King of Fans 52EWDS 52 inch Eastwind User Manual HDC 52in Eastwind ENG 11092015

King of Fans, Inc. 52 inch Eastwind HDC 52in Eastwind ENG 11092015

User Manual

Download: King of Fans 52EWDS 52 inch Eastwind User Manual HDC 52in Eastwind ENG 11092015
Mirror Download [FCC.gov]King of Fans 52EWDS 52 inch Eastwind User Manual HDC 52in Eastwind ENG 11092015
Document ID2812245
Application ID9rHMR/HNsHsomuIjlf+uXA==
Document DescriptionUser Manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize172.37kB (2154629 bits)
Date Submitted2015-11-13 00:00:00
Date Available2015-11-15 00:00:00
Creation Date2015-11-12 17:38:35
Producing SoftwareAcrobat Distiller 7.0.5 (Windows)
Document Lastmod2015-11-12 17:38:35
Document TitleHDC 52in Eastwind ENG 11092015.pdf
Document CreatorPScript5.dll Version 5.2
Document Author: Administrator

Item #1001 XXX XXX
Model #43260
UL Model #52-EWD
USE AND CARE GUIDE
EASTWIND 52-INCH CEILING FAN
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,
call Home Decorators Collection Customer Service
8 a.m. - 7 p.m., EST, Monday-Friday, 9 a.m. - 6 p.m., EST, Saturday
1-800-986-3460
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
THANK YOU
We appreciate the trust and confidence you have placed in Home Decorators Collection through the purchase of this ceiling fan. We strive
to continually create quality products designed to enhance your home. Visit us online to see our full line of products available for your home
improvement needs. Thank you for choosing Home Decorators Collection!
Table of Contents
Table of Contents ................................................................ 2
Assembly.............................................................................. 7
Safety Information ............................................................... 2
Operation ........................................................................... 14
Warranty ............................................................................... 3
Care and Cleaning............................................................. 17
Pre-Installation .................................................................... 3
Troubleshooting................................................................. 17
Installation............................................................................ 6
Safety Information
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
1.
To reduce the risk of electric shock, ensure the electricity has
been turned off at the circuit breaker or fuse box before you begin.
2.
All wiring must be in accordance with the National Electrical
Code ANSI/NFPA 70-1999 and local electrical codes. Electrical
installation should be performed by a qualified licensed electrician.
The outlet box and support structure must be securely mounted
and capable of reliably supporting a minimum of 35 lbs. (15.9
kg). Use only UL-listed outlet boxes marked “Acceptable for Fan
Support of 35 lbs. (15.9 kg) or less.”
The fan must be mounted with a minimum of 7 ft. (2.1 m) of
clearance from the trailing edge of the blades to the floor.
Do not place objects in the path of the blades.
To avoid personal injury or damage to the fan and other items,
use caution when working around or cleaning the fan.
After making electrical connections, spliced conductors should be
3.
4.
5.
6.
7.
8.
>(9505.! To reduce the risk of personal injury,
do not bend the blade brackets (also referred to as
flanges) during assembly or after installation. Do not
insert objects in the path of the blades.
>(9505.! To reduce the risk of fire or electric
shock, do not use this fan with any solid-state speed
control device.
>(9505.! To avoid possible electrical shock,
turn the electricity off at the main fuse box before
wiring. If you feel you do not have enough electrical
wiring knowledge or experience, contact a licensed
electrician.
>(9505.! To reduce the risk of fire, electric shock
or personal injury, mount to outlet box marked
“Acceptable for fan support of 35 lbs. (15.9 kg) or
less”, and use screws provided with the outlet box.
>(9505.! Electrical diagrams are for reference
only. If you are using a light kit, refer to the light kit
instructions manual to make the electrical
connections. Optional use of any light kit shall be
UL-listed and marked suitable for use with this fan.
turned upward and pushed carefully up into the outlet box. The
wires should be spread apart with the grounded conductor and
the equipment-grounding conductor on one side of the outlet box.
All set screws must be checked and retightened where
necessary before installation.
>(9505.! To reduce the risk of fire or electric
shock, this fan should only be used with fan speed
control part no. MR101Z, manufactured by Satellite
Electronic Co., LTD.
*(<;065! To reduce the risk of personal injury,
use only the screws provided with the outlet box.
*(<;065! Changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate the
equipment.
*(<;065! Do NOT use this fan with a dimmer switch
or wall control. Using a dimmer switch or wall
control will damage the fan.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
--Reorient or relocate the receiving antenna.
--Increase the separation between the equipment and receiver.
--Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
--Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION:
Any changes or modifications not expressly approved by the grantee of this device could void the user’s authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Warranty
The supplier warrants the fan motor to be free from defects in workmanship and material present at time of shipment from the factory for a
lifetime after the date of purchase by the original purchaser. The supplier also warrants that all other fan parts, excluding any glass or acrylic
blades, to be free from defects in workmanship and material at the time of shipment from the factory for a period of two years after the date
of purchase by the original purchaser. We agree to correct such defects without charge or at our option replace with a comparable or superior
model if the product is returned. To obtain warranty service, you must present a copy of the receipt as proof of purchase. All costs of removing
and reinstalling the product are your responsibility. Damage to any part such as by accident or misuse or improper installation or by affixing any
accessories, is not covered by this warranty. Because of varying climatic conditions this warranty does not cover any changes in brass finish,
including rusting, pitting, corroding, tarnishing, or peeling. Brass finishes of this type give their longest useful life when protected from varying
weather conditions. A certain amount of “wobble” is normal and should not be considered a defect. Servicing performed by unauthorized persons
shall render the warranty invalid. There is no other express warranty. Home Decorators Collection hereby disclaims any and all warranties,
including but not limited to those of merchantability and fitness for a particular purpose to the extent permitted by law. The duration of any
implied warranty which cannot be disclaimed is limited to the time period as specified in the express warranty. Some states do not allow a
limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. The retailer shall not be liable for incidental,
consequential, or special damages arising out of or in connection with product use or performance except as may otherwise be accorded by
law. Some states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above exclusion or limitation may not apply to you.
This warranty gives specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. This warranty supersedes all prior
warranties. Shipping costs for any return of product as part of a claim on the warranty must be paid by the customer.
Contact the Customer Service Team at 1-800-986-3460 or visit www.HomeDepot.com/homedecorators.
Pre-Installation
SPECIFICATIONS
Size
Fan Power
Consumption
(without lights)
WATT
Airflow
CFM
Airflow Efficiency
(Higher Is Better)
CFM/WATT
11
2088
190
19
2966
156
30
3891
130
58
5558
96
Speed
Volts
52 in.
120
Net
Weight
Gross
Weight
Cubic Feet
17.42 lbs
(7.9 kgs)
20.06 lbs
(9.1 kgs)
1.70’
56;,! These are approximate measures. They do not
include the Amps and Wattage used by the light kit.
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
Pre-Installation (continued)
TOOLS REQUIRED
Phillips
screwdriver
Flat blade
screwdriver
Adjustable
wrench
Step ladder
HARDWARE INCLUDED
NOTE: Hardware not shown to actual size.
AA
Part
Description
BB
Quantity
AA
Blade attachment screws
13
BB
Plastic wire connecting nut
Electrical
tape
Wire cutter
/ Stripper
Pre-Installation (continued)
PACKAGE CONTENTS
1 2 3 4
ON DIP
Part
Description
Quantity
Slide-on mounting bracket
(inside canopy)
Ball/downrod assembly
Canopy with canopy ring attached
Decorative motor collar cover
Fan-motor assembly
Part
Description
Quantity
Blade
Light kit pan
Light kit fitter assembly (LED included)
Glass bowl
Receiver
Remote control (battery included)
IMPORTANT: This product and/or components are
governed by one or more of the following U.S. Patents:
5,947,436; 5,988,580; 6,010,110; 6,046,416, 6,210,117
and other patents pending.
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
Installation
MOUNTING OPTIONS
>(9505.! To reduce the risk of fire, electric shock
or personal injury, mount to outlet box marked
“Acceptable for fan support of 35 lbs. (15.9 Kg)
or less”, and use screws provided with the outlet
box. An outlet box commonly used for the support
of lighting fixtures may not be acceptable for fan
support and may need to be replaced. If in doubt,
consult a qualified electrician.
56;,! You may need a longer downrod to maintain
proper blade clearance when installing on a steep, sloped
ceiling. The maximum angle allowable is 30° away from
horizontal.
e B
If your ceiling fan does not have an existing UL-listed mounting
box, then install one using the following instructions:
Ƒ Disconnect the power by removing the fuses or turning off
the circuit breakers.
Ƒ Secure the outlet box directly to the building structure. Use
Outlet Box
the appropriate fasteners and materials. The outlet box and
support structure must be securely mounted and capable of
reliably supporting a minimum of 35 lbs. (15.9 kg). Use only
UL-listed outlet boxes marked “Acceptable for fan support of
35 lbs. (15.9 kg) or less” Do not use a plastic outlet box.
The illustrations below show three different ways to mount the
outlet box.
If the canopy touches the downrod, then remove the decorative canopy
bottom cover, and turn the canopy 180° before attaching the canopy to
the mounting plate.
To hang your fan where there is an existing fixture but no ceiling joist,
you may need an installation hanger bar as shown above
(available at any Home Depot store).
Outlet Box
Outlet Box
Provide Strong
Support
Recessed
Outlet
Box
Ceiling
Mounting
Plate
Assembly - Standard Ceiling Mount
Preparing for mounting
Ƒ Remove the canopy ring (L) from the canopy (C) by turning
Ƒ
Ƒ
Routing the wires
Ƒ
the ring counterclockwise until it unlocks.
Remove the mounting bracket (A) from the canopy (C) by
loosening the two canopy screws (CC) located in the “L
shaped” slots.
Remove and save the two canopy screws (DD) in the round
holes. This will enable you to remove the mounting bracket
(A).
Ƒ
Ƒ
Route the wires exiting the top of the fan-motor
assembly (E) through the center of the canopy ring (L).
Insert the ball/downrod (B) through the canopy (C) and
slide the decorative motor collar cover (D) onto the end
of the ball/downrod (B). Make sure the slots on the
canopy (C) are on top.
Route the wires exiting the top of the fan motor
assembly (E) through the downrod as shown.
CC
DD
Assembling the fan
*(<;065! To ensure wobble-free operation and to avoid
damage to the fan, the downrod (B) and the setscrew
(EE) must be completely tightened
56;,! This fan is equipped with a safety tab (FF). Should
the setscrew (EE) ever become loose while the fan is
running in reverse, the safety tab (FF) will engage and
stop the fan from falling.
Ƒ Loosen, but do not remove, the setscrew (EE) on the motor
Ƒ
Ƒ
collar (M) on top of the fan motor assembly (E) by turning it
counterclockwise.
Install the downrod (B) by inserting it into the motor collar (M),
and turning it clockwise until it is tight.
Re-tighten the setscrew, (EE) on the motor collar (M) on top of
the fan motor assembly (E), by turning it clockwise.
EE
FF
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
Assembly - Hanging the Fan
the fan to the electrical
1 Attaching
box
Hanging the fan
Ƒ Carefully lift the fan-motor assembly (E) up to the slide-on
>(9505.! To reduce the risk of fire, electric shock or personal
injury, mount to outlet box marked “Acceptable for fan support
of 35 lbs. 15.9 kg) or less”, and use screws provided with the
outlet box.
mounting bracket (A).
Ƒ Insert the ball portion of the ball/downrod assembly into
Ƒ
56;,! The mounting bracket (A) is designed to slide into place
on an outlet box with the outlet box screws (II) installed.
the socket of the slide-on mounting bracket (A).
Turn the ball/downrod assembly clockwise until it is seated
with the tab of the slide-on mounting bracket (A) aligned
with the slot in the ball.
Ƒ Loosen the two mounting screws (II) in the outlet box.
Ƒ Pass the 120-Volt supply wires through the center hole in the
Ƒ
Ƒ
mounting bracket (A).
Slide the mounting bracket (A) on to the mounting screws (II) and
center the mounting bracket (A) in relation to the outlet box. If
necessary, use leveling washers (not included) between the slide-on
mounting bracket (A) and the outlet box. The flat side of the slide-on
mounting bracket (A) should face toward the outlet box, as shown.
Securely tighten the two mounting screws (II).
II
II
Setting the code on the remote control and receiver
56;,! The frequencies on your receiver and hand unit have been preset
at the factory. Before installing the receiver, make sure the dip switches
on the receiver and hand unit are set to the same frequency. The dip
switches on the hand unit are located inside the battery compartment.
ZZ
56;,! The switch marked “O/D” controls the dimming function of
the lights. If using non-dimmable bulbs, use a ballpoint pen or small
screwdriver to set the switch to “O” to disable the dimming function. If
using dimmable bulbs, set the switch to “D” to enable the dimming
function. The remote is preset at the factory to the “D” position.
Ƒ Remove the remote control (K) battery cover by pressing firmly on
Ƒ
Ƒ
the arrow and sliding the cover off.
Slide the dip switches to your choice of either up or down. The
factory setting is up.
Slide the dip switches (ZZ) on the receiver (J) to the same
position as set on the remote control (K).
Ƒ Install two 1.5V AAA batteries (included).
Ƒ Replace the battery cover on the remote control (K).
Assembly - Hanging the Fan (continued)
Installing the receiver
WINK antenna
>(9505.! To reduce the risk of fire or electric shock,
remember to disconnect power. The electrical wiring must
meet all local and national electrical code requirements.
The electrical source and fan must be 110/120 volt, 60Hz.
Do not use this product in conjunction with any variable wall
control. Incorrect wire connection can damage this receiver.
mount to ceiling using wood screw (included)
Receiver antenna
*(<;065! If other fan wires are a different color, have this
unit installed by a licensed electrician.
(Leave connected and do not cut)
*(<;065! Do not install the receiver in a damp location or
immerse in water (For indoor use only). Do not pull on or cut
the receiver leads shorter. Do not drop or bump the unit.
AAA
BBB
56;,! The battery will weaken with age and should be
replaced before leaking takes place as this will damage the
hand unit. Dispose of used battery properly and keep the
battery out of the reach of children.
56;,! For better performance with the WINK system, the
T-Shaped antenna stick should be mounted to the ceiling
outside of the fan’s ceiling canopy using the pre-mounted
double-stick tape and wood screw (XX) (included).
Ƒ Position the house supply wires (AAA) to one side of the
Ƒ
slide-on mounting bracket (A); position the fan wires (BBB)
to the opposite side.
Insert the narrow end of the receiver (J) (as shown, flat side
towards the ceiling) into the slide-on mounting bracket until
it rests on top of the ball/downrod assembly.
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
Assembly - Hanging the Fan (continued)
6 Making the electrical connection
Wiring the receiver to the household
wiring
>(9505.! To avoid possible electrical shock, turn the
electricity off at the main fuse box before wiring. If you
feel you do not have enough electrical wiring knowledge or
experience, contact a licensed electrician.
>(9505.! Each wire not supplied with this fan is designed to
accept up to one 12-gauge house wire and two wires from the
fan. If you have larger than 12-gauge house wiring or more
than one house wire to connect to the fan wiring, consult an
electrician for the proper size wire nuts to use.
>(9505.! Each wire not supplied with this fan is designed to
accept up to one 12-gauge house wire and two wires from the
fan. If you have larger than 12-gauge house wiring or more
than one house wire to connect to the fan wiring, consult an
electrician for the proper size wire nuts to use.
04769;(5;! Use the plastic wire connectors (BB) supplied with
your fan. Secure the connectors with electrical tape and ensure
there are no loose strands or connections.
04769;(5;! Use the wire connecting nuts (BB) supplied with
your fan. Secure the connectors with electrical tape and ensure
there are no loose strands or connections.
56;,! The fan comes with 54 in. lead wires for use with an
extended ball/ downrod assembly. If using the 6 in. ball/downrod
assembly (B) provided, you can cut the lead wires to your desired
length (no shorter than 12 in.)
Ƒ The fan comes with 54 in. lead wires for use with an extended
Ƒ Spread the wires apart so that the green and white wires
Ƒ
Ƒ
Ƒ
Ƒ
are on one side of the outlet box and the black wire is on the
other side.
Connect the green fan wires to the household ground wire
(this may be a green or bare wire) using a wire connecting
nut (BB).
Connect the receiver red wire to the household black (hot)
wire using a wire connecting nut (BB).
Connect the receiver (J) white wire to the household white
wire (neutral) wire using a wire connecting nut (BB).
Secure each wire connecting nut (BB) using electrical tape.
Ƒ
Ƒ
Ƒ
Ƒ
Ƒ
Outlet Box
in the ceiling
(JJ)
BB (x3)
Black
Receiver
Antenna
Red
ball/ downrod assembly. If using the 6 in. ball/downrod
assembly (B) provided, you can cut the lead wires to your
desired length (no shorter than 12 in.). This will make extra
room in the canopy (C), if you do not wish to cut the wires,
you will need to neatly wrap them.
Connect the fan motor white wire to the receiver white wire
using a wire connecting nut (BB).
Connect the fan motor black wire to the receiver black wire
using a wire connecting nut (BB).
Connect the fan motor blue wire to the receiver blue wire
using a wire connecting nut (BB).
Secure each wire connecting nut (BB) using electrical tape.
Turn the wire connecting nut (BB) upward and push the wiring
into the outlet box (JJ).
Outlet box in the ceiling
(JJ)
Green (or Bare)
White
White
Receiver
Antenna
Green
Green
Receiver (J)
(Leave connected and do not cut)
WINK
Antenna
ON DIP
1 2 3 4
Blue Black White
BB (x3)
WINK
Antenna
Receiver(J)
10
Assembly - Hanging the Fan (continued)
the fan-motor assembly
8 Mounting
(standard mount)
Wrapping the extra wire
>(9505.! When using the standard ball/downrod mounting, the
tab in the ring at the bottom of the mounting bracket must rest in
the groove of the hanger ball. Failure to properly seat the tab in
the groove could cause damage to the wiring.
56;,! Follow this step ONLY if you did not cut the extra length off
from the wires coming from the ceiling fan to the receiver.
Ƒ Gently wrap the excess wire around the mounting bracket
under the receiver.
>(9505.! The locking slots of ceiling canopy are provided only
as an aid to mounting. Do not leave the fan assembly unattended
until all four canopy screws are engaged and firmly tightened.
Ƒ Secure with electrical tape.
56;,! When attaching the canopy (C) and canopy ring (L), make
sure that the T-shaped WINK antenna is located outside of the
canopy and ring so that it can be mounted to the ceiling.
Ƒ Align the locking slots of the ceiling canopy (C) with the two
Ƒ
Ƒ
Ƒ
screws (CC) in the slide-on mounting bracket (A). Push up to
engage the slots, and turn clockwise to lock the canopy (C) in
place.
Firmly tighten the two mounting screws (CC).
Install the two mounting screws (saved from Assembly Step 1
“Preparing for mounting”) into the holes in the canopy (C) and
tighten firmly.
Install the decorative canopy ring (L) by aligning the ring’s
slots with the screws in the canopy (C). Rotate the canopy
ring (L) counterclockwise to lock it in place.
CC
11
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
Assembly - Hanging the Fan (continued)
10
Mounting the WINK antenna
Ƒ Before adhering the antenna to the ceiling, make sure the
section of ceiling is clean and free of dirt or dust.
Ƒ Attach a blade (F) to the fan motor housing (E) by inserting
Ƒ Remove the protective strip from the double-stick tape on
Ƒ
Attaching the fan blades
the T-shaped antenna and stick the antenna to the ceiling.
Secure the antenna to the ceiling by inserting the wood
screw (XX) into the hole of the antenna and screwing into
the ceiling.
Ƒ
the blade (F) into slots in the side of the fan motor housing
(E) and aligning the four screw holes in the blade with the
holes in the center flywheel and secure with screws (AA).
Make sure all the screws are firmly tightened.
XX
AA
12
Assembly - Hanging the Fan (continued)
the light kit fitter
12 Attaching
assembly
11 Attaching the light kit pan
Ƒ Remove one screw (LL) from the light kit pan, and loosen, but
Ƒ Remove one screw (KK) from the black bracket below fan
Ƒ
Ƒ
Ƒ
do not remove the other two screws.
motor assembly (E) and loosen but do not remove the other
two screws.
Push the light kit pan (G) up to the fan motor assembly (E)
so that the two loosened screw heads fit into the keyholes
slots. Turn the light kit pan (G) clockwise.
Re-install the screw (KK) that was removed in step 1.
Make sure all the screws are firmly tightened.
Ƒ Connect the blue wire exiting the bottom of the fan motor
Ƒ
Ƒ
Ƒ
Ƒ
assembly (E) with the black wire from the top of the light kit
fitter assembly (H).
Connect the white wire exiting the bottom of the fan motor
assembly (E) with the white wire from the top of the light kit
fitter assembly (H).
Push the light kit fitter assembly (H) up to the light kit pan so
that the two loosened screw heads fit into the keyhole slots.
Turn the light kit fitter assembly (H) clockwise to secure.
Re-install the screw that was removed in step 1.
Make sure all the screws are firmly tightened.
KK
LL
13 Installing the glass bowl
>(9505.! To reduce the risk of injury, allow the glass to cool
completely before removing.
Ƒ Place the bowl (I) into the light kit pan (G), by aligning the
Ƒ
three flat areas on the top flange of the bowl (I) with the three
raised dimples in the light kit pan (G).
Turn the shade clockwise until it stops.
13
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
Operating Your Remote Control
1.
Power ON/OFF. - Press and release the
button to turn the fan on or off.
button for 5 seconds to use the “walk away time delay”; this will active the light
for 30 seconds (the light will be activated at 50% brightness).
Ƒ Press and hold the
2.
Fan Speed - LEDs on the fan speed button will illuminate to the corresponding speed.
- Press and release 1 time - turns the fan on high speed.
- Press and release 2 times - turns the fan on medium-high speed.
- Press and release 3 times - turns the fan on medium-low speed.
- Press and release 4 times - turns the fan on low speed.
- Press and release 5 times - turns the fan off.
56;,! Fan starts at highest speed
3.
Ƒ
Ƒ
4.
Light ON/OFF
Press and release the
button to turn the light on or off.
Press and hold the
button to activate the dimmer function (as long as you have NOT previously set
O/D dip switch in your remote to the “ON” position).
Comfort BreezeTM
Ƒ Press and release the
button to enable Comfort BreezeTM; this will change your fan speed randomly,
simulating a relaxing breeze. To cancel this feature press or .
5.
Ƒ
6.
Fan reverse button (Must be pushed when the fan is in operation)
Press and release the
button to forward and reverse the fan.
Timer
- While the fan is on press 1 time - turns on a 2 hour run timer.
- While the fan is on press 2 times - turns on a 4 hour run timer.
- While the fan is on press 3 times - turns on an 8 hour run timer.
14
Controlling Fan with the Wink App
2 Connecting to the Wink HUB
1 Downloading the Wink Application
‹
052HWWHUKJYLH[LHUHJJV\U[
‹
‹
>P[O[OLHWWVWLUZLSLJ[¸HKKHWYVK\J[š
*OVVZL[OL>PUR/<)HUKMVSSV^[OLPUZ[Y\J[PVUZ
VU[OLHWW
56;,! Be sure your Wink HUB is plugged
in and within range of your fan.
CEILING FAN
Cancel
Help
Be sure your Hub is plugged in and
within range of your fan.
3 Connecting to the Network
‹
4 Ready to Control
>OLUPUZ[Y\J[LK[\YUVU`V\YMHUHUK3,++V^USPNO[
6UJLWHPYPUNPZZ\JJLZZM\S[OLMHU^PSS[\YUVUH[SV^
ZWLLKHUK[OLSPNO[^PSSISPUR[PTLZ
‹
5V^[OH[[OLO\IÂťZJVUULJ[LK`V\HYL
YLHK`[VJVU[YVS`V\YMHU
56;,! Reset your fan if the pairing is taking longer
than expected. Turn off your fan for 3 seconds, then
turn it back on for 3 seconds. Repeat these steps
5 times. The light will blink 3 times when factory
reset is successful. If pairing failed, please reset the
device to original setting and re-start pairing.
Cancel
CEILING FAN
>P-P
3:19 PM
53%
FANS
Help
FAN SPEED
Off
Breeze
FAN LIGHT
Off
On
Great, now you can turn on your fan.
The light in your fan will blink 3 times
when pairing is successful.
15
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
Controlling Fan with the Wink App (continued)
Operating Your Remote Control
-HU:WLLK
‹
‹
‹
‹
‹
‹
6--
 
 
 
 
)9,,A,
;\YUZMHUVMM
;\YUZ[OLMHU[V3V^ZWLLK
;\YUZ[OLMHU[V4LKP\TZWLLK
;\YUZ[OLMHU[V4LKP\TZWLLK
;\YUZ[OLMHU[V/PNOZWLLK
9HUKVTS`HS[LYUH[LZMHUZWLLKZ[VJYLH[L
HUVYNHUPJIYLLaLLMMLJ[
-HU3PNO[
‹
‹
>P-P
3:19 PM
53%
FANS
FAN SPEED
Off
Breeze
FAN LIGHT
Off
On
6--65 ;\YUZMHUSPNO[VMMVYVU
:LSLJ[HUKZSPKL[VKPTVYIYPNO[LUSPNO[
:L[[PUNZ
:L[[OLYV[H[PVUKPYLJ[PVUVM[OLMHU
KLWLUKPUNVU[OLZLHZVU
Operating Your Fan
Speed setting for warm or cool weather depend on factors such as the
room size, ceiling height, number of fans and so on.
A. Warm weather
Remote Control - Your fan is equipped with a remote control to operate
the speed and lights of your new ceiling fan.
Speed setting for warm or cool weather depend on factors such as the
room size, ceiling height, number of fans and so on.
Ƒ Warm weather - (Forward) A downward airflow creates a
cooling effect.
This allows you to set your air conditioner on a higher setting
without affecting your comfort.
Ƒ Cool weather - (Reverse) An upward airflow moves warm air
off of the ceiling.
This allows you to set your heating unit on a lower setting
without affecting your comfort.
56;,! Do not wait for the fan to stop before pressing the reverse button.
The fan will not reverse direction if the fan is not moving.
16
B. Cool weather
Care and Cleaning
>(9505.! Make sure the power is off before cleaning
your fan.
Ƒ Because of the fan’s natural movement, some connections may become loose. Check the support connections, brackets, and blade
attachments twice a year. Make sure they are secure. It is not necessary to remove the fan from the ceiling.
Ƒ Clean your fan periodically to help maintain its new appearance over the years. Do not use water when cleaning, as this could damage
Ƒ
Ƒ
the motor, or the wood, or possibly cause an electrical shock. Use only a soft brush or lint-free cloth to avoid scratching the finish.
You can apply a light coat of furniture polish to the wood for additional protection and enhanced beauty. Cover small scratches with a
light application of shoe polish.
You do not need to oil your fan. The motor has permanently-lubricated sealed ball bearings.
Troubleshooting
Problem
Solution
The fan will not start.
Ƒ
Ƒ
Ƒ
Ƒ
Ƒ
Check the main and branch circuit fuses or breakers.
Check the line wire connections to the fan and switch wire connections in the switch housing.
Check the battery in the remote control.
Ensure you are in the normal range of 10-20 feet.
Remember to turn off the power supply before checking the dip switch settings.
The fan is noisy.
Ƒ
Ƒ
Ƒ
Ƒ
Ƒ
Ensure all motor housing screws are snug.
Ensure the screws that attach the fan blade bracket to the motor hub are tight.
Ensure the wire nut connections are not rattling against each other or the interior wall of the switch housing.
Allow a 24-hour “breaking in” period. Most noises associated with a new fan disappear during this time.
If you are using the Ceiling Fan light kit, ensure the screws securing the glassware are tight. Check that the light
bulbs are also secure.
Ensure the canopy is a short distance from the ceiling. It should not touch the ceiling.
Ensure your outlet box is secure and rubber isolator pads were used between the mounting plate and outlet box.
Ƒ
Ƒ
The fan wobbles.
Ƒ
Ƒ
Check that all blade and blade arm screws are secure.
Most fan wobble problems are caused when blade levels are unequal. Check this level by selecting a point on
the ceiling above the tip of one of the blades. Measure from a point on the center of the blade to the point on the
ceiling. Rotate the fan until the next blade is positioned for measurement, and measure from the same point on
each blade to the ceiling. Repeat for each blade. Any measurement deviation should be within 1/8 in. Run the fan
for ten minutes. If the fan continues to wobble please contact Customer Service and a balancing kit will be sent
to you at no charge.
17
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,
call Home Depot Customer Service
8 a.m. - 7 p.m., EST, Monday-Friday, 9 a.m. - 6 p.m., EST, Saturday
1-800-986-3460
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Retain this manual for future use.
ArtĂ­culo nĂşm. 1001 XXX XXX
Modelo nĂşm. 43260
Modelo nĂşm. 52-EWD aprobado por UL
GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO
VENTILADOR DE TECHO EASTWIND DE 1.32 M
ÂżPreguntas, problemas o piezas faltantes? Antes de devolver a la tienda,
llama al Servicio al Cliente de Home Decorators Collection, de lunes a viernes,
entre 8:00 a.m. y 7:00 p.m. (Hora EstĂĄndar del Este), y los sĂĄbados de 9:00 a.m. a 6:00 p.m. (Hora EstĂĄndar del Este).
1-800-986-3460
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
GRACIAS POR TU COMPRA
Apreciamos la confianza que has depositado en Home Decorators Collection al comprar este ventilador de techo. Nos esforzamos en crear
continuamente productos de calidad diseĂąados para mejorar tu hogar. VisĂ­tanos por Internet para ver nuestra lĂ­nea completa de productos disponibles
con vistas a las necesidades de mejoras de tu hogar. ÂĄGracias por elegir Home Decorators Collection!
Tabla de contenido
Tabla de contenido .............................................................. 2
Ensamblaje........................................................................... 7
InformaciĂłn de seguridad................................................... 2
Funcionamiento ................................................................. 14
GarantĂ­a................................................................................ 3
Mantenimiento y limpieza................................................. 17
PreinstalaciĂłn ...................................................................... 3
SoluciĂłn de problemas ..................................................... 17
InstalaciĂłn............................................................................ 6
InformaciĂłn de seguridad
LEE Y GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
(+=,9;,5*0(! Para reducir el riesgo de lesiones personales,
no dobles los soportes de las aspas (también llamados “bridas”)
durante el ensamblaje ni despuĂŠs de la instalaciĂłn.
No coloques objetos en la trayectoria de las aspas.
Para disminuir el riesgo de descarga elĂŠctrica, asegĂşrate de
cortar la electricidad del cortacircuitos o la caja de fusibles antes
de comenzar.
Todo el cableado debe cumplir con el CĂłdigo Nacional de
Electricidad ANSI/NFPA 70-1999 y con los cĂłdigos locales
de electricidad. La instalaciĂłn elĂŠctrica debe hacerse por un
electricista certificado y calificado.
La caja elĂŠctrica y la estructura de soporte tienen que montarse
de forma segura y ser capaces de sostener con fiabilidad un
mĂ­nimo de 35 lb (15.9 kg). Usa solamente cajas elĂŠctricas
aprobadas por UL marcadas como “apropiada para sostener
ventiladores de 35 lb (15.9 kg) o menos”.
El ventilador tiene que montarse con un mĂ­nimo de 2.13 m de
separaciĂłn entre el borde trasero de las aspas y el piso.
No coloques objetos en la trayectoria de las aspas.
Para evitar lesiones fĂ­sicas o daĂąos al ventilador y otros artĂ­culos,
ten cuidado al limpiarlo o al trabajar cerca de ĂŠl.
DespuĂŠs de concluir las conexiones elĂŠctricas, debes voltear los
conductores empalmados hacia arriba y meterlos con cuidado en
la caja elĂŠctrica. Los cables deben estar separados con el cable
a tierra y el conductor a tierra del equipo a un lado de la caja
elĂŠctrica.
Todos los tornillos colocados tienen que verificarse y ajustarse
donde sea necesario antes de la instalaciĂłn.
(+=,9;,5*0(! Al efecto de disminuir el riesgo de incendio
o descarga elĂŠctrica, no utilices este ventilador con ningĂşn
dispositivo de estado sĂłlido para control de velocidad.
(+=,9;,5*0(! Para evitar una posible descarga elĂŠctrica,
corta la energĂ­a elĂŠctrica en la caja principal de fusibles
antes del cableado. Si crees que no tienes suficiente
experiencia o conocimientos sobre cableado elĂŠctrico,
contrata a un electricista certificado.
(+=,9;,5*0(! Para reducir el riesgo de incendio, descarga
elĂŠctrica o lesiones personales, instala solo en una caja
eléctrica clasificada como “apropiada para sostener
ventiladores de 35 lb (15.9 Kg) o menos” y usa los tornillos
que vienen con ĂŠsta.
(+=,9;,5*0(! Los diagramas elĂŠctricos son tan solo para
referencia. Si usas un kit de luces, consulta el manual
de instrucciones del kit de luces para hacer las conexiones
elĂŠctricas. Cualquier juego de luces opcional deberĂĄ estar
aprobado por UL y marcado como adecuado para usar con
este ventilador.
(+=,9;,5*0(! Para reducir el riesgo de incendio o
descarga elĂŠctrica este ventilador sĂłlo debe usarse con
un control de velocidad (parte nĂşm. MR101Z) fabricado
por Satellite Electronic Co., LTD.
79,*(<*0Ô5! Para reducir el riesgo de lesiones personales,
usa solo los tornillos incluidos con la caja elĂŠctrica.
79,*(<*0Ô5! Los cambios o modificaciones sin previa
aprobaciĂłn expresa de la parte responsable de su
cumplimiento podrĂ­an anular el derecho del usuario a
operar el equipo.
79,*(<*0Ô5! NO usar este ventilador con control
de pared o interruptor regulador de intensidad.
Usar un interruptor o control de pared con regulador
de intensidad daĂąarĂĄ este ventilador.
Este equipo ha sido comprobado y se determinĂł que cumple con los lĂ­mites establecidos para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las
Normas de la FCC. Estos lĂ­mites fueron establecidos para ofrecer protecciĂłn razonable contra la interferencia daĂąina durante uso residencial.
Este equipo genera, usa y puede irradiar energĂ­a de radiofrecuencia; si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia daĂąina
a comunicaciones radiales. Sin embargo, no hay garantĂ­a de que no ocurrirĂĄ interferencia en una instalaciĂłn particular. Si este equipo causa interferencia que
perjudica la recepciĂłn de radio o televisiĂłn, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir la
interferencia con una o mĂĄs de las siguientes medidas:
– Reorientar o reubicar la antena receptora.
– Incrementar la distancia entre los equipos y el receptor.
– Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito distinto al que el receptor está conectado.
– Consultar al distribuidor o algún técnico de radio/TV con experiencia.
PRECAUCIÓN:
Los cambios o modificaciones sin aprobaciĂłn expresa del responsable de este dispositivo podrĂ­an anular el derecho del usuario a operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de FCC. Su operaciĂłn estĂĄ sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar
interferencia daĂąina, y (2) tiene que aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquella que pudiera afectar su funcionamiento.
GarantĂ­a
El proveedor garantiza de por vida, a partir de la fecha de adquisiciĂłn por el comprador original, que el motor del ventilador no presenta defectos de
fabricaciĂłn ni de materiales al momento del envĂ­o desde la fĂĄbrica. El proveedor tambiĂŠn garantiza, por un perĂ­odo de dos aĂąos a partir de la fecha de
adquisiciĂłn por el comprador original, que todas las demĂĄs piezas del ventilador, sin incluir aspas de vidrio o acrĂ­lico, no presentarĂĄn ningĂşn defecto
de fabricaciĂłn ni de material al momento del envĂ­o desde la fĂĄbrica. Si el producto es devuelto, aceptamos reparar tales defectos sin cargo alguno
o, a nuestra discreciĂłn, reemplazar por un modelo similar o superior. Para obtener servicio de garantĂ­a tiene que presentarse una copia del recibo
como comprobante de compra. Todos los costos de retiro y reinstalaciĂłn del producto correrĂĄn por tu cuenta. No estĂĄn cubiertos bajo esta garantĂ­a
los daĂąos a ninguna de las piezas como resultado de accidentes, instalaciĂłn o uso incorrectos ni por instalaciĂłn de cualquier accesorio. Puesto que
las condiciones climĂĄticas pueden variar, esta garantĂ­a no cubre ningĂşn cambio en el acabado en bronce, incluyendo Ăłxido, perforaciĂłn, corrosiĂłn,
manchas o descascaramiento. Este tipo de acabados en latĂłn brinda la vida Ăştil mĂĄs larga al proteger contra condiciones climĂĄticas cambiantes. Cierta
“oscilación” es normal y no debe considerase un defecto. Cualquier servicio prestado por personal no autorizado invalidará la garantía. No hay ninguna
otra garantĂ­a expresa. Por este medio, Home Decorators Collection queda exento de todas y cada una de las garantĂ­as, incluyendo, pero sin limitarse
a, aquellas de comercializaciĂłn e idoneidad para determinado propĂłsito, en el alcance permitido por la ley. La duraciĂłn de cualquier garantĂ­a implĂ­cita
que no pueda eximirse estĂĄ limitada al perĂ­odo especificado en la garantĂ­a explĂ­cita. Algunos estados no permiten limitar la duraciĂłn de la garantĂ­a, asĂ­
que la limitaciĂłn anterior pudiera no aplicarse a su caso. El minorista no serĂĄ responsable por daĂąos directos, indirectos ni especiales que resulten o
deriven del uso o funcionamiento del producto, excepto en los casos estipulados por la ley. Algunos estados no permiten excluir ni limitar daĂąos directos
o indirectos, asĂ­ que la limitaciĂłn o exclusiĂłn anterior pudiera no aplicarse a su caso. Esta garantĂ­a otorga derechos legales especĂ­ficos y es posible
que usted tenga tambiĂŠn otros derechos, que varĂ­an de un estado a otro. Esta garantĂ­a sustituye todas las garantĂ­as anteriores. Los costos de envĂ­o de
cualquier devoluciĂłn de productos como parte de una reclamaciĂłn de garantĂ­a corren por cuenta del cliente.
ComunĂ­quese con el equipo de servicio al cliente por el telĂŠfono 1-800-986-3460 o visite www.HomeDepot.com/homedecorators.
Pre-instalaciĂłn
ESPECIFICACIONES
TamaĂąo
Consumo de
energĂ­a del
ventilador
(sin luces)
WATT
Flujo de aire
CFM
Eficiencia de flujo
de aire
(Mientras mĂĄs
alta, mejor)
CFM/WATT
11
2088
190
19
2966
156
30
3891
130
58
5558
96
Velocidad
Voltios
1.3 m
120
Peso
neto
Peso
bruto
Pies cĂşbicos
17.42 lb
(7.9 Kg)
20.06 lb
(9.1 kg)
51.8 cm
56;(! Estas medidas son aproximadas.
No incluyen ni el amperaje ni el vataje consumido por el
kit de luces.
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Para mĂĄs asistencia, llama al 1-800-986-3460.
PreinstalaciĂłn (continuaciĂłn)
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Destornillador
Phillips
Destornillador
plano
Llave
ajustable
Escalera de tijera
SE INCLUYEN HERRAJES
NOTA: No se muestra el tamaĂąo real de los herrajes.
AA
Pieza
DescripciĂłn
BB
Cantidad
AA
Tornillos para montaje de aspas
13
BB
Tuerca de plĂĄstico para conectar
cables
Cinta de
electricista
Cortacables /
Pelacables
PreinstalaciĂłn (continuaciĂłn)
CONTENIDO DEL PAQUETE
1 2 3 4
ON DIP
Pieza
DescripciĂłn
Cantidad
Soporte de montaje deslizante
(dentro de la cubierta)
Ensamblaje de tubo bajante/bola
Cubierta con anillo de cubierta incorporado
Cubierta decorativa del collarĂ­n del motor
Ensamblaje motor-ventilador
Pieza
DescripciĂłn
Cantidad
Aspa
Carcasa del kit de luces
Ensamblaje del soporte del kit de
luces (incluye LED)
TazĂłn de vidrio
Receptor
Control remoto (incluye baterĂ­a)
IMPORTANTE: Este producto o sus componentes estĂĄn
protegidos por una o mĂĄs de las siguientes patentes de
los EE. UU.: 5,947,436; 5,988,580; 6,010,110; 6,046,416,
6,210,117, asĂ­ como por otras patentes pendientes.
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Para mĂĄs asistencia, llama al 1-800-986-3460.
InstalaciĂłn
OPCIONES DE MONTAJE
56;(!Tal vez necesites un tubo bajante mĂĄs largo para
mantener la altura mĂ­nima adecuada de las aspas al instalar
el ventilador en un techo inclinado. El ĂĄngulo mĂĄximo
permitido es 30Âş con respecto a la horizontal.
(+=,9;,5*0(! Para reducir el riesgo de incendio, descarga
elĂŠctrica o lesiones personales, instala solo en una caja
eléctrica clasificada como “apropiada para sostener
ventiladores de 35 lb (15.9 Kg) o menos” y usa los tornillos
que vienen con esta. Las cajas elĂŠctricas utilizadas
comĂşnmente para el soporte de lĂĄmparas pueden no servir
como soporte de ventilador y tal vez deban reemplazarse.
En caso de duda, consulta a un electricista calificado.
Barra para colgar
Si tu ventilador de techo no tiene una caja de montaje aprobada
por UL, instala una siguiendo las instrucciones a continuaciĂłn:
Ƒ Desconecta la energía retirando los fusibles o apagando los
cortacircuitos.
Ƒ Asegura la caja eléctrica directamente a la estructura de
la edificaciĂłn. Usa sujetadores y materiales apropiados.
La caja elĂŠctrica y la estructura de soporte tienen que
montarse de forma segura y ser capaces de sostener con
fiabilidad un mĂ­nimo de 35 lb (15.9 kg). Usa solamente cajas
eléctricas aprobadas por UL marcadas como “apropiada para
sostener ventiladores de 35 lb (15.9 kg) o menos”. No uses una
caja elĂŠctrica de plĂĄstico.
Las ilustraciones a continuaciĂłn muestran tres formas distintas
de montar la caja elĂŠctrica.
Caja elĂŠctrica
Si la cubierta toca el tubo bajante, retira la tapa inferior decorativa de
la cubierta y gira la cubierta 180Âş antes de fijarla a la placa de montaje.
Para colgar el ventilador donde hay una lĂĄmpara, pero ninguna viga
de techo, tal vez necesites una barra colgante como se muestra mĂĄs
arriba (disponible en cualquier tienda de The Home Depot).
Caja
elĂŠctrica
Caja elĂŠctrica
Provee un
soporte fuerte
Caja
elĂŠctrica
empotrada
Placa para
montar en
el techo
Ensamblaje - Montaje estĂĄndar de techo
PreparaciĂłn para el montaje
Ƒ Retira de la cubierta (C) su aro (L) girándolo hacia la
Ƒ
Ƒ
Ƒ Inserta los cables que salen por la parte superior del
izquierda hasta soltarlo.
Retira el soporte de montaje (A) de la cubierta (C) aflojando
los dos tornillos de la cubierta (CC) ubicados en las ranuras
en forma de “L”.
Quita y guarda los dos tornillos de la cubierta (DD) en los
orificios redondos. Esto te permitirĂĄ retirar el soporte de
montaje (A).
CC
DisposiciĂłn de los cables
Ƒ
Ƒ
ensamblaje del motor del ventilador (E) a travĂŠs del
centro del anillo de la cubierta (L).
Inserta el tubo bajante/bola (B) a travĂŠs de la cubierta (C)
y desliza la cubierta decorativa del collarĂ­n del motor (D)
en el extremo del tubo bajante/bola (B). AsegĂşrate de que
las ranuras de la cubierta (C) estĂŠn en la parte superior.
Inserta los cables que salen por la parte superior del
ensamblaje del motor del ventilador (E) a travĂŠs del tubo
bajante, como se muestra.
DD
CĂłmo ensamblar el ventilador
79,*(<*0Ô5!Para asegurarte de que no haya oscilación y
evitar daĂąar el ventilador, el tubo bajante (B) y el tornillo de
fijaciĂłn (EE) tienen que estar completamente ajustados
56;(! Este ventilador estĂĄ equipado con una pestaĂąa de
seguridad (FF). Si el tornillo de fijaciĂłn (EE) se afloja mientras el
ventilador estĂĄ funcionando en reversa, la pestaĂąa de seguridad
(FF) se engancharĂĄ y evitarĂĄ que el ventilador se caiga.
Ƒ Afloja, sin quitar, el tornillo de fijación (EE) del collarín del
Ƒ
Ƒ
motor (M) en la parte superior del ensamblaje del motor del
ventilador (E) girando hacia la izquierda.
Instala el tubo bajante (B) insertĂĄndolo en el collarĂ­n del motor
(M) y girĂĄndolo en el sentido de las manecillas del reloj hasta
que quede fijo.
Aprieta nuevamente el tornillo de fijaciĂłn (EE) del collarĂ­n del
motor (M) en la parte superior del ensamblaje del motor del
ventilador (E) girando hacia la derecha.
EE
FF
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Para mĂĄs asistencia, llama al 1-800-986-3460.
Ensamblaje - CĂłmo colgar el ventilador
fijar el ventilador a la caja
1 CĂłmo
elĂŠctrica
CĂłmo colgar el ventilador
Ƒ Con cuidado, levanta el ensamblaje del motor del ventilador
(+=,9;,5*0(! Para reducir el riesgo de incendio, descarga elĂŠctrica
o lesiones personales, instala solo en una caja elĂŠctrica clasificada
como “apropiada para sostener ventiladores de 35 lb (15.9 kg) o
menos” y usa los tornillos que vienen con esta.
(E) hasta el soporte de montaje deslizante (A).
Ƒ Inserta la bola del ensamblaje de tubo bajante/bola en el
Ƒ
56;(!El soporte de montaje (A) estĂĄ diseĂąado para deslizarse
en su lugar sobre una caja elĂŠctrica con los tornillos de esta (II) ya
instalados.
casquillo del soporte de montaje deslizante (A).
Gira el ensamblaje de tubo bajante/bola hacia la derecha
hasta que quede encajado y la pestaĂąa del soporte de
montaje deslizante (A) estĂŠ alineada con la ranura de la bola.
Ƒ Afloja los dos tornillos de montaje (II) de la caja eléctrica.
Ƒ Pasa los cables de suministro de 120 V a través del orificio central
en el soporte de montaje (A).
Ƒ Desliza el soporte de montaje (A) en los tornillos de montaje (II)
Ƒ
y centra el soporte (A) en relaciĂłn con la caja elĂŠctrica. Si es
necesario, usa arandelas niveladoras (no se incluyen) entre el
soporte de montaje deslizante (A) y la caja elĂŠctrica. El lado plano
del soporte de montaje deslizante (A) debe mirar hacia la caja
elĂŠctrica, como se muestra.
Aprieta firmemente los dos tornillos de montaje (II).
II
II
CĂłmo configurar el cĂłdigo del control remoto y el receptor
56;(! Las frecuencias del receptor y de la unidad de mano estĂĄn
preconfiguradas de fĂĄbrica. Antes de instalar el receptor, asegura que
los interruptores en lĂ­nea del receptor y de la unidad de mano estĂŠn
configurados en la misma frecuencia. Los interruptores en lĂ­nea de la unidad
de mano estĂĄn ubicados dentro del compartimiento de la baterĂ­a.
ON
ZZ
MODEL: TR221A
FCC ID: KUJCE10319
IC ID:10786A-TR221A
MADE IN CHINA
MODELO: TR221A
FCC ID: KUJCE10319
IC ID: 10786A-TR221A
HECHO EN CHINA
con firmeza en la flecha y deslizando la cubierta hasta soltarla.
ON DIP
Ƒ Desliza los interruptores en línea a tu elección hacia arriba o hacia
Ƒ
Ƒ
ON
FABRIQUĂŠ EN CHINE
Ƒ Quita la cubierta de la batería del control remoto (K) presionando
Ƒ
MODè LE: TR221A
FCC ID: KUJCE10319
IC ID: 10786A-TR221A
1 2 3 4
56;(! El interruptor marcado con “O/D” controla la función de regulación de
intensidad de la luz. Si usas bombillas no regulables, emplea un bolĂ­grafo
de punta redonda o un destornillador pequeĂąo para configurar el interruptor
a la posición “O” a fin de desactivar la función de regulación de intensidad.
Si usas bombillas regulables, configura el interruptor en la posición “D”
para activar la funciĂłn de regulaciĂłn de intensidad. El control remoto viene
preconfigurado de fábrica en la posición “D”.
abajo. La configuraciĂłn de fĂĄbrica es hacia arriba.
Desliza los interruptores DIP (ZZ) del receptor (J) hacia la misma
posiciĂłn que elegiste para el control remoto (K).
Instala dos baterĂ­as AAA de 1.5 V (incluidas).
Coloca de nuevo la cubierta de la baterĂ­a en el control remoto (K).
Ensamblaje - CĂłmo colgar el ventilador (continuaciĂłn)
CĂłmo instalar el receptor
(+=,9;,5*0(! Para reducir el riesgo de incendio o de descarga
elĂŠctrica, recuerda desconectar la electricidad. El cableado
elĂŠctrico debe cumplir todos los requisitos de cĂłdigos elĂŠctricos
nacionales y locales. La fuente de energĂ­a y el ventilador tienen
que ser de 110/120 V y 60 Hz. No utilices este producto con
ningĂşn control de pared variable. Conectar el cableado de
manera incorrecta daĂąarĂĄ este receptor.
Montaje de la antena WINK
en el techo con tornillo para madera (incluido)
Antena receptora
(DĂŠjala conectada y no la recortes).
79,*(<*0Ô5! Si otros cables del ventilador son de color
diferente, un electricista certificado deberĂĄ instalar esta unidad.
79,*(<*0Ô5!No instales el receptor en lugares húmedos ni
lo sumerjas en agua (sĂłlo para uso en interiores). No hales ni
recortes los cables terminales del receptor. No dejes caer ni
golpees la unidad.
AAA
BBB
56;(! La baterĂ­a se debilitarĂĄ con el tiempo y deberĂĄ ser
reemplazada antes de producirse alguna fuga, ya que esto
daĂąarĂĄ la unidad de mano. MantĂŠn la baterĂ­a fuera del alcance de
los niĂąos y desĂŠchala adecuadamente tras completar su uso.
56;(!Para mejor funcionamiento con el sistema WINK, la antena
en forma de T debe montarse en el techo fuera de la cubierta
de techo del ventilador, usando la cinta adhesiva de doble cara
preinstalada y el tornillo para madera (XX) (incluido).
Ƒ Ubica los cables de suministro doméstico (AAA) a un lado
Ƒ
del soporte de montaje deslizante (A) y coloca los cables del
ventilador (BBB) en el lado opuesto.
Inserta el extremo angosto del receptor (J) (como se muestra:
el lado plano hacia el techo) en el soporte de montaje
deslizante hasta quedar apoyado en la parte superior del
ensamblaje del tubo bajante/bola.
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Para mĂĄs asistencia, llama al 1-800-986-3460.
Ensamblaje - CĂłmo colgar el ventilador (continuaciĂłn)
6 CĂłmo hacer las conexiones elĂŠctricas
CĂłmo conectar los cables del
receptor al cableado del hogar
(+=,9;,5*0(! Cada cable no suministrado con este ventilador estĂĄ
diseĂąado para aceptar hasta un cable elĂŠctrico domĂŠstico calibre
12 y dos cables del ventilador. Si tienes cableado domĂŠstico de
calibre mayor que 12 o mĂĄs de un cable domĂŠstico para conectar
al cableado del ventilador, consulta a un electricista para el tamaĂąo
apropiado de las tuercas que deben usarse con los cables.
(+=,9;,5*0(! Para evitar una posible descarga elĂŠctrica, desconecta
la electricidad de la caja de fusibles principal antes del cableado.
Si crees que no tienes suficiente conocimiento o experiencia sobre
cableado elĂŠctrico, contacta a un electricista certificado.
(+=,9;,5*0(! Cada cable no suministrado con este ventilador estĂĄ
diseĂąado para aceptar hasta un cable elĂŠctrico domĂŠstico calibre
12 y dos cables del ventilador. Si tienes cableado domĂŠstico de
calibre mayor que 12 o mĂĄs de un cable domĂŠstico para conectar
al cableado del ventilador, consulta a un electricista para el tamaĂąo
apropiado de las tuercas que deben usarse con los cables.
04769;(5;,! Usa los conectores de cables plĂĄsticos (BB) incluidos
con tu ventilador. Sujeta los conectores con cinta de electricista y
asegura que no haya conexiones ni cables sueltos.
56;(!El ventilador viene con cables terminales de 1.37 m para usar
con un ensamblaje extendido de tubo bajante/bola. Si usas el
ensamblaje de tubo bajante/bola (B) de 15.2 cm incluido, puedes
recortar los cables terminales al largo deseado (no menos de 30.5 cm).
04769;(5;,! Usa las tuercas de conexiĂłn de cables (BB) que
vienen con tu ventilador. Sujeta los conectores con cinta de
electricista y asegura que no haya conexiones ni cables sueltos.
Ƒ El ventilador viene con cables terminales de 1.37 m para usar
Ƒ Separa los cables de manera que el verde y el blanco queden
Ƒ
Ƒ
Ƒ
Ƒ
de un lado de la caja elĂŠctrica y el negro quede del otro lado.
Conecta los cables verdes del ventilador al cable con conexiĂłn
a tierra de la casa (este puede ser verde o pelado) con una
tuerca de conexiĂłn de cables (BB).
Conecta el cable rojo del receptor al cable negro del hogar
(positivo), usando una tuerca de conexiĂłn de cables (BB).
Conecta el cable blanco del receptor (J) al cable blanco del
hogar (neutro) usando una tuerca de conexiĂłn de cables (BB).
Asegura cada tuerca de conexiĂłn de cables (BB) con cinta de
electricista.
Ƒ
Ƒ
Ƒ
Ƒ
Ƒ
Caja elĂŠctrica
en el techo
(JJ)
BB (x3)
Negro
Antena
receptora
Rojo
con un ensamblaje extendido de tubo bajante/bola. Si usas
el ensamblaje de tubo bajante/bola (B) de 15.2 cm incluido,
puedes recortar los cables terminales al largo deseado (no
menos de 30.5 cm). Esto dejarĂĄ mĂĄs espacio en la cubierta (C).
Si no quieres cortar los cables, deberĂĄs enrollarlos cuidadosamente.
Conecta el cable blanco del motor del ventilador al cable blanco
del receptor usando una tuerca de conexiĂłn de cables (BB).
Conecta el cable negro del motor del ventilador al cable negro
del receptor usando una tuerca de conexiĂłn de cables (BB).
Conecta el cable azul del motor del ventilador al cable azul del
receptor usando una tuerca de conexiĂłn de cables (BB).
Asegura cada tuerca de conexiĂłn de cables (BB) con cinta de
electricista.
Gira la tuerca de conexiĂłn de cables (BB) hacia arriba y coloca
el cableado dentro de la caja elĂŠctrica (JJ).
Caja elĂŠctrica en el techo
(JJ)
Verde(o pelado)
Blanco
Verde
Blanco
Antena
receptora Receptor(J)
(Mantener conectada y no cortar)
ON DIP
1 2 3 4
Antena
WINK
ON DIP
Azul Negro Blanco
1 2 3 4
BB (x3)
Antena
WINK
Receptor(J)
10
Green
Ensamblaje - CĂłmo colgar el ventilador (continuaciĂłn)
CĂłmo enrollar el cable sobrante
56;(!Sigue estos pasos SOLO si no cortaste el cable sobrante del
ventilador de techo hacia el receptor.
CĂłmo montar el ensamblaje del motor
del ventilador (montaje estĂĄndar)
(+=,9;,5*0(! Cuando uses el montaje estĂĄndar del tubo bajante/
bola, la pestaĂąa en el aro en la parte inferior del soporte de montaje
tiene que encajar en la ranura de la bola de soporte. Si la pestaĂąa no
se asienta correctamente en la ranura, se puede daĂąar el cableado.
Ƒ Con cuidado, enrolla el exceso de cable alrededor del soporte
de montaje debajo del receptor.
(+=,9;,5*0(! Las ranuras de cierre de la cubierta del techo sĂłlo
sirven de ayuda durante la instalaciĂłn. No dejes sin supervisiĂłn el
ensamblaje del ventilador hasta que los cuatro tornillos de la cubierta
estĂŠn fijos y firmemente apretados.
Ƒ Asegura con cinta de electricista.
56;(!Al instalar la cubierta (C) y el anillo de la cubierta (L), asegĂşrate
de que la antena WINK en forma de T estĂŠ ubicada fuera de la cubierta
y el anillo para que pueda montarse en el techo.
Ƒ Alinea las ranuras de cierre de la cubierta de techo (C) con
Ƒ
Ƒ
Ƒ
los dos tornillos (CC) del soporte de montaje deslizante (A).
Alza para enganchar las ranuras y gira hacia la derecha para
asegurar la cubierta (C) en su lugar.
Ajusta firmemente los dos tornillos de montaje (CC).
Instala los dos tornillos de montaje (guardados en el paso
1 del ensamblaje, “Cómo preparar la instalación”) en los
orificios de la cubierta (C) y aprieta firmemente.
Instala el aro de la cubierta decorativa (L) alineando las
ranuras del aro con los tornillos en la cubierta (C). Rota el aro
de la cubierta (L) en sentido contrario a las manecillas del
reloj para fijarlo.
CC
11
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Para mĂĄs asistencia, llama al 1-800-986-3460.
Ensamblaje - CĂłmo colgar el ventilador (continuaciĂłn)
10
CĂłmo instalar la antena WINK
Ƒ Asegura el aspa (F) a la carcasa carcasa del motor del
Ƒ Antes de instalar la antena en el techo, asegúrate de que
Ƒ
Ƒ
CĂłmo fijar las aspas del ventilador
el ĂĄrea del techo estĂŠ limpia, sin polvo ni suciedad.
Retira la franja protectora de la cinta adhesiva de doble
cara en la antena en forma de T y pega la antena al techo.
Asegura la antena en el techo insertando el tornillo para
madera (XX) en el orificio de aquella y enroscĂĄndolo
en el techo.
Ƒ
ventilador (E) insertando el aspa (F) en las ranuras del costado
de la carcasa (E) y alineando los cuatro orificios de tornillo en
el aspa con los orificios en el volante central; asegura
con tornillos (AA).
Asegura que todos los tornillos queden firmemente apretados.
XX
AA
12
Ensamblaje - CĂłmo colgar el ventilador (continuaciĂłn)
instalar el ensamblaje del
12 CĂłmo
soporte del kit de luces
instalar la carcasa
11 CĂłmo
del kit de luces
Ƒ Quita un tornillo (LL) de la carcasa del kit de luces y afloja los
Ƒ Quita un tornillo (KK) del soporte negro bajo el ensamblaje del
Ƒ
Ƒ
Ƒ
motor del ventilador (E) y afloja los otros dos tornillos, pero sin
quitarlos.
Empuja la carcasa del kit de luces (G) hacia el ensamblaje del
motor del ventilador (E) de manera que las cabezas de los dos
tornillos aflojados encajen en las ranuras tipo ojo de cerradura.
Gira la carcasa del kit de luces (G) hacia la derecha.
Reinstala el tornillo (KK) que retiraste en el paso 1.
Asegura que todos los tornillos queden firmemente apretados.
Ƒ
Ƒ
Ƒ
Ƒ
Ƒ
otros dos tornillos, pero sin quitarlos.
Conecta el cable azul que sobresale por debajo del conjunto
motor- ventilador (E) con el cable negro de la parte superior del
ensamblado del soporte del kit de luces (H).
Conecta el cable blanco que sobresale por debajo del conjunto
motor-ventilador (E) con el cable blanco de la parte superior del
ensamblado del soporte del kit de luces (H).
Empuja el ensamblaje del soporte del kit de luces (H) hacia
la carcasa del kit de luces, de manera que los dos tornillos
aflojados encajen en las ranuras tipo ojo de cerradura. Gira el
conjunto del soporte del kit de luces (H) hacia la derecha para
asegurarlo.
Reinstala el tornillo que retiraste en el paso 1.
Asegura que todos los tornillos queden firmemente apretados.
KK
LL
13 CĂłmo instalar el tazĂłn de vidrio
(+=,9;,5*0(!Para reducir el riesgo de lesiones, espera que el
vidrio se enfrĂ­e completamente antes de retirarla.
Ƒ Coloca el tazón (I) en la carcasa del kit de luces (G), alineando
Ƒ
las tres ĂĄreas planas en el reborde superior del tazĂłn (I) con las
tres muescas salientes de la carcasa (G).
Gira la pantalla hacia la derecha hasta que se detenga.
13
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Para mĂĄs asistencia, llama al 1-800-986-3460.
CĂłmo usar tu control remoto
1.
Encendido y apagado (ON/OFF): Presiona y suelta el
botĂłn para encender o apagar el ventilador.
Ƒ Mantén presionado el botón
durante 5 segundos para usar el “temporizador inmediato”; esto encenderá
las luces durante 30 segundos (las luces se encenderĂĄn al 50% de su brillo).
2.
Velocidad del ventilador: Las luces LED en el botĂłn de velocidad del ventilador indicarĂĄn la velocidad
correspondiente.
- Oprime y suelta 1 vez - para encender el ventilador a velocidad alta.
- Oprime y suelta 2 veces - para encender el ventilador a velocidad media-alta.
- Oprime y suelta 3 veces - para encender el ventilador a velocidad media-baja.
- Oprime y suelta 4 veces - para encender el ventilador a velocidad baja.
- Oprime y suelta 5 veces - para apagar el ventilador.
56;(!El ventilador arranca a alta velocidad
3.
Encendido y apagado de luces (ON/OFF)
Ƒ Oprime y suelta el botón para encender o apagar la luz.
Ƒ Si utilizas bombillas regulables y previamente configuraste el interruptor O/D del control remoto en la
posición “D”, mantén presionado el botón
4.
para activar la funciĂłn de regulaciĂłn de intensidad.
Comfort BreezeTM
Ƒ Oprime y suelta el botón para activar la función Comfort BreezeTM; esto hará que la velocidad del ventilador
cambie aleatoriamente, imitando una brisa relajante. Para cancelar esta funciĂłn, oprime
5.
BotĂłn de reversa del ventilador (Tiene que presionarse cuando el ventilador estĂŠ funcionando)
Ƒ
Oprime y suelta el
6.
Temporizador
botĂłn para que el ventilador vaya en una u otra direcciĂłn.
- Con el ventilador encendido, oprime 1 vez - para activar el temporizador con 2 horas de funcionamiento.
- Con el ventilador encendido, oprime 2 veces - para activar el temporizador con 4 horas de funcionamiento.
- Con el ventilador encendido, oprime 3 veces - para activar el temporizador con 8 horas de funcionamiento.
14
CĂłmo controlar el ventilador con la app WINK
2 CĂłmo conectarse al hub WINK
1 CĂłmo descargar la app WINK
‹
‹
*VU[\KPZWVZP[P]VPU[LSPNLU[LL_WSVYHSH[PLUKHKL
SHHWSPJHJP}U(WWSL(WW:[VYLV.VVNSL7SH`
+LZJHYNHSHHWW>052NYH[PZ`JYLH\UHJ\LU[H
‹
*VUSHHWSPJHJP}UHIPLY[HZLSLJJPVUH¸HNYLNHY\U
WYVK\J[Vš
:LSLJJPVUHLSO\I>052`ZPN\LSHZPUZ[Y\JJPVULZ
KLSHHWSPJHJP}U
56;(!AsegĂşrate de que tu hub WINK estĂŠ enchufado
y en el campo de cobertura de tu ventilador.
CEILING FAN
Cancel
Help
Be sure your Hub is plugged in and
within range of your fan.
3 CĂłmo conectarse a la red
‹
4 Listo para controlar
,UJPLUKLLS]LU[PSHKVY`SHS\aKLZJLUKLU[L3,+
J\HUKVZLPUKPX\LP-P
3:19 PM
53%
FANS
Help
FAN SPEED
Off
Breeze
FAN LIGHT
Off
On
Great, now you can turn on your fan.
The light in your fan will blink 3 times
when pairing is successful.
15
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Para mĂĄs asistencia, llama al 1-800-986-3460.
CĂłmo controlar el ventilador con la app WINK (continuaciĂłn)
CĂłmo usar tu control remoto
=LSVJPKHKKLS]LU[PSHKVY
‹
‹
‹
‹
‹
‹
6--(WHNHLS]LU[PSHKVY
 ,Z[HISLJLSHJVUÄN\YHJP}UKL=LSVJPKHK)HQHKLS]LU[PSHKVY
 ,Z[HISLJLSHJVUÄN\YHJP}UKL=LSVJPKHK4LKPHKLS]LU[PSHKVY
 ,Z[HISLJLSHJVUÄN\YHJP}UKL=LSVJPKHK4LKPHKLS]LU[PSHKVY
 ,Z[HISLJLSHJVUÄN\YHJP}UKL=LSVJPKHK(S[HKLS]LU[PSHKVY
)90:()9,,A, (S[LYUHHSLH[VYPHTLU[LSH]LSVJPKHKKLS]LU[PSHKVY
WHYHJYLHY\ULMLJ[VKLIYPZHUH[\YHS
3\aKLS]LU[PSHKVY
‹
‹
>P-P
3:19 PM
53%
FANS
FAN SPEED
Off
Breeze
FAN LIGHT
Off
On
(7(.(+6,5*,5+0+6656--
(WHNHVLUJPLUKLSHZ
S\JLZKLS]LU[PSHKVY
:LSLJJPVUH`KLZSPaHWHYHYLN\SHYVH\TLU[HYSHPU[LUZPKHKKLSHS\a
*VUÄN\YHJP}U
,Z[HISLJLLSZLU[PKVKLSHYV[HJP}UKLS
]LU[PSHKVYZLN‚USH[LTWVYHKH
CĂłmo usar tu ventilador
Las configuraciones de velocidad para clima cĂĄlido o frĂ­o dependen del tamaĂąo de
la habitaciĂłn, la altura del techo, la cantidad de ventiladores y otros factores.
A. Clima cĂĄlido
Control remoto - El ventilador estĂĄ equipado con un control remoto que controla
la velocidad y las luces de tu ventilador de techo.
Las configuraciones de velocidad para clima cĂĄlido o frĂ­o dependen del tamaĂąo de
la habitaciĂłn, la altura del techo, la cantidad de ventiladores y otros factores.
Ƒ Clima cálido: (Hacia adelante) Un flujo de aire descendente
surte un efecto refrescante.
Esto te permite programar el aire acondicionado en una configuraciĂłn
mĂĄs alta sin afectar tu comodidad.
Ƒ Clima frío - (Reversa) Un flujo de aire hacia arriba mueve el aire
cĂĄlido lejos del cielo raso.
Esto te permite fijar tu unidad de calefacciĂłn en configuraciĂłn mĂĄs
baja sin afectar tu comodidad.
56;(! No esperes a que el ventilador se detenga antes de presionar el botĂłn
de reversa. Si el ventilador no estĂĄ en movimiento, no cambiarĂĄ de direcciĂłn.
16
B. Clima frĂ­o
Mantenimiento y limpieza
(+=,9;,5*0(! AsegĂşrate de que la electricidad estĂŠ
apagada antes de limpiar el ventilador.
Ƒ Debido al movimiento natural del ventilador, algunas conexiones pueden aflojarse. Revisa dos veces al año las conexiones de soporte, los
soportes y los accesorios de las aspas. Asegura que estĂŠn seguros. No es necesario desmontar el ventilador del techo.
Ƒ Limpia el ventilador con frecuencia para que luzca como nuevo al paso de los años. No uses agua al limpiar. Esto puede dañar el motor o la
Ƒ
Ƒ
madera e incluso provocar descarga elĂŠctrica. Usa solamente un cepillo suave o un paĂąo sin pelusas para evitar araĂąar el acabado.
Puedes aplicar a la madera una fina capa de pulimento para muebles y dar asĂ­ mĂĄs protecciĂłn y belleza. Cubre los araĂąazos pequeĂąos con
una leve aplicaciĂłn de lustrador para calzado.
No necesitas lubricar el ventilador. El motor tiene cojinetes de bola sellados y permanentemente lubricados.
SoluciĂłn de problemas
Problema
SoluciĂłn
El ventilador no
enciende.
Ƒ
Ƒ
Ƒ
Ƒ
Ƒ
El ventilador hace
ruido.
Ƒ
Ƒ
Ƒ
Ƒ
Ƒ
Ƒ
Ƒ
El ventilador oscila.
Ƒ
Ƒ
Verifica fusibles o cortacircuitos principales y secundarios.
Verifica las conexiones de cables en lĂ­nea al ventilador y conexiones de cables del interruptor en la caja de
interruptores.
Revisa la baterĂ­a del control remoto.
Asegura que estĂŠn en el rango normal de 3 a 6 metros.
Recuerda desconectar la electricidad antes de verificar las configuraciones del interruptor.
Asegura que todos los tornillos de la carcasa del motor estĂŠn ajustados.
AsegĂşrate de que los tornillos que unen el soporte de aspa al cuerpo del motor estĂŠn bien apretados.
AsegĂşrate de que las conexiones de tuerca de cable no choquen unas con otras ni con la pared interior de la caja
del interruptor.
Espera que transcurra un período de “adaptación” de 24 horas. En ese período desaparecen la mayoría de los
ruidos asociados con un ventilador nuevo .
Si usas el kit de luces de ventilador de techo, asegĂşrate de que los tornillos que sujetan el vidrio estĂŠn bien
colocados. Verifica que las bombillas estĂŠn bien aseguradas.
AsegĂşrate de que la cubierta estĂŠ a corta distancia del techo. No debe tocar el techo.
Asegura que la caja elĂŠctrica quede bien ajustada y que las almohadillas aislantes de goma se hayan instalado
entre la placa de montaje y la caja elĂŠctrica.
Verifica que todas las aspas y los tornillos de sus brazos estĂŠn bien ajustados.
La mayorĂ­a de los problemas de oscilaciĂłn del ventilador se deben a que las aspas no estĂĄn al mismo nivel.
Verifica este nivel seleccionando un punto en el cielo raso sobre la punta de una de las aspas. Mide desde un
punto en el centro de cada aspa a un punto en el techo. Rota el ventilador hasta que la siguiente aspa estĂŠ en
posiciĂłn para medir y mide desde el mismo punto en cada aspa hasta el cielo raso. Repite el procedimiento para
cada aspa. Las desviaciones de mediciĂłn no deben pasar de 0.3 cm (1/8 de plg). Enciende el ventilador durante
diez minutos. Si el ventilador continĂşa oscilando, comunĂ­cate con el servicio al cliente y te enviarĂĄn un kit de
compensaciĂłn de aspas, sin costo alguno.
17
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Para mĂĄs asistencia, llama al 1-800-986-3460.
ÂżPreguntas, problemas o piezas faltantes? Antes de devolver a la tienda,
llama al Servicio al Cliente de Home Depot,
de lunes a viernes, entre 8:00 a.m. y 7:00 p.m. (Hora EstĂĄndar del Este),
y los sĂĄbados de 9:00 a.m. a 6:00 p.m. (Hora EstĂĄndar del Este).
1-800-986-3460
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Conserva este manual para uso futuro.

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.4
Linearized                      : Yes
XMP Toolkit                     : 3.1-701
Producer                        : Acrobat Distiller 7.0.5 (Windows)
Create Date                     : 2015:11:12 17:38:35+08:00
Modify Date                     : 2015:11:12 17:38:35+08:00
Metadata Date                   : 2015:11:12 17:38:31+08:00
Creator Tool                    : PScript5.dll Version 5.2
Document ID                     : uuid:6136EC222189E511ACE1E9081873DDD6
Instance ID                     : uuid:51cdcf2b-9eba-49e2-8268-acca93e2efe7
Derived From Instance ID        : uuid:6ceaa6e0-3e3f-4d71-b0e7-dcda771d6c50
Derived From Document ID        : uuid:f6c688dd-78f5-0c4b-af2c-6ab3222d83d2
Format                          : application/postscript
Title                           : HDC 52in Eastwind ENG 11092015.pdf
Creator                         : Administrator
Page Count                      : 36
Author                          : Administrator
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: RGB-52EWDS

Navigation menu