Kyosho of America EX5UR 2.4 GHz Radio Control Transmitter User Manual 001 EX 5UR ASF 2 4GHz

Kyosho Corporation of America 2.4 GHz Radio Control Transmitter 001 EX 5UR ASF 2 4GHz

Users Manual

Download: Kyosho of America EX5UR 2.4 GHz Radio Control Transmitter User Manual 001     EX 5UR ASF 2 4GHz
Mirror Download [FCC.gov]Kyosho of America EX5UR 2.4 GHz Radio Control Transmitter User Manual 001     EX 5UR ASF 2 4GHz
Document ID1321021
Application IDbYvVAfemXUdpFJ8SbB3dbw==
Document DescriptionUsers Manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize249.26kB (3115766 bits)
Date Submitted2010-08-02 00:00:00
Date Available2010-08-02 00:00:00
Creation Date2010-06-28 15:55:50
Producing SoftwareAdobe PDF library 8.00
Document Lastmod2010-08-02 13:23:17
Document Title001 ŁEX-5UR ASF 2.4GHz
Document CreatorAdobe Illustrator CS3

EX-5UR ASF 2.4GHz
※ご使用前にこの説明書を良くお読みになり十分に理解してください。
Before beginning assembly, please read these instructions thoroughly.
EX-5UR ASF 2.4GHz
取扱説明書
Instruction Manual
THE FINEST RADIO CONTROL MODELS
目次 / Index
1. 安全のための注意事項
Safety Precautions
2. セット内容
Content
3. セットの他に必要な物
Equipments not included
4. 各部の名称
Glossary of Main Parts
5. 走行の準備
Before Operating
6. 走行させましょう
Let's Drive!
7. 各種機能
Operating Functions
●故障かな・・!? / Trouble Shooting
●仕様 / Specifications
●組立や、操作上で不明な点のお問い合せ方法
3~5
8~9
10~14
15~25
26
26
27
※製品改良のため、予告なく仕様を変更する場合があります。
*Specifications are subject to be changed without prior notice!
© Copyright 2009 KYOSHO CORPORATION / 禁無断転載複製
82011-T01
09.07
EX-5UR ASF 2.4GHz
はじめに / About This Model
この度は PERFEX EX-5URをお買い上げいただきましてありがとうございます。
この PERFEX EX-5UR は最新の2.4GHz ASFシステムを搭載した高性能
小型R/Cカー専用の送信機です。 2.4GHz ASFシステム に対応した
R/Cカーと 組合せてご使用ください。
27種類の豊富な機能により、各種操作インターフェースの設
レース向けの細かなセッティングを行うことができます。
本製品の性能を十分にお楽しみいただくために、
この取扱
してください。
また、
お手持ちの車体の取扱説明書を併せてお読みくださ
場合は下記のホームページアドレスからダウンロードして
定が可能で、
説明書をよくお読みになり十分 に理解
い。
車体の取扱説明書が手元に ない
ご覧ください。
Thank you for purchasing the PERFEX EX-5UR.
The PERFEX EX-5UR is a specially designed transmitter for high-performance mini R/C cars and uses
the latest 2.4GHz ASF control system. Use together with an R/C car compatible with 2.4GHz ASF.
User interface enables precision settings for each of the 27 control functions for precision tuning
and optimal racing performance.
To enjoy the full performance of this product, please read this instruction manu al thoroughly together
with the R/C car's manual.
The R/C car manual can also be downloaded from the Kyosho website below.
http://www.kyosho.com/mini-z-support/
http://www.dnano.jp/
※各項目の例図はミニッツレーサー MR-02LMのものとなっております。
それ以外の車体によって
は各部の位置が異なる場合 がありますので、 車体の取扱説明書をご覧になり各 部の名称と位 置を
確認して操作を行ってください。
Each example used shows the MINI-Z MR-02LM chassis. The position of parts may be different in other cars
so please refer to your car's instruction manual to check the name and position of each part when operating.
EX-5UR ASF 2.4GHz
安全のための注意事項 Safety Precautions
組立て・走行の前に必ずお読みください。
Please read carefully before assembling and operating your model.
警告マーク :生命や身体に重大な被害が発生する可能性がある危険を
示します。
WARNING! : This symbol indicates where caution is essential to avoid injury to yourself or others.
禁止マーク :事故や故障の原因となるため、
やってはいけないことを
示します。
PROHIBITED : This symbol points out actions that you should NOT do to avoid possible damage or accidents.
●この商品は高い性能を発揮するように設計されています
。組立てに不慣れな方は、模型 を良く知っている人にアド
バイスを受け確実に組立ててください。
●It is highly recommended that first-time builders seek advice of experienced modelers before beginning assembly.
●小さい部品があるので、組立て作業は幼児の手がとどか
●Assemble this kit only in places out of children’s reach!
ない所で必ずおこなってくださ
い。
●動かして楽しむ場所は、万一の事故を考えて安全を確認
してから、責任をもってお楽し
みください。
●Take enough safety precautions prior to operating this model. You are responsible for this model’s assembly and safe
operation!
●この商品は 14才以上を対象に設計してます。玩具ではありません。
● This model is not a toy. It is designed for users over 14 years of age.
Ni-Cd Ni-MH
・不要になったバッテリーは、貴重な資源を守るために廃
棄しないでリサイクル協力店へ お持ちください。
・The product you have purchased is powered by a rechargeable battery. The battery is recyclable. At the end of its useful life, under various national /
state and local laws, it may be illegal to dispose of this battery into the municipal waste stream. Check with your local solid waste officials for details in
your area for recycling options or proper disposal.
EX-5UR ASF 2.4GHz
安全のための注意事項 Safety Precautions
小さな部品や、
とがった部品がありますので、十分注意し
また、小さなお子様のいる場所での作業・保管はさけてく
てください。
ださい。
電池は指定の電池を使用し、逆接続・分解は絶対にしない
ください。
発熱や破損の原因となり大変危険です。
で
As the product includes small and sharp parts, assemble and
store this product only in places out of the reach of children.
Never disassemble the polarity required for installation.
This may lead to damage and leakage.
故障や破損、変型の原因となるため高温・多湿の場所での
長期保管はしないでください。
Do not store this model in a high-temperature or humid area
nor under direct sunlight.
下記のような場所では使用しないでください。
・航空機内
・自動ドア、火災報知器などの自動制御機器の近く
・病院内や医用電気機器の近く
本機からの電波が機器に影響を及ぼすことがあり、
誤動作による事故の原因になります。
This product emits electrical waves so do not operate:
Inside an aircraft. Near automatic devices such as
automatic doors and fire alarms. Inside hospitals or
medical equipment. Operating may cause accidents.
EX-5UR ASF 2.4GHz
セット内容
Content
*PERFEX EX-5UR 送信機
(コントローラー)
*PERFEX EX-5UR Transmitter
(Controller)
セットの他に必要な物
*単3アルカリ乾電池又は
*単3型ニッケル水素バッテリー ………8本
*8-AA sized Alkaline Batteries or UM-3 sized
NiMH (Nickel-Metal Hydride) Batteries 8 pieces
Equipments not included
AA
UM-3
単3型
※オキシライドバッテリー等の特殊な乾電池は使用しない
Do not use Oxyride or other special type batteries.
カバーが破れている電池や種類の違う電池を
まぜて使わないでください。
Do not use any damaged batteries.
でください。
カバーの破れ
Damaged
EX-5UR ASF 2.4GHz
各部の名称 Glossary of Main Parts
●LCD画面
(初期画面)
LCD Screen (initial screen)
モデルネー ム(MENU26)
Model Name (MENU 26)
送信機電圧
Transmitter voltage
一定時間が経過すると、電圧表示に変わります。
After certain period, voltage will be displayed.
※電池が消耗するとエラーアラームが鳴ります。
電波の出力が低下していますので、早急に電池を新品に
交換してください。
When battery level is low error alarm will sound.
As the transmitter signal will became weak, it is required to
change to new batteries immediately.
アンテナ
Antenna
ET1 レバー
(ステアリングトリム)
ET1 Lever
(Steering Trim)
ET2 Lever
Throttle Trim
Forward キー
Forward Key
+/Enter キー
+ / Enter Key
­/ Cancel キー
- / Cancel Key
Back キー
Back Key
ET3 レバー
(ステアリングトラベル)
ET3 Lever
(Steering Travel)
電源スイッチ
Power Switch
ET4 レバー
(3CH コントロール)
ET4 Lever
(3CH Control)
ステアリングホイール
Steering Wheel
スロットルトリガー
Throttle Trigger
電池ボックス
(内部)
Battery Box (Inside)
EX-5UR ASF 2.4GHz
走行の準備 Before Operating
電池の入れ方
Loading Battery
単3乾電池………8本
AA Alkaline Batteries 8 pieces
向きに注意。
フタ
Lid
Note the direction.
送信機
(底面)
Transmitter (Bottom)
電池ボックス
Battery Box
電源の入れ方
Turn the Power Switch ON.
初めてお買い上げ頂いた車体を使用する場合には、 ペアリング という設定が必要です。
To use this transmitter with a previously purchased chassis, it must undergo a p airing adjustment.
ペアリングとは・・・
/ What is pairing?
お買い上げ頂いた車体に使用する送信機の IDを記憶させる作業のことです。使用する送信機を変更する
場合
にもペアリングを行ってください。車体と送信機をその組
み合せで使用する、最初の 1回目だけに行います。
Pairing is the process of registering the transmitter's ID with your chassis. If you change transmitters, please
perform pairing. Pairing process is not required after the first time.
< ペアリング の方法 >
< How to complete pairing >
Forward キーとBack キー
Forward key and Back key
1 送信機のForward キーとBack キーを同時に
押しながら電源スイッチを入れます。
While holding the Forward and Back keys down,
switch the transmitter power ON.
2 LCD 画面に「PAIR 」が表示され点滅し、ブザー
音が鳴ります。
"PAIR" will flash on the LCD and a buzzer will
sound.
3 約5 秒後、点滅とブザー音が終了し、 LCD 画面
には「PAIR 」が表 示されます。
これで送信機の
準備は完了。
After 5 seconds the flashing and buzzer will stop.
"PAIR" will be displayed, indicating pairing is complete.
電源スイッチ
Power Switch
EX-5UR ASF 2.4GHz
車体の取扱説明書を参照し、車体側のペアリング操作を行 ってください。
Refer to your car manual and complete the paring procedure for the car.
1 車体のLEDインジケーターを確認する。
2 へ
点灯:正常にペアリングが完了→
点滅:ペアリング失敗→送信機、車体の電源を切ってペ
アリングをやり直す。
Check the LED indicator on the car.
Light On: Normal pairing setup is complete. Continue to step 2.
Light Flash: Pairing failed. Switch transmitter and car power off and process again.
2 車体の電源スイッチを切る。
Chassis (Switch)
3 送信機の電源を切る。
次に電源を入れる時から、設定は有効になります。
Switch transmitter power OFF.
Setting takes effect the next time power is turned on.
ごくまれにペアリングデーターが消失する場合がありま すが故障ではありません。もう一度ペアリングの 設定を行ってください。
In rare cases pairing data may be deleted. This is not a malfunction. Simply complete the pairing process again.
※ ペアリングが失敗する場合
/ If Pairing Failed
自分の近くで同時にペアリングを行っている人がいる。
Someone else close by is pairing at the same time.
タイミングをずらしてペアリングを行う。
Complete pairing at another time.
自分の近くで 2.4GHz帯の電波が多く使われている。
Another 2.4GHz device is being used close by.
無線LAN、Bluetoothなどの電子機器の使用を中止
する。
Stop using wireless LAN or Bluetooth devices.
自分の近くで電子レンジ等、強力な電磁波を発生して
いる電化製品が使用されている。
Appliances such as a microwave oven are emitting
strong electrical waves are being used close by.
電化製品の使用を中止する。
Stop using the electrical appliance.
自分の近くで多くの 2.4GHz対応のラジオコントロール
モデルが使用されている。
Another radio control model using 2.4GHz is being
used close by.
場所を変えてペアリングを行う。
Perform pairing in another location.
EX-5UR ASF 2.4GHz
走行させましょう
Let's Drive!
< 通常の場合 >
< For Normal Operation >
1 送信機の電源 スイッチを入れる。
Transmitter (Switch)
2 LCD画面にモデルネームが表示されることを
確認する。
Check that the model name is shown on the
LCD screen.
/ NOTE
この時に送信機は周りの電波をスキャンして、空いている
周波数を見つけます。 2.4GHzミニッツシリーズは
同時に最大 40台まで走行できますが、
その他の 2.4GHz帯の電波を使用する電子機器が近くにある場合には、
同時走行できる台数は 40台よりも少なくなります。
また、空き電波が見つからない場合には、 LCD画面にモデルネームが表示されません。走行させる場所を
変えてお楽しみください。
※ ワンポイント
When switched on, the transmitter finds open frequencies. Up to forty 2.4GHz Mini-Z Series models can be
run but may be lower if other 2.4GHz devices are being used. If no frequency can be found, operate in another location.
車体の電源スイッチを入れる。
Chassis (Switch)
電源を入れる時にタイヤが空転する場合があります。
Wheels may spin freely when power is turned on.
タイヤに手を触れないように注意!
Keep hands away from tires!
電源を入れる時は必ず送信機からスイッチを入れてくださ
い。
Always turn the transmitter's power switch ON first!
10
EX-5UR ASF 2.4GHz
車体を完全に停止させる
Bringing the Car to a Complete Stop
車体の取扱説明書とP19の「MENU11 スロットルトリム 」の項を参照し、
スロットルがニュートラルの状態で車体が
完全に停止するように調節してください。
Refer to P19 'MENU11 Throttle Trim' and the car's manual and adjust so the car d oesn't move when the
thottle is in neutral position.
全てのタイヤを浮かせた状態で操作と動きを確認してくだ
さい。
Raise the tires off the ground and check that all controls are responding.
まっすぐ走らせるために
Running in a Straight Line
車体の取扱説明書とP16の「MENU02 ステアリングトリム 」の項を参照し、
ステアリングがニュートラルの状態で
車体が完全に直進するように調節してください。
Refer to P16 'MENU02 Steering Trim' and the car's manual and adjust so the car runs in a straight line
when the steering is in neutral position.
ステアリングの機構上、
または路面からの影響により、完
全に直進しない場合があります が、異常ではありません。
Due to effects from steering mechanism or surface, the car may not run perfectly straight. This is not abnormal.
11
EX-5UR ASF 2.4GHz
走行させましょう
Let's Drive!
後進させるポイント
Reversing Point
前進
Forward
ブレーキ
Brake
中立
Neutral
※0.2秒以上そのままにする。
Hold for 0.2 seconds or longer.
後進
Reverse
※車体により異なります。
May vary depending on car type.
12
EX-5UR ASF 2.4GHz
乾電池の交換時期
Changing Batteries
送信機
Transmitter
●LCD画面
(初期画面)
LCD Screen (initial screen)
モデルネー ム(MENU26)
Model Name (MENU 26)
送信機電圧
Transmitter voltage
一定時間が経過すると、電圧表示に変わります。
After certain period, voltage will be displayed.
※電池が消耗するとエラーアラームが鳴ります。
電波の出力が低下していますので、早急に電池を新品に
交換してください。
When battery level is low error alarm will sound.
As the transmitter signal will became weak, it is required to
change to new batteries immediately.
送信機の電池が無くなるとコントロールが不能になり大変
危険です。
Do NOT operate when transmitter and/or receiver batteries are low or else the control
of the model will be lost.
13
EX-5UR ASF 2.4GHz
走行させましょう
Let's Drive!
電源の切り方
Switching Power OFF
車体側の電源スイッチを切る。
Chassis (Switch)
送信機側の電源スイッチを切る。
Transmitter (Switch)
電源を切るときは必ず車体側からスイッチを切ってくださ
い。
When switching power OFF, always switch car OFF first.
14
EX-5UR ASF 2.4GHz
各種機能
Operating Functions
[FORWORD]ボタンを 1回押すごとに MENUは01-27へと進みます。
Press the 'FORWARD' button to advance through the MENU options 01 - 27.
※各設定を変更した後、 1秒後に自動的にメモリーします。
電源を切るときは、設定変更後 2秒以上経ってから切ってください。
Changes made to any settings will be automatically saved after 1 second.
After changing settings, wait about 2 seconds before turning power OFF.
MENU10 : スロットルモニター
Throttle Monitor ...............P19
MENU11 : スロットルトリム
Throttle Trim ...................P19
MENU12 : スロットルハイポイント
Throttle High Point ...........P19
MENU13 : スロットルブレーキ
Throttle Brake ..................P20
MENU14 : スロットルスピード
Throttle Speed .................P20
MENU15 : スロットルカーブ F
Throttle Curve F ..............P20
MENU16 : スロットルカーブ B
Throttle Curve B ..............P21
MENU17 : スロットルサブトリム
Throttle Sub Trim .............P21
MENU18 : スロットルリバース
Throttle Reverse ..........P22
MENU01 : ステアリングモニター
Steering Monitor ..............P16
MENU02 : ステアリングトリム
Steering Trim ...................P16
MENU03 : ステアリングトラベル
Steering Travel ................P16
MENU04 : ステアリングバランス R
Steering Balance R ..........P17
MENU05 : ステアリングバランス L
Steering Balance L ..........P17
MENU06 : ステアリングスピード
Steering Speed ................P17
MENU07 : ステアリングカーブ
Steering Curve ................P18
MENU08 : ステアリングサブトリム
Steering Sub Trim ............P18
MENU09 : ステアリングリバース
Steering Reverse .............P18
MENU19 : ABSの強さ
ABS Strength
MENU20 : ABS速さ
ABS Speed
..........P22
..........P22
MENU21 : 3chモニター
3ch Monitor .....................P23
MENU22 : 3chポジション設定
3ch. Position Setting ........P23
MENU23 : アジャストボリューム
Adjust Volume .................P23
MENU24 : モデルリセット
Model Reset ....................P24
MENU25 : モデルコピー
Model Copy .....................P24
MENU26 : モデルネーム
Model Name ...................P25
MENU27 : モデルセレクト
Model Select ...................P25
15
EX-5UR ASF 2.4GHz
各種機能 Operating Functions
MENU01 : ステアリングモニター
Steering Monitor
ニュートラル位置
Neutral Position
現在のステアリングの動作位置を確認できます
Confirms current steering position.
ステアリング操作の向きがリバースになっているときは、
ステアリングの動きとモニターの LとR表示が逆になります。
When steering direction is reversed, L and R are
shown in reverse on the monitor.
MENU02 : ステアリングトリム
Steering Trim
L50 ∼(初期値
)∼ R50
L50 ~ 0 (initial value) ~ R50
走行中にステアリングのニュートラル位置を調整します
Adjusts neutral position of steering while driving.
/ Control
ET1レバー
ET1 Lever
十/­キーで調整、両押しでリセット
Adjust with + / - key. Press both to reset.
+キ一
+ Key
※最大幅はステアリングトラ ベル、バランスの設定により変化 します。
Max. range changes with steering travel and balance settings.
­キ一
- Key
動作角の端は動きません。ニュートラルの位置だけ動きます。
Angle end points don't change. Only neutral position changes.
動作角の端を動かしたいときは、
「MENU08 : ステアリングサブトリム 」を調整してください。
To move angle end points, adjust 'MENU08 : Steering Sub Trim'.
ET1レバーでもステアリングトリムの設定ができます。
Steering Trim can also be set with the ET1 Lever.
MENU03 : ステアリングトラベル
Steering Travel
ステアリングホイールをいっぱいに切ったときの、
ステアリングサーボの動作量を調整します
Adjust amount of steering movement when steering wheel is
turned all the way.
/ Control
40 ∼ 100
(初期値 )∼ 120
40 ~ 100 (initial value) ~ 120
+キ一
+ Key
­キ一
- Key
十/­キーで調整、両押しでリセット
Adjust with + / - key. Press both to reset.
【注意 !】 サーボに無理がかからない舵角に設定してください。
故障の原因になります。
Caution Set servo angle so it is not under excessive pressure.
Too much pressure on the servo can cause damage.
ET3レバーでもステアリングトラベルの設定ができます。
Steering Travel can also be set with the ET3 Lever.
左右の動作量をそれぞれ調整したいときは、
「MENU04 : ステアリングバランス R」と
「MENU05 : ステアリングバランス L」を調整してください。
To adjust the amount of steering movement on either side,
adjust 'MENU04 : Steering Balance R' and
'MENU05 : Steering Balance L'.
16
ET3レバー
ET3 Lever
EX-5UR ASF 2.4GHz
MENU04 : ステアリングバランス
Steering Balance R
40 ∼ 70
(初期値 )∼ 100
40 ~ 70 (initial value) ~ 100
右側の舵角量を調整します
(左右の回転半径を同じにしたいとき)
Adjust right steering angle
(to set same left and right steering radius).
/ Control
ET1レバー
ET1 Lever
+キ一
+ Key
十/­キーで調整、両押しでリセット
Adjust with + / - key. Press both to reset.
­キ一
- Key
ステアリングホ イールを右にいっぱ いに切りなが らET1レバ ー
を操作すると、
ステアリングバランス
Rの設定ができます。
Steering Balance R can be set by turning steering wheel all
the way to the right and moving the ET1 Lever.
ステアリングホイール
Steering Wheel
MENU05 : ステアリングバランス
Steering Balance L
40 ∼ 70
(初期値 )∼ 100
40 ~ 70 (initial value) ~ 100
左側の舵角量を調整します
(左右の回転半径を同じにしたいとき)
Adjust left steering angle
(to set same left and right steering radius).
/ Control
+キ一
+ Key
­キ一
- Key
十/­キーで調整、両押しでリセット
Adjust with + / - key. Press both to reset.
ステアリングホ イールを左にいっぱ いに切りなが らET1レバ ー
を操作すると、
ステアリングバランス
Lの設定ができます。
Steering Balance L can be set by turning steering wheel all
the way to the left and moving the ET1 Lever.
MENU06 : ステアリングスピード
Steering Speed
ステアリングを切ったときのサーボの動く早
さ
(スピード )を
調整します
Adjusts the speed of the steering servo movement
/ Control
十/­キーで調整、両押しでリセット
Adjust with + / - key. Press both to reset.
※ステアリングを切る方 向(TURN)と戻す方 向(RETURN)の両方
に反映されます。
Values feflect speed of steering movement (TURN) and returning
movement (RETURN).
ステアリングスピード+の効果は、車体の
I.C.S設定によっては
十分に発揮されない場合があります。
Effect of steering speed + may not be completely realized
due to I.C.S. settings on the chassis.
17
­ 100 ∼(初期値
)∼ +30
-100 ~ 0 (initial value) ~ +30
+キ一
+ Key
­キ一
- Key
EX-5UR ASF 2.4GHz
各種機能
Operating Functions
MENU07 : ステアリングカーブ
Steering Curve
ステアリングを切りはじめのサーボの動く早さ
(レスポンス)
を調整します
Adjusts speed the steering servo responds to control input
(response time)
/ Control
­ 50 ∼ (初期値
)∼ +50
-50 ~ 0 (initial value) ~ +50
+キ一
+ Key
­キ一
- Key
十/­キーで調整、両押しでリセット
Adjust with + / - key. Press both to reset.
※ 十 : 初期舵角を大きく、後に緩め
­ : 初期舵角を緩く、後に大きく
+ : Sharp initial response, slower secondary response
­ : Slow initial response, sharper secondary response
「ステアリングスピード 」など他の設定項目と組み合わせる
ときは、効果を確認しながら 1項目ずつ設定を変更してくだ
さい。
When combining steering curve with other settings like steering
speed, change one at a time to check the effect of changes.
MENU08 : ステアリングサブトリム
Steering Sub Trim
動作角の端とニュートラル位置を同時に調整します
(サーボ搭載時やテスト走行時に使用)
Adjust angle end points and neutral position at the same time
(Use when installing servos or test driving).
/ Control
L25 ∼ (初期値
)∼ R25
L25 ~ 0 (initial value) ~ R25
+キ一
+ Key
­キ一
- Key
十/­キーで調整、両押しでリセット
Adjust with + / - key. Press both to reset.
ニュー トラ ルの位置だけを 調整したいと きは、
「MENU02 : ステアリン グトリム」
を調 整してくださ い。
Use 'MENU02 : Steering Trim' to adjust neutral position.
ステアリングサブトリムの値が大きいと、他のステアリン
グ
関連の設定によってはステアリングの左右の端でサーボが
動かない 「不感帯」( 信号が変化しないエリア )ができること
があります。
When Steering Sub Trim value is high, other steering related
settings can move the steering range into a blind area where
the servo doesn't respond.
MENU09 : ステアリングリバース
Steering Reverse
REV
(初期値 )/ NORM
REV (initial value) / NORM
サーボの動作方向を切り替えます
(サ ーボの動作方向が逆の場合に使用)
Switches the direction of servo movement
(Use to reverse the direction of servo movement).
/ Control
+キ一
+ Key
十/­キーで切り替え、両押しでリセット
Adjust with + / - key. Press both to reset.
※REV : リバ ース
NORM : ノー マル
REV : Reverse
NORM : Normal
18
­キ一
- Key
EX-5UR ASF 2.4GHz
MENU10 : スロットルモニター
Throttle Monitor
ニュートラル位置
Neutral Position
現在のスロットルの動作位置を確認できます
Confirms the current position of the throttle.
スロットル操作の向きがリバースになっていると きは、
スロットルの動きとモ ニターのFとb表示が逆になり ます。
When throttle direction is reversed, throttle movement and
the F and b displayed on the monitor are shown in reverse.
MENU11 : スロットルトリム
Throttle Trim
b50 ∼0
(初期値)∼ F50
b50 ~ 0 (initial value) ~ F50
走行中にスロットルのニュートラル位置を調整します
Adjusts the throttle neutral position while driving
/ Control
十/­キーで調整、両押しでリセット
Adjust with + / - key. Press both to reset.
ET2レバー
ET2 Lever
+キ一
+ Key
ニュー トラルの位置だけ動きます。
動 作角の端は動きません。
動作角の端を動かしたいときは
「MENU17 : スロットルサブトリム 」を調整してください。
Only neutral position changes. Throttle angle end points are
unchanged. To change throttle angles, adjust 'MENU17 :
Throttle Sub Trim'.
ET2レバーでもスロットルトリムの設定ができます。
Throttle Trim settings can also be adjusted with ET2 Lever.
MENU12 : スロットルハイポイント
Throttle High Point
0 ∼ 70
(初期値 )∼ 100
0 ~ 70 (initial value) ~ 100
スロットルの前進側だけの最大動作量を設定します
Sets the maximum forward movement of the throttle.
/ Control
­キ一
- Key
十/­キーで調整、両押しでリセット
Adjust with + / - key. Press both to reset.
【注意 !】 最小値(0)にすると、
まったく前進しなくなります。
Caution: If mininum value is (0), car will not move forward.
【注意 !】スロットルハイポイントの設定値を小さく、
「MENU11 : スロット ルトリム」の設定値を前進側に大きく
すると、
スロットル前進側の動作量が非常に小さくなり
ますのでご注意ください。
Caution: If Throttle High Point setting is small, and value set for forward
on 'MENU11 : Throttle Trim' is high, the forward movement
from the throttle will be extremely small.
19
+キ一
+ Key
­キ一
- Key
EX-5UR ASF 2.4GHz
各種機能 Operating Functions
MENU13 : スロットルブレーキ
Throttle Brake
スロットル ブレーキ及びバック側だけの 最大動作量を設定します
Sets the maximum movement for throttle brake and reverse.
/ Control
0 ∼ 70
(初期値 )∼ 100
0 ~ 70 (initial value) ~ 100
+キ一
+ Key
十/­キーで調整、両押しでリセット
Adjust with + / - key. Press both to reset.
­キ一
- Key
【注意 !】最小値(0)にすると、 ブレーキがまったく効かなか ったり、
バックしなくなります。
ま た、走行前には必ずブレーキが
効くかテストしてください。
Caution: If minimum value is set to (0) the brake will not work and
the car will not move in reverse. Also, make sure the
brake is working before you drive.
MENU14 : スロットルスピード
Throttle Speed
­ 100 ∼ (初期値
)∼ +30
-100 ~ 0 (initial value) ~ +30
スロットル を前進に引いたときの反応速 度を調整します
Adjusts response speed when throttle trigger is pulled.
/ Control
+キ一
+ Key
十/­キーで調整、両押しでリセット
Adjust with + / - key. Press both to reset.
­キ一
- Key
※レスポ ンス を向上させたい場合は、
十側 へ調整。
To improve response time, increase value (+).
※車をコントロールしやすく する場合は、 一側へ調整。
To make the car easier to control, decrease value (-).
スロットル スピード+の効 果は、
車体 のI.C.S設定によっては
十分に発揮されない場合があります 。
Effect of throttle speed + may not be completely realized
due to I.C.S. settings on the chassis.
MENU15:スロットルカーブ
Throttle Curve F
スロットルトリガーの前進側だけの操作量に対するサーボ
の
動作角の変化量を調整します
Adjusts the degree of servo angle when throttle trigger is pulled
for forward movement only.
/ Control
十/­キーで調整、両押しでリセット
Adjust with + / - key. Press both to reset.
※スロットルトリガー操作に対する反応をクイック (+ )か
マイル ド
(­ )にできます。
Adjust response speed to throttle trigger movement.
Quick response (+) and mild response (-).
+: 初期加速を大きく、後に緩め ­: 初期加速を緩く、後に大きく
+ : High initial acceleration
­ : Slower initial acceleration
クイックカー ブ
(数値が+ )の場合は最初に大きく反応し、
徐々に反応が鈍くなります。
マイルドカー
ブ
(数値が­ )の
場合は最初の反応が鈍く、徐々に反応が大きくなります。
Quick curve (+) delivers larger initial response and a slower
secondary response. Mild curve (-) produces slower initial response.
他の設定項目と組み合わせるときは、効果を確認しながら
1項目ずつ設定を変更してください。
When combining with other settings, change one at a time to check
the effect of changes.
20
­ 50 ∼ (初期値
)∼ +50
-50 ~ 0 (initial value) ~ +50
+キ一
+ Key
­キ一
- Key
EX-5UR ASF 2.4GHz
MENU16 :スロットルカーブ
Throttle Curve B
スロットルトリガーのブレーキ側だけの操作量に対するサ
ーボ
の動作角の変化量を調整します
Adjusts the degree of servo angle when throttle trigger is pulled
for braking only.
/ Control
­ 50 ∼(初期値
)∼ +50
-50 ~ (initial value) ~ +50
+キ一
+ Key
­キ一
- Key
十/­キーで調整、両押しでリセット
Adjust with + / - key. Press both to reset.
※スロットルトリガー操作に対する反応をクイッ
ク
(+ )か
マイル ド
(­ )にできます。
Adjust response speed to throttle trigger movement.
Quick response (+) and mild response (-).
+: 初期加速を大きく、後に緩め ­: 初期加速を緩く、後に大きく
+ : High initial acceleration
­ : Slower initial acceleration
クイックカー ブ
(数値が+ )の場合は最初に大きく反応し、
徐々に反応が鈍くなります。
マイルドカー
ブ
(数値が­ )の
場合は最初の反応が鈍く、徐々に反応が大きくなります。
Quick curve (+) delivers larger initial response and a slower
secondary response. Mild curve (-) produces slower initial response.
他の設定項目と組み合わせるときは、効果を確認しながら
1項目ずつ設定を変更してください。
When combining with other settings, change one at a time
check the effect of changes.
MENU17:スロットルサブトリム
Throttle Sub Trim
動作角の端とニュートラル位置を同時に調整します
Adjusts angle end points and neutral position at same time.
/ Control
十/­キーで調整、両押しでリセット
Adjust with + / - key. Press both to reset.
※中立位置だけでなく、動作角全体が動きます。
Moves not only the center position but also the movement range.
ニュートラルの位置だけを調整したいときは、
「MENU11:スロットルトリム 」を調整してください。
To adjust the neutral position only, adjust 'MENU11 :
Throttle Trim'.
スロットルサブトリムの値が大きいと、他のスロットル
関連の設定によってはスロットルの前後の端でサーボが
動かない
「不感帯 (信号が変化しないエリア
」
)ができる
ことがあります。
When Steering Sub Trim value is high, other steering related
settings can move the steering range into a blind area where
the servo doesn't respond.
21
b30 ∼0(初期値 )∼ F30
b30 ~ 0 (initital value) ~ F30
+キ一
+ Key
­キ一
- Key
EX-5UR ASF 2.4GHz
各種機能
Operating Functions
MENU18 : スロットルリバース
Throttle Reverse
REV
(初期値 )/ NORM
REV (initial value) / NORM
スロットルの動作方向を切り替えます
(スロットル動作方向が逆の場合に使用)
Switches the direction of throttle movement
(Use to reverse the direction of throttle movement)
/ Control
+キ一
+ Key
­キ一
- Key
十/­キーで切り替え、両押しでリセット
Adjust with + / - key. Press both to reset.
※REV : リバー ス
NORM : ノーマ ル
REV : Reverse
NORM : Normal
MENU19 : ABSの強さ
ABS Strength
(初期値
)∼100
0 (initial value) ~ 100
ABSのポンピングの量を設定します
Set the amount of ABS braking effect.
/ Control
+キ一
+ Key
十/­キーで調整、両押しでリセット
Adjust with + / - key. Press both to reset.
※ABSのポンピングの量を設定します。
ブレーキングで車のホイールがロックしてしまい、車の姿
乱れる場合に効果があります。
また、
コーナーリングがスムーズになります。
Set the amount of ABS braking effect.
Effective in preventing wheels locking and the car losing
control when under brakes.
Also, cornering is smoother.
勢が
MENU20 : ABS速さ
ABS Speed
1∼6
(初期値 )∼10
1 ~ 6 (initial value) ~ 10
ABSの動作速度を設定します
Set the speed of ABS braking function.
/ Control
­キ一
- Key
十/­キーで調整、両押しでリセット
Adjust with + / - key. Press both to reset.
※数値を小さくするとブレーキが遅く動作して、
ポンピン
グ周期が
短くなります。
数値を大きくするとブレーキが速く動作して、
ポンピン
グ周期が
長くなります。
Lower value settings produce a slower brake movement and
shorter cycle of ABS function.
Higher value settings produce a faster brake movement and
longer cycle of ABS function.
【注意 !】 数値を大きくしすぎるとブレーキの動作電流が増 え、
モーターの寿命を縮めてしまうことがあります。
Caution: If values are set too high, electrical current used increases
and may result in shorter life for the motor.
22
+キ一
+ Key
­キ一
- Key
EX-5UR ASF 2.4GHz
MENU21 : 3chモニター
3ch Monitor
3ch動作量
3ch movement
MINI-Z・dNaNoシリーズでは使用しません
Cannot be used with MINI-Z dNaNo series models.
MENU22 : 3chポジション設定
3ch Position Setting
­ 127∼
(各初期値 )∼+127
-127 ~ (initial value) ~ +127
MINI-Z・dNaNoシリーズでは使用しません
Cannot be used with MINI-Z dNaNo series models.
MENU23 : アジャストボリューム
Adjust Volume
更新
Renewal
消耗したボリュームの設定を更新します
Renew volume settings that have moved or been lost.
/ Control
ステアリングホイール
Steering Wheel
1. 十キーを長押し
Push and hold the + key for a period.
2. ステアリングを 右/左いっぱいまで回し、
ステアリングから手を離す
Turn the steering wheel all the way to right
and left, then release.
3. スロットルトリガーを前進/ブレーキ
いっぱいまで回し、
ステアリングから手を離す
Move throttle trigger all the way forward and back
then release.
4.「OK」の表示が出たら、十キーを押して確定
When "OK" is displayed, push + key to confirm.
※送信機のステアリング/スロットルの物理的な限界値と
ニュートラル位置を CPUに認識させる作業です。
ご使用を続けた際のボリュームの消耗や、何らか の衝撃によっ て
の誤作動を補正・改善します。
This allows the CPU to recognize the physical limits of the transmitter's
steering and throttle as well as the neutral position.
Corrects volume settings that might have been affected by continued
use or lost due to shocks etc.
使用頻度や操作方法などによって、この 操作が必要になるまで
の期間は異なります。
This process may be required periodically depending on how
much the model is used and how it is operated.
【注意 !】 この操作を不完全に行ってしまうと、かえって動作に不具合
が生じることがあります。
Caution: If this process is not completed properly, it may result in
incorrect movement and reduced performance.
23
+キ一
+ Key
スロットルトリガー
Thottle Trigger
EX-5UR ASF 2.4GHz
各種機能
Operating Functions
MENU24 : モデルリセット
Model Reset
リセット
Reset
現在のモデルメモリの内容を全て消去します
Erases all data stored in the model memory.
/ Control
+キ一
+ Key
十キー長押しで消去
Push and hold the + key for a period to delete.
※表示が消えたらリセット完了です。
When screen is blank, reset is complete.
【注意 !】 工場出荷状態に戻ります。
Caution: Returns to original factory settings.
MENU25 : モデルコピー
Model Copy
現在のモデルメモリの内容を他のモデルメモリに移し替え
ます
Transfers current model memory to another model memory.
/ Control
1. +キーを押し
Push the + key.
2. Forward/Backキーでコピー先のモデル番号
を選択
Forward / Back keys select target model No.
3. +キーでコピー
Push + key to copy data to that model.
※同じ車体でコン ディシ ョンなどに合わせてセッテ ィングを細かく
変えたいときに 、モデルメモリをコピーしてから 修正すると簡 単
です。
Using the Model Copy function enables settings changes to be
made to the one car. After the model memory has been copied,
detailed settings are easy to alter or correct.
【注意 !】コピーすると、 コピー 先のモデルメモリに保存されている
内容は上書きされます。
Caution: The Model Copy function overwrites the data in the model
memory of the target model.
【注意 !】 モデルコピー後 、コピー先のモデルセレクトに移 動しま す。
例えばモデル1をモデル2にコピーすると 、完了後のモデル
セレクトはモデル2とな り、コピー 元のモデル1のデータは
保管されます。
Caution: After Model Copy has been used, model select moves to
the target model. For example, if model 1 data is copied to
model 2, the model selected will be model 2. Also, the data
copied remains saved under model 1.
24
コピー
Copy
Forwardキー
Forward Key
+キ一
+ Key
Backキー
Back Key
EX-5UR ASF 2.4GHz
MENU26 : モデルネーム
Model Name
現在のモデルメモリに名前を登録します
Register the name of the current model in model memory.
/ Control
登録
Registration
Forwardキー
Forward Key
1. +キーを押し
Push the + key.
2. +/­キーでアルファベット/数字を選択
Use + / - keys to enter letters and numbers.
3. Forward/Backキーで次の文字に移動
Forward / Back keys move along alphabet.
4. 4文字目の後に Forwardキーを押し 、「EXIT」
と表示が出たら+キーを押して確定
After the 4th letter/number, push the Forward
key to display 'EXIT' then push + key to confirm.
+キ一
+ Key
­キ一
- Key
Backキー
Back Key
入力可能な文字 ­*/@_ ̄¥\0123456789
Ab CdEFG HIJ KLMNOPQRSTUV WXY Z +
Available characters 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
AbCdEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ+
MENU27 : モデルセレクト
Model Select
現在のモデルメモリを別のモデルメモリに切り替えます
Switch from current model memory to a different model memory.
/ Control
1. 十キーを押し
Push the + key.
2. Forward/Backキーで別のモデルメモリ
を選択
Use Forward / Back key to select another
model memory.
3. +キーを押して確定
Push the + key to confirm.
本機は7台分のモデルメモリを保存できます。
車を何台も持っているときに、車ごとにモデルメ モリを 保存
しておくと便利です。
また、
同じ車でもコースごとに
セッティングを モデルメモリに保存しておくこと ができます。
This transmitter can store 7 sets of model memory.
If you own several models, this transmitter can save settings
for each of your models. Also, different memory sets can be
saved for the one model to suit different race course settings.
【注意 !】 走行中にモデルメモリを切り替えないでください。
車の設定が合っていないと、暴走する恐れがあります。
Caution: Do not switch from one model memory to another while driving.
If the settings do not suit the car, loss of control may result.
25
切り替え
Switching
Forwardキー
Forward Key
+キ一
+ Key
Backキー
Back Key
EX-5UR ASF 2.4GHz
故障かな・
・!?
/ Trouble Shooting
●車体の説明書も併せてご覧ください 。
Use together with your car's instruction manual.
症状 / Problem
動かな い
Model doesn't move
原因 / Cause
対処 / Correction
車体や送信機のスイッチが入っていない 。
Transmitter or chassis power switch is
not ON.
説明書8ページに従って正しくスイッチ
入れる 。
Switch power on as per Instruction
Manual P.8.
を
電池の向きや種類を間違えている 。
Polarity or battery type is wrong.
説明書8ページに従って種類と向きを確認する 。
Check polarity and type as per Instruction
Manual P.8.
説明書13ペー ジに従って確認し新しい電池 に
交換する 。
Change batteries as per Instruction
Manual P.13.
説明書8-9ペー ジに従ってもう一度ペアリン グ
を行う 。
Complete the pairing process again as per
Instruction Manual P.8-9.
電池の残量が少ない 。
Batteries have run low.
ペアリングが解除された 。
Pairing has been lost.
送信機・車体の電源 をOFFにし 、5秒以上経過
した後、再び電源 をONにする 。
Switch transmitter & chassis power off. Wait
at least 5 seconds, then switch power ON.
車体のLEDが点滅している 。
LED on chassis is flashing.
車体のLEDが点灯するまでに時間がかかる 。
LED on chassis takes a long time to
light up.
周辺 に2.4GHz機器や送信機が多数ある場合 は
時間がかかる場合があります。故障ではありません
。
May take longer if many 2.4GHz devices or
transmitters are nearby. Not damaged.
電池の残量が少ない 。
Batteries have run low.
説明書13ペー ジに従って確認し新しい電池 に
交換する 。
Change batteries as per Instruction
Manual P.13.
2.4GHz帯の電波を使用する電子機器 が
近くにある 。
Other 2.4GHz device are being used
nearby.
走行場所を変えるか、電子機器の使用を中 止
する 。
Operate model in a different location, or
stop using the other 2.4GHz device.
大きな道路や鉄塔が近くにある 。
Main road or large steel pylon is nearby.
走行場所を変える 。
Run model in different area.
まっすぐ走らな い
Doesn't Run Straight
ステアリングトリムの調整が正しくない
。
Steering Trim is not adjusted correctly.
説明書16ページに従って正しく調整する 。
Make adjustment as per Instruction
Manual P.16.
止まらな い
Doesn't Stop
スロットルトリムの調整が正しくない
。
Throttle Trim is not adjusted correctly.
説明書19ページに従って正しく調整する 。
Make adjustment as per Instruction
Manual P.19.
コントロールがきかな い
Loss of Control
この他 にも 走行場所や時間 帯によって 電 波の到 達距 離 や精 度が変 化 し 操縦 できなくな る 場 合がありま す。
この様 な時 には、当社ユー ザー相談室までご 連絡くだ さい 。
仕様
操作方式
チャンネル数
送信周波数
変調方式
出力
データ保存メモリ
電源
消費電流
動作可能範囲
機能
質量
Specifications
:ホイール+トリガー方式
:3チャンネル
:2.4GHz
:直接拡散方 式(DS-SS)
:約 1mW
:EEPROM
8本
:単 3
:約 50mAh
:約半径 30m
:ハイスピードレスポンス対応
(ULTRA )
:約 340g
(電池は含まない)
Control
Channels
Frequency
Modulation
Output
Data Storage
Power
Current
Range
Function
Weight
26
: Wheel and Trigger
: 3 channel
: 2.4GHz
: Direct Sequence Spread Spectrum (DS-SS)
: 1mW (approx.)
: EEPROM
: AA-size batteries x 8
: 50mAh (approx.)
: 30 meters (approx.)
: Hi-Speed Response
(ULTRA)
: 340g (not including batteries)
EX-5UR ASF 2.4GHz
The service mentioned below is available only for Japanese market.
組立や、
操作上で不明な点のお問い合せ方法
これらのサービスは日本国内に限らせて頂きます
組立てたり、操作してみて上手くいかない点などござい
ましたら、
ご購入いただい
販売店または、京商ユーザー相談室へお問い合せください
。
京商ユーザー相談室へお問い合せの際は 、お電話いただくか、下記のお問い合せ用
に必要事項をご記入のうえ、 ファッ クスまたは 郵便でお送りください。
た
紙
京商へのお問い合せ先 → 「京商ユーザー相談室 」
京商にお問い合せの際は、 「京商ユーザー相談室 」にご連絡ください。
お問い合せの際は、
お手元に商品や組立/取扱説明書をご 用意のうえ、組立/取扱説明書 のページ数 , 行程番号, 部品番号を
用いるなど、
なるべく具体的にお知らせください。
0 4 6 - 2 2 9 - 4 1 1 5電話でのお問い合せは、月曜∼金曜 (祝祭日を除く )10:00∼18:00。
フ ァ ッ ク ス では、 24時間お問い合せの受付をして居ります。
回答は、
翌営業日
ファックスでのお問い合せは: 0 4 6 - 2 2 9 - 1 5 0 1
以降となる場合があります。
営業日 :月曜∼金曜(祝祭日を除く )
電話でのお問い合せは:
郵便でのお問い合せは:
〒 243-0034 神奈川県 厚木市 船子153 京商株式会社 ユーザー相談室宛
キリトリ線
お問い合せ用紙
お問い合せ用紙は、 フ ァ ッ ク ス または郵便でお送りください。
回答方法は、京商で検討の
郵送の場合は、
お問い合せ用紙のコピーを保管してくださ
い。
品番
ご購入店
ご使用
プロポ
No.
商品名
店名
メーカー名
都道府県
(電 話
商品名
ご購入
年月日
平成
年
月
日
ご使用の モーター
フリガナ
R/C歴
ご氏名
ご自宅
住所
うえ考慮させて頂きます。
約
年
〒_ _ _ ­ _ _ _ _
ご自宅の
電話
連絡先
平日の昼間に
可能な連絡先 電話
都道
府県
(
)
ファックス
(
)
(
)
ファックス
(
)
月曜∼金曜(祝祭日を除く )10:00∼18:00で電話連絡可能な時間帯
頃受付No.(京商記入欄)
お問い合せご記入欄 :組立/取扱説明書のページ数や部品番号 (キーNo.)を用いるなど、なるべく具体的にご記入ください。
※京商株式会社では、
お客様の個人情報の保護に力を入れ ております。
お客様よりの、
注
文及びお問い合せを通じて知りえたお客様の個人情報につ きましては、 (1)∼(3)の場合を除き無断で第三者に提供
したり開示するようなことはありません。
(1)お客様の事前の承諾を受けた場合。 (2)法律に基づき開示請求を受けた場合。 (3)サービスの提供のため当社の委託先に開示する場合。
27
EX-5UR ASF 2.4GHz
THE FINEST RADIO CONTROL MODELS
京商株式会社
京商ホームページ
www.kyosho.com
ミニッツ専用ホームページ
www.mini-z.jp
dNaNo専用ホームページ
www.dnano.jp
〒243-0034 神奈川県厚木市船子153
●ユ­ザ­相談室直通電話 046-229-4115
お問い合せは:
月曜∼金曜(祝祭日を除く)10:00∼18:00
66200907-1
PRINTED IN JAPAN
09.07

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.6
Linearized                      : Yes
XMP Toolkit                     : 3.1-702
Modify Date                     : 2010:08:02 13:23:17+02:00
Create Date                     : 2010:06:28 15:55:50+09:00
Metadata Date                   : 2010:08:02 13:23:17+02:00
Creator Tool                    : Adobe Illustrator CS3
Format                          : application/pdf
Title                           : 001 ŁEX-5UR ASF 2.4GHz
Document ID                     : uuid:c0e7d7f4-0b89-434f-b7d7-770ca41e57f8
Instance ID                     : uuid:067f20bd-4ef7-4b9e-8f40-a49736603efe
Producer                        : Adobe PDF library 8.00
Page Count                      : 28
Creator                         : Adobe Illustrator CS3
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: WIZEX5UR

Navigation menu