Kingsun SY2018 Flame Led Speaker User Manual x
Shenzhen Kingsun Enterprises Co., Ltd. Flame Led Speaker x
Kingsun >
User Manual

EN
SY2018FlameLedSpeaker
INSTRUCTION MANUAL
PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY
AND RETAIN FOR FUTURE USE

TechnicalSpecifications
Wirelessversion:V4.2 Distortionrate:≤10%
Pairingname:17979speakerSNR:>70dB
Transmissiondistance:≤10MPowersupply:DC5V1A
Outputpower:5WBuilt‐inlithiumbattery:3.7V1800mAh
HomParamaters:52mm4Ω5W
Productdimensions:D9x15.5cm
Instructions
Buttonoperations
Pressandholdthisbuttonforapproximately2sencondstoturnonthespeaker.
Pressandholdthisbuttonagainuntilthespeakerannouncespower
off,thespeakerwillturnoff.
Pressandholdthisbuttontoincreasethevolume.
Pressthisbuttononcetoskiptothenexttrack.
Pressandholdthisbuttontodecreasethevolume.
Pressthisbuttononcetoskiptotheprevioustrack.
Whenthemusicisplaying,pressthisbuttononcetopausethemusic.
Whenthemusicispaused,pressthisbuttononcetoplaythemusic.

Pressthelampbuttononcetoturnontheflamelight.
Pressthelampbuttonagaintoturnofftheflamelight.
Pairing
• Onceyouhaveturnedthespeakeron,thespeakerwillautomaticallyenterinto
“BluetoothMode”.
• TurnontheBluetoothonyourmediadeviceandsearchforthedevicename
“17979speaker”.
• Clicktoconnect.Whilethespeakerissearchingandconnecting,itsblueindicator
lightswillbegintoflash.
• Oncesuccessfullyconnected,thespeakerwillannounce‘Bluetoothconnected’
anditisblueindicatorlightswillstopflashingandholdasolidlight.
• Youcanthencontrolthemusicusingthecontrolbuttonsonthespeakeroron
yourmediadevice.
ChargingInstructions
• ConnecttheprovidedUSBchargingcableintothespeaker’schargingport.
• ThenconnecttheUSBintoacomputer’soradapter’sUSBport.
• Theindicatorlightwillshowasredwhilethebatteryischarging.Oncethe
batteryisfullycharged,theindicatorlightwillthenturnoff.
Maintenance
• Useadryandsoftclothtocleanthespeaker.Pleasedonotuseanyliquidsor
abrasivechemicalstocleanthespeaker,doingsomaydamagethespeaker.
• Donotimmersethespeakerinwater.
• Donotexposethespeakertodirectheat,waterandlightsources.

• Adjustthevolumetoasuitablelevelsoattoavoiddamagingyourhearing,or
thespeakeritself.
• Ifyoudonotintendtousethespeakerforalongperiodoftime,please
chargethebatteryonceamonthtoextendthelifespanonthebattery.
Caution
• Storethespeakerincool,dryandwellventilatedareawhilecharging.
• Donotdismantlethespeaker.
• Onlyusetheprovidedchargingcable.
• Donotleavethespeakerunattendedwhilecharging.
• Pleaseremovethespeakerfromchargeoncethebatteryhasfullycharged.
Overchargingcoulddamagethespeaker.
MadeinChina
Hereby,ReinhardNLdeclaresthatthisequipmentisincompliancewithDirective2014/53/EU.
ThefulltextoftheEUdeclarationofconformityisavailableatthefollowingEmailaddress:
info@remalux.nl
DisposalofOldElectrical&ElectronicEquipment(ApplicableintheEuropeanUnion
andotherEuropeancountrieswithseparatecollectionsystems)Thissymbolontheproductoronits
packagingindicatesthatthisproductshallnotbetreatedashouseholdwaste.
FCCStatement
Changesormodificationsnotexpresslyapprovedbythepartyresponsiblefor
compliancecouldvoidtheuser'sauthoritytooperatetheequipment.
ThisequipmenthasbeentestedandfoundtocomplywiththelimitsforaClassB
digitaldevice,pursuanttoPart15oftheFCCRules.Theselimitsaredesignedto
providereasonableprotectionagainstharmfulinterferenceinaresidential
installation.Thisequipmentgeneratesusesandcanradiateradiofrequencyenergy
and,ifnotinstalledandusedinaccordancewiththeinstructions,maycauseharmful
interferencetoradiocommunications.However,thereisnoguaranteethat
interferencewillnotoccurinaparticularinstallation.Ifthisequipmentdoescause
harmfulinterferencetoradioortelevisionreception,whichcanbedeterminedby
turningtheequipmentoffandon,theuserisencouragedtotrytocorrectthe
interferencebyoneormoreofthefollowingmeasures:
‐‐Reorientorrelocatethereceivingantenna.
‐‐Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver.
‐‐Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdifferentfromthattowhichthe
receiverisconnected.
‐‐Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp
Thisdevicecomplieswithpart15oftheFCCrules.Operationissubjecttothe
followingtwoconditions(1)thisdevicemaynotcauseharmfulinterference,and(2)
thisdevicemustacceptanyinterferencereceived,includinginterferencethatmay
causeundesiredoperation.

NL
17979
Draadlozespeakermetvlamverlichting
GEBRUIKSAANWIJZING
LEES ALLE INSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR
EN BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING VOOR
TOEKOMSTIG GEBRUIK

Technischespecificaties
Draadlozeversie:V4.2 Distorsie:≤10%
Koppelnaam:17979speakerSignaal‐ruisverhouding:>70dB
Overdrachtsafstand:≤10mStroomvoorziening:DC5V1A
Uitgangsvermogen:5WIngebouwdeoplaadbarelithiumbatterij:3.7V/
800mAh
Homparamaters: 5 2 mm 4 Ω 5
W
Productspecificaties:9x15,5cm
Instructies
Knoppenbedienen
Houddezeknopongeveer2secondeningedruktomdespeakeraantezetten.
Houddezeknopnogmaalsingedrukttotdatdespeakeraangeeftdathijwordt
uitgeschakeld,despeakergaatvervolgensuit.
Houddezeknopingedruktomhetvolumeteverhogen.
Drukkortopdeknopomnaarhetvolgendenummertegaan.
Houddezeknopingedruktomhetvolumeteverlagen.

Drukkortopdeknopomnaarhetvorigenummertegaan.
Alsmuziekwordtafgespeeld,drukdanopdezeknopomdemuziekte
pauzeren.
Alsmuziekwordtgepauzeerd,drukdanopdezeknopomhetafspelenvande
muziektehervatten.
Drukopdelamp‐knopomdevlamverlichtingaantezetten.
Druknogmaalsopdelamp‐knopomdevlamverlichtinguittezetten.
Koppelen
• Zodraudespeakeraanzetgaatdespeakerautomatischoverinde
“Bluetooth‐modus”.
• SchakelBluetoothinopuwmedia‐apparaatenzoeknaardenaam“17979
speaker”.
• Verbindmetditapparaat.Hetblauweindicatorlampjegaatbrandenalsde
speakernaarapparatenzoektenverbindingmaakt.
• Zodrahetkoppelenisgelukt,geeftdespeakerdemelding“Bluetooth
connected”enstopthetblauweindicatorlampjemetknipperen.
• Ukuntnudemediabedienenviadeknoppenopdespeakerofuw
media‐apparaat.
Instructiesvooropladen
• Steekdemeegeleverdeusb‐kabelindelaadpoortvandespeaker.
• Sluitvervolgensdeusb‐kabelaanopdeusb‐poortvaneencomputerofadapter.
• Hetindicatorlampjewordtroodalshetapparaataanhetopladenis.Het
indicatorlampjegaatuitzodradebatterijvolledigisopgeladen.

Onderhoud
• Reinigdespeakermeteendrogeenzachtedoek.Gebruikgeenvloeistoffenof
schuurmiddelenomdespeakertereinigen.Hierdoorkandespeaker
beschadigdraken.
• Dompeldespeakernietonderinwater.
• Despeakernietblootstellenaandirectehitte,wateroflichtbronnen.
• Speeldemuzieknietafopeenuitzonderlijkluidniveau,hierdoorkanuw
gehoorofdespeakerbeschadigdraken.
• Indienudespeakervoorlangeretijdnietgaatgebruiken,moetudebatterij
eenkeerpermaandopladenomdelevensduurvandebatterijteverlengen.
Letop
• Plaatsdespeakertijdenshetladenopeenkoele,drogeengoedgeventileerde
plek.
• Haaldespeakernietuitelkaar.
• Gebruikalleendemeegeleverdeusb‐kabel.
• Laatdespeakertijdenshetladennietzondertoezichtachter.
• Stopmetladenzodradebatterijvandespeakervolledigisopgeladen.Door
overladenkandespeakerbeschadigdraken.
MadeinChina
Hereby,ReinhardNLdeclaresthatthisequipmentisincompliancewithDirective2014/53/EU.
ThefulltextoftheEUdeclarationofconformityisavailableatthefollowingEmailaddress:
info@remalux.nl
DisposalofOldElectrical&ElectronicEquipment(ApplicableintheEuropeanUnion
andotherEuropeancountrieswithseparatecollectionsystems)Thissymbolontheproductoronits
packagingindicatesthatthisproductshallnotbetreatedashouseholdwaste.

DE
17979
KabelloserLautsprechermit
Flammen‐Effekten

BEDIENUNGSANLEITUNG
BITTE LESEN SIE SICH DIE ANLEITUNG GRÜNDLICH
DURCH UND BEWAHREN DIESE AUF

TechnischeSpezifikationen
Wireless‐Version:V4.2 Verzerrungsrate:≤10%
Verbindungsname:17979speakerSignal‐Rausch‐Verhältnis:>70dB
Reichweite:≤10MStromversorgung:5V;1A(DC)
Ausgangsleistung:5WEingebauterLi‐Akku:3,7V;1800mAh
HomParameter:52mm;4Ω;5
W
Maße:T9x15,5cm
Gebrauchsanweisung
Tastenfunktionen
HaltenSiedieseTastefüretwazweiSekundengedrückt,umden
Lautsprechereinzuschalten.TunSiedieserneut,umihnauszuschalten.
HaltenSiedieseTastegedrückt,umdieLautstärkezuerhöhen.
DrückenSiedieseTastekurz,umzumnächstenTitelzuwechseln.
HaltenSiedieseTastegedrückt,umdieLautstärkezuverringern.
DrückenSiedieseTastekurz,umzumvorherigenTitelzuwechseln.
DrückenSiedieseTastewährendderWiedergabe,umsiezupausieren.
DrückenSiedieseTaste,wenndieWiedergabepausiertist,umsie
fortzusetzen.

DrückenSiedieseTaste,umdieFlammeneffekteein‐/auszuschalten.

Verbindung
• NachdemSiedasGeräteingeschaltethaben,befindetessichautomatischim
Bluetooth‐Modus.
• SchaltenSiedieBluetoothFunktionIhresQuellgeräteseinundsuchenSienach
demGerät“17936ROCK”
• VerbindenSieIhrQuellgeräthiermit.WährendderSucheundVerbindungblinkt
dieblaueKontrollleuchtedesGeräts.
• WenndieVerbindungerfolgreichhergestelltwurde,hörenSiedie
Hinweisnachricht„Bluetoothconnected“unddieblaueKontrollleuchtebleibtan.
• SiekönnendieWiedergabenunüberdasGerätoderIhrQuellgerätsteuern.
Ladeanweisung
• VerbindenSiedasimLieferumfangenthalteneUSB‐Ladekabelmitdem
LadeanschlussdesGeräts.
• VerbindenSiedasLadekabelmitdemUSB‐AnschlusseinesComputersodereiner
kompatiblenStromquelle.
• DieroteKontrollleuchtebeginntzublinkenundzeigtan,dassderAkkugeladen
wird.WennderLadevorgangabgeschlossenist,erlischtdieKontrollleuchte.
Wartung
• NutzenSieeintrockenes,weichesTuch,umdasGerätzureinigen.Bitte
nutzenSiekeinescheuerndenReiniger,diesekönnendemGerätschaden
• TauchenSiedasGerätnichtinWasser.
• SetzenSiedasGerätkeinerdirektenHitze,WasserundLichtquellenaus.
• PassenSiedieLautstärkeaneinangemessenesLevelan,umIhrGehörund
dasGerätzuschützen.
• LadenSiedenAkkueinmalimMonat,wenndasGerätfürlängereZeitnicht

genutztwird,umdieLebensdauerdieserzuerhöhen.
Achtung
• LagernSiedasGerätkühl,trockenundaneinemgutdurchlüftetenOrt,wenn
SiedenAkkuladen.
• NehmenSiedasGerätnichtauseinander.
• NutzenSienurdasimLieferumfangenthalteneLadekabel.
• LassenSiedasGerätwährenddesLadevorgangsnichtunbeaufsichtigt.
• BittetrennenSiedasGerätvomStromnetz,sobaldderAkkuvollständig
geladenist.EinÜberladenkanndemGerätschaden.
HergestelltinChina
HiermiterklärtReinhardNL,dassdiesesProduktderRichtlinie2014/53/EUentspricht.Der
vollständigeTextderEU‐KonformitätserklärungistunterderfolgendenEmailadresseverfügbar:
info@remalux.nl
EntsorgungvongebrauchtenBatterienundAkkusundgebrauchten
elektrischenundelektronischenGeräten(anzuwendenindenLändernderEuropäischenUnion
undandereneuropäischenLändernmiteinemseparatenSammelsystemfürdieseProdukte)Das
SymbolaufderBatterie/demAkku,demProduktoderderVerpackungweistdaraufhin,dassdas
ProduktoderdieBatterie/derAkkunichtalsnormalerHaushaltsabfallzubehandelnsind.

FR
17979
Haut‐parleursansfilavecflamme
MANUEL D'INSTRUCTIONS
LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS
ET CONSERVER POUR USAGE FUTUR

Spécificationstechniques
Versionsansfil:V4.2 Tauxdedistorsion:≤10%
Nomdesynchronisation:17979
speaker
SNR:>70dB
Distancedetransmission:≤10MAlimentation:DC5V1A
Puissancedesortie:5WBatterieaulithiumintégrée:3.7V1800mAh
ParamètresHoms:52mm4Ω5W
Dimensionsduproduit:D9x15.5cm
Instructions
Fonctionnementdesboutons
Appuyezsurceboutonetmaintenez‐leenfoncépendantenviron2secondes
pourallumerlehaut‐parleur.
Appuyezdenouveausurceboutonetmaintenez‐leenfoncéjusqu'àcequele
haut‐parleurannoncelamisehorstension,lehaut‐parleurs'éteindra.
Appuyezsurceboutonetmaintenez‐leenfoncépouraugmenterlevolume.
Appuyezunefoissurceboutonpourpasseràlapistesuivante.
Appuyezsurceboutonetmaintenez‐leenfoncépourdiminuerlevolume.
Appuyezunefoissurceboutonpourpasseràlapisteprécédente.
Lorsquelamusiqueestencoursdelecture,appuyezunefoissurcebouton
pourmettrelamusiqueenpause.

Lorsquelamusiqueestenpause,appuyezunefoissurceboutonpourécouter
lamusique.
Appuyezunefoissurleboutonlampepourallumerlaflamme.
Appuyezànouveausurleboutonlampepouréteindrelaflamme.
Synchronisation
• Unefoislehaut‐parleurallumé,lehaut‐parleurentreautomatiquementen
"ModeBluetooth".
• ActivezBluetoothsurvotrepériphériquemultimédiaetrecherchezlenomde
l'appareil"Haut‐parleur17979".
• Cliquezpourvousconnecter.Pendantquel'enceinterechercheetseconnecte,
sesvoyantsbleuscommencentàclignoter.
• Unefoislaconnexionétablie,lehaut‐parleurannoncera«Bluetoothconnected»
etlestémoinsbleuscesserontdeclignoteretmaintiendrontunelumièrefixe.
• Vouspouvezensuitecontrôlerlamusiqueàl'aidedesboutonsdecommandedu
haut‐parleuroudevotrepériphériquemultimédia.
Instructionsdechargement
• ConnectezlecâbledechargementUSBfourniauportdechargeduhaut‐parleur.
• ConnectezensuitelepériphériqueUSBauportUSBdel'ordinateuroude
l'adaptateur.
• Levoyants'allumeenrougependantlechargementdelabatterie.Unefoisla
batteriecomplètementchargée,levoyants'éteint.
Entretien
• Utilisezunchiffonsecetdouxpournettoyerlehaut‐parleur.Veuilleznepas
utiliserdeliquidesoudeproduitschimiquesabrasifspournettoyerle
haut‐parleur,carcelapourraitendommagerlehaut‐parleur.

• Neplongezpaslehaut‐parleurdansl'eau.
• N'exposezpasl'enceinteàlachaleurdirecte,àl'eauetauxsourceslumineuses.
• Réglezlevolumeàunniveauappropriépouréviterd'endommagervotreouïeou
lehaut‐parleurlui‐même.
• Sivousn'avezpasl'intentiond'utiliserl'enceintependantunelonguepériode,
veuillezchargerlabatterieunefoisparmoispourprolongerladuréedeviedela
batterie.
Attention
• Rangezlehaut‐parleurdansunendroitfrais,secetbienventilépendantle
chargement.
• Nedémontezpaslehaut‐parleur.
• Utilisezuniquementlecâbledechargementfourni.
• Nelaissezpasl'enceintesanssurveillancependantlechargement.
• Veuillezretirerl'enceinteduchargementunefoisquelabatterieest
complètementchargée.Unesurchargepourraitendommagerlehaut‐parleur.
FabriquéenChine
Parlaprésente,ReinhardNLdéclarequecetéquipementestconformeàladirective2014/53/UE
Letexteintégraldeladéclarationdeconformitédel'UEestdisponibleàl'adresseélectronique
suivante:
info@remalux.nl
Eliminationdesancienséquipementsélectriquesetélectroniques(Applicable
dansl'Unioneuropéenneetdansd'autrespayseuropéensavecdessystèmesdecollecteséparés)
Cesymbolesurleproduitousursonemballageindiquequeceproduitnedoitpasêtretraité
commedesdéchetsdomestique.

PT:
17979
Colunadesomsemfioscomflama
MANUAL DE INSTRUÇÕES
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES CUIDADOSAMENTE
E GUARDE-AS PARA REFERÊNCIA FUTURA

Especificaçõestécnicas
Versãosemfios:V4.2 Taxadedistorção:≤10%
Nomeparaassociação:17979
speaker
SNR:>70dB
Distânciadetransmissão:≤10MFontedealimentação:CC5V1A
Potênciadesaída:5WBateriadelítioincorporada:3,7V1800mAh
ParâmetrosHom:52mm4Ω5W
Dimensõesdoproduto:D9x15,5cm
Instruções:
Funcionamentodobotão
Mantenhapremidoestebotãoporaproximadamente2segundosparaligaro
dispositivo.
Mantenhapremidoestebotãonovamenteatéacolunadesomanunciarque
estáaserdesligada.
Mantenhapremidoestebotãoparaaumentarovolume.
Primaestebotãoumavezparairàfaixaseguinte.
Mantenhapremidoestebotãoparadiminuirovolume.
Primaestebotãoumavezparairàfaixaanterior.
Quandoamúsicaestáaserreproduzida,primaessebotãoumavezparapausar

amúsica.
Quandoamúsicaestápausada,primaessebotãoumavezparareproduzi‐la.
Primaobotãodalâmpadaumavezparaligaraluzdachama.
Primaobotãodalâmpadanovamenteparadesligaraluzdachama.
Associação
• Depoisdeligaracolunadesom,elaentraráautomaticamenteno"Modo
Bluetooth".
• LigueoBluetoothnoseudispositivodemédiaeprocureonomedodispositivo
“17979speaker”.
• Cliqueparaconectar.Enquantoacolunadesomestáaprocurareconectar,as
luzesindicadorasazuiscomeçarãoapiscar.
• Umavezconectadacomsucesso,acolunadesomanunciará"Bluetooth
connected"(Bluetoothconectado)eassuasluzesindicadorasazuispararãode
piscaremanterãoumaluzacesa.
• Podeentãocontrolaramúsicausandoosbotõesdecontrolenacolunadesom
ounoseudispositivodemédia.
Instruçõesdecarregamento
• ConecteocabodecarregamentoUSBfornecidonaportadecarregamentoda
colunadesom.
• Emseguida,conecteoUSBnaportaUSBdeumcomputadoroudoadaptador.
• Aluzindicadoraaparecerácomovermelhaenquantoabateriaestiveraser
carregada.Umavezqueabateriaestátotalmentecarregada,aluzindicadora
desliga‐se.
Manutenção
• Useumpanosecoemacioparalimparacolunadesom.Nãouselíquidosou

produtosquímicosabrasivosparalimparacolunadesom,poisissopode
danificá‐la.
• Nãomergulheacolunadesomemágua.
• Nãoexponhaacolunadesomaocalordireto,águaefontesdeluz.
• Ajusteovolumeparaumníveladequadoparaevitardanificarasuaaudição
ouoprópriodispositivo.
• Senãopretendeusaracolunadesomporumlongoperíododetempo,
carregueabateriaumavezpormêsparaprolongarasuavidaútil.
Atenção
• Armazeneacolunadesomnumaáreafresca,secaebemventiladaduranteo
carregamento.
• Nãodesmonte‐a.
• Utilizeapenasocabodecarregamentofornecido.
• Nãodeixeoaparelhosemvigilânciaenquantoestiveracarregar.
• Removaacolunadesomdacargaumavezqueabateriaestátotalmente
carregada.Asobrecargapodedanificá‐la.
Portuguese:
FeitonaChina
O(a)abaixoassinado(a)ReinhardNLdeclaraqueopresenteequipamentoestáemconformidade
comaDiretiva2014/53/UE.Otextointegraldadeclaraçãodeconformidadeestádisponívelno
seguinteendereçodeEmail:info@remalux.nl
ABateriaIncluídaNoProdutoTeráDeSerRecicladaOuEliminada
CorretamenteDeAcordoComALegislaçãoERegulamentaçãoLocalESempreSeparadaDos
ResíduosDomésticos.DestaForma,EstaráAAjudarAPreservarOAmbiente.