Kingsun SY2018 Flame Led Speaker User Manual x
Shenzhen Kingsun Enterprises Co., Ltd. Flame Led Speaker x
Kingsun >
User Manual
EN SY2018 Flame Led Speaker INSTRUCTION MANUAL PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY AND RETAIN FOR FUTURE USE Technical Specifications Wireless version : V4.2 Pairing name : 17979 speaker Transmission distance : ≤10M Output power: 5W Distortion rate: ≤10% SNR:>70dB Power supply:DC5V 1A Built‐in lithium battery : 3.7V 1800mAh Product dimensions: D9x15.5cm Hom Paramaters: 52mm 4Ω5W Instructions Button operations Press and hold this button for approximately 2senconds to turn on the speaker. Press and hold this button again until the speaker announces power off , the speaker will turn off . Press and hold this button to increase the volume. Press this button once to skip to the next track . Press and hold this button to decrease the volume. Press this button once to skip to the previous track . When the music is playing, press this button once to pause the music . When the music is paused, press this button once to play the music . Press the lamp button once to turn on the flame light. Press the lamp button again to turn off the flame light. Pairing • • • • • Once you have turned the speaker on ,the speaker will automatically enter into “Bluetooth Mode”. Turn on the Bluetooth on your media device and search for the device name “17979 speaker”. Click to connect .While the speaker is searching and connecting, its blue indicator lights will begin to flash . Once successfully connected, the speaker will announce ‘Bluetooth connected’ and it is blue indicator lights will stop flashing and hold a solid light. You can then control the music using the control buttons on the speaker or on your media device. Charging Instructions • • • Connect the provided USB charging cable into the speaker’s charging port. Then connect the USB into a computer’s or adapter’s USB port. The indicator light will show as red while the battery is charging. Once the battery is fully charged, the indicator light will then turn off. Maintenance • • • Use a dry and soft cloth to clean the speaker. Please do not use any liquids or abrasive chemicals to clean the speaker ,doing so may damage the speaker . Do not immerse the speaker in water. Do not expose the speaker to direct heat, water and light sources. • • Adjust the volume to a suitable level so at to avoid damaging your hearing , or the speaker itself . If you do not intend to use the speaker for a long period of time, please charge the battery once a month to extend the lifespan on the battery . Caution • • • • • Store the speaker in cool, dry and well ventilated area while charging. Do not dismantle the speaker. Only use the provided charging cable. Do not leave the speaker unattended while charging. Please remove the speaker from charge once the battery has fully charged. Overcharging could damage the speaker . Made in China Hereby, Reinhard NL declares that this equipment is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following Email address: info@remalux.nl Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. FCC Statement Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: ‐‐ Reorient or relocate the receiving antenna. ‐‐ Increase the separation between the equipment and receiver. ‐‐ Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. ‐‐ Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions (1)this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NL 17979 Draadloze speaker met vlamverlichting GEBRUIKSAANWIJZING LEES ALLE INSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK Technische specificaties Draadloze versie: V4.2 Koppelnaam: 17979 speaker Overdrachtsafstand : ≤10 m Uitgangsvermogen: 5 W Distorsie: ≤10% Signaal‐ruisverhouding:>70 dB Stroomvoorziening: DC 5 V 1 A Ingebouwde oplaadbare lithiumbatterij: 3.7 V / 800 mAh Productspecificaties: 9 x 15,5 cm Hom paramaters: 5 2 mm 4 Ω 5 Instructies Knoppen bedienen Houd deze knop ongeveer 2 seconden ingedrukt om de speaker aan te zetten. Houd deze knop nogmaals ingedrukt totdat de speaker aangeeft dat hij wordt uitgeschakeld, de speaker gaat vervolgens uit. Houd deze knop ingedrukt om het volume te verhogen. Druk kort op de knop om naar het volgende nummer te gaan. Houd deze knop ingedrukt om het volume te verlagen. Druk kort op de knop om naar het vorige nummer te gaan. Als muziek wordt afgespeeld, druk dan op deze knop om de muziek te pauzeren. Als muziek wordt gepauzeerd, druk dan op deze knop om het afspelen van de muziek te hervatten. Druk op de lamp‐knop om de vlamverlichting aan te zetten. Druk nogmaals op de lamp‐knop om de vlamverlichting uit te zetten. Koppelen • • • • • Zodra u de speaker aanzet gaat de speaker automatisch over in de “Bluetooth‐modus”. Schakel Bluetooth in op uw media‐apparaat en zoek naar de naam “17979 speaker”. Verbind met dit apparaat. Het blauwe indicatorlampje gaat branden als de speaker naar apparaten zoekt en verbinding maakt. Zodra het koppelen is gelukt, geeft de speaker de melding “Bluetooth connected” en stopt het blauwe indicatorlampje met knipperen. U kunt nu de media bedienen via de knoppen op de speaker of uw media‐apparaat. Instructies voor opladen • • • Steek de meegeleverde usb‐kabel in de laadpoort van de speaker. Sluit vervolgens de usb‐kabel aan op de usb‐poort van een computer of adapter. Het indicatorlampje wordt rood als het apparaat aan het opladen is. Het indicatorlampje gaat uit zodra de batterij volledig is opgeladen. Onderhoud • • • • • Reinig de speaker met een droge en zachte doek. Gebruik geen vloeistoffen of schuurmiddelen om de speaker te reinigen. Hierdoor kan de speaker beschadigd raken. Dompel de speaker niet onder in water. De speaker niet blootstellen aan directe hitte, water of lichtbronnen. Speel de muziek niet af op een uitzonderlijk luid niveau, hierdoor kan uw gehoor of de speaker beschadigd raken. Indien u de speaker voor langere tijd niet gaat gebruiken, moet u de batterij een keer per maand opladen om de levensduur van de batterij te verlengen. Let op • • • • • Plaats de speaker tijdens het laden op een koele, droge en goed geventileerde plek. Haal de speaker niet uit elkaar. Gebruik alleen de meegeleverde usb‐kabel. Laat de speaker tijdens het laden niet zonder toezicht achter. Stop met laden zodra de batterij van de speaker volledig is opgeladen. Door overladen kan de speaker beschadigd raken. Made in China Hereby, Reinhard NL declares that this equipment is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following Email address: info@remalux.nl Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. DE 17979 Kabelloser Lautsprecher mit Flammen‐Effekten BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE LESEN SIE SICH DIE ANLEITUNG GRÜNDLICH DURCH UND BEWAHREN DIESE AUF Technische Spezifikationen Wireless‐Version: V4.2 Verbindungsname: 17979 speaker Reichweite: ≤10M Ausgangsleistung: 5W Verzerrungsrate: ≤10% Signal‐Rausch‐Verhältnis: >70dB Stromversorgung: 5 V; 1 A (DC) Eingebauter Li‐Akku: 3,7 V; 1800 mAh Maße: T 9 x 15,5 cm Hom Parameter: 52 mm; 4 Ω; 5 Gebrauchsanweisung Tastenfunktionen Halten Sie diese Taste für etwa zwei Sekunden gedrückt, um den Lautsprecher einzuschalten. Tun Sie dies erneut, um ihn auszuschalten. Halten Sie diese Taste gedrückt, um die Lautstärke zu erhöhen. Drücken Sie diese Taste kurz, um zum nächsten Titel zu wechseln. Halten Sie diese Taste gedrückt, um die Lautstärke zu verringern. Drücken Sie diese Taste kurz, um zum vorherigen Titel zu wechseln. Drücken Sie diese Taste während der Wiedergabe, um sie zu pausieren. Drücken Sie diese Taste, wenn die Wiedergabe pausiert ist, um sie fortzusetzen. Drücken Sie diese Taste, um die Flammeneffekte ein‐/auszuschalten. Verbindung • • • • • Nachdem Sie das Gerät eingeschaltet haben, befindet es sich automatisch im Bluetooth‐Modus. Schalten Sie die Bluetooth Funktion Ihres Quellgerätes ein und suchen Sie nach dem Gerät “17936 ROCK” Verbinden Sie Ihr Quellgerät hiermit. Während der Suche und Verbindung blinkt die blaue Kontrollleuchte des Geräts. Wenn die Verbindung erfolgreich hergestellt wurde, hören Sie die Hinweisnachricht „Bluetooth connected“ und die blaue Kontrollleuchte bleibt an. Sie können die Wiedergabe nun über das Gerät oder Ihr Quellgerät steuern. Ladeanweisung • • • Verbinden Sie das im Lieferumfang enthaltene USB‐Ladekabel mit dem Ladeanschluss des Geräts. Verbinden Sie das Ladekabel mit dem USB‐Anschluss eines Computers oder einer kompatiblen Stromquelle. Die rote Kontrollleuchte beginnt zu blinken und zeigt an, dass der Akku geladen wird. Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, erlischt die Kontrollleuchte. Wartung • • • • • Nutzen Sie ein trockenes, weiches Tuch, um das Gerät zu reinigen. Bitte nutzen Sie keine scheuernden Reiniger, diese können dem Gerät schaden Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser. Setzen Sie das Gerät keiner direkten Hitze, Wasser und Lichtquellen aus. Passen Sie die Lautstärke an ein angemessenes Level an, um Ihr Gehör und das Gerät zu schützen. Laden Sie den Akku einmal im Monat, wenn das Gerät für längere Zeit nicht genutzt wird, um die Lebensdauer dieser zu erhöhen. Achtung • • • • • Lagern Sie das Gerät kühl, trocken und an einem gut durchlüfteten Ort, wenn Sie den Akku laden. Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander. Nutzen Sie nur das im Lieferumfang enthaltene Ladekabel. Lassen Sie das Gerät während des Ladevorgangs nicht unbeaufsichtigt. Bitte trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, sobald der Akku vollständig geladen ist. Ein Überladen kann dem Gerät schaden. Hergestellt in China Hiermit erklärt Reinhard NL, dass dieses Produkt der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU‐Konformitätserklärung ist unter der folgenden Emailadresse verfügbar : info@remalux.nl Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus und gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte) Das Symbol auf der Batterie/dem Akku, dem Produkt oder der Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt oder die Batterie/der Akku nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. FR 17979 Haut‐parleur sans fil avec flamme MANUEL D'INSTRUCTIONS LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS ET CONSERVER POUR USAGE FUTUR Spécifications techniques Version sans fil: V4.2 Nom de synchronisation: 17979 speaker Distance de transmission: ≤10M Puissance de sortie: 5W Taux de distorsion: ≤10% SNR:>70dB Alimentation:DC5V 1A Batterie au lithium intégrée: 3.7V 1800mAh Dimensions du produit: D9x15.5cm Paramètres Homs: 52mm 4Ω5W Instructions Fonctionnement des boutons Appuyez sur ce bouton et maintenez‐le enfoncé pendant environ 2 secondes pour allumer le haut‐parleur. Appuyez de nouveau sur ce bouton et maintenez‐le enfoncé jusqu'à ce que le haut‐parleur annonce la mise hors tension, le haut‐parleur s'éteindra. Appuyez sur ce bouton et maintenez‐le enfoncé pour augmenter le volume. Appuyez une fois sur ce bouton pour passer à la piste suivante. Appuyez sur ce bouton et maintenez‐le enfoncé pour diminuer le volume. Appuyez une fois sur ce bouton pour passer à la piste précédente. Lorsque la musique est en cours de lecture, appuyez une fois sur ce bouton pour mettre la musique en pause. Lorsque la musique est en pause, appuyez une fois sur ce bouton pour écouter la musique. Appuyez une fois sur le bouton lampe pour allumer la flamme. Appuyez à nouveau sur le bouton lampe pour éteindre la flamme. Synchronisation • • • • • Une fois le haut‐parleur allumé, le haut‐parleur entre automatiquement en "Mode Bluetooth". Activez Bluetooth sur votre périphérique multimédia et recherchez le nom de l'appareil "Haut‐parleur 17979". Cliquez pour vous connecter. Pendant que l'enceinte recherche et se connecte, ses voyants bleus commencent à clignoter. Une fois la connexion établie, le haut‐parleur annoncera «Bluetooth connected» et les témoins bleus cesseront de clignoter et maintiendront une lumière fixe. Vous pouvez ensuite contrôler la musique à l'aide des boutons de commande du haut‐parleur ou de votre périphérique multimédia. Instructions de chargement • • • Connectez le câble de chargement USB fourni au port de charge du haut‐parleur. Connectez ensuite le périphérique USB au port USB de l'ordinateur ou de l'adaptateur. Le voyant s'allume en rouge pendant le chargement de la batterie. Une fois la batterie complètement chargée, le voyant s'éteint. Entretien • Utilisez un chiffon sec et doux pour nettoyer le haut‐parleur. Veuillez ne pas utiliser de liquides ou de produits chimiques abrasifs pour nettoyer le haut‐parleur, car cela pourrait endommager le haut‐parleur. • • • • Ne plongez pas le haut‐parleur dans l'eau. N'exposez pas l'enceinte à la chaleur directe, à l'eau et aux sources lumineuses. Réglez le volume à un niveau approprié pour éviter d'endommager votre ouïe ou le haut‐parleur lui‐même. Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'enceinte pendant une longue période, veuillez charger la batterie une fois par mois pour prolonger la durée de vie de la batterie. Attention • • • • • Rangez le haut‐parleur dans un endroit frais, sec et bien ventilé pendant le chargement. Ne démontez pas le haut‐parleur. Utilisez uniquement le câble de chargement fourni. Ne laissez pas l'enceinte sans surveillance pendant le chargement. Veuillez retirer l'enceinte du chargement une fois que la batterie est complètement chargée. Une surcharge pourrait endommager le haut‐parleur. Fabriqué en Chine Par la présente, Reinhard NL déclare que cet équipement est conforme à la directive 2014/53 / UE Le texte intégral de la déclaration de conformité de l'UE est disponible à l'adresse électronique suivante: info@remalux.nl Elimination des anciens équipements électriques et électroniques (Applicable dans l'Union européenne et dans d'autres pays européens avec des systèmes de collecte séparés) Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne doit pas être traité comme des déchets domestique. PT: 17979 Coluna de som sem fios com flama MANUAL DE INSTRUÇÕES LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES CUIDADOSAMENTE E GUARDE-AS PARA REFERÊNCIA FUTURA Especificações técnicas Versão sem fios: V4.2 Nome para associação: 17979 speaker Distância de transmissão: ≤10M Potência de saída: 5W Taxa de distorção: ≤10% SNR:>70dB Fonte de alimentação: CC 5V 1A Bateria de lítio incorporada: 3,7V 1800 mAh Dimensões do produto: D9x15,5 cm Parâmetros Hom: 52 mm 4Ω5 W Instruções: Funcionamento do botão Mantenha premido este botão por aproximadamente 2 segundos para ligar o dispositivo. Mantenha premido este botão novamente até a coluna de som anunciar que está a ser desligada. Mantenha premido este botão para aumentar o volume. Prima este botão uma vez para ir à faixa seguinte. Mantenha premido este botão para diminuir o volume. Prima este botão uma vez para ir à faixa anterior. Quando a música está a ser reproduzida, prima esse botão uma vez para pausar a música . Quando a música está pausada, prima esse botão uma vez para reproduzi‐la . Prima o botão da lâmpada uma vez para ligar a luz da chama. Prima o botão da lâmpada novamente para desligar a luz da chama. Associação • • • • • Depois de ligar a coluna de som, ela entrará automaticamente no "Modo Bluetooth". Ligue o Bluetooth no seu dispositivo de média e procure o nome do dispositivo “17979 speaker”. Clique para conectar. Enquanto a coluna de som está a procurar e conectar, as luzes indicadoras azuis começarão a piscar. Uma vez conectada com sucesso, a coluna de som anunciará "Bluetooth connected" (Bluetooth conectado) e as suas luzes indicadoras azuis pararão de piscar e manterão uma luz acesa. Pode então controlar a música usando os botões de controle na coluna de som ou no seu dispositivo de média. Instruções de carregamento • • • Conecte o cabo de carregamento USB fornecido na porta de carregamento da coluna de som. Em seguida, conecte o USB na porta USB de um computador ou do adaptador. A luz indicadora aparecerá como vermelha enquanto a bateria estiver a ser carregada. Uma vez que a bateria está totalmente carregada, a luz indicadora desliga‐se. Manutenção • Use um pano seco e macio para limpar a coluna de som. Não use líquidos ou • • • • produtos químicos abrasivos para limpar a coluna de som, pois isso pode danificá‐la. Não mergulhe a coluna de som em água. Não exponha a coluna de som ao calor direto, água e fontes de luz. Ajuste o volume para um nível adequado para evitar danificar a sua audição ou o próprio dispositivo. Se não pretende usar a coluna de som por um longo período de tempo, carregue a bateria uma vez por mês para prolongar a sua vida útil. Atenção • • • • • Armazene a coluna de som numa área fresca, seca e bem ventilada durante o carregamento. Não desmonte‐a. Utilize apenas o cabo de carregamento fornecido. Não deixe o aparelho sem vigilância enquanto estiver a carregar. Remova a coluna de som da carga uma vez que a bateria está totalmente carregada. A sobrecarga pode danificá‐la. Portuguese: Feito na China O(a) abaixo assinado(a) Reinhard NL declara que o presente equipamento está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Email: info@remalux.nl A Bateria Incluída No Produto Terá De Ser Reciclada Ou Eliminada Corretamente De Acordo Com A Legislação E Regulamentação Local E Sempre Separada Dos Resíduos Domésticos. Desta Forma, Estará A Ajudar A Preservar O Ambiente.
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.4 Linearized : Yes XMP Toolkit : 3.1-701 Producer : Acrobat Distiller 7.0 (Windows) Creator Tool : PScript5.dll Version 5.2 Modify Date : 2018:05:02 17:31:38+08:00 Create Date : 2018:05:02 17:31:38+08:00 Format : application/pdf Title : Microsoft Word - User manual.docx Creator : Administrator Document ID : uuid:97e05fae-9951-4d47-8151-27cd35f0e267 Instance ID : uuid:a4004067-c551-4049-9865-99c3fbeca9a0 Page Count : 23 Author : AdministratorEXIF Metadata provided by EXIF.tools