LG Electronics USA 9SD441TVDA Wireless Motion Sensor User Manual
LG Electronics USA Wireless Motion Sensor
User Manual
Safety Precautions / Precauciones de seguridad / Sicherheitshinweise / Güvenlik Önlemleri / Consignes de sécurité / Меры предосторожности 9SD441TVDA Plug & Play Sensor USER'S MANUAL Dimensions / Dimensiones / Abmessungen / Boyutlar / Dimensions / Размеры • Sensor module / Módulo del sensor / Sensormodul / Sensör modülü / Module de capteur / Сенсорный модуль Motion sensor Daylight sensor 선으로된 DWG 파일 필요 선으로된 DWG 파일 필요 Ø 46mm 17mm WARNING / ADVERTENCIA / ACHTUNG / UYARI / AVERTISSEMENT / ОСТОРОЖНО! - Violation of warnings may lead to serious injury or death. - Hacer caso omiso de las advertencias puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. - Bei Missachtung der Warnhinweise besteht die Gefahr von schwerwiegenden Verletzungen oder Lebensgefahr. - Uyarıların ihlal edilmesi ciddi yaralanmalara veya ölüme neden olabilir. - Le non-respect des avertissements peut entraîner des blessures graves ou la mort. - Несоблюдение данных указаний может привести к тяжкому телесному повреждению или летальному исходу. - Turn power off before installing the product. - Apague el suministro eléctrico antes de instalar el producto. - Vor der Installation des Produkts Strom abschalten. - Ürün kurulumundan önce gücü kapatın. - Désactivez l'alimentation avant d'installer le produit. - Перед установкой выключите питание устройства. 선으로된 DWG 파일 필요 10mm - Do not disassemble or deform. Do not give shock on. - No lo desmonte ni lo deforme. No lo sacuda. - Nicht zerlegen oder verbiegen. Erschütterungen vermeiden. - Demonte etmeyin veya deforme etmeyin. Üzerine darbe uygulamayın. - Ne pas démonter ou déformer le produit. Ne pas soumettre le produit à des chocs. - Не разбирайте устройство и не изменяйте его форму. Не подвергайте устройство ударам. 29mm 14mm • Wireless Module / Módulo inalámbrico / Sensormodul / Sensör modülü / Module de capteur / Сенсорный модуль 22mm 36mm - Do not install in areas that have risks of flooding Do not store in a humid area. - No lo instale en zonas con riesgo de inundación No lo almacene en un lugar húmedo. - Nicht in Bereichen installieren, in denen die Gefahr der Überflutung besteht. Nicht in feuchten Bereichen lagern. - Sel riskinin söz konusu olduğu yerlere monte etmeyin Nemli alanda depolamayın. - Ne pas installer le produit dans des zones présentant des risques d'inondation. Ne pas stocker dans un endroit humide. - Не устанавливайте в местах, подвергающихся риску затопления. Не храните устройство в условиях повышенной влажности. 8mm 47” (1.2m) FR • Screw / Tornillo / Schraube / Vida / Vis / Винт Ø 4mm 25mm • Cable / Kabel / Kablo / Câble / Кабель Installation / Instalación / Montage / Kurulum / Установка Caractéristiques Capteur infrarouge passif 2405,0 ~ 2480,0 MHz Portée optique : 30 m (98 ft) 3,3 V CC (provenant de l'éclairage LED LG) Tension de fonctionnement Consommation électrique Max. 50 mA Conditions de fonctionnement Pour utilisation en intérieur uniquement Module sans fil : de -30 à 85 °C (-22 à 185 °F) Température de Module de capteur : de -20 à 50 °C (-4 à 122 °F) fonctionnement de 0 à 85 % Rh Humidité 30 g (1,1 oz) Poids Module sans fil : 22 mm x 36 mm x 8 mm (0,9” x 1,4” x 0,3”) Dimensions (LxHxP) Module de capteur : Φ45.8 mm x 16 mm (Φ1,8” x 0,6”) jusqu'à 3.5 m (11,5 ft) Hauteur d'installation Réglage du temps de retard Valeur par défaut : 5 min Temps de retard* Configurable par logiciel : plus de 1 s Plage de détection de lumière** 1 ~ 1000 lx Valeur par défaut : 600 lx Niveau de lumière cible Configurable par logiciel : 1~1000 lx *uniquement pour les capteurs de mouvement ** uniquement pour les capteurs de lumière Capteur * Fréquence Portée sans fil RU - Locate the cable’s core on the side of wireless module. - Coloque el núcleo del cable al lado del módulo inalámbrico. - Platzieren Sie die Kabelader seitlich am kabellosen Modul. - Kablosuz modülünün yan kısmındaki kablo çekirdeğini bulun. - Localisez le noyau du câble sur le côté du module sans fil. - Найдите жилу кабеля сбоку беспроводного модуля. - Use only the provided screws. - Use únicamente los tornillos suministrados. - Verwenden Sie nur die mitgelieferten Schrauben. - Sadece birlikte verilen vidaları kullanın. - Utilisez uniquement les vis fournies. - Используйте только винты из комплекта. - Carefully remove the sensor module’s front case from its body. - Separe cuidadosamente la cubierta delantera del módulo del sensor de su cuerpo. - Entfernen Sie die Vorderseite des Sensormoduls vorsichtig vom Gehäuse. - Sensör modülünün ön kasasını gövdesinden dikkatle ayırın. - Retirez délicatement le boîtier avant du module de capteur. - Осторожно отсоедините переднюю часть сенсорного модуля от корпуса. ① Технические характеристики Датчик * Частота Диапазон действия Рабочее напряжение Потребление тока Условия эксплуатации Рабочая температура Влажность Вес Размеры (ширина, высота, длина) высота установки Пассивный инфракрасный датчик 2405,0 ~ 2480,0 МГц 30 м в пределах прямой видимости 3,3 В постоянного тока (от светодиодного светильника LG) Макс. 50 мА Только в помещении Беспроводной модуль : -30 — 85 ℃ Сенсорный модуль : -20 — 50 ℃ 0 — 85 % относительной влажности 30 г Беспроводной модуль : 22 x 36 x 8 мм Сенсорный модуль : Φ45.8 x 16 мм максимум 3.5 м Установка времени задержки по умолчанию: 5 минут времени задержки* Настройка с помощью ПО за 1 сек. Диапазон светочувствительности** 1 ~ 1000 lx по умолчанию: 600 lx Заданный уровень Настройка с помощью ПО : 1~1000 lx освещенности *только для датчика движения ** только для датчиков дневного света CAUTION / PRECAUCIÓN / VORSICHT / DİKKAT / ATTENTION / ВНИМАНИЕ! - Violation of precautions may lead to light injury or product damage. - Hacer caso omiso de las advertencias puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. - Bei Missachtung der Vorsichtshinweise besteht die Gefahr von leichten Verletzungen oder Schäden am Gerät. - Önlemlerin ihlal edilmesi hafif yaralanmalara veya ürün hasarına neden olabilir. - Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner des blessures légères ou endommager le produit. - Несоблюдение данных указаний может привести к легкому телесному повреждению или поломке изделия. - Do not install nearby air conditioners and heating appliance. - No lo instale cerca de aparatos de aire acondicionado o de calefacción. - Nicht in der Nähe von Klimaanlagen und Heizkörpern installieren. - Klima ve ısıtma cihazlarının yakınlarına monte etmeyin. - Ne pas installer le produit à proximité d'appareils de climatisation et de chauffage. - Не устанавливайте устройство вблизи кондиционеров и отопительных приборов. * Avoid metal and reinforced concrete walls etc, between sensors if you want to use it for Lighting control system. * Evite paredes de metal, hormigón armado, etc, entre sensores si desea usarlo como sistema de control de iluminación. * Vermeiden Sie Metall- und Stahlbetonwände u. ä. zwischen den Sensoren, wenn Sie diese zur Beleuchtungssteuerung einsetzen möchten. * Bunu Aydınlatma kontrol sistemi için kullanmak isterseniz sensörler arasında metal ve betonarme duvarların olmasını önleyin. * Évitez les murs en métal ou en béton armé entre les capteurs si vous voulez les utiliser avec un système de contrôle d'éclairage. * Если планируется использование датчиков с системой управления освещением, между датчиками не должны находиться металлические и железобетонные стены. EN Specifications - Make a hole on the mounting location. Connect the cable to the sensor module. - Haga un hueco en la ubicación de montaje. conecte el cable al módulo del sensor. - Machen Sie ein Loch an der Montagestelle. Verbinden Sie das Kabel mit dem Sensormodul. - Montaj konumunda bir delik açın. kabloyu sensör modülüne bağlayın. - Percez un trou à l'emplacement de montage. Connectez le câble au module de capteur. - Сделайте отверстие в месте монтажа. подключите кабель к сенсорному модулю. Sensor * Frequenz Funkreichweite Betriebsspannung Passive Infrared(PIR) Sensor Current consumption Operating conditions Max.50 mA For Indoor use only Wireless Module : -22 to 185℉ (-30 to 85℃) Sensor module : -4 to 122℉ (-20 to 50℃) 0 to 85 % Rh 1.1 oz (30 g) Wireless Module : 0.9” x 1.4” x 0.3”(22 mm x 36 mm x 8 mm) Sensor module : Φ1.8” x 0.6”(Φ45.8 mm x 16 mm) up to 11.5 ft (3.5 m) Stromaufnahme Einsatzbereich Setting delay time default : 5 min Software configurable : Over 1 sec 1 ~ 1000 lx default : 600 lx Software configurable : 1~1000 lx *Only for motion sensor ** Only for daylight sensor Verzögerungszeit* 2405.0 ~ 2480.0 MHz Line of sight 98 ft (30 m) 3.3 V DC (from LG LED lighting) Operating temperature Humidity Weight Dimensions (WHD) Installation height Target light level Delay time* Light sensing range** ES Especificaciones Sensor * Frecuencia Rango inalámbrico Tensión de alimentación Consumo energético Condiciones de uso Temperatura de funcionamiento Humedad Peso Sensor Infrarrojo(PIR) Pasivo 2405.0 ~ 2480.0 MHz Campo visual 30 m 3.3 V DC (de iluminación LED LG) Máx.50 mA Uso exclusivo en interior Módulo inalámbrico : de -30 a 85℃ Módulo del sensor : de -20 a 50℃ de 0 a 85 % Rh 30 g Módulo inalámbrico : 22 mm x 36 mm x 8 mm Módulo del sensor : Φ45.8 mm x 16 mm hasta 3.5 m Configurar el tiempo de retraso tiempo predeterminado : 5 min Configurador de software : más de 1 seg Dimensiones (Alt-An-Pr) Altura de instalación Tiempo de retraso* Distancia del sensor de luz** 1 ~ 1000 lx tiempo predeterminado : 600 lx Nivel de objetivo de luz Configurador de software : 1~1000 lx Betriebstemperatur Luftfeuchtigkeit Gewicht Abmessungen (BHT) Installationshöhe Lichtreichweite** Ziellichtstärke TÜ - Place the sensor module in the direction of desired detection area if it is a motion sensor. Attach the sensor body to the mounting location by using screws. - Sitúe el módulo del sensor en dirección al área de detección deseada si es un sensor de movimiento. Una el cuerpo del sensor a la ubicación de montaje utilizando tornillos. 선으로된 DWG 파일 필요 - Legen Sie das Sensormodul in die Richtung des gewünschten Erkennungsbereichs, falls es ein Bewegungssensor ist. Befestigen Sie das Gehäuse des Sensors durch Schrauben an der Montagestelle. - Sensör modülünü, eğer bir hareket sensörü ise, istenen algılama alanının yönünde yerleştirin. Sensör gövdesini, vidalar kullanarak montaj konumuna sabitleyin. - Placez le module de capteur selon la direction de détection souhaitée s'il s'agit d'un capteur de mouvement. Fixez l'unité de capteur à l'emplacement de montage à l'aide des vis. ③ ④ 선으로된 DWG 파일 필요 - Put the front case back. - Vuelva a colocar la cubierta delantera. - Positionieren Sie die Vorderseite des Sensormoduls erneut. - Ön kasanın arka kısmını yerleştirin. - Remettez en place le boîtier avant. - Установите переднюю часть модуля назад. Motion Detection Area(Only for motion sensor) / Área de detección de movimiento(únicamente para un sensor de movimiento) / Bewegungserkennungsbereich(nur für Bewegungssensoren) / Hareket Algılama Alanı(sadece hareket sensörü için) / Zone de détection de mouvement(uniquement pour les capteurs de mouvement) / Зона обнаружения движения(только для датчика движения) * height : ~ ft (H m) Motion sensor (1.6 x H) m ⑤ - Connect wireless module and the cable and just plug it in to LG LED lighting. - Conecte el módulo inalámbrico y el cable y conéctelo a la iluminación LED de LG. - Verbinden Sie das kabellose Modul und das Kabel und stecken Sie es einfach in die LG LED-Beleuchtung. - Kablosuz modülü ve kabloyu bağladıktan sonra LG LED aydınlatmasını takın. - Connectez le module sans fil et le câble, puis branchez-le à l'éclairage LED LG. - Подключите беспроводной модуль и кабель и вставьте его в светодиодный светильник LG. • hidden part(optional) / parte oculta(opcional) / versteckter Teil(optional) / gizli parça(opsiyonel) / partie cachée(en option) / скрытая часть(дополнительно) Spesifikasyonlar Pasif Kızılötesi(PIR) Sensörü 2405.0 ~ 2480.0 MHz Görüş hattı 98 ft (30 m) 3,3 V DC (LG LED aydınlatmadan) Akım tüketimi Çalışma koşulları Maks.50 mA Sadece Kapalı alanda kullanıma yöneliktir Kablosuz Modülü : -22 ila 185 ℉ (-30 ila 85℃) Sensör modülü : -4 ila 122 ℉ (-20 ila 50℃) % 0 ila 85 Rh 1,1 oz (30 g) Kablosuz Modülü : 0.9” x 1.4” x 0.3”(22 mm x 36 mm x 8 mm) Sensör modülü : Φ1,8” x 0,6” (Φ45.8 mm x 16 mm) maksimum 11,5 ft (3.5 m) Gecikme süresini ayarlanması varsayılan : 5 dak Yazılım yapılandırılabilir : 1 sn üzeri 1 ~ 1000 lx varsayılan : 600 lx Yazılım yapılandırılabilir : 1~1000 lx *sadece hareket sensörü için ** sadece gün ışığı sensörü için Çalışma sıcaklığı Nemlilik Ağırlık Boyutlar (GYD) kurulum yüksekliği Gecikme süresini* Işık algılama aralığı** Hedef ışık seviyesi • Height : up to ft (3.5 m) Height1) Light Sensing Area(Only for daylight sensor) / Área de detección de luz(únicamente para un sensor de luz diurno) / Lichtreichweite(nur für Tageslichtsensoren) / Işık Algılama Alanı(sadece gün ışığı sensörü için) / Zone de détection de lumière(uniquement pour les capteurs de lumière) / Зона светочувствительности(только для датчиков дневного света) * height : ~ ft (H m) Daylight sensor Hm Min. (0.5 x H) m 선으로된 DWG 파일 필요 - Shield can be rotated - El protector puede rotar - Blende kann rotiert werden - Koruma döndürülebilir - Il est possible de faire pivoter l'écran d'occultation - экран можно поворачивать Short side2) Long side3) 8.2 ft (2.5 m) 13.1 ft (4 m) 16.4 ft (5 m) 11.5 ft (3.5 m) 18.4 ft (5.6 m) 23 ft (7 m) H ft (H m) (1.6 x H) ft (1.6 x H) m (2 x H) ft (2 x H) m 1) Altur / Höhe / Yükseklik / Hauteur / Высота 2) Lateral corto / Kurze Seite / Kısa taraf / Côté court / Короткая сторона 3) Lateral largo / Lange Seite / Uzun taraf / Côté long / Длинная сторона Passiver Infrarotsensor (PIR) 2.405,0 – 2.480,0 MHz 30 m bei Sichtverbindung 3,3 V DC (von LG-LED-Beleuchtung) max. 50 mA Nur für den Einsatz in Innenräumen Drahtloses Modul : –30 bis 85℃ Sensormodul : –20 bis 50℃ 0 bis 80 % relative Luftfeuchte 30 g Drahtloses Modul : 22 mm × 36 mm × 8 mm Sensormodul : Φ45.8 mm x 16 mm bis zu 3.5 m Verzögerungszeit einstellen Standardwert : 5 min Software konfigurierbar über 1 Sek. 1 ~ 1000 lx Standardwert: 600 lx Software konfigurierbar : 1~1000 lx *nur für Bewegungssensoren ** nur für Tageslichtsensoren Sensör * Frekans Kablosuz aralığı Çalışma gerilimi *únicamente para un sensor de movimiento ** únicamente para un sensor de luz diurno 16mm ② DE Technische Daten Sensor * Frequency Wireless range Operating voltage (2 x H) m MFL68123502 Height1) 8.2 ft (2.5 m) 11.5 ft (3.5 m) H ft Hm Radius2) 8.2 ft (2.5 m) 11.5ft (3.5 m) H ft Hm 1) Altura / Höhe / Yükseklik / Hauteur / Высота 2) Radio / Radius / Yarıçap / Rayon / Радиус Troubleshooting EN The sensor is not detecting any motion. It is not flashing RED LED. • Make sure installation state. You have to plug the wireless module and connect the cable completely. • On specific operating temperature from 90 ℉(32℃) to 104 ℉(40℃), it may not detect motion. It detects motion abnormally. • Check the installation environment. If there are air conditioners, heaters, or refrigerators, etc, it may work abnormally ES El sensor no detecta ningún movimiento. No parpadea el LED ROJO. • Verifique el estado de la instalación. Debe conectar el módulo inalámbrico y enchufar el cable por completo. • A una temperatura de entre 32℃ a 40℃, podría no detectar movimiento. Detecta movimiento de forma anómala. • Compruebe el entorno de la instalación. Si hay dispositivos de aire acondicionado, calefacción o regrigeradores, etc, podría funcionar de forma anómala. DE Der Sensor erkennt keine Bewegung. Die ROTE LED blinkt nicht. • Überprüfen Sie die ordnungsgemäße Installation. Sie müssen das kabellose Modul vollständig einstecken und das Kabel vollständig verbinden. • Wenn die Betriebstemperatur zwischen 32℃ und 40℃ liegt, werden Bewegungen unter Umständen nicht erkannt. Es werden ungewöhnliche Bewegungen erkannt. • Überprüfen Sie die Installationsumgebung. Wenn sich Klimaanlagen, Heizgeräte oder Kühlschränke u. ä. in der Umgebung befinden, arbeitet der Sensor möglicherweise fehlerhaft. TÜ Sensör herhangi bir hareketi algılamıyor. KIRMIZI LED yanıp sönmüyor. • Kurulum durumundan emin olun. Kablosuz modülünü takmanız ve kabloyu tam olarak bağlamanız gerekir. • 90 ℉(32℃) ila 104 ℉(40℃) arasındaki spesifik çalışma sıcaklığında Hareketi algılamayabilir. Hareketi anormal biçimde algılıyor. • Kurulum ortamını kontrol edin. Klimalar, ısıtıcılar veya buzdolapları gibi cihazlar varsa bu alet anormal şekilde çalışabilir. FR Le capteur ne détecte aucun mouvement. Les LED rouges ne clignotent pas. • Vérifiez l'installation. Vous devez brancher le module sans fil et connecter complètement le câble. • À des températures de fonctionnement spécifiques allant de 32 ℃(90℉) à 40 ℃(104℉), le détecteur peut ne pas détecter de mouvement. L'appareil détecte des mouvements de manière anormale. • Vérifiez l'environnement de l'installation. En présence d'appareils de climatisation, de chauffage ou de réfrigérateurs, il se peut que le capteur fonctionne de manière anormale. RU Датчик не обнаруживает движения. Красный индикатор не мигает. • Проверьте правильность установки. Полностью вставьте беспроводной модуль и подключите кабель. • При определенной температуре от 32 до 40 ℃ датчик может не обнаруживать движения. Устройство обнаруживает движение неправильно. • Проверьте среду установки устройства. При наличии кондиционеров, нагревателей или холодильников устройство может работать неправильно. Indoor use only. 1588 CE Notified Body statement. This is a class B product. In a domestic environment, this product may causes radio interference, in which case the user may be required to take adequate measures. Символ «не для пищевой продукции» применяется в соответствие с техническим регламентом Таможенного союза«О безопасности упаковки» 005/2011 и указывает на то, что упаковка данного продукта не предназначена для повторного использования и подлежит утилизации. Упаковку данного продукта запрещается использовать для хранения пищевой продукции. Символ «петля Мебиуса» указывает на возможность утилизации упаковки. Символ может быть дополнен обозначением материала упаковки в виде цифрового и/или буквенного обозначения. WEEE Disposal of your old appliance 1. All electrical and electronic products shall be disposed of separately from the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities. 2. The correct disposal of your old appliance will help prevent potential negative consequences for the environment and human health. 3. For more detailed information about disposal of your old appliance, please contact your city office, waste disposal service or the shop where you purchased the product. EEE YönetmeliğineUygundu ※ For more information on safe recycling of this product, please visit http://www.lg.com/global/sustainability/environment/take-back-recycling FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION INTERFERENCE STATEMENT This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: ‐‐ Reorient or relocate the receiving antenna. ‐‐ Increase the separation between the equipment and receiver. ‐‐ Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. ‐‐ Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. CAUTION: To assure continued FCC compliance: 1. Any changes or modifications not expressly approved by the grantee of this device could void the user's authority to operate the equipment. 2. This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator & your body. FCC Label Compliance Statement: This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.5 Linearized : Yes XMP Toolkit : 3.1-701 Format : application/pdf Title : 140915_R09_MFL68488802_하이베이 센서_메뉴얼 Metadata Date : 2015:03:25 14:12:01+08:00 Modify Date : 2015:03:25 14:12:01+08:00 Create Date : 2014:11:04 15:18:11+09:00 Creator Tool : Adobe Illustrator CS6 (Windows) Thumbnail Width : 256 Thumbnail Height : 72 Thumbnail Format : JPEG Thumbnail Image : (Binary data 7046 bytes, use -b option to extract) Instance ID : uuid:e323769c-aa2c-4232-b575-addd47c20e90 Document ID : xmp.did:15BA1E66C063E411A960EEE31C2FA01E Original Document ID : uuid:5D20892493BFDB11914A8590D31508C8 Rendition Class : proof:pdf Derived From Instance ID : uuid:c0b64ec4-a5cd-46f3-9804-0211de17df75 Derived From Document ID : xmp.did:5AC78221F662E411BC1288C245DE2EE3 Derived From Original Document ID: uuid:5D20892493BFDB11914A8590D31508C8 Derived From Rendition Class : proof:pdf History Action : saved, saved History Instance ID : xmp.iid:1194B7F19526E411809BE1A5C6FE4ED5, xmp.iid:15BA1E66C063E411A960EEE31C2FA01E History When : 2014:08:18 14:10:17+09:00, 2014:11:04 15:18:12+09:00 History Software Agent : Adobe Illustrator CS6 (Windows), Adobe Illustrator CS6 (Windows) History Changed : /, / Manifest Link Form : EmbedByReference, EmbedByReference, EmbedByReference, EmbedByReference, EmbedByReference, EmbedByReference, EmbedByReference, EmbedByReference, EmbedByReference Manifest Reference File Path : C:\Users\user\Desktop\140108_MFL68123502PlugnPlay_Sensor_6개국어\이미지\4.jpg, C:\Users\user\Desktop\140108_MFL68123502PlugnPlay_Sensor_6개국어\이미지\3.jpg, C:\Users\user\Desktop\140108_MFL68123502PlugnPlay_Sensor_6개국어\이미지\front.jpg, C:\Users\user\Desktop\140108_MFL68123502PlugnPlay_Sensor_6개국어\이미지\5.jpg, C:\Users\user\Desktop\140108_MFL68123502PlugnPlay_Sensor_6개국어\이미지\side.jpg, C:\Users\user\Desktop\140108_MFL68123502PlugnPlay_Sensor_6개국어\이미지\front.jpg, C:\Users\user\Desktop\140108_MFL68123502PlugnPlay_Sensor_6개국어\이미지\side.jpg, C:\Users\user\Desktop\140108_MFL68123502PlugnPlay_Sensor_6개국어\이미지\front.jpg, C:\Users\user\Desktop\140108_MFL68123502PlugnPlay_Sensor_6개국어\이미지\back.jpg Startup Profile : Print Has Visible Overprint : True Has Visible Transparency : False N Pages : 1 Max Page Size W : 262.498362 Max Page Size H : 149.000035 Max Page Size Unit : Millimeters Font Name : ArialMT, Arial-BoldMT, YDIYGO330, YDIYGO340, MalgunGothicBold, AdobeMyungjoStd-Medium Font Family : Arial, Arial, -윤고딕330, -윤고딕340, 맑은 고딕, Adobe 명조 Std Font Face : Regular, Bold, Regular, Regular, Bold, M Font Type : Open Type, Open Type, TrueType, TrueType, Open Type, Open Type Font Version : Version 5.10, Version 5.06, Version 2.00, Version 2.00, Version 6.00, Version 1.012;PS 1.004;hotconv 1.0.67;makeotf.lib2.5.33168 Font Composite : False, False, False, False, False, False Font File Name : arial.ttf, arialbd_3.ttf, 윤고딕330.ttf, 윤고딕340.ttf, malgunbd.ttf, AdobeMyungjoStd-Medium.otf Plate Names : Cyan, Magenta, Yellow, Black, LG RED Swatch Groups Group Name : Default Swatch Group Swatch Groups Group Type : 0 Swatch Groups Colorants Swatch Name: LG RED Swatch Groups Colorants Type : SPOT Swatch Groups Colorants Tint : 100.000000 Swatch Groups Colorants Mode : CMYK Swatch Groups Colorants Cyan : 0.000000 Swatch Groups Colorants Magenta : 100.000000 Swatch Groups Colorants Yellow : 39.999399 Swatch Groups Colorants Black : 19.999699 Producer : Adobe PDF library 10.01 Has XFA : No Page Count : 2 Container Version : 11 Creator Version : 16 Creator : Adobe Illustrator(R) 16.0 For : ���ؿ�/���/Lighting���������Ʈ(jun0.park@lge.com), Bounding Box : -1 -423 1501 1EXIF Metadata provided by EXIF.tools