LG Electronics USA F31GDA Refrigerator User Manual EMISSION TEST REPORT
LG Electronics USA Refrigerator EMISSION TEST REPORT
Contents
- 1. User Manual 1
- 2. User Manual 2
- 3. User Manual 3
- 4. User Manual 4
User Manual 2
30 HOW TO USE In-Door Ice Bin ENGLISH Depending on the model, some of the following functions may not be available. Caution To remove the in-door ice bin, grip the front handle, slightly lift the lower part, and slowly pull out the bin as shown. yy Keep hands and tools out of the ice compartment door and dispenser chute. Failure to do so may result in damage or personal injury. yy The icemaker stops producing ice when the in-door ice bin is full. If you need more ice, empty the ice bin into the extra ice bin in the freezer compartment. During use, ice may build up higher around the sensor than in the rest of the bin, causing the icemaker to stop producing ice before the bin is full. Shaking the ice bin to level the ice within it can reduce this problem. yy To avoid damaging the icemaker, do not store cans or other items in the ice bin. yy Keep the ice compartment door closed tightly. If the ice compartment door is not closed tightly, the cold air in the ice bin will freeze food in the refrigerator compartment. This could also cause the icemaker to stop producing ice. yy If the icemaker is turned OFF for an extended period of time, the ice compartment will gradually warm up to the temperature of the refrigerator compartment. To prevent ice cubes from melting and leaking from the dispenser, ALWAYS empty the ice bin when the icemaker is set to Off for more than a few hours. Detaching the In-Door Ice Bin Assembling the In-Door Ice Bin Carefully insert the in-door ice bin while slightly slanting it to avoid contact with the icemaker. Avoid touching the ice-detecting sensor when replacing the ice bin. See the label on the ice compartment door for details. Ice-detecting sensor Gently pull the handle to open the ice compartment. Caution When handling the ice bin, keep hands away from the icemaker tray area to avoid personal injury. HOW TO USE Automatic Icemaker Ice is made in the automatic icemaker and sent to the dispenser. The icemaker will produce 50-80 cubes in a 24-hour period, depending on freezer compartment temperature, room temperature, number of door openings and other operating conditions. Warning Personal Injury Hazard DO NOT place fingers or hands on the automatic ice making mechanism while the refrigerator is plugged in. Icemaker yy It takes about 12 to 24 hours for a newly installed refrigerator to begin making ice. Wait 72 hours for full ice production to occur. yy Ice making stops when the in-door ice bin is full. When full, the in-door ice bin holds approximately 6 to 8 (12-16 oz) glasses of ice. yy Foreign substances or frost on the auto shutoff (feeler arm) can interrupt ice production. Make sure the feeler arm is clean at all times for proper operation. yy To increase ice production, use the Ice Plus function. The function increases both ice making and freezing capabilities. Auto shutoff (feeler arm) Turning the Automatic Icemaker On or Off To turn the automatic icemaker On/Off, press and hold the Ice On/Off button on the control panel for 3 seconds. ENGLISH Depending on the model, some of the following functions may not be available. 31 32 HOW TO USE ENGLISH Automatic Icemaker (continued) Caution yy The first ice and water dispensed may include particles or odor from the water supply line or the water tank. yy Throw away the first few batches of ice. This is also necessary if the refrigerator has not been used for a long time. yy Never store beverage cans or other items in the ice bin for the purpose of rapid cooling. Doing so may damage the icemaker or the containers may burst. yy If discolored ice is dispensed, check the water filter and water supply. If the problem continues, contact a qualified service center. Do not use the ice or water until the problem is corrected. yy Keep children away from the dispenser. Children may play with or damage the controls. yy The ice passage may become blocked with frost if only crushed ice is used. Remove the frost that accumulates by removing the ice bin and clearing the passage with a rubber spatula. Dispensing cubed ice can also help prevent frost buildup. yy Never use thin crystal glass or crockery to collect ice. Such containers may chip or break resulting in glass fragments in the ice. yy Dispense ice into a glass before filling it with water or other beverages. Splashing may occur if ice is dispensed into a glass that already contains liquid. yy Never use a glass that is exceptionally narrow or deep. Ice may jam in the ice passage and refrigerator performance may be affected. yy Keep the glass at a proper distance from the ice outlet. A glass held too close to the outlet may prevent ice from dispensing. yy To avoid personal injury, keep hands out of the ice door and passage. yy Never remove the dispenser cover. yy If ice or water dispenses unexpectedly, turn off the water supply and contact a qualified service center. When You Should Turn the Icemaker Off yy When the water supply will be shut off for several hours. yy When the ice bin is removed for more than one or two minutes. yy When the refrigerator will not be used for several days. Note The ice bin should be emptied when the Ice On/Off button is set to the Off mode. Normal Sounds You May Hear yy The icemaker water valve will buzz as the icemaker fills with water. If the Ice on/off button is set to On, the icemaker will buzz even if it has not yet been hooked up to water. To stop the buzzing, press the Ice on/off button to set it to the Off position. Note Keeping the icemaker on before the water line is connected can damage the icemaker. yy You will hear the sound of cubes dropping into the bin and water running in the pipes as the icemaker refills. Preparing For Vacation Set the Ice On/Off button to Off and shut off the water supply to the refrigerator. Note The ice bin should be emptied any time the Ice On/Off button is turned Off. If the ambient temperature is expected to drop below freezing, have a qualified technician drain the water supply system to prevent serious property damage due to flooding caused by ruptured water lines or connections. HOW TO USE 33 Ice and Water Dispenser Keep children away from the dispenser to prevent them from playing with or damaging the controls. Dispenser Cubed Water Crushed Hold 3sec Select the desired amount from the Measured Fill buttons on the dispenser control panel. Depress the dispenser switch with a container. To stop the measured fill, release the dispenser switch. Water Filter Reset Hold 3sec 4 oz 8 oz 16 oz 32 oz Note Measured Fill Ice and Water switch Stand Using the Dispenser yy If discolored ice is dispensed, check the water filter and water supply. If the problem continues, contact a qualified service center. Do not use the ice or water until the problem is corrected. yy The dispenser will not operate when either of the refrigerator doors are open. yy If dispensing water or ice into a container with a small opening, place it as close to the dispenser as possible. yy Some dripping may occur after dispensing. Hold the cup beneath the dispenser for a few seconds after dispensing to catch all of the drops. Cleaning the Dispenser Stand Turn the icemaker on or off by pressing and holding Ice On/Off for three seconds. To dispense cold water or ice, press the text on the dispenser control panel to select Cubed ice( ), Water( ), or Crushed ice( ). Raise up, holding both ends. Ice On/Off Cubed Water Crushed Hold 3sec Water Filter Reset Hold 3sec 4 oz 8 oz 16 oz 32 oz Measured Fill Caution Throw away the first few batches of ice (about 24 cubes). This is also necessary if the refrigerator has not been used for a long time. Wipe out dirty areas with a clean cloth. Locking the Dispenser Press and hold the Lock button on the interior display for three seconds to lock the dispenser and all of the display panel functions. Follow the same instructions to unlock. ENGLISH The measured fill function dispenses premeasured amounts of water automatically. Caution Ice On/Off Using the Measured Fill 34 HOW TO USE Storing Food ENGLISH Food Preservation Location Each compartment inside the refrigerator is designed to store different types of food. Store your food in the optimal space to enjoy the freshest taste. Refrigerator Bin Store beverages, water, etc. Crisper Preserve vegetables and fruits. Freezer Drawer (1) Preserve small packaged frozen food or frequently-used foods. Freezer Bin Preserve small packaged frozen food or frequentlyused foods. Adjustable refrigerator shelf Adjustable shelves to meet individual storage needs. Knock-On Door-in-Door Store frequently used items such as condiments, beverages, butter, or cheese. FRESHSteel Container Store small items or defrost frozen items. Freezer Drawer(2) Preserve frozen food for longer storage. Caution yy Do not store food with high moisture content toward the top of the refrigerator. The moisture could come in direct contact with the cold air and freeze. yy Wash food before storing it in the refrigerator. Vegetables and fruit should be washed, and food packaging should be wiped down to prevent adjacent foods from being contaminated. yy If the refrigerator is kept in a hot and humid place, frequent opening of the door or storing a lot of vegetables in the refrigerator may cause condensation to form. Wipe off the condensation with a clean cloth or a paper towel. yy If the refrigerator door or freezer drawer is opened too often, warm air may penetrate the refrigerator and raise its temperature. It can also increase the cost to run the appliance. yy Do not overfill or pack items too tightly into door bins. Doing so may cause damage to the bin or personal injury if items are removed with excessive force. yy The temperature inside the FRESHSteel Container is slightly lower than in the shelf or door bin area. Note yy If you are leaving home for a short period of time, like a short vacation, the refrigerator should be left on. Refrigerated foods that are able to be frozen will stay preserved longer if stored in the freezer. yy If you are leaving the refrigerator turned off for an extended period of time, remove all food and unplug the power cord. Clean the interior, and leave the door open to prevent fungi from growing in the refrigerator. HOW TO USE 35 Food Storage Tips Wrap or store food in the refrigerator in airtight and moisture-proof material unless otherwise noted. This prevents food odor and taste transfer throughout the refrigerator. For dated products, check date code to ensure freshness. Food How to Butter or Margarine Keep opened butter in a covered dish or closed compartment. When storing an extra supply, wrap in freezer packaging and freeze. Cheese Store in the original wrapping until you are ready to use it. Once opened, rewrap tightly in plastic wrap or aluminum foil. Milk Wipe milk cartons. For coldest milk, place containers on interior shelf. Eggs Store in original carton on interior shelf, not on door shelf. Fruit Do not wash or hull the fruit until it is ready to be used. Sort and keep fruit in its original container, in a crisper, or store in a completely closed paper bag on a refrigerator shelf. Leafy Vegetables Remove store wrapping and trim or tear off bruised and discolored areas. Wash in cold water and drain. Place in plastic bag or plastic container and store in crisper. Vegetables with skins (carrots, peppers) Place in plastic bags or plastic container and store in crisper. Fish Store fresh fish and shellfish in the freezer section if they are not being consumed the same day of purchase. It is recommended to consume fresh fish and shellfish the same day purchased. Leftovers Cover leftovers with plastic wrap or aluminum foil, or store in plastic containers with tight lids. Note Check a freezer guide or a reliable cookbook for further information about preparing food for freezing or food storage times. Freezing Your freezer will not quick-freeze a large quantity of food. Do not put more unfrozen food into the freezer than will freeze within 24 hours (no more than 2 to 3 lbs. of food per cubic foot of freezer space). Leave enough space in the freezer for air to circulate around packages. Be careful to leave enough room at the front so the door can close tightly. Storage times will vary according to the quality and type of food, the type of packaging or wrap used (how airtight and moisture-proof) and the storage temperature. Ice crystals inside a sealed package are normal. This simply means that moisture in the food and air inside the package have condensed, creating ice crystals. Note Allow hot foods to cool at room temperature for 30 minutes, then package and freeze. Cooling hot foods before freezing saves energy. ENGLISH The following tips may not be applicable depending on the model. Storing Frozen Food 36 HOW TO USE Storing Frozen Food (continued) ENGLISH Packaging Successful freezing depends on correct packaging. When you close and seal the package, it must not allow air or moisture in or out. If it does, you could have food odor and taste transfer throughout the refrigerator and could also dry out frozen food. Packaging recommendations: Adjusting the Refrigerator Shelves The shelves in the refrigerator are adjustable to meet individual storage needs. Your model may have either glass or wire shelves. Adjusting the shelves to fit items of different heights will make finding the exact item you want easier. Doing so will also reduce the amount of time the refrigerator door is open which will save energy. yy Rigid plastic containers with tight-fitting lids Detaching the Shelf yy Straight-sided canning/freezing jars Tilt up the front of the shelf and lift it straight up. Pull the shelf out. yy Heavy-duty aluminum foil yy Plastic-coated paper yy Non-permeable plastic wraps yy Specified freezer-grade self-sealing plastic bags Follow package or container instructions for proper freezing methods. Do not use yy Bread wrappers yy Non-polyethylene plastic containers yy Containers without tight lids yy Wax paper or wax-coated freezer wrap yy Thin, semi-permeable wrap Assembling the Shelf Tilt the front of the shelf up and guide the rear shelf hooks into the slots at the desired height. Then, lower the front of the shelf so that the hooks drop into the slots. Caution Make sure that shelves are level from one side to the other. Failure to do so may result in the shelf falling or food spilling. HOW TO USE 37 When Closing the Door CustomChill™ Pantry Setting the CustomChill™ Pantry Choose a temperature setting for the CustomChill™ pantry by pressing the Select button repeatedly to toggle between Meat, Deli, or Produce. Caution yy To reduce the risk of door scratches and breaking the center door mullion, make sure that the refrigerator door mullion is always folded in. yy The door alarm sounds every 30 seconds if the door remains open longer than one minute. Ensure that the folding mullion is folded in before closing the left-hand door. The temperature setting becomes progressively colder from Produce → Deli → Meat. Caution Do not keep vegetables or fruit in the CustomChill™ pantry; they may freeze. ENGLISH This space is used to store meat, fish, dairy products, beverages, and other items that need to be kept chilled. 38 HOW TO USE ENGLISH Crisper Drawers Assembling the Crisper Drawers Removing the Crisper Drawers Pull out the crisper drawer support until it stops. Angle the crisper drawer into the opening to place it on the support. Slide the crisper drawer back on the support until it drops into place and then close the crisper drawer. Pull the crisper drawer out until it stops. Slightly lift the crisper drawer to remove it from the support. Caution yy Always empty the crispers before removing them, and use both hands when removing and assembling them. yy Make sure that the refrigerator doors are fully open before removing and assembling the crispers. HOW TO USE 39 Removing the Crisper Support Box Fully open the fridge door and pull out all the shelves. Caution yy To avoid injury, always empty the shelves and crisper drawers before removing them. Lift the front of the crisper cover until you hear a loud click. Tilt the cover slightly and support it with one hand while pulling it out. Open the convertible pantry and lift the front side of the crisper support box with both hands. Slide one hand under the crisper support box and tilt the box up slightly to remove it. Assembling the Crisper Support Box Use one hand to support the bottom of the crisper support box while aligning the inner edge of the box with the groove inside the refrigerator. Lower the box into place. Angle the crisper cover into the refrigerator and then lower it into place. Slide the crisper cover back until it stops. ENGLISH 40 HOW TO USE ENGLISH FRESHSteel Container Knock-On Door-in-Door™ The FRESHSteel Container compartment is slightly cooler than the shelf or door bin areas, so it is a convenient place to store dairy snacks or other small items you want to keep especially cold. It is also a handy place to defrost meat. Push the handle toward the rear of the bin to release the catch and open the cover. To close the cover, slide it over the bin until the catch clicks into place. Tap twice on the center of the glass panel to reveal the contents of the door bins without opening the door and allowing the cold air to escape. yy Tapping twice on the glass panel turns the interior LED on or off. yy The LED turns off automatically after 10 seconds. Warning Note To open cover, push handle toward rear of bin to release catch. To close cover, slide cover over bin until catch clicks into place. Caution yy Be careful when handling and storing larger eggs. They can be broken if the cover is not completely closed and the drawer above is pushed in. yy Store foods like tofu, celery or lettuce which have high water content or freeze easily on the interior shelves at the front. Do not hit the glass door panel with excessive force. Do not allow hard objects like cookware or glass bottles to hit the glass door panel. The glass could break, resulting in a risk of personal injury or product damage. Note yy Tapping the edges of the glass panel may not activate the Knock-On function. yy The taps on the glass panel must be hard enough to be audible. yy Loud noises near the refrigerator may activate the Knock-On function. yy The Knock-On Door-in-Door will not open if the right refrigerator door is open. HOW TO USE 41 Freezer Drawer Move the EasyLift bin up and down easily and conveniently as necessary. Use the upper compartments to store packaged frozen foods and frequently-used foods. yy Remove all items from the EasyLift bin before moving it up or down. Use the lower compartments for larger frozen foods and items stored for longer periods. yy Adjusting the EasyLift Bin allows taller food items to be stored more conveniently. To raise the EasyLift bin, hold the bottom of the bin in the center and push the bin up until it clicks into place. To lower the EasyLift bin, press up to release the levers at the bottom of the bin and lower the bin until it clicks into place. Caution yyTo avoid personal injury or damage to the bin or its contents, empty the EasyLift bin before moving it up or down. yy The sliding freezer drawers allow easy access and convenience of use. Removing the Freezer Drawer Pull the freezer drawer out until it stops. Empty all contents out of the drawer before removing it. Lift the empty freezer drawer slightly to remove it from the support. Caution yyThe drawers are heavy. Always use two hands when removing or assembling the drawers to avoid product damage or personal injury. Always empty drawers before removing them. yyAlways open the freezer doors completely before removing or assembling the drawers. ENGLISH EasyLift Bin 42 HOW TO USE ENGLISH Assembling the Freezer Drawer Removing the Drawer Support Pull out the drawer support until it stops. Angle the drawer into the space and set it on the support. Press the levers on either side of the drawer support. Slide the drawer back until it lowers into place on the support. Close the drawer. Keeping both levers pressed, lift the drawer support slightly and remove it from the rail system. Caution yyThe drawers are heavy. Always use two hands when removing or assembling the drawers to avoid product damage or personal injury. Always empty drawers before removing or assembling them. yyAlways open the freezer doors completely before removing or assembling the drawers. HOW TO USE 43 Refrigerator/Freezer Door Bins You can store small packaged frozen food in the freezer door bins, or small packaged refrigerated food or beverages in the refrigerator door bins, such as milk, water, juice, beer, etc. Do not store ice cream or foods intended for long-term storage in the freezer door bins. Pull both drawer rails out until they stop. Left Refrigerator Door Bins To remove the door bins, hold the bin with both hands and lift up to remove it. Line up the bottom edges on the sides of the drawer support with the groove in each rail and then lower the support until it clicks into place. To replace the freezer door bin, align both sides of the bin with the guides and push the bin down until it snaps into place. Using the Door-in-Door Bin Bars The metal bars attached to the Door-in-Door bins can be used as either rails or dividers. To keep tall items secure in the door bin, unfold the bar and extend it upward from the top of the bin as a rail. To keep bin contents organized, unfold the bar and extend it back into the bin as a divider. Fold the bar down into the front of the bin when not in use. ENGLISH Assembling the Drawer Support 44 MAINTENANCE ENGLISH MAINTENANCE Cleaning yy Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically; however, clean both sections about once a month to prevent odors. yy Wipe up spills immediately. yy Always unplug the refrigerator before cleaning. General Cleaning Tips yy Unplug refrigerator or disconnect power. yy Remove all removable parts, such as shelves, crispers, etc. yy Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Do not use abrasive or harsh cleaners. yy Hand wash, rinse and dry all surfaces thoroughly. Inside Walls (allow freezer to warm up so the cloth will not stick) To help remove odors, you can wash the inside of the refrigerator with a mixture of baking soda and warm water. Mix 2 tablespoons of baking soda to 1 quart of water (26 g soda to 1 liter water) Be sure the baking soda is completely dissolved so it does not scratch the surfaces of the refrigerator. Door Liners and Gaskets Exterior Waxing external painted metal surfaces helps provide rust protection. Do not wax plastic parts. Wax painted metal surfaces at least twice a year using appliance wax (or auto paste wax). Apply wax with a clean, soft cloth. For products with a stainless steel exterior, use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Do not use abrasive or harsh cleaners. Dry thoroughly with a soft cloth. Caution yy Do not use a rough cloth or sponge when cleaning the interior and exterior of the refrigerator. yy Do not place your hand on the bottom surface of the refrigerator when opening and closing. Warning Use non-flammable cleaner. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Do not use cleaning waxes, concentrated detergents, bleaches, or cleaners containing petroleum on plastic refrigerator parts. Plastic Parts (covers and panels) Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Do not use glass cleaners, abrasive cleansers, or flammable fluids. These can scratch or damage the material. Condenser Coils Use a vacuum cleaner with an attachment to clean the condenser cover and vents. Do not remove the panel covering the condenser coil area. MAINTENANCE 45 Replacing the Fresh Air Filter yy Approximately every six months. yy When the Fresh Filter light turns on. Remove the old filter. Install a new air filter. Insert the side tab of the new filter into the slot on the side of the central cover compartment. Snap the other side of the filter down into place. It may help to press the side of the central compartment outward while pressing down on the filter. Make sure the side of the filter labeled "Back" is facing out. Snap the cover of the filter back onto the filter compartment in the refrigerator. BACK BACK Remove the cover to the air filter compartment. The air filter is on the inside of the cover. Press outward on the sides of the central cover compartment to release the tabs of the air filter. Remove the air filter. After changing the filter, push and hold the Fresh Filter button for three seconds to reset the filter sensor. ENGLISH Replace the air filter: 46 MAINTENANCE Replacing the Water Filter ENGLISH Note This refrigerator does not require a filter bypass plug when the filter is not in place. Insert the new filter into the filter head and rotate it clockwise until the arrow on the new filter lines up with the arrow on the filter head. Swing the filter back into the compartment. Replace the water filter: yy yy yy yy Replace with a new water filter. Approximately every six months. When the water filter indicator turns on. When the water dispenser output decreases. When the ice cubes are smaller than normal. Remove the old water filter. Lift up and remove the lower door bin. Swing the right end of the water filter out of the compartment and then grasp and rotate the filter counterclockwise to remove it from the filter head. Note Replacing the water filter could cause a small amount of water to drain. Place a cup under the filter head to catch any water. Assemble the door bin. MAINTENANCE 47 Performance Data Sheet System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 and Standard 53 for the reduction of substances listed below. Capacity 200 Gallons (757 Liters) Contaminant Reduction Determined by NSF testing. Max Average Avg % Permissible Product Water Reduction Product Water Concentration Concentration Contaminant Reduction Average Influent NSF specified Challenge Concentration Chlorine Taste and Odor 2.0 mg/L 2.0 mg/L ± 10% 97.5% 0.05 mg/L N/A ≥ 50% Nominal Particulate Class I, , ≥ 0.5 to < 1.0 µm 5,600,000 pts/ mL At least 10,000 particles/ mL 99.3% 73,000 pts/ml N/A ≥ 85% Asbestos 170 MFL 107 to 108 MFL; fibers greater than 10 µm in length >99% < 1MLF N/A ≥ 99% Atrazine 0.0087 mg/L 0.009 mg/L ± 10% 94.2% 0.0005 mg/L 0.003 mg/L N/A Benzene 0.017 mg/L 0.015 mg/L ± 10% 97.0% < 0.0005 mg/L 0.005 mg/L N/A Carbofuran 0.073 mg/L 0.08 mg/L ± 10% 98.8% 0.001 mg/L 0.04 mg/L N/A Lindane 0.002 mg/L 0.002 mg/L ± 10% 98.8% 0.00002 mg/L 0.0002 mg/L N/A P-Dichlorobenzene 0.263 mg/L 0.225 mg/L ± 10% 99.6% 0.001 mg/L 0.075 mg/L N/A Toxaphene 0.015 mg/L 0.015 mg/L ± 10% 93.5% 0.001 mg/L 0.003 mg/L N/A 2,4-D 0.25 mg/L 0.210 mg/L ± 10% 99.5% 0.0012 mg/L 0.07 mg/L N/A Lead pH @6.5 0.150 mg/L 0.15 mg/L ± 10% >99.3% 0.001 mg/L 0.010 mg/L N/A Lead pH @8.5 0.150 mg/L 0.15 mg/L ± 10% >99.3% 0.001 mg/L 0.010 mg/L N/A Mercury @ pH 6.5 0.006 mg/L 0.006 mg/L ± 10% 96.5 0.0002 mg/L 0.002 mg/L N/A Mercury @ pH 8.5 0.0062 mg/L 0.006 mg/L ± 10% 86.9 0.0081 mg/L 0.002 mg/L N/A 200,000 cysts/L Minimum 50,000 cysts/L >99.99% <1 cyst/L N/A ≥ 99.95% Cyst* * Based on the use of Cryptosporidium parvum oocysts. NSF Reduction equirements ENGLISH Use Replacement Cartridge: ADQ73613401 The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the permissible limit for water leaving the system as specified in NSF/ANSI Standard 42 and Standard 53. 48 MAINTENANCE Application Guidelines / Water Supply Parameters ENGLISH Note that while the testing was performed under standard laboratory conditions, actual performance may vary. Service Flow 0.5 gpm (1.9 lpm) Water Supply Community or private well — Potable Water Water Pressure 20 -120 psi (138 - 827 kPa) Water Temperature 33-100°F (0.6 -37.8°C) Capacity 200 gallons (757 liters) NSF System Trade Name Code : ADQ73613401-S NSF Replacement Code : ADQ73613401 It is essential that the manufacturer’s recommended installation, maintenance and filter replacement requirements be carried out for the product to perform as advertised. Replacement Cartridge: ADQ73613401 For estimated costs of replacement elements please call 1-877-714-7486 or visit our website at www.lge.com Refer to the “warranty” section of the Refrigerator Owner’s Manual for Limited Warranty information. SAFETY INFORMATION Read, understand, and follow all safety Information contained in these instructions prior to installation and use of this product. Retain these instructions for future reference. Warning To reduce the risk associated with the ingestion of contaminants: yy Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system. Systems certified for cyst reduction may be used on disinfected water that may contain filterable cysts. Caution Please note that water could leak while replacing the filter which could result in property damage. To reduce the risk associated with property damage due to water leakage: yy Read and follow Use Instructions before installation and use of this system. yy Installation must comply with existing state or local plumbing codes. yy Protect filter from freezing Drain filter when room temperature drops below 33°F (0.6°C). yy Do not install if water pressure exceeds 120 psi (827 kPa). If your water pressure exceeds 80 psi, you must install a pressure limiting valve. Contact a plumbing professional if you are uncertain how to check your water pressure. yy Do not install where water hammer conditions may occur. If water hammer conditions exist you must install a water hammer arrester. Contact a plumbing professional if you are uncertain how to check for this condition. yy Do not install on hot water supply lines. Install on cold water lines only. The maximum operating water temperature of this filter system is 100°F (37.8°C). yy Where a backflow prevention device is installed on a water system, a device for controlling pressure due to thermal expansion must be installed. yy The disposable filter cartridge must be replaced every six months, at the rated capacity or if a noticeable reduction in flow rate occurs. NSF is a trademark of NSF International. LG is a trademark of LG Corp. MCM Co..Ltd. MAINTENANCE 49 ENGLISH California Department of Public Health Certification 14-3015 50 SMART DIAGNOSIS ENGLISH SMART DIAGNOSIS Should you experience any problems with your refrigerator, it has the capability of transmitting data via your telephone to the LG service center. This allows you to speak directly to our trained specialists. The specialist records the data transmitted from your machine and uses it to analyze the issue, providing a fast and effective diagnosis. Freezer button. When instructed to do so by the call center, close the Door-in-Door and open the right refrigerator door. Immediately hold the mouthpiece of your phone in front of the speaker that is located on the right hinge of the refrigerator door. Keep the phone in place until the tone transmission has finished. This takes about 6 seconds, and the display will count down the time. Once the countdown is over and the tones have stopped, resume your conversation with the specialist, who will then be able to assist you in using the information transmitted for analysis. If you experience problems with your refrigerator, call 1-800-243-0000. Only use the Smart Diagnosis™ feature when instructed to do so by the LG call center agent. The transmission sounds that you will hear are normal and sound similar to a fax machine. Smart Diagnosis™ cannot be activated unless your refrigerator is connected to power. If your refrigerator is unable to turn on, then troubleshooting must be done without using Smart Diagnosis™. Using Smart Diagnosis™ First, call 1-800-243-0000. Only use the Smart Diagnosis™ feature when instructed to do so by the LG call center agent. Lock the display. To lock the display, open the Knock-On Door-in-Door and press and hold the Lock button for three seconds. (If the display has been locked for over five minutes, you must deactivate the lock and then reactivate it.) After you hear three beeps, release the NOTE yy For best results, do not move the phone while the tones are being transmitted. yy If the call center agent is not able to get an accurate recording of the data, you may be asked to try again. NOTE yy Call quality differences by region may affect the function. yy Use a land line rather than a cell phone for better communication performance, resulting in better service. yy Bad call quality may result in poor data transmission from your phone to the machine, which could cause Smart Diagnosis™ to malfunction. Press and hold the Freezer button for three seconds. TROUBLESHOOTING 51 Review the Troubleshooting section before calling for service; doing so will save you both time and money. Problem Refrigerator and Freezer section are not cooling. Cooling system runs too much. Possible Causes Solutions The refrigerator control is set to Turn the control ON. Refer to the Setting the OFF (some models). Controls section for proper temperature settings. Refrigerator is in the defrost cycle. During the defrost cycle, the temperature of each compartment may rise slightly. Wait 30 minutes and confirm the proper temperature has been restored once the defrost cycle has completed. Refrigerator was recently installed. It may take up to 24 hours for each compartment to reach the desired temperature. Refrigerator was recently relocated. If the refrigerator was stored for a long period of time or moved on its side, it is necessary for the refrigerator to stand upright for 24 hours before connecting it to power. May be in Display mode. Refer to page 25 for Display mode instructions. Refrigerator is replacing an older model. Modern refrigerators require more operating time but use less energy due to more efficient technology. Refrigerator was recently plugged in or power restored. The refrigerator will take up to 24 hours to cool completely. Door opened often or a large amount of food / hot food was added. Adding food and opening the door warms the refrigerator, requiring the compressor to run longer in order to cool the refrigerator back down. In order to conserve energy, try to get everything you need out of the refrigerator at once, keep food organized so it is easy to find, and close the door as soon as the food is removed. (Refer to the Food Storage Guide.) Doors are not closed completely. Firmly push the doors shut. If they will not shut all the way, see the Doors will not close completely or pop open section in Troubleshooting. Refrigerator is installed in a hot location. The compressor will run longer under warm conditions. At normal room temperatures (70°F) expect your compressor to run about 40% to 80% of the time. Under warmer conditions, expect it to run even more often. The refrigerator should not be operated above 110°F. Condenser / back cover is clogged. Use a vacuum cleaner with an attachment to clean the condenser cover and vents. Do not remove the panel covering the condenser coil area. Unplug the cord or switch off the breaker before cleaning. ENGLISH TROUBLESHOOTING 52 TROUBLESHOOTING Problem Possible Causes ENGLISH Refrigerator was recently Refrigerator or Freezer section is installed. too warm. Air vents are blocked. Doors are opened often or for long periods of time. Solutions It may take up to 24 hours for each compartment to reach the desired temperature. Rearrange items to allow air to flow throughout the compartment. Refer to the Airflow diagram in the Using Your Refrigerator section. When the doors are opened often or for long periods of time, warm, humid air enters the compartment. This raises the temperature and moisture level within the compartment. To lessen the effect, reduce the frequency and duration of door openings. Unit is installed in a hot location. The refrigerator should not be operated in temperatures above 110°F. A large amount of food or hot food was added to either compartment. Adding food warms the compartment requiring the cooling system to run. Allowing hot food to cool to room temperature before putting it in the refrigerator will reduce this effect. Doors not closed correctly. See the Doors will not close correctly or pop open section in Troubleshooting. Temperature control is not set correctly. If the temperature is too warm, adjust the control one increment at a time and wait for the temperature to stabilize. Refer to the Setting the Controls section for more information. Defrost cycle has recently completed. During the defrost cycle, the temperature of each compartment may rise slightly and condensation may form on the back wall. Wait 30 minutes and confirm the proper temperature has been restored once the defrost cycle has completed. TROUBLESHOOTING 53 Problem Solutions Doors are opened often or for long periods of time. When the doors are opened often or for long periods of time, warm, humid air enters the compartment. This raises the temperature and moisture level within the compartment. To lessen the effect, reduce the frequency and duration of door openings. Doors not closed correctly. See the Doors will not close correctly section in the Troubleshooting section. Weather is humid. Humid weather allows additional moisture to enter the compartments when the doors are opened leading to condensation or frost. Maintaining a reasonable level of humidity in the home will help to control the amount of moisture that can enter the compartments. Defrost cycle recently completed. During the defrost cycle, the temperature of each compartment may rise slightly and condensation may form on the back wall. Wait 30 minutes and confirm that the proper temperature has been restored once the defrost cycle has completed. Food is not packaged correctly. Food stored uncovered or unwrapped, and damp containers can lead to moisture accumulation within each compartment. Wipe all containers dry and store food in sealed packaging to prevent condensation and frost. Food is freezing Food with high water content in the refrigerator was placed near an air vent. compartment. Refrigerator temperature control is set incorrectly. Rearrange items with high water content away from air vents. If the temperature is too cold, adjust the control one increment at a time and wait for the temperature to stabilize. Refer to the Setting the Controls section for more information. Refrigerator is installed in a cold When the refrigerator is operated in temperatures location. below 41°F (5°C), food can freeze in the refrigerator compartment. The refrigerator should not be operated in temperatures below 55°F (13°C). Frost or ice crystals form on frozen food (outside of package). Door is opened frequently or for When the doors are opened often or for long long periods of time. periods of time, warm, humid air enters the compartment. This raises the temperature and moisture level within the compartment. Increased moisture will lead to frost and condensation. To lessen the effect, reduce the frequency and duration of door openings. Door is not closing properly. Refrigerator or Incorrect temperature control Freezer section is settings. too cold. Refer to the Doors will not close correctly or pop open section in the Troubleshooting section. If the temperature is too cold, adjust the control one increment at a time and wait for the temperature to stabilize. Refer to the Setting the Controls section for more information. ENGLISH Interior moisture buildup. Possible Causes 54 TROUBLESHOOTING Problem Possible Causes Solutions ENGLISH Frost or ice Condensation from food with a crystals on frozen high water content has frozen food (inside of inside of the food package. sealed package). Food has been left in the freezer for a long period of time. This is normal for food items with a high water content. Icemaker is not making enough ice. Demand exceeds ice storage capacity. The icemaker will produce approximately 70~182 cubes in a 24 hour period. House water supply is not connected, valve is not turned on fully, or valve is clogged. Connect the refrigerator to a cold water supply with adequate pressure and turn the water shutoff valve fully open. Do not store food items with high water content in the freezer for a long period of time. If the problem persists, it may be necessary to contact a plumber. Water filter has been exhausted. It is recommended that you replace the water filter: •• •• •• •• Low house water supply pressure. Approximately every six months. When the water filter indicator turns on. When the water dispenser output decreases. When the ice cubes are smaller than normal. The water pressure must be 20~120 psi or 138~827 kPa or 1.4~8.4 kgf/cm² on models without a water filter and 40~120 psi or 276~827 kPa or 2.8~8.4 kgf/cm² on models with a water filter. If the problem persists, it may be necessary to contact a plumber. Reverse Osmosis filtration system is used. Reverse osmosis filtration systems can reduce the water pressure below the minimum amount and result in icemaker issues. (Refer to Water Pressure section.) Tubing connecting refrigerator The tubing can kink when the refrigerator is to house supply valve is kinked. moved during installation or cleaning resulting in reduced water flow. Straighten or repair the water supply line and arrange it to prevent future kinks. TROUBLESHOOTING 55 Problem Solutions Doors are opened often or for long periods of time. If the doors of the unit are opened often, ambient air will warm the refrigerator which will prevent the unit from maintaining the set temperature. Lowering the refrigerator temperature can help, as well as not opening the doors as frequently. Doors are not closed completely. If the doors are not properly closed, ice production will be affected. See the Doors will not close completely or pop open section in Troubleshooting for more information. The temperature setting for the freezer is too warm. The recommended temperature for the freezer compartment for normal ice production is 0°F. If the freezer temperature is warmer, ice production will be affected. Dispensing water Water filter has been exhausted. It is recommended that you replace the water slowly. filter: •• •• •• •• Reverse osmosis filtration system is used. Approximately every six months. When the water filter indicator turns on. When the water dispenser output decreases. When the ice cubes are smaller than normal. Reverse osmosis filtration systems can reduce the water pressure below the minimum amount and result in icemaker issues. If the problem persists, it may be necessary to contact a plumber. Low house water supply pressure. The water pressure must be 20~120 psi or 138~827 kPa or 1.4~8.4 kgf/cm² on models without a water filter and 40~120 psi or 276~827 kPa or 2.8~8.4 kgf/cm² on models with a water filter. If the problem persists, it may be necessary to contact a plumber. ENGLISH Icemaker is not making enough ice (continued). Possible Causes 56 TROUBLESHOOTING Problem ENGLISH Not dispensing ice. Possible Causes Doors are not closed completely. Solutions Ice will not dispense if any of the refrigerator doors are left open. Infrequent use of the dispenser. Infrequent use of the ice dispenser will cause the cubes to stick together over time, which will prevent them from properly dispensing. Check the ice bin for ice cubes clumping/sticking together. If they are, break up the ice cubes to allow for proper operation. The delivery chute is clogged with frost or ice fragments. Eliminate the frost or ice fragments by removing the ice bin and clearing the chute with a plastic utensil. Dispensing cubed ice can also help prevent frost or ice fragment buildup. The dispenser display is locked. Press and hold the Lock button for three seconds to unlock the control panel and dispenser. Ice bin is empty. It may take up to 24 hours for each compartment to reach the desired temperature and for the icemaker to begin making ice. Make sure that the shutoff (arm/sensor) is not obstructed. Once the ice supply in the bin has been completely exhausted, it my take up to 90 minutes before additional ice is available, and approximately 24 hours to completely refill the bin. Icemaker is not making ice. Refrigerator was recently installed or icemaker recently connected. It may take up to 24 hours for each compartment to reach the desired temperature and for the icemaker to begin making ice. Icemaker not turned on. Locate the Ice On/Off button on the display and confirm that it is turned On. The ice detecting sensor is obstructed. Foreign substances or frost on the ice-detecting sensor can interrupt ice production. Make sure that the sensor area is clean at all times for proper operation. The refrigerator is not connected Connect refrigerator to the water supply and turn to a water supply or the supply the water shutoff valve fully open. shutoff valve is not turned on. Icemaker shutoff (arm or sensor) obstructed. If your icemaker is equipped with an ice shutoff arm, make sure that the arm moves freely. If your icemaker is equipped with the electronic ice shutoff sensor, make sure that there is a clear path between the two sensors. Reverse osmosis water filtration Reverse osmosis filtration systems can reduce system is connected to your the water pressure below the minimum amount cold water supply. and result in icemaker issues. (Refer to the Water Pressure section.) TROUBLESHOOTING 57 Problem Solutions New installation or water line recently connected. Dispense 2.5 gallons of water (flush for approximately 5 minutes) to remove trapped air and contaminants from the system. Do not dispense the entire 2.5 gallon amount continuously. Depress and release the dispenser pad for cycles of 30 seconds ON and 60 seconds OFF. The dispenser panel is locked. Press and hold the Lock button for three seconds to unlock the control panel and dispenser. The dispenser is not set for water dispensing. The dispenser can be set for ice or water. Make certain that the control panel is set for the proper operation. Press the Water button on the control panel to dispense water. Refrigerator or freezer doors are Water will not dispense if any of the refrigerator not closed properly. doors are left open. Water filter has been recently removed or replaced. After the water filter is replaced, dispense 2.5 gallons of water (flush for approximately 5 minutes) to remove trapped air and contaminants from the system. Do not dispense the entire 2.5 gallon amount continuously. Depress and release the dispenser pad for cycles of 30 seconds ON and 60 seconds OFF. Tubing connecting refrigerator The tubing can kink when the refrigerator is to house supply valve is kinked. moved during installation or cleaning resulting in reduced water flow. Straighten or repair the water supply line and arrange it to prevent future kinks. The house water supply is not connected, the valve is not turned on fully, or the valve is clogged. Connect refrigerator to the water supply and turn the water shutoff valve fully open. If the problem persists, it may be necessary to contact a plumber. ENGLISH Not dispensing water. Possible Causes 58 TROUBLESHOOTING ENGLISH Problem Possible Causes Ice has bad taste or odor. Water supply contains minerals such as sulfur. Solutions A water filter may need to be installed to eliminate taste and odor problems. NOTE: In some cases, a filter may not help. It may not be possible to remove all minerals / odor / taste in all water supplies. Icemaker was recently installed. Discard the first few batches of ice to avoid discolored or bad tasting ice. Ice has been stored for too long. Ice that has been stored for too long will shrink, become cloudy, and may develop a stale taste. Throw away old ice and make a new supply. The food has not been stored Rewrap the food. Odors may migrate to the ice if properly in either compartment. food is not wrapped properly. The interior of the refrigerator needs to be cleaned. See the Care and Cleaning section for more information. The ice storage bin needs to be cleaned. Empty and wash the bin (discard old cubes). Make sure that the bin is completely dry before reinstalling it. Dispensing warm Refrigerator was recently water. installed. Allow 24 hours after installation for the water storage tank to cool completely. The water dispenser has been used recently and the storage tank was exhausted. Depending on your specific model, the water storage capacity will range from approximately 20 to 30 oz. Dispenser has not been used for several hours. If the dispenser has not been used for several hours, the first glass dispensed may be warm. Discard the first 10 oz. Refrigerator is connected to the Make sure that the refrigerator is connected to a hot water supply. cold water pipe. WARNING: Connecting the refrigerator to a hot water line may damage the icemaker. Water has bad taste or odor. Water supply contains minerals such as sulfur. A water filter may need to be installed to eliminate taste and odor problems. Water filter has been exhausted. It is recommended that you replace the water filter: •• •• •• •• Refrigerator was recently installed. Approximately every 6 months. When the water filter indicator turns on. When the water dispenser output decreases. When the ice cubes are smaller than normal. Dispense 2.5 gallons of water (flush for approximately 5 minutes) to remove trapped air and contaminants from the system. Do not dispense the entire 2.5 gallon amount continuously. Depress and release the dispenser pad for cycles of 30 seconds ON and 60 seconds OFF. TROUBLESHOOTING 59 Problem Possible Causes Solutions Empty the ice bin. If your icemaker is equipped with an ice shutoff arm, make sure that the arm moves freely. If your icemaker is equipped with the electronic ice shutoff sensor, make sure that there is a clear path between the two sensors. Reinstall the ice bin and wait 24 hours to confirm proper operation. Clicking The defrost control will click when the automatic defrost cycle begins and ends. The thermostat control (or refrigerator control on some models) will also click when cycling on and off. Normal Operation Rattling Rattling noises may come from the flow of refrigerant, the water line on the back of the unit, or items stored on top of or around the refrigerator. Normal Operation Refrigerator is not resting solidly Floor is weak or uneven or leveling legs need to on the floor. be adjusted. See the Door Alignment section. Refrigerator with linear compressor was jarred while running. Normal Operation Evaporator fan motor is circulating air through the refrigerator and freezer compartments. Normal Operation Air is being forced over the condenser by the condenser fan. Normal Operation Gurgling Refrigerant flowing through the cooling system. Normal Operation Popping Contraction and expansion of the inside walls due to changes in temperature. Normal Operation Sizzling Water dripping on the defrost heater during a defrost cycle. Normal Operation Vibrating If the side or back of the To eliminate the noise, make sure that the sides refrigerator is touching a cabinet and back cannot vibrate against any wall or or wall, some of the normal cabinet. vibrations may make an audible sound. Dripping Water running into the drain pan Normal Operation during the defrost cycle. Whooshing ENGLISH Icemaker is Icemaker shutoff (arm/sensor) making too much is obstructed. ice. 60 TROUBLESHOOTING Problem ENGLISH Pulsating or High-Pitched Sound Possible Causes Solutions Your refrigerator is designed Normal Operation to run more efficiently to keep your food items at the desired temperature. The high efficiency compressor may cause your new refrigerator to run longer than your old one, but it is still more energy efficient than previous models. While the refrigerator is running, it is normal to hear a pulsating or high-pitched sound. Doors will not Food packages are blocking the close correctly or door open. pop open. Ice bin, crisper cover, pans, shelves, door bins, or baskets are out of position. Rearrange food containers to clear the door and door shelves. Push bins all the way in and put crisper cover, pans, shelves and baskets into their correct positions. See the Using Your Refrigerator section for more information. The doors were removed during Remove and replace the doors according to the product installation and not Removing and Replacing Refrigerator Handles properly replaced. and Doors section. Refrigerator is not leveled properly. Doors are difficult The gaskets are dirty or sticky. to open. Door was recently closed. See Door Alignment in the Refrigerator Installation section to level refrigerator. Clean the gaskets and the surfaces that they touch. Rub a thin coat of appliance polish or kitchen wax on the gaskets after cleaning. When you open the door, warmer air enters the refrigerator. As the warm air cools, it can create a vacuum. If the door is hard to open, wait one minute to allow the air pressure to equalize, then see if it opens more easily. The Knock-On Tapping too softly or on edges DID panel doesn't of panel. Loud noise near work properly. refrigerator. Tap twice near the center of the glass panel. Tap hard enough so the taps are audible. Loud noises may activate the Knock-On function. The LED turns off automatically after 5 seconds. Auto Door does not work properly. Motion sensor not activated or flooring material too reflective. Make sure your foot passes in front of the motion sensor before you step on the displayed text. If the flooring material is highly reflective, the Auto Door sensor may malfunction. Auto Drawer does not work properly. Door not open wide enough. Closing door too quickly. Open the door at least 85 degrees. Close the door to less than 85 degrees, then allow the sensor to react and the drawers to close before fully closing the door. TROUBLESHOOTING Problem Possible Causes 61 Solutions Leveling legs are not adjusted properly. Refer to the Leveling and Door Alignment section. Floor is not level. It may be necessary to add shims under the leveling legs or rollers to complete installation. Lights do not work. LED interior lighting failure. The refrigerator compartment lamp is LED interior lighting, and service should be performed by a qualified technician. Refrigerator has an unusual odor. The Air Filter may need to be set to the MAX setting or replaced. Set the Air Filter to the MAX setting. If the odor does not go away within 24 hours, the filter may need to be replaced. See the Replacing the Air Filter section for replacement instructions. The interior of the refrigerator is covered with dust or soot. The refrigerator is located near a Make sure that the refrigerator is not located fire source, such as a fireplace, near a fire source, such as a fireplace, chimney or chimney or candle. candle. ENGLISH Refrigerator wobbles or seems unstable. 62 WARRANTY ENGLISH WARRANTY (USA) Should your LG Refrigerator (“Product”) fail due to a defect in materials or workmanship under normal home use, during the warranty period set forth below, LG will at its option repair or replace the product. This limited warranty is valid only to the original retail purchaser of the product and applies only when purchased and used within the United States including U.S. Territories. Proof of original retail purchase is required to obtain warranty service under this limited warranty. WARRANTY PERIOD Refrigerator Sealed System (Condenser, Dryer, Connecting Tube, Refrigerant and Evaporator) Linear Compressor One (1) year from the date of original retail purchase One (1) year from the Seven (7) years from date of original retail the date of original purchase retail purchase Ten (10) years from the date of original retail purchase Parts and Labor (internal/functional parts only) Parts and Labor Part only (Consumer will be charged for labor) Parts only (Consumer will be charged for labor) Noises associated with normal operation and failure to follow instructions found in the use and care and installation guides or operating the unit in an unsuitable environment will not be covered under this warranty. Replacement products and parts are warranted for the remaining portion of the original warranty period or ninety (90) days, whichever is greater. Replacement products and parts may be new or remanufactured. THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTY IS REQUIRED BY LAW, IT IS LIMITED IN DURATION TO THE EXPRESS WARRANTY PERIOD ABOVE. NEITHER THE MANUFACTURER NOR ITS U.S. DISTRIBUTOR SHALL BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, INDIRECT, SPECIAL, OR PUNITIVE DAMAGES OF ANY NATURE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, LOST REVENUES OR PROFITS, OR ANY OTHER DAMAGE WHETHER BASED IN CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above exclusion or limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights that vary from state to state. WARRANTY 63 THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER: The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the consumer. For complete warranty details and customer assistance, please call or visit our website: Call 1-800-243-0000 (24 hours a day, 365 days a year) and select the appropriate option from the menu, or visit our website at http://www.lg.com Or by mail: LG Customer Information Center: P. O. Box 240007, 201 James Record Road Huntsville, Alabama 35813 ATTN: CIC Write your warranty information below: ________________________________________________ Product Registration Information: _____________________________________________________ Model: _____________________________________________________________________________ Serial Number: ______________________________________________________________________ Date of Purchase: ___________________________________________________________________ ENGLISH 1. Service trips to deliver, pick up, install, or repair the product; instruct the customer on operation of the product; repair or replace fuses or correct wiring or plumbing, or correction of unauthorized repairs/installation. 2. Failure of product to perform during power failures and interruptions or inadequate electrical service. 3. Damage caused by leaky or broken water pipes, frozen water pipes, restricted drain lines, inadequate or interrupted water supply or inadequate supply of air. 4. Damage resulting from operating the product in a corrosive atmosphere or contrary to the instructions outlined in the product owner’s manual. 5. Damage to the product caused by accidents, pests and vermin, lightning, wind, fire, floods, or acts of God. 6. Damage resulting from misuse, abuse, improper installation, repair, or maintenance. Improper repair includes use of parts not approved or specified by LG. 7. Damage or failure caused by unauthorized modification or alteration, or if it is used for other than the intended purpose, or any water leakage where the unit was not properly installed. 8. Damage or failure caused by incorrect electrical current, voltage, or plumbing codes, commercial or industrial use, or use of accessories, components, or consumable cleaning products that are not approved by LG. 9. Damage caused by transportation and handling, including scratches, dents, chips, and/or other damage to the finish of your product, unless such damage results from defects in materials or workmanship and is reported within one (1) week of delivery (Call: 1-800-243-0000). 10. Damage or missing items to any display, open box, discounted, or refurbished product. 11. Products with original serial numbers that have been removed, altered, or can not be readily determined. Model and Serial numbers, along with original retail sales receipt, are required for warranty validation. 12. Increases in utility costs and additional utility expenses. 13. Replacement of light bulbs, filters, or any consumable parts. 14. Repairs when your product is used in other than normal and usual household use (e.g. commercial use, offices, and recreational facilities) or contrary to the instructions outlined in the product owner’s manual. 15. Costs associated with removal of your product from your home for repairs. 16. The removal and reinstallation of the product if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with published installation instructions, including LG’s owner’s and installation manuals. 17. Shelves, door bins, drawers, handles, accessories, and other parts besides those that were originally included with this particular model. 18. Service trips to your home to teach you how to use the product. 19. Replacement of the water filter cartridge due to water pressure that is outside the specified operating range or due to excessive sediment in the water supply. 64 WARRANTY ENGLISH WARRANTY (Canada) WARRANTY: Should your LG Refrigerator (“Product”) fail due to a defect in material or workmanship under normal home use during the warranty period set forth below, LG Canada will at its option repair or replace the Product upon receipt of proof of original retail purchase. This warranty is valid only to the original retail purchaser of the product and applies only to a Product distributed in Canada by LG Canada or an authorized Canadian distributor thereof. The warranty only applies to Products located and used within Canada. WARRANTY PERIOD: (Note: If the original date of purchase can not be verified, the warranty will begin sixty (60) days from the date of manufacture) Refrigerator/ Freezer Sealed System (Condenser, Dryer, Connecting Tube, Refrigerant and Evaporator) Linear Compressor One (1) year from the date of original retail purchase One (1) year from the date of original retail purchase Seven (7) years from the date of original retail purchase Ten (10) years from the date of original retail purchase Parts and Labor (internal/functional parts only) Parts and Labor Parts only (Consumer will be charged for labor) Part only (Consumer will be charged for labor) Noises associated with normal operation and failure to follow instructions found in the use and care and installation guides or operating the unit in an unsuitable environment will not be covered under this warranty. Replacement products and parts are warranted for the remaining portion of the original warranty period or ninety (90) days, whichever is greater. Replacement products and parts may be new or remanufactured. LG Authorized Service Center warranties their repair work for thirty (30) days. LG CANADA’S SOLE LIABILITY IS LIMITED TO THE WARRANTY SET OUT ABOVE. EXCEPT AS EXPRESSLY PROVIDED ABOVE, LG CANADA MAKES NO AND HEREBY DISCLAIMS ALL OTHER WARRANTIES AND CONDITIONS RESPECTING THE PRODUCT, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTY OR CONDITION OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND NO REPRESENTATIONS SHALL BE BINDING ON LG CANADA. LG CANADA DOES NOT AUTHORIZE ANY PERSON TO CREATE OR ASSUME FOR IT ANY OTHER WARRANTY OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH THE PRODUCT. TO THE EXTENT THAT ANY WARRANTY OR CONDITION IS IMPLIED BY LAW, IT IS LIMITED TO THE EXPRESS WARRANTY PERIOD ABOVE. LG CANADA, THE MANUFACTURER OR DISTRIBUTOR SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, SPECIAL, DIRECT OR INDIRECT DAMAGES, LOSS OF GOODWILL, LOST PROFITS, PUNITIVE OR EXEMPLARY DAMAGES OR ANY OTHER DAMAGE, WHETHER ARISING DIRECTLY OR INDIRECTLY FROM ANY CONTRACTUAL BREACH, FUNDAMENTAL OR OTHERWISE, OR FROM ANY ACTS OR OMISSIONS, TORT, OR OTHERWISE. This warranty gives you specific legal rights. You may have other rights which may vary from province to province depending on applicable provincial laws. Any term of this warranty that negates or varies any implied condition or warranty under provincial law is severable where it conflicts with provincial law without affecting the remainder of this warranty’s terms. WARRANTY 65 All costs associated with the above excluded circumstances shall be borne by the consumer. For complete warranty details and customer assistance, please call or visit our website: Call 1-888-542-2623 (24 hours a day, 365 days a year) and select the appropriate option from the menu, or visit our website at http://www.lg.com Write your warranty information below: __________________________________________________ Product Registration Information: _______________________________________________________ Model: _______________________________________________________________________________ Serial Number: ________________________________________________________________________ Date of Purchase: _____________________________________________________________________ ENGLISH THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER: 1. Service trips to deliver, pick up, or install the product; instructing a customer on operation of the product; repair or replacement of fuses or correction of wiring or plumbing, or correction of unauthorized repairs/installation. 2. Failure of the product to perform during power failures and interruptions or inadequate electrical service. 3. Damage caused by leaky or broken water pipes, frozen water pipes, restricted drain lines, inadequate or interrupted water supply or inadequate supply of air. 4. Damage resulting from operating the Product in a corrosive atmosphere or contrary to the instructions outlined in the Product owner’s manual. 5. Damage to the Product caused by accidents, pests and vermin, lightning, wind, fire, floods, or acts of God. 6. Damage resulting from the misuse, abuse, improper installation, repair, or maintenance of the Product. Improper repair includes use of parts not approved or specified by LG Canada. 7. Damage or product failure caused by unauthorized modification or alteration, or use for other than its intended purpose, or resulting from any water leakage due to improper installation. 8. Damage or Product failure caused by incorrect electrical current, voltage, or plumbing codes, commercial or industrial use, or use of accessories, components, or cleaning products that are not approved by LG Canada. 9. Damage caused by transportation and handling, including scratches, dents, chips, and/or other damage to the finish of your product, unless such damage results from defects in materials or workmanship and is reported within one (1) week of delivery. 10. Damage or missing items to any display, open box, discounted, or refurbished Product. 11. Products with original serial numbers that have been removed, altered, or cannot be readily determined. Model and Serial numbers, along with original retail sales receipt, are required for warranty validation. 12. Increases in utility costs and additional utility expenses. 13. Replacement of light bulbs, filters, or any consumable parts. 14. Repairs when your Product is used in other than normal and usual household use (including, without limitation, commercial use, in offices or recreational facilities) or contrary to the instructions outlined in the Product owner’s manual. 15. Costs associated with removal of the Product from your home for repairs. 16. The removal and reinstallation of the Product if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with published installation instructions, including the Product owner’s and installation manuals. 17. Shelves, door bins, drawers, handles, and accessories to the Product. Also excluded are parts besides those that were originally included with the Product. 18. Service trips to your home to teach you how to use the product. 19. Replacement of the water filter cartridge due to water pressure that is outside the specified operating range or due to excessive sediment in the water supply. FCC R e g u l a i o n N o t i c e Industry Canada Statement This device complies with Part 18 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) this device may not cause harmful interference and 2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation of the device. Any changes or modifications in construction of this device which are not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This device has not serviceable parts. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: - Reorient or relocate the receiving antenna. - Increase the separation between the equipment and the receiver. - Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions: FCC ID : BEJF31GDA 1) this device may not cause interference; and 2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. CAN RSS-216 / CNR-216 Wireless Power Transfer Specifications Frequency 330~370 kHz Rated voltage DC 12V Transmission power Less than and equal to 3W per shelf Transmission mode Electromagnetic induction FRANÇAIS MANUEL DU PROPRIÉTAIRE RÉFRIGÉRATEUR À PORTE-FENÊTRE Veuillez lire ce manuel attentivement avant l’utilisation et conservez-le pour référence en tout temps. LUPXS3186N P/No. : MFL68302707 www.lg.com 2 TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ COMPOSANTS Extérieur du réfrigérateur Intérieur du réfrigérateur INSTALLATION 10 11 11 11 12 12 12 17 17 18 18 19 20 21 21 21 Vue d’ensemble de l’installation Spécifications Déballage de votre réfrigérateur Choisir le bon emplacement - Mise au sol - Température ambiante - Mesure des espaces Enlèvement/Montage des portes Connexion de la canalisation d’eau - Avant de commencer - Pression de l’eau - Ce dont vous aurez besoin - Instructions d’installation de la ligne d’eau Mise en marche Nivellement Alignement de la porte - Ajustement de la hauteur de la porte 22 MODE D’EMPLOI 22 23 23 25 26 30 30 30 31 33 Avant l’utilisation Affichage intérieur DEL -C aractéristiques de l’affichage intérieur -Utilisation de l’affichage intérieur Fonctions intelligentes Utilisation du bac à glaçons - Détachement du bac à glaçons - Montage du bac à glaçons Machine à glaçons automatique Distributeur de glaçons et d’eau 34 34 35 35 36 36 36 37 37 37 38 38 38 39 39 40 40 41 41 41 42 42 43 43 Stockage des aliments - Lieu de conservation des aliments - Conseils pour le stockage des aliments - Stockage d’aliments congelés Réglage des étagères du réfrigérateur - Détachement de l’étagère - Montage de l’étagère - Précautions à prendre lors de la fermeture de la porte Garde-manger CustomChill™ - Paramétrage du garde-manger CustomChill™ Compartiment de bac à légumes - Retrait du compartiment de bac à légumes - Assemblage des compartiments de bac à légumes - Retrait de la boîte de support du compartiment - Assemblage de la boîte de support du compartiment de bac à légumes Conteneur en acier FRESH Knock-On Door-in-Door™ Balconnet EasyLift Tiroir du congélateur - Retrait des tiroirs du congélateur - Assemblage du tiroir du congélateur - Enlever le support du tiroir - Monter le support du tiroir Balconnets du réfrigérateur/congélateur 44 ENTRETIEN 44 Nettoyage 45 Remplacement du filtre à air 46 Remplacement du filtre à eau 50 SMART DIAGNOSIS 50 Utilisation de Smart Diagnosis™ 51 DÉPANNAGE 62 GARANTIE CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT * Selon le modèle, certaines des fonctions suivantes pourraient ne pas être disponibles. ALARME DE PORTE CHARNIÈRES À FERMETURE AUTOMATIQUE Une simple poussée et les portes du réfrigérateur se ferment automatiquement. (Les portes ne se ferment automatiquement que lorsqu’elles sont ouvertes à un angle inférieur à 30°.) GLACE PLUS La production de glace peut être augmentée d’environ 20 pour cent lorsque la section du congélateur est maintenue à la température la plus froide pour une période de 24 heures. EAU FILTRÉE ET DISTRIBUTEUR À GLAÇONS Le distributeur d’eau fournit de l’eau fraîche et glacée. Le distributeur de glaçons fournit des glaçons et de la glace pilée. KNOCK-ON DOOR-IN-DOOR Jetez un coup d’œil pour vérifier si vous avez suffisamment de moutarde ou des boissons gazeuses fraîches sans ouvrir la porte et en évitant que l’air ne s’échappe. Jetez un coup d’œil pour vérifier si vous avez suffisamment de moutarde ou des boissons gazeuses fraîches sans ouvrir la porte et en évitant que l’air ne s’échappe. OUVERTURE AUTOMATIQUE DE LA PORTE Lorsque vous avez de l’épicerie plein les mains, ouvrez la porte du réfrigérateur automatiquement en plaçant un pied près du capteur de porte automatique. RAILS DE COMPARTIMENT À REPLI Utilisez les barres métalliques sur le compartiment DID comme diviseurs de compartiment ou comme rails pour conserver les grands articles en place. FRANÇAIS La fonction d’alarme de porte est conçue pour empêcher tout dysfonctionnement réfrigérateur qui pourrait se produire si une porte du réfrigérateur ou un tiroir du congélateur restaient ouverts. Si une porte ou un tiroir du réfrigérateur sont laissés ouverts pendant plus de 60 secondes, un signal sonore d’avertissement retentit par intervalles de 30 secondes. 4 CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. Ce guide contient de nombreux messages de sécurité importants. Toujours lire et suivre tous les messages de sécurité. FRANÇAIS Ceci est le symbole d’alerte de sécurité. Il vous alerte de messages de sécurité qui vous informent de dangers qui peuvent vous tuer ou vous blesser, blesser autrui ou causer des dommages au produit. Tous les messages de sécurité seront précédés par le symbole d’alerte de sécurité et par le mot AVERTISSEMENT OU ATTENTION. Ces mots signifient : AVERTISSEMENT ATTENTION Vous pouvez être tué ou gravement blessé si vous ne suivez pas ces instructions. Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures mineures ou modérées, ou endommager le produit. AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution ou de blessures lors de l’utilisation de votre produit, des préATTENTIONs de base devraient être prises, y compris les suivantes: Alimentation yy NE JAMAIS débrancher le réfrigérateur en tirant sur le cordon d’alimentation. Toujours tenir fermement la fiche et la retirer de la prise. yy Si le cordon d’alimentation est abîmé, il doit être remplacé par le fabriquant, par son service après-vente ou par une personne également qualifiée afin d’éviter tout danger. Ne pas utiliser un cordon qui présente des fissures ou des traces de frottement sur sa longueur ou à l’extrémité de la fiche ou du connecteur. yy Ne pas utiliser une prise de courant non certifiée. yy Débrancher le cordon d’alimentation immédiatement en cas de panne ou d’orage. yy Brancher dans la prise d’alimentation avec le cordon d’alimentation vers le bas. Installation yy Contactez un centre de service après-vente agréé avant d’installer ou de déplacer le réfrigérateur. yy Lorsque vous déplacez votre réfrigérateur loin du mur, faites attention de ne pas rouler au-dessus ou endommager le cordon d’alimentation. yy Avant l’utilisation, veillez à brancher ce réfrigérateur à une prise électrique dédiée et mise à la terre de 115 V, 60 Hz, CA uniquement. Il incombe à l’utilisateur de remplacer une prise murale standard à 2-broches avec une prise murale standard à 3 broches. yy N’installez pas le réfrigérateur à un endroit où il risque de tomber. Utilisation yy NE LAISSEZ PAS les enfants grimper, se tenir debout ou se suspendre aux portes ou aux clayettes du réfrigérateur. Ils pourraient endommager le réfrigérateur et se blesser gravement. yy Ne placez pas d’objets lourds sur le distributeur du réfrigérateur et ne vous y suspendez pas. yy Ne pas placer d’objets lourds ou dangereux (bouteilles de liquide) sur le réfrigérateur. yy Ne pas mettre d’animaux vivants à l’intérieur du réfrigérateur. yy Ne pas laisser les enfants monter dans le produit lorsqu’il est en cours d’utilisation. yy En cas de fuite de gaz (propane, GPL), aérez suffisamment la pièce et contactez un centre de service après-vente agréé avant de reprendre l’utilisation. Ne pas toucher ni démonter la prise électrique du réfrigérateur. yy Dans le cas d’une fuite de fluide réfrigérant, déplacer les objets inflammables loin du réfrigérateur. Aérez suffisamment la pièce et contactez un centre de service après-vente agréé. yy Ne pas utiliser ni mettre des substances inflammables (produits chimiques, médicaments, cosmétiques, etc.) près du réfrigérateur et ne pas les stocker à l’intérieur du réfrigérateur. Ne pas placer le réfrigérateur à proximité de gaz inflammables. yy Ne remplissez pas trop les balconnets et ne serrez pas trop les aliments dedans. Vous risquez sinon d’endommager le balconnet ou de vous blesser si les aliments sont retirés avec force. CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution ou de blessures lors de l’utilisation de votre produit, des préATTENTIONs de base devraient être prises, y compris les suivantes: AVERTISSEMENT Ce produit contient des produits chimiques pouvant, d’après l’État de Californie, causer le cancer ou des malformations congénitales ou autres troubles de la reproduction. Lavez-vous les mains après usage. FRANÇAIS yy Ne frappez pas le panneau de la porte en verre avec une force excessive. Ne frappez pas des objets tels que des ustensiles de cuisine ou des bouteilles en verre sur le panneau de la porte en verre. Le verre pourrait se briser provoquant un risque de blessure ou de dommage à l’appareil. yy N’utilisez pas ce réfrigérateur à des fins spécifiques telles que stockage de médicaments ou de matériaux d’essai, utilisation sur un bateau, etc. yy Débrancher le cordon d’alimentation avant de nettoyer ou de réparer le réfrigérateur. yy Lorsque vous remplacez l’ampoule dans le réfrigérateur, débranchez le réfrigérateur ou éteignez l’appareil. yy Ne pas modifier ou étendre le cordon d’alimentation. yy Ne pas utiliser de séchoir pour sécher l’intérieur. Ne pas allumer une bougie pour enlever l’odeur à l’intérieur. yy Pour votre sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre. Faites vérifier la prise murale et le circuit électrique par un électricien qualifié pour vous assurer que la prise est correctement mise à la terre. yy Ne pas utiliser une prise qui puisse être éteinte avec un interrupteur. Ne pas utiliser de rallonge. Il incombe à l’utilisateur de remplacer une prise murale standard à 2-broches avec une prise murale standard à 3 broches. yy Ne pas couper ou enlever la troisième broche (terre) du cordon d’alimentation, en aucune circonstance. yy Ne pas utiliser une prise d’adaptateur et brancher le cordon d’alimentation à une rallonge multi-prise. yy Débranchez immédiatement le cordon d’alimentation si vous entendez un bruit curieux, sentez une odeur étrange ou détectez de la fumée en provenance du réfrigérateur. yy Couper l’alimentation si de l’eau ou de la poussière pénètre dans le réfrigérateur. Appeler un agent de service. yy Ne pas démonter ou modifier le réfrigérateur. yy Ne pas mettre les mains, les pieds ou des objets métalliques en-dessous ou derrière le réfrigérateur. yy Ne pas faire fonctionner le réfrigérateur ni toucher le cordon d’alimentation avec les mains mouillées. yy Dans les réfrigérateurs des machines à glaçons automatiques, éviter tout contact avec les pièces mobiles du mécanisme d’éjection ou avec l’élément chauffant qui libère les glaçons. Ne pas placer les doigts ou les mains sur le mécanisme automatique de fabrication de glace tandis que le réfrigérateur est branché yy Pendant la distribution de glace par le distributeur, ne pas utiliser de la céramique de cristal. yy Ne pas toucher les surfaces froides dans le compartiment du congélateur avec les mains mouillées ou humides, quand votre réfrigérateur est en marche. yy Ne pas mettre de récipients en verre, de bouteilles en verre ou de sodas dans le congélateur. yy Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants compris) avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées, ou un manque d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles n’aient été encadrées ou aient reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. yy Ne recongelez pas des aliments complètement décongelés. Vous risqueriez de graves problèmes de santé. yy Si vous vous débarrassez de votre vieux réfrigérateur, assurez-vous que le liquide de refroidissement CFC soit retiré pour une élimination appropriée par un réparateur qualifié. Si vous versez du réfrigérant CFC, vous pouvez être condamné à une amende ou à l’emprisonnement en conformité avec la législation pertinente sur l’environnement. yy Les réfrigérateurs jetés ou abandonnés sont dangereux, même s’ils sont déposés pour seulement quelques jours. Lors de l’élimination du réfrigérateur, retirer les matériaux d’emballage de la porte ou décoller les portes, mais laisser les étagères en place afin que les enfants ne puissent pas y pénétrer facilement. yy En cas de branchement sur un circuit protégé par des fusibles, utilisez un fusible temporisé. 6 CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution ou de blessures lors de l’utilisation de votre produit, des préATTENTIONs de base devraient être prises, y compris les suivantes: FRANÇAIS ATTENTION Installation yy Le réfrigérateur doit être installé conformément aux instructions d’installation qui ont été collées à l’avant du réfrigérateur. yy Soyez prudent lorsque vous déballez et installez le réfrigérateur. Débarrassez-vous immédiatement des emballages (en plastique ou autres) pour qu’ils soient hors de portée des enfants. yy L’appareil doit être placé de sorte à pouvoir accéder facilement à la prise murale. Utilisation yy Fermer soigneusement la porte lorsque les enfants sont à proximité. yy Éloignez vos doigts des zones de coincement; les espaces entre les portes et les armoires sont inévitablement réduits. Faites attention lorsque vous fermez les portes et que des enfants sont à proximité. yy Veillez à ranger soigneusement les aliments afin qu’ils ne puissent pas tomber et provoquer des blessures. yy Ne pas utiliser d’aérosols à proximité du réfrigérateur. yy Éviter de poser des objets sur le réfrigérateur. Entretien yy Ne pas utiliser de détergents puissants comme de la cire ou des diluants de nettoyage. Nettoyez avec un chiffon doux. yy Nettoyez régulièrement les corps étrangers (tels que poussière et eau) sur les broches de la fiche d’alimentation et les zones de contact. yy N’essayez pas d’entreposer, de démonter ou de réparer le réfrigérateur vous-même. yy Retirer la poussière et les corps étrangers des broches. yy Utiliser un chiffon sec pour nettoyer la fiche d’alimentation. yy Si le réfrigérateur est débranché, attendez cinq minutes au moins avant de le rebrancher. yy Si vous remarquez une odeur de produit chimique, de plastique brûlé ou que vous voyez de la fumée, débranchez immédiatement le réfrigérateur et contactez votre service après-vente LG Electronics. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS COMPOSANTS COMPOSANTS Utilisez cette page pour vous familiariser davantage avec les parties et les caractéristiques de votre réfrigérateur. *L’apparence et les spécifications du produit réel peuvent différer selon le modèle. FRANÇAIS Extérieur du réfrigérateur Afficheur LED Affiche la température cible du réfrigérateur et du congélateur, l’état du filtre à air et de la connexion du réseau. Knock-On Door-in-Door Panneau de commande Affiche les fonctions de l’appareil à glaçons et les modes de distribution ainsi que l’état du filtre à eau. Réfrigérateur Conserve les aliments. Distributeur d’eau filtrée et de glaçons Distribue de l’eau purifiée et de la glace. Congélateur Congèle les aliments. 8 COMPOSANTS Intérieur du réfrigérateur FRANÇAIS Étagère réglable de réfrigérateur Les étagères de votre réfrigérateur sont ajustables pour remplir vos besoins de stockage individuels. Lampes intérieures LED La lampe intérieure s’allume à l’intérieur du réfrigérateur. Knock-On Door-in-Door™ Regardez ce qu’il y a à l’intérieur du compartiment Door-inDoor sans ouvrir la porte. Il maintient l’air froid à l’intérieur et économise l’énergie. Balconnets des réfrigérateur Bac à glace intérieur Les glaçons sont produits automatiquement. Compartiment pour condiments Grand compartiment fraîcheur Garde-manger CustomChill™ Grand compartiment fraîcheur Conteneur en acier FRESH Balconnets des congélateur Balconnets des congélateur Tiroirs du congélateur Tiroirs du congélateur INSTALLATION INSTALLATION Vue d’ensemble de l’installation Déballez votre réfrigérateur 4 Connexion de l’alimentation en eau et de la canalisation d’eau 2 Choisissez un emplacement approprié 5 Nivellement et alignement de la porte. REMARQUE Seulement connecter à l’alimentation d’eau potable. 3 Démontage/Montage FRANÇAIS Veuillez d’abord lire les instructions d’installation après l’achat de ce produit ou son transport vers un autre emplacement. 10 INSTALLATION Spécifications L’apparence et les spécifications énumérées dans ce manuel peuvent varier à cause des améliorations constantes du produit. Modèle de réfrigérateur à congélateur inférieur LUPXS3186N FRANÇAIS Description Réfrigérateur à porte à deux battants Exigences électriques 115 VAC @ 60 Hz Pression de l’eau Min. / Max. Dimensions Poids net 20 - 120 psi (138 - 827 kPa) 35 7/8” (W) X 36 1/2” (D) X 70 1/4” (H), 51 1/8” (D avec porte ouverte) 912 mm (W) X 929 mm (D) X 1784 mm (H), 1298 mm (D avec porte ouverte) 473 lb. (215 kg.) INSTALLATION Déballage de votre réfrigérateur AVERTISSEMENT Enlever le ruban adhésif et toute étiquette temporaire de votre réfrigérateur avant de l’utiliser. Ne pas enlever les étiquettes d’avertissement, l’étiquette du numéro de modèle et de série, ou la fiche technique qui est située sous l’avant du réfrigérateur. Pour supprimer toute bande adhésive ou colle restante, frotter la surface vivement avec le pouce. Les résidus de ruban adhésif ou de colle peuvent également être enlevés en frottant une petite quantité de savon à vaisselle liquide sur l’adhésif avec les doigts. Essuyez-les avec de l’eau chaude et séchez. Ne pas utiliser d’instruments tranchants, d’alcool à friction, de liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhésif ou de la colle. Ces produits peuvent endommager la surface de votre réfrigérateur. Les étagères des réfrigérateurs sont installées dans la position de transport. Veuillez réinstaller les étagères selon vos besoins individuels. Choisir le bon emplacement yy Choisir un emplacement où l’alimentation en eau puisse être facilement connectée pour la machine à glaçons automatique. REMARQUE La pression d’eau doit être comprise entre 1,38 et 8,27 bars sur les modèles non équipés d’un filtre à eau et entre 2,76 et 8,27 bars sur les modèles équipés d’un filtre à eau. yy Le réfrigérateur devrait toujours être branché sur sa propre prise individuelle correctement mise à la terre, d’une valeur nominale de 115 Volts, 60 Hz, C.A. uniquement, et fusionnée à 15 ou 20 ampères. Cela offre les meilleures performances et évite de surcharger les circuits électriques qui pourraient provoquer un incendie par surchauffe des fils. Il est recommandé de prévoir un circuit distinct pour alimenter uniquement pour cet appareil. AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas installer le réfrigérateur dans un endroit mouillé ou humide. Mise au sol Pour éviter le bruit et les vibrations, l’appareil doit être mis à niveau et installé sur un plancher stable. Si nécessaire, ajuster les pieds de nivellement pour compenser les inégalités du sol. La face avant devrait être légèrement plus élevée que l’arrière pour faciliter la fermeture de la porte. Les pieds de nivellement peuvent être facilement tournés en inclinant légèrement le boîtier. Tourner les pieds de nivellement vers la droite pour soulever l’unité ou vers la gauche pour l’abaisser. (Voir Nivellement et alignement des portes.) REMARQUE L’installation sur des tapis, des surfaces molles, une plate-forme ou une structure faiblement soutenue. FRANÇAIS yyUtiliser deux ou plusieurs personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur. Ne pas le faire pourrait provoquer un démembrement, une électrocution, ou une blessure mortelle. yyVotre réfrigérateur est lourd. Lors du déplacement du réfrigérateur pour le nettoyage ou le service, veiller à protéger le plancher. Toujours déplacer le réfrigérateur en position verticale. Ne pas remuer ou faire marcher le réfrigérateur lorsque vous essayez de le déplacer car le plancher pourrait être endommagé. yyMaintenir les produits inflammables et les vapeurs, tels que l’essence, loin du réfrigérateur. L’incapacité à le faire pourrait provoquer un démembrement, une électrocution, ou une blessure. mortelle. 11 12 INSTALLATION Enlèvement/Montage des portes Température ambiante Installez cet appareil dans un endroit où la température est comprise entre 55°F (13°C) et 110°F (43°C). Si la température autour de l’appareil est trop basse ou trop élevée, la capacité de refroidissement peut être affectée. Enlèvement de la porte gauche du réfrigérateur FRANÇAIS Mesure des espaces Une distance trop réduite des éléments adjacents peut réduire a capacité de congélation et augmenter les charges de consommation d’électricité . Laisser au moins 24 pouces (61cm) à l’avant du réfrigérateur pour ouvrir les portes et au moins 2 pouces (5,08 cm) entre l’arrière du réfrigérateur et le mur. La prise d’eau est connectée à la partie supérieure droite de la surface arrière du réfrigérateur. Enlever l’anneau de la zone du joint. Tenez la prise d’eau et poussez doucement le Collet pour détacher la ligne d’approvisionnement comme figuré en . Collet REMARQUE 24” (61 cm) Le détachement de la ligne d’alimentation en eau est applicable uniquement lors du détachement de la porte gauche du réfrigérateur. 2” (5,08 cm) Retirez les vis de la charnière du couvercle sur le réfrigérateur. Soulevez le crochet (non visible), situé sur le côté du couvercle au coin inférieur avec un tournevis à tête plate. INSTALLATION Retirez le couvercle et le tube . Déconnectez tous les faisceaux de câbles Retirez les vis de la charnière du couvercle sur le réfrigérateur. Soulevez le crochet (non visible), situé sur le côté du couvercle au coin inférieur avec un tournevis à tête plate. Faire pivoter le levier de la charnière dans le sens antihoraire . Soulevez la charnière supérieure du levier de verrouillage de la charnière. Détachez le faisceau de câble Levier de verrouillage de la charnière ATTENTION Lorsque vous soulevez la charnière du verrou, veuillez à ce que la porte ne tombe pas vers l’avant. Faites pivoter le levier de la charnière dans le sens horaire . Soulevez la charnière supérieure du levier de verrouillage de la charnière. Soulevez la porte de l’axe central de la charnière et enlevez la porte. Levier de verrouillage de la charnière ATTENTION ATTENTION Placez la porte, côté intérieur vers le haut sur une surface anti-éraflure. Lorsque vous soulevez la charnière du levier de verrouillage de la charnière, veillez à ce que la porte ne tombe pas vers l’avant. FRANÇAIS Retrait de la porte du côté droit du réfrigérateur 13 14 INSTALLATION Soulevez la porte de l’axe central de la charnière et enlevez la porte. Déconnectez tous les faisceaux de câble. Retirez la porte en la soulevant de l’axe de la charnière inférieure. FRANÇAIS ATTENTION Placez la porte, côté intérieur vers le haut sur une surface anti-éraflure. Retrait des portes du congélateur Retirez le boulon de la charnière intérieure. Charnière inférieure Assemblage des portes du congélateur Tournez la charnière pour soulever l’extrémité pivotante afin que la porte puisse être soulevée. Soulevez la porte de l’axe de la charnière inférieure et retirez la porte. Abaissez la porte dans l’axe de la charnière inférieure. Charnière inférieure Dévissez la vis qui fixe le couvercle de la charnière inférieure et retirez le couvercle. Connectez tous les faisceaux de câble. INSTALLATION 3 Positionnez le couvercle de la charnière inférieure en place et serrez la vis du couvercle . 15 Assemblage de la porte du côté droit du réfrigérateur Installez tout d’abord la porte du côté droit du réfrigérateur. Assurez-vous que le manchon en plastique est inséré dans la partie inférieure de la porte. Abaissez la porte sur l’axe central de la charnière du milieu tel qu’illustré sur la figure. Ajustez la charnière sur le levier de verrouillage de la charnière et positionnezla en place. Faites pivoter le levier dans le sens antihoraire pour fixer la charnière. Positionnez l’axe central de la charnière en place pour maintenir la porte et insérez le boulon de la charnière intérieure. Serrez le boulon de la charnière intérieure. Levier de verrouillage de la charnière Connectez les faisceaux de câble Positionnez le couvercle en place. Insérez et serrez les vis du couvercle. FRANÇAIS 16 INSTALLATION Assemblage de la porte du côté gauche du réfrigérateur Poussez le tube d’approvisionnement en eau dans le trou sur le dessus du boîtier et tirez à travers la plaque arrière. Maintenez la connexion d’approvisionnement en eau et poussez délicatement dans la douille pour connecter la ligne d’approvisionnement en eau tel qu’illustré en . Insérez le tube au moins à 5/8 po (15 mm) dans le connecteur. Installez la porte du côté gauche du réfrigérateur après que la porte de droite soit installée. FRANÇAIS Assurez-vous que le manchon en plastique est inséré dans la partie inférieure de la porte. Installez la porte du réfrigérateur sur l’axe central de la charnière. Ajustez la charnière sur le levier de verrouillage de la charnière et positionnezla en place. Faites pivoter le levier dans le sens horaire et ajustez la charnière. Levier de verrouillage de la charnière Douille Connectez tous les faisceaux de câble. Positionnez le couvercle en place. Insérez et serrez les vis du couvercle. INSTALLATION REMARQUE Bague de serrage 17 Connexion de la canalisation d’eau Avant de commencer Tuyau 1) Insérez doucement le tuyau jusqu’à ce qu’il ne reste plus qu’un seul trait de graduation visible. (Correcte) Le martellement de l’eau (eau frappant dans les tuyaux) dans la tuyauterie de la maison peut causer des dommages aux pièces de votre réfrigérateur et peut provoquer des fuites ou des inondations. Contactez un plombier qualifié pour corriger le martellement de l’eau avant d’installer la ligne l’alimentation d’eau sur le réfrigérateur. ATTENTION Pour éviter les brûlures et les dommages au produit, ne relier la ligne d’eau du réfrigérateur qu’à une prise d’eau froide. (Incorrecte) 2) Tirer sur le tube pour s’assurer que le tube soit bien serré. Si vous utilisez un réfrigérateur avant de connecter la ligne d’alimentation d’eau, veillez à ce que l’interrupteur de la machine à glace se trouve sur la position ARRÊT (O). ATTENTION Ne pas installer les tuyaux de la machine à glaçons dans les zones où la température descend en dessous de zéro. FRANÇAIS Cette installation de canalisation d’eau n’est pas couverte par la garantie du réfrigérateur. Suivez attentivement ces instructions afin de minimiser le risque de dégâts d’eau coûteux. Insertion de ligne 18 INSTALLATION Pression de l’eau La pression d’eau doit être comprise entre 1,38 et 8,27 bars sur les modèles non équipés d’un filtre à eau et entre 2,76 et 8,27 bars sur les modèles équipés d’un filtre à eau. FRANÇAIS Si un système de filtration d’eau par osmose inverse est connecté à votre alimentation d’eau froide, cette installation de canalisation d’eau n’est pas couverte par la garantie du réfrigérateur. Respectez attentivement les instructions pour minimiser le risque de dégâts des eaux onéreux. Si un système de filtration d’eau par osmose inverse est connecté à votre alimentation en eau froide, la pression d’eau au niveau du système par osmose inverse doit être comprise au minimum entre 2,76 et 4,14 bars (40~60 psi), soit moins de 2 à 3 secondes pour remplir une tasse de 20 cl. ATTENTION Porter des lunettes de protection lors de l’installation pour éviter les blessures. Si la pression d’eau depuis le système par osmose inverse est inférieure à 1,38 bar (20 psi), soit plus de 4 secondes pour remplir une tasse de 20 cl, procédez comme suit. yy Vérifiez pour voir si le filtre à sédiments dans le système d’osmose inverse est bloqué. Remplacez le filtre si nécessaire. yy Laissez le réservoir sur le système par osmose inverse se remplir de nouveau après une utilisation intense. yy Si le problème concernant la pression de l’osmose inverse persiste, appelez un plombier qualifié. yy Toutes les installations doivent être conformes aux exigences du code de plomberie local. Ce dont vous aurez besoin yy Tuyaux en cuivre, ¼ po. diamètre extérieur, pour relier le réfrigérateur à la prise d’eau. Veillez à ce que les deux extrémités des tuyaux soient coupées au carré. yy Pour déterminer de combien de tuyaux vous avez besoin : mesurez la distance de la vanne d’eau à l’arrière du réfrigérateur au tuyau d’alimentation d’eau. Ensuite, ajoutez 8 pieds (2,4m). Assurez-vous que vous disposez de suffisamment de tuyaux supplémentaires (environ 8 pieds [2,4 m] enroulés en 3 tours d’environ 10 po. [25 cm] diamètre) pour permettre au réfrigérateur d’être retiré du mur après l’installation. yy Perceuse électrique. yy Clef ajustable ou clef de ½“ yy Tournevis à lame plate et pour vis cruciformes. yy Deux boulons de compression de diamètre extérieur ¼ “ et 2 ferrules (mancheons) pour connecter le tube en cuivre à la vanne d’arrêt et à la vanne d’eau du réfrigérateur. yy Si votre canalisation en cuivre existante a un raccord évasé à l’extrémité, vous aurez besoin d’un adaptateur (disponible dans les magasins de fournitures de plomberie) pour connecter la ligne d’eau au réfrigérateur OU BIEN vous pouvez couper la coupe évasée avec un découpeur de tube et puis utiliser un raccord de compression. yy Connecter la vanne d’arrêt à la ligne d’eau froide. La vanne d’arrêt doit avoir une prise d’eau avec un diamètre intérieur minimal de 5/32 po. au point de connexion à la LIGNE D’EAU FROIDE. Les vannes d’arrêt à étrier sont comprises dans beaucoup de kits d’approvisionnement d’eau. Avant de l’acheter, assurez-vous qu’une vanne à étrier est conforme aux codes de plomberie locaux. REMARQUE Une vanne d’eau à étrier auto-perceuse ne devrait pas être utilisée. INSTALLATION Instructions d’installation de la ligne d’eau AVERTISSEMENT Lorsque vous utilisez un appareil électrique (comme une perceuse électrique) lors de l’installation, assurez-vous que le dispositif soit alimenté par batterie, ait une double isolation ou soit mis à la terre d’une manière qui permettra d’éviter le risque de choc électrique. 19 RESSERRER LA VANNE D’ARRÊT Resserrer la vanne d’arrêt du tuyau d’eau froide avec le collier de serrage Collier de serrage Tube vertical d’eau froide REMARQUE Installer la vanne d’arrêt sur la fréquence la plus proche en utilisant la ligne d’eau potable. FERMER LA PRISE D’EAU PRINCIPALE Ouvrir le robinet le plus proche pour soulager la pression sur la ligne. CHOISIR L’EMPLACEMENT DE LA VANNE Choisir un emplacement pour la vanne qui soit facilement accessible. Il est préférable de la relier sur le côté d’un tuyau d’eau vertical. Lorsqu’il est nécessaire de la relier à un tuyau d’eau horizontal, réalisez la connexion sur le haut ou sur le côté, plutôt que sur le bas, pour éviter de recevoir des sédiments du tuyau d’eau. PERCER LE TROU POUR LA VANNE Percer un trou de ¼ “ dans le tuyau d’eau en utilisant une pièce pointue. Enlevez toutes les bavures résultant de forage du trou dans le tuyau. Faites attention à ne pas laisser l’eau drainer par le trou. Le défaut de percer un trou de ¼ “ peut entraîner une production de glace réduite ou des glaçons plus petits. REMARQUE La ligne de raccordement ne peut pas être composée de tubes en plastique blancs. Les plombiers agréés ne doivent utiliser que des tuyaux en cuivre NDA n° 49595 ou 49599 ou des tuyaux en polyéthylène réticulés (PEX). Les codes de plomberie de la Commonwealth of Massachusetts 248CMR doivent être respectés. L’utilisation de robinets en étrier est illégale au Massachusetts. Consultez votre plombier agréé. RESSERRER LA BRIDE DE SERRAGE Serrer les vis du jusqu’à ce que la rondelle de fermeture commence à enfler. REMARQUE : Ne serrez pas la bride excessivement ou vous pourriez écraser le tuyau. Rondelle Collier de serrage Vis de serrage Extrémité de la prise d’eau DIRIGER LES TUBES Faire passer le tuyau entre la ligne d’eau froide et le réfrigérateur. Faire passer le tuyau par un trou percé dans le mur ou le plancher (derrière le réfrigérateur ou armoire de cuisine adjacente), aussi près que possible du mur. REMARQUE Assurez-vous qu’il y ait assez de tuyaux supplémentaires (environ 8 pieds enroulés en 3 tours d’environ 10 cm de diamètre) pour permettre de décoller le réfrigérateur du mur après son installation. FRANÇAIS Vanne d’arrêt type étrier 20 INSTALLATION FRANÇAIS RELIER LE TUBE À LA VANNE Placer un écrou de compression et une bague (manchon) pour le tube de cuivre à l’extrémité de la tuyau et le connecter à la vanne d’arrêt. Veiller à ce que le tuyau soit entièrement inséré dans la vanne. Serrer l’écrou à compression. Vanne d’arrêt type étrier 10 Écrou à compression ATTENTION Écrou d’emballage Vanne de sortie Vérifier pour voir si des fuites se produisent sur les connexions de la ligne d’eau. Ferrule (manchon) RINCER LES TUBES Ouvrir la prise d’eau principale et rincer le tuyau jusqu’à ce que l’eau soit claire. Fermer le robinet d’eau après qu’environ un quart de l’eau ait été rincée à travers le tuyau. 11 BRANCHER LE RÉFRIGÉRATEUR Disposer la bobine de tuyaux de sorte qu’elle ne vibre pas contre l’arrière du réfrigérateur ou contre le mur. Poussez le réfrigérateur contre le mur. 12 DÉMARRER LA MACHINE À GLAÇONS Placer l’interrupteur de la machine à glaçons sur la position MARCHE. La machine à glaçons ne commence à fonctionner que lorsqu’elle a atteint sa température de fonctionnement de 15 °F (-9 °C) ou une température inférieure. Elle commencera à fonctionner automatiquement si l’interrupteur de la machine à glaçons est sur la position MARCHE (I). BRANCHER LE TUYAU AU RÉFRIGÉRATEUR REMARQUE : Avant de faire la connexion au réfrigérateur, assurez-vous que le cordon d’alimentation électrique ne soit pas branché dans la prise murale. a. E nlever le capuchon flexible en plastique de la vanne d’eau. b. Placer l’écrou à compression et la bague (manchon) à l’extrémité du tuyau comme indiqué. c. Insérer l’extrémité du tuyau de cuivre dans la connexion aussi loin que possible. En tenant le tuyau, serrez la fixation. Collier de serrage FERMER L’EAU À LA VANNE D’ARRÊT Serrer tous les raccords qui fuient. Tube de ¼” Écrou à compression Ferrule (manchon) Connexion au réfrigérateur Mise en marche Brancher le réfrigérateur. ATTENTION yy Connectez-vous à une sortie de puissance nominale. yy Demandez à un électricien certifié de vérifier la prise murale et que le câblage soit correctement mis à la terre. yy Ne pas endommager ni couper la borne de terre de la prise de courant. INSTALLATION 21 Nivellement Alignement de la porte Après l’installation, branchez le cordon d’alimentation du réfrigérateur dans une prise à 3 broches mise à la terre et poussez le réfrigérateur dans sa position finale. Si le plancher n’est pas plat, les hauteurs de porte peuvent différer. Dans ce cas, suivre la méthode qui suit pour ajuster la différence. Ajustement de la hauteur de la porte Ajustement de la Ouvrez la porte du hauteur de la porte du réfrigérateur et utilisez réfrigérateur une clé pour faire pivoter le boulon Différence de hauteur de la charnière tel qu’illustré. Tourner le pied de nivellement vers la gauche pour soulever ce côté du réfrigérateur ou vers la droite pour le baisser. Cela peut prendre plusieurs tours du pied de nivellement pour ajuster l’inclinaison du réfrigérateur. Porte du réfrigérateur Porte du congélateur REMARQUE Une clé polygonale à têtes fendues fonctionne le mieux, mais une clé à fourche suffira. Ne serrez pas trop. Ouvrir les deux portes à nouveau et vérifier pour s’assurer qu’elles ferment facilement. Si les portes ne se referment pas facilement, incliner le réfrigérateur un peu plus à l’arrière en tournant les deux pieds de nivellement vers la gauche. Plusieurs tours peuvent être nécessaires et vous devez régler les deux pieds de manière identique. Ajustement de la hauteur de la porte du congélateur Ouvrez la porte du congélateur et utilisez une clé pour faire pivoter le boulon de la charnière tel qu’illustré. Porte du congélateur Différence de hauteur FRANÇAIS Votre réfrigérateur a deux pieds de nivellement à l’avant—un sur la droite et un sur la gauche. Ajuster les pieds pour modifier l’inclinaison de l’avant vers l’arrière ou côte-à-côte. Si votre réfrigérateur semble instable, ou si vous voulez que les portes se ferment plus facilement, ajuster le l’inclinaison du réfrigérateur en utilisant les instructions ci-dessous : 22 MODE D’EMPLOI MODE D’EMPLOI Avant l’utilisation Nettoyer le réfrigérateur FRANÇAIS Nettoyez votre réfrigérateur à fond et enlevez toute la poussière qui s’est accumulée pendant le transport. ATTENTION yy Ne pas gratter le réfrigérateur avec un objet pointu et ne pas utiliser un détergent qui contienne de l’alcool, du liquide inflammable ou une substance abrasive pour retirer le ruban adhésif ou la colle du réfrigérateur. yy Ne pas retirer le modèle ou le numéro de série ou les informations techniques sur la surface arrière du réfrigérateur. REMARQUE Enlever les résidus de colle en essuyant avec votre pouce ou du détergent à vaisselle. Ouvrez les portes du réfrigérateur et du congélateur pour aérer l’intérieur. L’intérieur du réfrigérateur peut dégager une odeur de plastique au début. Retirez tout ruban adhésif à l’intérieur du réfrigérateur et ouvrez les portes du réfrigérateur et du congélateur pour aérer. Brancher l’alimentation Vérifier que l’alimentation soit connectée avant l’utilisation. Lire la section “La mise sous tension”. Éteindre la machine à glace si le réfrigérateur n’est pas encore connecté à la prise d’eau. Éteindre la machine à glace automatique, puis branchez la prise de courant du réfrigérateur dans la prise mise à la masse. * Ceci n’est applicable qu’a certains modèles. ATTENTION Allumer la machine à glaçons avant de le connecter à la prise d’eau peut provoquer une panne du réfrigérateur. Attendre que le réfrigérateur refroidisse. Laissez votre réfrigérateur en marche pendant au moins deux à trois heures avant d’y mettre des aliments. Vérifiez le flux d’air froid dans le compartiment congélateur pour assurer un refroidissement correct. ATTENTION Attendez que les aliments aient refroidi avant de les placer dans le réfrigérateur, sinon ils pourraient se gâter ou laisser une mauvaise odeur tenace à l’intérieur du réfrigérateur. Le réfrigérateur émet un bruit fort après la mise en marche initiale. Ceci est normal. Le volume diminue à mesure que la température baisse. MODE D’EMPLOI 23 Affichage intérieur DEL Selon le modèle, certaines des fonctions suivantes ne sont pas disponibles. Caractéristiques de l’affichage intérieur 1 Réseau intelligent/connexion Réseau intelligent (Smart Grid) Appuyez sur le bouton Réseau intelligent (Smart Grid) pour activer ou désactiver la fonction réseau intelligent. Lorsque la fonction est activée, l’icône s’allume. La fonction Réseau intelligent (Smart Grid) s’allume automatiquement lorsque le réfrigérateur est connecté au réseau Wi-Fi. Lorsque le réfrigérateur répond à une demande de réponse (DR) de la compagnie d’électricité, l’option Texte réseau (Grid text) s’allume. Connexion Le bouton Connexion, lorsqu’il est utilisé avec l’application téléphonique LG Electronics Smart Refrigerator, permet au réfrigérateur de se connecter à votre réseau Wi-Fi résidentiel. Référez-vous à la section des fonctionnalités intelligentes pour plus d’informations sur la configuration initiale de l’application. L’icône Connexion indique l’état de la connexion réseau du réfrigérateur. Lorsque le réfrigérateur est connecté au réseau, l’icône Connexion est allumée. Appuyez et maintenez le bouton Connexion enfoncé pendant trois secondes pour se connecter au réseau. L’icône clignotera pendant que la connexion s’établit, puis s’allume une fois que la connexion activée. Pour se déconnecter, appuyez de nouveau sur ce bouton. 2 Verrouillage La fonction de verrouillage désactive tous les autres boutons à l’écran. yy Lorsque l’alimentation est initialement reliée au réfrigérateur, la fonction de verrouillage est désactivée. yy Pour activer la fonction de verrouillage, appuyez et maintenez le bouton Verrouillage jusqu’à ce que l’indicateur de verrouillage s’allume à l’écran. Les autres boutons se désactivent à ce moment-là. yy Pour désactiver la fonction de verrouillage, appuyez et maintenez le bouton Verrouillage pendant approximativement trois secondes. 3 Porte automatique La porte du côté droit du réfrigérateur s’ouvre automatiquement si vous placez votre pied près du capteur de mouvement au bas de la porte. Cela est pratique lorsque vous tenez des sacs d’épicerie et que vous devez ouvrir la porte du réfrigérateur. Pour régler la fonction de la porte automatique, appuyez plusieurs fois sur le bouton pour alterner entre les paramètres ACTIVÉ (ON), son DÉSACTIVÉ (OFF) et DÉSACTIVÉ (OFF). Utilisation de la fonction de la porte automatique 111Lorsque la fonction de la porte automatique est activée, un texte s’affiche sur le plancher à proximité du capteur de mouvement. FRANÇAIS
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.6 Linearized : Yes Author : 최선미 Create Date : 2016:06:29 15:50:45-07:00 Modify Date : 2016:06:29 15:50:54-07:00 Has XFA : No XMP Toolkit : Adobe XMP Core 5.4-c005 78.147326, 2012/08/23-13:03:03 Metadata Date : 2016:06:29 15:50:54-07:00 Creator Tool : Word용 Acrobat PDFMaker 11 Format : application/pdf Title : EMISSION TEST REPORT Creator : 최선미 Document ID : uuid:90f15f81-e79a-442a-a9ce-7befb8099ae5 Instance ID : uuid:a8b01b60-fdd2-4dd2-957e-a170cbd2ef82 Producer : Adobe PDF Library 11.0 Page Count : 60EXIF Metadata provided by EXIF.tools