King of Fans 60BDTR 60 inch Briddleton User Manual 60in Briddleton IM English 11162015

King of Fans, Inc. 60 inch Briddleton 60in Briddleton IM English 11162015

User Manual

Download: King of Fans 60BDTR 60 inch Briddleton User Manual 60in Briddleton IM English 11162015
Mirror Download [FCC.gov]King of Fans 60BDTR 60 inch Briddleton User Manual 60in Briddleton IM English 11162015
Document ID2846492
Application IDlX8orDjWvDiFhExtPpp3eA==
Document DescriptionUser Manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize147.98kB (1849788 bits)
Date Submitted2015-12-18 00:00:00
Date Available2015-12-20 00:00:00
Creation Date2015-12-16 14:52:09
Producing SoftwareAcrobat Distiller 7.0.5 (Windows)
Document Lastmod2015-12-16 14:52:09
Document Title60in Briddleton IM English 11162015.pdf
Document CreatorPScript5.dll Version 5.2
Document Author: Administrator

Item #XXXX XXX XXX
Model #51560
ETL Model #60-BDT
USE AND CARE GUIDE
BRIDDLETON 60-INCH CEILING FAN
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,
call Home Decorators Collection Customer Service
8 a.m. - 7 p.m., EST, Monday - Friday , 9 a.m. - 6 p.m., EST, Saturday
1-800-986-3460
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
THANK YOU
We appreciate the trust and confidence you have placed in Home Decorators Collection through the purchase of this ceiling fan. We strive
to continually create quality products designed to enhance your home. Visit us online to see our full line of products available for your home
improvement needs. Thank you for choosing Home Decorators Collection!
Table of Contents
Table of Contents ................................................................ 2
Assembly.............................................................................. 7
Safety Information ............................................................... 2
Operation ........................................................................... 16
Warranty ............................................................................... 3
Care and Cleaning............................................................. 19
Pre-Installation .................................................................... 3
Troubleshooting................................................................. 19
Installation............................................................................ 6
Safety Information
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
1.
To reduce the risk of electric shock, ensure the electricity has been turned
off at the circuit breaker or fuse box before you begin.
>(9505.! To reduce the risk of personal injury, do
not bend the blade brackets (also referred to as
flanges) during assembly or after installation. Do
not insert objects in the path of the blades.
2.
All wiring must be in accordance with the National Electrical Code ANSI/
NFPA 70 and local electrical codes. Electrical installation should be
performed by a qualified licensed electrician.
>(9505.! Remove the rubber motor stops on the
bottom of the fan before installing the blades or
testing the motor.
3.
The outlet box and support structure must be securely mounted and capable
of reliably supporting 35 lbs. (15.9 kg). Use only UL Listed outlet boxes
marked “Acceptable for Fan Support of 35 lbs. (15.9 kg) or less.”
>(9505.! To reduce the risk of fire or electric
shock, do not use this fan with any solid-state
speed control device.
4.
The fan must be mounted with a minimum of 7 ft (2.1 m) clearance from the
trailing edge of the blades to the floor.
>(9505.! To reduce the risk of fire, electric shock
or personal injury, mount to outlet box marked
“Acceptable for fan support of 35 lbs. (15.9 Kg) or
less,” and use screws provided with the outlet box.
5.
Do not place objects in the path of the blades.
6.
To avoid personal injury or damage to the fan and other items, use caution
when working around or cleaning the fan.
7.
Electrical diagrams are for reference only. Light kits that are not packed
with the fan must be UL-listed and marked suitable for use with the model
fan you are installing. Switches must be UL General Use Switches. Refer
to the instructions packaged with the light kits and switches for proper
assembly.
8.
9.
After making electrical connections, spliced conductors should be turned
upward and pushed carefully up into the outlet box. The wires should be
spread apart with the grounded conductor and the equipment-grounding
conductor on one side of the outlet box.
All setscrews must be checked and retightened where necessary
before installation.
>(9505.! To avoid possible electrical shock, turn
the electricity off at the main fuse box before
wiring. If you feel you do not have enough electrical
wiring knowledge or experience, contact a licensed
electrician.
>(9505.! Electrical diagrams are for reference
only. Optional use of any light kit shall be UL-listed
and marked suitable for use with this fan.
>(9505.! To reduce the risk of fire or electric
shock, this fan should only be used with fan speed
control part no. RH786NR, manufactured by Rhine
Electronic Co.,LTD.
*(<;065! Changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate the
equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
--Reorient or relocate the receiving antenna.
--Increase the separation between the equipment and receiver.
--Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
--Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION:
Any changes or modifications not expressly approved by the grantee of this device could void the user’s authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Warranty
The supplier warrants the fan motor to be free from defects in workmanship and material present at time of shipment from the factory for a
lifetime after the date of purchase by the original purchaser. The supplier also warrants that all other fan parts, excluding any glass or acrylic
blades, to be free from defects in workmanship and material at the time of shipment from the factory for a period of two years after the date
of purchase by the original purchaser. We agree to correct such defects without charge or at our option replace with a comparable or superior
model if the product is returned. To obtain warranty service, you must present a copy of the receipt as proof of purchase. All costs of removing
and reinstalling the product are your responsibility. Damage to any part, such as by accident, misuse, improper installation, or by affixing any
accessories, is not covered by this warranty. Because of varying climatic conditions this warranty does not cover any changes in brass finish,
including rusting, pitting, corroding, tarnishing, or peeling. Brass finishes of this type give their longest useful life when protected from varying
weather conditions. A certain amount of “wobble” is normal and should not be considered a defect. Servicing performed by unauthorized persons
shall render the warranty invalid. There is no other express warranty. Hampton Bay hereby disclaims any and all warranties, including but not
limited to those of merchantability and fitness for a particular purpose to the extent permitted by law. The duration of any implied warranty
which cannot be disclaimed is limited to the time period as specified in the express warranty. Some states do not allow a limitation on how long
an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. The retailer shall not be liable for incidental, consequential, or special
damages arising out of or in connection with product use or performance except as may otherwise be accorded by law. Some states do not allow
the exclusion of incidental or consequential damages, so the above exclusion or limitation may not apply to you. This warranty gives specific legal
rights, and you may also have other rights which vary from state to state. This warranty supersedes all prior warranties. Shipping costs for any
return of product as part of a claim on the warranty must be paid by the customer.
Contact the Customer Service Team at 1-800-986-3460 or visit www.HomeDepot.com/homedecorators.
Pre-Installation
SPECIFICATIONS
Size
60 in.
Fan Power
Consumption
(without lights)
WATT
Airflow
CFM
Airflow Efficiency
(Higher is Better)
CFM/WATT
1252
1252
1914
957
2690
897
3446
862
4034
672
10
4687
469
15
5254
350
20
6102
305
29
6973
240
Speed
Volts
120
Net
Weight
Gross
Weight
Cubic Feet
27.78 lbs
(12.6 kgs)
31.75 lbs
(14.40 kgs)
2.26 cu. ft.
56;,! These are approximate measures. They do not
include the Amps and Wattage used by the light kit.
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
Pre-Installation (continued)
TOOLS REQUIRED
Phillips
screwdriver
Flat blade
screwdriver
Adjustable
wrench
Electrical
tape
Wire
cutter /
stripper
Step ladder
HARDWARE INCLUDED
56;,!Hardware not shown to actual size.
AA
Part
Description
CC
BB
Quantity
AA
Extra blade bracket screw
BB
Plastic wire connector
CC
Plastic plug (for light without light kit)
DD
Rubber gasket
DD
Pre-Installation (continued)
PACKAGE CONTENTS
Part
Description
Quantity
Part
Description
Quantity
Blade bracket
Slide-on mounting bracket
(inside canopy)
Blade
Ball/downrod assembly
Switch cup
Canopy with canopy ring attached
Light kit fitter assembly
Decorative motor collar cover
CFL bulbs (14-Watt, maximum)
Fan-motor assembly
Glass bowl
Transmitter (battery included)
04769;(5;! This product and/or components are
governed by one or more of the following U.S. Patents:
5,947,436; 5,988,580; 6,010,110; 6,046,416, 6,210,117
and other patents pending.
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
Installation
MOUNTING OPTIONS
>(9505.! To reduce the risk of fire, electric shock or personal
injury, mount to an outlet box marked “Acceptable for fan
support of 35 lbs. (15.9 Kg) or less,” and use the screws
provided with the outlet box. An outlet box commonly used for
the support of lighting fixtures may not be acceptable for fan
support and may need to be replaced. If in doubt, consult a
qualified electrician.
56;,! You may need a longer downrod to maintain proper
blade clearance when installing on a steep, sloped ceiling. The
maximum angle allowable is 30° away from horizontal.
Hanger Bar
If your ceiling fan does not have an existing UL-listed mounting
box, then install one using the following instructions:
Ƒ Disconnect the power by removing the fuses or turning off
the circuit breakers.
Ƒ Secure the outlet box directly to the building structure. Use
the appropriate fasteners and materials. The outlet box and
its bracing must be able to fully support the weight of the
moving fan (at least 35 lbs.). Do not use a plastic outlet box.
The illustrations below show three different ways to mount the
outlet box.
Outlet Box
If the canopy touches the downrod, then remove the decorative canopy
bottom cover and turn the canopy 180° before attaching the canopy to
the mounting plate.
To hang your fan where there is an existing fixture but no ceiling joist,
you may need an installation hanger bar as shown above
(available at any Home Depot store).
Outlet Box
Outlet Box
Provide Strong
Support
Recessed
Outlet
Box
Ceiling
Mounting
Plate
Assembly - Standard Ceiling Mount
Preparing for mounting
Ƒ Remove the canopy ring (GG) from the canopy (C) by turning the
Ƒ
Ƒ
Routing the wires
Ƒ
ring counter-clockwise until it unlocks.
Remove the mounting bracket (A) from the canopy (C) by
loosening the two canopy screws (EE) located in the “L shaped”
slots.
Remove and save the two canopy screws (FF) in the round
holes. This will enable you to remove the mounting bracket (A).
Ƒ
Ƒ
Route the wires exiting the top of the fan motor
assembly (E) through the center of the canopy ring
(GG). Make sure the slots on the canopy ring (GG) are
on top.
Insert the ball/downrod (B) through the canopy (C) and
slide the decorative motor collar cover (D) onto the end
of the ball/downrod (B). Make sure the slots on the
canopy (C) are on top.
Route the wires exiting the top of the fan motor
assembly (E) through the downrod (B) as shown.
EE
GG
FF
GG
Assembling the fan
*(<;065! To ensure wobble-free operation and to avoid
damage to the fan, the downrod (B) and the setscrew
(HH) must be completely tightened
56;,! This fan is equipped with a safety tab (JJ). Should
the setscrew (HH) ever become loose while the fan is
running in reverse, the safety tab (JJ) will engage and
stop the fan from falling.
HH
Ƒ Loosen, but do not remove, the setscrew (HH) on the motor
Ƒ
Ƒ
collar (II) on top of the fan motor assembly (E) by turning it
counterclockwise.
Install the downrod (B) by inserting it into the motor collar (II),
and turning it clockwise until it is tight.
Re-tighten the setscrew (HH) on the motor collar (II) on top of
the fan motor assembly (E), by turning it clockwise.
II
JJ
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
Assembly - Close-To-Ceiling Mount
2 Routing the wires
Preparing for mounting
Ƒ Remove canopy ring (GG) from the canopy (C) by turning the
Ƒ
Ƒ
Ƒ
Ƒ Remove three of the six screws and lock washers (PP)
ring counter-clockwise until it unlocks.
Remove the mounting bracket (A) from the canopy (C) by
loosening the two canopy screws (EE) located in the “L
shaped” slots
Remove and save the two canopy screws (FF) in the round
holes. This will enable you to remove the mounting bracket
(A).
Remove the decorative canopy bottom cover (KK) from the
canopy (C) by pressing the three studs located inside the
bottom of the canopy.
Ƒ
Ƒ
Ƒ
EE
(every other one) securing the motor collar to the top of the
fan-motor assembly (E).
Route the wires exiting the top of the fan-motor assembly
(E) through the rubber gasket (DD) aligning the holes in the
rubber gasket (DD) with the three screw holes in the fanmotor assembly (E).
Route the wires exiting the top of the fan-motor assembly
(E) through the canopy ring (GG), and the canopy (C) (make
sure the slot openings for the canopy ring and canopy are
on top. Place the canopy (C) over the collar (II) at the top of
the motor (E).
Align the mounting holes in the canopy (C) with the screw
holes in the motor (E) and fasten using the three screws
and lock washers (PP) (removed previously). Tighten the
mounting screws securely.
FF
PP
GG
KK
DD
GG
II
PP
Assembly - Hanging the Fan
Attaching the mounting bracket to
the outlet box
Hanging the fan
>(9505.! The hook (XX) is only to balance the fan while
making the electrical connections. Failure to hang as shown
may result in the hook (XX) breaking, causing the fan to fall.
The hook must pass from the inside to the outside of the
canopy.
>(9505.! To reduce the risk of fire, electric shock
or personal injury, mount to an outlet box marked
“Acceptable for fan support of 35 lbs. (15.9 Kg) or less,”
and use the screws provided with the outlet box.
56;,! The mounting bracket (A) is designed to slide into
place on an outlet box with the outlet box screws (1)
installed.
>(9505.! When hanging the fan on the hook (XX) it is
critical that you use one of the non-slotted (round) holes in
the canopy (C).
Ƒ Loosen the two mounting screws (1) in the outlet box.
Ƒ Pass the 120-Volt supply wires through the center hole in the
Ƒ
Ƒ
Ƒ Carefully lift the fan-motor assembly (E) up to the slide-on
mounting bracket (A).
mounting bracket (A).
Slide the mounting bracket (A) on to the mounting screws (1)
and center the mounting bracket (A) in relation to the outlet box.
If necessary, use leveling washers (not included) between the
slide-on mounting bracket (A) and the outlet box. The flat side
of the slide-on mounting bracket (A) should face toward the
outlet box, as shown.
Securely tighten the two mounting screws (1).
Ƒ Insert the ball portion of the ball/downrod assembly into the
socket of the slide-on mounting bracket.
Ƒ Turn the ball/downrod assembly clockwise until it is seated
Ƒ
with the tab of the slide-on mounting bracket aligned with the
slot in the ball.
If using close-to-ceiling mounting, hang the fan on the hook
provided by utilizing one of the holes at the outer rim of the
ceiling canopy (C).
Standard mount
GG
Close to ceiling mount
XX
GG
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
Assembly - Hanging the Fan (continued)
Making the electrical connection
>(9505.! Remove the rubber motor stops on the bottom of the
fan before installing the blades or testing the motor.
04769;(5;! Use the wire connecting nuts (BB) supplied with your
fan. Secure the connectors with electrical tape and ensure there
are no loose strands or connections.
Outlet box
in the ceiling (LL)
04769;(5;! If after this step, you decide to check that the
electrical connections have been successful, it is critical to attach
the light kit using the quick connector prior to testing. The fan will
not operate unless the light kit is connected to the fan.
56;,! The fan comes with 78 in. lead wires for use with an
extended ball/downrod assembly. If using the 6 in. ball/downrod
assembly (B) provided, you can cut the lead wires to your desired
length (no shorter than 12 in.).
Ƒ
Ƒ
Ƒ
Ƒ
White
Black
White
Green or bare wire
Green(2)
BB
Ƒ The fan comes with 78 in. lead wires for use with an extended
Ƒ
Black
ball/downrod assembly. If using the 6 in. ball/downrod
assembly (B) provided, you can cut the lead wires to your
desired length (no shorter than 12 in.) This will make extra
room in the canopy (C), if you do not wish to cut the wires,
you will need to neatly wrap them.
Connect the fan motor green wires to the household green or
bare wire using a wire connecting nut (BB).
Connect the fan motor white wire to the household white wire
using a wire connecting nut (BB).
Connect the fan motor black wire to the household black wire
using a wire connecting nut (BB).
Secure each wire connecting nut using electrical tape.
Turn the wire connecting nut (BB) upward and push the wiring
into the outlet box (LL).
10
Assembly - Hanging the Fan (continued)
Wrapping the extra wire
Mounting the fan-motor assembly
(standard mount)
>(9505.! When using the standard ball/downrod mounting, the
tab in the ring at the bottom of the mounting bracket must rest in
the groove of the hanger ball. Failure to properly seat the tab in
the groove could cause damage to the wiring.
56;,! Follow this step ONLY if you did not cut the extra length off
from the wires coming from the ceiling fan.
Ƒ Gently wrap the excess wire around the mounting bracket (A).
Ƒ Secure the wire with electrical tape.
>(9505.! The locking slots of ceiling canopy are provided only
as an aid to mounting. Do not leave the fan assembly unattended
until all four canopy screws are engaged and firmly tightened.
Ƒ Align the locking slots of the ceiling canopy (C) with the two
Ƒ
Ƒ
Ƒ
screws in the mounting bracket (A). Push up to engage the
slots and turn clockwise to lock in place.
Firmly tighten the two mounting screws.
Install the two mounting screws (saved from Assembly Step 1
“Preparing for mounting”) into the holes in the canopy (C) and
tighten firmly.
Install the decorative canopy ring (GG) by aligning the ring’s
slots with the screws in the canopy (C). Rotate the ring
clockwise to lock in place.
GG
11
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
Assembly - Hanging the Fan (continued)
Mounting the fan-motor assembly
(close-to-ceiling mount)
>(9505.! The locking slots of ceiling canopy are provided only
as an aid to mounting. Do not leave the fan assembly unattended
until all four canopy screws are engaged and firmly tightened.
GG
Ƒ Carefully unhook the fan from the mounting bracket (A) and
Ƒ
Ƒ
Ƒ
align the locking slots of the ceiling canopy (C) with the two
screws in the mounting bracket (A). Push up to engage the
slots and turn clockwise to lock in place. Immediately tighten
the two mounting screws firmly.
Install the two mounting screws (saved from Assembly Step 1
“Preparing for mounting” into the holes in the canopy (C) and
tighten firmly.
Install the decorative canopy ring (GG) by aligning the ring’s
slots with the screws in the canopy (C). Rotate the ring
clockwise to lock in place.
You may now proceed to attaching the fan blades.
Assembly - Attaching the Fan Blades
Attaching the blade brackets to
the motor
>(9505.! Remove the rubber motor stops on the bottom of the
fan before installing the blades or testing the motor.
56;,! Your fan features revolutionary advancements for quick and
easy blade installation, including an alignment post and captive
blade bracket screws.
Ƒ Please note the captive blade bracket screws, are pre-attached
Ƒ
Ƒ
into the blade bracket (F).
Fasten the blade bracket (F) to the motor (E) by inserting the
alignment post into the slot on the bottom of the fan-motor
assembly (E) and tightening the motor screws (SS).
Repeat for the remaining four blade brackets (F).
SS
12
Assembly - Attaching the Fan Blades (continued)
Attaching the blades
56;,! Your fan blades are reversible. Select the blade side finish
which best accentuates your decor.
Ƒ Mount the fan blades (G) to the blade bracket (F) by aligning
Ƒ
Ƒ
Ƒ
Ƒ
the three key-slot holes in the blade (G) with the three posts
on the top of the blade brackets (F).
Hold the blade (G) with both hands close to the blade bracket
(F) and press the blade (G) down firmly. Ensure the key-slot
holes are properly seated on the blade arm posts.
While still holding the blade (G) down with both hands, firmly
slide the blade (G) away from the fan-motor assembly (E) until
the blade (G) engages in the locking mechanism. Make sure
the steel locking mechanism at the rear of the blade bracket
(H) springs upward and snaps into place against the edge of
the blade (G) indicating a secure connection.
Visually inspect the top of the blade bracket (F) to ensure the
locking mechanism is securely in place.
Repeat for the remaining blades (G).
Assembly - Installing the Switch Cup
Installing the switch cup
Ƒ Remove one screw (TT) from the black bracket below the fan
Ƒ
Ƒ
Ƒ
motor assembly (E) and loosen, but do not remove the other
two screws.
Push the switch cup (H) up to the fan motor assembly (E) so
the two loosened screw heads fit into the keyhole slots. Turn
the switch cup (H) clockwise to secure.
Re-install the screw (TT) that was removed in step 1.
Make sure all the screws are firmly tightened.
TT
13
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
Assembly - Attaching the Lights
1 Attaching the light kit fitter assembly
*(<;065! To reduce the risk of electric shock, disconnect
the electrical supply circuit to the fan before installing the
light fixture.
56;,! Notice the location of the fan’s slide switch. This is the
switch used to change the fan’s directional rotation. For more
information on the operation of this switch, see Operating
Your Fan on page 16.
56;,! This light kit cannot be transferred to another fan.
Ƒ Remove the three screws (OO) on the switch cup cover of
the light kit fitter assembly (I).
Ƒ Connect the wires from the light kit fitter assembly (I) to
Ƒ
Ƒ
the wires from the switch cup by connecting the molded
adaptor plugs together (blue to black, white to white).
Carefully tuck all wires and splices into the switch cup.
Align the three holes in the switch cup cover of the light kit
fitter assembly (I) with the three holes in the switch cup.
Re-install the three screws (OO) that were removed in first
step to secure the light kit fitter assembly (I).
14
OO
Assembly - Attaching the Lights (continued)
Installing the bulbs and attaching
the glass bowl
*(<;065! Do not over tighten the hex nut, overtightening the
hex nut may cause the glass to break.
>(9505.! To prevent breaking of the glass and to avoid personal
injury, hand tighten all parts in order, DO NOT use any tools to
tighten nut or finial.
Ƒ Remove the finial nut (P), bottom cover (O), hex nut (N), and
Ƒ
Ƒ
Ƒ
Ƒ
rubber washer (M) from the threaded nipple of the light kit
fitter assembly (I).
With power off, install the three CFL Light bulb, (14-Watt
maximum included) (J) by screwing into the light bulb
sockets.
Position the glass bowl (K) over the threaded nipple.
Re-install the rubber washer (M), hex nut (N), and bottom
cover (O) to the threaded nipple to secure the glass shade
properly.
Re-install and tighten the finial nut (P).
Assembly - Assembling the Fan Without the Light Kit
the fan without the
1 Assembling
light kit
Ƒ Remove the three light kit mounting screws (PP) on the side of
the light kit fitter assembly (I).
Ƒ In order to use the fan without the light kit, remove the switch
Ƒ
Ƒ
cup cover (R) from the light kit fitter assembly (I) by removing
the center hex nut inside the switch cup cover (R), and then
thread the switch cup cover off of the threaded nipple on the
top of the light kit fitter assembly (I).
Press the plastic plug (CC) (provided) into the center hole of
the switch cup (I).
Position the switch cup cover (R) onto the switch cup and
reinstall the light kit mounting screws (PP).
PP
CC
15
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
Operating Your Fan and Remote Control
Setting the code on the transmitter
56;,! The battery will weaken with age and should be replaced
before leaking takes place as this will damage the remote control.
Dispose of used battery properly and keep the battery out of the reach
of children.
56;,! The switch marked ON/DIM controls the dimming function of
the lights. If using non-dimmable bulbs, use a ballpoint pen or small
screwdriver to set the switch to ON to disable the dimming function.
If using dimmable bulbs, set the switch to DIM to enable the dimming
function.
56;,! This fan includes non-dimming CFL bulbs. If you would like to
use dimming function, please install dimmable light bulbs (60-watt
maximum incandescent bulbs)
Ƒ Remove the battery cover by pressing firmly on the arrow
and sliding the cover off.
Ƒ Install two 1.5V AAA batteries (included).
Ƒ Replace the battery cover on the remote control.
Learning process
56;,! After the AC power is on, do not press any other button
on the remote control before pressing the “FAN ON/OFF” button.
Doing so will cause the procedure to fail.
Fan on/off
LED bar
Scale indicating
fan speed
56;,! The remote control can learn multiple receivers. Make sure
no other receivers are operating during the learning process.
Separate the fan power switches by approximately 2 meters.
The remote control must be paired with the fan’s receiver piror to
use. To pair the remote and fan receiver, follow the steps below:
Ƒ Ensure the main power source for the fan is off prior to
beginning the pairing process.
Ƒ Turn the main power source for the fan on (wall switch and/or
breaker box).
Ƒ Within 30 seconds of turning the fan’s AC power ON, press and
button for 5 seconds to enter the learning function.
hold the
Once the receiver has detected the set frequency, the down light
of your fan, if applicable, will blink twice. There is no indication if
your fan is not equipped with a light.
16
Increases fan speed
Decreases fan speed
Comfort BreezeTM
Warm weather
(Forward)
Timer
Cool weather
(Reverse)
Decreases the
light level
(Dimmer)
Increases the
light level
(Dimmer)
Light on/off
Operating Your Fan and Remote Control (continued)
1. Fan
button. - Press and release the
button to turn the fan on or off.
Ƒ Press and hold the button for 5 seconds to enter the learning function.
Ƒ Fan on. The fan memory function will resume the speed set on the fan prior to the power being turned off. The LED bar will display
the current settings for 5 seconds after the button is released.
Note: If you are currently using Comfort BreezeTM mode, pressing the
normal fan operation.
button will cancel Comfort BreezeTM mode and resume
Ƒ Fan off. The fan memory function will store the current setting for the next time the fan is in use.
Note: You must turn the fan on prior to using the timer function.
2.
Speed functions
+ button, increases the fan speed
Ƒ Pressing and releasing the + button one time will increase the speed of the fan. Each setting increase will cause the LED bar to
illuminate slightly more, until the fan has reached the maximum speed setting, at that time the LED bar will be fully illuminated.
Ƒ Pressing and holding the + button will increase the fan speed automatically through the speed settings and the increments will be
denoted on the LED bar. When the LED bar is fully illuminated, the fan has reached maximum speed setting.
Ƒ Pressing the + button while in Comfort BreezeTM mode will automatically cancel the Comfort BreezeTM mode and resume normal
fan operation.
– button, decreases fan speed
Ƒ Pressing and releasing the - button one time will decrease the speed of the fan. Each setting decrease will cause the LED bar
to dim slightly more, until the fan has reached the minimum speed setting. At that time the LED bar will be approximately 25%
illuminated.
Ƒ Pressing and holding the - button will decrease the fan speed automatically through the speed settings and the increments will be
denoted on the LED bar. When the LED bar is 25% illuminated, the fan has reached the minimum speed setting.
Ƒ Pressing the - button while in Comfort BreezeTM mode will automatically cancel the Comfort BreezeTM mode and resume normal
fan operation.
3.
Comfort BreezeTM
There are three Comfort BreezeTM settings. Pressing the
button will activate the Comfort BreezeTM mode and LED bar will
illuminate slowly from bottom to top to display the current setting.
Setting 1: Alternates through speeds 1 – 3, the LED bar should fill approximately 33%.
Setting 2: Alternates through speeds 1 – 6, the LED bar should fill approximately 66%.
Ƒ
Ƒ
Ƒ Setting 3: Alternates through speeds 1 – 9, the LED bar should be fully illuminated.
Off
Setting 1
Setting 2
Setting 3
17
Disable Comfort BreezeTM
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
Operating Your Fan and Remote Control (continued)
4.
Timer
Ƒ Pressing the timer button will automatically turn fan and light (if light is on) off after 2, 4, or 8 hours. When you activate the timer mode,
the LED to the left of the time above the clock will illuminate.
Off
2H
4H
8H
Disables timer
5. Fan reverse button (Must be pushed when the fan is in operation)
Ƒ Warm weather: LED bar will illuminate and the lights will flow from high to low.
Ƒ Cool weather:
LED bar will illuminate and the lights will flow from low to high.
A. Warm weather
B. Cool weather
6. Light
Ƒ Press and release the light button to turn the light on or off.
Ƒ Light on: The fan memory function will resume the light setting (on or off and dim) on the fan prior to the power being turned off.
7. Dimmer.
Ƒ Press
to increase the desired light level.
Ƒ Press
to decrease the desired light level.
56;,! This fan includes non-dimming CFL bulbs. If you would like to
use dimming function, please install dimmable light bulbs (60-watt
maximum incandescent bulbs)
A. Warm weather - (Forward) A downward airflow creates a cooling
effect.
This allows you to set your air conditioner on a higher setting without
affecting your comfort.
B. Cool weather - (Reverse) An upward airflow moves warm air off of the
ceiling. This allows you to set your heating unit on a lower setting
without affecting your comfort.
56;,! Do not wait for the fan to stop before pressing the reverse button.
The fan will not reverse direction if the fan is not moving.
18
Care and Cleaning
WARNING: Make sure the power is off before cleaning
your fan.
Ƒ Because of the fan’s natural movement, some connections may become loose. Check the support connections, brackets, and blade
attachments twice a year. Make sure they are secure. It is not necessary to remove the fan from the ceiling.
Ƒ Clean your fan periodically to help maintain its new appearance over the years. Do not use water when cleaning, as this could damage
Ƒ
Ƒ
the motor, or the wood, or possibly cause an electrical shock. Use only a soft brush or lint-free cloth to avoid scratching the finish. The
plating is sealed with a lacquer to minimize discoloration or tarnishing.
You can apply a light coat of furniture polish to the wood for additional protection and enhanced beauty. Cover small scratches with a
light application of shoe polish.
You do not need to oil your fan. The motor has permanently lubricated sealed ball bearings.
Troubleshooting
Problem
Solution
The fan will not start.
Ƒ
Ƒ
Ƒ
Ƒ
Ƒ
Ƒ
Ƒ
The fan is noisy.
Ƒ
Ƒ
Ƒ
Ƒ
Ƒ
Ƒ
Ƒ
Check the main and branch circuit fuses or breakers.
Check that the light kit plug is connected to the motor plug.
Check the line wire connections to the fan and switch wire connections in the switch housing.
Check the battery in the remote control to make sure the protective wrap has been removed and it is oriented
properly.
Ensure you are in the normal range of 10-20 ft.
Ensure the dip switch settings are the same on the remote control and receiver.
Remember to turn off the power supply before checking the dip switches settings.
Ensure all motor housing screws are snug.
Ensure the screws that attach the fan blade bracket to the motor hub are tight.
Ensure the wire nut connections are not rattling against each other or the interior wall of the switch housing.
Allow a 24-hour “breaking in” period. Most noises associated with a new fan disappear during this time.
If you are using the Ceiling Fan light kit, ensure the screws securing the glassware are tight. Check that the light
bulbs are also secure.
Ensure the canopy is a short distance from the ceiling. It should not touch the ceiling.
Ensure your outlet box is secure and rubber isolator pads were used between the mounting plate and outlet box.
The fan wobbles.
Ƒ
Ƒ
Check that all blade bracket screws are secure and that all the blades are fully latched into place.
Most fan wobble problems are caused when blade levels are unequal. Check this level by selecting a point on the
ceiling above the tip of one of the blades. Measure from a point on the center of each blade to the point on the
ceiling. Measure this distance. Rotate the fan until the next blade is positioned for measurement. Repeat for each
blade. Any measurement deviation should be within 1/8 in. Run the fan for ten minutes. If the fan continues to
wobble please contact Customer Service and a balancing kit will be sent to you at no charge.
The fan moves
backwards and
forwards when
turned on.
Ƒ
This is normal start-up procedure for DC motor fans. The partial movement during start-up is the result of the DC
motor aligning the internal magnetic poles for proper motor operation. This design saves electricity and allows
the fan to operate much quieter than standard AC motor fans.
Light kit does not
dim.
Ƒ
Install dimmable light bulbs. The bulbs included in the box are non-dimmable CFL bulbs. To utilize the dimming
functionality, install 60-Watt (max) incandescent bulbs.
19
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,
call Home Decorators Collection Customer Service
8 a.m. - 7 p.m., EST, Monday-Friday, 9 a.m. - 6 p.m. EST, Saturday
1-800-986-3460
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Retain this manual for future use.
Artículo núm. XXXX XXX XXX
Modelo núm. 51560
Modelo ETL núm. 60-BDT
GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO
VENTILADOR DE TECHO BRIDDLETON DE 1.5 M
¿Preguntas, problemas o piezas faltantes? Antes de devolver a la tienda,
llama al Servicio al Cliente de Home Decorators Collection,
de lunes a viernes, entre 8:00 a.m. y 7:00 p.m. (Hora Estándar del Este),
y los sábados de 9:00 a.m. a 6:00 p.m. (Hora Estándar del Este).
1-800-986-3460
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
GRACIAS POR TU COMPRA
Apreciamos la confianza que has depositado en Home Decorators Collection al comprar este ventilador de techo. Nos esforzamos en crear
continuamente productos de calidad diseñados para mejorar tu hogar. Visítanos por Internet para ver nuestra línea completa de productos disponibles
con vistas a las necesidades de mejoras de tu hogar. ¡Gracias por elegir Home Decorators Collection!
Tabla de contenido
Tabla de contenido .............................................................. 2
Ensamblaje........................................................................... 7
Información de seguridad................................................... 2
Funcionamiento ................................................................. 16
Garantía................................................................................ 3
Mantenimiento y limpieza................................................. 19
Pre-instalación..................................................................... 3
Solución de problemas ..................................................... 19
Instalación............................................................................ 6
Información de seguridad
LEE Y GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES
1.
Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica, asegúrate de cortar la
electricidad del cortacircuitos o la caja de fusibles antes de comenzar.
(+=,9;,5*0(! Para reducir el riesgo de lesiones personales,
no dobles los soportes de las aspas (también llamados
bridas) durante el ensamblaje ni después de la instalación.
No coloques objetos en la trayectoria de las aspas.
2.
Todo el cableado tiene que cumplir con el Código Nacional de Electricidad ANSI/
NFPA 70 y los códigos locales de electricidad. La instalación eléctrica debe
hacerse por un electricista certificado y calificado.
(+=,9;,5*0(!Quita los tapones de goma del motor, en la
parte inferior del ventilador, antes de instalar las aspas o
comprobar el motor.
3.
La caja eléctrica y estructura de soporte tienen que montarse de forma segura
y contar con capacidad de soporte confiable de 35 lb (15.9 kg). Usa solamente
cajas eléctricas aprobadas por UL marcadas como “apropiada para sostener
ventiladores de 15.9 kg o menos”.
4.
El ventilador tiene que montarse con separación mínima de 2.1 m entre el
borde trasero de las aspas y el piso.
5.
No coloques objetos en la trayectoria de las aspas.
6.
Para evitar lesiones físicas o daños al ventilador y otros artículos, ten cuidado
al limpiarlo o al trabajar cerca de él.
7.
Los diagramas eléctricos son sólo para referencia. Los kits de luces no
empaquetados con el ventilador tienen que estar aprobados por UL y marcados
como apropiados para usar con el modelo de ventilador que estás instalando.
Los interruptores tienen que estar clasificados por UL como de uso general.
Consulta las instrucciones adjuntas a los kits de luces e interruptores para
ensamblaje adecuado.
8.
9.
Después de concluir las conexiones eléctricas, debes voltear los conductores
empalmados hacia arriba y meterlos con cuidado en la caja eléctrica.
Los cables deben estar separados con el cable a tierra y el conductor a tierra
del equipo a un lado de la caja eléctrica.
(+=,9;,5*0(! Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no utilices este ventilador con ningún
dispositivo de estado sólido para control de velocidad .
(+=,9;,5*0(! Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o lesiones personales, instala sólo en caja eléctrica
clasificada como “apropiada para sostener ventiladores de
15.9 kg o menos” y usa los tornillos que vienen con ella.
(+=,9;,5*0(! Para evitar una posible descarga eléctrica,
corta la electricidad en la caja principal de fusibles antes
del cableado. Si crees que no tienes suficiente conocimiento
o experiencia sobre cableado eléctrico, contacta a un
electricista certificado.
(+=,9;,5*0(! Los diagramas eléctricos son sólo para
referencia. Cualquier juego de luces opcional deberá estar
aprobado por UL y marcado como adecuado para usar con
este ventilador.
(+=,9;,5*0(!Para disminuir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica este ventilador sólo debe usarse con
control de velocidad (parte núm. RH786NR) fabricado por
Rhine Electronic Co., Ltd.
79,*(<*0Ô5! Los cambios o modificaciones sin previa
aprobación expresa de la parte responsable de su
cumplimiento podrían anular el derecho del usuario a
operar el equipo.
Todos los tornillos de fijación tienen que comprobarse y reajustarse donde sea
necesario antes de la instalación.
Este equipo ha sido comprobado y se determinó que cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Normas
de la FCC. Estos límites fueron establecidos para ofrecer protección razonable contra la interferencia dañina durante uso residencial. Este equipo genera, usa y puede
irradiar energía de radiofrecuencia; si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a comunicaciones radiales. Sin embargo,
no hay garantía de que no ocurrirá interferencia en una instalación particular. Si este equipo causa interferencia que perjudica la recepción de radio o televisión, lo
cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas:
– Reorientar o reubicar la antena receptora.
– Incrementar la distancia entre los equipos y el receptor.
– Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito distinto al que el receptor está conectado.
– Consultar al distribuidor o algún técnico de radio/TV con experiencia.
PRECAUCIÓN:
Los cambios o modificaciones sin aprobación expresa del responsable de este dispositivo podrían anular el derecho del usuario a operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de FCC. Su operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar
interferencia dañina, y (2) tiene que aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquella que pudiera afectar su funcionamiento.
Garantía
El proveedor garantiza de por vida, a partir de la fecha de adquisición por el comprador original, que el motor del ventilador no presenta defectos de
fabricación ni de materiales al momento del envío desde la fábrica. El proveedor también garantiza, por un período de dos años a partir de la fecha de
adquisición por el comprador original, que todas las demás piezas del ventilador, sin incluir aspas de vidrio o acrílico, no presentarán ningún defecto de
fabricación ni de material al momento del envío desde la fábrica. Acordamos reparar tales defectos sin cargo alguno o, a nuestra discreción, reemplazar
el producto, si es devuelto, por un modelo de calidad igual o superior. Para obtener servicio de garantía tiene que presentarse una copia del recibo como
comprobante de compra. Todos los costos de desmontaje y reinstalación del producto son responsabilidad suya. Los daños a cualquiera de las piezas
como resultado de accidentes, uso inadecuado, instalación incorrecta o instalación de cualquier accesorio, no están cubiertos por esta garantía. Debido
a las condiciones climáticas cambiantes, esta garantía no cubre ningún cambio en el acabado en bronce, incluyendo óxido, perforación, corrosión,
manchas o descascaramiento. Este tipo de acabados en latón brinda la vida útil más larga al proteger contra condiciones climáticas cambiantes. Cierta
“oscilación” es normal y no debe considerase un defecto. Cualquier servicio prestado por personal no autorizado invalidará la garantía. No hay ninguna
otra garantía expresa. Por este medio, Hampton Bay queda exonerado de todas y cada una de las garantías, incluyendo, pero sin limitarse a, aquellas
de comercialización e idoneidad para un fin particular en al alcance fijado por la ley. La duración de cualquier garantía implícita sin posibilidad de
exención está limitada al plazo especificado en la garantía explícita. Algunos estados no permiten limitar la duración de la garantía, así que la limitación
anterior pudiera no aplicarse a su caso. El minorista no será responsable por daños directos, indirectos ni especiales que resulten o deriven del uso o
funcionamiento del producto, excepto en los casos estipulados por la ley. Algunos estados no permiten excluir ni limitar daños directos o indirectos,
así que la limitación o exclusión anterior pudiera no aplicarse a su caso. Esta garantía otorga derechos legales específicos y es posible que usted
tenga también otros derechos, que varían de un estado a otro. Esta garantía sustituye todas las garantías anteriores. Los costos de envío de cualquier
devolución de productos como parte de una reclamación de garantía corren por cuenta del cliente.
Comuníquese con el equipo de servicio al cliente por el teléfono 1-800-986-3460 o visite www.HomeDepot.com/homedecorators.
Pre-instalación
ESPECIFICACIONES
Consumo de
energía del
ventilador
(sin las luces)
WATT
Flujo de aire
CFM
Eficiencia de flujo
de aire (más alta
es mejor)
CFM/WATT
1 252
1 252
1 914
957
2 690
897
3 446
862
4 034
672
10
4 687
469
15
5 254
350
20
6 102
305
29
6 973
240
Tamaño Velocidad
1,5 m
Volts
120
Peso
neto
Peso
bruto
Pies cúbicos
27,78 lb
(12,6 kg)
31,75 lb
(14,40 kg)
2.26 cu. ft.
56;(! Estas medidas son aproximadas. No incluyen ni el
amperaje ni el vataje consumido por el kit de luces.
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Para más asistencia, llama al 1-800-986-3460.
Preinstalación (continuación)
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Destornillador
Phillips
Destornillador
plano
Llave
ajustable
Cinta de
electricista
Cortacables/
pelacables
Escalera de tijera
SE INCLUYEN HERRAJES
56;(!Los herrajes no se muestran en tamaño real.
AA
Pieza
CC
BB
Descripción
Cantidad
AA
Tornillo extra para soporte de aspas
BB
Conector plástico para cables
CC
Tapón plástico (para ventilador sin kit de luces)
DD
Junta de goma
DD
Preinstalación (continuación)
CONTENIDO DEL PAQUETE
Pieza
Descripción
Cantidad
Pieza
Descripción
Cantidad
Soporte de aspa
Soporte de montaje deslizante
(dentro de la cubierta)
Aspa
Ensamblaje de tubo bajante/bola
Caja del interruptor
Cubierta con anillo de cubierta incorporado
Conjunto del soporte del kit de luces
Cubierta decorativa del collarín del motor
Bombillas CFL (de 14 W como máximo)
Ensamblaje del motor del ventilador
Tazón de vidrio
Transmisor (incluye batería)
04769;(5;,!Este producto y/o sus componentes están
protegidos por una o más de las siguientes patentes de los
EE. UU.: 5,947,436; 5,988,580; 6,010,110; 6,046,416,
6,210,117, así como por otras patentes pendientes.
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Para más asistencia, llama al 1-800-986-3460.
Instalación
OPCIONES DE MONTAJE
56;(!Tal vez necesites un tubo bajante más largo para mantener la
altura mínima adecuada de las aspas al instalar el ventilador en un
techo muy inclinado. El ángulo máximo permitido es 30º con respecto
a la horizontal.
(+=,9;,5*0(! Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica
o lesiones personales, instala en una caja eléctrica clasificada como
“apropiada para sostener ventiladores de 35 lb (15.9 kg) o menos” y usa
tornillos de montaje que vienen con ella. Las cajas eléctricas utilizadas
comúnmente para el soporte de lámparas pueden no servir como
soporte de ventilador y tal vez deban reemplazarse. En caso de duda,
consulta a un electricista calificado.
Barra para colgar
Si tu ventilador de techo no tiene una caja de montaje aprobada por
UL, instala una siguiendo las instrucciones a continuación:
Ƒ Desconecta la energía retirando los fusibles o apagando los
cortacircuitos.
Ƒ Asegura la caja eléctrica directamente a la estructura de la
edificación. Usa sujetadores y materiales apropiados. La caja
eléctrica y su soporte tienen que ser aptos para sostener el
peso completo del ventilador en movimiento (al menos 15.9 kg).
No uses una caja eléctrica de plástico.
Las ilustraciones a continuación muestran tres formas distintas de
montar la caja eléctrica.
Caja eléctrica
Si la cubierta toca el tubo bajante, retira la cubierta inferior de la tapa
decorativa y gira la cubierta 180º antes de fijarla a la placa de montaje.
Para colgar el ventilador donde hay una lámpara pero ninguna viga de
techo, tal vez necesites una barra colgante, como se muestra más arriba
(disponible en cualquier tienda de The Home Depot).
Caja
eléctrica
Caja eléctrica
Provee un
soporte fuerte
Caja
eléctrica
empotrada
Placa
para montar
en el techo
Ensamblaje - Montaje estándar de techo
Ƒ
Ƒ
Ƒ
Preparación para el montaje
Disposición de los cables
Ƒ
Retira de la cubierta (C) su aro (GG) girándolo hacia la izquierda
hasta soltarlo.
Retira el soporte de montaje (A) de la cubierta (C) aflojando
los dos tornillos de la cubierta (EE) ubicados en las ranuras en
forma de “L”.
Quita y guarda los dos tornillos de la cubierta (FF) en los orificios
redondos. Esto te permitirá retirar el soporte de montaje (A).
Ƒ
Ƒ
Inserta los cables que salen por la parte superior del
ensamblaje del motor del ventilador (E) a través del centro
del anillo de la cubierta (GG). Asegúrate de que las ranuras
del anillo de la cubierta (GG) estén en la parte superior.
Inserta el tubo bajante/bola (B) a través de la cubierta (C)
y desliza la cubierta decorativa del collarín del motor (D)
en el extremo del tubo bajante/bola (B). Asegúrate de que
las ranuras de la cubierta (C) estén en la parte superior.
Inserta los cables que salen por la parte superior del
ensamblaje del motor del ventilador (E) a través del tubo
bajante (B), como se muestra.
EE
GG
FF
GG
Cómo ensamblar el ventilador
79,*(<*0Ô5! Para asegurarte de que no haya oscilación y
evitar dañar el ventilador, el tubo bajante (B) y el tornillo del
fijación (HH) tienen que estar completamente ajustados
56;(! Este ventilador está equipado con una pestaña de
seguridad (JJ). Si el tornillo de fijación (HH) se afloja mientras el
ventilador está funcionando en reversa, la pestaña de seguridad
(JJ) se enganchará y evitará que el ventilador se caiga.
HH
Ƒ
Ƒ
Ƒ
Afloja, sin quitar, el tornillo de fijación (HH) del collarín (II) en la
parte superior del ensamblaje del motor (E) girando hacia
la izquierda.
Instala el tubo bajante (B) insertándolo en el collarín del motor (II)
y girándolo a la izquierda hasta que quede bien apretado.
Vuelve a apretar el tornillo de fijación (HH) del collarín del motor (II),
en la parte superior del ensamblaje del motor (E), girando hacia
la derecha.
II
JJ
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Para más asistencia, llama al 1-800-986-3460.
Ensamblaje – Montaje cerca del techo
Ƒ
Ƒ
Ƒ
Ƒ
2 Disposición de los cables
Preparación para el montaje
Ƒ
Retira de la cubierta (C) su aro (GG) girándolo a la izquierda hasta
quedar suelto.
Retira el soporte de montaje (A) de la cubierta (C) aflojando
los dos tornillos de la cubierta (EE) ubicados en las ranuras en
forma de “L”.
Quita y guarda los dos tornillos de la cubierta (FF) en los orificios
redondos. Esto te permitirá retirar el soporte de montaje (A).
Retira la cubierta inferior decorativa (KK) de la cubierta (C)
presionando los tres pernos ubicados en el interior de la parte
inferior de la cubierta.
EE
Ƒ
Ƒ
Ƒ
Retira tres de los seis tornillos y arandelas de seguridad (PP)
(alternados) que sujetan el collarín del motor a la parte
superior del ensamblaje del motor del ventilador (E).
Pasa los cables que salen de la parte superior del ensamblaje
del motor del ventilador (E) a través de la junta de goma (DD)
y alinea los orificios de la junta de goma (DD) con los tres
orificios para los tornillos del ensamblaje del motor del
ventilador (E).
Pasa los cables que salen de la parte superior del ensamblaje
del motor del ventilador (E) a través del aro de la cubierta (GG)
y la cubierta (C) (asegúrate de que las aberturas en forma de
ranura para el anillo de la cubierta y la cubierta estén en la
parte superior). Coloca la cubierta (C) sobre el collarín (II) en la
parte superior del motor (E).
Alinea los orificios de montaje de la cubierta (C) con los
orificios para los tornillos del motor (E) y asegura con
los tres tornillos y arandelas de seguridad (PP) (retirados
anteriormente). Aprieta bien los tornillos de montaje.
FF
PP
KK
GG
GG
DD
II
PP
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador
Cómo instalar el soporte de
montaje en la caja eléctrica
Cómo colgar el ventilador
(+=,9;,5*0(! Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o lesiones personales, instala en una caja eléctrica
clasificada como “apropiada para sostener ventiladores de 35 lb
(15.9 kg) o menos” y usa los tornillos que vienen con ella.
(+=,9;,5*0(! El gancho (XX) se usa sólo para sostener el ventilador
mientras se hacen las conexiones eléctricas. Si no se cuelga como se
muestra, el gancho (XX) puede romperse y el ventilador se caerá.
El gancho debe pasar de adentro hacia fuera de la cubierta.
56;(!El soporte de montaje (A) está diseñado para colocarse sobre
una caja eléctrica con los tornillos de esta (1) ya instalados.
Ƒ
Ƒ
Ƒ
Ƒ
(+=,9;,5*0(! Al colgar el ventilador en el gancho (XX),
es fundamental que uses uno de los orificios sin ranura (redondos)
de la cubierta (C).
Afloja los dos tornillos de montaje (1) de la caja eléctrica.
Pasa los cables de suministro de 120 voltios a través del orificio
central en el soporte de montaje (A).
Desliza el soporte de montaje (A) en los tornillos de montaje (1)
y centra el soporte (A) en relación con la caja eléctrica. Si es
necesario, usa arandelas niveladoras (no se incluyen) entre el
soporte de montaje deslizante (A) y la caja eléctrica. El lado plano
del soporte de montaje deslizante (A) debe mirar hacia la caja
eléctrica, como se muestra.
Aprieta bien los dos tornillos de montaje (1).
Ƒ
Ƒ
Ƒ
Ƒ
Con cuidado, levanta el ensamblaje del motor del ventilador (E)
hasta el soporte de montaje deslizante (A).
Inserta la bola de soporte del ensamblaje del tubo bajante/bola en
el casquillo del soporte de montaje deslizante (A).
Gira el ensamblaje del tubo bajante/bola de izquierda a derecha
hasta que quede encajado, con la pestaña del soporte de montaje
deslizante y la ranura de la bola bien alineadas.
Si montas cerca del cielo raso, cuelga el ventilador del gancho
suministrado usando uno de los orificios en el borde exterior de la
cubierta de techo (C).
Montaje estándar
GG
Cerca del montaje de techo
XX
GG
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Para más asistencia, llama al 1-800-986-3460.
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador (continuación)
Cómo hacer las conexiones eléctricas
(+=,9;,5*0(! Quita los tapones de goma del motor, en la parte inferior
del ventilador, antes de instalar las aspas o comprobar el motor.
04769;(5;,! Usa las tuercas de conexión de cables (BB) incluidas con tu
ventilador. Sujeta los conectores con cinta de electricista y asegura que no
haya conexiones ni cables sueltos.
Caja eléctrica
en el techo (LL)
04769;(5;,!Si luego de este paso decides comprobar si las conexiones
se establecieron exitosamente, es fundamental instalar el kit de luces
usando el conector rápido antes de proceder a la comprobación.
El ventilador funcionará sólo si el kit de luces está conectado al ventilador.
56;(!El ventilador viene con cables terminales de 1.98 m para usar con
un ensamblaje extendido de tubo bajante/bola. Si usas el ensamblaje
de tubo bajante/bola (B) de 15.2 cm incluido, puedes recortar los cables
terminales al largo deseado (no menos de 30.5 cm).
Ƒ
Ƒ
Ƒ
Ƒ
Ƒ
Ƒ
Negro
Blanco
Negro
Blanco
Cable verde o pelado
Verde(2)
BB
El ventilador viene con cables terminales de 1.98 m para usar
con un ensamblaje extendido de tubo bajante/bola. Si usas el
ensamblaje de tubo bajante/bola (B) de 15.2 cm incluido, puedes
recortar los cables terminales al largo deseado (no menos de
30.5 cm). Esto dejará más espacio en la cubierta (C). Si no
quieres cortar los cables, deberás enrollarlos cuidadosamente.
Conecta los cables verdes del motor del ventilador a los cables
verde o pelado del hogar usando una tuerca de conexión de
cables (BB).
Conecta el cable blanco del motor del ventilador al cable blanco
del hogar usando una tuerca de conexión de cables (BB).
Conecta el cable negro del motor del ventilador al cable negro
del hogar usando una tuerca de conexión de cables (BB).
Asegura cada tuerca de conexión de cables con cinta de
electricista.
Gira la tuerca de conexión de cables (BB) hacia arriba y coloca
el cableado dentro de la caja eléctrica (LL).
10
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador (continuación)
Cómo enroscar el cable sobrante
(+=,9;,5*0(! Cuando uses el montaje estándar del tubo bajante/bola,
la pestaña en el aro en la parte inferior del soporte de montaje tiene que
encajar en la ranura de la bola de soporte. Si la pestaña no se asienta
correctamente en la ranura, se puede dañar el cableado.
56;(!Sigue estos pasos SOLO si no cortaste el cable sobrante del
ventilador de techo.
Ƒ
Ƒ
Cómo montar el conjunto del motor
del ventilador (montaje estándar)
Con cuidado, enrolla el exceso de cable alrededor del soporte
de montaje (A).
Asegura el cable con cinta de electricista.
(+=,9;,5*0(! Las ranuras de cierre de la cubierta del techo sólo sirven
de ayuda para la instalación. No dejes desatendido el ensamblaje del
ventilador hasta que los cuatro tornillos de la cubierta estén colocados y
firmemente apretados.
Ƒ
Ƒ
Ƒ
Ƒ
Alinea las ranuras de cierre de la cubierta de techo (C) con los
dos tornillos del soporte de montaje (A). Alza para enganchar las
ranuras y gira hacia la derecha para asegurarlas en su sitio.
Aprieta firmemente los dos tornillos de montaje.
Instala los dos tornillos de montaje (guardados en el paso 1 del
ensamblaje, “Cómo preparar la instalación”) en los orificios de la
cubierta (C) y aprieta firmemente.
Instala el aro (GG) de la cubierta decorativa alineando las ranuras
de aquel con los tornillos en esta (C). Gira el aro hacia la derecha
para fijarlo en su lugar.
GG
11
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Para más asistencia, llama al 1-800-986-3460.
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador (continuación)
Cómo montar el conjunto del motor
del ventilador (montaje cerca del techo)
(+=,9;,5*0(! Las ranuras de cierre de la cubierta del techo sólo sirven
de ayuda para la instalación. No dejes desatendido el ensamblaje del
ventilador hasta que los cuatro tornillos de la cubierta estén colocados y
firmemente apretados.
GG
Ƒ
Ƒ
Ƒ
Ƒ
Con cuidado, desengancha el ventilador del soporte de montaje
(A) y alinea las ranuras de cierre de la cubierta del techo (C)
con los dos tornillos en el soporte de montaje (A). Alza para
enganchar las ranuras y gira hacia la derecha para asegurarlas
en su sitio. Inmediatamente aprieta con firmeza los dos tornillos
de montaje.
Instala los dos tornillos de montaje (guardados en el paso 1 del
ensamblaje, “Cómo preparar la instalación”) en los orificios de la
cubierta (C) y aprieta firmemente.
Instala el aro (GG) de la cubierta decorativa alineando las ranuras
de aquel con los tornillos en esta (C). Gira el aro hacia la derecha
para fijarlo en su lugar.
Ahora puedes fijar las aspas del ventilador.
Ensamblaje - Cómo fijar las aspas del ventilador
Cómo fijar los soportes de las
aspas al motor
(+=,9;,5*0(!Quita los tapones de goma del motor, en la parte inferior del
ventilador, antes de instalar las aspas o comprobar el motor.
56;(! Tu ventilador cuenta con avances novedosos para facilitar y acelerar
la instalación de las aspas, incluyendo un poste de alineación y tornillos fijos
para el soporte de las aspas.
Ƒ
Ƒ
Ƒ
Ten en cuenta que los tornillos fijos para el soporte del aspa están
previamente instalados en el soporte de esta (F).
Ajusta el soporte del aspa (F) al motor (E) insertando el poste de
alineación dentro de la ranura de la parte inferior del ensamblaje
del motor (E) y ajustando los tornillos del motor (SS).
Repite este procedimiento para los cuatro soportes de aspas (F)
restantes.
SS
12
Ensamblaje - Cómo fijar las aspas del ventilador (continuación)
Cómo fijar las aspas
56;(! Las aspas de tu ventilador son reversibles. Elige el acabado del aspa
por el lado que mejor resalte tu decoración.
Ƒ
Ƒ
Ƒ
Ƒ
Ƒ
Monta las aspas del ventilador (G) al soporte de aspa (F) alineando
los tres orificios tipo ojo de cerradura en el aspa (G) con los tres
postes de la parte superior de los soportes de las aspas (F).
Sostén el aspa (G) con ambas manos cerca del soporte del aspa (F)
y presiónala (G) hacia abajo con firmeza. Asegúrate de que los
orificios tipo ojo de cerradura estén correctamente apoyados sobre
los postes del brazo del aspa.
Mientras sujetas el aspa (G) con ambas manos, desliza el aspa (G)
hacia el lado opuesto del ensamblaje del motor del ventilador (E)
con firmeza, hasta que el aspa (G) se acople al mecanismo de
cierre. Asegúrate de que el mecanismo de cierre de acero en la
parte posterior del soporte del aspa (H) se eleve y encaje contra el
borde del aspa (G) para indicar conexión segura.
Revisa la parte superior del soporte del aspa (F) para garantizar que
el mecanismo de cierre quede asegurado en su lugar.
Repite el procedimiento para las restantes aspas (G).
Ensamblaje - Cómo instalar la caja del interruptor
Ƒ
Ƒ
Ƒ
Ƒ
Cómo instalar la caja del interruptor
Quita un tornillo (TT) del soporte negro bajo el ensamblaje del motor
del ventilador (E) y afloja los otros dos tornillos, pero sin quitarlos.
Empuja la caja del interruptor (H) hacia el ensamblaje del motor del
ventilador (E), de manera que los dos tornillos aflojados encajen
en los orificios tipo ojo de cerradura. Gira la caja del interruptor (H)
hacia la derecha para asegurarla.
Reinstala el tornillo (TT) que retiraste en el paso 1.
Asegúrate de que todos los tornillos están firmemente apretados.
TT
13
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Para más asistencia, llama al 1-800-986-3460.
Ensamblaje - Cómo instalar las lámparas
Cómo instalar el ensamblaje del
soporte del kit de luces
79,*(<*0Ô5! Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,
desconecta el circuito eléctrico del ventilador antes de instalar
la lámpara.
56;(! Marca la posición del interruptor deslizante del ventilador.
Este es el interruptor utilizado para cambiar la dirección de rotación
del ventilador. Para más información sobre la operación del
interruptor, consulta Cómo usar tu ventilador en la página 16.
56;(! Este kit de luces no puede transferirse a otro ventilador.
Ƒ
Ƒ
Ƒ
Ƒ
Quita los tres tornillos (OO) en la cubierta de la caja del
interruptor del ensamblaje del soporte del kit de luces (I).
Conecta los cables del ensamblaje del soporte del kit de luces (I)
a los cables de la caja del interruptor, conectando los enchufes
con adaptadores moldeados (azul con negro, blanco con blanco).
Coloca con cuidado todos los cables y empalmes dentro de la
caja del interruptor.
Alinea los tres orificios de la cubierta de la caja del interruptor en
el ensamblaje del soporte del kit de luces (I) con los tres orificios
de la caja del interruptor.
Vuelve a colocar los tres tornillos (OO) que fueron retirados en el
primer paso para asegurar el ensamblaje del soporte del kit de
luces (I).
14
OO
Ensamblaje - Cómo instalar las lámparas (continuación)
Cómo instalar las bombillas y
colocar la pantalla de vidrio
79,*(<*0Ô5! No aprietes demasiado la tuerca hexagonal, ya que
podrías romper el vidrio.
(+=,9;,5*0(! Para evitar la rotura del vidrio y lesiones personales,
aprieta con la mano todas las piezas en orden y NO uses herramientas
para apretar la tuerca o remate.
Ƒ Retira la tuerca de remate (P), la cubierta inferior (O), la tuerca
Ƒ
Ƒ
Ƒ
Ƒ
hexagonal (N) y la arandela de goma (M) de la boquilla roscada
del ensamblaje del soporte del kit de luces (I).
Con la electricidad desconectada, instala las tres bombillas
CFL (de 14 W como máximo, incluidas) (J) enroscándolas en los
portabombillas.
Coloca el tazón de vidrio (K) sobre la boquilla roscada.
Reinstala la arandela de goma (M), la tuerca hexagonal (N) y la
cubierta inferior (O) en la boquilla roscada para asegurar bien
el tazón de vidrio.
Vuelve a instalar y aprieta la tuerca del remate (P).
Ensamblaje - Cómo ensamblar el ventilador sin el kit de luces
ensamblar el ventilador sin
1 Cómo
el kit de luces
Ƒ
Ƒ
Ƒ
Ƒ
Quita los tres tornillos de montaje del kit de luces (PP) ubicados en
el lado del ensamblaje del soporte del kit de luces (I).
Con el fin de utilizar el ventilador sin el kit de luces, retira la
cubierta de la caja del interruptor (R) del ensamblaje del soporte del
kit de luces (I), retirando la tuerca hexagonal del centro dentro de la
cubierta de la caja del interruptor (R) y desenroscando enseguida la
cubierta de la caja del interruptor de la boquilla roscada en la parte
superior del ensamblaje del soporte del kit de luces (I).
Empuja el tapón plástico (CC) (incluido) dentro del orificio central de
la caja del interruptor (I).
Coloca la cubierta de la caja del interruptor (R) en esta última y
reinstala los tornillos de montaje del kit de luces (PP).
PP
CC
15
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Para más asistencia, llama al 1-800-986-3460.
Cómo usar tu ventilador y control remoto
Cómo configurar el código del transmisor
56;(! La batería se debilitará con el tiempo y deberá ser reemplazada antes
de que se produzca alguna fuga, ya que esto dañará el control remoto. Mantén
la batería fuera del alcance de los niños y deséchala adecuadamente tras
completar su uso.
56;(! El interruptor marcado con ON/DIM (encendido/regulación) controla
la función de regulación de intensidad de las luces. Si usas bombillas no
regulables, emplea un bolígrafo de punta redonda o un destornillador pequeño
para configurar el interruptor a la posición ON (encendido) a fin de desactivar
la función de regulación de intensidad. Si usas bombillas regulables, configura
el interruptor en la posición DIM para activar la función de regulación de
intensidad.
56;(!Este ventilador incluye bombillas CFL no regulables Si deseas usar la
función de regulación de intensidad, instala bombillas regulables (bombillas
incandescentes con máximo de 60 W)
Ƒ
Ƒ
Ƒ
Quita la cubierta de la batería presionando con firmeza en la
flecha y deslizando la cubierta hasta soltarla.
Instala dos baterías AAA de 1.5 V (incluidas).
Coloca de nuevo la cubierta en el control remoto.
Proceso de memorización
56;(!Después de que la corriente CA está encendida, no presiones
ningún otro botón del control remoto antes de presionar el botón
“FAN ON/OFF”. Si lo haces, el procedimiento puede fallar.
Ventilador
encendido/apagado (on/off)
Escala LED de barra
para indicar la velocidad
del ventilador
56;(! El control remoto puede memorizar múltiples receptores.
Asegúrate de que ningún otro receptor esté funcionando durante el
proceso de memorización. Separa los interruptores de corriente del
ventilador aproximadamente a 2 metros.
Comfort BreezeTM
Clima cálido
(hacia adelante)
El control remoto tiene que emparejarse con el receptor del ventilador
antes de usar. Para emparejar el control remoto y el receptor del
ventilador, sigue los pasos a continuación:
Ƒ Asegúrate de que la fuente de energía principal del ventilador esté
apagada antes de comenzar el proceso de emparejamiento.
Ƒ Enciende la fuente de energía principal del ventilador (interruptor de
pared y/o caja del cortacircuitos).
Ƒ Antes de transcurrir 30 segundos después de ENCENDER la
corriente CA del ventilador, presiona y mantén presionado el
botón durante 5 segundos para ingresar a la función de
memorización. Una vez que el receptor haya detectado la
frecuencia establecida, la luz del ventilador parpadeará dos veces,
si corresponde. No hay ninguna indicación si tu ventilador no está
equipado con una luz.
Disminuye
la intensidad
de la luz (Regulador)
Aumenta la velocidad
del ventilador
Disminuye la velocidad
del ventilador
Temporizador
Clima frío (en reversa)
Aumenta la intensidad
de la luz (Regulador)
Luz encendida/apagada
(on/off)
16
Cómo usar el ventilador y el control remoto (continuación)
1. Botón
del ventilador. Presiona y suelta el
botón para encender o apagar el ventilador.
Ƒ
Oprime y mantén presionado el
Ƒ
Ventilador encendido. La función de memoria del ventilador reiniciará la velocidad configurada antes de cortarse el suministro de electricidad.
La barra de luz LED mostrará la configuración actual durante 5 segundos después que sueltes el botón.
botón durante 5 segundos para ingresar a la función de memorización.
Nota: Si estás usando el modo Comfort BreezeTM, al presionar el botón
normal del ventilador.
Ƒ
se cancelará este y se reiniciará el funcionamiento
Ventilador apagado. La función de memoria del ventilador almacenará la configuración actual para la próxima vez que esté en uso.
Nota: Tienes que encender el ventilador antes de usar la función del temporizador.
Funciones de velocidad
El botón + aumenta la velocidad del ventilador
Ƒ
Al presionar y soltar el botón + una vez, la velocidad del ventilador aumentará. Cada incremento en la configuración hará que la barra de luz
LED se ilumine un poco más hasta que el ventilador haya alcanzado la configuración de máxima velocidad; en ese momento, la barra LED
estará iluminada completamente.
Ƒ
Al mantener oprimido el botón + la velocidad del ventilador se incrementará automáticamente a través de la configuración de velocidades y
los incrementos se reflejarán en la barra de luz LED. Cuando la barra de luz LED esté completamente iluminada, el ventilador ha alcanzado la
configuración máxima de velocidad.
Ƒ
Si presionas el botón + en el modo Comfort BreezeTM, este se cancelará automáticamente y se reiniciará el funcionamiento normal del ventilador.
El botón - reduce la velocidad del ventilador
Ƒ
Al presionar y soltar el botón - una vez, la velocidad del ventilador disminuirá. Cada descenso en la configuración hará que la barra de luz LED
disminuya su intensidad un poco más hasta que el ventilador haya alcanzado la configuración de mínima velocidad. En ese momento, la barra
LED estará iluminada al 25% aproximadamente.
Ƒ
Al mantener oprimido el botón - la velocidad del ventilador disminuirá automáticamente a través de la configuración de velocidades y
las disminuciones se reflejarán en la barra de luz LED. Cuando la barra de luz LED esté iluminada al 25%, el ventilador ha alcanzado la
configuración mínima de velocidad.
Ƒ
Si presionas el botón - en el modo Comfort BreezeTM, este se cancelará automáticamente y se reiniciará el funcionamiento normal del ventilador.
3.
Comfort BreezeTM
Hay tres configuraciones del modo Comfort BreezeTM . Al presionar el botón , se activará el modo Comfort BreezeTM y la barra de luz LED se
iluminará lentamente desde abajo hasta arriba para mostrar la configuración actual.
Ƒ
Configuración 1: Alterna entre las velocidades 1 a 3 y la barra de luz LED deberá iluminarse hasta 33% aproximadamente.
Ƒ
Configuración 2: Alterna entre las velocidades 1 a 6 y la barra de luz LED deberá iluminarse hasta 66% aproximadamente.
Ƒ
Configuración 3: Alterna entre las velocidades 1 a 9 y la barra de luz LED deberá iluminarse completamente.
Apagado
Configuración 1
Configuración 2
17
Configuración 3
Deshabilitar Comfort BreezeTM
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Para más asistencia, llama al 1-800-986-3460.
Cómo usar el ventilador y el control remoto (continuación)
4.
Temporizador
Ƒ
Al presionar el botón “Timer”, el ventilador y la luz (si está encendida) se apagarán automáticamente después de 2, 4 u 8 horas. Cuando activas el
temporizador, se iluminará la LED a la izquierda del indicador de tiempo sobre el reloj.
Apagado
2H
4H
8H
Deshabilitar el temporizador
5. Botón de reversa del ventilador (Tiene que presionarse cuando el ventilador esté funcionando)
Ƒ
Clima cálido:
Ƒ
Clima frío:
La barra de luz LED se iluminará y las luces irán de alta a baja intensidad.
La barra de luz LED se iluminará y las luces irán de baja a alta intensidad.
A. Clima cálido
B. Clima frío
6. Luces
Ƒ
Oprime y suelta el botón de las luces para encender o apagar la luz.
Ƒ
Luz encendida: La función de memoria del ventilador reiniciará la configuración de luz (encendida, apagada o regulada) antes de cortarse el
suministro de energía.
7. Regulador de intensidad.
Ƒ
Presiona
para incrementar el nivel de luz deseado.
Ƒ
Presiona
para reducir el nivel de luz deseado.
56;(!Este ventilador incluye bombillas CFL no regulables. Si deseas usar la
función de regulación de intensidad, instala bombillas regulables (bombillas
incandescentes con máximo de 60 W)
A. Clima cálido: (Hacia adelante) Un flujo de aire descendente surte un efecto
refrescante.
Esto te permite fijar el aire acondicionado en una configuración más alta
sin afectar tu comodidad.
B. Clima frío - (Reversa) Un flujo de aire hacia arriba desplaza el aire cálido lejos
del cielo raso. Esto te permite fijar tu unidad de calefacción en configuración
más baja sin afectar tu comodidad.
56;(! No esperes a que el ventilador se detenga antes de presionar el botón
de reversa. Si el ventilador no está en movimiento, no cambiará de dirección.
18
Cuidado y limpieza
ADVERTENCIA: Asegúrate de que la electricidad esté
desconectada antes de limpiar tu ventilador.
Ƒ
Ƒ
Ƒ
Ƒ
Por causa del movimiento natural del ventilador, algunas conexiones pueden aflojarse. Revisa dos veces al año las conexiones de soporte,
los soportes y los accesorios de las aspas. Verifica que estén seguros. No es necesario desmontar el ventilador del techo.
Limpia el ventilador con frecuencia para que luzca como nuevo al paso de los años. No uses agua al limpiar. Esto puede dañar el motor o la
madera e incluso provocar descarga eléctrica. Usa sólo un cepillo suave o un paño sin pelusas para evitar arañar el acabado. El revestimiento está
sellado con laca para minimizar la decoloración u opacidad.
Puedes aplicar a la madera una fina capa de pulimento para muebles y asegurar así mayor protección y superior belleza. Cubre los arañazos
pequeños con una leve aplicación de lustrador para calzado.
No necesitas lubricar el ventilador. El motor tiene cojinetes de bola sellados permanentemente lubricados.
Solución de problemas
Problema
Solución
El ventilador no
enciende.
Ƒ
Ƒ
Ƒ
Ƒ
Ƒ
Ƒ
Ƒ
Verifica los fusibles o disyuntores principales y secundarios.
Verifica que el enchufe del kit de luces esté conectado al enchufe del motor.
Verifica las conexiones de cables en línea al ventilador y aquellas del interruptor en la caja de interruptores.
Revisa la batería del control remoto para asegurarte de haber quitado la envoltura protectora y tener la orientación correcta.
Asegúrate de estar dentro del rango normal de 3 a 6 metros.
Asegúrate de que las configuraciones del interruptor en línea sean las mismas para el control remoto y el receptor.
Recuerda desconectar la electricidad antes de verificar las configuraciones de los interruptores en línea.
El ventilador hace
ruido.
Ƒ
Ƒ
Ƒ
Asegura que todos los tornillos de la carcasa del motor estén ajustados.
Asegúrate de que los tornillos que unen el soporte de aspa al cuerpo del motor estén bien apretados.
Asegúrate de que las conexiones de tuerca de cable no choquen unas con otras ni con la pared interior de la caja del
interruptor.
Espera que transcurra un período de “adaptación” de 24 horas. En ese período desaparecen la mayoría de los ruidos
asociados con un ventilador nuevo.
Si usas el kit de luces de ventilador de techo, asegúrate de que los tornillos que sujetan el vidrio estén bien colocados.
Verifica que las bombillas estén bien aseguradas.
Asegúrate de que la cubierta esté a corta distancia del techo. No debe tocar el techo.
Asegura que la caja eléctrica quede bien ajustada y que las almohadillas aislantes de goma se hayan instalado entre la
placa de montaje y la caja eléctrica.
Ƒ
Ƒ
Ƒ
Ƒ
El ventilador oscila. Ƒ
Ƒ
Verifica que todos los tornillos del soporte de las aspas estén seguros y las aspas estén bien fijadas en su lugar.
La mayoría de los problemas de oscilación del ventilador se deben a que las aspas no están a un mismo nivel. Verifica este
nivel seleccionando un punto en el techo sobre la punta de una de las aspas. Mide desde un punto en el centro de cada
aspa al punto en el cielo raso. Mide esta distancia. Gira el ventilador hasta que la siguiente aspa quede bien colocada para
medir. Repite para cada aspa. Las desviaciones de medición no deben pasar de 0.3 cm (1/8 de plg). Enciende el ventilador
durante diez minutos. Si el ventilador continúa oscilando, comunícate con el servicio al cliente y te enviarán un kit de
compensación de aspas, sin costo alguno.
El ventilador se
mueve hacia
adelante y hacia
atrás cuando se
enciende.
Ƒ
Este comportamiento inicial es normal en ventilador de motor de CC. El movimiento parcial inicial se produce porque
el motor de CC está alineando los polos magnéticos internos para su funcionamiento adecuado. Este diseño ahorra
electricidad y permite que el ventilador funcione con mucho menos ruido que los ventiladores estándar de motor de CA.
No se regula la
intensidad de luz.
Ƒ
Instala bombillas de intensidad regulable. Las bombillas incluidas en la caja son bombillas CFL no regulables. Para usar la
función de regulación de intensidad de luz, instala bombillas incandescentes de 60 W (como máximo).
19
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Para más asistencia, llama al 1-800-986-3460.
¿Preguntas, problemas o piezas faltantes? Antes de devolver a la tienda,
llama al Servicio al Cliente de Home Decorators Collection, de lunes a viernes,
entre 8:00 a.m. y 7:00 p.m. (Hora Estándar del Este), y los sábados de 9:00 a.m. a 6:00 p.m. (Hora Estándar del Este).
1-800-986-3460
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Conserva este manual para uso futuro.

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.4
Linearized                      : Yes
XMP Toolkit                     : 3.1-701
Producer                        : Acrobat Distiller 7.0.5 (Windows)
Create Date                     : 2015:12:16 14:52:09+08:00
Modify Date                     : 2015:12:16 14:52:09+08:00
Metadata Date                   : 2015:12:16 14:51:52+08:00
Creator Tool                    : PScript5.dll Version 5.2
Document ID                     : uuid:D106BA7CC1A3E511B6EBDDD4E0218550
Instance ID                     : uuid:ac54d060-63e7-47fd-a2f2-d14f7dd9251f
Derived From Instance ID        : uuid:b11dc41b-5c2c-7a44-849c-1add8e515464
Derived From Document ID        : uuid:a63c73e7-54dd-824f-9d79-95a47e63ab6d
Format                          : application/postscript
Title                           : 60in Briddleton IM English 11162015.pdf
Creator                         : Administrator
Page Count                      : 40
Author                          : Administrator
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: RGB-60BDTR

Navigation menu