King of Fans 52EWDS 52 inch Eastwind User Manual HDC 52in Eastwind ENG 11092015
King of Fans, Inc. 52 inch Eastwind HDC 52in Eastwind ENG 11092015
User Manual
Item #1001 XXX XXX Model #43260 UL Model #52-EWD USE AND CARE GUIDE EASTWIND 52-INCH CEILING FAN Questions, problems, missing parts? Before returning to the store, call Home Decorators Collection Customer Service 8 a.m. - 7 p.m., EST, Monday-Friday, 9 a.m. - 6 p.m., EST, Saturday 1-800-986-3460 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS THANK YOU We appreciate the trust and confidence you have placed in Home Decorators Collection through the purchase of this ceiling fan. We strive to continually create quality products designed to enhance your home. Visit us online to see our full line of products available for your home improvement needs. Thank you for choosing Home Decorators Collection! Table of Contents Table of Contents ................................................................ 2 Assembly.............................................................................. 7 Safety Information ............................................................... 2 Operation ........................................................................... 14 Warranty ............................................................................... 3 Care and Cleaning............................................................. 17 Pre-Installation .................................................................... 3 Troubleshooting................................................................. 17 Installation............................................................................ 6 Safety Information READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. 1. To reduce the risk of electric shock, ensure the electricity has been turned off at the circuit breaker or fuse box before you begin. 2. All wiring must be in accordance with the National Electrical Code ANSI/NFPA 70-1999 and local electrical codes. Electrical installation should be performed by a qualified licensed electrician. The outlet box and support structure must be securely mounted and capable of reliably supporting a minimum of 35 lbs. (15.9 kg). Use only UL-listed outlet boxes marked âAcceptable for Fan Support of 35 lbs. (15.9 kg) or less.â The fan must be mounted with a minimum of 7 ft. (2.1 m) of clearance from the trailing edge of the blades to the floor. Do not place objects in the path of the blades. To avoid personal injury or damage to the fan and other items, use caution when working around or cleaning the fan. After making electrical connections, spliced conductors should be 3. 4. 5. 6. 7. 8. >(9505.! To reduce the risk of personal injury, do not bend the blade brackets (also referred to as flanges) during assembly or after installation. Do not insert objects in the path of the blades. >(9505.! To reduce the risk of fire or electric shock, do not use this fan with any solid-state speed control device. >(9505.! To avoid possible electrical shock, turn the electricity off at the main fuse box before wiring. If you feel you do not have enough electrical wiring knowledge or experience, contact a licensed electrician. >(9505.! To reduce the risk of fire, electric shock or personal injury, mount to outlet box marked âAcceptable for fan support of 35 lbs. (15.9 kg) or lessâ, and use screws provided with the outlet box. >(9505.! Electrical diagrams are for reference only. If you are using a light kit, refer to the light kit instructions manual to make the electrical connections. Optional use of any light kit shall be UL-listed and marked suitable for use with this fan. turned upward and pushed carefully up into the outlet box. The wires should be spread apart with the grounded conductor and the equipment-grounding conductor on one side of the outlet box. All set screws must be checked and retightened where necessary before installation. >(9505.! To reduce the risk of fire or electric shock, this fan should only be used with fan speed control part no. MR101Z, manufactured by Satellite Electronic Co., LTD. *(<;065! To reduce the risk of personal injury, use only the screws provided with the outlet box. *(<;065! Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the userâs authority to operate the equipment. *(<;065! Do NOT use this fan with a dimmer switch or wall control. Using a dimmer switch or wall control will damage the fan. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: --Reorient or relocate the receiving antenna. --Increase the separation between the equipment and receiver. --Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. --Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. CAUTION: Any changes or modifications not expressly approved by the grantee of this device could void the userâs authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Warranty The supplier warrants the fan motor to be free from defects in workmanship and material present at time of shipment from the factory for a lifetime after the date of purchase by the original purchaser. The supplier also warrants that all other fan parts, excluding any glass or acrylic blades, to be free from defects in workmanship and material at the time of shipment from the factory for a period of two years after the date of purchase by the original purchaser. We agree to correct such defects without charge or at our option replace with a comparable or superior model if the product is returned. To obtain warranty service, you must present a copy of the receipt as proof of purchase. All costs of removing and reinstalling the product are your responsibility. Damage to any part such as by accident or misuse or improper installation or by affixing any accessories, is not covered by this warranty. Because of varying climatic conditions this warranty does not cover any changes in brass finish, including rusting, pitting, corroding, tarnishing, or peeling. Brass finishes of this type give their longest useful life when protected from varying weather conditions. A certain amount of âwobbleâ is normal and should not be considered a defect. Servicing performed by unauthorized persons shall render the warranty invalid. There is no other express warranty. Home Decorators Collection hereby disclaims any and all warranties, including but not limited to those of merchantability and fitness for a particular purpose to the extent permitted by law. The duration of any implied warranty which cannot be disclaimed is limited to the time period as specified in the express warranty. Some states do not allow a limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. The retailer shall not be liable for incidental, consequential, or special damages arising out of or in connection with product use or performance except as may otherwise be accorded by law. Some states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above exclusion or limitation may not apply to you. This warranty gives specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. This warranty supersedes all prior warranties. Shipping costs for any return of product as part of a claim on the warranty must be paid by the customer. Contact the Customer Service Team at 1-800-986-3460 or visit www.HomeDepot.com/homedecorators. Pre-Installation SPECIFICATIONS Size Fan Power Consumption (without lights) WATT Airflow CFM Airflow Efficiency (Higher Is Better) CFM/WATT 11 2088 190 19 2966 156 30 3891 130 58 5558 96 Speed Volts 52 in. 120 Net Weight Gross Weight Cubic Feet 17.42 lbs (7.9 kgs) 20.06 lbs (9.1 kgs) 1.70â 56;,! These are approximate measures. They do not include the Amps and Wattage used by the light kit. HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS Please contact 1-800-986-3460 for further assistance. Pre-Installation (continued) TOOLS REQUIRED Phillips screwdriver Flat blade screwdriver Adjustable wrench Step ladder HARDWARE INCLUDED NOTE: Hardware not shown to actual size. AA Part Description BB Quantity AA Blade attachment screws 13 BB Plastic wire connecting nut Electrical tape Wire cutter / Stripper Pre-Installation (continued) PACKAGE CONTENTS 1 2 3 4 ON DIP Part Description Quantity Slide-on mounting bracket (inside canopy) Ball/downrod assembly Canopy with canopy ring attached Decorative motor collar cover Fan-motor assembly Part Description Quantity Blade Light kit pan Light kit fitter assembly (LED included) Glass bowl Receiver Remote control (battery included) IMPORTANT: This product and/or components are governed by one or more of the following U.S. Patents: 5,947,436; 5,988,580; 6,010,110; 6,046,416, 6,210,117 and other patents pending. HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS Please contact 1-800-986-3460 for further assistance. Installation MOUNTING OPTIONS >(9505.! To reduce the risk of fire, electric shock or personal injury, mount to outlet box marked âAcceptable for fan support of 35 lbs. (15.9 Kg) or lessâ, and use screws provided with the outlet box. An outlet box commonly used for the support of lighting fixtures may not be acceptable for fan support and may need to be replaced. If in doubt, consult a qualified electrician. 56;,! You may need a longer downrod to maintain proper blade clearance when installing on a steep, sloped ceiling. The maximum angle allowable is 30° away from horizontal. e B If your ceiling fan does not have an existing UL-listed mounting box, then install one using the following instructions: Ć Disconnect the power by removing the fuses or turning off the circuit breakers. Ć Secure the outlet box directly to the building structure. Use Outlet Box the appropriate fasteners and materials. The outlet box and support structure must be securely mounted and capable of reliably supporting a minimum of 35 lbs. (15.9 kg). Use only UL-listed outlet boxes marked âAcceptable for fan support of 35 lbs. (15.9 kg) or lessâ Do not use a plastic outlet box. The illustrations below show three different ways to mount the outlet box. If the canopy touches the downrod, then remove the decorative canopy bottom cover, and turn the canopy 180° before attaching the canopy to the mounting plate. To hang your fan where there is an existing fixture but no ceiling joist, you may need an installation hanger bar as shown above (available at any Home Depot store). Outlet Box Outlet Box Provide Strong Support Recessed Outlet Box Ceiling Mounting Plate Assembly - Standard Ceiling Mount Preparing for mounting Ć Remove the canopy ring (L) from the canopy (C) by turning Ć Ć Routing the wires Ć the ring counterclockwise until it unlocks. Remove the mounting bracket (A) from the canopy (C) by loosening the two canopy screws (CC) located in the âL shapedâ slots. Remove and save the two canopy screws (DD) in the round holes. This will enable you to remove the mounting bracket (A). Ć Ć Route the wires exiting the top of the fan-motor assembly (E) through the center of the canopy ring (L). Insert the ball/downrod (B) through the canopy (C) and slide the decorative motor collar cover (D) onto the end of the ball/downrod (B). Make sure the slots on the canopy (C) are on top. Route the wires exiting the top of the fan motor assembly (E) through the downrod as shown. CC DD Assembling the fan *(<;065! To ensure wobble-free operation and to avoid damage to the fan, the downrod (B) and the setscrew (EE) must be completely tightened 56;,! This fan is equipped with a safety tab (FF). Should the setscrew (EE) ever become loose while the fan is running in reverse, the safety tab (FF) will engage and stop the fan from falling. Ć Loosen, but do not remove, the setscrew (EE) on the motor Ć Ć collar (M) on top of the fan motor assembly (E) by turning it counterclockwise. Install the downrod (B) by inserting it into the motor collar (M), and turning it clockwise until it is tight. Re-tighten the setscrew, (EE) on the motor collar (M) on top of the fan motor assembly (E), by turning it clockwise. EE FF HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS Please contact 1-800-986-3460 for further assistance. Assembly - Hanging the Fan the fan to the electrical 1 Attaching box Hanging the fan Ć Carefully lift the fan-motor assembly (E) up to the slide-on >(9505.! To reduce the risk of fire, electric shock or personal injury, mount to outlet box marked âAcceptable for fan support of 35 lbs. 15.9 kg) or lessâ, and use screws provided with the outlet box. mounting bracket (A). Ć Insert the ball portion of the ball/downrod assembly into Ć 56;,! The mounting bracket (A) is designed to slide into place on an outlet box with the outlet box screws (II) installed. the socket of the slide-on mounting bracket (A). Turn the ball/downrod assembly clockwise until it is seated with the tab of the slide-on mounting bracket (A) aligned with the slot in the ball. Ć Loosen the two mounting screws (II) in the outlet box. Ć Pass the 120-Volt supply wires through the center hole in the Ć Ć mounting bracket (A). Slide the mounting bracket (A) on to the mounting screws (II) and center the mounting bracket (A) in relation to the outlet box. If necessary, use leveling washers (not included) between the slide-on mounting bracket (A) and the outlet box. The flat side of the slide-on mounting bracket (A) should face toward the outlet box, as shown. Securely tighten the two mounting screws (II). II II Setting the code on the remote control and receiver 56;,! The frequencies on your receiver and hand unit have been preset at the factory. Before installing the receiver, make sure the dip switches on the receiver and hand unit are set to the same frequency. The dip switches on the hand unit are located inside the battery compartment. ZZ 56;,! The switch marked âO/Dâ controls the dimming function of the lights. If using non-dimmable bulbs, use a ballpoint pen or small screwdriver to set the switch to âOâ to disable the dimming function. If using dimmable bulbs, set the switch to âDâ to enable the dimming function. The remote is preset at the factory to the âDâ position. Ć Remove the remote control (K) battery cover by pressing firmly on Ć Ć the arrow and sliding the cover off. Slide the dip switches to your choice of either up or down. The factory setting is up. Slide the dip switches (ZZ) on the receiver (J) to the same position as set on the remote control (K). Ć Install two 1.5V AAA batteries (included). Ć Replace the battery cover on the remote control (K). Assembly - Hanging the Fan (continued) Installing the receiver WINK antenna >(9505.! To reduce the risk of fire or electric shock, remember to disconnect power. The electrical wiring must meet all local and national electrical code requirements. The electrical source and fan must be 110/120 volt, 60Hz. Do not use this product in conjunction with any variable wall control. Incorrect wire connection can damage this receiver. mount to ceiling using wood screw (included) Receiver antenna *(<;065! If other fan wires are a different color, have this unit installed by a licensed electrician. (Leave connected and do not cut) *(<;065! Do not install the receiver in a damp location or immerse in water (For indoor use only). Do not pull on or cut the receiver leads shorter. Do not drop or bump the unit. AAA BBB 56;,! The battery will weaken with age and should be replaced before leaking takes place as this will damage the hand unit. Dispose of used battery properly and keep the battery out of the reach of children. 56;,! For better performance with the WINK system, the T-Shaped antenna stick should be mounted to the ceiling outside of the fanâs ceiling canopy using the pre-mounted double-stick tape and wood screw (XX) (included). Ć Position the house supply wires (AAA) to one side of the Ć slide-on mounting bracket (A); position the fan wires (BBB) to the opposite side. Insert the narrow end of the receiver (J) (as shown, flat side towards the ceiling) into the slide-on mounting bracket until it rests on top of the ball/downrod assembly. HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS Please contact 1-800-986-3460 for further assistance. Assembly - Hanging the Fan (continued) 6 Making the electrical connection Wiring the receiver to the household wiring >(9505.! To avoid possible electrical shock, turn the electricity off at the main fuse box before wiring. If you feel you do not have enough electrical wiring knowledge or experience, contact a licensed electrician. >(9505.! Each wire not supplied with this fan is designed to accept up to one 12-gauge house wire and two wires from the fan. If you have larger than 12-gauge house wiring or more than one house wire to connect to the fan wiring, consult an electrician for the proper size wire nuts to use. >(9505.! Each wire not supplied with this fan is designed to accept up to one 12-gauge house wire and two wires from the fan. If you have larger than 12-gauge house wiring or more than one house wire to connect to the fan wiring, consult an electrician for the proper size wire nuts to use. 04769;(5;! Use the plastic wire connectors (BB) supplied with your fan. Secure the connectors with electrical tape and ensure there are no loose strands or connections. 04769;(5;! Use the wire connecting nuts (BB) supplied with your fan. Secure the connectors with electrical tape and ensure there are no loose strands or connections. 56;,! The fan comes with 54 in. lead wires for use with an extended ball/ downrod assembly. If using the 6 in. ball/downrod assembly (B) provided, you can cut the lead wires to your desired length (no shorter than 12 in.) Ć The fan comes with 54 in. lead wires for use with an extended Ć Spread the wires apart so that the green and white wires Ć Ć Ć Ć are on one side of the outlet box and the black wire is on the other side. Connect the green fan wires to the household ground wire (this may be a green or bare wire) using a wire connecting nut (BB). Connect the receiver red wire to the household black (hot) wire using a wire connecting nut (BB). Connect the receiver (J) white wire to the household white wire (neutral) wire using a wire connecting nut (BB). Secure each wire connecting nut (BB) using electrical tape. Ć Ć Ć Ć Ć Outlet Box in the ceiling (JJ) BB (x3) Black Receiver Antenna Red ball/ downrod assembly. If using the 6 in. ball/downrod assembly (B) provided, you can cut the lead wires to your desired length (no shorter than 12 in.). This will make extra room in the canopy (C), if you do not wish to cut the wires, you will need to neatly wrap them. Connect the fan motor white wire to the receiver white wire using a wire connecting nut (BB). Connect the fan motor black wire to the receiver black wire using a wire connecting nut (BB). Connect the fan motor blue wire to the receiver blue wire using a wire connecting nut (BB). Secure each wire connecting nut (BB) using electrical tape. Turn the wire connecting nut (BB) upward and push the wiring into the outlet box (JJ). Outlet box in the ceiling (JJ) Green (or Bare) White White Receiver Antenna Green Green Receiver (J) (Leave connected and do not cut) WINK Antenna ON DIP 1 2 3 4 Blue Black White BB (x3) WINK Antenna Receiver(J) 10 Assembly - Hanging the Fan (continued) the fan-motor assembly 8 Mounting (standard mount) Wrapping the extra wire >(9505.! When using the standard ball/downrod mounting, the tab in the ring at the bottom of the mounting bracket must rest in the groove of the hanger ball. Failure to properly seat the tab in the groove could cause damage to the wiring. 56;,! Follow this step ONLY if you did not cut the extra length off from the wires coming from the ceiling fan to the receiver. Ć Gently wrap the excess wire around the mounting bracket under the receiver. >(9505.! The locking slots of ceiling canopy are provided only as an aid to mounting. Do not leave the fan assembly unattended until all four canopy screws are engaged and firmly tightened. Ć Secure with electrical tape. 56;,! When attaching the canopy (C) and canopy ring (L), make sure that the T-shaped WINK antenna is located outside of the canopy and ring so that it can be mounted to the ceiling. Ć Align the locking slots of the ceiling canopy (C) with the two Ć Ć Ć screws (CC) in the slide-on mounting bracket (A). Push up to engage the slots, and turn clockwise to lock the canopy (C) in place. Firmly tighten the two mounting screws (CC). Install the two mounting screws (saved from Assembly Step 1 âPreparing for mountingâ) into the holes in the canopy (C) and tighten firmly. Install the decorative canopy ring (L) by aligning the ringâs slots with the screws in the canopy (C). Rotate the canopy ring (L) counterclockwise to lock it in place. CC 11 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS Please contact 1-800-986-3460 for further assistance. Assembly - Hanging the Fan (continued) 10 Mounting the WINK antenna Ć Before adhering the antenna to the ceiling, make sure the section of ceiling is clean and free of dirt or dust. Ć Attach a blade (F) to the fan motor housing (E) by inserting Ć Remove the protective strip from the double-stick tape on Ć Attaching the fan blades the T-shaped antenna and stick the antenna to the ceiling. Secure the antenna to the ceiling by inserting the wood screw (XX) into the hole of the antenna and screwing into the ceiling. Ć the blade (F) into slots in the side of the fan motor housing (E) and aligning the four screw holes in the blade with the holes in the center flywheel and secure with screws (AA). Make sure all the screws are firmly tightened. XX AA 12 Assembly - Hanging the Fan (continued) the light kit fitter 12 Attaching assembly 11 Attaching the light kit pan Ć Remove one screw (LL) from the light kit pan, and loosen, but Ć Remove one screw (KK) from the black bracket below fan Ć Ć Ć do not remove the other two screws. motor assembly (E) and loosen but do not remove the other two screws. Push the light kit pan (G) up to the fan motor assembly (E) so that the two loosened screw heads fit into the keyholes slots. Turn the light kit pan (G) clockwise. Re-install the screw (KK) that was removed in step 1. Make sure all the screws are firmly tightened. Ć Connect the blue wire exiting the bottom of the fan motor Ć Ć Ć Ć assembly (E) with the black wire from the top of the light kit fitter assembly (H). Connect the white wire exiting the bottom of the fan motor assembly (E) with the white wire from the top of the light kit fitter assembly (H). Push the light kit fitter assembly (H) up to the light kit pan so that the two loosened screw heads fit into the keyhole slots. Turn the light kit fitter assembly (H) clockwise to secure. Re-install the screw that was removed in step 1. Make sure all the screws are firmly tightened. KK LL 13 Installing the glass bowl >(9505.! To reduce the risk of injury, allow the glass to cool completely before removing. Ć Place the bowl (I) into the light kit pan (G), by aligning the Ć three flat areas on the top flange of the bowl (I) with the three raised dimples in the light kit pan (G). Turn the shade clockwise until it stops. 13 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS Please contact 1-800-986-3460 for further assistance. Operating Your Remote Control 1. Power ON/OFF. - Press and release the button to turn the fan on or off. button for 5 seconds to use the âwalk away time delayâ; this will active the light for 30 seconds (the light will be activated at 50% brightness). Ć Press and hold the 2. Fan Speed - LEDs on the fan speed button will illuminate to the corresponding speed. - Press and release 1 time - turns the fan on high speed. - Press and release 2 times - turns the fan on medium-high speed. - Press and release 3 times - turns the fan on medium-low speed. - Press and release 4 times - turns the fan on low speed. - Press and release 5 times - turns the fan off. 56;,! Fan starts at highest speed 3. Ć Ć 4. Light ON/OFF Press and release the button to turn the light on or off. Press and hold the button to activate the dimmer function (as long as you have NOT previously set O/D dip switch in your remote to the âONâ position). Comfort BreezeTM Ć Press and release the button to enable Comfort BreezeTM; this will change your fan speed randomly, simulating a relaxing breeze. To cancel this feature press or . 5. Ć 6. Fan reverse button (Must be pushed when the fan is in operation) Press and release the button to forward and reverse the fan. Timer - While the fan is on press 1 time - turns on a 2 hour run timer. - While the fan is on press 2 times - turns on a 4 hour run timer. - While the fan is on press 3 times - turns on an 8 hour run timer. 14 Controlling Fan with the Wink App 2 Connecting to the Wink HUB 1 Downloading the Wink Application Â052HWWHUKJYLH[LHUHJJV\U[   >P[O[OLHWWVWLUZLSLJ[¸HKKHWYVK\J[š *OVVZL[OL>PUR/<)HUKMVSSV^[OLPUZ[Y\J[PVUZ VU[OLHWW 56;,! Be sure your Wink HUB is plugged in and within range of your fan. CEILING FAN Cancel Help Be sure your Hub is plugged in and within range of your fan. 3 Connecting to the Network  4 Ready to Control >OLUPUZ[Y\J[LK[\YUVU`V\YMHUHUK3,++V^USPNO[ 6UJLWHPYPUNPZZ\JJLZZM\S[OLMHU^PSS[\YUVUH[SV^ ZWLLKHUK[OLSPNO[^PSSISPUR[PTLZ  5V^[OH[[OLO\IÂťZJVUULJ[LK`V\HYL YLHK`[VJVU[YVS`V\YMHU 56;,! Reset your fan if the pairing is taking longer than expected. Turn off your fan for 3 seconds, then turn it back on for 3 seconds. Repeat these steps 5 times. The light will blink 3 times when factory reset is successful. If pairing failed, please reset the device to original setting and re-start pairing. Cancel CEILING FAN >P-P 3:19 PM 53% FANS Help FAN SPEED Off Breeze FAN LIGHT Off On Great, now you can turn on your fan. The light in your fan will blink 3 times when pairing is successful. 15 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS Please contact 1-800-986-3460 for further assistance. Controlling Fan with the Wink App (continued) Operating Your Remote Control -HU:WLLK       6-- )9,,A, ;\YUZMHUVMM ;\YUZ[OLMHU[V3V^ZWLLK ;\YUZ[OLMHU[V4LKP\TZWLLK ;\YUZ[OLMHU[V4LKP\TZWLLK ;\YUZ[OLMHU[V/PNOZWLLK 9HUKVTS`HS[LYUH[LZMHUZWLLKZ[VJYLH[L HUVYNHUPJIYLLaLLMMLJ[ -HU3PNO[   >P-P 3:19 PM 53% FANS FAN SPEED Off Breeze FAN LIGHT Off On 6--65 ;\YUZMHUSPNO[VMMVYVU :LSLJ[HUKZSPKL[VKPTVYIYPNO[LUSPNO[ :L[[PUNZ :L[[OLYV[H[PVUKPYLJ[PVUVM[OLMHU KLWLUKPUNVU[OLZLHZVU Operating Your Fan Speed setting for warm or cool weather depend on factors such as the room size, ceiling height, number of fans and so on. A. Warm weather Remote Control - Your fan is equipped with a remote control to operate the speed and lights of your new ceiling fan. Speed setting for warm or cool weather depend on factors such as the room size, ceiling height, number of fans and so on. Ć Warm weather - (Forward) A downward airflow creates a cooling effect. This allows you to set your air conditioner on a higher setting without affecting your comfort. Ć Cool weather - (Reverse) An upward airflow moves warm air off of the ceiling. This allows you to set your heating unit on a lower setting without affecting your comfort. 56;,! Do not wait for the fan to stop before pressing the reverse button. The fan will not reverse direction if the fan is not moving. 16 B. Cool weather Care and Cleaning >(9505.! Make sure the power is off before cleaning your fan. Ć Because of the fanâs natural movement, some connections may become loose. Check the support connections, brackets, and blade attachments twice a year. Make sure they are secure. It is not necessary to remove the fan from the ceiling. Ć Clean your fan periodically to help maintain its new appearance over the years. Do not use water when cleaning, as this could damage Ć Ć the motor, or the wood, or possibly cause an electrical shock. Use only a soft brush or lint-free cloth to avoid scratching the finish. You can apply a light coat of furniture polish to the wood for additional protection and enhanced beauty. Cover small scratches with a light application of shoe polish. You do not need to oil your fan. The motor has permanently-lubricated sealed ball bearings. Troubleshooting Problem Solution The fan will not start. Ć Ć Ć Ć Ć Check the main and branch circuit fuses or breakers. Check the line wire connections to the fan and switch wire connections in the switch housing. Check the battery in the remote control. Ensure you are in the normal range of 10-20 feet. Remember to turn off the power supply before checking the dip switch settings. The fan is noisy. Ć Ć Ć Ć Ć Ensure all motor housing screws are snug. Ensure the screws that attach the fan blade bracket to the motor hub are tight. Ensure the wire nut connections are not rattling against each other or the interior wall of the switch housing. Allow a 24-hour âbreaking inâ period. Most noises associated with a new fan disappear during this time. If you are using the Ceiling Fan light kit, ensure the screws securing the glassware are tight. Check that the light bulbs are also secure. Ensure the canopy is a short distance from the ceiling. It should not touch the ceiling. Ensure your outlet box is secure and rubber isolator pads were used between the mounting plate and outlet box. Ć Ć The fan wobbles. Ć Ć Check that all blade and blade arm screws are secure. Most fan wobble problems are caused when blade levels are unequal. Check this level by selecting a point on the ceiling above the tip of one of the blades. Measure from a point on the center of the blade to the point on the ceiling. Rotate the fan until the next blade is positioned for measurement, and measure from the same point on each blade to the ceiling. Repeat for each blade. Any measurement deviation should be within 1/8 in. Run the fan for ten minutes. If the fan continues to wobble please contact Customer Service and a balancing kit will be sent to you at no charge. 17 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS Please contact 1-800-986-3460 for further assistance. Questions, problems, missing parts? Before returning to the store, call Home Depot Customer Service 8 a.m. - 7 p.m., EST, Monday-Friday, 9 a.m. - 6 p.m., EST, Saturday 1-800-986-3460 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS Retain this manual for future use. ArtĂculo nĂşm. 1001 XXX XXX Modelo nĂşm. 43260 Modelo nĂşm. 52-EWD aprobado por UL GUĂA DE USO Y MANTENIMIENTO VENTILADOR DE TECHO EASTWIND DE 1.32 M ÂżPreguntas, problemas o piezas faltantes? Antes de devolver a la tienda, llama al Servicio al Cliente de Home Decorators Collection, de lunes a viernes, entre 8:00 a.m. y 7:00 p.m. (Hora EstĂĄndar del Este), y los sĂĄbados de 9:00 a.m. a 6:00 p.m. (Hora EstĂĄndar del Este). 1-800-986-3460 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS GRACIAS POR TU COMPRA Apreciamos la confianza que has depositado en Home Decorators Collection al comprar este ventilador de techo. Nos esforzamos en crear continuamente productos de calidad diseĂąados para mejorar tu hogar. VisĂtanos por Internet para ver nuestra lĂnea completa de productos disponibles con vistas a las necesidades de mejoras de tu hogar. ÂĄGracias por elegir Home Decorators Collection! Tabla de contenido Tabla de contenido .............................................................. 2 Ensamblaje........................................................................... 7 InformaciĂłn de seguridad................................................... 2 Funcionamiento ................................................................. 14 GarantĂa................................................................................ 3 Mantenimiento y limpieza................................................. 17 PreinstalaciĂłn ...................................................................... 3 SoluciĂłn de problemas ..................................................... 17 InstalaciĂłn............................................................................ 6 InformaciĂłn de seguridad LEE Y GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. (+=,9;,5*0(! Para reducir el riesgo de lesiones personales, no dobles los soportes de las aspas (tambiĂŠn llamados âbridasâ) durante el ensamblaje ni despuĂŠs de la instalaciĂłn. No coloques objetos en la trayectoria de las aspas. Para disminuir el riesgo de descarga elĂŠctrica, asegĂşrate de cortar la electricidad del cortacircuitos o la caja de fusibles antes de comenzar. Todo el cableado debe cumplir con el CĂłdigo Nacional de Electricidad ANSI/NFPA 70-1999 y con los cĂłdigos locales de electricidad. La instalaciĂłn elĂŠctrica debe hacerse por un electricista certificado y calificado. La caja elĂŠctrica y la estructura de soporte tienen que montarse de forma segura y ser capaces de sostener con fiabilidad un mĂnimo de 35 lb (15.9 kg). Usa solamente cajas elĂŠctricas aprobadas por UL marcadas como âapropiada para sostener ventiladores de 35 lb (15.9 kg) o menosâ. El ventilador tiene que montarse con un mĂnimo de 2.13 m de separaciĂłn entre el borde trasero de las aspas y el piso. No coloques objetos en la trayectoria de las aspas. Para evitar lesiones fĂsicas o daĂąos al ventilador y otros artĂculos, ten cuidado al limpiarlo o al trabajar cerca de ĂŠl. DespuĂŠs de concluir las conexiones elĂŠctricas, debes voltear los conductores empalmados hacia arriba y meterlos con cuidado en la caja elĂŠctrica. Los cables deben estar separados con el cable a tierra y el conductor a tierra del equipo a un lado de la caja elĂŠctrica. Todos los tornillos colocados tienen que verificarse y ajustarse donde sea necesario antes de la instalaciĂłn. (+=,9;,5*0(! Al efecto de disminuir el riesgo de incendio o descarga elĂŠctrica, no utilices este ventilador con ningĂşn dispositivo de estado sĂłlido para control de velocidad. (+=,9;,5*0(! Para evitar una posible descarga elĂŠctrica, corta la energĂa elĂŠctrica en la caja principal de fusibles antes del cableado. Si crees que no tienes suficiente experiencia o conocimientos sobre cableado elĂŠctrico, contrata a un electricista certificado. (+=,9;,5*0(! Para reducir el riesgo de incendio, descarga elĂŠctrica o lesiones personales, instala solo en una caja elĂŠctrica clasificada como âapropiada para sostener ventiladores de 35 lb (15.9 Kg) o menosâ y usa los tornillos que vienen con ĂŠsta. (+=,9;,5*0(! Los diagramas elĂŠctricos son tan solo para referencia. Si usas un kit de luces, consulta el manual de instrucciones del kit de luces para hacer las conexiones elĂŠctricas. Cualquier juego de luces opcional deberĂĄ estar aprobado por UL y marcado como adecuado para usar con este ventilador. (+=,9;,5*0(! Para reducir el riesgo de incendio o descarga elĂŠctrica este ventilador sĂłlo debe usarse con un control de velocidad (parte nĂşm. MR101Z) fabricado por Satellite Electronic Co., LTD. 79,*(<*0Ă5! Para reducir el riesgo de lesiones personales, usa solo los tornillos incluidos con la caja elĂŠctrica. 79,*(<*0Ă5! Los cambios o modificaciones sin previa aprobaciĂłn expresa de la parte responsable de su cumplimiento podrĂan anular el derecho del usuario a operar el equipo. 79,*(<*0Ă5! NO usar este ventilador con control de pared o interruptor regulador de intensidad. Usar un interruptor o control de pared con regulador de intensidad daĂąarĂĄ este ventilador. Este equipo ha sido comprobado y se determinĂł que cumple con los lĂmites establecidos para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos lĂmites fueron establecidos para ofrecer protecciĂłn razonable contra la interferencia daĂąina durante uso residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energĂa de radiofrecuencia; si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia daĂąina a comunicaciones radiales. Sin embargo, no hay garantĂa de que no ocurrirĂĄ interferencia en una instalaciĂłn particular. Si este equipo causa interferencia que perjudica la recepciĂłn de radio o televisiĂłn, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir la interferencia con una o mĂĄs de las siguientes medidas: â Reorientar o reubicar la antena receptora. â Incrementar la distancia entre los equipos y el receptor. â Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito distinto al que el receptor estĂĄ conectado. â Consultar al distribuidor o algĂşn tĂŠcnico de radio/TV con experiencia. PRECAUCIĂN: Los cambios o modificaciones sin aprobaciĂłn expresa del responsable de este dispositivo podrĂan anular el derecho del usuario a operar el equipo. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de FCC. Su operaciĂłn estĂĄ sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia daĂąina, y (2) tiene que aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquella que pudiera afectar su funcionamiento. GarantĂa El proveedor garantiza de por vida, a partir de la fecha de adquisiciĂłn por el comprador original, que el motor del ventilador no presenta defectos de fabricaciĂłn ni de materiales al momento del envĂo desde la fĂĄbrica. El proveedor tambiĂŠn garantiza, por un perĂodo de dos aĂąos a partir de la fecha de adquisiciĂłn por el comprador original, que todas las demĂĄs piezas del ventilador, sin incluir aspas de vidrio o acrĂlico, no presentarĂĄn ningĂşn defecto de fabricaciĂłn ni de material al momento del envĂo desde la fĂĄbrica. Si el producto es devuelto, aceptamos reparar tales defectos sin cargo alguno o, a nuestra discreciĂłn, reemplazar por un modelo similar o superior. Para obtener servicio de garantĂa tiene que presentarse una copia del recibo como comprobante de compra. Todos los costos de retiro y reinstalaciĂłn del producto correrĂĄn por tu cuenta. No estĂĄn cubiertos bajo esta garantĂa los daĂąos a ninguna de las piezas como resultado de accidentes, instalaciĂłn o uso incorrectos ni por instalaciĂłn de cualquier accesorio. Puesto que las condiciones climĂĄticas pueden variar, esta garantĂa no cubre ningĂşn cambio en el acabado en bronce, incluyendo Ăłxido, perforaciĂłn, corrosiĂłn, manchas o descascaramiento. Este tipo de acabados en latĂłn brinda la vida Ăştil mĂĄs larga al proteger contra condiciones climĂĄticas cambiantes. Cierta âoscilaciĂłnâ es normal y no debe considerase un defecto. Cualquier servicio prestado por personal no autorizado invalidarĂĄ la garantĂa. No hay ninguna otra garantĂa expresa. Por este medio, Home Decorators Collection queda exento de todas y cada una de las garantĂas, incluyendo, pero sin limitarse a, aquellas de comercializaciĂłn e idoneidad para determinado propĂłsito, en el alcance permitido por la ley. La duraciĂłn de cualquier garantĂa implĂcita que no pueda eximirse estĂĄ limitada al perĂodo especificado en la garantĂa explĂcita. Algunos estados no permiten limitar la duraciĂłn de la garantĂa, asĂ que la limitaciĂłn anterior pudiera no aplicarse a su caso. El minorista no serĂĄ responsable por daĂąos directos, indirectos ni especiales que resulten o deriven del uso o funcionamiento del producto, excepto en los casos estipulados por la ley. Algunos estados no permiten excluir ni limitar daĂąos directos o indirectos, asĂ que la limitaciĂłn o exclusiĂłn anterior pudiera no aplicarse a su caso. Esta garantĂa otorga derechos legales especĂficos y es posible que usted tenga tambiĂŠn otros derechos, que varĂan de un estado a otro. Esta garantĂa sustituye todas las garantĂas anteriores. Los costos de envĂo de cualquier devoluciĂłn de productos como parte de una reclamaciĂłn de garantĂa corren por cuenta del cliente. ComunĂquese con el equipo de servicio al cliente por el telĂŠfono 1-800-986-3460 o visite www.HomeDepot.com/homedecorators. Pre-instalaciĂłn ESPECIFICACIONES TamaĂąo Consumo de energĂa del ventilador (sin luces) WATT Flujo de aire CFM Eficiencia de flujo de aire (Mientras mĂĄs alta, mejor) CFM/WATT 11 2088 190 19 2966 156 30 3891 130 58 5558 96 Velocidad Voltios 1.3 m 120 Peso neto Peso bruto Pies cĂşbicos 17.42 lb (7.9 Kg) 20.06 lb (9.1 kg) 51.8 cm 56;(! Estas medidas son aproximadas. No incluyen ni el amperaje ni el vataje consumido por el kit de luces. HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS Para mĂĄs asistencia, llama al 1-800-986-3460. PreinstalaciĂłn (continuaciĂłn) HERRAMIENTAS NECESARIAS Destornillador Phillips Destornillador plano Llave ajustable Escalera de tijera SE INCLUYEN HERRAJES NOTA: No se muestra el tamaĂąo real de los herrajes. AA Pieza DescripciĂłn BB Cantidad AA Tornillos para montaje de aspas 13 BB Tuerca de plĂĄstico para conectar cables Cinta de electricista Cortacables / Pelacables PreinstalaciĂłn (continuaciĂłn) CONTENIDO DEL PAQUETE 1 2 3 4 ON DIP Pieza DescripciĂłn Cantidad Soporte de montaje deslizante (dentro de la cubierta) Ensamblaje de tubo bajante/bola Cubierta con anillo de cubierta incorporado Cubierta decorativa del collarĂn del motor Ensamblaje motor-ventilador Pieza DescripciĂłn Cantidad Aspa Carcasa del kit de luces Ensamblaje del soporte del kit de luces (incluye LED) TazĂłn de vidrio Receptor Control remoto (incluye baterĂa) IMPORTANTE: Este producto o sus componentes estĂĄn protegidos por una o mĂĄs de las siguientes patentes de los EE. UU.: 5,947,436; 5,988,580; 6,010,110; 6,046,416, 6,210,117, asĂ como por otras patentes pendientes. HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS Para mĂĄs asistencia, llama al 1-800-986-3460. InstalaciĂłn OPCIONES DE MONTAJE 56;(!Tal vez necesites un tubo bajante mĂĄs largo para mantener la altura mĂnima adecuada de las aspas al instalar el ventilador en un techo inclinado. El ĂĄngulo mĂĄximo permitido es 30Âş con respecto a la horizontal. (+=,9;,5*0(! Para reducir el riesgo de incendio, descarga elĂŠctrica o lesiones personales, instala solo en una caja elĂŠctrica clasificada como âapropiada para sostener ventiladores de 35 lb (15.9 Kg) o menosâ y usa los tornillos que vienen con esta. Las cajas elĂŠctricas utilizadas comĂşnmente para el soporte de lĂĄmparas pueden no servir como soporte de ventilador y tal vez deban reemplazarse. En caso de duda, consulta a un electricista calificado. Barra para colgar Si tu ventilador de techo no tiene una caja de montaje aprobada por UL, instala una siguiendo las instrucciones a continuaciĂłn: Ć Desconecta la energĂa retirando los fusibles o apagando los cortacircuitos. Ć Asegura la caja elĂŠctrica directamente a la estructura de la edificaciĂłn. Usa sujetadores y materiales apropiados. La caja elĂŠctrica y la estructura de soporte tienen que montarse de forma segura y ser capaces de sostener con fiabilidad un mĂnimo de 35 lb (15.9 kg). Usa solamente cajas elĂŠctricas aprobadas por UL marcadas como âapropiada para sostener ventiladores de 35 lb (15.9 kg) o menosâ. No uses una caja elĂŠctrica de plĂĄstico. Las ilustraciones a continuaciĂłn muestran tres formas distintas de montar la caja elĂŠctrica. Caja elĂŠctrica Si la cubierta toca el tubo bajante, retira la tapa inferior decorativa de la cubierta y gira la cubierta 180Âş antes de fijarla a la placa de montaje. Para colgar el ventilador donde hay una lĂĄmpara, pero ninguna viga de techo, tal vez necesites una barra colgante como se muestra mĂĄs arriba (disponible en cualquier tienda de The Home Depot). Caja elĂŠctrica Caja elĂŠctrica Provee un soporte fuerte Caja elĂŠctrica empotrada Placa para montar en el techo Ensamblaje - Montaje estĂĄndar de techo PreparaciĂłn para el montaje Ć Retira de la cubierta (C) su aro (L) girĂĄndolo hacia la Ć Ć Ć Inserta los cables que salen por la parte superior del izquierda hasta soltarlo. Retira el soporte de montaje (A) de la cubierta (C) aflojando los dos tornillos de la cubierta (CC) ubicados en las ranuras en forma de âLâ. Quita y guarda los dos tornillos de la cubierta (DD) en los orificios redondos. Esto te permitirĂĄ retirar el soporte de montaje (A). CC DisposiciĂłn de los cables Ć Ć ensamblaje del motor del ventilador (E) a travĂŠs del centro del anillo de la cubierta (L). Inserta el tubo bajante/bola (B) a travĂŠs de la cubierta (C) y desliza la cubierta decorativa del collarĂn del motor (D) en el extremo del tubo bajante/bola (B). AsegĂşrate de que las ranuras de la cubierta (C) estĂŠn en la parte superior. Inserta los cables que salen por la parte superior del ensamblaje del motor del ventilador (E) a travĂŠs del tubo bajante, como se muestra. DD CĂłmo ensamblar el ventilador 79,*(<*0Ă5!Para asegurarte de que no haya oscilaciĂłn y evitar daĂąar el ventilador, el tubo bajante (B) y el tornillo de fijaciĂłn (EE) tienen que estar completamente ajustados 56;(! Este ventilador estĂĄ equipado con una pestaĂąa de seguridad (FF). Si el tornillo de fijaciĂłn (EE) se afloja mientras el ventilador estĂĄ funcionando en reversa, la pestaĂąa de seguridad (FF) se engancharĂĄ y evitarĂĄ que el ventilador se caiga. Ć Afloja, sin quitar, el tornillo de fijaciĂłn (EE) del collarĂn del Ć Ć motor (M) en la parte superior del ensamblaje del motor del ventilador (E) girando hacia la izquierda. Instala el tubo bajante (B) insertĂĄndolo en el collarĂn del motor (M) y girĂĄndolo en el sentido de las manecillas del reloj hasta que quede fijo. Aprieta nuevamente el tornillo de fijaciĂłn (EE) del collarĂn del motor (M) en la parte superior del ensamblaje del motor del ventilador (E) girando hacia la derecha. EE FF HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS Para mĂĄs asistencia, llama al 1-800-986-3460. Ensamblaje - CĂłmo colgar el ventilador fijar el ventilador a la caja 1 CĂłmo elĂŠctrica CĂłmo colgar el ventilador Ć Con cuidado, levanta el ensamblaje del motor del ventilador (+=,9;,5*0(! Para reducir el riesgo de incendio, descarga elĂŠctrica o lesiones personales, instala solo en una caja elĂŠctrica clasificada como âapropiada para sostener ventiladores de 35 lb (15.9 kg) o menosâ y usa los tornillos que vienen con esta. (E) hasta el soporte de montaje deslizante (A). Ć Inserta la bola del ensamblaje de tubo bajante/bola en el Ć 56;(!El soporte de montaje (A) estĂĄ diseĂąado para deslizarse en su lugar sobre una caja elĂŠctrica con los tornillos de esta (II) ya instalados. casquillo del soporte de montaje deslizante (A). Gira el ensamblaje de tubo bajante/bola hacia la derecha hasta que quede encajado y la pestaĂąa del soporte de montaje deslizante (A) estĂŠ alineada con la ranura de la bola. Ć Afloja los dos tornillos de montaje (II) de la caja elĂŠctrica. Ć Pasa los cables de suministro de 120 V a travĂŠs del orificio central en el soporte de montaje (A). Ć Desliza el soporte de montaje (A) en los tornillos de montaje (II) Ć y centra el soporte (A) en relaciĂłn con la caja elĂŠctrica. Si es necesario, usa arandelas niveladoras (no se incluyen) entre el soporte de montaje deslizante (A) y la caja elĂŠctrica. El lado plano del soporte de montaje deslizante (A) debe mirar hacia la caja elĂŠctrica, como se muestra. Aprieta firmemente los dos tornillos de montaje (II). II II CĂłmo configurar el cĂłdigo del control remoto y el receptor 56;(! Las frecuencias del receptor y de la unidad de mano estĂĄn preconfiguradas de fĂĄbrica. Antes de instalar el receptor, asegura que los interruptores en lĂnea del receptor y de la unidad de mano estĂŠn configurados en la misma frecuencia. Los interruptores en lĂnea de la unidad de mano estĂĄn ubicados dentro del compartimiento de la baterĂa. ON ZZ MODEL: TR221A FCC ID: KUJCE10319 IC ID:10786A-TR221A MADE IN CHINA MODELO: TR221A FCC ID: KUJCE10319 IC ID: 10786A-TR221A HECHO EN CHINA con firmeza en la flecha y deslizando la cubierta hasta soltarla. ON DIP Ć Desliza los interruptores en lĂnea a tu elecciĂłn hacia arriba o hacia Ć Ć ON FABRIQUĂŠ EN CHINE Ć Quita la cubierta de la baterĂa del control remoto (K) presionando Ć MODè LE: TR221A FCC ID: KUJCE10319 IC ID: 10786A-TR221A 1 2 3 4 56;(! El interruptor marcado con âO/Dâ controla la funciĂłn de regulaciĂłn de intensidad de la luz. Si usas bombillas no regulables, emplea un bolĂgrafo de punta redonda o un destornillador pequeĂąo para configurar el interruptor a la posiciĂłn âOâ a fin de desactivar la funciĂłn de regulaciĂłn de intensidad. Si usas bombillas regulables, configura el interruptor en la posiciĂłn âDâ para activar la funciĂłn de regulaciĂłn de intensidad. El control remoto viene preconfigurado de fĂĄbrica en la posiciĂłn âDâ. abajo. La configuraciĂłn de fĂĄbrica es hacia arriba. Desliza los interruptores DIP (ZZ) del receptor (J) hacia la misma posiciĂłn que elegiste para el control remoto (K). Instala dos baterĂas AAA de 1.5 V (incluidas). Coloca de nuevo la cubierta de la baterĂa en el control remoto (K). Ensamblaje - CĂłmo colgar el ventilador (continuaciĂłn) CĂłmo instalar el receptor (+=,9;,5*0(! Para reducir el riesgo de incendio o de descarga elĂŠctrica, recuerda desconectar la electricidad. El cableado elĂŠctrico debe cumplir todos los requisitos de cĂłdigos elĂŠctricos nacionales y locales. La fuente de energĂa y el ventilador tienen que ser de 110/120 V y 60 Hz. No utilices este producto con ningĂşn control de pared variable. Conectar el cableado de manera incorrecta daĂąarĂĄ este receptor. Montaje de la antena WINK en el techo con tornillo para madera (incluido) Antena receptora (DĂŠjala conectada y no la recortes). 79,*(<*0Ă5! Si otros cables del ventilador son de color diferente, un electricista certificado deberĂĄ instalar esta unidad. 79,*(<*0Ă5!No instales el receptor en lugares hĂşmedos ni lo sumerjas en agua (sĂłlo para uso en interiores). No hales ni recortes los cables terminales del receptor. No dejes caer ni golpees la unidad. AAA BBB 56;(! La baterĂa se debilitarĂĄ con el tiempo y deberĂĄ ser reemplazada antes de producirse alguna fuga, ya que esto daĂąarĂĄ la unidad de mano. MantĂŠn la baterĂa fuera del alcance de los niĂąos y desĂŠchala adecuadamente tras completar su uso. 56;(!Para mejor funcionamiento con el sistema WINK, la antena en forma de T debe montarse en el techo fuera de la cubierta de techo del ventilador, usando la cinta adhesiva de doble cara preinstalada y el tornillo para madera (XX) (incluido). Ć Ubica los cables de suministro domĂŠstico (AAA) a un lado Ć del soporte de montaje deslizante (A) y coloca los cables del ventilador (BBB) en el lado opuesto. Inserta el extremo angosto del receptor (J) (como se muestra: el lado plano hacia el techo) en el soporte de montaje deslizante hasta quedar apoyado en la parte superior del ensamblaje del tubo bajante/bola. HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS Para mĂĄs asistencia, llama al 1-800-986-3460. Ensamblaje - CĂłmo colgar el ventilador (continuaciĂłn) 6 CĂłmo hacer las conexiones elĂŠctricas CĂłmo conectar los cables del receptor al cableado del hogar (+=,9;,5*0(! Cada cable no suministrado con este ventilador estĂĄ diseĂąado para aceptar hasta un cable elĂŠctrico domĂŠstico calibre 12 y dos cables del ventilador. Si tienes cableado domĂŠstico de calibre mayor que 12 o mĂĄs de un cable domĂŠstico para conectar al cableado del ventilador, consulta a un electricista para el tamaĂąo apropiado de las tuercas que deben usarse con los cables. (+=,9;,5*0(! Para evitar una posible descarga elĂŠctrica, desconecta la electricidad de la caja de fusibles principal antes del cableado. Si crees que no tienes suficiente conocimiento o experiencia sobre cableado elĂŠctrico, contacta a un electricista certificado. (+=,9;,5*0(! Cada cable no suministrado con este ventilador estĂĄ diseĂąado para aceptar hasta un cable elĂŠctrico domĂŠstico calibre 12 y dos cables del ventilador. Si tienes cableado domĂŠstico de calibre mayor que 12 o mĂĄs de un cable domĂŠstico para conectar al cableado del ventilador, consulta a un electricista para el tamaĂąo apropiado de las tuercas que deben usarse con los cables. 04769;(5;,! Usa los conectores de cables plĂĄsticos (BB) incluidos con tu ventilador. Sujeta los conectores con cinta de electricista y asegura que no haya conexiones ni cables sueltos. 56;(!El ventilador viene con cables terminales de 1.37 m para usar con un ensamblaje extendido de tubo bajante/bola. Si usas el ensamblaje de tubo bajante/bola (B) de 15.2 cm incluido, puedes recortar los cables terminales al largo deseado (no menos de 30.5 cm). 04769;(5;,! Usa las tuercas de conexiĂłn de cables (BB) que vienen con tu ventilador. Sujeta los conectores con cinta de electricista y asegura que no haya conexiones ni cables sueltos. Ć El ventilador viene con cables terminales de 1.37 m para usar Ć Separa los cables de manera que el verde y el blanco queden Ć Ć Ć Ć de un lado de la caja elĂŠctrica y el negro quede del otro lado. Conecta los cables verdes del ventilador al cable con conexiĂłn a tierra de la casa (este puede ser verde o pelado) con una tuerca de conexiĂłn de cables (BB). Conecta el cable rojo del receptor al cable negro del hogar (positivo), usando una tuerca de conexiĂłn de cables (BB). Conecta el cable blanco del receptor (J) al cable blanco del hogar (neutro) usando una tuerca de conexiĂłn de cables (BB). Asegura cada tuerca de conexiĂłn de cables (BB) con cinta de electricista. Ć Ć Ć Ć Ć Caja elĂŠctrica en el techo (JJ) BB (x3) Negro Antena receptora Rojo con un ensamblaje extendido de tubo bajante/bola. Si usas el ensamblaje de tubo bajante/bola (B) de 15.2 cm incluido, puedes recortar los cables terminales al largo deseado (no menos de 30.5 cm). Esto dejarĂĄ mĂĄs espacio en la cubierta (C). Si no quieres cortar los cables, deberĂĄs enrollarlos cuidadosamente. Conecta el cable blanco del motor del ventilador al cable blanco del receptor usando una tuerca de conexiĂłn de cables (BB). Conecta el cable negro del motor del ventilador al cable negro del receptor usando una tuerca de conexiĂłn de cables (BB). Conecta el cable azul del motor del ventilador al cable azul del receptor usando una tuerca de conexiĂłn de cables (BB). Asegura cada tuerca de conexiĂłn de cables (BB) con cinta de electricista. Gira la tuerca de conexiĂłn de cables (BB) hacia arriba y coloca el cableado dentro de la caja elĂŠctrica (JJ). Caja elĂŠctrica en el techo (JJ) Verde(o pelado) Blanco Verde Blanco Antena receptora Receptor(J) (Mantener conectada y no cortar) ON DIP 1 2 3 4 Antena WINK ON DIP Azul Negro Blanco 1 2 3 4 BB (x3) Antena WINK Receptor(J) 10 Green Ensamblaje - CĂłmo colgar el ventilador (continuaciĂłn) CĂłmo enrollar el cable sobrante 56;(!Sigue estos pasos SOLO si no cortaste el cable sobrante del ventilador de techo hacia el receptor. CĂłmo montar el ensamblaje del motor del ventilador (montaje estĂĄndar) (+=,9;,5*0(! Cuando uses el montaje estĂĄndar del tubo bajante/ bola, la pestaĂąa en el aro en la parte inferior del soporte de montaje tiene que encajar en la ranura de la bola de soporte. Si la pestaĂąa no se asienta correctamente en la ranura, se puede daĂąar el cableado. Ć Con cuidado, enrolla el exceso de cable alrededor del soporte de montaje debajo del receptor. (+=,9;,5*0(! Las ranuras de cierre de la cubierta del techo sĂłlo sirven de ayuda durante la instalaciĂłn. No dejes sin supervisiĂłn el ensamblaje del ventilador hasta que los cuatro tornillos de la cubierta estĂŠn fijos y firmemente apretados. Ć Asegura con cinta de electricista. 56;(!Al instalar la cubierta (C) y el anillo de la cubierta (L), asegĂşrate de que la antena WINK en forma de T estĂŠ ubicada fuera de la cubierta y el anillo para que pueda montarse en el techo. Ć Alinea las ranuras de cierre de la cubierta de techo (C) con Ć Ć Ć los dos tornillos (CC) del soporte de montaje deslizante (A). Alza para enganchar las ranuras y gira hacia la derecha para asegurar la cubierta (C) en su lugar. Ajusta firmemente los dos tornillos de montaje (CC). Instala los dos tornillos de montaje (guardados en el paso 1 del ensamblaje, âCĂłmo preparar la instalaciĂłnâ) en los orificios de la cubierta (C) y aprieta firmemente. Instala el aro de la cubierta decorativa (L) alineando las ranuras del aro con los tornillos en la cubierta (C). Rota el aro de la cubierta (L) en sentido contrario a las manecillas del reloj para fijarlo. CC 11 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS Para mĂĄs asistencia, llama al 1-800-986-3460. Ensamblaje - CĂłmo colgar el ventilador (continuaciĂłn) 10 CĂłmo instalar la antena WINK Ć Asegura el aspa (F) a la carcasa carcasa del motor del Ć Antes de instalar la antena en el techo, asegĂşrate de que Ć Ć CĂłmo fijar las aspas del ventilador el ĂĄrea del techo estĂŠ limpia, sin polvo ni suciedad. Retira la franja protectora de la cinta adhesiva de doble cara en la antena en forma de T y pega la antena al techo. Asegura la antena en el techo insertando el tornillo para madera (XX) en el orificio de aquella y enroscĂĄndolo en el techo. Ć ventilador (E) insertando el aspa (F) en las ranuras del costado de la carcasa (E) y alineando los cuatro orificios de tornillo en el aspa con los orificios en el volante central; asegura con tornillos (AA). Asegura que todos los tornillos queden firmemente apretados. XX AA 12 Ensamblaje - CĂłmo colgar el ventilador (continuaciĂłn) instalar el ensamblaje del 12 CĂłmo soporte del kit de luces instalar la carcasa 11 CĂłmo del kit de luces Ć Quita un tornillo (LL) de la carcasa del kit de luces y afloja los Ć Quita un tornillo (KK) del soporte negro bajo el ensamblaje del Ć Ć Ć motor del ventilador (E) y afloja los otros dos tornillos, pero sin quitarlos. Empuja la carcasa del kit de luces (G) hacia el ensamblaje del motor del ventilador (E) de manera que las cabezas de los dos tornillos aflojados encajen en las ranuras tipo ojo de cerradura. Gira la carcasa del kit de luces (G) hacia la derecha. Reinstala el tornillo (KK) que retiraste en el paso 1. Asegura que todos los tornillos queden firmemente apretados. Ć Ć Ć Ć Ć otros dos tornillos, pero sin quitarlos. Conecta el cable azul que sobresale por debajo del conjunto motor- ventilador (E) con el cable negro de la parte superior del ensamblado del soporte del kit de luces (H). Conecta el cable blanco que sobresale por debajo del conjunto motor-ventilador (E) con el cable blanco de la parte superior del ensamblado del soporte del kit de luces (H). Empuja el ensamblaje del soporte del kit de luces (H) hacia la carcasa del kit de luces, de manera que los dos tornillos aflojados encajen en las ranuras tipo ojo de cerradura. Gira el conjunto del soporte del kit de luces (H) hacia la derecha para asegurarlo. Reinstala el tornillo que retiraste en el paso 1. Asegura que todos los tornillos queden firmemente apretados. KK LL 13 CĂłmo instalar el tazĂłn de vidrio (+=,9;,5*0(!Para reducir el riesgo de lesiones, espera que el vidrio se enfrĂe completamente antes de retirarla. Ć Coloca el tazĂłn (I) en la carcasa del kit de luces (G), alineando Ć las tres ĂĄreas planas en el reborde superior del tazĂłn (I) con las tres muescas salientes de la carcasa (G). Gira la pantalla hacia la derecha hasta que se detenga. 13 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS Para mĂĄs asistencia, llama al 1-800-986-3460. CĂłmo usar tu control remoto 1. Encendido y apagado (ON/OFF): Presiona y suelta el botĂłn para encender o apagar el ventilador. Ć MantĂŠn presionado el botĂłn durante 5 segundos para usar el âtemporizador inmediatoâ; esto encenderĂĄ las luces durante 30 segundos (las luces se encenderĂĄn al 50% de su brillo). 2. Velocidad del ventilador: Las luces LED en el botĂłn de velocidad del ventilador indicarĂĄn la velocidad correspondiente. - Oprime y suelta 1 vez - para encender el ventilador a velocidad alta. - Oprime y suelta 2 veces - para encender el ventilador a velocidad media-alta. - Oprime y suelta 3 veces - para encender el ventilador a velocidad media-baja. - Oprime y suelta 4 veces - para encender el ventilador a velocidad baja. - Oprime y suelta 5 veces - para apagar el ventilador. 56;(!El ventilador arranca a alta velocidad 3. Encendido y apagado de luces (ON/OFF) Ć Oprime y suelta el botĂłn para encender o apagar la luz. Ć Si utilizas bombillas regulables y previamente configuraste el interruptor O/D del control remoto en la posiciĂłn âDâ, mantĂŠn presionado el botĂłn 4. para activar la funciĂłn de regulaciĂłn de intensidad. Comfort BreezeTM Ć Oprime y suelta el botĂłn para activar la funciĂłn Comfort BreezeTM; esto harĂĄ que la velocidad del ventilador cambie aleatoriamente, imitando una brisa relajante. Para cancelar esta funciĂłn, oprime 5. BotĂłn de reversa del ventilador (Tiene que presionarse cuando el ventilador estĂŠ funcionando) Ć Oprime y suelta el 6. Temporizador botĂłn para que el ventilador vaya en una u otra direcciĂłn. - Con el ventilador encendido, oprime 1 vez - para activar el temporizador con 2 horas de funcionamiento. - Con el ventilador encendido, oprime 2 veces - para activar el temporizador con 4 horas de funcionamiento. - Con el ventilador encendido, oprime 3 veces - para activar el temporizador con 8 horas de funcionamiento. 14 CĂłmo controlar el ventilador con la app WINK 2 CĂłmo conectarse al hub WINK 1 CĂłmo descargar la app WINK   *VU[\KPZWVZP[P]VPU[LSPNLU[LL_WSVYHSH[PLUKHKL SHHWSPJHJP}U(WWSL(WW:[VYLV.VVNSL7SH` +LZJHYNHSHHWW>052NYH[PZ`JYLH\UHJ\LU[H  *VUSHHWSPJHJP}UHIPLY[HZLSLJJPVUH¸HNYLNHY\U WYVK\J[Vš :LSLJJPVUHLSO\I>052`ZPN\LSHZPUZ[Y\JJPVULZ KLSHHWSPJHJP}U 56;(!AsegĂşrate de que tu hub WINK estĂŠ enchufado y en el campo de cobertura de tu ventilador. CEILING FAN Cancel Help Be sure your Hub is plugged in and within range of your fan. 3 CĂłmo conectarse a la red  4 Listo para controlar ,UJPLUKLLS]LU[PSHKVY`SHS\aKLZJLUKLU[L3,+ J\HUKVZLPUKPX\L P-P 3:19 PM 53% FANS Help FAN SPEED Off Breeze FAN LIGHT Off On Great, now you can turn on your fan. The light in your fan will blink 3 times when pairing is successful. 15 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS Para mĂĄs asistencia, llama al 1-800-986-3460. CĂłmo controlar el ventilador con la app WINK (continuaciĂłn) CĂłmo usar tu control remoto =LSVJPKHKKLS]LU[PSHKVY       6--(WHNHLS]LU[PSHKVY ,Z[HISLJLSHJVUĂN\YHJP}UKL=LSVJPKHK)HQHKLS]LU[PSHKVY ,Z[HISLJLSHJVUĂN\YHJP}UKL=LSVJPKHK4LKPHKLS]LU[PSHKVY ,Z[HISLJLSHJVUĂN\YHJP}UKL=LSVJPKHK4LKPHKLS]LU[PSHKVY ,Z[HISLJLSHJVUĂN\YHJP}UKL=LSVJPKHK(S[HKLS]LU[PSHKVY )90:()9,,A, (S[LYUHHSLH[VYPHTLU[LSH]LSVJPKHKKLS]LU[PSHKVY WHYHJYLHY\ULMLJ[VKLIYPZHUH[\YHS 3\aKLS]LU[PSHKVY   >P-P 3:19 PM 53% FANS FAN SPEED Off Breeze FAN LIGHT Off On (7(.(+6,5*,5+0+6656-- (WHNHVLUJPLUKLSHZ S\JLZKLS]LU[PSHKVY :LSLJJPVUH`KLZSPaHWHYHYLN\SHYVH\TLU[HYSHPU[LUZPKHKKLSHS\a *VUĂN\YHJP}U ,Z[HISLJLLSZLU[PKVKLSHYV[HJP}UKLS ]LU[PSHKVYZLNÂUSH[LTWVYHKH CĂłmo usar tu ventilador Las configuraciones de velocidad para clima cĂĄlido o frĂo dependen del tamaĂąo de la habitaciĂłn, la altura del techo, la cantidad de ventiladores y otros factores. A. Clima cĂĄlido Control remoto - El ventilador estĂĄ equipado con un control remoto que controla la velocidad y las luces de tu ventilador de techo. Las configuraciones de velocidad para clima cĂĄlido o frĂo dependen del tamaĂąo de la habitaciĂłn, la altura del techo, la cantidad de ventiladores y otros factores. Ć Clima cĂĄlido: (Hacia adelante) Un flujo de aire descendente surte un efecto refrescante. Esto te permite programar el aire acondicionado en una configuraciĂłn mĂĄs alta sin afectar tu comodidad. Ć Clima frĂo - (Reversa) Un flujo de aire hacia arriba mueve el aire cĂĄlido lejos del cielo raso. Esto te permite fijar tu unidad de calefacciĂłn en configuraciĂłn mĂĄs baja sin afectar tu comodidad. 56;(! No esperes a que el ventilador se detenga antes de presionar el botĂłn de reversa. Si el ventilador no estĂĄ en movimiento, no cambiarĂĄ de direcciĂłn. 16 B. Clima frĂo Mantenimiento y limpieza (+=,9;,5*0(! AsegĂşrate de que la electricidad estĂŠ apagada antes de limpiar el ventilador. Ć Debido al movimiento natural del ventilador, algunas conexiones pueden aflojarse. Revisa dos veces al aĂąo las conexiones de soporte, los soportes y los accesorios de las aspas. Asegura que estĂŠn seguros. No es necesario desmontar el ventilador del techo. Ć Limpia el ventilador con frecuencia para que luzca como nuevo al paso de los aĂąos. No uses agua al limpiar. Esto puede daĂąar el motor o la Ć Ć madera e incluso provocar descarga elĂŠctrica. Usa solamente un cepillo suave o un paĂąo sin pelusas para evitar araĂąar el acabado. Puedes aplicar a la madera una fina capa de pulimento para muebles y dar asĂ mĂĄs protecciĂłn y belleza. Cubre los araĂąazos pequeĂąos con una leve aplicaciĂłn de lustrador para calzado. No necesitas lubricar el ventilador. El motor tiene cojinetes de bola sellados y permanentemente lubricados. SoluciĂłn de problemas Problema SoluciĂłn El ventilador no enciende. Ć Ć Ć Ć Ć El ventilador hace ruido. Ć Ć Ć Ć Ć Ć Ć El ventilador oscila. Ć Ć Verifica fusibles o cortacircuitos principales y secundarios. Verifica las conexiones de cables en lĂnea al ventilador y conexiones de cables del interruptor en la caja de interruptores. Revisa la baterĂa del control remoto. Asegura que estĂŠn en el rango normal de 3 a 6 metros. Recuerda desconectar la electricidad antes de verificar las configuraciones del interruptor. Asegura que todos los tornillos de la carcasa del motor estĂŠn ajustados. AsegĂşrate de que los tornillos que unen el soporte de aspa al cuerpo del motor estĂŠn bien apretados. AsegĂşrate de que las conexiones de tuerca de cable no choquen unas con otras ni con la pared interior de la caja del interruptor. Espera que transcurra un perĂodo de âadaptaciĂłnâ de 24 horas. En ese perĂodo desaparecen la mayorĂa de los ruidos asociados con un ventilador nuevo . Si usas el kit de luces de ventilador de techo, asegĂşrate de que los tornillos que sujetan el vidrio estĂŠn bien colocados. Verifica que las bombillas estĂŠn bien aseguradas. AsegĂşrate de que la cubierta estĂŠ a corta distancia del techo. No debe tocar el techo. Asegura que la caja elĂŠctrica quede bien ajustada y que las almohadillas aislantes de goma se hayan instalado entre la placa de montaje y la caja elĂŠctrica. Verifica que todas las aspas y los tornillos de sus brazos estĂŠn bien ajustados. La mayorĂa de los problemas de oscilaciĂłn del ventilador se deben a que las aspas no estĂĄn al mismo nivel. Verifica este nivel seleccionando un punto en el cielo raso sobre la punta de una de las aspas. Mide desde un punto en el centro de cada aspa a un punto en el techo. Rota el ventilador hasta que la siguiente aspa estĂŠ en posiciĂłn para medir y mide desde el mismo punto en cada aspa hasta el cielo raso. Repite el procedimiento para cada aspa. Las desviaciones de mediciĂłn no deben pasar de 0.3 cm (1/8 de plg). Enciende el ventilador durante diez minutos. Si el ventilador continĂşa oscilando, comunĂcate con el servicio al cliente y te enviarĂĄn un kit de compensaciĂłn de aspas, sin costo alguno. 17 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS Para mĂĄs asistencia, llama al 1-800-986-3460. ÂżPreguntas, problemas o piezas faltantes? Antes de devolver a la tienda, llama al Servicio al Cliente de Home Depot, de lunes a viernes, entre 8:00 a.m. y 7:00 p.m. (Hora EstĂĄndar del Este), y los sĂĄbados de 9:00 a.m. a 6:00 p.m. (Hora EstĂĄndar del Este). 1-800-986-3460 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS Conserva este manual para uso futuro.
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.4 Linearized : Yes XMP Toolkit : 3.1-701 Producer : Acrobat Distiller 7.0.5 (Windows) Create Date : 2015:11:12 17:38:35+08:00 Modify Date : 2015:11:12 17:38:35+08:00 Metadata Date : 2015:11:12 17:38:31+08:00 Creator Tool : PScript5.dll Version 5.2 Document ID : uuid:6136EC222189E511ACE1E9081873DDD6 Instance ID : uuid:51cdcf2b-9eba-49e2-8268-acca93e2efe7 Derived From Instance ID : uuid:6ceaa6e0-3e3f-4d71-b0e7-dcda771d6c50 Derived From Document ID : uuid:f6c688dd-78f5-0c4b-af2c-6ab3222d83d2 Format : application/postscript Title : HDC 52in Eastwind ENG 11092015.pdf Creator : Administrator Page Count : 36 Author : AdministratorEXIF Metadata provided by EXIF.tools