LG Electronics USA 9SD441TVDA Wireless Motion Sensor User Manual

LG Electronics USA Wireless Motion Sensor

User Manual

EN
Specifications
USER'S MANUAL
Plug & Play Sensor
Dimensions / Dimensiones / Abmessungen / Boyutlar / Dimensions
/ Размеры
MFL68123502
Ø 46mm 29mm
Daylight sensor
• Sensor module / Módulo del sensor / Sensormodul / Sensör modülü
/ Module de capteur / Сенсорный модуль
• Wireless Module / Módulo inalámbrico / Sensormodul / Sensör modülü
/ Module de capteur / Сенсорный модуль
• Cable / Kabel / Kablo / Câble / Кабель • Screw / Tornillo / Schraube / Vida / Vis / Винт
25mm
Ø 4mm
22mm
14mm
36mm
17mm 10mm
Motion sensor
8mm
47” (1.2m)
Safety Precautions / Precauciones de seguridad / Sicherheitshinweise
/ Güvenlik Önlemleri / Consignes de sécurité / Меры предосторожности
WARNING / ADVERTENCIA / ACHTUNG / UYARI / AVERTISSEMENT
/ ОСТОРОЖНО!
- Violation of warnings may lead to serious injury or death.
- Hacer caso omiso de las advertencias puede provocar lesiones graves o
incluso la muerte.
- Bei Missachtung der Warnhinweise besteht die Gefahr von schwerwiegenden
Verletzungen oder Lebensgefahr.
- Uyarıların ihlal edilmesi ciddi yaralanmalara veya ölüme neden olabilir.
- Le non-respect des avertissements peut entraîner des blessures graves ou la mort.
- Несоблюдение данных указаний может привести к тяжкому
телесному повреждению или летальному исходу.
- Turn power off before installing the product.
- Apague el suministro eléctrico antes de instalar el producto.
- Vor der Installation des Produkts Strom abschalten.
- Ürün kurulumundan önce gücü kapatın.
- Désactivez l'alimentation avant d'installer le produit.
- Перед установкой выключите питание устройства.
- Do not disassemble or deform. Do not give shock on.
- No lo desmonte ni lo deforme. No lo sacuda.
- Nicht zerlegen oder verbiegen. Erschütterungen vermeiden.
- Demonte etmeyin veya deforme etmeyin.
Üzerine darbe uygulamayın.
- Ne pas démonter ou déformer le produit.
Ne pas soumettre le produit à des chocs.
- Не разбирайте устройство и не изменяйте
его форму. Не подвергайте устройство ударам.
- Do not install in areas that have risks of flooding Do not store
in a humid area.
- No lo instale en zonas con riesgo de inundación No lo
almacene en un lugar húmedo.
- Nicht in Bereichen installieren, in denen die Gefahr der
Überflutung besteht. Nicht in feuchten Bereichen lagern.
- Sel riskinin söz konusu olduğu yerlere monte etmeyin Nemli
alanda depolamayın.
- Ne pas installer le produit dans des zones présentant des
risques d'inondation. Ne pas stocker dans un endroit humide.
- Не устанавливайте в местах, подвергающихся риску
затопления. Не храните устройство в условиях
повышенной влажности.
CAUTION / PRECAUCIÓN / VORSICHT / DİKKAT / ATTENTION
/ ВНИМАНИЕ!
- Violation of precautions may lead to light injury or product damage.
- Hacer caso omiso de las advertencias puede provocar lesiones graves
o incluso la muerte.
- Bei Missachtung der Vorsichtshinweise besteht die Gefahr von leichten
Verletzungen oder Schäden am Gerät.
- Önlemlerin ihlal edilmesi hafif yaralanmalara veya ürün hasarına neden olabilir.
- Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner des blessures légères
ou endommager le produit.
- Несоблюдение данных указаний может привести к легкому телесному
повреждению или поломке изделия.
- Do not install nearby air conditioners and heating appliance.
- No lo instale cerca de aparatos de aire acondicionado o
de calefacción.
- Nicht in der Nähe von Klimaanlagen und Heizkörpern installieren.
- Klima ve ısıtma cihazlarının yakınlarına monte etmeyin.
- Ne pas installer le produit à proximité d'appareils de
climatisation et de chauffage.
- Не устанавливайте устройство вблизи кондиционеров и
отопительных приборов.
* Avoid metal and reinforced concrete walls etc, between sensors if you want to use it
for Lighting control system.
* Evite paredes de metal, hormigón armado, etc, entre sensores si desea usarlo como
sistema de control de iluminación.
* Vermeiden Sie Metall- und Stahlbetonwände u. ä. zwischen den Sensoren,
wenn Sie diese zur Beleuchtungssteuerung einsetzen möchten.
* Bunu Aydınlatma kontrol sistemi için kullanmak isterseniz sensörler arasında metal ve
betonarme duvarların olmasını önleyin.
* Évitez les murs en métal ou en béton armé entre les capteurs si vous voulez les
utiliser avec un système de contrôle d'éclairage.
* Если планируется использование датчиков с системой управления освещением,
между датчиками не должны находиться металлические и железобетонные стены.
Sensor Infrarrojo(PIR) Pasivo
2405.0 ~ 2480.0 MHz
Campo visual 30 m
3.3 V DC (de iluminación LED LG)
Máx.50 mA
1 ~ 1000 lx
tiempo predeterminado : 600 lx
Configurador de software : 1~1000 lx
*únicamente para un sensor de movimiento ** únicamente para un sensor de luz diurno
Uso exclusivo en interior
de 0 a 85 % Rh
30 g
hasta 3.5 m
Módulo inalámbrico : de -30 a 85
Módulo del sensor : de -20 a 50
Módulo inalámbrico : 22 mm x 36 mm x 8 mm
Módulo del sensor : Φ45.8 mm x 16 mm
Configurar el tiempo de retraso tiempo predeterminado : 5 min
Configurador de software : más de 1 seg
*Only for motion sensor ** Only for daylight sensor
Sensor *
Frequency
Wireless range
Operating voltage
Current consumption
Operating conditions
Operating temperature
Humidity
Weight
Dimensions (WHD)
Installation height
Delay time*
Light sensing range**
Target light level
Passive Infrared(PIR) Sensor
2405.0 ~ 2480.0 MHz
Line of sight 98 ft (30 m)
3.3 V DC (from LG LED lighting)
Max.50 mA
1 ~ 1000 lx
default : 600 lx
Software configurable : 1~1000 lx
For Indoor use only
0 to 85 % Rh
1.1 oz (30 g)
up to 11.5 ft (3.5 m)
Wireless Module : -22 to 185 (-30 to 85)
Sensor module : -4 to 122 (-20 to 50)
Wireless Module : 0.9” x 1.4” x 0.3”(22 mm x 36 mm x 8 mm)
Sensor module : Φ1.8” x 0.6”(Φ45.8 mm x 16 mm)
Setting delay time default : 5 min
Software configurable : Over 1 sec
DE
Technische Daten
ES
Especificaciones
Sensor *
Frecuencia
Rango inalámbrico
Tensión de alimentación
Consumo energético
Condiciones de uso
Temperatura de
funcionamiento
Humedad
Peso
Dimensiones (Alt-An-Pr)
Altura de instalación
Tiempo de retraso*
Nivel de objetivo de luz
Distancia del sensor de luz**
Sensor *
Frequenz
Funkreichweite
Betriebsspannung
Stromaufnahme
Einsatzbereich
Betriebstemperatur
Luftfeuchtigkeit
Gewicht
Abmessungen (BHT)
Installationshöhe
Verzögerungszeit*
Lichtreichweite**
Ziellichtstärke
Passiver Infrarotsensor (PIR)
2.405,0 – 2.480,0 MHz
30 m bei Sichtverbindung
3,3 V DC (von LG-LED-Beleuchtung)
max. 50 mA
1 ~ 1000 lx
Standardwert: 600 lx
Software konfigurierbar : 1~1000 lx
*nur für Bewegungssensoren ** nur für Tageslichtsensoren
Nur für den Einsatz in Innenräumen
0 bis 80 % relative Luftfeuchte
30 g
bis zu 3.5 m
Drahtloses Modul : –30 bis 85
Sensormodul : –20 bis 50
Drahtloses Modul : 22 mm × 36 mm × 8 mm
Sensormodul : Φ45.8 mm x 16 mm
Verzögerungszeit einstellen Standardwert : 5 min
Software konfigurierbar über 1 Sek.
T
Ü
Spesifikasyonlar
Sensör *
Frekans
Kablosuz aralığı
Çalışma gerilimi
Akım tüketimi
Çalışma koşulları
Çalışma sıcaklığı
Nemlilik
Ağırlık
Boyutlar (GYD)
kurulum yüksekliği
Gecikme süresini*
Işık algılama aralığı**
Hedef ışık seviyesi
Pasif Kızılötesi(PIR) Sensörü
2405.0 ~ 2480.0 MHz
Görüş hattı 98 ft (30 m)
3,3 V DC (LG LED aydınlatmadan)
Maks.50 mA
1 ~ 1000 lx
varsayılan : 600 lx
Yazılım yapılandırılabilir : 1~1000 lx
*sadece hareket sensörü için ** sadece gün ışığı sensörü için
Sadece Kapalı alanda kullanıma yöneliktir
% 0 ila 85 Rh
1,1 oz (30 g)
maksimum 11,5 ft (3.5 m)
Kablosuz Modülü : -22 ila 185 (-30 ila 85)
Sensör modülü : -4 ila 122 (-20 ila 50)
Kablosuz Modülü : 0.9” x 1.4” x 0.3”(22 mm x 36 mm x 8 mm)
Sensör modülü : Φ1,8” x 0,6” (Φ45.8 mm x 16 mm)
Gecikme süresini ayarlanması varsayılan : 5 dak
Yazılım yapılandırılabilir : 1 sn üzeri
RU
Технические характеристики
FR
Caractéristiques
Capteur *
Fréquence
Portée sans fil
Tension de fonctionnement
Consommation électrique
Conditions de fonctionnement
Température de
fonctionnement
Humidité
Poids
Dimensions (LxHxP)
Hauteur d'installation
Temps de retard*
Plage de détection de lumière**
Niveau de lumière cible
Capteur infrarouge passif
2405,0 ~ 2480,0 MHz
Portée optique : 30 m (98 ft)
3,3 V CC (provenant de l'éclairage LED LG)
Max. 50 mA
1 ~ 1000 lx
Valeur par défaut : 600 lx
Configurable par logiciel : 1~1000 lx
*uniquement pour les capteurs de mouvement ** uniquement pour les capteurs de lumière
Pour utilisation en intérieur uniquement
de 0 à 85 % Rh
30 g (1,1 oz)
jusqu'à 3.5 m (11,5 ft)
Module sans fil : de -30 à 85 °C (-22 à 185 °F)
Module de capteur : de -20 à 50 °C (-4 à 122 °F)
Module sans fil : 22 mm x 36 mm x 8 mm (0,9” x 1,4” x 0,3”)
Module de capteur : Φ45.8 mm x 16 mm (Φ1,8” x 0,6”)
Réglage du temps de retard Valeur par défaut : 5 min
Configurable par logiciel : plus de 1 s
Датчик *
Частота
Диапазон действия
Рабочее напряжение
Потребление тока
Условия эксплуатации
Рабочая температура
Влажность
Вес
Размеры
(ширина, высота, длина)
высота установки
времени задержки*
Диапазон светочувствительности**
Заданный уровень
освещенности
Пассивный инфракрасный датчик
2405,0 ~ 2480,0 МГц
30 м в пределах прямой видимости
3,3 В постоянного тока
(от светодиодного светильника LG)
Макс. 50 мА
1 ~ 1000 lx
по умолчанию: 600 lx
Настройка с помощью ПО : 1~1000 lx
*только для датчика движения ** только для датчиков дневного света
Только в помещении
0 — 85 % относительной влажности
30 г
максимум 3.5 м
Беспроводной модуль : -30 — 85
Сенсорный модуль : -20 — 50
Беспроводной модуль : 22 x 36 x 8 мм
Сенсорный модуль : Φ45.8 x 16 мм
Установка времени задержки по умолчанию: 5 минут
Настройка с помощью ПО за 1 сек.
Installation / Instalación / Montage / Kurulum / Установка
- Locate the cable’s core on the side of wireless module.
- Coloque el núcleo del cable al lado del módulo inalámbrico.
- Platzieren Sie die Kabelader seitlich am kabellosen Modul.
- Kablosuz modülünün yan kısmındaki kablo çekirdeğini bulun.
- Localisez le noyau du câble sur le côté du module sans fil.
- Найдите жилу кабеля сбоку беспроводного модуля.
- Use only the provided screws.
- Use únicamente los tornillos suministrados.
- Verwenden Sie nur die mitgelieferten Schrauben.
- Sadece birlikte verilen vidaları kullanın.
- Utilisez uniquement les vis fournies.
- Используйте только винты из комплекта.
- Carefully remove the sensor module’s front case from its body.
- Separe cuidadosamente la cubierta delantera del módulo del
sensor de su cuerpo.
- Entfernen Sie die Vorderseite des Sensormoduls vorsichtig
vom Gehäuse.
- Sensör modülünün ön kasasını gövdesinden dikkatle ayırın.
- Retirez délicatement le boîtier avant du module de capteur.
- Осторожно отсоедините переднюю часть сенсорного
модуля от корпуса.
- Make a hole on the mounting location.
Connect the cable to the sensor module.
- Haga un hueco en la ubicación de montaje.
conecte el cable al módulo del sensor.
- Machen Sie ein Loch an der Montagestelle.
Verbinden Sie das Kabel mit dem Sensormodul.
- Montaj konumunda bir delik açın.
kabloyu sensör modülüne bağlayın.
- Percez un trou à l'emplacement de montage.
Connectez le câble au module de capteur.
- Сделайте отверстие в месте монтажа.
подключите кабель к сенсорному модулю.
- Place the sensor module in the direction of desired detection
area if it is a motion sensor. Attach the sensor body to the
mounting location by using screws.
- Sitúe el módulo del sensor en dirección al área de detección
deseada si es un sensor de movimiento. Una el cuerpo del
sensor a la ubicación de montaje utilizando tornillos.
- Legen Sie das Sensormodul in die Richtung des gewünschten
Erkennungsbereichs, falls es ein Bewegungssensor ist.
Befestigen Sie das Gehäuse des Sensors durch Schrauben
an der Montagestelle.
- Sensör modülünü, eğer bir hareket sensörü ise, istenen
algılama alanının yönünde yerleştirin. Sensör gövdesini,
vidalar kullanarak montaj konumuna sabitleyin.
- Placez le module de capteur selon la direction de détection
souhaitée s'il s'agit d'un capteur de mouvement. Fixez l'unité
de capteur à l'emplacement de montage à l'aide des vis.
- Put the front case back.
- Vuelva a colocar la cubierta delantera.
- Positionieren Sie die Vorderseite des Sensormoduls erneut.
- Ön kasanın arka kısmını yerleştirin.
- Remettez en place le boîtier avant.
- Установите переднюю часть модуля назад.
- Connect wireless module and the cable and just plug it in to
LG LED lighting.
- Conecte el módulo inalámbrico y el cable y conéctelo a la
iluminación LED de LG.
- Verbinden Sie das kabellose Modul und das Kabel und
stecken Sie es einfach in die LG LED-Beleuchtung.
- Kablosuz modülü ve kabloyu bağladıktan sonra LG LED
aydınlatmasını takın.
- Connectez le module sans fil et le câble, puis branchez-le
à l'éclairage LED LG.
- Подключите беспроводной модуль и кабель и вставьте
его в светодиодный светильник LG.
Motion Detection Area(Only for motion sensor)
/ Área de detección de movimiento(únicamente para un sensor de movimiento)
/ Bewegungserkennungsbereich(nur für Bewegungssensoren)
/ Hareket Algılama Alanı(sadece hareket sensörü için)
/ Zone de détection de mouvement(uniquement pour les capteurs de mouvement)
/ Зона обнаружения движения(только для датчика движения)
Light Sensing Area(Only for daylight sensor)
/ Área de detección de luz(únicamente para un sensor de luz diurno)
/ Lichtreichweite(nur für Tageslichtsensoren)
/ Işık Algılama Alanı(sadece gün ışığı sensörü için)
/ Zone de détection de lumière(uniquement pour les capteurs de lumière)
/ Зона светочувствительности(только для датчиков дневного света)
* height : ~ ft (H m) * height : ~ ft (H m)
• Height : up to ft (3.5 m)
Motion sensor
- Shield can be rotated
- El protector puede rotar
- Blende kann rotiert werden
- Koruma döndürülebilir
- Il est possible de faire pivoter l'écran d'occultation
- экран можно поворачивать
• hidden part(optional)
/ parte oculta(opcional)
/ versteckter Teil(optional)
/ gizli parça(opsiyonel)
/ partie cachée(en option)
/ скрытая часть(дополнительно)
1) Altur / Höhe / Yükseklik / Hauteur / Высота
2) Lateral corto / Kurze Seite / Kısa taraf / Côté court / Короткая сторона
3) Lateral largo / Lange Seite / Uzun taraf / Côté long / Длинная сторона
H m W
I
N
D
O
W
Min. (0.5 x H) m
Daylight sensor
(1.6 x H) m
(2 x H) m
8.2 ft (2.5 m)
11.5 ft (3.5 m)
H ft (H m)
13.1 ft (4 m)
18.4 ft (5.6 m)
(1.6 x H) ft
(1.6 x H) m
16.4 ft (5 m)
23 ft (7 m)
(2 x H) ft
(2 x H) m
Height
1)
Short side
2)
Long side
3)
2) Radio / Radius / Yarıçap
/ Rayon / Радиус
1) Altura / Höhe / Yükseklik
/ Hauteur / Высота
8.2 ft (2.5 m)
11.5 ft (3.5 m)
H ft
H m
8.2 ft (2.5 m)
11.5ft (3.5 m)
H ft
H m
Radius2)
Height1)
16mm
선으로된 DWG 파일 필요 선으로된 DWG 파일 필요
선으로된 DWG 파일 필요
선으로된 DWG 파일 필요
선으로된 DWG 파일 필요
선으로된 DWG 파일 필요
9SD441TVDA
Troubleshooting
EN
The sensor is not detecting any motion. It is not flashing RED LED.
• Make sure installation state. You have to plug the wireless module and connect the
cable completely.
• On specific operating temperature from 90 ℉(32℃) to 104 ℉(40℃), it may not detect motion.
It detects motion abnormally.
• Check the installation environment. If there are air conditioners, heaters, or refrigerators, etc,
it may work abnormally
ES
El sensor no detecta ningún movimiento. No parpadea el LED ROJO.
• Verifique el estado de la instalación. Debe conectar el módulo inalámbrico y enchufar el
cable por completo.
• A una temperatura de entre 32 a 40, podría no detectar movimiento.
Detecta movimiento de forma anómala.
• Compruebe el entorno de la instalación. Si hay dispositivos de aire acondicionado,
calefacción o regrigeradores, etc, podría funcionar de forma anómala.
DE
Der Sensor erkennt keine Bewegung. Die ROTE LED blinkt nicht.
• Überprüfen Sie die ordnungsgemäße Installation. Sie müssen das kabellose Modul vollständig
einstecken und das Kabel vollständig verbinden.
• Wenn die Betriebstemperatur zwischen 32 und 40 liegt, werden Bewegungen unter
Umständen nicht erkannt.
Es werden ungewöhnliche Bewegungen erkannt.
• Überprüfen Sie die Installationsumgebung. Wenn sich Klimaanlagen, Heizgeräte oder
Kühlschränke u. ä. in der Umgebung befinden, arbeitet der Sensor möglicherweise fehlerhaft.
Sensör herhangi bir hareketi algılamıyor. KIRMIZI LED yanıp sönmüyor.
• Kurulum durumundan emin olun. Kablosuz modülünü takmanız ve kabloyu tam olarak
bağlamanız gerekir.
• 90 (32) ila 104 (40) arasındaki spesifik çalışma sıcaklığında Hareketi algılamayabilir.
Hareketi anormal biçimde algılıyor.
• Kurulum ortamını kontrol edin. Klimalar, ısıtıcılar veya buzdolapları gibi cihazlar varsa bu alet
anormal şekilde çalışabilir.
FR
Le capteur ne détecte aucun mouvement. Les LED rouges ne clignotent pas.
• Vérifiez l'installation. Vous devez brancher le module sans fil et connecter complètement le câble.
• À des températures de fonctionnement spécifiques allant de 32 (90) à 40 (104),
le détecteur peut ne pas détecter de mouvement.
L'appareil détecte des mouvements de manière anormale.
• Vérifiez l'environnement de l'installation. En présence d'appareils de climatisation, de chauffage
ou de réfrigérateurs, il se peut que le capteur fonctionne de manière anormale.
RU
Датчик не обнаруживает движения. Красный индикатор не мигает.
• Проверьте правильность установки. Полностью вставьте беспроводной модуль и
подключите кабель.
• При определенной температуре от 32 до 40 датчик может не обнаруживать движения.
Устройство обнаруживает движение неправильно.
• Проверьте среду установки устройства. При наличии кондиционеров, нагревателей или
холодильников устройство может работать неправильно.
1588
WEEE
1. All electrical and electronic products shall be disposed of separately from
the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by
the government or the local authorities.
2. The correct disposal of your old appliance will help prevent potential
negative consequences for the environment and human health.
3. For more detailed information about disposal of your old appliance,
please contact your city office, waste disposal service or the shop where
you purchased the product.
EEE YönetmeliğineUygundu
Disposal of your old appliance
Indoor use only.
CE Notified Body statement.
This is a class B product. In a domestic environment,
this product may causes radio interference,
in which case the user may be required to take adequate measures.
Символ «петля Мебиуса» указывает на возможность утилизации упаковки.
Символ может быть дополнен обозначением материала упаковки в виде
цифрового и/или буквенного обозначения.
Символ «не для пищевой продукции» применяется в соответствие с
техническим регламентом Таможенного союза«О безопасности упаковки»
005/2011 и указывает на то, что упаковка данного продукта не предназначена
для повторного использования и подлежит утилизации. Упаковку данного
продукта запрещается использовать для хранения пищевой продукции.
For more information on safe recycling of this product, please visit
http://www.lg.com/global/sustainability/environment/take-back-recycling
FEDERALCOMMUNICATIONSCOMMISSION
INTERFERENCESTATEMENT
ThisequipmenthasbeentestedandfoundtocomplywiththelimitsforaClassBdigital
device,pursuanttoPart15oftheFCCRules.Theselimitsaredesignedtoprovidereasonable
protectionagainstharmfulinterferenceinaresidentialinstallation.Thisequipment
generates,usesandcanradiateradiofrequencyenergyand,ifnotinstalledandusedin
accordancewiththeinstructions,maycauseharmfulinterferencetoradiocommunications.
However,thereisnoguaranteethatinterferencewillnotoccurinaparticularinstallation.If
thisequipmentdoescauseharmfulinterferencetoradioortelevisionreception,whichcan
bedeterminedbyturningtheequipmentoffandon,theuserisencouragedtotrytocorrect
theinterferencebyoneormoreofthefollowingmeasures:
‐‐ Reorientorrelocatethereceivingantenna.
‐‐ Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver.
‐‐ Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdifferentfromthattowhichthe
receiverisconnected.
‐‐ Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp.
CAUTION:
ToassurecontinuedFCCcompliance:
1.Anychangesormodificationsnotexpresslyapprovedbythegranteeofthisdevicecould
voidtheuser'sauthoritytooperatetheequipment.
2.ThisequipmentcomplieswithFCCradiationexposurelimitssetforthforanuncontrolled
environment.Thisequipmentshouldbeinstalledandoperatedwithminimumdistance
20cmbetweentheradiator&yourbody.
FCCLabelComplianceStatement:
ThisdevicecomplieswithPart15oftheFCCRules.Operationissubjecttothefollowingtwo
conditions:
(1)thisdevicemaynotcauseharmfulinterference,and
(2)thisdevicemustacceptanyinterferencereceived,includinginterferencethatmaycause
undesiredoperation.

Navigation menu