King of Fans 60BDTR 60 inch Briddleton User Manual 60in Briddleton IM English 11162015
King of Fans, Inc. 60 inch Briddleton 60in Briddleton IM English 11162015
User Manual
Item #XXXX XXX XXX Model #51560 ETL Model #60-BDT USE AND CARE GUIDE BRIDDLETON 60-INCH CEILING FAN Questions, problems, missing parts? Before returning to the store, call Home Decorators Collection Customer Service 8 a.m. - 7 p.m., EST, Monday - Friday , 9 a.m. - 6 p.m., EST, Saturday 1-800-986-3460 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS THANK YOU We appreciate the trust and confidence you have placed in Home Decorators Collection through the purchase of this ceiling fan. We strive to continually create quality products designed to enhance your home. Visit us online to see our full line of products available for your home improvement needs. Thank you for choosing Home Decorators Collection! Table of Contents Table of Contents ................................................................ 2 Assembly.............................................................................. 7 Safety Information ............................................................... 2 Operation ........................................................................... 16 Warranty ............................................................................... 3 Care and Cleaning............................................................. 19 Pre-Installation .................................................................... 3 Troubleshooting................................................................. 19 Installation............................................................................ 6 Safety Information READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 1. To reduce the risk of electric shock, ensure the electricity has been turned off at the circuit breaker or fuse box before you begin. >(9505.! To reduce the risk of personal injury, do not bend the blade brackets (also referred to as flanges) during assembly or after installation. Do not insert objects in the path of the blades. 2. All wiring must be in accordance with the National Electrical Code ANSI/ NFPA 70 and local electrical codes. Electrical installation should be performed by a qualified licensed electrician. >(9505.! Remove the rubber motor stops on the bottom of the fan before installing the blades or testing the motor. 3. The outlet box and support structure must be securely mounted and capable of reliably supporting 35 lbs. (15.9 kg). Use only UL Listed outlet boxes marked “Acceptable for Fan Support of 35 lbs. (15.9 kg) or less.” >(9505.! To reduce the risk of fire or electric shock, do not use this fan with any solid-state speed control device. 4. The fan must be mounted with a minimum of 7 ft (2.1 m) clearance from the trailing edge of the blades to the floor. >(9505.! To reduce the risk of fire, electric shock or personal injury, mount to outlet box marked “Acceptable for fan support of 35 lbs. (15.9 Kg) or less,” and use screws provided with the outlet box. 5. Do not place objects in the path of the blades. 6. To avoid personal injury or damage to the fan and other items, use caution when working around or cleaning the fan. 7. Electrical diagrams are for reference only. Light kits that are not packed with the fan must be UL-listed and marked suitable for use with the model fan you are installing. Switches must be UL General Use Switches. Refer to the instructions packaged with the light kits and switches for proper assembly. 8. 9. After making electrical connections, spliced conductors should be turned upward and pushed carefully up into the outlet box. The wires should be spread apart with the grounded conductor and the equipment-grounding conductor on one side of the outlet box. All setscrews must be checked and retightened where necessary before installation. >(9505.! To avoid possible electrical shock, turn the electricity off at the main fuse box before wiring. If you feel you do not have enough electrical wiring knowledge or experience, contact a licensed electrician. >(9505.! Electrical diagrams are for reference only. Optional use of any light kit shall be UL-listed and marked suitable for use with this fan. >(9505.! To reduce the risk of fire or electric shock, this fan should only be used with fan speed control part no. RH786NR, manufactured by Rhine Electronic Co.,LTD. *(<;065! Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: --Reorient or relocate the receiving antenna. --Increase the separation between the equipment and receiver. --Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. --Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. CAUTION: Any changes or modifications not expressly approved by the grantee of this device could void the user’s authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Warranty The supplier warrants the fan motor to be free from defects in workmanship and material present at time of shipment from the factory for a lifetime after the date of purchase by the original purchaser. The supplier also warrants that all other fan parts, excluding any glass or acrylic blades, to be free from defects in workmanship and material at the time of shipment from the factory for a period of two years after the date of purchase by the original purchaser. We agree to correct such defects without charge or at our option replace with a comparable or superior model if the product is returned. To obtain warranty service, you must present a copy of the receipt as proof of purchase. All costs of removing and reinstalling the product are your responsibility. Damage to any part, such as by accident, misuse, improper installation, or by affixing any accessories, is not covered by this warranty. Because of varying climatic conditions this warranty does not cover any changes in brass finish, including rusting, pitting, corroding, tarnishing, or peeling. Brass finishes of this type give their longest useful life when protected from varying weather conditions. A certain amount of “wobble” is normal and should not be considered a defect. Servicing performed by unauthorized persons shall render the warranty invalid. There is no other express warranty. Hampton Bay hereby disclaims any and all warranties, including but not limited to those of merchantability and fitness for a particular purpose to the extent permitted by law. The duration of any implied warranty which cannot be disclaimed is limited to the time period as specified in the express warranty. Some states do not allow a limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. The retailer shall not be liable for incidental, consequential, or special damages arising out of or in connection with product use or performance except as may otherwise be accorded by law. Some states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above exclusion or limitation may not apply to you. This warranty gives specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. This warranty supersedes all prior warranties. Shipping costs for any return of product as part of a claim on the warranty must be paid by the customer. Contact the Customer Service Team at 1-800-986-3460 or visit www.HomeDepot.com/homedecorators. Pre-Installation SPECIFICATIONS Size 60 in. Fan Power Consumption (without lights) WATT Airflow CFM Airflow Efficiency (Higher is Better) CFM/WATT 1252 1252 1914 957 2690 897 3446 862 4034 672 10 4687 469 15 5254 350 20 6102 305 29 6973 240 Speed Volts 120 Net Weight Gross Weight Cubic Feet 27.78 lbs (12.6 kgs) 31.75 lbs (14.40 kgs) 2.26 cu. ft. 56;,! These are approximate measures. They do not include the Amps and Wattage used by the light kit. HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS Please contact 1-800-986-3460 for further assistance. Pre-Installation (continued) TOOLS REQUIRED Phillips screwdriver Flat blade screwdriver Adjustable wrench Electrical tape Wire cutter / stripper Step ladder HARDWARE INCLUDED 56;,!Hardware not shown to actual size. AA Part Description CC BB Quantity AA Extra blade bracket screw BB Plastic wire connector CC Plastic plug (for light without light kit) DD Rubber gasket DD Pre-Installation (continued) PACKAGE CONTENTS Part Description Quantity Part Description Quantity Blade bracket Slide-on mounting bracket (inside canopy) Blade Ball/downrod assembly Switch cup Canopy with canopy ring attached Light kit fitter assembly Decorative motor collar cover CFL bulbs (14-Watt, maximum) Fan-motor assembly Glass bowl Transmitter (battery included) 04769;(5;! This product and/or components are governed by one or more of the following U.S. Patents: 5,947,436; 5,988,580; 6,010,110; 6,046,416, 6,210,117 and other patents pending. HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS Please contact 1-800-986-3460 for further assistance. Installation MOUNTING OPTIONS >(9505.! To reduce the risk of fire, electric shock or personal injury, mount to an outlet box marked “Acceptable for fan support of 35 lbs. (15.9 Kg) or less,” and use the screws provided with the outlet box. An outlet box commonly used for the support of lighting fixtures may not be acceptable for fan support and may need to be replaced. If in doubt, consult a qualified electrician. 56;,! You may need a longer downrod to maintain proper blade clearance when installing on a steep, sloped ceiling. The maximum angle allowable is 30° away from horizontal. Hanger Bar If your ceiling fan does not have an existing UL-listed mounting box, then install one using the following instructions: Ƒ Disconnect the power by removing the fuses or turning off the circuit breakers. Ƒ Secure the outlet box directly to the building structure. Use the appropriate fasteners and materials. The outlet box and its bracing must be able to fully support the weight of the moving fan (at least 35 lbs.). Do not use a plastic outlet box. The illustrations below show three different ways to mount the outlet box. Outlet Box If the canopy touches the downrod, then remove the decorative canopy bottom cover and turn the canopy 180° before attaching the canopy to the mounting plate. To hang your fan where there is an existing fixture but no ceiling joist, you may need an installation hanger bar as shown above (available at any Home Depot store). Outlet Box Outlet Box Provide Strong Support Recessed Outlet Box Ceiling Mounting Plate Assembly - Standard Ceiling Mount Preparing for mounting Ƒ Remove the canopy ring (GG) from the canopy (C) by turning the Ƒ Ƒ Routing the wires Ƒ ring counter-clockwise until it unlocks. Remove the mounting bracket (A) from the canopy (C) by loosening the two canopy screws (EE) located in the “L shaped” slots. Remove and save the two canopy screws (FF) in the round holes. This will enable you to remove the mounting bracket (A). Ƒ Ƒ Route the wires exiting the top of the fan motor assembly (E) through the center of the canopy ring (GG). Make sure the slots on the canopy ring (GG) are on top. Insert the ball/downrod (B) through the canopy (C) and slide the decorative motor collar cover (D) onto the end of the ball/downrod (B). Make sure the slots on the canopy (C) are on top. Route the wires exiting the top of the fan motor assembly (E) through the downrod (B) as shown. EE GG FF GG Assembling the fan *(<;065! To ensure wobble-free operation and to avoid damage to the fan, the downrod (B) and the setscrew (HH) must be completely tightened 56;,! This fan is equipped with a safety tab (JJ). Should the setscrew (HH) ever become loose while the fan is running in reverse, the safety tab (JJ) will engage and stop the fan from falling. HH Ƒ Loosen, but do not remove, the setscrew (HH) on the motor Ƒ Ƒ collar (II) on top of the fan motor assembly (E) by turning it counterclockwise. Install the downrod (B) by inserting it into the motor collar (II), and turning it clockwise until it is tight. Re-tighten the setscrew (HH) on the motor collar (II) on top of the fan motor assembly (E), by turning it clockwise. II JJ HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS Please contact 1-800-986-3460 for further assistance. Assembly - Close-To-Ceiling Mount 2 Routing the wires Preparing for mounting Ƒ Remove canopy ring (GG) from the canopy (C) by turning the Ƒ Ƒ Ƒ Ƒ Remove three of the six screws and lock washers (PP) ring counter-clockwise until it unlocks. Remove the mounting bracket (A) from the canopy (C) by loosening the two canopy screws (EE) located in the “L shaped” slots Remove and save the two canopy screws (FF) in the round holes. This will enable you to remove the mounting bracket (A). Remove the decorative canopy bottom cover (KK) from the canopy (C) by pressing the three studs located inside the bottom of the canopy. Ƒ Ƒ Ƒ EE (every other one) securing the motor collar to the top of the fan-motor assembly (E). Route the wires exiting the top of the fan-motor assembly (E) through the rubber gasket (DD) aligning the holes in the rubber gasket (DD) with the three screw holes in the fanmotor assembly (E). Route the wires exiting the top of the fan-motor assembly (E) through the canopy ring (GG), and the canopy (C) (make sure the slot openings for the canopy ring and canopy are on top. Place the canopy (C) over the collar (II) at the top of the motor (E). Align the mounting holes in the canopy (C) with the screw holes in the motor (E) and fasten using the three screws and lock washers (PP) (removed previously). Tighten the mounting screws securely. FF PP GG KK DD GG II PP Assembly - Hanging the Fan Attaching the mounting bracket to the outlet box Hanging the fan >(9505.! The hook (XX) is only to balance the fan while making the electrical connections. Failure to hang as shown may result in the hook (XX) breaking, causing the fan to fall. The hook must pass from the inside to the outside of the canopy. >(9505.! To reduce the risk of fire, electric shock or personal injury, mount to an outlet box marked “Acceptable for fan support of 35 lbs. (15.9 Kg) or less,” and use the screws provided with the outlet box. 56;,! The mounting bracket (A) is designed to slide into place on an outlet box with the outlet box screws (1) installed. >(9505.! When hanging the fan on the hook (XX) it is critical that you use one of the non-slotted (round) holes in the canopy (C). Ƒ Loosen the two mounting screws (1) in the outlet box. Ƒ Pass the 120-Volt supply wires through the center hole in the Ƒ Ƒ Ƒ Carefully lift the fan-motor assembly (E) up to the slide-on mounting bracket (A). mounting bracket (A). Slide the mounting bracket (A) on to the mounting screws (1) and center the mounting bracket (A) in relation to the outlet box. If necessary, use leveling washers (not included) between the slide-on mounting bracket (A) and the outlet box. The flat side of the slide-on mounting bracket (A) should face toward the outlet box, as shown. Securely tighten the two mounting screws (1). Ƒ Insert the ball portion of the ball/downrod assembly into the socket of the slide-on mounting bracket. Ƒ Turn the ball/downrod assembly clockwise until it is seated Ƒ with the tab of the slide-on mounting bracket aligned with the slot in the ball. If using close-to-ceiling mounting, hang the fan on the hook provided by utilizing one of the holes at the outer rim of the ceiling canopy (C). Standard mount GG Close to ceiling mount XX GG HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS Please contact 1-800-986-3460 for further assistance. Assembly - Hanging the Fan (continued) Making the electrical connection >(9505.! Remove the rubber motor stops on the bottom of the fan before installing the blades or testing the motor. 04769;(5;! Use the wire connecting nuts (BB) supplied with your fan. Secure the connectors with electrical tape and ensure there are no loose strands or connections. Outlet box in the ceiling (LL) 04769;(5;! If after this step, you decide to check that the electrical connections have been successful, it is critical to attach the light kit using the quick connector prior to testing. The fan will not operate unless the light kit is connected to the fan. 56;,! The fan comes with 78 in. lead wires for use with an extended ball/downrod assembly. If using the 6 in. ball/downrod assembly (B) provided, you can cut the lead wires to your desired length (no shorter than 12 in.). Ƒ Ƒ Ƒ Ƒ White Black White Green or bare wire Green(2) BB Ƒ The fan comes with 78 in. lead wires for use with an extended Ƒ Black ball/downrod assembly. If using the 6 in. ball/downrod assembly (B) provided, you can cut the lead wires to your desired length (no shorter than 12 in.) This will make extra room in the canopy (C), if you do not wish to cut the wires, you will need to neatly wrap them. Connect the fan motor green wires to the household green or bare wire using a wire connecting nut (BB). Connect the fan motor white wire to the household white wire using a wire connecting nut (BB). Connect the fan motor black wire to the household black wire using a wire connecting nut (BB). Secure each wire connecting nut using electrical tape. Turn the wire connecting nut (BB) upward and push the wiring into the outlet box (LL). 10 Assembly - Hanging the Fan (continued) Wrapping the extra wire Mounting the fan-motor assembly (standard mount) >(9505.! When using the standard ball/downrod mounting, the tab in the ring at the bottom of the mounting bracket must rest in the groove of the hanger ball. Failure to properly seat the tab in the groove could cause damage to the wiring. 56;,! Follow this step ONLY if you did not cut the extra length off from the wires coming from the ceiling fan. Ƒ Gently wrap the excess wire around the mounting bracket (A). Ƒ Secure the wire with electrical tape. >(9505.! The locking slots of ceiling canopy are provided only as an aid to mounting. Do not leave the fan assembly unattended until all four canopy screws are engaged and firmly tightened. Ƒ Align the locking slots of the ceiling canopy (C) with the two Ƒ Ƒ Ƒ screws in the mounting bracket (A). Push up to engage the slots and turn clockwise to lock in place. Firmly tighten the two mounting screws. Install the two mounting screws (saved from Assembly Step 1 “Preparing for mounting”) into the holes in the canopy (C) and tighten firmly. Install the decorative canopy ring (GG) by aligning the ring’s slots with the screws in the canopy (C). Rotate the ring clockwise to lock in place. GG 11 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS Please contact 1-800-986-3460 for further assistance. Assembly - Hanging the Fan (continued) Mounting the fan-motor assembly (close-to-ceiling mount) >(9505.! The locking slots of ceiling canopy are provided only as an aid to mounting. Do not leave the fan assembly unattended until all four canopy screws are engaged and firmly tightened. GG Ƒ Carefully unhook the fan from the mounting bracket (A) and Ƒ Ƒ Ƒ align the locking slots of the ceiling canopy (C) with the two screws in the mounting bracket (A). Push up to engage the slots and turn clockwise to lock in place. Immediately tighten the two mounting screws firmly. Install the two mounting screws (saved from Assembly Step 1 “Preparing for mounting” into the holes in the canopy (C) and tighten firmly. Install the decorative canopy ring (GG) by aligning the ring’s slots with the screws in the canopy (C). Rotate the ring clockwise to lock in place. You may now proceed to attaching the fan blades. Assembly - Attaching the Fan Blades Attaching the blade brackets to the motor >(9505.! Remove the rubber motor stops on the bottom of the fan before installing the blades or testing the motor. 56;,! Your fan features revolutionary advancements for quick and easy blade installation, including an alignment post and captive blade bracket screws. Ƒ Please note the captive blade bracket screws, are pre-attached Ƒ Ƒ into the blade bracket (F). Fasten the blade bracket (F) to the motor (E) by inserting the alignment post into the slot on the bottom of the fan-motor assembly (E) and tightening the motor screws (SS). Repeat for the remaining four blade brackets (F). SS 12 Assembly - Attaching the Fan Blades (continued) Attaching the blades 56;,! Your fan blades are reversible. Select the blade side finish which best accentuates your decor. Ƒ Mount the fan blades (G) to the blade bracket (F) by aligning Ƒ Ƒ Ƒ Ƒ the three key-slot holes in the blade (G) with the three posts on the top of the blade brackets (F). Hold the blade (G) with both hands close to the blade bracket (F) and press the blade (G) down firmly. Ensure the key-slot holes are properly seated on the blade arm posts. While still holding the blade (G) down with both hands, firmly slide the blade (G) away from the fan-motor assembly (E) until the blade (G) engages in the locking mechanism. Make sure the steel locking mechanism at the rear of the blade bracket (H) springs upward and snaps into place against the edge of the blade (G) indicating a secure connection. Visually inspect the top of the blade bracket (F) to ensure the locking mechanism is securely in place. Repeat for the remaining blades (G). Assembly - Installing the Switch Cup Installing the switch cup Ƒ Remove one screw (TT) from the black bracket below the fan Ƒ Ƒ Ƒ motor assembly (E) and loosen, but do not remove the other two screws. Push the switch cup (H) up to the fan motor assembly (E) so the two loosened screw heads fit into the keyhole slots. Turn the switch cup (H) clockwise to secure. Re-install the screw (TT) that was removed in step 1. Make sure all the screws are firmly tightened. TT 13 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS Please contact 1-800-986-3460 for further assistance. Assembly - Attaching the Lights 1 Attaching the light kit fitter assembly *(<;065! To reduce the risk of electric shock, disconnect the electrical supply circuit to the fan before installing the light fixture. 56;,! Notice the location of the fan’s slide switch. This is the switch used to change the fan’s directional rotation. For more information on the operation of this switch, see Operating Your Fan on page 16. 56;,! This light kit cannot be transferred to another fan. Ƒ Remove the three screws (OO) on the switch cup cover of the light kit fitter assembly (I). Ƒ Connect the wires from the light kit fitter assembly (I) to Ƒ Ƒ the wires from the switch cup by connecting the molded adaptor plugs together (blue to black, white to white). Carefully tuck all wires and splices into the switch cup. Align the three holes in the switch cup cover of the light kit fitter assembly (I) with the three holes in the switch cup. Re-install the three screws (OO) that were removed in first step to secure the light kit fitter assembly (I). 14 OO Assembly - Attaching the Lights (continued) Installing the bulbs and attaching the glass bowl *(<;065! Do not over tighten the hex nut, overtightening the hex nut may cause the glass to break. >(9505.! To prevent breaking of the glass and to avoid personal injury, hand tighten all parts in order, DO NOT use any tools to tighten nut or finial. Ƒ Remove the finial nut (P), bottom cover (O), hex nut (N), and Ƒ Ƒ Ƒ Ƒ rubber washer (M) from the threaded nipple of the light kit fitter assembly (I). With power off, install the three CFL Light bulb, (14-Watt maximum included) (J) by screwing into the light bulb sockets. Position the glass bowl (K) over the threaded nipple. Re-install the rubber washer (M), hex nut (N), and bottom cover (O) to the threaded nipple to secure the glass shade properly. Re-install and tighten the finial nut (P). Assembly - Assembling the Fan Without the Light Kit the fan without the 1 Assembling light kit Ƒ Remove the three light kit mounting screws (PP) on the side of the light kit fitter assembly (I). Ƒ In order to use the fan without the light kit, remove the switch Ƒ Ƒ cup cover (R) from the light kit fitter assembly (I) by removing the center hex nut inside the switch cup cover (R), and then thread the switch cup cover off of the threaded nipple on the top of the light kit fitter assembly (I). Press the plastic plug (CC) (provided) into the center hole of the switch cup (I). Position the switch cup cover (R) onto the switch cup and reinstall the light kit mounting screws (PP). PP CC 15 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS Please contact 1-800-986-3460 for further assistance. Operating Your Fan and Remote Control Setting the code on the transmitter 56;,! The battery will weaken with age and should be replaced before leaking takes place as this will damage the remote control. Dispose of used battery properly and keep the battery out of the reach of children. 56;,! The switch marked ON/DIM controls the dimming function of the lights. If using non-dimmable bulbs, use a ballpoint pen or small screwdriver to set the switch to ON to disable the dimming function. If using dimmable bulbs, set the switch to DIM to enable the dimming function. 56;,! This fan includes non-dimming CFL bulbs. If you would like to use dimming function, please install dimmable light bulbs (60-watt maximum incandescent bulbs) Ƒ Remove the battery cover by pressing firmly on the arrow and sliding the cover off. Ƒ Install two 1.5V AAA batteries (included). Ƒ Replace the battery cover on the remote control. Learning process 56;,! After the AC power is on, do not press any other button on the remote control before pressing the “FAN ON/OFF” button. Doing so will cause the procedure to fail. Fan on/off LED bar Scale indicating fan speed 56;,! The remote control can learn multiple receivers. Make sure no other receivers are operating during the learning process. Separate the fan power switches by approximately 2 meters. The remote control must be paired with the fan’s receiver piror to use. To pair the remote and fan receiver, follow the steps below: Ƒ Ensure the main power source for the fan is off prior to beginning the pairing process. Ƒ Turn the main power source for the fan on (wall switch and/or breaker box). Ƒ Within 30 seconds of turning the fan’s AC power ON, press and button for 5 seconds to enter the learning function. hold the Once the receiver has detected the set frequency, the down light of your fan, if applicable, will blink twice. There is no indication if your fan is not equipped with a light. 16 Increases fan speed Decreases fan speed Comfort BreezeTM Warm weather (Forward) Timer Cool weather (Reverse) Decreases the light level (Dimmer) Increases the light level (Dimmer) Light on/off Operating Your Fan and Remote Control (continued) 1. Fan button. - Press and release the button to turn the fan on or off. Ƒ Press and hold the button for 5 seconds to enter the learning function. Ƒ Fan on. The fan memory function will resume the speed set on the fan prior to the power being turned off. The LED bar will display the current settings for 5 seconds after the button is released. Note: If you are currently using Comfort BreezeTM mode, pressing the normal fan operation. button will cancel Comfort BreezeTM mode and resume Ƒ Fan off. The fan memory function will store the current setting for the next time the fan is in use. Note: You must turn the fan on prior to using the timer function. 2. Speed functions + button, increases the fan speed Ƒ Pressing and releasing the + button one time will increase the speed of the fan. Each setting increase will cause the LED bar to illuminate slightly more, until the fan has reached the maximum speed setting, at that time the LED bar will be fully illuminated. Ƒ Pressing and holding the + button will increase the fan speed automatically through the speed settings and the increments will be denoted on the LED bar. When the LED bar is fully illuminated, the fan has reached maximum speed setting. Ƒ Pressing the + button while in Comfort BreezeTM mode will automatically cancel the Comfort BreezeTM mode and resume normal fan operation. – button, decreases fan speed Ƒ Pressing and releasing the - button one time will decrease the speed of the fan. Each setting decrease will cause the LED bar to dim slightly more, until the fan has reached the minimum speed setting. At that time the LED bar will be approximately 25% illuminated. Ƒ Pressing and holding the - button will decrease the fan speed automatically through the speed settings and the increments will be denoted on the LED bar. When the LED bar is 25% illuminated, the fan has reached the minimum speed setting. Ƒ Pressing the - button while in Comfort BreezeTM mode will automatically cancel the Comfort BreezeTM mode and resume normal fan operation. 3. Comfort BreezeTM There are three Comfort BreezeTM settings. Pressing the button will activate the Comfort BreezeTM mode and LED bar will illuminate slowly from bottom to top to display the current setting. Setting 1: Alternates through speeds 1 – 3, the LED bar should fill approximately 33%. Setting 2: Alternates through speeds 1 – 6, the LED bar should fill approximately 66%. Ƒ Ƒ Ƒ Setting 3: Alternates through speeds 1 – 9, the LED bar should be fully illuminated. Off Setting 1 Setting 2 Setting 3 17 Disable Comfort BreezeTM HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS Please contact 1-800-986-3460 for further assistance. Operating Your Fan and Remote Control (continued) 4. Timer Ƒ Pressing the timer button will automatically turn fan and light (if light is on) off after 2, 4, or 8 hours. When you activate the timer mode, the LED to the left of the time above the clock will illuminate. Off 2H 4H 8H Disables timer 5. Fan reverse button (Must be pushed when the fan is in operation) Ƒ Warm weather: LED bar will illuminate and the lights will flow from high to low. Ƒ Cool weather: LED bar will illuminate and the lights will flow from low to high. A. Warm weather B. Cool weather 6. Light Ƒ Press and release the light button to turn the light on or off. Ƒ Light on: The fan memory function will resume the light setting (on or off and dim) on the fan prior to the power being turned off. 7. Dimmer. Ƒ Press to increase the desired light level. Ƒ Press to decrease the desired light level. 56;,! This fan includes non-dimming CFL bulbs. If you would like to use dimming function, please install dimmable light bulbs (60-watt maximum incandescent bulbs) A. Warm weather - (Forward) A downward airflow creates a cooling effect. This allows you to set your air conditioner on a higher setting without affecting your comfort. B. Cool weather - (Reverse) An upward airflow moves warm air off of the ceiling. This allows you to set your heating unit on a lower setting without affecting your comfort. 56;,! Do not wait for the fan to stop before pressing the reverse button. The fan will not reverse direction if the fan is not moving. 18 Care and Cleaning WARNING: Make sure the power is off before cleaning your fan. Ƒ Because of the fan’s natural movement, some connections may become loose. Check the support connections, brackets, and blade attachments twice a year. Make sure they are secure. It is not necessary to remove the fan from the ceiling. Ƒ Clean your fan periodically to help maintain its new appearance over the years. Do not use water when cleaning, as this could damage Ƒ Ƒ the motor, or the wood, or possibly cause an electrical shock. Use only a soft brush or lint-free cloth to avoid scratching the finish. The plating is sealed with a lacquer to minimize discoloration or tarnishing. You can apply a light coat of furniture polish to the wood for additional protection and enhanced beauty. Cover small scratches with a light application of shoe polish. You do not need to oil your fan. The motor has permanently lubricated sealed ball bearings. Troubleshooting Problem Solution The fan will not start. Ƒ Ƒ Ƒ Ƒ Ƒ Ƒ Ƒ The fan is noisy. Ƒ Ƒ Ƒ Ƒ Ƒ Ƒ Ƒ Check the main and branch circuit fuses or breakers. Check that the light kit plug is connected to the motor plug. Check the line wire connections to the fan and switch wire connections in the switch housing. Check the battery in the remote control to make sure the protective wrap has been removed and it is oriented properly. Ensure you are in the normal range of 10-20 ft. Ensure the dip switch settings are the same on the remote control and receiver. Remember to turn off the power supply before checking the dip switches settings. Ensure all motor housing screws are snug. Ensure the screws that attach the fan blade bracket to the motor hub are tight. Ensure the wire nut connections are not rattling against each other or the interior wall of the switch housing. Allow a 24-hour “breaking in” period. Most noises associated with a new fan disappear during this time. If you are using the Ceiling Fan light kit, ensure the screws securing the glassware are tight. Check that the light bulbs are also secure. Ensure the canopy is a short distance from the ceiling. It should not touch the ceiling. Ensure your outlet box is secure and rubber isolator pads were used between the mounting plate and outlet box. The fan wobbles. Ƒ Ƒ Check that all blade bracket screws are secure and that all the blades are fully latched into place. Most fan wobble problems are caused when blade levels are unequal. Check this level by selecting a point on the ceiling above the tip of one of the blades. Measure from a point on the center of each blade to the point on the ceiling. Measure this distance. Rotate the fan until the next blade is positioned for measurement. Repeat for each blade. Any measurement deviation should be within 1/8 in. Run the fan for ten minutes. If the fan continues to wobble please contact Customer Service and a balancing kit will be sent to you at no charge. The fan moves backwards and forwards when turned on. Ƒ This is normal start-up procedure for DC motor fans. The partial movement during start-up is the result of the DC motor aligning the internal magnetic poles for proper motor operation. This design saves electricity and allows the fan to operate much quieter than standard AC motor fans. Light kit does not dim. Ƒ Install dimmable light bulbs. The bulbs included in the box are non-dimmable CFL bulbs. To utilize the dimming functionality, install 60-Watt (max) incandescent bulbs. 19 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS Please contact 1-800-986-3460 for further assistance. Questions, problems, missing parts? Before returning to the store, call Home Decorators Collection Customer Service 8 a.m. - 7 p.m., EST, Monday-Friday, 9 a.m. - 6 p.m. EST, Saturday 1-800-986-3460 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS Retain this manual for future use. Artículo núm. XXXX XXX XXX Modelo núm. 51560 Modelo ETL núm. 60-BDT GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO VENTILADOR DE TECHO BRIDDLETON DE 1.5 M ¿Preguntas, problemas o piezas faltantes? Antes de devolver a la tienda, llama al Servicio al Cliente de Home Decorators Collection, de lunes a viernes, entre 8:00 a.m. y 7:00 p.m. (Hora Estándar del Este), y los sábados de 9:00 a.m. a 6:00 p.m. (Hora Estándar del Este). 1-800-986-3460 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS GRACIAS POR TU COMPRA Apreciamos la confianza que has depositado en Home Decorators Collection al comprar este ventilador de techo. Nos esforzamos en crear continuamente productos de calidad diseñados para mejorar tu hogar. Visítanos por Internet para ver nuestra línea completa de productos disponibles con vistas a las necesidades de mejoras de tu hogar. ¡Gracias por elegir Home Decorators Collection! Tabla de contenido Tabla de contenido .............................................................. 2 Ensamblaje........................................................................... 7 Información de seguridad................................................... 2 Funcionamiento ................................................................. 16 Garantía................................................................................ 3 Mantenimiento y limpieza................................................. 19 Pre-instalación..................................................................... 3 Solución de problemas ..................................................... 19 Instalación............................................................................ 6 Información de seguridad LEE Y GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES 1. Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica, asegúrate de cortar la electricidad del cortacircuitos o la caja de fusibles antes de comenzar. (+=,9;,5*0(! Para reducir el riesgo de lesiones personales, no dobles los soportes de las aspas (también llamados bridas) durante el ensamblaje ni después de la instalación. No coloques objetos en la trayectoria de las aspas. 2. Todo el cableado tiene que cumplir con el Código Nacional de Electricidad ANSI/ NFPA 70 y los códigos locales de electricidad. La instalación eléctrica debe hacerse por un electricista certificado y calificado. (+=,9;,5*0(!Quita los tapones de goma del motor, en la parte inferior del ventilador, antes de instalar las aspas o comprobar el motor. 3. La caja eléctrica y estructura de soporte tienen que montarse de forma segura y contar con capacidad de soporte confiable de 35 lb (15.9 kg). Usa solamente cajas eléctricas aprobadas por UL marcadas como “apropiada para sostener ventiladores de 15.9 kg o menos”. 4. El ventilador tiene que montarse con separación mínima de 2.1 m entre el borde trasero de las aspas y el piso. 5. No coloques objetos en la trayectoria de las aspas. 6. Para evitar lesiones físicas o daños al ventilador y otros artículos, ten cuidado al limpiarlo o al trabajar cerca de él. 7. Los diagramas eléctricos son sólo para referencia. Los kits de luces no empaquetados con el ventilador tienen que estar aprobados por UL y marcados como apropiados para usar con el modelo de ventilador que estás instalando. Los interruptores tienen que estar clasificados por UL como de uso general. Consulta las instrucciones adjuntas a los kits de luces e interruptores para ensamblaje adecuado. 8. 9. Después de concluir las conexiones eléctricas, debes voltear los conductores empalmados hacia arriba y meterlos con cuidado en la caja eléctrica. Los cables deben estar separados con el cable a tierra y el conductor a tierra del equipo a un lado de la caja eléctrica. (+=,9;,5*0(! Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no utilices este ventilador con ningún dispositivo de estado sólido para control de velocidad . (+=,9;,5*0(! Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, instala sólo en caja eléctrica clasificada como “apropiada para sostener ventiladores de 15.9 kg o menos” y usa los tornillos que vienen con ella. (+=,9;,5*0(! Para evitar una posible descarga eléctrica, corta la electricidad en la caja principal de fusibles antes del cableado. Si crees que no tienes suficiente conocimiento o experiencia sobre cableado eléctrico, contacta a un electricista certificado. (+=,9;,5*0(! Los diagramas eléctricos son sólo para referencia. Cualquier juego de luces opcional deberá estar aprobado por UL y marcado como adecuado para usar con este ventilador. (+=,9;,5*0(!Para disminuir el riesgo de incendio o descarga eléctrica este ventilador sólo debe usarse con control de velocidad (parte núm. RH786NR) fabricado por Rhine Electronic Co., Ltd. 79,*(<*0Ô5! Los cambios o modificaciones sin previa aprobación expresa de la parte responsable de su cumplimiento podrían anular el derecho del usuario a operar el equipo. Todos los tornillos de fijación tienen que comprobarse y reajustarse donde sea necesario antes de la instalación. Este equipo ha sido comprobado y se determinó que cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites fueron establecidos para ofrecer protección razonable contra la interferencia dañina durante uso residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia; si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a comunicaciones radiales. Sin embargo, no hay garantía de que no ocurrirá interferencia en una instalación particular. Si este equipo causa interferencia que perjudica la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas: – Reorientar o reubicar la antena receptora. – Incrementar la distancia entre los equipos y el receptor. – Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito distinto al que el receptor está conectado. – Consultar al distribuidor o algún técnico de radio/TV con experiencia. PRECAUCIÓN: Los cambios o modificaciones sin aprobación expresa del responsable de este dispositivo podrían anular el derecho del usuario a operar el equipo. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de FCC. Su operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia dañina, y (2) tiene que aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquella que pudiera afectar su funcionamiento. Garantía El proveedor garantiza de por vida, a partir de la fecha de adquisición por el comprador original, que el motor del ventilador no presenta defectos de fabricación ni de materiales al momento del envío desde la fábrica. El proveedor también garantiza, por un período de dos años a partir de la fecha de adquisición por el comprador original, que todas las demás piezas del ventilador, sin incluir aspas de vidrio o acrílico, no presentarán ningún defecto de fabricación ni de material al momento del envío desde la fábrica. Acordamos reparar tales defectos sin cargo alguno o, a nuestra discreción, reemplazar el producto, si es devuelto, por un modelo de calidad igual o superior. Para obtener servicio de garantía tiene que presentarse una copia del recibo como comprobante de compra. Todos los costos de desmontaje y reinstalación del producto son responsabilidad suya. Los daños a cualquiera de las piezas como resultado de accidentes, uso inadecuado, instalación incorrecta o instalación de cualquier accesorio, no están cubiertos por esta garantía. Debido a las condiciones climáticas cambiantes, esta garantía no cubre ningún cambio en el acabado en bronce, incluyendo óxido, perforación, corrosión, manchas o descascaramiento. Este tipo de acabados en latón brinda la vida útil más larga al proteger contra condiciones climáticas cambiantes. Cierta “oscilación” es normal y no debe considerase un defecto. Cualquier servicio prestado por personal no autorizado invalidará la garantía. No hay ninguna otra garantía expresa. Por este medio, Hampton Bay queda exonerado de todas y cada una de las garantías, incluyendo, pero sin limitarse a, aquellas de comercialización e idoneidad para un fin particular en al alcance fijado por la ley. La duración de cualquier garantía implícita sin posibilidad de exención está limitada al plazo especificado en la garantía explícita. Algunos estados no permiten limitar la duración de la garantía, así que la limitación anterior pudiera no aplicarse a su caso. El minorista no será responsable por daños directos, indirectos ni especiales que resulten o deriven del uso o funcionamiento del producto, excepto en los casos estipulados por la ley. Algunos estados no permiten excluir ni limitar daños directos o indirectos, así que la limitación o exclusión anterior pudiera no aplicarse a su caso. Esta garantía otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga también otros derechos, que varían de un estado a otro. Esta garantía sustituye todas las garantías anteriores. Los costos de envío de cualquier devolución de productos como parte de una reclamación de garantía corren por cuenta del cliente. Comuníquese con el equipo de servicio al cliente por el teléfono 1-800-986-3460 o visite www.HomeDepot.com/homedecorators. Pre-instalación ESPECIFICACIONES Consumo de energía del ventilador (sin las luces) WATT Flujo de aire CFM Eficiencia de flujo de aire (más alta es mejor) CFM/WATT 1 252 1 252 1 914 957 2 690 897 3 446 862 4 034 672 10 4 687 469 15 5 254 350 20 6 102 305 29 6 973 240 Tamaño Velocidad 1,5 m Volts 120 Peso neto Peso bruto Pies cúbicos 27,78 lb (12,6 kg) 31,75 lb (14,40 kg) 2.26 cu. ft. 56;(! Estas medidas son aproximadas. No incluyen ni el amperaje ni el vataje consumido por el kit de luces. HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS Para más asistencia, llama al 1-800-986-3460. Preinstalación (continuación) HERRAMIENTAS NECESARIAS Destornillador Phillips Destornillador plano Llave ajustable Cinta de electricista Cortacables/ pelacables Escalera de tijera SE INCLUYEN HERRAJES 56;(!Los herrajes no se muestran en tamaño real. AA Pieza CC BB Descripción Cantidad AA Tornillo extra para soporte de aspas BB Conector plástico para cables CC Tapón plástico (para ventilador sin kit de luces) DD Junta de goma DD Preinstalación (continuación) CONTENIDO DEL PAQUETE Pieza Descripción Cantidad Pieza Descripción Cantidad Soporte de aspa Soporte de montaje deslizante (dentro de la cubierta) Aspa Ensamblaje de tubo bajante/bola Caja del interruptor Cubierta con anillo de cubierta incorporado Conjunto del soporte del kit de luces Cubierta decorativa del collarín del motor Bombillas CFL (de 14 W como máximo) Ensamblaje del motor del ventilador Tazón de vidrio Transmisor (incluye batería) 04769;(5;,!Este producto y/o sus componentes están protegidos por una o más de las siguientes patentes de los EE. UU.: 5,947,436; 5,988,580; 6,010,110; 6,046,416, 6,210,117, así como por otras patentes pendientes. HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS Para más asistencia, llama al 1-800-986-3460. Instalación OPCIONES DE MONTAJE 56;(!Tal vez necesites un tubo bajante más largo para mantener la altura mínima adecuada de las aspas al instalar el ventilador en un techo muy inclinado. El ángulo máximo permitido es 30º con respecto a la horizontal. (+=,9;,5*0(! Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, instala en una caja eléctrica clasificada como “apropiada para sostener ventiladores de 35 lb (15.9 kg) o menos” y usa tornillos de montaje que vienen con ella. Las cajas eléctricas utilizadas comúnmente para el soporte de lámparas pueden no servir como soporte de ventilador y tal vez deban reemplazarse. En caso de duda, consulta a un electricista calificado. Barra para colgar Si tu ventilador de techo no tiene una caja de montaje aprobada por UL, instala una siguiendo las instrucciones a continuación: Ƒ Desconecta la energía retirando los fusibles o apagando los cortacircuitos. Ƒ Asegura la caja eléctrica directamente a la estructura de la edificación. Usa sujetadores y materiales apropiados. La caja eléctrica y su soporte tienen que ser aptos para sostener el peso completo del ventilador en movimiento (al menos 15.9 kg). No uses una caja eléctrica de plástico. Las ilustraciones a continuación muestran tres formas distintas de montar la caja eléctrica. Caja eléctrica Si la cubierta toca el tubo bajante, retira la cubierta inferior de la tapa decorativa y gira la cubierta 180º antes de fijarla a la placa de montaje. Para colgar el ventilador donde hay una lámpara pero ninguna viga de techo, tal vez necesites una barra colgante, como se muestra más arriba (disponible en cualquier tienda de The Home Depot). Caja eléctrica Caja eléctrica Provee un soporte fuerte Caja eléctrica empotrada Placa para montar en el techo Ensamblaje - Montaje estándar de techo Ƒ Ƒ Ƒ Preparación para el montaje Disposición de los cables Ƒ Retira de la cubierta (C) su aro (GG) girándolo hacia la izquierda hasta soltarlo. Retira el soporte de montaje (A) de la cubierta (C) aflojando los dos tornillos de la cubierta (EE) ubicados en las ranuras en forma de “L”. Quita y guarda los dos tornillos de la cubierta (FF) en los orificios redondos. Esto te permitirá retirar el soporte de montaje (A). Ƒ Ƒ Inserta los cables que salen por la parte superior del ensamblaje del motor del ventilador (E) a través del centro del anillo de la cubierta (GG). Asegúrate de que las ranuras del anillo de la cubierta (GG) estén en la parte superior. Inserta el tubo bajante/bola (B) a través de la cubierta (C) y desliza la cubierta decorativa del collarín del motor (D) en el extremo del tubo bajante/bola (B). Asegúrate de que las ranuras de la cubierta (C) estén en la parte superior. Inserta los cables que salen por la parte superior del ensamblaje del motor del ventilador (E) a través del tubo bajante (B), como se muestra. EE GG FF GG Cómo ensamblar el ventilador 79,*(<*0Ô5! Para asegurarte de que no haya oscilación y evitar dañar el ventilador, el tubo bajante (B) y el tornillo del fijación (HH) tienen que estar completamente ajustados 56;(! Este ventilador está equipado con una pestaña de seguridad (JJ). Si el tornillo de fijación (HH) se afloja mientras el ventilador está funcionando en reversa, la pestaña de seguridad (JJ) se enganchará y evitará que el ventilador se caiga. HH Ƒ Ƒ Ƒ Afloja, sin quitar, el tornillo de fijación (HH) del collarín (II) en la parte superior del ensamblaje del motor (E) girando hacia la izquierda. Instala el tubo bajante (B) insertándolo en el collarín del motor (II) y girándolo a la izquierda hasta que quede bien apretado. Vuelve a apretar el tornillo de fijación (HH) del collarín del motor (II), en la parte superior del ensamblaje del motor (E), girando hacia la derecha. II JJ HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS Para más asistencia, llama al 1-800-986-3460. Ensamblaje – Montaje cerca del techo Ƒ Ƒ Ƒ Ƒ 2 Disposición de los cables Preparación para el montaje Ƒ Retira de la cubierta (C) su aro (GG) girándolo a la izquierda hasta quedar suelto. Retira el soporte de montaje (A) de la cubierta (C) aflojando los dos tornillos de la cubierta (EE) ubicados en las ranuras en forma de “L”. Quita y guarda los dos tornillos de la cubierta (FF) en los orificios redondos. Esto te permitirá retirar el soporte de montaje (A). Retira la cubierta inferior decorativa (KK) de la cubierta (C) presionando los tres pernos ubicados en el interior de la parte inferior de la cubierta. EE Ƒ Ƒ Ƒ Retira tres de los seis tornillos y arandelas de seguridad (PP) (alternados) que sujetan el collarín del motor a la parte superior del ensamblaje del motor del ventilador (E). Pasa los cables que salen de la parte superior del ensamblaje del motor del ventilador (E) a través de la junta de goma (DD) y alinea los orificios de la junta de goma (DD) con los tres orificios para los tornillos del ensamblaje del motor del ventilador (E). Pasa los cables que salen de la parte superior del ensamblaje del motor del ventilador (E) a través del aro de la cubierta (GG) y la cubierta (C) (asegúrate de que las aberturas en forma de ranura para el anillo de la cubierta y la cubierta estén en la parte superior). Coloca la cubierta (C) sobre el collarín (II) en la parte superior del motor (E). Alinea los orificios de montaje de la cubierta (C) con los orificios para los tornillos del motor (E) y asegura con los tres tornillos y arandelas de seguridad (PP) (retirados anteriormente). Aprieta bien los tornillos de montaje. FF PP KK GG GG DD II PP Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador Cómo instalar el soporte de montaje en la caja eléctrica Cómo colgar el ventilador (+=,9;,5*0(! Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, instala en una caja eléctrica clasificada como “apropiada para sostener ventiladores de 35 lb (15.9 kg) o menos” y usa los tornillos que vienen con ella. (+=,9;,5*0(! El gancho (XX) se usa sólo para sostener el ventilador mientras se hacen las conexiones eléctricas. Si no se cuelga como se muestra, el gancho (XX) puede romperse y el ventilador se caerá. El gancho debe pasar de adentro hacia fuera de la cubierta. 56;(!El soporte de montaje (A) está diseñado para colocarse sobre una caja eléctrica con los tornillos de esta (1) ya instalados. Ƒ Ƒ Ƒ Ƒ (+=,9;,5*0(! Al colgar el ventilador en el gancho (XX), es fundamental que uses uno de los orificios sin ranura (redondos) de la cubierta (C). Afloja los dos tornillos de montaje (1) de la caja eléctrica. Pasa los cables de suministro de 120 voltios a través del orificio central en el soporte de montaje (A). Desliza el soporte de montaje (A) en los tornillos de montaje (1) y centra el soporte (A) en relación con la caja eléctrica. Si es necesario, usa arandelas niveladoras (no se incluyen) entre el soporte de montaje deslizante (A) y la caja eléctrica. El lado plano del soporte de montaje deslizante (A) debe mirar hacia la caja eléctrica, como se muestra. Aprieta bien los dos tornillos de montaje (1). Ƒ Ƒ Ƒ Ƒ Con cuidado, levanta el ensamblaje del motor del ventilador (E) hasta el soporte de montaje deslizante (A). Inserta la bola de soporte del ensamblaje del tubo bajante/bola en el casquillo del soporte de montaje deslizante (A). Gira el ensamblaje del tubo bajante/bola de izquierda a derecha hasta que quede encajado, con la pestaña del soporte de montaje deslizante y la ranura de la bola bien alineadas. Si montas cerca del cielo raso, cuelga el ventilador del gancho suministrado usando uno de los orificios en el borde exterior de la cubierta de techo (C). Montaje estándar GG Cerca del montaje de techo XX GG HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS Para más asistencia, llama al 1-800-986-3460. Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador (continuación) Cómo hacer las conexiones eléctricas (+=,9;,5*0(! Quita los tapones de goma del motor, en la parte inferior del ventilador, antes de instalar las aspas o comprobar el motor. 04769;(5;,! Usa las tuercas de conexión de cables (BB) incluidas con tu ventilador. Sujeta los conectores con cinta de electricista y asegura que no haya conexiones ni cables sueltos. Caja eléctrica en el techo (LL) 04769;(5;,!Si luego de este paso decides comprobar si las conexiones se establecieron exitosamente, es fundamental instalar el kit de luces usando el conector rápido antes de proceder a la comprobación. El ventilador funcionará sólo si el kit de luces está conectado al ventilador. 56;(!El ventilador viene con cables terminales de 1.98 m para usar con un ensamblaje extendido de tubo bajante/bola. Si usas el ensamblaje de tubo bajante/bola (B) de 15.2 cm incluido, puedes recortar los cables terminales al largo deseado (no menos de 30.5 cm). Ƒ Ƒ Ƒ Ƒ Ƒ Ƒ Negro Blanco Negro Blanco Cable verde o pelado Verde(2) BB El ventilador viene con cables terminales de 1.98 m para usar con un ensamblaje extendido de tubo bajante/bola. Si usas el ensamblaje de tubo bajante/bola (B) de 15.2 cm incluido, puedes recortar los cables terminales al largo deseado (no menos de 30.5 cm). Esto dejará más espacio en la cubierta (C). Si no quieres cortar los cables, deberás enrollarlos cuidadosamente. Conecta los cables verdes del motor del ventilador a los cables verde o pelado del hogar usando una tuerca de conexión de cables (BB). Conecta el cable blanco del motor del ventilador al cable blanco del hogar usando una tuerca de conexión de cables (BB). Conecta el cable negro del motor del ventilador al cable negro del hogar usando una tuerca de conexión de cables (BB). Asegura cada tuerca de conexión de cables con cinta de electricista. Gira la tuerca de conexión de cables (BB) hacia arriba y coloca el cableado dentro de la caja eléctrica (LL). 10 Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador (continuación) Cómo enroscar el cable sobrante (+=,9;,5*0(! Cuando uses el montaje estándar del tubo bajante/bola, la pestaña en el aro en la parte inferior del soporte de montaje tiene que encajar en la ranura de la bola de soporte. Si la pestaña no se asienta correctamente en la ranura, se puede dañar el cableado. 56;(!Sigue estos pasos SOLO si no cortaste el cable sobrante del ventilador de techo. Ƒ Ƒ Cómo montar el conjunto del motor del ventilador (montaje estándar) Con cuidado, enrolla el exceso de cable alrededor del soporte de montaje (A). Asegura el cable con cinta de electricista. (+=,9;,5*0(! Las ranuras de cierre de la cubierta del techo sólo sirven de ayuda para la instalación. No dejes desatendido el ensamblaje del ventilador hasta que los cuatro tornillos de la cubierta estén colocados y firmemente apretados. Ƒ Ƒ Ƒ Ƒ Alinea las ranuras de cierre de la cubierta de techo (C) con los dos tornillos del soporte de montaje (A). Alza para enganchar las ranuras y gira hacia la derecha para asegurarlas en su sitio. Aprieta firmemente los dos tornillos de montaje. Instala los dos tornillos de montaje (guardados en el paso 1 del ensamblaje, “Cómo preparar la instalación”) en los orificios de la cubierta (C) y aprieta firmemente. Instala el aro (GG) de la cubierta decorativa alineando las ranuras de aquel con los tornillos en esta (C). Gira el aro hacia la derecha para fijarlo en su lugar. GG 11 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS Para más asistencia, llama al 1-800-986-3460. Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador (continuación) Cómo montar el conjunto del motor del ventilador (montaje cerca del techo) (+=,9;,5*0(! Las ranuras de cierre de la cubierta del techo sólo sirven de ayuda para la instalación. No dejes desatendido el ensamblaje del ventilador hasta que los cuatro tornillos de la cubierta estén colocados y firmemente apretados. GG Ƒ Ƒ Ƒ Ƒ Con cuidado, desengancha el ventilador del soporte de montaje (A) y alinea las ranuras de cierre de la cubierta del techo (C) con los dos tornillos en el soporte de montaje (A). Alza para enganchar las ranuras y gira hacia la derecha para asegurarlas en su sitio. Inmediatamente aprieta con firmeza los dos tornillos de montaje. Instala los dos tornillos de montaje (guardados en el paso 1 del ensamblaje, “Cómo preparar la instalación”) en los orificios de la cubierta (C) y aprieta firmemente. Instala el aro (GG) de la cubierta decorativa alineando las ranuras de aquel con los tornillos en esta (C). Gira el aro hacia la derecha para fijarlo en su lugar. Ahora puedes fijar las aspas del ventilador. Ensamblaje - Cómo fijar las aspas del ventilador Cómo fijar los soportes de las aspas al motor (+=,9;,5*0(!Quita los tapones de goma del motor, en la parte inferior del ventilador, antes de instalar las aspas o comprobar el motor. 56;(! Tu ventilador cuenta con avances novedosos para facilitar y acelerar la instalación de las aspas, incluyendo un poste de alineación y tornillos fijos para el soporte de las aspas. Ƒ Ƒ Ƒ Ten en cuenta que los tornillos fijos para el soporte del aspa están previamente instalados en el soporte de esta (F). Ajusta el soporte del aspa (F) al motor (E) insertando el poste de alineación dentro de la ranura de la parte inferior del ensamblaje del motor (E) y ajustando los tornillos del motor (SS). Repite este procedimiento para los cuatro soportes de aspas (F) restantes. SS 12 Ensamblaje - Cómo fijar las aspas del ventilador (continuación) Cómo fijar las aspas 56;(! Las aspas de tu ventilador son reversibles. Elige el acabado del aspa por el lado que mejor resalte tu decoración. Ƒ Ƒ Ƒ Ƒ Ƒ Monta las aspas del ventilador (G) al soporte de aspa (F) alineando los tres orificios tipo ojo de cerradura en el aspa (G) con los tres postes de la parte superior de los soportes de las aspas (F). Sostén el aspa (G) con ambas manos cerca del soporte del aspa (F) y presiónala (G) hacia abajo con firmeza. Asegúrate de que los orificios tipo ojo de cerradura estén correctamente apoyados sobre los postes del brazo del aspa. Mientras sujetas el aspa (G) con ambas manos, desliza el aspa (G) hacia el lado opuesto del ensamblaje del motor del ventilador (E) con firmeza, hasta que el aspa (G) se acople al mecanismo de cierre. Asegúrate de que el mecanismo de cierre de acero en la parte posterior del soporte del aspa (H) se eleve y encaje contra el borde del aspa (G) para indicar conexión segura. Revisa la parte superior del soporte del aspa (F) para garantizar que el mecanismo de cierre quede asegurado en su lugar. Repite el procedimiento para las restantes aspas (G). Ensamblaje - Cómo instalar la caja del interruptor Ƒ Ƒ Ƒ Ƒ Cómo instalar la caja del interruptor Quita un tornillo (TT) del soporte negro bajo el ensamblaje del motor del ventilador (E) y afloja los otros dos tornillos, pero sin quitarlos. Empuja la caja del interruptor (H) hacia el ensamblaje del motor del ventilador (E), de manera que los dos tornillos aflojados encajen en los orificios tipo ojo de cerradura. Gira la caja del interruptor (H) hacia la derecha para asegurarla. Reinstala el tornillo (TT) que retiraste en el paso 1. Asegúrate de que todos los tornillos están firmemente apretados. TT 13 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS Para más asistencia, llama al 1-800-986-3460. Ensamblaje - Cómo instalar las lámparas Cómo instalar el ensamblaje del soporte del kit de luces 79,*(<*0Ô5! Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecta el circuito eléctrico del ventilador antes de instalar la lámpara. 56;(! Marca la posición del interruptor deslizante del ventilador. Este es el interruptor utilizado para cambiar la dirección de rotación del ventilador. Para más información sobre la operación del interruptor, consulta Cómo usar tu ventilador en la página 16. 56;(! Este kit de luces no puede transferirse a otro ventilador. Ƒ Ƒ Ƒ Ƒ Quita los tres tornillos (OO) en la cubierta de la caja del interruptor del ensamblaje del soporte del kit de luces (I). Conecta los cables del ensamblaje del soporte del kit de luces (I) a los cables de la caja del interruptor, conectando los enchufes con adaptadores moldeados (azul con negro, blanco con blanco). Coloca con cuidado todos los cables y empalmes dentro de la caja del interruptor. Alinea los tres orificios de la cubierta de la caja del interruptor en el ensamblaje del soporte del kit de luces (I) con los tres orificios de la caja del interruptor. Vuelve a colocar los tres tornillos (OO) que fueron retirados en el primer paso para asegurar el ensamblaje del soporte del kit de luces (I). 14 OO Ensamblaje - Cómo instalar las lámparas (continuación) Cómo instalar las bombillas y colocar la pantalla de vidrio 79,*(<*0Ô5! No aprietes demasiado la tuerca hexagonal, ya que podrías romper el vidrio. (+=,9;,5*0(! Para evitar la rotura del vidrio y lesiones personales, aprieta con la mano todas las piezas en orden y NO uses herramientas para apretar la tuerca o remate. Ƒ Retira la tuerca de remate (P), la cubierta inferior (O), la tuerca Ƒ Ƒ Ƒ Ƒ hexagonal (N) y la arandela de goma (M) de la boquilla roscada del ensamblaje del soporte del kit de luces (I). Con la electricidad desconectada, instala las tres bombillas CFL (de 14 W como máximo, incluidas) (J) enroscándolas en los portabombillas. Coloca el tazón de vidrio (K) sobre la boquilla roscada. Reinstala la arandela de goma (M), la tuerca hexagonal (N) y la cubierta inferior (O) en la boquilla roscada para asegurar bien el tazón de vidrio. Vuelve a instalar y aprieta la tuerca del remate (P). Ensamblaje - Cómo ensamblar el ventilador sin el kit de luces ensamblar el ventilador sin 1 Cómo el kit de luces Ƒ Ƒ Ƒ Ƒ Quita los tres tornillos de montaje del kit de luces (PP) ubicados en el lado del ensamblaje del soporte del kit de luces (I). Con el fin de utilizar el ventilador sin el kit de luces, retira la cubierta de la caja del interruptor (R) del ensamblaje del soporte del kit de luces (I), retirando la tuerca hexagonal del centro dentro de la cubierta de la caja del interruptor (R) y desenroscando enseguida la cubierta de la caja del interruptor de la boquilla roscada en la parte superior del ensamblaje del soporte del kit de luces (I). Empuja el tapón plástico (CC) (incluido) dentro del orificio central de la caja del interruptor (I). Coloca la cubierta de la caja del interruptor (R) en esta última y reinstala los tornillos de montaje del kit de luces (PP). PP CC 15 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS Para más asistencia, llama al 1-800-986-3460. Cómo usar tu ventilador y control remoto Cómo configurar el código del transmisor 56;(! La batería se debilitará con el tiempo y deberá ser reemplazada antes de que se produzca alguna fuga, ya que esto dañará el control remoto. Mantén la batería fuera del alcance de los niños y deséchala adecuadamente tras completar su uso. 56;(! El interruptor marcado con ON/DIM (encendido/regulación) controla la función de regulación de intensidad de las luces. Si usas bombillas no regulables, emplea un bolígrafo de punta redonda o un destornillador pequeño para configurar el interruptor a la posición ON (encendido) a fin de desactivar la función de regulación de intensidad. Si usas bombillas regulables, configura el interruptor en la posición DIM para activar la función de regulación de intensidad. 56;(!Este ventilador incluye bombillas CFL no regulables Si deseas usar la función de regulación de intensidad, instala bombillas regulables (bombillas incandescentes con máximo de 60 W) Ƒ Ƒ Ƒ Quita la cubierta de la batería presionando con firmeza en la flecha y deslizando la cubierta hasta soltarla. Instala dos baterías AAA de 1.5 V (incluidas). Coloca de nuevo la cubierta en el control remoto. Proceso de memorización 56;(!Después de que la corriente CA está encendida, no presiones ningún otro botón del control remoto antes de presionar el botón “FAN ON/OFF”. Si lo haces, el procedimiento puede fallar. Ventilador encendido/apagado (on/off) Escala LED de barra para indicar la velocidad del ventilador 56;(! El control remoto puede memorizar múltiples receptores. Asegúrate de que ningún otro receptor esté funcionando durante el proceso de memorización. Separa los interruptores de corriente del ventilador aproximadamente a 2 metros. Comfort BreezeTM Clima cálido (hacia adelante) El control remoto tiene que emparejarse con el receptor del ventilador antes de usar. Para emparejar el control remoto y el receptor del ventilador, sigue los pasos a continuación: Ƒ Asegúrate de que la fuente de energía principal del ventilador esté apagada antes de comenzar el proceso de emparejamiento. Ƒ Enciende la fuente de energía principal del ventilador (interruptor de pared y/o caja del cortacircuitos). Ƒ Antes de transcurrir 30 segundos después de ENCENDER la corriente CA del ventilador, presiona y mantén presionado el botón durante 5 segundos para ingresar a la función de memorización. Una vez que el receptor haya detectado la frecuencia establecida, la luz del ventilador parpadeará dos veces, si corresponde. No hay ninguna indicación si tu ventilador no está equipado con una luz. Disminuye la intensidad de la luz (Regulador) Aumenta la velocidad del ventilador Disminuye la velocidad del ventilador Temporizador Clima frío (en reversa) Aumenta la intensidad de la luz (Regulador) Luz encendida/apagada (on/off) 16 Cómo usar el ventilador y el control remoto (continuación) 1. Botón del ventilador. Presiona y suelta el botón para encender o apagar el ventilador. Ƒ Oprime y mantén presionado el Ƒ Ventilador encendido. La función de memoria del ventilador reiniciará la velocidad configurada antes de cortarse el suministro de electricidad. La barra de luz LED mostrará la configuración actual durante 5 segundos después que sueltes el botón. botón durante 5 segundos para ingresar a la función de memorización. Nota: Si estás usando el modo Comfort BreezeTM, al presionar el botón normal del ventilador. Ƒ se cancelará este y se reiniciará el funcionamiento Ventilador apagado. La función de memoria del ventilador almacenará la configuración actual para la próxima vez que esté en uso. Nota: Tienes que encender el ventilador antes de usar la función del temporizador. Funciones de velocidad El botón + aumenta la velocidad del ventilador Ƒ Al presionar y soltar el botón + una vez, la velocidad del ventilador aumentará. Cada incremento en la configuración hará que la barra de luz LED se ilumine un poco más hasta que el ventilador haya alcanzado la configuración de máxima velocidad; en ese momento, la barra LED estará iluminada completamente. Ƒ Al mantener oprimido el botón + la velocidad del ventilador se incrementará automáticamente a través de la configuración de velocidades y los incrementos se reflejarán en la barra de luz LED. Cuando la barra de luz LED esté completamente iluminada, el ventilador ha alcanzado la configuración máxima de velocidad. Ƒ Si presionas el botón + en el modo Comfort BreezeTM, este se cancelará automáticamente y se reiniciará el funcionamiento normal del ventilador. El botón - reduce la velocidad del ventilador Ƒ Al presionar y soltar el botón - una vez, la velocidad del ventilador disminuirá. Cada descenso en la configuración hará que la barra de luz LED disminuya su intensidad un poco más hasta que el ventilador haya alcanzado la configuración de mínima velocidad. En ese momento, la barra LED estará iluminada al 25% aproximadamente. Ƒ Al mantener oprimido el botón - la velocidad del ventilador disminuirá automáticamente a través de la configuración de velocidades y las disminuciones se reflejarán en la barra de luz LED. Cuando la barra de luz LED esté iluminada al 25%, el ventilador ha alcanzado la configuración mínima de velocidad. Ƒ Si presionas el botón - en el modo Comfort BreezeTM, este se cancelará automáticamente y se reiniciará el funcionamiento normal del ventilador. 3. Comfort BreezeTM Hay tres configuraciones del modo Comfort BreezeTM . Al presionar el botón , se activará el modo Comfort BreezeTM y la barra de luz LED se iluminará lentamente desde abajo hasta arriba para mostrar la configuración actual. Ƒ Configuración 1: Alterna entre las velocidades 1 a 3 y la barra de luz LED deberá iluminarse hasta 33% aproximadamente. Ƒ Configuración 2: Alterna entre las velocidades 1 a 6 y la barra de luz LED deberá iluminarse hasta 66% aproximadamente. Ƒ Configuración 3: Alterna entre las velocidades 1 a 9 y la barra de luz LED deberá iluminarse completamente. Apagado Configuración 1 Configuración 2 17 Configuración 3 Deshabilitar Comfort BreezeTM HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS Para más asistencia, llama al 1-800-986-3460. Cómo usar el ventilador y el control remoto (continuación) 4. Temporizador Ƒ Al presionar el botón “Timer”, el ventilador y la luz (si está encendida) se apagarán automáticamente después de 2, 4 u 8 horas. Cuando activas el temporizador, se iluminará la LED a la izquierda del indicador de tiempo sobre el reloj. Apagado 2H 4H 8H Deshabilitar el temporizador 5. Botón de reversa del ventilador (Tiene que presionarse cuando el ventilador esté funcionando) Ƒ Clima cálido: Ƒ Clima frío: La barra de luz LED se iluminará y las luces irán de alta a baja intensidad. La barra de luz LED se iluminará y las luces irán de baja a alta intensidad. A. Clima cálido B. Clima frío 6. Luces Ƒ Oprime y suelta el botón de las luces para encender o apagar la luz. Ƒ Luz encendida: La función de memoria del ventilador reiniciará la configuración de luz (encendida, apagada o regulada) antes de cortarse el suministro de energía. 7. Regulador de intensidad. Ƒ Presiona para incrementar el nivel de luz deseado. Ƒ Presiona para reducir el nivel de luz deseado. 56;(!Este ventilador incluye bombillas CFL no regulables. Si deseas usar la función de regulación de intensidad, instala bombillas regulables (bombillas incandescentes con máximo de 60 W) A. Clima cálido: (Hacia adelante) Un flujo de aire descendente surte un efecto refrescante. Esto te permite fijar el aire acondicionado en una configuración más alta sin afectar tu comodidad. B. Clima frío - (Reversa) Un flujo de aire hacia arriba desplaza el aire cálido lejos del cielo raso. Esto te permite fijar tu unidad de calefacción en configuración más baja sin afectar tu comodidad. 56;(! No esperes a que el ventilador se detenga antes de presionar el botón de reversa. Si el ventilador no está en movimiento, no cambiará de dirección. 18 Cuidado y limpieza ADVERTENCIA: Asegúrate de que la electricidad esté desconectada antes de limpiar tu ventilador. Ƒ Ƒ Ƒ Ƒ Por causa del movimiento natural del ventilador, algunas conexiones pueden aflojarse. Revisa dos veces al año las conexiones de soporte, los soportes y los accesorios de las aspas. Verifica que estén seguros. No es necesario desmontar el ventilador del techo. Limpia el ventilador con frecuencia para que luzca como nuevo al paso de los años. No uses agua al limpiar. Esto puede dañar el motor o la madera e incluso provocar descarga eléctrica. Usa sólo un cepillo suave o un paño sin pelusas para evitar arañar el acabado. El revestimiento está sellado con laca para minimizar la decoloración u opacidad. Puedes aplicar a la madera una fina capa de pulimento para muebles y asegurar así mayor protección y superior belleza. Cubre los arañazos pequeños con una leve aplicación de lustrador para calzado. No necesitas lubricar el ventilador. El motor tiene cojinetes de bola sellados permanentemente lubricados. Solución de problemas Problema Solución El ventilador no enciende. Ƒ Ƒ Ƒ Ƒ Ƒ Ƒ Ƒ Verifica los fusibles o disyuntores principales y secundarios. Verifica que el enchufe del kit de luces esté conectado al enchufe del motor. Verifica las conexiones de cables en línea al ventilador y aquellas del interruptor en la caja de interruptores. Revisa la batería del control remoto para asegurarte de haber quitado la envoltura protectora y tener la orientación correcta. Asegúrate de estar dentro del rango normal de 3 a 6 metros. Asegúrate de que las configuraciones del interruptor en línea sean las mismas para el control remoto y el receptor. Recuerda desconectar la electricidad antes de verificar las configuraciones de los interruptores en línea. El ventilador hace ruido. Ƒ Ƒ Ƒ Asegura que todos los tornillos de la carcasa del motor estén ajustados. Asegúrate de que los tornillos que unen el soporte de aspa al cuerpo del motor estén bien apretados. Asegúrate de que las conexiones de tuerca de cable no choquen unas con otras ni con la pared interior de la caja del interruptor. Espera que transcurra un período de “adaptación” de 24 horas. En ese período desaparecen la mayoría de los ruidos asociados con un ventilador nuevo. Si usas el kit de luces de ventilador de techo, asegúrate de que los tornillos que sujetan el vidrio estén bien colocados. Verifica que las bombillas estén bien aseguradas. Asegúrate de que la cubierta esté a corta distancia del techo. No debe tocar el techo. Asegura que la caja eléctrica quede bien ajustada y que las almohadillas aislantes de goma se hayan instalado entre la placa de montaje y la caja eléctrica. Ƒ Ƒ Ƒ Ƒ El ventilador oscila. Ƒ Ƒ Verifica que todos los tornillos del soporte de las aspas estén seguros y las aspas estén bien fijadas en su lugar. La mayoría de los problemas de oscilación del ventilador se deben a que las aspas no están a un mismo nivel. Verifica este nivel seleccionando un punto en el techo sobre la punta de una de las aspas. Mide desde un punto en el centro de cada aspa al punto en el cielo raso. Mide esta distancia. Gira el ventilador hasta que la siguiente aspa quede bien colocada para medir. Repite para cada aspa. Las desviaciones de medición no deben pasar de 0.3 cm (1/8 de plg). Enciende el ventilador durante diez minutos. Si el ventilador continúa oscilando, comunícate con el servicio al cliente y te enviarán un kit de compensación de aspas, sin costo alguno. El ventilador se mueve hacia adelante y hacia atrás cuando se enciende. Ƒ Este comportamiento inicial es normal en ventilador de motor de CC. El movimiento parcial inicial se produce porque el motor de CC está alineando los polos magnéticos internos para su funcionamiento adecuado. Este diseño ahorra electricidad y permite que el ventilador funcione con mucho menos ruido que los ventiladores estándar de motor de CA. No se regula la intensidad de luz. Ƒ Instala bombillas de intensidad regulable. Las bombillas incluidas en la caja son bombillas CFL no regulables. Para usar la función de regulación de intensidad de luz, instala bombillas incandescentes de 60 W (como máximo). 19 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS Para más asistencia, llama al 1-800-986-3460. ¿Preguntas, problemas o piezas faltantes? Antes de devolver a la tienda, llama al Servicio al Cliente de Home Decorators Collection, de lunes a viernes, entre 8:00 a.m. y 7:00 p.m. (Hora Estándar del Este), y los sábados de 9:00 a.m. a 6:00 p.m. (Hora Estándar del Este). 1-800-986-3460 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS Conserva este manual para uso futuro.
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.4 Linearized : Yes XMP Toolkit : 3.1-701 Producer : Acrobat Distiller 7.0.5 (Windows) Create Date : 2015:12:16 14:52:09+08:00 Modify Date : 2015:12:16 14:52:09+08:00 Metadata Date : 2015:12:16 14:51:52+08:00 Creator Tool : PScript5.dll Version 5.2 Document ID : uuid:D106BA7CC1A3E511B6EBDDD4E0218550 Instance ID : uuid:ac54d060-63e7-47fd-a2f2-d14f7dd9251f Derived From Instance ID : uuid:b11dc41b-5c2c-7a44-849c-1add8e515464 Derived From Document ID : uuid:a63c73e7-54dd-824f-9d79-95a47e63ab6d Format : application/postscript Title : 60in Briddleton IM English 11162015.pdf Creator : Administrator Page Count : 40 Author : AdministratorEXIF Metadata provided by EXIF.tools