la batería del control remoto.ƑAsegura que estén en el rango normal de 3 a 6 metros.ƑRecuerda desconectar la electricidad antes de vericar las conguraciones del interruptor.El ventilador hace ruido.ƑAsegura que todos los tornillos de la carcasa del motor estén ajustados.ƑAsegúrate de que los tornillos que unen el soporte de aspa al cuerpo del motor estén bien apretados.ƑAsegúrate de que las conexiones de tuerca de cable no choquen unas con otras ni con la pared interior de la caja del interruptor.ƑEspera que transcurra un período de “adaptación” de 24 horas. En ese período desaparecen la mayoría de los ruidos asociados con un ventilador nuevo .ƑSi usas el kit de luces de ventilador de techo, asegúrate de que los tornillos que sujetan el vidrio estén bien colocados. Verica que las bombillas estén bien aseguradas.ƑAsegúrate de que la cubierta esté a corta distancia del techo. No debe tocar el techo.ƑAsegura que la caja eléctrica quede bien ajustada y que las almohadillas aislantes de goma se hayan instalado entre la placa de montaje y la caja eléctrica.El ventilador oscila. ƑVerica que todas las aspas y los tornillos de sus brazos estén bien ajustados.ƑLa mayoría de los problemas de oscilación del ventilador se deben a que las aspas no están al mismo nivel. Verica este nivel seleccionando un punto en el cielo raso sobre la punta de una de las aspas. Mide desde un punto en el centro de cada aspa a un punto en el techo. Rota el ventilador hasta que la siguiente aspa esté en posición para medir y mide desde el mismo punto en cada aspa hasta el cielo raso. Repite el procedimiento para cada aspa. Las desviaciones de medición no deben pasar de 0.3 cm (1/8 de plg). Enciende el ventilador durante diez minutos. Si el ventilador continúa oscilando, comunícate con el servicio al cliente y te enviarán un kit de compensación de aspas, sin costo alguno.ƑDebido al movimiento natural del ventilador, algunas conexiones pueden aojarse. Revisa dos veces al año las conexiones de soporte, los soportes y los accesorios de las aspas. Asegura que estén seguros. No es necesario desmontar el ventilador del techo.ƑLimpia el ventilador con frecuencia para que luzca como nuevo al paso de los años. No uses agua al limpiar. Esto puede dañar el motor o la madera e incluso provocar descarga eléctrica. Usa solamente un cepillo suave o un paño sin pelusas para evitar arañar el acabado. ƑPuedes aplicar a la madera una na capa de pulimento para muebles y dar así más protección y belleza. Cubre los arañazos pequeños con una leve aplicación de lustrador para calzado.ƑNo necesitas lubricar el ventilador. El motor tiene cojinetes de bola sellados y permanentemente lubricados.(+=,9;,5*0(! Asegúrate de que la electricidad esté apagada antes de limpiar el ventilador.Mantenimiento y limpieza
¿Preguntas, problemas o piezas faltantes? Antes de devolver a la tienda, llama al Servicio al Cliente de Home Depot, de lunes a viernes, entre 8:00 a.m. y 7:00 p.m. (Hora Estándar del Este),y los sábados de 9:00 a.m. a 6:00 p.m. (Hora Estándar del Este).1-800-986-3460HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORSConserva este manual para uso futuro.

Navigation menu