Kinpo Electronics OTH4SR Wireless Smart Ring User Manual

Kinpo Electronics Inc Wireless Smart Ring

User Manual

XYZ Smart Ring Quick Reference GuideXYZ 智慧手環快速操作指南XYZ Guía Inteligente Anillo de referencia rápidaXYZ Smart RingXYZ Smart Ring Quick Reference Guide (EN)Introduction This Quick Reference Guide focuses on how to using Smart Ring with Android mobile phone or iPhone. Smart Ring is compatible with most Android TM phones. Compatibility information and User guide for your Smart Ring are available at http://us.xyzprinting.com/en/Home
Overview5 LEDs light for function indicator, one touchkey and Heart rate touch button.ChargingBefore using your Smart Ring device for the first time, you should connect with charger and use APP to set up the ring then charge itfor approximately 2 hours (Pls refer the indications at Appendix A & D). After charging finished, take off cradle and entry to pairing status automatically.Getting startedSetting Your Smart Ring & Application1) Download XYZ Smart Ring APPPlease download Smart Ring APP from Google PlayTM (for Andriod Phone) or Apple StoreTM (for iPhone) and open XYZ Smart Ring application2) Privacy & Device access consent (*only Android Phone)To get Privacy and Device access consent then start install Smart Ring APP and open it3) Open BluetoothPlease turn on Bluetooth setting if it’s off 4) PairingPlease select the Device name (XYZ Smart Ring) that you have, and show “Paired” when successful; press to next step5) Profile SettingPress   to setting your profile (Name / Gender / Height / Age / Weight / Personal photo) follow instruction, and then tap   complete setting6) Data SyncAfter setting finish, press Sync button in APP to start Smart Ring and APP Data syncEnjoy Your Smart RingSystem Lock & UnlockIf you don’t operation for 3 sec in unlock mode, systems will entry to lock mode to prevent miss action, the Smart Ring will not shows any LEDs indicator.In lock mode, can’t press Touch key to do function select, until press Touch key 3 times successive to relieve it, and return to unlock mode.Function SelectIn unlock mode, press Touch key to switching function by order, and then stay in the function that you selected, after 3 sec to entry it.The Touch key sequence of functions select is: Activity  Sleep  UV  Heart rate  Activity…Main FunctionThere’re 5 main in XYZ Smart Ring:Function LED Indicator Description
Activity Switching to Activity function, the   indicator will ON, after 3 sec to entry it and system lock. Smart Ring will record your daily activity automaticallySleep Switching to Sleep function, the   indicator will ON, after 3 sec to entry it and system lock.Smart Ring will record your sleep status for understanding your sleep qualityUV Switching to UV function, after 3 sec to start UV detect, the  indicator will flash display, and then shows the UV result. Please refer to Appendix B for UV levelHeart rate Switching to Heart rate function, after 3 sec the indicator will flash display ready to start detect, please put your finger on Heart rate sensor button to get your recordPlease refer Appendix C for Heart rate resultNotice: please do not release your finger before detect finishAlarm There’re 4 kinds of alarm function: Hourly alarm, Daily alarm, Idle alert and Nap alarmPlease refer to Appendix D for AlarmNotice: the alarm function only can setup for APP Appendix A: Battery statusBattery capacity LEDs indicator Display Frequency≦25% Always flash display26%~50% : always ON: always flash display51%~75% : always ON: always flash display76%~100% : always ON: always flash displayAppendix B: UV level
UVI LED display VibratorLow & Moderate(0~5) : display 4 sec Vibrate 1 timesHigh (6~7) : display 4 sec Vibrate 2 timesVery High (8~10) : display 4 sec Vibrate 3 timesExtreme (>11) : display 4 sec Vibrate 4 timesAppendix C: Heart rate detectHeart rate LED display Vibrator<64 : display 4 sec Vibrate 1 times65~80 : display 4 sec Vibrate 2 times81~95 : display 4 sec Vibrate 3 times>96 : display 4 sec Vibrate 4 timesNotice:1) Some people cause of Physiological reason may not get Heart rate record.2) The device, the heart rate detector is consumer device, not medical device, and could suffer from interference from external electrical sources. The heart rate readings are for reference only, and no responsibility is accepted for the consequences of any erroneous readings.Appendix D: AlarmAlarm LED display VibratorHourly alarm: flash display 4 timesVibrate 2 timesDaily alarm : flash display 8 times Vibrate 2 timesNap alarm : flash display 4 times Vibrate 2 timesIdle alarm : flash display 4 times Vibrate 2 timesAppendix E: Warning alarmStatus LED display VibratorLow battery : flash display 8 times Vibrate 4 timesMemory full : flash display 8 times Vibrate 4 timesConnection request : flash display 4 times Vibrate 2 timesData Sync : flash display 1 times noneReach step target Turn on all LEDs, one by one then turn them off; 3 times Vibrate 3 timesAuto power off none Vibrate 2 timesGuidelines of Efficent UseHeart rate measure noticeWhen you use Heart rate function, please make sure the touch sensor on the back of Smart Ring tight fit your skin.Do not measure Heart rate in the water.
When regularly with a damp cloth to clean the Heart rate touch pad, and do not smear lotion on the skin.To ensure the best signal transmission, clean the skin with soap and fingers before you used.For very dry or very thick skin, may produce abnormal signal transmission problems.Conditions noticeThe angle of sunlight will impact of UV measure result, please direct irradiate sunlight to Ring surface.Guidelines of SaftyElectronic equipmentMost modern electronic equipment is shielded from RF energy. However, certain electronic equipmentis not, therefore: Do not use your Bluetooth product near medical equipment without requesting press ion.Power supplyPlease only used XYZ Smart Ring Battery cradle to charging.ChildrenDo not allow children to play with your Bluetooth product since it contains small parts that could become detached and create a choking hazard.WaterproofAvoid exposing your XYZ Smart Watch to environments with excessive dust or moisture.Normal wear and tear along with damage to your XYZ Smart Watch can reduce its ability to resist moisture.Do not use your XYZ Smart Watch in the following conditions:Swimmingpoolbathroom Diving Salt water Other liquidchemicalsSand/mudXYZ 智慧型手環快速操作指南 (C H)簡介 本快速操作指南提供您如何使用您的智慧型手環,以及如何和您的Android TM phones 或iPhone 配對連線。此智慧型手環相容於大多數的Android TM phones 或iPhone,請參考http://us.xyzprinting.com/en/Home  有關建議的手機廠牌和型號以及詳細的使用手冊。概觀本機含有四個按鍵操作以及一個心跳感測按鍵.充電在使用您的智慧手環之前,請先連接充電器與APP 進行連線設置並進行至少 2小時的充電,請參考附錄 D有關連線要求指示的顯示及附錄 A有關充電時電池容量與指示燈的顯示。開始設定你的智慧手環和專屬應用程式1) 下載 XYZ Smart Ring APP請至Google PlayTM (for Andriod Phone) 或 Apple StoreTM (for iPhone) 下載 XYZ Smart Ring 專屬之應用程式
2) 隱私與設備訪問許可 (*  只有Android Phone 需要)取得隱私與設備存取同意後, 開始進行 APP 安裝並開啟 APP3) 開啟Bluetooth若未開啟Bluetooth 裝置的話,請打開您的Bluetooth 裝置與智慧手環取得連線4) Pairing請選擇您所要配對的智慧手環後,會顯示“Paired”狀態表示已配對;接著按  進入下一操作步驟5) 個人檔案設定依螢幕之操作指示,按   逐步設定您的個人資料 (姓名/ 性別 /  身高 / 年齡 / 體重 / 個人照片),按   完成設定6) 資料同步完成設定後,在 APP 的操作畫面中按 Sync 按鍵,智慧手環上的資料 會立即同步到APP 中使用您的智慧手環系統鎖定與解除在系統解除狀態下持續 3秒未進行操作的話,將自動進入鎖定狀態以避免誤動作,此時手環上的 LED 燈不會有任何顯示。在系統鎖定狀態下,無法按 Touch 鍵進行功能選擇;連續輕按 Touch 鍵3次可解除鎖定,手環上的 LED 燈會顯示當下所在的功能。功能選擇在解除鎖定狀態下輕按Touch 鍵可進行功能切換,每按一次切換一個功能,直到停在你所想要使用的功能上,3秒後未再進行功能選擇則進入該功能。按Touch 鍵切換功能順序如下: Activity  Sleep  UV  Heart rate  Activity…主功能智慧手環共有五大功能:功能 指示燈顯示 說明Activity 活動 切換至 Activity 功能後, 指示燈會亮起,3秒後進入Activity 功能並系統鎖定。智慧手環將會開始記錄您的各種活動Sleep 睡眠 切換到 Sleep 功能後, 指示燈會亮起,3秒後進入Sleep 功能並系統鎖定。智慧手環將會開始記錄您的睡眠狀態,以便瞭解您的睡眠品質狀況UV 紫外線 切換到 UV 功能後,3秒後開始進行紫外線偵測;偵測過程中 燈會閃爍顯示;偵測完成時以指示燈的方式顯示偵測結果,請參考附錄 B有關紫外線等級與指示燈的顯示Heart rate 心跳 切換到 Heart rate 功能後,3秒後 燈開始閃爍顯示進入等待模式,請將手指放在心跳偵測鍵(Heart rate sensor)上進行偵測;偵測完成時以指示燈的方式顯示偵測結果,請參考附錄 C有關心跳結果與指示燈的顯示。注意:在偵測結果未顯示前,請勿移動您的手指Alarm 鬧鈴 閙鈴提醒分為四種: 整點鬧鈴、每日鬧鈴、小睡提醒以及閒置提醒。請參考附錄 D有關各種鬧鈴提醒的顯示方式注意: 只能在APP 端進行Alarm 設定附錄 A: 電池容量電量 指示燈顯示 指示燈閃爍頻率≦25% : 閃爍顯示
電量 指示燈顯示 指示燈閃爍頻率26%~50% : 一直點亮顯示: 閃爍顯示51%~75%  : 一直點亮顯示 : 閃爍顯示76%~100%  : 一直點亮顯示: 閃爍顯示附錄 B: 紫外線等級紫外線等級 指示燈顯示 振動器提醒低/中量(0~5) : 亮4秒後熄滅 振動1次高 (6~7) : 亮4秒後熄滅 振動2次過高 (8~10)  : 亮4秒後熄滅 振動3次危險 (>11) : 亮4秒後熄滅 振動4次附錄 C: 心跳偵測結果心跳值 (每分鐘)指示燈顯示 振動器提醒<64 : 亮4秒後熄滅 振動1次65~80 : 亮4秒後熄滅 振動2次81~95  : 亮4秒後熄滅 振動3次>96 : 亮4秒後熄滅 振動4次Notice:1) 部份人士因體質關係會無法取得心跳值,請重新進行偵測或利用其它專業心跳儀器進行量測2) 本系統的心跳偵測器是消費設備,而不是醫療裝置,並且可能遭受來自外部的電源的干擾。心跳偵測結果僅供參考,並沒有責任接受任何錯誤讀數的後果 附錄D: 鬧鈴鬧鈴種類 指示燈顯示 振動器提醒整點鬧鈴 : 閃爍顯示 4次振動2次每日鬧鈴  : 閃爍顯示8次振動 2次小睡提醒 : 閃爍顯示4次振動 2次閒置提醒  : 閃爍顯示4次振動 2次 附錄E: 各種警示提示類別 指示燈顯示 振動器提醒低電量警告  : 閃爍顯示 8次振動4次記憶體不足  : 閃爍顯示 8次振動4次連線要求(10 秒提示一次) : 閃爍顯示4次震動 2次資料同步中  : 閃爍顯示 1次無
達成步數目標 所有LED 輪流點亮後關閉顯示3回振動3次自動關機 無 振動2次傳感器使用說明心跳傳感器注意事項當您使用心跳測量功能時,在錶背面有一個感應器,請務必確認錶背面感應器與皮膚有緊密貼合在水中時請勿量測心跳請定期以濕布清潔感應器表面;使用心跳量測功能時,請不要在皮膚上塗抹乳液為確保最佳的訊號傳輸效果,請以肥皂清潔皮膚與手指對於非常乾燥或極為粗厚的皮膚,可能會產生訊號傳輸異常的問題環境傳感器注意事項測量戶外紫外線值會受到太陽光照射錶面的角度影響,請讓太陽光直接照射手環電子設備大多數現代的電子設備都有RF 能的屏障功能。但仍有部份電子設備例外,因此請務於醫療設備附近使用Bluetooth(藍牙)產品。電源請使用 XYZ 智慧手環所附的充電座進行充電孩童切勿讓孩童玩弄本Bluetooth(藍牙)產品,本免持的某些零組件可能脫落造成哽咽的危險。防水避免在多塵和潮濕情況下, XYZ 智慧手錶暴露於環境中。XYZ 智慧手錶的正常磨損以及磨損後的進一步損壞都將導致防水性下降。不應在下列條件下使用 XYZ 智慧手錶:游泳池浴室 深水鹹水 其他液體化學品沙/泥
Guía de referencia XYZ timbre inteligente Rápida (SP)Breve introducción Guía de referencia XYZ timbre inteligente RápidaEsta Guía de referencia rápida se centra en cómo el uso de timbre inteligente con el teléfono móvil Android o iPhone. Timbre inteligente es compatible con la mayoría de los teléfonos Android TM. Información sobre compatibilidad y la guía de usuario de su timbre inteligente están disponibles en http://us.xyzprinting.com/en/HomeVisión de conjunto5 LED se encienden para el indicador de la función, una tecla táctil y el botón táctil Heart rate.CargaAntes de utilizar el dispositivo de timbre inteligente por primera vez, debes cargarlo durante aproximadamente 2 horas (Apéndice A). Después de cargar acabada, quitar la cuna y la entrada a la vinculación de estado automáticamente.EmpezandoEncendido y apagadoPara activar inteligente Reloj - Pulse la tecla para encender ENTERPara desactivar inteligente Reloj - Pulse la tecla ENTER en la pantalla del reloj durante 3 segundos.Ajuste su país: Mira y Aplicación1) Descarga XYZ inteligente Reloj APPPor favor, descargue timbre inteligente APP de Google PlayTM (para Andriod del teléfono) o Apple StoreTM (para iPhone)2) Privacy & Device consentimiento de acceso (* Sólo teléfono Android)Para tener privacidad y dispositivos de acceso consentimiento a continuación, iniciar instalar timbre inteligente APP y abrirlo 3) Abrir BluetoothPor favor, active configuración Bluetooth si está apagado 4) emparejamientoPor favor, seleccione el nombre del dispositivo que tengas, será par de auto para su dispositivo y muestra"emparejado", pulse   con el siguiente paso5) Perfil de AjustePulse  para establecer su perfil (Nombre / Género / Altura / Edad / Peso / foto personal) seguir las instrucciones y, a continuación, toque  configuración completa6) Sincronización de Datos Después de establecer el final, pulse el botón de sincronización en APP para empezar timbre inteligente y APP de datos de sincronizaciónDisfrute de su timbre inteligenteBloqueo y desbloqueo del sistemaSi no lo hace la operación durante 3 segundos en el modo de desbloqueo, sistemas de entrada al modo de impedir la acción pierda bloquear, el timbre inteligente no se muestra ningún indicador LED. En el modo de bloqueo, no se puede pulsar la tecla táctil para hacer la función de selección, hasta que presione la llave del tacto 3 veces sucesivas para aliviarlo, y volver al modo de desbloquear.
Función Seleccione En el modo de desbloqueo, pulse la tecla táctil de la función de conmutación por orden, y luego quedarse en la función que haya seleccionado, después de 3 segundos para entrar él. La secuencia de teclas Toque de funciones seleccionadas es: Actividad a dormir un UV un latido del corazón de una actividad ...Función principal Todavía no 5 principal de timbre inteligente XYZ:Función Indicador LED Descripciónactividad El cambio a la   función de la actividad, el indicador ON, después de 3 segundos para la entrada y bloqueo del sistema. Timbre inteligente registrará su actividad diaria de forma automáticasueño El cambio a la   función Sleep, el indicador ON, después de 3 segundos para la entrada y bloqueo del sistema. Timbre inteligente registrará su estado de reposo para la comprensión de su calidad del sueñoUV El cambio a la función UV, después de 3 segundospara comenzar a detectar los rayos UV, el   indicador parpadeará la pantalla y, a continuación, muestra el resultado UV. Por favor, consulte el Apéndice B para el nivel de UVritmo cardíaco El cambio a la función de latido del corazón, después de 3 segundos el   indicador parpadeará pantalla listo para comenzar a detectar, por favor, poner el dedo en el botón Touch Heart rate para obtener su registro Consulte el Apéndice C para un resultado Heart rate Aviso: por favor no retire el dedo antes de detectar el acabadoAlarma No tenemos 4 tipos de función de alarma: alarmapor hora, alarma diaria, alarma de inactividad y de la alarma de la siesta Por favor, consulte el Apéndice D para la alarma Aviso: la función de la alarma puede fijar solamente para APP Apéndice A: Estado de la bateríacapacidad de la batería Indicador LED exhibición Frecuencia≦25% Siempre display del flash
capacidad de la batería Indicador LED exhibición Frecuencia26%~50%  : siempre en ON: siempre display del flash51%~75% : siempre en ON : siempre display del flash76%~100% : siempre en ON: siempre display del flashApéndice B: Nivel de UVUVI Pantalla LED VibradorBaja y Moderada (0~5) : pantalla de 4 seg Vibrar 1 vecesAlto (6~7) : pantalla de 4 seg Vibrar 2 vecesMuy Alta (8~10) : pantalla de 4 seg Vibrar 3 vecesExtremo (>11) : pantalla de 4 seg Vibrar 4 vecesApéndice C: La frecuencia cardíaca detectarlatido del corazón Pantalla LED Vibrador<64 : pantalla de 4 seg Vibrar 1 veces65~80 : pantalla de 4 seg Vibrar 2 veces81~95 : pantalla de 4 seg Vibrar 3 veces>96 : pantalla de 4 seg Vibrar 4 vecesAviso:1) Algunos causan la gente de la razón fisiológica puede no obtener el registro del latido del corazón.2) El dispositivo, el detector de latido del corazón es un dispositivo de consumidor, no dispositivo médico, ypodría sufrir interferencias de fuentes eléctricas externas. Las lecturas de los latidos del corazón son sólopara referencia y no se acepta responsabilidad por las consecuencias de cualquier lectura errónea.Apéndice D: AlarmaAlarma pantalla LED Vibradoralarma por Hora : pantalla parpadean 4 vecesVibrar 2 vecesalarma diaria  : pantalla parpadean 8 veces Vibrar 2 vecesalarma de la siesta : pantalla parpadean 4 veces Vibrar 2 vecesalarma inactivo  : pantalla parpadean 4 veces Vibrar 24 vecesApéndice E: alarma de advertenciaestado pantalla LED Vibradorbatería baja : pantalla parpadean 8 veces Vibrar 4 vecesmemoria llena  : pantalla parpadean 8 veces Vibrar 4 vecesconectar  : pantalla parpadean 4 veces Vibrar 4 veces
Data Sync  : pantalla parpadean 1 veces ningunoAlcanzar meta pasos Todos los LED parpadean pantalla 3 veces Vibrar 4 vecesLa desconexión automática ninguno Vibrar 4 vecesDirectrices de uso EficienteNotificación medida Heart rateCuando se utiliza la función de latido del corazón, por favor, asegúrese de que el sensor de contacto en laparte posterior del reloj elegante camiseta ceñida de su piel.No mida Heart rate en el agua.Cuando regularmente con un paño húmedo para limpiar la superficie táctil latido del corazón, y no manchar la loción en la piel.Para asegurar la mejor transmisión de la señal, limpie la piel con jabón y los dedos antes de utilizar.Para piel muy seca o muy espesa, puede producir problemas anormales de transmisión de señales.Condiciones notificaciónEl ángulo de impacto voluntad de la luz solar resultado medida UV, por favor dirija irradiar la luz del sol para observar la superficie.Directrices de SaftyEquipos electrónicos La mayoría del equipo electrónico moderno está blindado contra la energía de RF Sin embargo, algunos equipos electrónicos no es, por tanto:. No utilice el producto Bluetooth cerca de equipos médicos sin solicitar prensa de iones.AeronaveConvierte tu producto Bluetooth antes de abordar cualquier aeronave. Para evitar interferencias con los sistemas de comunicación, no se debe utilizar el producto Bluetooth mientras el avión está en el aire.Fuente de alimentaciónPor favor, sólo se utiliza la cuna XYZ Pilas inteligente para la carga.NiñosNo permita que los niños jueguen con el producto Bluetooth, ya que contiene piezas pequeñas que podrían desprenderse y provocar asfixia.ImpermeableEvite exponer su XYZ a ambientes con exceso de polvo o humedad.El desgaste normal, junto con daños a su XYZ puede reducir su capacidad para resistir la humedad.No use su XYZ en las siguientes condiciones:Piscina cuarto debañoBuceo El aguasaladaOtroslíquidosproductosquímicosArena /barro
FCC法規FCC ComplianceThis device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and may cause harmful interference to radio communications if not installed and used in accordance with the instructions. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this Equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of the following measures:- Reorient or relocate the receiving antenna.- Increase the separation between the equipment and the receiver.- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.RF Exposure Warning The equipment complies with RF exposure limits set forth for an uncontrolled environment. The antenna(s) used for this transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.  You are cautioned that changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void your authority to operate the equipment.
加拿大工業法規Industry Canada ComplianceThis device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operationis subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) l’ utilisateur du dispositif doit étre prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fomctionnement du dispositif.  This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the interference-causing equipment standard entitled “Digital Apparatus,” ICES-003 of Industry Canada.  Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matérial brouilleur: “Appareils Numériques,” NMB-003 édictée par l’Industrie.

Navigation menu