LG Electronics USA 9SD441TVDA Wireless Motion Sensor User Manual

LG Electronics USA Wireless Motion Sensor

User Manual

Download: LG Electronics USA 9SD441TVDA Wireless Motion Sensor User Manual
Mirror Download [FCC.gov]LG Electronics USA 9SD441TVDA Wireless Motion Sensor User Manual
Document ID2569113
Application IDMXyhAJ3xGjFjeqGNZzEeJQ==
Document DescriptionUser Manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize145.31kB (1816399 bits)
Date Submitted2015-03-29 00:00:00
Date Available2015-03-30 00:00:00
Creation Date2014-11-04 15:18:11
Producing SoftwareAdobe PDF library 10.01
Document Lastmod2015-03-25 14:12:01
Document Title140915_R09_MFL68488802_하이베이 센서_메뉴얼
Document CreatorAdobe Illustrator CS6 (Windows)

Safety Precautions / Precauciones de seguridad / Sicherheitshinweise
/ Güvenlik Önlemleri / Consignes de sécurité / Меры предосторожности
9SD441TVDA
Plug & Play Sensor
USER'S MANUAL
Dimensions / Dimensiones / Abmessungen / Boyutlar / Dimensions
/ Размеры
• Sensor module / Módulo del sensor / Sensormodul / Sensör modülü
/ Module de capteur / Сенсорный модуль
Motion sensor
Daylight sensor
선으로된 DWG 파일 필요
선으로된 DWG 파일 필요
Ø 46mm
17mm
WARNING / ADVERTENCIA / ACHTUNG / UYARI / AVERTISSEMENT
/ ОСТОРОЖНО!
- Violation of warnings may lead to serious injury or death.
- Hacer caso omiso de las advertencias puede provocar lesiones graves o
incluso la muerte.
- Bei Missachtung der Warnhinweise besteht die Gefahr von schwerwiegenden
Verletzungen oder Lebensgefahr.
- Uyarıların ihlal edilmesi ciddi yaralanmalara veya ölüme neden olabilir.
- Le non-respect des avertissements peut entraîner des blessures graves ou la mort.
- Несоблюдение данных указаний может привести к тяжкому
телесному повреждению или летальному исходу.
- Turn power off before installing the product.
- Apague el suministro eléctrico antes de instalar el producto.
- Vor der Installation des Produkts Strom abschalten.
- Ürün kurulumundan önce gücü kapatın.
- Désactivez l'alimentation avant d'installer le produit.
- Перед установкой выключите питание устройства.
선으로된 DWG 파일 필요
10mm
- Do not disassemble or deform. Do not give shock on.
- No lo desmonte ni lo deforme. No lo sacuda.
- Nicht zerlegen oder verbiegen. Erschütterungen vermeiden.
- Demonte etmeyin veya deforme etmeyin.
Üzerine darbe uygulamayın.
- Ne pas démonter ou déformer le produit.
Ne pas soumettre le produit à des chocs.
- Не разбирайте устройство и не изменяйте
его форму. Не подвергайте устройство ударам.
29mm
14mm
• Wireless Module / Módulo inalámbrico / Sensormodul / Sensör modülü
/ Module de capteur / Сенсорный модуль
22mm
36mm
- Do not install in areas that have risks of flooding Do not store
in a humid area.
- No lo instale en zonas con riesgo de inundación No lo
almacene en un lugar húmedo.
- Nicht in Bereichen installieren, in denen die Gefahr der
Überflutung besteht. Nicht in feuchten Bereichen lagern.
- Sel riskinin söz konusu olduğu yerlere monte etmeyin Nemli
alanda depolamayın.
- Ne pas installer le produit dans des zones présentant des
risques d'inondation. Ne pas stocker dans un endroit humide.
- Не устанавливайте в местах, подвергающихся риску
затопления. Не храните устройство в условиях
повышенной влажности.
8mm
47” (1.2m)
FR
• Screw / Tornillo / Schraube / Vida / Vis / Винт
Ø 4mm
25mm
• Cable / Kabel / Kablo / Câble / Кабель
Installation / Instalación / Montage / Kurulum / Установка
Caractéristiques
Capteur infrarouge passif
2405,0 ~ 2480,0 MHz
Portée optique : 30 m (98 ft)
3,3 V CC (provenant de l'éclairage LED LG)
Tension de fonctionnement
Consommation électrique
Max. 50 mA
Conditions de fonctionnement Pour utilisation en intérieur uniquement
Module sans fil : de -30 à 85 °C (-22 à 185 °F)
Température de
Module de capteur : de -20 à 50 °C (-4 à 122 °F)
fonctionnement
de 0 à 85 % Rh
Humidité
30 g (1,1 oz)
Poids
Module sans fil : 22 mm x 36 mm x 8 mm (0,9” x 1,4” x 0,3”)
Dimensions (LxHxP)
Module de capteur : Φ45.8 mm x 16 mm (Φ1,8” x 0,6”)
jusqu'à 3.5 m (11,5 ft)
Hauteur d'installation
Réglage du temps de retard Valeur par défaut : 5 min
Temps de retard*
Configurable par logiciel : plus de 1 s
Plage de détection de lumière** 1 ~ 1000 lx
Valeur par défaut : 600 lx
Niveau de lumière cible
Configurable par logiciel : 1~1000 lx
*uniquement pour les capteurs de mouvement ** uniquement pour les capteurs de lumière
Capteur *
Fréquence
Portée sans fil
RU
- Locate the cable’s core on the side of wireless module.
- Coloque el núcleo del cable al lado del módulo inalámbrico.
- Platzieren Sie die Kabelader seitlich am kabellosen Modul.
- Kablosuz modülünün yan kısmındaki kablo çekirdeğini bulun.
- Localisez le noyau du câble sur le côté du module sans fil.
- Найдите жилу кабеля сбоку беспроводного модуля.
- Use only the provided screws.
- Use únicamente los tornillos suministrados.
- Verwenden Sie nur die mitgelieferten Schrauben.
- Sadece birlikte verilen vidaları kullanın.
- Utilisez uniquement les vis fournies.
- Используйте только винты из комплекта.
- Carefully remove the sensor module’s front case from its body.
- Separe cuidadosamente la cubierta delantera del módulo del
sensor de su cuerpo.
- Entfernen Sie die Vorderseite des Sensormoduls vorsichtig
vom Gehäuse.
- Sensör modülünün ön kasasını gövdesinden dikkatle ayırın.
- Retirez délicatement le boîtier avant du module de capteur.
- Осторожно отсоедините переднюю часть сенсорного
модуля от корпуса.
①
Технические характеристики
Датчик *
Частота
Диапазон действия
Рабочее напряжение
Потребление тока
Условия эксплуатации
Рабочая температура
Влажность
Вес
Размеры
(ширина, высота, длина)
высота установки
Пассивный инфракрасный датчик
2405,0 ~ 2480,0 МГц
30 м в пределах прямой видимости
3,3 В постоянного тока (от светодиодного светильника LG)
Макс. 50 мА
Только в помещении
Беспроводной модуль : -30 — 85 ℃
Сенсорный модуль : -20 — 50 ℃
0 — 85 % относительной влажности
30 г
Беспроводной модуль : 22 x 36 x 8 мм
Сенсорный модуль : Φ45.8 x 16 мм
максимум 3.5 м
Установка времени задержки по умолчанию: 5 минут
времени задержки*
Настройка с помощью ПО за 1 сек.
Диапазон светочувствительности** 1 ~ 1000 lx
по умолчанию: 600 lx
Заданный уровень
Настройка с помощью ПО : 1~1000 lx
освещенности
*только для датчика движения ** только для датчиков дневного света
CAUTION / PRECAUCIÓN / VORSICHT / DİKKAT / ATTENTION
/ ВНИМАНИЕ!
- Violation of precautions may lead to light injury or product damage.
- Hacer caso omiso de las advertencias puede provocar lesiones graves
o incluso la muerte.
- Bei Missachtung der Vorsichtshinweise besteht die Gefahr von leichten
Verletzungen oder Schäden am Gerät.
- Önlemlerin ihlal edilmesi hafif yaralanmalara veya ürün hasarına neden olabilir.
- Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner des blessures légères
ou endommager le produit.
- Несоблюдение данных указаний может привести к легкому телесному
повреждению или поломке изделия.
- Do not install nearby air conditioners and heating appliance.
- No lo instale cerca de aparatos de aire acondicionado o
de calefacción.
- Nicht in der Nähe von Klimaanlagen und Heizkörpern installieren.
- Klima ve ısıtma cihazlarının yakınlarına monte etmeyin.
- Ne pas installer le produit à proximité d'appareils de
climatisation et de chauffage.
- Не устанавливайте устройство вблизи кондиционеров и
отопительных приборов.
* Avoid metal and reinforced concrete walls etc, between sensors if you want to use it
for Lighting control system.
* Evite paredes de metal, hormigón armado, etc, entre sensores si desea usarlo como
sistema de control de iluminación.
* Vermeiden Sie Metall- und Stahlbetonwände u. ä. zwischen den Sensoren,
wenn Sie diese zur Beleuchtungssteuerung einsetzen möchten.
* Bunu Aydınlatma kontrol sistemi için kullanmak isterseniz sensörler arasında metal ve
betonarme duvarların olmasını önleyin.
* Évitez les murs en métal ou en béton armé entre les capteurs si vous voulez les
utiliser avec un système de contrôle d'éclairage.
* Если планируется использование датчиков с системой управления освещением,
между датчиками не должны находиться металлические и железобетонные стены.
EN Specifications
- Make a hole on the mounting location.
Connect the cable to the sensor module.
- Haga un hueco en la ubicación de montaje.
conecte el cable al módulo del sensor.
- Machen Sie ein Loch an der Montagestelle.
Verbinden Sie das Kabel mit dem Sensormodul.
- Montaj konumunda bir delik açın.
kabloyu sensör modülüne bağlayın.
- Percez un trou à l'emplacement de montage.
Connectez le câble au module de capteur.
- Сделайте отверстие в месте монтажа.
подключите кабель к сенсорному модулю.
Sensor *
Frequenz
Funkreichweite
Betriebsspannung
Passive Infrared(PIR) Sensor
Current consumption
Operating conditions
Max.50 mA
For Indoor use only
Wireless Module : -22 to 185℉ (-30 to 85℃)
Sensor module : -4 to 122℉ (-20 to 50℃)
0 to 85 % Rh
1.1 oz (30 g)
Wireless Module : 0.9” x 1.4” x 0.3”(22 mm x 36 mm x 8 mm)
Sensor module : Φ1.8” x 0.6”(Φ45.8 mm x 16 mm)
up to 11.5 ft (3.5 m)
Stromaufnahme
Einsatzbereich
Setting delay time default : 5 min
Software configurable : Over 1 sec
1 ~ 1000 lx
default : 600 lx
Software configurable : 1~1000 lx
*Only for motion sensor ** Only for daylight sensor
Verzögerungszeit*
2405.0 ~ 2480.0 MHz
Line of sight 98 ft (30 m)
3.3 V DC (from LG LED lighting)
Operating temperature
Humidity
Weight
Dimensions (WHD)
Installation height
Target light level
Delay time*
Light sensing range**
ES Especificaciones
Sensor *
Frecuencia
Rango inalámbrico
Tensión de alimentación
Consumo energético
Condiciones de uso
Temperatura de
funcionamiento
Humedad
Peso
Sensor Infrarrojo(PIR) Pasivo
2405.0 ~ 2480.0 MHz
Campo visual 30 m
3.3 V DC (de iluminación LED LG)
Máx.50 mA
Uso exclusivo en interior
Módulo inalámbrico : de -30 a 85℃
Módulo del sensor : de -20 a 50℃
de 0 a 85 % Rh
30 g
Módulo inalámbrico : 22 mm x 36 mm x 8 mm
Módulo del sensor : Φ45.8 mm x 16 mm
hasta 3.5 m
Configurar el tiempo de retraso tiempo predeterminado : 5 min
Configurador de software : más de 1 seg
Dimensiones (Alt-An-Pr)
Altura de instalación
Tiempo de retraso*
Distancia del sensor de luz** 1 ~ 1000 lx
tiempo predeterminado : 600 lx
Nivel de objetivo de luz
Configurador de software : 1~1000 lx
Betriebstemperatur
Luftfeuchtigkeit
Gewicht
Abmessungen (BHT)
Installationshöhe
Lichtreichweite**
Ziellichtstärke
TÜ
- Place the sensor module in the direction of desired detection
area if it is a motion sensor. Attach the sensor body to the
mounting location by using screws.
- Sitúe el módulo del sensor en dirección al área de detección
deseada si es un sensor de movimiento. Una el cuerpo del
sensor a la ubicación de montaje utilizando tornillos.
선으로된 DWG 파일 필요 - Legen Sie das Sensormodul in die Richtung des gewünschten
Erkennungsbereichs, falls es ein Bewegungssensor ist.
Befestigen Sie das Gehäuse des Sensors durch Schrauben
an der Montagestelle.
- Sensör modülünü, eğer bir hareket sensörü ise, istenen
algılama alanının yönünde yerleştirin. Sensör gövdesini,
vidalar kullanarak montaj konumuna sabitleyin.
- Placez le module de capteur selon la direction de détection
souhaitée s'il s'agit d'un capteur de mouvement. Fixez l'unité
de capteur à l'emplacement de montage à l'aide des vis.
③
④
선으로된 DWG 파일 필요
- Put the front case back.
- Vuelva a colocar la cubierta delantera.
- Positionieren Sie die Vorderseite des Sensormoduls erneut.
- Ön kasanın arka kısmını yerleştirin.
- Remettez en place le boîtier avant.
- Установите переднюю часть модуля назад.
Motion Detection Area(Only for motion sensor)
/ Área de detección de movimiento(únicamente para un sensor de movimiento)
/ Bewegungserkennungsbereich(nur für Bewegungssensoren)
/ Hareket Algılama Alanı(sadece hareket sensörü için)
/ Zone de détection de mouvement(uniquement pour les capteurs de mouvement)
/ Зона обнаружения движения(только для датчика движения)
* height : ~ ft (H m)
Motion sensor
(1.6 x H) m
⑤
- Connect wireless module and the cable and just plug it in to
LG LED lighting.
- Conecte el módulo inalámbrico y el cable y conéctelo a la
iluminación LED de LG.
- Verbinden Sie das kabellose Modul und das Kabel und
stecken Sie es einfach in die LG LED-Beleuchtung.
- Kablosuz modülü ve kabloyu bağladıktan sonra LG LED
aydınlatmasını takın.
- Connectez le module sans fil et le câble, puis branchez-le
à l'éclairage LED LG.
- Подключите беспроводной модуль и кабель и вставьте
его в светодиодный светильник LG.
• hidden part(optional)
/ parte oculta(opcional)
/ versteckter Teil(optional)
/ gizli parça(opsiyonel)
/ partie cachée(en option)
/ скрытая часть(дополнительно)
Spesifikasyonlar
Pasif Kızılötesi(PIR) Sensörü
2405.0 ~ 2480.0 MHz
Görüş hattı 98 ft (30 m)
3,3 V DC (LG LED aydınlatmadan)
Akım tüketimi
Çalışma koşulları
Maks.50 mA
Sadece Kapalı alanda kullanıma yöneliktir
Kablosuz Modülü : -22 ila 185 ℉ (-30 ila 85℃)
Sensör modülü : -4 ila 122 ℉ (-20 ila 50℃)
% 0 ila 85 Rh
1,1 oz (30 g)
Kablosuz Modülü : 0.9” x 1.4” x 0.3”(22 mm x 36 mm x 8 mm)
Sensör modülü : Φ1,8” x 0,6” (Φ45.8 mm x 16 mm)
maksimum 11,5 ft (3.5 m)
Gecikme süresini ayarlanması varsayılan : 5 dak
Yazılım yapılandırılabilir : 1 sn üzeri
1 ~ 1000 lx
varsayılan : 600 lx
Yazılım yapılandırılabilir : 1~1000 lx
*sadece hareket sensörü için ** sadece gün ışığı sensörü için
Çalışma sıcaklığı
Nemlilik
Ağırlık
Boyutlar (GYD)
kurulum yüksekliği
Gecikme süresini*
Işık algılama aralığı**
Hedef ışık seviyesi
• Height : up to ft (3.5 m)
Height1)
Light Sensing Area(Only for daylight sensor)
/ Área de detección de luz(únicamente para un sensor de luz diurno)
/ Lichtreichweite(nur für Tageslichtsensoren)
/ Işık Algılama Alanı(sadece gün ışığı sensörü için)
/ Zone de détection de lumière(uniquement pour les capteurs de lumière)
/ Зона светочувствительности(только для датчиков дневного света)
* height : ~ ft (H m)
Daylight sensor
Hm
Min. (0.5 x H) m
선으로된 DWG 파일 필요
- Shield can be rotated
- El protector puede rotar
- Blende kann rotiert werden
- Koruma döndürülebilir
- Il est possible de faire pivoter l'écran d'occultation
- экран можно поворачивать
Short side2)
Long side3)
8.2 ft (2.5 m)
13.1 ft (4 m)
16.4 ft (5 m)
11.5 ft (3.5 m)
18.4 ft (5.6 m)
23 ft (7 m)
H ft (H m)
(1.6 x H) ft
(1.6 x H) m
(2 x H) ft
(2 x H) m
1) Altur / Höhe / Yükseklik / Hauteur / Высота
2) Lateral corto / Kurze Seite / Kısa taraf / Côté court / Короткая сторона
3) Lateral largo / Lange Seite / Uzun taraf / Côté long / Длинная сторона
Passiver Infrarotsensor (PIR)
2.405,0 – 2.480,0 MHz
30 m bei Sichtverbindung
3,3 V DC (von LG-LED-Beleuchtung)
max. 50 mA
Nur für den Einsatz in Innenräumen
Drahtloses Modul : –30 bis 85℃
Sensormodul : –20 bis 50℃
0 bis 80 % relative Luftfeuchte
30 g
Drahtloses Modul : 22 mm × 36 mm × 8 mm
Sensormodul : Φ45.8 mm x 16 mm
bis zu 3.5 m
Verzögerungszeit einstellen Standardwert : 5 min
Software konfigurierbar über 1 Sek.
1 ~ 1000 lx
Standardwert: 600 lx
Software konfigurierbar : 1~1000 lx
*nur für Bewegungssensoren ** nur für Tageslichtsensoren
Sensör *
Frekans
Kablosuz aralığı
Çalışma gerilimi
*únicamente para un sensor de movimiento ** únicamente para un sensor de luz diurno
16mm
②
DE Technische Daten
Sensor *
Frequency
Wireless range
Operating voltage
(2 x H) m
MFL68123502
Height1)
8.2 ft (2.5 m)
11.5 ft (3.5 m)
H ft
Hm
Radius2)
8.2 ft (2.5 m)
11.5ft (3.5 m)
H ft
Hm
1) Altura / Höhe / Yükseklik
/ Hauteur / Высота
2) Radio / Radius / Yarıçap
/ Rayon / Радиус
Troubleshooting
EN The sensor is not detecting any motion. It is not flashing RED LED.
• Make sure installation state. You have to plug the wireless module and connect the
cable completely.
• On specific operating temperature from 90 ℉(32℃) to 104 ℉(40℃), it may not detect motion.
It detects motion abnormally.
• Check the installation environment. If there are air conditioners, heaters, or refrigerators, etc,
it may work abnormally
ES El sensor no detecta ningún movimiento. No parpadea el LED ROJO.
• Verifique el estado de la instalación. Debe conectar el módulo inalámbrico y enchufar el
cable por completo.
• A una temperatura de entre 32℃ a 40℃, podría no detectar movimiento.
Detecta movimiento de forma anómala.
• Compruebe el entorno de la instalación. Si hay dispositivos de aire acondicionado,
calefacción o regrigeradores, etc, podría funcionar de forma anómala.
DE Der Sensor erkennt keine Bewegung. Die ROTE LED blinkt nicht.
• Überprüfen Sie die ordnungsgemäße Installation. Sie müssen das kabellose Modul vollständig
einstecken und das Kabel vollständig verbinden.
• Wenn die Betriebstemperatur zwischen 32℃ und 40℃ liegt, werden Bewegungen unter
Umständen nicht erkannt.
Es werden ungewöhnliche Bewegungen erkannt.
• Überprüfen Sie die Installationsumgebung. Wenn sich Klimaanlagen, Heizgeräte oder
Kühlschränke u. ä. in der Umgebung befinden, arbeitet der Sensor möglicherweise fehlerhaft.
TÜ Sensör herhangi bir hareketi algılamıyor. KIRMIZI LED yanıp sönmüyor.
• Kurulum durumundan emin olun. Kablosuz modülünü takmanız ve kabloyu tam olarak
bağlamanız gerekir.
• 90 ℉(32℃) ila 104 ℉(40℃) arasındaki spesifik çalışma sıcaklığında Hareketi algılamayabilir.
Hareketi anormal biçimde algılıyor.
• Kurulum ortamını kontrol edin. Klimalar, ısıtıcılar veya buzdolapları gibi cihazlar varsa bu alet
anormal şekilde çalışabilir.
FR Le capteur ne détecte aucun mouvement. Les LED rouges ne clignotent pas.
• Vérifiez l'installation. Vous devez brancher le module sans fil et connecter complètement le câble.
• À des températures de fonctionnement spécifiques allant de 32 ℃(90℉) à 40 ℃(104℉),
le détecteur peut ne pas détecter de mouvement.
L'appareil détecte des mouvements de manière anormale.
• Vérifiez l'environnement de l'installation. En présence d'appareils de climatisation, de chauffage
ou de réfrigérateurs, il se peut que le capteur fonctionne de manière anormale.
RU Датчик не обнаруживает движения. Красный индикатор не мигает.
• Проверьте правильность установки. Полностью вставьте беспроводной модуль и
подключите кабель.
• При определенной температуре от 32 до 40 ℃ датчик может не обнаруживать движения.
Устройство обнаруживает движение неправильно.
• Проверьте среду установки устройства. При наличии кондиционеров, нагревателей или
холодильников устройство может работать неправильно.
Indoor use only.
1588
CE Notified Body statement.
This is a class B product. In a domestic environment,
this product may causes radio interference,
in which case the user may be required to take adequate measures.
Символ «не для пищевой продукции» применяется в соответствие с
техническим регламентом Таможенного союза«О безопасности упаковки»
005/2011 и указывает на то, что упаковка данного продукта не предназначена
для повторного использования и подлежит утилизации. Упаковку данного
продукта запрещается использовать для хранения пищевой продукции.
Символ «петля Мебиуса» указывает на возможность утилизации упаковки.
Символ может быть дополнен обозначением материала упаковки в виде
цифрового и/или буквенного обозначения.
WEEE
Disposal of your old appliance
1. All electrical and electronic products shall be disposed of separately from
the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by
the government or the local authorities.
2. The correct disposal of your old appliance will help prevent potential
negative consequences for the environment and human health.
3. For more detailed information about disposal of your old appliance,
please contact your city office, waste disposal service or the shop where
you purchased the product.
EEE YönetmeliğineUygundu
※ For more information on safe recycling of this product, please visit
http://www.lg.com/global/sustainability/environment/take-back-recycling
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
INTERFERENCE STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
‐‐ Reorient or relocate the receiving antenna.
‐‐ Increase the separation between the equipment and receiver.
‐‐ Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
‐‐ Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION:
To assure continued FCC compliance:
1. Any changes or modifications not expressly approved by the grantee of this device could
void the user's authority to operate the equipment.
2. This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance
20cm between the radiator & your body.
FCC Label Compliance Statement:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.5
Linearized                      : Yes
XMP Toolkit                     : 3.1-701
Format                          : application/pdf
Title                           : 140915_R09_MFL68488802_하이베이 센서_메뉴얼
Metadata Date                   : 2015:03:25 14:12:01+08:00
Modify Date                     : 2015:03:25 14:12:01+08:00
Create Date                     : 2014:11:04 15:18:11+09:00
Creator Tool                    : Adobe Illustrator CS6 (Windows)
Thumbnail Width                 : 256
Thumbnail Height                : 72
Thumbnail Format                : JPEG
Thumbnail Image                 : (Binary data 7046 bytes, use -b option to extract)
Instance ID                     : uuid:e323769c-aa2c-4232-b575-addd47c20e90
Document ID                     : xmp.did:15BA1E66C063E411A960EEE31C2FA01E
Original Document ID            : uuid:5D20892493BFDB11914A8590D31508C8
Rendition Class                 : proof:pdf
Derived From Instance ID        : uuid:c0b64ec4-a5cd-46f3-9804-0211de17df75
Derived From Document ID        : xmp.did:5AC78221F662E411BC1288C245DE2EE3
Derived From Original Document ID: uuid:5D20892493BFDB11914A8590D31508C8
Derived From Rendition Class    : proof:pdf
History Action                  : saved, saved
History Instance ID             : xmp.iid:1194B7F19526E411809BE1A5C6FE4ED5, xmp.iid:15BA1E66C063E411A960EEE31C2FA01E
History When                    : 2014:08:18 14:10:17+09:00, 2014:11:04 15:18:12+09:00
History Software Agent          : Adobe Illustrator CS6 (Windows), Adobe Illustrator CS6 (Windows)
History Changed                 : /, /
Manifest Link Form              : EmbedByReference, EmbedByReference, EmbedByReference, EmbedByReference, EmbedByReference, EmbedByReference, EmbedByReference, EmbedByReference, EmbedByReference
Manifest Reference File Path    : C:\Users\user\Desktop\140108_MFL68123502PlugnPlay_Sensor_6개국어\이미지\4.jpg, C:\Users\user\Desktop\140108_MFL68123502PlugnPlay_Sensor_6개국어\이미지\3.jpg, C:\Users\user\Desktop\140108_MFL68123502PlugnPlay_Sensor_6개국어\이미지\front.jpg, C:\Users\user\Desktop\140108_MFL68123502PlugnPlay_Sensor_6개국어\이미지\5.jpg, C:\Users\user\Desktop\140108_MFL68123502PlugnPlay_Sensor_6개국어\이미지\side.jpg, C:\Users\user\Desktop\140108_MFL68123502PlugnPlay_Sensor_6개국어\이미지\front.jpg, C:\Users\user\Desktop\140108_MFL68123502PlugnPlay_Sensor_6개국어\이미지\side.jpg, C:\Users\user\Desktop\140108_MFL68123502PlugnPlay_Sensor_6개국어\이미지\front.jpg, C:\Users\user\Desktop\140108_MFL68123502PlugnPlay_Sensor_6개국어\이미지\back.jpg
Startup Profile                 : Print
Has Visible Overprint           : True
Has Visible Transparency        : False
N Pages                         : 1
Max Page Size W                 : 262.498362
Max Page Size H                 : 149.000035
Max Page Size Unit              : Millimeters
Font Name                       : ArialMT, Arial-BoldMT, YDIYGO330, YDIYGO340, MalgunGothicBold, AdobeMyungjoStd-Medium
Font Family                     : Arial, Arial, -윤고딕330, -윤고딕340, 맑은 고딕, Adobe 명조 Std
Font Face                       : Regular, Bold, Regular, Regular, Bold, M
Font Type                       : Open Type, Open Type, TrueType, TrueType, Open Type, Open Type
Font Version                    : Version 5.10, Version 5.06, Version 2.00, Version 2.00, Version 6.00, Version 1.012;PS 1.004;hotconv 1.0.67;makeotf.lib2.5.33168
Font Composite                  : False, False, False, False, False, False
Font File Name                  : arial.ttf, arialbd_3.ttf, 윤고딕330.ttf, 윤고딕340.ttf, malgunbd.ttf, AdobeMyungjoStd-Medium.otf
Plate Names                     : Cyan, Magenta, Yellow, Black, LG RED
Swatch Groups Group Name        : Default Swatch Group
Swatch Groups Group Type        : 0
Swatch Groups Colorants Swatch Name: LG RED
Swatch Groups Colorants Type    : SPOT
Swatch Groups Colorants Tint    : 100.000000
Swatch Groups Colorants Mode    : CMYK
Swatch Groups Colorants Cyan    : 0.000000
Swatch Groups Colorants Magenta : 100.000000
Swatch Groups Colorants Yellow  : 39.999399
Swatch Groups Colorants Black   : 19.999699
Producer                        : Adobe PDF library 10.01
Has XFA                         : No
Page Count                      : 2
Container Version               : 11
Creator Version                 : 16
Creator                         : Adobe Illustrator(R) 16.0
For                             : ���ؿ�/���/Lighting���������Ʈ(jun0.park@lge.com),
Bounding Box                    : -1 -423 1501 1
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: BEJ9SD441TVDA

Navigation menu