Kinpo Electronics OTH4SR Wireless Smart Ring User Manual

Kinpo Electronics Inc Wireless Smart Ring

User Manual

XYZ Smart Ring Quick Reference Guide
XYZ 智慧手環快速操作指南
XYZ Guía Inteligente Anillo de referencia rápida
XYZ Smart Ring
XYZ Smart Ring Quick Reference Guide (EN)
Introduction
This Quick Reference Guide focuses on how to using Smart Ring with Android mobile phone or iPhone.
Smart Ring is compatible with most Android TM phones. Compatibility information and User guide for your
Smart Ring are available at http://us.xyzprinting.com/en/Home
Overview
5 LEDs light for function indicator, one touch
key and Heart rate touch button.
Charging
Before using your Smart Ring device for the
first time, you should connect with charger
and use APP to set up the ring then charge it
for approximately 2 hours (Pls refer the
indications at Appendix A & D). After
charging finished, take off cradle and entry
to pairing status automatically.
Getting started
Setting Your Smart Ring & Application
1) Download XYZ Smart Ring APP
Please download Smart Ring APP from Google PlayTM (for Andriod Phone) or Apple StoreTM (for iPhone)
and open XYZ Smart Ring application
2) Privacy & Device access consent (*only Android Phone)
To get Privacy and Device access consent then start install Smart Ring APP and open it
3) Open Bluetooth
Please turn on Bluetooth setting if its off
4) Pairing
Please select the Device name (XYZ Smart Ring) that you have, and show “Paired” when successful; press
to next step
5) Profile Setting
Press to setting your profile (Name / Gender / Height / Age / Weight / Personal photo) follow
instruction, and then tap complete setting
6) Data Sync
After setting finish, press Sync button in APP to start Smart Ring and APP Data sync
Enjoy Your Smart Ring
System Lock & Unlock
If you don’t operation for 3 sec in unlock mode, systems will entry to lock mode to prevent miss action, the
Smart Ring will not shows any LEDs indicator.
In lock mode, can’t press Touch key to do function select, until press Touch key 3 times successive to relieve
it, and return to unlock mode.
Function Select
In unlock mode, press Touch key to switching function by order, and then stay in the function that you
selected, after 3 sec to entry it.
The Touch key sequence of functions select is: Activity Sleep UV Heart rate Activity…
Main Function
There’re 5 main in XYZ Smart Ring:
Function LED Indicator Description
Activity Switching to Activity function, the indicator
will ON, after 3 sec to entry it and system lock.
Smart Ring will record your daily activity
automatically
Sleep Switching to Sleep function, the indicator will
ON, after 3 sec to entry it and system lock.
Smart Ring will record your sleep status for
understanding your sleep quality
UV Switching to UV function, after 3 sec to start UV
detect, the indicator will flash display, and
then shows the UV result.
Please refer to Appendix B for UV level
Heart rate Switching to Heart rate function, after 3 sec the
indicator will flash display ready to start
detect, please put your finger on Heart rate
sensor button to get your record
Please refer Appendix C for Heart rate result
Notice: please do not release your finger before
detect finish
Alarm There’re 4 kinds of alarm function: Hourly alarm,
Daily alarm, Idle alert and Nap alarm
Please refer to Appendix D for Alarm
Notice: the alarm function only can setup for APP
Appendix A: Battery status
Battery capacity LEDs indicator Display Frequency
25% Always flash display
26%~50% : always ON
: always flash display
51%~75% : always ON
: always flash display
76%~100% : always ON
: always flash display
Appendix B: UV level
UVI LED display Vibrator
Low & Moderate(0~5) : display 4 sec Vibrate 1 times
High (6~7) : display 4 sec Vibrate 2 times
Very High (8~10) : display 4 sec Vibrate 3 times
Extreme (>11) : display 4 sec Vibrate 4 times
Appendix C: Heart rate detect
Heart rate LED display Vibrator
<64 : display 4 sec Vibrate 1 times
65~80 : display 4 sec Vibrate 2 times
81~95 : display 4 sec Vibrate 3 times
>96 : display 4 sec Vibrate 4 times
Notice:
1) Some people cause of Physiological reason may not get Heart rate record.
2) The device, the heart rate detector is consumer device, not medical device, and could suffer from
interference from external electrical sources. The heart rate readings are for reference only, and no
responsibility is accepted for the consequences of any erroneous readings.
Appendix D: Alarm
Alarm LED display Vibrator
Hourly alarm
: flash display 4 times
Vibrate 2 times
Daily alarm : flash display 8 times Vibrate 2 times
Nap alarm : flash display 4 times Vibrate 2 times
Idle alarm : flash display 4 times Vibrate 2 times
Appendix E: Warning alarm
Status LED display Vibrator
Low battery : flash display 8 times Vibrate 4 times
Memory full : flash display 8 times Vibrate 4 times
Connection request : flash display 4 times Vibrate 2 times
Data Sync : flash display 1 times none
Reach step target Turn on all LEDs, one by one then
turn them off; 3 times Vibrate 3 times
Auto power off none Vibrate 2 times
Guidelines of Efficent Use
Heart rate measure notice
When you use Heart rate function, please make sure the touch sensor on the back of Smart Ring tight fit
your skin.
Do not measure Heart rate in the water.
When regularly with a damp cloth to clean the Heart rate touch pad, and do not smear lotion on the
skin.
To ensure the best signal transmission, clean the skin with soap and fingers before you used.
For very dry or very thick skin, may produce abnormal signal transmission problems.
Conditions notice
The angle of sunlight will impact of UV measure result, please direct irradiate sunlight to Ring surface.
Guidelines of Safty
Electronic equipment
Most modern electronic equipment is shielded from RF energy. However, certain electronic equipment
is not, therefore: Do not use your Bluetooth product near medical equipment without requesting
press ion.
Power supply
Please only used XYZ Smart Ring Battery cradle to charging.
Children
Do not allow children to play with your Bluetooth product since it contains small parts that could
become detached and create a choking hazard.
Waterproof
Avoid exposing your XYZ Smart Watch to environments with excessive dust or moisture.
Normal wear and tear along with damage to your XYZ Smart Watch can reduce its ability to resist
moisture.
Do not use your XYZ Smart Watch in the following conditions:
Swimming
pool
bathroom Diving Salt water Other liquid
chemicals
Sand/mud
XYZ 智慧型手環快速操作指南 (C H)
簡介
使Android TM phones iPhone
Android TM phones iPhonehttp://us.xyzprinting.com/en/Home
使
概觀
本機含有四個按鍵操作以及一個心跳感測按
.
充電
在使用您的智慧手環之前,請先連接充電器
APP 進行連線設置並進行至少 2小時的充
電,請參考附錄 D有關連線要求指示的顯示
及附錄 A有關充電時電池容量與指示燈的顯
示。
開始
設定你的智慧手環和專屬應用程式
1) 下載 XYZ Smart Ring APP
Google PlayTM (for Andriod Phone) Apple StoreTM (for iPhone) XYZ Smart Ring
2) 隱私與設備訪問許可 (* Android Phone )
取得隱私與設備存取同意後, 開始進行 APP 安裝並開啟 APP
3) Bluetooth
Bluetooth Bluetooth
4) Pairing
Paired”;
5)
依螢幕之操作指示,按 逐步設定您的個人資料 (姓名/ 性別 / 身高 / 年齡 /
/ 個人照片),按 完成設定
6)
完成設定後,在 APP 的操作畫面中按 Sync 按鍵,智慧手環上的資料 會立即同步到
APP
使用您的智慧手環
系統鎖定與解除
在系統解除狀態下持續 3秒未進行操作的話,將自動進入鎖定狀態以避免誤動作,此時手環上的 LED 燈不會
有任何顯示。
在系統鎖定狀態下,無法按 Touch 鍵進行功能選擇;連續輕按 Touch 3次可解除鎖定,手環上的 LED 燈會顯
示當下所在的功能。
功能選擇
Touch 使3
Touch : Activity Sleep UV Heart rate Activity…
主功能
功能 指示燈顯示 說明
Activity 活動 切換至 Activity 功能後, 指示燈會亮起,3秒後進
Activity 功能並系統鎖定。智慧手環將會開始記錄
您的各種活動
Sleep 睡眠 切換到 Sleep 功能後, 指示燈會亮起,3秒後進入
Sleep 功能並系統鎖定。智慧手環將會開始記錄您的
睡眠狀態,以便瞭解您的睡眠品質狀況
UV 紫外線 切換到 UV 功能後,3秒後開始進行紫外線偵測;偵
測過程中 燈會閃爍顯示;偵測完成時以指示燈的
方式顯示偵測結果,請參考附錄 B有關紫外線等級
與指示燈的顯示
Heart rate 心跳 切換到 Heart rate 功能後,3秒後 燈開始閃爍顯示
進入等待模式,請將手指放在心跳偵測鍵(Heart rate
sensor)上進行偵測;偵測完成時以指示燈的方式顯
示偵測結果,請參考附錄 C有關心跳結果與指示燈
的顯示。
注意:在偵測結果未顯示前,請勿移動您的手指
Alarm 鬧鈴 閙鈴提醒分為四種: 整點鬧鈴、每日鬧鈴、小睡提醒
以及閒置提醒。請參考附錄 D有關各種鬧鈴提醒的
顯示方式
: APP Alarm
附錄 A: 電池容量
電量 指示燈顯示 指示燈閃爍頻率
25% : 閃爍顯示
電量 指示燈顯示 指示燈閃爍頻率
26%~50% : 一直點亮顯示
: 閃爍顯示
51%~75% : 一直點亮顯示
: 閃爍顯示
76%~100% : 一直點亮顯示
: 閃爍顯示
附錄 B: 紫外線等級
紫外線等級 指示燈顯示 振動器提醒
/中量(0~5) : 4秒後熄滅 1
(6~7) : 4秒後熄滅 2
過高 (8~10) : 4秒後熄滅 3
危險 (>11) : 4秒後熄滅 4
附錄 C: 心跳偵測結果
心跳值 (每分鐘)指示燈顯示 振動器提醒
<64 : 4秒後熄滅 1
65~80 : 4秒後熄滅 2
81~95 : 4秒後熄滅 3
>96 : 4秒後熄滅 4
Notice:
1) 部份人士因體質關係會無法取得心跳值,請重新進行偵測或利用其它專業心跳儀器進行量測
2) 本系統的心跳偵測器是消費設備,而不是醫療裝置,並且可能遭受來自外部的電源的干擾。心跳偵測結果
僅供參考,並沒有責任接受任何錯誤讀數的後果
D:
鬧鈴種類 指示燈顯示 振動器提醒
整點鬧鈴
: 閃爍顯示 4
2
每日鬧鈴 : 8振動 2
小睡提醒 : 4振動 2
閒置提醒 : 4振動 2
E:
類別 指示燈顯示 振動器提醒
: 顯示 84
: 顯示 84
(10 ) : 4震動 2
: 閃爍顯示 1
LED 輪流點亮後關閉3
3
機 無 2
傳感器使用說明
心跳傳感器注意事項
當您使用心跳測量功能時,在錶背面有一個感應器,請務必確認錶背面感應器與皮膚有緊密貼合
在水中時請勿量測心跳
請定期以濕布清潔感應器面;使用心跳量測功能時,請不要在皮膚上塗抹乳液
為確保最佳訊號輸效果,請以肥皂清潔皮膚與手指
對於非常乾燥粗厚的皮膚,可能會產生訊號輸異常的問
傳感器注意事項
測量外紫外線值會受到太陽光照射錶面的角度影響,請讓太陽光直接照射手環
設備
大多現代的電設備RF 能的屏障功能。但仍有部份電設備外,因此請務醫療設備附使用
Bluetooth(藍牙)品。
電源
請使用 XYZ 智慧手環所附的充電進行充電
孩童
切勿讓孩童玩弄Bluetooth(藍牙)品,本免持的某些零組件可能脫落造哽咽的危險。
避免在多塵潮濕情況下,
XYZ 智慧手錶暴露於中。
XYZ 智慧手錶的正常磨損以及磨損後的進一步損壞都導致防
不應在下列條件下使用 XYZ 智慧手錶:
游泳浴室 深水 其他液
化學
/
Guía de referencia XYZ timbre inteligente Rápida (SP)
Breve introducción
Guía de referencia XYZ timbre inteligente Rápida
Esta Guía de referencia rápida se centra en cómo el uso de timbre inteligente con el teléfono móvil Android
o iPhone. Timbre inteligente es compatible con la mayoría de los teléfonos Android TM. Información sobre
compatibilidad y la guía de usuario de su timbre inteligente están disponibles en
http://us.xyzprinting.com/en/Home
Visión de conjunto
5 LED se encienden para el indicador de la
función, una tecla táctil y el botón táctil
Heart rate.
Carga
Antes de utilizar el dispositivo de timbre
inteligente por primera vez, debes cargarlo
durante aproximadamente 2 horas
(Apéndice A). Después de cargar acabada,
quitar la cuna y la entrada a la vinculación
de estado automáticamente.
Empezando
Encendido y apagado
Para activar inteligente Reloj - Pulse la tecla para encender ENTER
Para desactivar inteligente Reloj - Pulse la tecla ENTER en la pantalla del reloj durante 3 segundos.
Ajuste su país: Mira y Aplicación
1) Descarga XYZ inteligente Reloj APP
Por favor, descargue timbre inteligente APP de Google PlayTM (para Andriod del teléfono) o Apple StoreTM
(para iPhone)
2) Privacy & Device consentimiento de acceso (* Sólo teléfono Android)
Para tener privacidad y dispositivos de acceso consentimiento a continuación, iniciar instalar timbre
inteligente APP y abrirlo
3) Abrir Bluetooth
Por favor, active configuración Bluetooth si está apagado
4) emparejamiento
Por favor, seleccione el nombre del dispositivo que tengas, será par de auto para su dispositivo y muestra
"emparejado", pulse con el siguiente paso
5) Perfil de Ajuste
Pulse para establecer su perfil (Nombre / Género / Altura / Edad / Peso / foto personal) seguir las
instrucciones y, a continuación, toque configuración completa
6) Sincronización de Datos
Después de establecer el final, pulse el botón de sincronización en APP para empezar timbre inteligente
y APP de datos de sincronización
Disfrute de su timbre inteligente
Bloqueo y desbloqueo del sistema
Si no lo hace la operación durante 3 segundos en el modo de desbloqueo, sistemas de entrada al modo de
impedir la acción pierda bloquear, el timbre inteligente no se muestra ningún indicador LED.
En el modo de bloqueo, no se puede pulsar la tecla táctil para hacer la función de selección, hasta que
presione la llave del tacto 3 veces sucesivas para aliviarlo, y volver al modo de desbloquear.
Función Seleccione
En el modo de desbloqueo, pulse la tecla táctil de la función de conmutación por orden, y luego quedarse
en la función que haya seleccionado, después de 3 segundos para entrar él.
La secuencia de teclas Toque de funciones seleccionadas es: Actividad a dormir un UV un latido del corazón
de una actividad ...
Función principal
Todavía no 5 principal de timbre inteligente XYZ:
Función Indicador LED Descripción
actividad El cambio a la función de la actividad, el
indicador ON, después de 3 segundos para la
entrada y bloqueo del sistema.
Timbre inteligente registrará su actividad diaria
de forma automática
sueño El cambio a la función Sleep, el indicador ON,
después de 3 segundos para la entrada y bloqueo
del sistema.
Timbre inteligente registrará su estado de reposo
para la comprensión de su calidad del sueño
UV El cambio a la función UV, después de 3 segundos
para comenzar a detectar los rayos UV, el
indicador parpadeará la pantalla y, a
continuación, muestra el resultado UV.
Por favor, consulte el Apéndice B para el nivel de
UV
ritmo cardíaco El cambio a la función de latido del corazón,
después de 3 segundos el indicador
parpadeará pantalla listo para comenzar a
detectar, por favor, poner el dedo en el botón
Touch Heart rate para obtener su registro
Consulte el Apéndice C para un resultado Heart
rate
Aviso: por favor no retire el dedo antes de
detectar el acabado
Alarma No tenemos 4 tipos de función de alarma: alarma
por hora, alarma diaria, alarma de inactividad y
de la alarma de la siesta
Por favor, consulte el Apéndice D para la alarma
Aviso: la función de la alarma puede fijar
solamente para APP
Apéndice A: Estado de la batería
capacidad de la batería Indicador LED exhibición Frecuencia
25% Siempre display del flash
capacidad de la batería Indicador LED exhibición Frecuencia
26%~50% : siempre en ON
: siempre display del flash
51%~75% : siempre en ON
: siempre display del flash
76%~100% : siempre en ON
: siempre display del flash
Apéndice B: Nivel de UV
UVI Pantalla LED Vibrador
Baja y Moderada (0~5) : pantalla de 4 seg Vibrar 1 veces
Alto (6~7) : pantalla de 4 seg Vibrar 2 veces
Muy Alta (8~10) : pantalla de 4 seg Vibrar 3 veces
Extremo (>11) : pantalla de 4 seg Vibrar 4 veces
Apéndice C: La frecuencia cardíaca detectar
latido del corazón Pantalla LED Vibrador
<64 : pantalla de 4 seg Vibrar 1 veces
65~80 : pantalla de 4 seg Vibrar 2 veces
81~95 : pantalla de 4 seg Vibrar 3 veces
>96 : pantalla de 4 seg Vibrar 4 veces
Aviso:
1) Algunos causan la gente de la razón fisiológica puede no obtener el registro del latido del corazón.
2) El dispositivo, el detector de latido del corazón es un dispositivo de consumidor, no dispositivo médico, y
podría sufrir interferencias de fuentes eléctricas externas. Las lecturas de los latidos del corazón son sólo
para referencia y no se acepta responsabilidad por las consecuencias de cualquier lectura errónea.
Apéndice D: Alarma
Alarma pantalla LED Vibrador
alarma por Hora
: pantalla parpadean 4 veces
Vibrar 2 veces
alarma diaria : pantalla parpadean 8 veces Vibrar 2 veces
alarma de la siesta : pantalla parpadean 4 veces Vibrar 2 veces
alarma inactivo : pantalla parpadean 4 veces Vibrar 24 veces
Apéndice E: alarma de advertencia
estado pantalla LED Vibrador
batería baja : pantalla parpadean 8 veces Vibrar 4 veces
memoria llena : pantalla parpadean 8 veces Vibrar 4 veces
conectar : pantalla parpadean 4 veces Vibrar 4 veces
Data Sync : pantalla parpadean 1 veces ninguno
Alcanzar meta pasos Todos los LED parpadean pantalla 3
veces Vibrar 4 veces
La desconexión
automática ninguno Vibrar 4 veces
Directrices de uso Eficiente
Notificación medida Heart rate
Cuando se utiliza la función de latido del corazón, por favor, asegúrese de que el sensor de contacto en la
parte posterior del reloj elegante camiseta ceñida de su piel.
No mida Heart rate en el agua.
Cuando regularmente con un paño húmedo para limpiar la superficie táctil latido del corazón, y no
manchar la loción en la piel.
Para asegurar la mejor transmisión de la señal, limpie la piel con jabón y los dedos antes de utilizar.
Para piel muy seca o muy espesa, puede producir problemas anormales de transmisión de señales.
Condiciones notificación
El ángulo de impacto voluntad de la luz solar resultado medida UV, por favor dirija irradiar la luz del sol
para observar la superficie.
Directrices de Safty
Equipos electrónicos
La mayoría del equipo electrónico moderno está blindado contra la energía de RF Sin embargo, algunos
equipos electrónicos no es, por tanto:. No utilice el producto Bluetooth cerca de equipos médicos sin
solicitar prensa de iones.
Aeronave
Convierte tu producto Bluetooth antes de abordar cualquier aeronave. Para evitar interferencias con los
sistemas de comunicación, no se debe utilizar el producto Bluetooth mientras el avión está en el aire.
Fuente de alimentación
Por favor, sólo se utiliza la cuna XYZ Pilas inteligente para la carga.
Niños
No permita que los niños jueguen con el producto Bluetooth, ya que contiene piezas pequeñas que
podrían desprenderse y provocar asfixia.
Impermeable
Evite exponer su XYZ a ambientes con exceso de polvo o humedad.
El desgaste normal, junto con daños a su XYZ puede reducir su capacidad para resistir la humedad.
No use su XYZ en las siguientes condiciones:
Piscina cuarto de
baño
Buceo El agua
salada
Otros
líquidos
productos
químicos
Arena /
barro
FCC法規
FCC Compliance
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy
and may cause harmful interference to radio communications if not installed and
used in accordance with the instructions. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this Equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and the receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
RF Exposure Warning
The equipment complies with RF exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. The antenna(s) used for this transmitter must not be co-located or
operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
You are cautioned that changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void your authority to operate the equipment.
加拿大工業法規
Industry Canada Compliance
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation
is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference,
and (2) this device must accept any interference, including interference that may
cause undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareil
s radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) l’ utilisateur du dispositif doit étre prêt
à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible
de compromettre le fomctionnement du dispositif.
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions
from digital apparatus as set out in the interference-causing equipment standard
entitled “Digital Apparatus,” ICES-003 of Industry Canada.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux
appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matérial brouilleur:
Appareils Numériques,” NMB-003 édictée par l’Industrie.

Navigation menu