LG Electronics USA F31GDA Refrigerator User Manual EMISSION TEST REPORT

LG Electronics USA Refrigerator EMISSION TEST REPORT

User Manual 2

30 HOW TO USE
ENGLISH
Ice-detecting
sensor
CAUTION
When handling the ice bin,
keep hands away from
the icemaker tray area to
avoid personal injury.
In-Door Ice Bin
Depending on the model, some of the
following functions may not be available.
Detaching the In-Door Ice Bin
1 Gently pull the handle to open the ice
compartment.
2 To remove the in-door ice bin, grip the
front handle, slightly lift the lower part,
and slowly pull out the bin as shown.
Assembling the In-Door Ice Bin
1 Carefully insert the in-door ice bin while
slightly slanting it to avoid contact with the
icemaker.
2 Avoid touching the ice-detecting sensor
when replacing the ice bin. See the label
on the ice compartment door for details.
CAUTION
Keep hands and tools out of the ice
y
compartment door and dispenser chute.
Failure to do so may result in damage or
personal injury.
The icemaker stops producing ice when the
y
in-door ice bin is full. If you need more ice,
empty the ice bin into the extra ice bin in
the freezer compartment. During use, ice
may build up higher around the sensor than
in the rest of the bin, causing the icemaker
to stop producing ice before the bin is full.
Shaking the ice bin to level the ice within it
can reduce this problem.
To avoid damaging the icemaker, do not
y
store cans or other items in the ice bin.
Keep the ice compartment door closed
y
tightly. If the ice compartment door is not
closed tightly, the cold air in the ice bin will
freeze food in the refrigerator compartment.
This could also cause the icemaker to stop
producing ice.
If the icemaker is turned OFF for
y
an extended period of time, the ice
compartment will gradually warm up
to the temperature of the refrigerator
compartment. To prevent ice cubes from
melting and leaking from the dispenser,
ALWAYS empty the ice bin when the
icemaker is set to OFF for more than a few
hours.
31
HOW TO USE
ENGLISH
Automatic Icemaker
Depending on the model, some of the
following functions may not be available.
Ice is made in the automatic icemaker and sent
to the dispenser. The icemaker will produce
50-80 cubes in a 24-hour period, depending
on freezer compartment temperature, room
temperature, number of door openings and
other operating conditions.
It takes about 12 to 24 hours for a newly
y
installed refrigerator to begin making ice. Wait
72 hours for full ice production to occur.
Ice making stops when the in-door ice bin
y
is full. When full, the in-door ice bin holds
approximately 6 to 8 (12-16 oz) glasses of ice.
Foreign substances or frost on the auto shutoff
y
(feeler arm) can interrupt ice production. Make
sure the feeler arm is clean at all times for
proper operation.
To increase ice production, use the Ice Plus
y
function. The function increases both ice
making and freezing capabilities.
Auto shutoff (feeler arm)
Icemaker
Turning the Automatic Icemaker
On or Off
To turn the automatic icemaker On/Off, press
and hold the Ice On/Off button on the control
panel for 3 seconds.
WARNING
Personal Injury Hazard
DO NOT place fingers or hands on the
automatic ice making mechanism while the
refrigerator is plugged in.
32 HOW TO USE
ENGLISH
Automatic Icemaker
(continued)
The first ice and water dispensed may
y
include particles or odor from the water
supply line or the water tank.
Throw away the first few batches of ice.
y
This is also necessary if the refrigerator has
not been used for a long time.
Never store beverage cans or other items in
y
the ice bin for the purpose of rapid cooling.
Doing so may damage the icemaker or the
containers may burst.
If discolored ice is dispensed, check the
y
water filter and water supply. If the problem
continues, contact a qualified service
center. Do not use the ice or water until the
problem is corrected.
Keep children away from the dispenser.
y
Children may play with or damage the
controls.
The ice passage may become blocked with
y
frost if only crushed ice is used. Remove the
frost that accumulates by removing the ice
bin and clearing the passage with a rubber
spatula. Dispensing cubed ice can also help
prevent frost buildup.
Never use thin crystal glass or crockery to
y
collect ice. Such containers may chip or
break resulting in glass fragments in the ice.
Dispense ice into a glass before filling it
y
with water or other beverages. Splashing
may occur if ice is dispensed into a glass
that already contains liquid.
Never use a glass that is exceptionally
y
narrow or deep. Ice may jam in the ice
passage and refrigerator performance may
be affected.
Keep the glass at a proper distance from
y
the ice outlet. A glass held too close to the
outlet may prevent ice from dispensing.
To avoid personal injury, keep hands out of
y
the ice door and passage.
Never remove the dispenser cover.
y
If ice or water dispenses unexpectedly, turn
y
off the water supply and contact a qualified
service center.
CAUTION
When You Should Turn the
Icemaker Off
When the water supply will be shut off
y
for several hours.
When the ice bin is removed for more
y
than one or two minutes.
When the refrigerator will not be used
y
for several days.
Normal Sounds You May Hear
The icemaker water valve will buzz as
y
the icemaker fills with water. If the Ice
on/off button is set to On, the icemaker
will buzz even if it has not yet been
hooked up to water. To stop the buzzing,
press the Ice on/off button to set it to
the Off position.
You will hear the sound of cubes
y
dropping into the bin and water running
in the pipes as the icemaker refills.
Preparing For Vacation
Set the Ice On/Off button to Off and shut off
the water supply to the refrigerator.
If the ambient temperature is expected to drop
below freezing, have a qualified technician
drain the water supply system to prevent
serious property damage due to flooding
caused by ruptured water lines or connections.
NOTE
The ice bin should be emptied when
the Ice On/Off button is set to the Off
mode.
NOTE
Keeping the icemaker on before the
water line is connected can damage the
icemaker.
NOTE
The ice bin should be emptied any time
the Ice On/Off button is turned Off.
33
HOW TO USE
ENGLISH
Ice and Water Dispenser
CAUTION
Keep children away from the dispenser
to prevent them from playing with or
damaging the controls.
Dispenser
Cubed
4 oz 8 oz 16 oz
Measured Fill
32 oz
Ice On/Off
Hold 3sec Reset Hold 3sec
Water Crushed Water Filter
Using the Dispenser
1 Turn the icemaker on or off by pressing
and holding Ice On/Off for three seconds.
2 To dispense cold water or ice, press the
text on the dispenser control panel to se-
lect Cubed ice( ), Water( ), or Crushed
ice( ).
NOTE
If discolored ice is dispensed, check
y
the water filter and water supply. If the
problem continues, contact a qualified
service center. Do not use the ice or
water until the problem is corrected.
The dispenser will not operate when
y
either of the refrigerator doors are open.
If dispensing water or ice into a container
y
with a small opening, place it as close to
the dispenser as possible.
Some dripping may occur after
y
dispensing. Hold the cup beneath the
dispenser for a few seconds after
dispensing to catch all of the drops.
CAUTION
Throw away the first few batches of ice
(about 24 cubes). This is also necessary
if the refrigerator has not been used for
a long time.
Cleaning the Dispenser Stand
1 Raise up, holding both ends.
2 Wipe out dirty areas with a clean cloth.
Using the Measured Fill
The measured fill function dispenses pre-
measured amounts of water automatically.
1 Select the desired amount from the
Measured Fill buttons on the dispenser
control panel.
2 Depress the dispenser switch with a
container.
3 To stop the measured fill, release the
dispenser switch.
Cubed
4 oz 8 oz 16 oz
Measured Fill
32 oz
Ice On/Off
Hold 3sec Reset Hold 3sec
Water Crushed Water Filter
Locking the Dispenser
Press and hold the Lock button on the interior
display for three seconds to lock the dispenser
and all of the display panel functions. Follow
the same instructions to unlock.
Stand
Ice and Water
switch
34 HOW TO USE
ENGLISH
NOTE
If you are leaving home for a short period of time, like a short vacation, the refrigerator should be left
y
on. Refrigerated foods that are able to be frozen will stay preserved longer if stored in the freezer.
If you are leaving the refrigerator turned off for an extended period of time, remove all food and unplug
y
the power cord. Clean the interior, and leave the door open to prevent fungi from growing in the
refrigerator.
CAUTION
Do not store food with high moisture content toward the top of the refrigerator. The moisture could
y
come in direct contact with the cold air and freeze.
Wash food before storing it in the refrigerator. Vegetables and fruit should be washed, and food
y
packaging should be wiped down to prevent adjacent foods from being contaminated.
If the refrigerator is kept in a hot and humid place, frequent opening of the door or storing a lot of
y
vegetables in the refrigerator may cause condensation to form. Wipe off the condensation with a
clean cloth or a paper towel.
If the refrigerator door or freezer drawer is opened too often, warm air may penetrate the refrigerator
y
and raise its temperature. It can also increase the cost to run the appliance.
Do not overfill or pack items too tightly into door bins. Doing so may cause damage to the bin or
y
personal injury if items are removed with excessive force.
The temperature inside the FRESHSteel Container is slightly lower than in the shelf or door bin area.
y
Storing Food
Food Preservation Location
Each compartment inside the refrigerator is designed to store different types of food.
Store your food in the optimal space to enjoy the freshest taste.
Adjustable refrigerator
shelf
Adjustable shelves to
meet individual storage
needs.
FRESHSteel
Container
Store small items or
defrost frozen items.
Refrigerator Bin
Store beverages, water, etc.
Freezer Drawer (1)
Preserve small packaged
frozen food or frequently-used
foods.
Freezer Drawer(2)
Preserve frozen food for longer storage.
Crisper
Preserve vegetables and
fruits.
Freezer Bin
Preserve small packaged
frozen food or frequently-
used foods.
Knock-On
Door-in-Door
Store frequently
used items such as
condiments, beverages,
butter, or cheese.
35
HOW TO USE
ENGLISH
Food Storage Tips
The following tips may not be applicable
depending on the model.
Wrap or store food in the refrigerator in airtight
and moisture-proof material unless otherwise
noted. This prevents food odor and taste transfer
throughout the refrigerator. For dated products,
check date code to ensure freshness.
Food How to
Butter or
Margarine
Keep opened butter in a covered
dish or closed compartment.
When storing an extra supply,
wrap in freezer packaging and
freeze.
Cheese
Store in the original wrapping
until you are ready to use it.
Once opened, rewrap tightly in
plastic wrap or aluminum foil.
Milk Wipe milk cartons. For coldest
milk, place containers on
interior shelf.
Eggs Store in original carton on
interior shelf, not on door shelf.
Fruit Do not wash or hull the fruit
until it is ready to be used. Sort
and keep fruit in its original
container, in a crisper, or store
in a completely closed paper
bag on a refrigerator shelf.
Leafy
Vegetables
Remove store wrapping and
trim or tear off bruised and
discolored areas. Wash in cold
water and drain. Place in plastic
bag or plastic container and
store in crisper.
Vegetables
with skins
(carrots,
peppers)
Place in plastic bags or plastic
container and store in crisper.
Fish Store fresh fish and shellfish
in the freezer section if they
are not being consumed the
same day of purchase. It is
recommended to consume
fresh fish and shellfish the
same day purchased.
Leftovers
Cover leftovers with plastic wrap
or aluminum foil, or store in
plastic containers with tight lids.
Storing Frozen Food
Freezing
Your freezer will not quick-freeze a large
quantity of food. Do not put more unfrozen
food into the freezer than will freeze within
24 hours (no more than 2 to 3 lbs. of food per
cubic foot of freezer space). Leave enough
space in the freezer for air to circulate around
packages. Be careful to leave enough room at
the front so the door can close tightly.
Storage times will vary according to the quality
and type of food, the type of packaging or wrap
used (how airtight and moisture-proof) and
the storage temperature. Ice crystals inside a
sealed package are normal. This simply means
that moisture in the food and air inside the
package have condensed, creating ice crystals.
NOTE
Check a freezer guide or a reliable cookbook
for further information about preparing food
for freezing or food storage times.
NOTE
Allow hot foods to cool at room temperature
for 30 minutes, then package and freeze.
Cooling hot foods before freezing saves
energy.
36 HOW TO USE
ENGLISH
Storing Frozen Food (continued)
Packaging
Successful freezing depends on correct
packaging. When you close and seal the
package, it must not allow air or moisture in or
out. If it does, you could have food odor and
taste transfer throughout the refrigerator and
could also dry out frozen food.
Packaging recommendations:
Rigid plastic containers with tight-fitting
y
lids
Straight-sided canning/freezing jars
y
Heavy-duty aluminum foil
y
Plastic-coated paper
y
Non-permeable plastic wraps
y
Specified freezer-grade self-sealing plastic
y
bags
Follow package or container instructions for
proper freezing methods.
Do not use
Bread wrappers
y
Non-polyethylene plastic containers
y
Containers without tight lids
y
Wax paper or wax-coated freezer wrap
y
Thin, semi-permeable wrap
y
Adjusting the Refrigerator
Shelves
The shelves in the refrigerator are adjustable
to meet individual storage needs. Your model
may have either glass or wire shelves.
Adjusting the shelves to fit items of different
heights will make finding the exact item you
want easier. Doing so will also reduce the
amount of time the refrigerator door is open
which will save energy.
Detaching the Shelf
Tilt up the front of the shelf and lift it straight
up. Pull the shelf out.
Assembling the Shelf
Tilt the front of the shelf up and guide the rear
shelf hooks into the slots at the desired height.
Then, lower the front of the shelf so that the
hooks drop into the slots.
CAUTION
Make sure that shelves are level from
one side to the other. Failure to do so
may result in the shelf falling or food
spilling.
37
HOW TO USE
ENGLISH
CustomChill™ Pantry
This space is used to store meat, fish, dairy
products, beverages, and other items that
need to be kept chilled.
Setting the CustomChill™ Pantry
Choose a temperature setting for the
CustomChill™ pantry by pressing the Select
button repeatedly to toggle between Meat,
Deli, or Produce.
The temperature setting becomes
progressively colder from Produce Deli
Meat.
CAUTION
Do not keep vegetables or fruit in the
CustomChill™ pantry; they may freeze.
When Closing the Door
CAUTION
To reduce the risk of door scratches
y
and breaking the center door mullion,
make sure that the refrigerator door
mullion is always folded in.
The door alarm sounds every 30
y
seconds if the door remains open
longer than one minute. Ensure that
the folding mullion is folded in before
closing the left-hand door.
38 HOW TO USE
ENGLISH
CAUTION
Always empty the crispers before
y
removing them, and use both hands
when removing and assembling them.
Make sure that the refrigerator doors
y
are fully open before removing and
assembling the crispers.
Crisper Drawers
Removing the Crisper Drawers
1 Pull the crisper drawer out until it stops.
2 Slightly lift the crisper drawer to remove it
from the support.
Assembling the Crisper Drawers
1 Pull out the crisper drawer support until it
stops. Angle the crisper drawer into the
opening to place it on the support.
2 Slide the crisper drawer back on the
support until it drops into place and then
close the crisper drawer.
39
HOW TO USE
ENGLISH
Removing the Crisper Support Box
1 Fully open the fridge door and pull out all
the shelves.
2 Lift the front of the crisper cover until you
hear a loud click.
3 Tilt the cover slightly and support it with
one hand while pulling it out.
4 Open the convertible pantry and lift the
front side of the crisper support box with
both hands.
Assembling the Crisper Support Box
1 Use one hand to support the bottom of the
crisper support box while aligning the inner
edge of the box with the groove inside the
refrigerator. Lower the box into place.
2 Angle the crisper cover into the refrigerator
and then lower it into place.
3 Slide the crisper cover back until it stops.
5 Slide one hand under the crisper support
box and tilt the box up slightly to remove
it.
CAUTION
To avoid injury, always empty the shelves
y
and crisper drawers before removing
them.
40 HOW TO USE
ENGLISH
Knock-On Door-in-Door™
Tap twice on the center of the glass panel to
reveal the contents of the door bins without
opening the door and allowing the cold air to
escape.
Tapping twice on the glass panel turns the
y
interior LED on or off.
The LED turns off automatically after 10
y
seconds.
CAUTION
Be careful when handling and storing
y
larger eggs. They can be broken if the
cover is not completely closed and the
drawer above is pushed in.
Store foods like tofu, celery or lettuce
y
which have high water content or freeze
easily on the interior shelves at the front.
FRESHSteel Container
The FRESHSteel Container compartment
is slightly cooler than the shelf or door bin
areas, so it is a convenient place to store dairy
snacks or other small items you want to keep
especially cold. It is also a handy place to
defrost meat.
Push the handle toward the rear of the bin to
release the catch and open the cover. To close
the cover, slide it over the bin until the catch
clicks into place.
NOTE
Tapping the edges of the glass
y
panel may not activate the Knock-On
function.
The taps on the glass panel must be
y
hard enough to be audible.
Loud noises near the refrigerator
y
may activate the Knock-On function.
The Knock-On Door-in-Door will not
y
open if the right refrigerator door is
open.
WARNING
Do not hit the glass door panel with
excessive force. Do not allow hard
objects like cookware or glass bottles
to hit the glass door panel. The glass
could break, resulting in a risk of
personal injury or product damage.
NOTE
To open cover, push handle toward
rear of bin to release catch.
To close cover, slide cover over bin
until catch clicks into place.
41
HOW TO USE
ENGLISH
EasyLift Bin
Move the EasyLift bin up and down easily and
conveniently as necessary.
Remove all items from the EasyLift bin before
y
moving it up or down.
Adjusting the EasyLift Bin allows taller food
y
items to be stored more conveniently.
CAUTION
To avoid personal injury or damage to the
y
bin or its contents, empty the EasyLift bin
before moving it up or down.
CAUTION
The drawers are heavy. Always use two
y
hands when removing or assembling
the drawers to avoid product damage or
personal injury. Always empty drawers
before removing them.
Always open the freezer doors completely
y
before removing or assembling the
drawers.
Freezer Drawer
Use the upper compartments to store
packaged frozen foods and frequently-used
foods.
Use the lower compartments for larger frozen
foods and items stored for longer periods.
The sliding freezer drawers allow easy
y
access and convenience of use.
Removing the Freezer Drawer
1 Pull the freezer drawer out until it stops.
Empty all contents out of the drawer
before removing it.
2 Lift the empty freezer drawer slightly to
remove it from the support.
1 To raise the EasyLift bin, hold the bottom
of the bin in the center and push the bin
up until it clicks into place.
2 To lower the EasyLift bin, press up to
release the levers at the bottom of the bin
and lower the bin until it clicks into place.
42 HOW TO USE
ENGLISH
CAUTION
The drawers are heavy. Always use two
y
hands when removing or assembling
the drawers to avoid product damage or
personal injury. Always empty drawers
before removing or assembling them.
Always open the freezer doors completely
y
before removing or assembling the
drawers.
Assembling the Freezer Drawer
1 Pull out the drawer support until it stops.
Angle the drawer into the space and set it
on the support.
2 Slide the drawer back until it lowers into
place on the support. Close the drawer.
Removing the Drawer Support
1 Press the levers on either side of the
drawer support.
2 Keeping both levers pressed, lift the
drawer support slightly and remove it from
the rail system.
43
HOW TO USE
ENGLISH
Assembling the Drawer Support
1 Pull both drawer rails out until they stop.
2 Line up the bottom edges on the sides
of the drawer support with the groove in
each rail and then lower the support until it
clicks into place.
Refrigerator/Freezer Door Bins
You can store small packaged frozen food
in the freezer door bins, or small packaged
refrigerated food or beverages in the
refrigerator door bins, such as milk, water,
juice, beer, etc.
Do not store ice cream or foods intended for
long-term storage in the freezer door bins.
Left Refrigerator Door Bins
To remove the door bins, hold the bin with
both hands and lift up to remove it.
To replace the freezer door bin, align both
sides of the bin with the guides and push the
bin down until it snaps into place.
Using the Door-in-Door Bin Bars
The metal bars attached to the Door-in-Door
bins can be used as either rails or dividers.
1 To keep tall items secure in the door bin,
unfold the bar and extend it upward from
the top of the bin as a rail.
2 To keep bin contents organized, unfold
the bar and extend it back into the bin as a
divider.
3 Fold the bar down into the front of the bin
when not in use.
44 MAINTENANCE
ENGLISH
MAINTENANCE
Cleaning
Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically; however, clean both
y
sections about once a month to prevent odors.
Wipe up spills immediately.
y
Always unplug the refrigerator before cleaning.
y
General Cleaning Tips
Unplug refrigerator or disconnect power.
y
Remove all removable parts, such as
y
shelves, crispers, etc.
Use a clean sponge or soft cloth and a
y
mild detergent in warm water. Do not
use abrasive or harsh cleaners.
Hand wash, rinse and dry all surfaces
y
thoroughly.
Exterior
Waxing external painted metal surfaces helps
provide rust protection. Do not wax plastic
parts. Wax painted metal surfaces at least
twice a year using appliance wax (or auto paste
wax). Apply wax with a clean, soft cloth.
For products with a stainless steel exterior,
use a clean sponge or soft cloth and a mild
detergent in warm water. Do not use abrasive
or harsh cleaners. Dry thoroughly with a soft
cloth.
Inside Walls (allow freezer to warm
up so the cloth will not stick)
To help remove odors, you can wash the inside
of the refrigerator with a mixture of baking
soda and warm water. Mix 2 tablespoons of
baking soda to 1 quart of water (26 g soda
to 1 liter water) Be sure the baking soda is
completely dissolved so it does not scratch the
surfaces of the refrigerator.
Door Liners and Gaskets
Use a clean sponge or soft cloth and a mild
detergent in warm water. Do not use cleaning
waxes, concentrated detergents, bleaches,
or cleaners containing petroleum on plastic
refrigerator parts.
Plastic Parts (covers and panels)
Use a clean sponge or soft cloth and a mild
detergent in warm water. Do not use glass
cleaners, abrasive cleansers, or flammable
fluids. These can scratch or damage the
material.
Condenser Coils
Use a vacuum cleaner with an attachment to
clean the condenser cover and vents. Do not
remove the panel covering the condenser coil
area.
CAUTION
Do not use a rough cloth or sponge
y
when cleaning the interior and exterior
of the refrigerator.
Do not place your hand on the bottom
y
surface of the refrigerator when
opening and closing.
WARNING
Use non-flammable cleaner. Failure to do
so can result in fire, explosion, or death.
45
MAINTENANCE
ENGLISH
2 Install a new air filter.
Insert the side tab of the new filter into
the slot on the side of the central cover
compartment. Snap the other side of
the filter down into place. It may help to
press the side of the central compartment
outward while pressing down on the filter.
Make sure the side of the filter labeled
"Back" is facing out. Snap the cover of the
filter back onto the filter compartment in
the refrigerator.
After changing the filter, push and hold the
Fresh Filter button for three seconds to
reset the filter sensor.
KCAB
KCA
B
Replacing the Fresh Air Filter
Replace the air filter:
Approximately every six months.
y
When the Fresh Filter light turns on.
y
1 Remove the old filter.
Remove the cover to the air filter
compartment. The air filter is on the inside
of the cover. Press outward on the sides
of the central cover compartment to
release the tabs of the air filter. Remove
the air filter.
46 MAINTENANCE
ENGLISH
Replacing the Water Filter
Replace the water filter:
Approximately every six months.
y
When the water filter indicator turns on.
y
When the water dispenser output decreases.
y
When the ice cubes are smaller than normal.
y
3
Assemble the door bin.
1 Remove the old water filter.
Lift up and remove the lower door bin. Swing
the right end of the water filter out of the
compartment and then grasp and rotate the
filter counterclockwise to remove it from the
filter head.
NOTE
Replacing the water filter could cause a
small amount of water to drain. Place a cup
under the filter head to catch any water.
NOTE
This refrigerator does not require a filter
bypass plug when the filter is not in place.
2
Replace with a new water filter.
Insert the new filter into the filter head and
rotate it clockwise until the arrow on the
new filter lines up with the arrow on the
filter head. Swing the filter back into the
compartment.
47
MAINTENANCE
ENGLISH
Performance Data Sheet
Use Replacement Cartridge: ADQ73613401
The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a
concentration less than or equal to the permissible limit for water leaving the system as specified in
NSF/ANSI Standard 42 and Standard 53.
Capacity 200 Gallons (757 Liters) Contaminant Reduction Determined by NSF testing.
System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42
and Standard 53 for the reduction of substances listed below.
Contaminant
Reduction Average
Influent
NSF specified
Challenge
Concentration
Avg %
Reduction
Average
Product Water
Concentration
Max
Permissible
Product Water
Concentration
NSF Reduction
equirements
Chlorine Taste and
Odor 2.0 mg/L 2.0 mg/L ± 10% 97.5% 0.05 mg/L N/A 50%
Nominal Particulate
Class I, , 0.5 to <
1.0 µm
5,600,000 pts/
mL
At least 10,000 particles/
mL 99.3% 73,000 pts/ml N/A 85%
Asbestos 170 MFL
107 to 108 MFL; fibers
greater than 10 µm in
length
>99% < 1MLF N/A 99%
Atrazine 0.0087 mg/L 0.009 mg/L ± 10% 94.2% 0.0005 mg/L 0.003 mg/L N/A
Benzene 0.017 mg/L 0.015 mg/L ± 10% 97.0% < 0.0005 mg/L 0.005 mg/L N/A
Carbofuran 0.073 mg/L 0.08 mg/L ± 10% 98.8% 0.001 mg/L 0.04 mg/L N/A
Lindane 0.002 mg/L 0.002 mg/L ± 10% 98.8% 0.00002 mg/L 0.0002 mg/L N/A
P-Dichlorobenzene 0.263 mg/L 0.225 mg/L ± 10% 99.6% 0.001 mg/L 0.075 mg/L N/A
Toxaphene 0.015 mg/L 0.015 mg/L ± 10% 93.5% 0.001 mg/L 0.003 mg/L N/A
2,4-D 0.25 mg/L 0.210 mg/L ± 10% 99.5% 0.0012 mg/L 0.07 mg/L N/A
Lead pH @6.5 0.150 mg/L 0.15 mg/L ± 10% >99.3% 0.001 mg/L 0.010 mg/L N/A
Lead pH @8.5 0.150 mg/L 0.15 mg/L ± 10% >99.3% 0.001 mg/L 0.010 mg/L N/A
Mercury @ pH 6.5 0.006 mg/L 0.006 mg/L ± 10% 96.5 0.0002 mg/L 0.002 mg/L N/A
Mercury @ pH 8.5 0.0062 mg/L 0.006 mg/L ± 10% 86.9 0.0081 mg/L 0.002 mg/L N/A
Cyst* 200,000
cysts/L Minimum 50,000 cysts/L >99.99% <1 cyst/L N/A 99.95%
* Based on the use of Cryptosporidium parvum oocysts.
48 MAINTENANCE
ENGLISH
It is essential that the manufacturer’s
recommended installation, maintenance and filter
replacement requirements be carried out for the
product to perform as advertised.
Replacement Cartridge: ADQ73613401
For estimated costs of replacement elements
please call 1-877-714-7486 or visit our website at
www.lge.com
Refer to the “warranty” section of the
Refrigerator Owner’s Manual for Limited Warranty
information.
Note that while the testing was performed under
standard laboratory conditions, actual performance
may vary.
Read, understand, and follow all safety Information contained in these instructions prior to installation and
use of this product. Retain these instructions for future reference.
NSF System Trade Name Code : ADQ73613401-S
NSF Replacement Code : ADQ73613401
Service Flow 0.5 gpm (1.9 lpm)
Water Supply Community or private well
— Potable Water
Water Pressure 20 -120 psi (138 - 827 kPa)
Water Temperature 33-100°F (0.6 -37.8°C)
Capacity 200 gallons (757 liters)
WARNING
To reduce the risk associated with the ingestion of contaminants:
Do not
y use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate
disinfection before or after the system. Systems certified for cyst reduction may be used on
disinfected water that may contain filterable cysts.
CAUTION
Please note that water could leak while replacing the filter which could result in property damage.
To reduce the risk associated with property damage due to water leakage:
Read and follow
y Use Instructions before installation and use of this system.
Installation
ymust comply with existing state or local plumbing codes.
Protect filter from freezing
y Drain filter when room temperature drops below 33°F (0.6°C).
Do not
y install if water pressure exceeds 120 psi (827 kPa). If your water pressure exceeds 80 psi,
you must install a pressure limiting valve. Contact a plumbing professional if you are uncertain how
to check your water pressure.
Do not
y install where water hammer conditions may occur. If water hammer conditions exist you
must install a water hammer arrester. Contact a plumbing professional if you are uncertain how to
check for this condition.
Do not
y install on hot water supply lines. Install on cold water lines only. The maximum operating
water temperature of this filter system is 100°F (37.8°C).
Where a backflow prevention device is installed on a water system, a device for controlling pressure
y
due to thermal expansion must be installed.
The disposable filter cartridge
ymust be replaced every six months, at the rated capacity or if a
noticeable reduction in flow rate occurs.
NSF is a trademark of NSF International. LG is a trademark of LG Corp. MCM Co..Ltd.
Application Guidelines / Water Supply Parameters
SAFETY INFORMATION
49
MAINTENANCE
ENGLISH
California Department of Public Health Certification 14-3015
50 SMART DIAGNOSIS
ENGLISH
3 After you hear three beeps, release the
Freezer button.
4 When instructed to do so by the call
center, close the Door-in-Door and open
the right refrigerator door.
5 Immediately hold the
mouthpiece of your
phone in front of the
speaker that is located
on the right hinge of
the refrigerator door.
6 Keep the phone in place until the tone
transmission has finished. This takes about
6 seconds, and the display will count down
the time. Once the countdown is over
and the tones have stopped, resume your
conversation with the specialist, who will then
be able to assist you in using the information
transmitted for analysis.
Should you experience any problems with your
refrigerator, it has the capability of transmitting
data via your telephone to the LG service
center. This allows you to speak directly to our
trained specialists. The specialist records the
data transmitted from your machine and uses
it to analyze the issue, providing a fast and
effective diagnosis.
If you experience problems with your
refrigerator, call 1-800-243-0000. Only use the
Smart Diagnosis™ feature when instructed
to do so by the LG call center agent. The
transmission sounds that you will hear are
normal and sound similar to a fax machine.
Smart Diagnosis™ cannot be activated unless
your refrigerator is connected to power. If
your refrigerator is unable to turn on, then
troubleshooting must be done without using
Smart Diagnosis™.
Using Smart Diagnosis™
First, call 1-800-243-0000. Only use the Smart
Diagnosis™ feature when instructed to do so
by the LG call center agent.
1 Lock the display. To lock the display, open
the Knock-On Door-in-Door and press and
hold the Lock button for three seconds. (If
the display has been locked for over five
minutes, you must deactivate the lock and
then reactivate it.)
2 Press and hold the Freezer
button for three seconds.
SMART DIAGNOSIS
NOTE
For best results, do not move the phone
y
while the tones are being transmitted.
If the call center agent is not able to get
y
an accurate recording of the data, you
may be asked to try again.
NOTE
Call quality differences by region may
y
affect the function.
Use a land line rather than a cell phone
y
for better communication performance,
resulting in better service.
Bad call quality may result in poor data
y
transmission from your phone to the
machine, which could cause Smart
Diagnosis™ to malfunction.
51
TROUBLESHOOTING
ENGLISH
TROUBLESHOOTING
Review the Troubleshooting section before calling for service; doing so will save you both time
and money.
Problem Possible Causes Solutions
Refrigerator and
Freezer section
are not cooling.
The refrigerator control is set to
OFF (some models).
Turn the control ON. Refer to the Setting the
Controls section for proper temperature settings.
Refrigerator is in the defrost
cycle.
During the defrost cycle, the temperature of
each compartment may rise slightly. Wait 30
minutes and confirm the proper temperature
has been restored once the defrost cycle has
completed.
Refrigerator was recently
installed.
It may take up to 24 hours for each compartment
to reach the desired temperature.
Refrigerator was recently
relocated.
If the refrigerator was stored for a long period of
time or moved on its side, it is necessary for the
refrigerator to stand upright for 24 hours before
connecting it to power.
May be in Display mode. Refer to page 25 for Display mode instructions.
Cooling system
runs too much.
Refrigerator is replacing an
older model.
Modern refrigerators require more operating
time but use less energy due to more efficient
technology.
Refrigerator was recently
plugged in or power restored.
The refrigerator will take up to 24 hours to cool
completely.
Door opened often or a large
amount of food / hot food was
added.
Adding food and opening the door warms the
refrigerator, requiring the compressor to run
longer in order to cool the refrigerator back
down. In order to conserve energy, try to get
everything you need out of the refrigerator
at once, keep food organized so it is easy to
find, and close the door as soon as the food is
removed. (Refer to the Food Storage Guide.)
Doors are not closed
completely.
Firmly push the doors shut. If they will not shut all
the way, see the Doors will not close completely
or pop open section in Troubleshooting.
Refrigerator is installed in a hot
location.
The compressor will run longer under warm
conditions. At normal room temperatures (70°F)
expect your compressor to run about 40% to
80% of the time. Under warmer conditions,
expect it to run even more often. The refrigerator
should not be operated above 110°F.
Condenser / back cover is
clogged.
Use a vacuum cleaner with an attachment to
clean the condenser cover and vents. Do not
remove the panel covering the condenser coil
area. Unplug the cord or switch off the breaker
before cleaning.
52 TROUBLESHOOTING
ENGLISH
Problem Possible Causes Solutions
Refrigerator or
Freezer section is
too warm.
Refrigerator was recently
installed. It may take up to 24 hours for each compartment
to reach the desired temperature.
Air vents are blocked. Rearrange items to allow air to flow throughout
the compartment. Refer to the Airflow diagram in
the Using Your Refrigerator section.
Doors are opened often or for
long periods of time. When the doors are opened often or for long
periods of time, warm, humid air enters the
compartment. This raises the temperature and
moisture level within the compartment. To lessen
the effect, reduce the frequency and duration of
door openings.
Unit is installed in a hot location. The refrigerator should not be operated in
temperatures above 110°F.
A large amount of food or
hot food was added to either
compartment.
Adding food warms the compartment requiring
the cooling system to run. Allowing hot food to
cool to room temperature before putting it in the
refrigerator will reduce this effect.
Doors not closed correctly. See the Doors will not close correctly or pop
open section in Troubleshooting.
Temperature control is not set
correctly. If the temperature is too warm, adjust the
control one increment at a time and wait for the
temperature to stabilize. Refer to the Setting the
Controls section for more information.
Defrost cycle has recently
completed. During the defrost cycle, the temperature of each
compartment may rise slightly and condensation
may form on the back wall. Wait 30 minutes
and confirm the proper temperature has been
restored once the defrost cycle has completed.
53
TROUBLESHOOTING
ENGLISH
Problem Possible Causes Solutions
Interior moisture
buildup. Doors are opened often or for
long periods of time. When the doors are opened often or for long
periods of time, warm, humid air enters the
compartment. This raises the temperature and
moisture level within the compartment. To
lessen the effect, reduce the frequency and
duration of door openings.
Doors not closed correctly. See the Doors will not close correctly section in
the Troubleshooting section.
Weather is humid. Humid weather allows additional moisture
to enter the compartments when the doors
are opened leading to condensation or frost.
Maintaining a reasonable level of humidity in the
home will help to control the amount of moisture
that can enter the compartments.
Defrost cycle recently
completed. During the defrost cycle, the temperature of each
compartment may rise slightly and condensation
may form on the back wall. Wait 30 minutes and
confirm that the proper temperature has been
restored once the defrost cycle has completed.
Food is not packaged correctly. Food stored uncovered or unwrapped, and damp
containers can lead to moisture accumulation
within each compartment. Wipe all containers
dry and store food in sealed packaging to prevent
condensation and frost.
Food is freezing
in the refrigerator
compartment.
Food with high water content
was placed near an air vent.
Rearrange items with high water content away
from air vents.
Refrigerator temperature control
is set incorrectly.
If the temperature is too cold, adjust the control
one increment at a time and wait for the
temperature to stabilize. Refer to the Setting the
Controls section for more information.
Refrigerator is installed in a cold
location.
When the refrigerator is operated in temperatures
below 41°F (5°C), food can freeze in the
refrigerator compartment. The refrigerator should
not be operated in temperatures below 55°F (13°C).
Frost or ice
crystals form
on frozen food
(outside of
package).
Door is opened frequently or for
long periods of time.
When the doors are opened often or for long
periods of time, warm, humid air enters the
compartment. This raises the temperature and
moisture level within the compartment. Increased
moisture will lead to frost and condensation.
To lessen the effect, reduce the frequency and
duration of door openings.
Door is not closing properly. Refer to the Doors will not close correctly or pop
open section in the Troubleshooting section.
Refrigerator or
Freezer section is
too cold.
Incorrect temperature control
settings.
If the temperature is too cold, adjust the control
one increment at a time and wait for the
temperature to stabilize. Refer to the Setting the
Controls section for more information.
54 TROUBLESHOOTING
ENGLISH
Problem Possible Causes Solutions
Frost or ice
crystals on frozen
food (inside of
sealed package).
Condensation from food with a
high water content has frozen
inside of the food package.
This is normal for food items with a high water
content.
Food has been left in the freezer
for a long period of time.
Do not store food items with high water content
in the freezer for a long period of time.
Icemaker is not
making enough
ice.
Demand exceeds ice storage
capacity.
The icemaker will produce approximately 70~182
cubes in a 24 hour period.
House water supply is not
connected, valve is not turned
on fully, or valve is clogged.
Connect the refrigerator to a cold water supply
with adequate pressure and turn the water
shutoff valve fully open.
If the problem persists, it may be necessary to
contact a plumber.
Water filter has been
exhausted.
It is recommended that you replace the water
filter:
Approximately every six months.
When the water filter indicator turns on.
When the water dispenser output decreases.
When the ice cubes are smaller than normal.
Low house water supply
pressure.
The water pressure must be 20~120 psi or
138~827 kPa or 1.4~8.4 kgf/cm² on models
without a water filter and 40~120 psi or 276~827
kPa or 2.8~8.4 kgf/cm² on models with a water
filter.
If the problem persists, it may be necessary to
contact a plumber.
Reverse Osmosis filtration
system is used.
Reverse osmosis filtration systems can reduce
the water pressure below the minimum amount
and result in icemaker issues.
(Refer to Water Pressure section.)
Tubing connecting refrigerator
to house supply valve is kinked.
The tubing can kink when the refrigerator is
moved during installation or cleaning resulting
in reduced water flow. Straighten or repair the
water supply line and arrange it to prevent future
kinks.
55
TROUBLESHOOTING
ENGLISH
Problem Possible Causes Solutions
Icemaker is not
making enough
ice (continued).
Doors are opened often or for
long periods of time.
If the doors of the unit are opened often, ambient
air will warm the refrigerator which will prevent
the unit from maintaining the set temperature.
Lowering the refrigerator temperature can help,
as well as not opening the doors as frequently.
Doors are not closed
completely.
If the doors are not properly closed, ice
production will be affected. See the Doors will
not close completely or pop open section in
Troubleshooting for more information.
The temperature setting for the
freezer is too warm.
The recommended temperature for the freezer
compartment for normal ice production is 0°F. If
the freezer temperature is warmer, ice production
will be affected.
Dispensing water
slowly.
Water filter has been exhausted. It is recommended that you replace the water
filter:
Approximately every six months.
When the water filter indicator turns on.
When the water dispenser output decreases.
When the ice cubes are smaller than normal.
Reverse osmosis filtration
system is used.
Reverse osmosis filtration systems can reduce
the water pressure below the minimum amount
and result in icemaker issues.
If the problem persists, it may be necessary to
contact a plumber.
Low house water supply
pressure.
The water pressure must be 20~120 psi or
138~827 kPa or 1.4~8.4 kgf/cm² on models
without a water filter and 40~120 psi or 276~827
kPa or 2.8~8.4 kgf/cm² on models with a water
filter.
If the problem persists, it may be necessary to
contact a plumber.
56 TROUBLESHOOTING
ENGLISH
Problem Possible Causes Solutions
Not dispensing
ice.
Doors are not closed
completely.
Ice will not dispense if any of the refrigerator
doors are left open.
Infrequent use of the dispenser. Infrequent use of the ice dispenser will cause
the cubes to stick together over time, which
will prevent them from properly dispensing.
Check the ice bin for ice cubes clumping/sticking
together. If they are, break up the ice cubes to
allow for proper operation.
The delivery chute is clogged
with frost or ice fragments.
Eliminate the frost or ice fragments by removing
the ice bin and clearing the chute with a plastic
utensil. Dispensing cubed ice can also help
prevent frost or ice fragment buildup.
The dispenser display is locked. Press and hold the Lock button for three seconds
to unlock the control panel and dispenser.
Ice bin is empty. It may take up to 24 hours for each compartment
to reach the desired temperature and for the
icemaker to begin making ice. Make sure that the
shutoff (arm/sensor) is not obstructed.
Once the ice supply in the bin has been
completely exhausted, it my take up to 90
minutes before additional ice is available, and
approximately 24 hours to completely refill the
bin.
Icemaker is not
making ice.
Refrigerator was recently
installed or icemaker recently
connected.
It may take up to 24 hours for each compartment
to reach the desired temperature and for the
icemaker to begin making ice.
Icemaker not turned on. Locate the Ice On/Off button on the display and
confirm that it is turned On.
The ice detecting sensor is
obstructed.
Foreign substances or frost on the ice-detecting
sensor can interrupt ice production. Make sure
that the sensor area is clean at all times for proper
operation.
The refrigerator is not connected
to a water supply or the supply
shutoff valve is not turned on.
Connect refrigerator to the water supply and turn
the water shutoff valve fully open.
Icemaker shutoff (arm or
sensor) obstructed.
If your icemaker is equipped with an ice shutoff
arm, make sure that the arm moves freely. If
your icemaker is equipped with the electronic ice
shutoff sensor, make sure that there is a clear
path between the two sensors.
Reverse osmosis water filtration
system is connected to your
cold water supply.
Reverse osmosis filtration systems can reduce
the water pressure below the minimum amount
and result in icemaker issues.
(Refer to the Water Pressure section.)
57
TROUBLESHOOTING
ENGLISH
Problem Possible Causes Solutions
Not dispensing
water.
New installation or water line
recently connected.
Dispense 2.5 gallons of water (flush for
approximately 5 minutes) to remove trapped air
and contaminants from the system.
Do not dispense the entire 2.5 gallon amount
continuously. Depress and release the dispenser
pad for cycles of 30 seconds ON and 60 seconds
OFF.
The dispenser panel is locked. Press and hold the Lock button for three seconds
to unlock the control panel and dispenser.
The dispenser is not set for
water dispensing.
The dispenser can be set for ice or water. Make
certain that the control panel is set for the proper
operation. Press the Water button on the control
panel to dispense water.
Refrigerator or freezer doors are
not closed properly.
Water will not dispense if any of the refrigerator
doors are left open.
Water filter has been recently
removed or replaced.
After the water filter is replaced, dispense 2.5
gallons of water (flush for approximately 5
minutes) to remove trapped air and contaminants
from the system. Do not dispense the entire 2.5
gallon amount continuously. Depress and release
the dispenser pad for cycles of 30 seconds ON
and 60 seconds OFF.
Tubing connecting refrigerator
to house supply valve is kinked.
The tubing can kink when the refrigerator is
moved during installation or cleaning resulting in
reduced water flow. Straighten or repair the water
supply line and arrange it to prevent future kinks.
The house water supply is not
connected, the valve is not
turned on fully, or the valve is
clogged.
Connect refrigerator to the water supply and turn
the water shutoff valve fully open.
If the problem persists, it may be necessary to
contact a plumber.
58 TROUBLESHOOTING
ENGLISH
Problem Possible Causes Solutions
Ice has bad taste
or odor.
Water supply contains minerals
such as sulfur.
A water filter may need to be installed to
eliminate taste and odor problems.
NOTE: In some cases, a filter may not help. It
may not be possible to remove all minerals / odor
/ taste in all water supplies.
Icemaker was recently installed. Discard the first few batches of ice to avoid
discolored or bad tasting ice.
Ice has been stored for too
long.
Ice that has been stored for too long will shrink,
become cloudy, and may develop a stale taste.
Throw away old ice and make a new supply.
The food has not been stored
properly in either compartment.
Rewrap the food. Odors may migrate to the ice if
food is not wrapped properly.
The interior of the refrigerator
needs to be cleaned.
See the Care and Cleaning section for more
information.
The ice storage bin needs to be
cleaned.
Empty and wash the bin (discard old cubes).
Make sure that the bin is completely dry before
reinstalling it.
Dispensing warm
water.
Refrigerator was recently
installed.
Allow 24 hours after installation for the water
storage tank to cool completely.
The water dispenser has been
used recently and the storage
tank was exhausted.
Depending on your specific model, the water
storage capacity will range from approximately 20
to 30 oz.
Dispenser has not been used
for several hours.
If the dispenser has not been used for several
hours, the first glass dispensed may be warm.
Discard the first 10 oz.
Refrigerator is connected to the
hot water supply.
Make sure that the refrigerator is connected to a
cold water pipe.
WARNING: Connecting the refrigerator to a
hot water line may damage the icemaker.
Water has bad
taste or odor.
Water supply contains minerals
such as sulfur.
A water filter may need to be installed to
eliminate taste and odor problems.
Water filter has been exhausted. It is recommended that you replace the water
filter:
Approximately every 6 months.
When the water filter indicator turns on.
When the water dispenser output decreases.
When the ice cubes are smaller than normal.
Refrigerator was recently
installed.
Dispense 2.5 gallons of water (flush for
approximately 5 minutes) to remove trapped
air and contaminants from the system. Do
not dispense the entire 2.5 gallon amount
continuously. Depress and release the dispenser
pad for cycles of 30 seconds ON and 60 seconds
OFF.
59
TROUBLESHOOTING
ENGLISH
Problem Possible Causes Solutions
Icemaker is
making too much
ice.
Icemaker shutoff (arm/sensor)
is obstructed.
Empty the ice bin. If your icemaker is equipped
with an ice shutoff arm, make sure that the arm
moves freely. If your icemaker is equipped with
the electronic ice shutoff sensor, make sure that
there is a clear path between the two sensors.
Reinstall the ice bin and wait 24 hours to confirm
proper operation.
Clicking The defrost control will click
when the automatic defrost
cycle begins and ends.
The thermostat control (or
refrigerator control on some
models) will also click when
cycling on and off.
Normal Operation
Rattling Rattling noises may come from
the flow of refrigerant, the
water line on the back of the
unit, or items stored on top of
or around the refrigerator.
Normal Operation
Refrigerator is not resting solidly
on the floor.
Floor is weak or uneven or leveling legs need to
be adjusted. See the Door Alignment section.
Refrigerator with linear
compressor was jarred while
running.
Normal Operation
Whooshing Evaporator fan motor is
circulating air through the
refrigerator and freezer
compartments.
Normal Operation
Air is being forced over the
condenser by the condenser
fan.
Normal Operation
Gurgling Refrigerant flowing through the
cooling system.
Normal Operation
Popping Contraction and expansion of
the inside walls due to changes
in temperature.
Normal Operation
Sizzling Water dripping on the defrost
heater during a defrost cycle.
Normal Operation
Vibrating If the side or back of the
refrigerator is touching a cabinet
or wall, some of the normal
vibrations may make an audible
sound.
To eliminate the noise, make sure that the sides
and back cannot vibrate against any wall or
cabinet.
Dripping Water running into the drain pan
during the defrost cycle.
Normal Operation
60 TROUBLESHOOTING
ENGLISH
Problem Possible Causes Solutions
Pulsating or
High-Pitched
Sound
Your refrigerator is designed
to run more efficiently to keep
your food items at the desired
temperature. The high efficiency
compressor may cause your
new refrigerator to run longer
than your old one, but it is still
more energy efficient than
previous models. While the
refrigerator is running, it is
normal to hear a pulsating or
high-pitched sound.
Normal Operation
Doors will not
close correctly or
pop open.
Food packages are blocking the
door open.
Rearrange food containers to clear the door and
door shelves.
Ice bin, crisper cover, pans,
shelves, door bins, or baskets
are out of position.
Push bins all the way in and put crisper cover,
pans, shelves and baskets into their correct
positions. See the Using Your Refrigerator section
for more information.
The doors were removed during
product installation and not
properly replaced.
Remove and replace the doors according to the
Removing and Replacing Refrigerator Handles
and Doors section.
Refrigerator is not leveled
properly.
See Door Alignment in the Refrigerator Installation
section to level refrigerator.
Doors are difficult
to open.
The gaskets are dirty or sticky. Clean the gaskets and the surfaces that they
touch. Rub a thin coat of appliance polish or
kitchen wax on the gaskets after cleaning.
Door was recently closed. When you open the door, warmer air enters the
refrigerator. As the warm air cools, it can create
a vacuum. If the door is hard to open, wait one
minute to allow the air pressure to equalize, then
see if it opens more easily.
The Knock-On
DID panel doesn't
work properly.
Tapping too softly or on edges
of panel. Loud noise near
refrigerator.
Tap twice near the center of the glass panel. Tap
hard enough so the taps are audible. Loud noises
may activate the Knock-On function. The LED
turns off automatically after 5 seconds.
Auto Door
does not work
properly.
Motion sensor not activated or
flooring material too reflective.
Make sure your foot passes in front of the motion
sensor before you step on the displayed text. If
the flooring material is highly reflective, the Auto
Door sensor may malfunction.
Auto Drawer
does not work
properly.
Door not open wide enough.
Closing door too quickly.
Open the door at least 85 degrees. Close the door
to less than 85 degrees, then allow the sensor to
react and the drawers to close before fully closing
the door.
61
TROUBLESHOOTING
ENGLISH
Problem Possible Causes Solutions
Refrigerator
wobbles or
seems unstable.
Leveling legs are not adjusted
properly.
Refer to the Leveling and Door Alignment section.
Floor is not level. It may be necessary to add shims under the
leveling legs or rollers to complete installation.
Lights do not
work.
LED interior lighting failure. The refrigerator compartment lamp is LED interior
lighting, and service should be performed by a
qualified technician.
Refrigerator has
an unusual odor.
The Air Filter may need to
be set to the MAX setting or
replaced.
Set the Air Filter to the MAX setting. If the odor
does not go away within 24 hours, the filter may
need to be replaced. See the Replacing the Air
Filter section for replacement instructions.
The interior of
the refrigerator
is covered with
dust or soot.
The refrigerator is located near a
fire source, such as a fireplace,
chimney or candle.
Make sure that the refrigerator is not located
near a fire source, such as a fireplace, chimney or
candle.
62 WARRANTY
ENGLISH
Should your LG Refrigerator (“Product”) fail due to a defect in materials or workmanship under
normal home use, during the warranty period set forth below, LG will at its option repair or replace
the product. This limited warranty is valid only to the original retail purchaser of the product and
applies only when purchased and used within the United States including U.S. Territories. Proof of
original retail purchase is required to obtain warranty service under this limited warranty.
Noises associated with normal operation and failure to follow instructions found in the use and
care and installation guides or operating the unit in an unsuitable environment will not be covered
under this warranty.
Replacement products and parts are warranted for the remaining portion of the original warranty
period or ninety (90) days, whichever is greater.
Replacement products and parts may be new or remanufactured.
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE. TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTY IS REQUIRED
BY LAW, IT IS LIMITED IN DURATION TO THE EXPRESS WARRANTY PERIOD ABOVE.
NEITHER THE MANUFACTURER NOR ITS U.S. DISTRIBUTOR SHALL BE LIABLE FOR ANY
INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, INDIRECT, SPECIAL, OR PUNITIVE DAMAGES OF ANY
NATURE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, LOST REVENUES OR PROFITS, OR ANY
OTHER DAMAGE WHETHER BASED IN CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE. Some states do
not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how
long an implied warranty lasts, so the above exclusion or limitation may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights that vary from state
to state.
WARRANTY (USA)
WARRANTY PERIOD
Refrigerator
Sealed System
(Condenser, Dryer, Connecting Tube,
Refrigerant and Evaporator)
Linear Compressor
One (1) year from
the date of original
retail purchase
One (1) year from the
date of original retail
purchase
Seven (7) years from
the date of original
retail purchase
Ten (10) years from the
date of original retail
purchase
Parts and Labor
(internal/functional
parts only)
Parts and Labor Parts only (Consumer
will be charged for
labor)
Part only (Consumer will
be charged for labor)
63
WARRANTY
ENGLISH
For complete warranty details and customer assistance, please call or visit our website:
Call 1-800-243-0000 (24 hours a day, 365 days a year) and select the appropriate option from the
menu, or visit our website at
http://www.lg.com
Or by mail: LG Customer Information Center:
P. O. Box 240007, 201 James Record Road Huntsville, Alabama 35813 ATTN: CIC
Write your warranty information below: _______________________________________________
Product Registration Information: _____________________________________________________
Model: ____________________________________________________________________________
Serial Number: _____________________________________________________________________
Date of Purchase: __________________________________________________________________
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER:
1. Service trips to deliver, pick up, install, or repair the product; instruct the customer on operation
of the product; repair or replace fuses or correct wiring or plumbing, or correction of unauthorized
repairs/installation.
2. Failure of product to perform during power failures and interruptions or inadequate electrical service.
3. Damage caused by leaky or broken water pipes, frozen water pipes, restricted drain lines, inadequate
or interrupted water supply or inadequate supply of air.
4. Damage resulting from operating the product in a corrosive atmosphere or contrary to the
instructions outlined in the product owner’s manual.
5. Damage to the product caused by accidents, pests and vermin, lightning, wind, fire, floods, or acts of
God.
6. Damage resulting from misuse, abuse, improper installation, repair, or maintenance. Improper repair
includes use of parts not approved or specified by LG.
7. Damage or failure caused by unauthorized modification or alteration, or if it is used for other than the
intended purpose, or any water leakage where the unit was not properly installed.
8. Damage or failure caused by incorrect electrical current, voltage, or plumbing codes, commercial
or industrial use, or use of accessories, components, or consumable cleaning products that are not
approved by LG.
9. Damage caused by transportation and handling, including scratches, dents, chips, and/or other
damage to the finish of your product, unless such damage results from defects in materials or
workmanship and is reported within one (1) week of delivery (Call: 1-800-243-0000).
10. Damage or missing items to any display, open box, discounted, or refurbished product.
11. Products with original serial numbers that have been removed, altered, or can not be readily
determined. Model and Serial numbers, along with original retail sales receipt, are required for
warranty validation.
12. Increases in utility costs and additional utility expenses.
13. Replacement of light bulbs, filters, or any consumable parts.
14. Repairs when your product is used in other than normal and usual household use (e.g. commercial
use, offices, and recreational facilities) or contrary to the instructions outlined in the product owner’s
manual.
15. Costs associated with removal of your product from your home for repairs.
16. The removal and reinstallation of the product if it is installed in an inaccessible location or is not
installed in accordance with published installation instructions, including LG’s owner’s and installation
manuals.
17. Shelves, door bins, drawers, handles, accessories, and other parts besides those that were originally
included with this particular model.
18. Service trips to your home to teach you how to use the product.
19. Replacement of the water filter cartridge due to water pressure that is outside the specified
operating range or due to excessive sediment in the water supply.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne
by the consumer.
64 WARRANTY
ENGLISH
WARRANTY (Canada)
WARRANTY: Should your LG Refrigerator (“Product”) fail due to a defect in material or workmanship
under normal home use during the warranty period set forth below, LG Canada will at its option
repair or replace the Product upon receipt of proof of original retail purchase. This warranty is valid
only to the original retail purchaser of the product and applies only to a Product distributed in Canada
by LG Canada or an authorized Canadian distributor thereof. The warranty only applies to Products
located and used within Canada.
Noises associated with normal operation and failure to follow instructions found in the use and care
and installation guides or operating the unit in an unsuitable environment will not be covered under
this warranty.
Replacement products and parts are warranted for the remaining portion of the original warranty
period or ninety (90) days, whichever is greater.
Replacement products and parts may be new or remanufactured.
LG Authorized Service Center warranties their repair work for thirty (30) days.
LG CANADA’S SOLE LIABILITY IS LIMITED TO THE WARRANTY SET OUT ABOVE. EXCEPT
AS EXPRESSLY PROVIDED ABOVE, LG CANADA MAKES NO AND HEREBY DISCLAIMS
ALL OTHER WARRANTIES AND CONDITIONS RESPECTING THE PRODUCT, WHETHER
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTY OR
CONDITION OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND
NO REPRESENTATIONS SHALL BE BINDING ON LG CANADA. LG CANADA DOES NOT
AUTHORIZE ANY PERSON TO CREATE OR ASSUME FOR IT ANY OTHER WARRANTY
OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH THE PRODUCT. TO THE EXTENT THAT
ANY WARRANTY OR CONDITION IS IMPLIED BY LAW, IT IS LIMITED TO THE EXPRESS
WARRANTY PERIOD ABOVE. LG CANADA, THE MANUFACTURER OR DISTRIBUTOR SHALL
NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, SPECIAL, DIRECT OR INDIRECT
DAMAGES, LOSS OF GOODWILL, LOST PROFITS, PUNITIVE OR EXEMPLARY DAMAGES
OR ANY OTHER DAMAGE, WHETHER ARISING DIRECTLY OR INDIRECTLY FROM ANY
CONTRACTUAL BREACH, FUNDAMENTAL OR OTHERWISE, OR FROM ANY ACTS OR
OMISSIONS, TORT, OR OTHERWISE. This warranty gives you specific legal rights. You may
have other rights which may vary from province to province depending on applicable provincial
laws. Any term of this warranty that negates or varies any implied condition or warranty under
provincial law is severable where it conflicts with provincial law without affecting the remainder
of this warranty’s terms.
WARRANTY PERIOD: (Note: If the original date of purchase can not be verified,
the warranty will begin sixty (60) days from the date of manufacture)
Refrigerator/
Freezer
Sealed System
(Condenser, Dryer, Connecting Tube,
Refrigerant and Evaporator)
Linear Compressor
One (1) year from
the date of original
retail purchase
One (1) year from
the date of original
retail purchase
Seven (7) years from
the date of original
retail purchase
Ten (10) years from the
date of original retail
purchase
Parts and Labor
(internal/functional
parts only)
Parts and Labor Parts only (Consumer
will be charged for
labor)
Part only (Consumer will
be charged for labor)
65
WARRANTY
ENGLISH
For complete warranty details and customer assistance, please call or visit our website:
Call 1-888-542-2623 (24 hours a day, 365 days a year) and select the appropriate option from the
menu, or visit our website at http://www.lg.com
Write your warranty information below: _________________________________________________
Product Registration Information: _______________________________________________________
Model: ______________________________________________________________________________
Serial Number: _______________________________________________________________________
Date of Purchase: ____________________________________________________________________
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER:
1. Service trips to deliver, pick up, or install the product; instructing a customer on operation of
the product; repair or replacement of fuses or correction of wiring or plumbing, or correction of
unauthorized repairs/installation.
2. Failure of the product to perform during power failures and interruptions or inadequate electrical
service.
3. Damage caused by leaky or broken water pipes, frozen water pipes, restricted drain lines, inadequate
or interrupted water supply or inadequate supply of air.
4. Damage resulting from operating the Product in a corrosive atmosphere or contrary to the
instructions outlined in the Product owner’s manual.
5. Damage to the Product caused by accidents, pests and vermin, lightning, wind, fire, floods, or acts of
God.
6. Damage resulting from the misuse, abuse, improper installation, repair, or maintenance of the
Product. Improper repair includes use of parts not approved or specified by LG Canada.
7. Damage or product failure caused by unauthorized modification or alteration, or use for other than its
intended purpose, or resulting from any water leakage due to improper installation.
8. Damage or Product failure caused by incorrect electrical current, voltage, or plumbing codes,
commercial or industrial use, or use of accessories, components, or cleaning products that are not
approved by LG Canada.
9. Damage caused by transportation and handling, including scratches, dents, chips, and/or other
damage to the finish of your product, unless such damage results from defects in materials or
workmanship and is reported within one (1) week of delivery.
10. Damage or missing items to any display, open box, discounted, or refurbished Product.
11. Products with original serial numbers that have been removed, altered, or cannot be readily
determined. Model and Serial numbers, along with original retail sales receipt, are required for
warranty validation.
12. Increases in utility costs and additional utility expenses.
13. Replacement of light bulbs, filters, or any consumable parts.
14. Repairs when your Product is used in other than normal and usual household use (including, without
limitation, commercial use, in offices or recreational facilities) or contrary to the instructions outlined
in the Product owner’s manual.
15. Costs associated with removal of the Product from your home for repairs.
16. The removal and reinstallation of the Product if it is installed in an inaccessible location or is not
installed in accordance with published installation instructions, including the Product owner’s and
installation manuals.
17. Shelves, door bins, drawers, handles, and accessories to the Product. Also excluded are parts
besides those that were originally included with the Product.
18. Service trips to your home to teach you how to use the product.
19. Replacement of the water filter cartridge due to water pressure that is outside the specified
operating range or due to excessive sediment in the water supply.
All costs associated with the above excluded circumstances
shall be borne by the consumer.
FCC R e g u l a i o n N o t i c e
This device complies with Part 18 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause harmful interference and
2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation of the device.
Any changes or modifications in construction of this
device which are not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
This device has not serviceable parts.
This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and
the receiver.
- Connect the equipment to an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected. -
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
FCC ID : BEJF31GDA
Industry Canada Statement
This device complies with Industry Canada’s
licence-exempt RSSs. Operation is subject to the
following two conditions:
1) this device may not cause interference; and
2) this device must accept any interference,
including interference that may cause undesired
operation of the device.
CAN RSS-216 / CNR-216
Wireless Power Transfer Specifications
Frequency 330~370 kHz
Rated voltage
Transmission power
Transmission mode
DC 12V
Less than and equal to
3W per shelf
Electromagnetic induction
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
RÉFRIGÉRATEUR À
PORTE-FENÊTRE
Veuillez lire ce manuel attentivement avant l’utilisation et
conservez-le pour référence en tout temps.
LUPXS3186N
P/No. : MFL68302707 www.lg.com
FRANÇAIS
2TABLE DES MATIÈRES
FRANÇAIS
TABLE DES MATIÈRES
3
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
4
CONSIGNES IMPORTANTES DE
SÉCURITÉ
7 COMPOSANTS
7 Extérieur du réfrigérateur
8 Intérieur du réfrigérateur
9 INSTALLATION
9 Vue d’ensemble de l’installation
10 Spécifications
11 Déballage de votre réfrigérateur
11 Choisir le bon emplacement
11 - Mise au sol
12 - Température ambiante
12 - Mesure des espaces
12 Enlèvement/Montage des portes
17 Connexion de la canalisation d’eau
17 - Avant de commencer
18 - Pression de l’eau
18 - Ce dont vous aurez besoin
19 - Instructions d’installation de la ligne d’eau
20 Mise en marche
21 Nivellement
21 Alignement de la porte
21 - Ajustement de la hauteur de la porte
22 MODE D’EMPLOI
22 Avant l’utilisation
23 Affichage intérieur DEL
23 -
Caractéristiques de l’affichage intérieur
25 -
Utilisation de l’affichage intérieur
26 Fonctions intelligentes
30 Utilisation du bac à glaçons
30 - Détachement du bac à glaçons
30 - Montage du bac à glaçons
31 Machine à glaçons automatique
33 Distributeur de glaçons et d’eau
34 Stockage des aliments
34 - Lieu de conservation des aliments
35 - Conseils pour le stockage des aliments
35 - Stockage d’aliments congelés
36 Réglage des étagères du réfrigérateur
36 - Détachement de l’étagère
36 - Montage de l’étagère
37 - Précautions à prendre lors de la fermeture
de la porte
37 Garde-manger CustomChill™
37 - Paramétrage du garde-manger
CustomChill™
38 Compartiment de bac à légumes
38 - Retrait du compartiment de bac à légumes
38 - Assemblage des compartiments de bac à
légumes
39 - Retrait de la boîte de support du
compartiment
39 - Assemblage de la boîte de support du
compartiment de bac à légumes
40 Conteneur en acier FRESH
40 Knock-On Door-in-Door™
41 Balconnet EasyLift
41 Tiroir du congélateur
41 - Retrait des tiroirs du congélateur
42 - Assemblage du tiroir du congélateur
42 - Enlever le support du tiroir
43 - Monter le support du tiroir
43 Balconnets du réfrigérateur/congélateur
44 ENTRETIEN
44 Nettoyage
45 Remplacement du filtre à air
46 Remplacement du filtre à eau
50 SMART DIAGNOSIS
50 Utilisation de Smart Diagnosis™
51 DÉPANNAGE
62 GARANTIE
3
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
FRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
* Selon le modèle, certaines des fonctions suivantes pourraient ne pas être disponibles.
ALARME DE PORTE
La fonction d’alarme de porte est conçue pour empêcher tout
dysfonctionnement réfrigérateur qui pourrait se produire si une porte du
réfrigérateur ou un tiroir du congélateur restaient ouverts. Si une porte ou
un tiroir du réfrigérateur sont laissés ouverts pendant plus de 60 secondes,
un signal sonore d’avertissement retentit par intervalles de 30 secondes.
GLACE PLUS
La production de glace peut être augmentée d’environ 20 pour cent lorsque
la section du congélateur est maintenue à la température la plus froide pour
une période de 24 heures.
CHARNIÈRES À FERMETURE AUTOMATIQUE
Une simple poussée et les portes du réfrigérateur se ferment
automatiquement. (Les portes ne se ferment automatiquement que
lorsqu’elles sont ouvertes à un angle inférieur à 30°.)
EAU FILTRÉE ET DISTRIBUTEUR À GLAÇONS
Le distributeur d’eau fournit de l’eau fraîche et glacée.
Le distributeur de glaçons fournit des glaçons et de la glace pilée.
KNOCK-ON DOOR-IN-DOOR
Jetez un coup d’œil pour vérifier si vous avez suffisamment de moutarde ou
des boissons gazeuses fraîches sans ouvrir la porte et en évitant que l’air ne
s’échappe.
Jetez un coup d’œil pour vérifier si vous avez suffisamment de moutarde ou
des boissons gazeuses fraîches sans ouvrir la porte et en évitant que l’air ne
s’échappe.
OUVERTURE AUTOMATIQUE DE LA PORTE
Lorsque vous avez de l’épicerie plein les mains, ouvrez la porte du
réfrigérateur automatiquement en plaçant un pied près du capteur de porte
automatique.
RAILS DE COMPARTIMENT À REPLI
Utilisez les barres métalliques sur le compartiment DID comme diviseurs de
compartiment ou comme rails pour conserver les grands articles en place.
4CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
FRANÇAIS
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
Ce guide contient de nombreux messages de sécurité importants. Toujours lire et suivre tous les messages de sécurité.
AVERTISSEMENT
Vous pouvez être tué ou gravement blessé si vous ne suivez pas ces
instructions.
ATTENTION
Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut
entraîner des blessures mineures ou modérées, ou endommager le produit.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution ou de blessures lors de l’utilisation de votre
produit, des préATTENTIONs de base devraient être prises, y compris les suivantes:
Alimentation
NE JAMAIS débrancher le réfrigérateur en tirant sur le cordon d’alimentation. Toujours tenir fermement la
y
fiche et la retirer de la prise.
Si le cordon d’alimentation est abîmé, il doit être remplacé par le fabriquant, par son service après-vente ou
y
par une personne également qualifiée afin d’éviter tout danger. Ne pas utiliser un cordon qui présente des
fissures ou des traces de frottement sur sa longueur ou à l’extrémité de la fiche ou du connecteur.
Ne pas utiliser une prise de courant non certifiée.
y
Débrancher le cordon d’alimentation immédiatement en cas de panne ou d’orage.
y
Brancher dans la prise d’alimentation avec le cordon d’alimentation vers le bas.
y
Installation
Contactez un centre de service après-vente agréé avant d’installer ou de déplacer le réfrigérateur.
y
Lorsque vous déplacez votre réfrigérateur loin du mur, faites attention de ne pas rouler au-dessus ou
y
endommager le cordon d’alimentation.
Avant l’utilisation, veillez à brancher ce réfrigérateur à une prise électrique dédiée et mise à la terre
y
de 115 V, 60 Hz, CA uniquement. Il incombe à l’utilisateur de remplacer une prise murale standard à
2-broches avec une prise murale standard à 3 broches.
N’installez pas le réfrigérateur à un endroit où il risque de tomber.
y
Utilisation
NE LAISSEZ PAS les enfants grimper, se tenir debout ou se suspendre aux portes ou aux clayettes du
y
réfrigérateur. Ils pourraient endommager le réfrigérateur et se blesser gravement.
Ne placez pas d’objets lourds sur le distributeur du réfrigérateur et ne vous y suspendez pas.
y
Ne pas placer d’objets lourds ou dangereux (bouteilles de liquide) sur le réfrigérateur.
y
Ne pas mettre d’animaux vivants à l’intérieur du réfrigérateur.
y
Ne pas laisser les enfants monter dans le produit lorsqu’il est en cours d’utilisation.
y
En cas de fuite de gaz (propane, GPL), aérez suffisamment la pièce et contactez un centre de service
y
après-vente agréé avant de reprendre l’utilisation. Ne pas toucher ni démonter la prise électrique du
réfrigérateur.
Dans le cas d’une fuite de fluide réfrigérant, déplacer les objets inflammables loin du réfrigérateur. Aérez
y
suffisamment la pièce et contactez un centre de service après-vente agréé.
Ne pas utiliser ni mettre des substances inflammables (produits chimiques, médicaments, cosmétiques,
y
etc.) près du réfrigérateur et ne pas les stocker à l’intérieur du réfrigérateur. Ne pas placer le réfrigérateur
à proximité de gaz inflammables.
Ne remplissez pas trop les balconnets et ne serrez pas trop les aliments dedans. Vous risquez sinon
y
d’endommager le balconnet ou de vous blesser si les aliments sont retirés avec force.
Ceci est le symbole d’alerte de sécurité. Il vous alerte de messages de sécurité qui vous informent de
dangers qui peuvent vous tuer ou vous blesser, blesser autrui ou causer des dommages au produit.
Tous les messages de sécurité seront précédés par le symbole d’alerte de sécurité et par le mot
AVERTISSEMENT OU ATTENTION. Ces mots signifient :
5
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
FRANÇAIS
Ne frappez pas le panneau de la porte en verre avec une force excessive. Ne frappez pas des objets
y
tels que des ustensiles de cuisine ou des bouteilles en verre sur le panneau de la porte en verre. Le
verre pourrait se briser provoquant un risque de blessure ou de dommage à l’appareil.
N’utilisez pas ce réfrigérateur à des fins spécifiques telles que stockage de médicaments ou de
y
matériaux d’essai, utilisation sur un bateau, etc.
Débrancher le cordon d’alimentation avant de nettoyer ou de réparer le réfrigérateur.
y
Lorsque vous remplacez l’ampoule dans le réfrigérateur, débranchez le réfrigérateur ou éteignez
y
l’appareil.
Ne pas modifier ou étendre le cordon d’alimentation.
y
Ne pas utiliser de séchoir pour sécher l’intérieur. Ne pas allumer une bougie pour enlever l’odeur à
y
l’intérieur.
Pour votre sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre. Faites vérifier la prise murale et
y
le circuit électrique par un électricien qualifié pour vous assurer que la prise est correctement mise à
la terre.
Ne pas utiliser une prise qui puisse être éteinte avec un interrupteur. Ne pas utiliser de rallonge. Il
y
incombe à l’utilisateur de remplacer une prise murale standard à 2-broches avec une prise murale
standard à 3 broches.
Ne pas couper ou enlever la troisième broche (terre) du cordon d’alimentation, en aucune circonstance.
y
Ne pas utiliser une prise d’adaptateur et brancher le cordon d’alimentation à une rallonge multi-prise.
y
Débranchez immédiatement le cordon d’alimentation si vous entendez un bruit curieux, sentez une
y
odeur étrange ou détectez de la fumée en provenance du réfrigérateur.
Couper l’alimentation si de l’eau ou de la poussière pénètre dans le réfrigérateur. Appeler un agent de
y
service.
Ne pas démonter ou modifier le réfrigérateur.
y
Ne pas mettre les mains, les pieds ou des objets métalliques en-dessous ou derrière le réfrigérateur.
y
Ne pas faire fonctionner le réfrigérateur ni toucher le cordon d’alimentation avec les mains mouillées.
y
Dans les réfrigérateurs des machines à glaçons automatiques, éviter tout contact avec les pièces
y
mobiles du mécanisme d’éjection ou avec l’élément chauffant qui libère les glaçons. Ne pas placer les
doigts ou les mains sur le mécanisme automatique de fabrication de glace tandis que le réfrigérateur
est branché
Pendant la distribution de glace par le distributeur, ne pas utiliser de la céramique de cristal.
y
Ne pas toucher les surfaces froides dans le compartiment du congélateur avec les mains mouillées ou
y
humides, quand votre réfrigérateur est en marche.
Ne pas mettre de récipients en verre, de bouteilles en verre ou de sodas dans le congélateur.
y
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants compris) avec des capacités
y
physiques, sensorielles ou mentales limitées, ou un manque d’expérience et de connaissances, à
moins qu’elles n’aient été encadrées ou aient reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil
par une personne responsable de leur sécurité.
Ne recongelez pas des aliments complètement décongelés. Vous risqueriez de graves problèmes de
y
santé.
Si vous vous débarrassez de votre vieux réfrigérateur, assurez-vous que le liquide de refroidissement
y
CFC soit retiré pour une élimination appropriée par un réparateur qualifié. Si vous versez du réfrigérant
CFC, vous pouvez être condamné à une amende ou à l’emprisonnement en conformité avec la
législation pertinente sur l’environnement.
Les réfrigérateurs jetés ou abandonnés sont dangereux, même s’ils sont déposés pour seulement
y
quelques jours. Lors de l’élimination du réfrigérateur, retirer les matériaux d’emballage de la porte ou
décoller les portes, mais laisser les étagères en place afin que les enfants ne puissent pas y pénétrer
facilement.
En cas de branchement sur un circuit protégé par des fusibles, utilisez un fusible temporisé.
y
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution ou de blessures lors de l’utilisation de votre
produit, des préATTENTIONs de base devraient être prises, y compris les suivantes:
AVERTISSEMENT
Ce produit contient des produits chimiques pouvant, d’après l’État de Californie, causer le cancer ou des
malformations congénitales ou autres troubles de la reproduction.
Lavez-vous les mains après usage.
6CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
FRANÇAIS
ATTENTION
Installation
Le réfrigérateur doit être installé conformément aux instructions d’installation qui ont été collées
y
à l’avant du réfrigérateur.
Soyez prudent lorsque vous déballez et installez le réfrigérateur. Débarrassez-vous
y
immédiatement des emballages (en plastique ou autres) pour qu’ils soient hors de portée des
enfants.
L’appareil doit être placé de sorte à pouvoir accéder facilement à la prise murale.
y
Utilisation
Fermer soigneusement la porte lorsque les enfants sont à proximité.
y
Éloignez vos doigts des zones de coincement; les espaces entre les portes et les armoires sont
y
inévitablement réduits. Faites attention lorsque vous fermez les portes et que des enfants sont
à proximité.
Veillez à ranger soigneusement les aliments afin qu’ils ne puissent pas tomber et provoquer des
y
blessures.
Ne pas utiliser d’aérosols à proximité du réfrigérateur.
y
Éviter de poser des objets sur le réfrigérateur.
y
Entretien
Ne pas utiliser de détergents puissants comme de la cire ou des diluants de nettoyage. Nettoyez
y
avec un chiffon doux.
Nettoyez régulièrement les corps étrangers (tels que poussière et eau) sur les broches de la
y
fiche d’alimentation et les zones de contact.
N’essayez pas d’entreposer, de démonter ou de réparer le réfrigérateur vous-même.
y
Retirer la poussière et les corps étrangers des broches.
y
Utiliser un chiffon sec pour nettoyer la fiche d’alimentation.
y
Si le réfrigérateur est débranché, attendez cinq minutes au moins avant de le rebrancher.
y
Si vous remarquez une odeur de produit chimique, de plastique brûlé ou que vous voyez de la
y
fumée, débranchez immédiatement le réfrigérateur et contactez votre service après-vente LG
Electronics.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution ou de blessures lors de l’utilisation de votre
produit, des préATTENTIONs de base devraient être prises, y compris les suivantes:
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
7
COMPOSANTS
FRANÇAIS
COMPOSANTS
Utilisez cette page pour vous familiariser davantage avec les parties et les caractéristiques de votre
réfrigérateur.
*L’apparence et les spécifications du produit réel peuvent différer selon le modèle.
Extérieur du réfrigérateur
Afficheur LED
Affiche la température cible du
réfrigérateur et du congélateur,
l’état du filtre à air et de la
connexion du réseau.
Réfrigérateur
Conserve les aliments.
Congélateur
Congèle les aliments.
Panneau de commande
Affiche les fonctions de l’appareil
à glaçons et les modes de
distribution ainsi que l’état du filtre
à eau.
Distributeur d’eau filtrée et
de glaçons
Distribue de l’eau purifiée et de
la glace.
Knock-On
Door-in-Door
8COMPOSANTS
FRANÇAIS
Intérieur du réfrigérateur
Lampes intérieures LED
La lampe intérieure s’allume à
l’intérieur du réfrigérateur.
Étagère réglable de réfrigérateur
Les étagères de votre réfrigérateur sont
ajustables pour remplir vos besoins de stockage
individuels.
Balconnets des
réfrigérateur
Grand compartiment
fraîcheur
Balconnets des
congélateur
Conteneur en acier
FRESH
Garde-manger
CustomChill™
Tiroirs du
congélateur
Tiroirs du
congélateur
Bac à glace intérieur
Les glaçons
sont produits
automatiquement.
Knock-On
Door-in-Door™
Regardez ce qu’il
y a à l’intérieur du
compartiment Door-in-
Door sans ouvrir la porte.
Il maintient l’air froid à
l’intérieur et économise
l’énergie.
Compartiment pour
condiments
Grand
compartiment
fraîcheur
Balconnets des
congélateur
9
INSTALLATION
FRANÇAIS
INSTALLATION
Vue d’ensemble de l’installation
Veuillez d’abord lire les instructions d’installation après l’achat de ce produit ou son transport vers
un autre emplacement.
REMARQUE
Seulement connecter à l’alimentation d’eau
potable.
1 Déballez votre
réfrigérateur
4 Connexion de
l’alimentation en eau
et de la canalisation
d’eau
2 Choisissez un
emplacement approprié
5 Nivellement et
alignement de la porte.
3 Démontage/Montage
10 INSTALLATION
FRANÇAIS
Spécifications
L’apparence et les spécifications énumérées dans ce manuel peuvent varier à cause des
améliorations constantes du produit.
Modèle de réfrigérateur à congélateur inférieur LUPXS3186N
Description Réfrigérateur à porte à deux battants
Exigences électriques 115 VAC @ 60 Hz
Pression de l’eau Min.
/ Max.
20 - 120 psi (138 - 827 kPa)
Dimensions
35 7/8” (W) X 36 1/2 (D) X 70 1/4 (H), 51 1/8” (D avec porte ouverte)
912 mm (W) X 929 mm (D) X 1784 mm (H), 1298 mm (D avec porte ouverte)
Poids net 473 lb. (215 kg.)
11
INSTALLATION
FRANÇAIS
Choisir le bon emplacement
Choisir un emplacement où
y
l’alimentation en eau puisse être
facilement connectée pour la machine à
glaçons automatique.
Déballage de votre réfrigérateur
AVERTISSEMENT
Utiliser deux ou plusieurs personnes
y
pour déplacer et installer le réfrigérateur.
Ne pas le faire pourrait provoquer un
démembrement, une électrocution, ou une
blessure mortelle.
Votre réfrigérateur est lourd. Lors du
y
déplacement du réfrigérateur pour le
nettoyage ou le service, veiller à protéger le
plancher. Toujours déplacer le réfrigérateur
en position verticale. Ne pas remuer ou
faire marcher le réfrigérateur lorsque vous
essayez de le déplacer car le plancher
pourrait être endommagé.
Maintenir les produits inflammables et
y
les vapeurs, tels que l’essence, loin du
réfrigérateur. L’incapacité à le faire pourrait
provoquer un démembrement, une
électrocution, ou une blessure. mortelle.
Enlever le ruban adhésif et toute étiquette
temporaire de votre réfrigérateur avant de l’utiliser.
Ne pas enlever les étiquettes d’avertissement,
l’étiquette du numéro de modèle et de série, ou
la fiche technique qui est située sous l’avant du
réfrigérateur.
Pour supprimer toute bande adhésive ou colle
restante, frotter la surface vivement avec le
pouce. Les résidus de ruban adhésif ou de colle
peuvent également être enlevés en frottant une
petite quantité de savon à vaisselle liquide sur
l’adhésif avec les doigts. Essuyez-les avec de l’eau
chaude et séchez.
Ne pas utiliser d’instruments tranchants, d’alcool
à friction, de liquides inflammables ou de
nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhésif
ou de la colle. Ces produits peuvent endommager
la surface de votre réfrigérateur.
Les étagères des réfrigérateurs sont installées
dans la position de transport. Veuillez réinstaller
les étagères selon vos besoins individuels.
Mise au sol
Pour éviter le bruit et les vibrations, l’appareil
doit être mis à niveau et installé sur un plancher
stable. Si nécessaire, ajuster les pieds de
nivellement pour compenser les inégalités du
sol. La face avant devrait être légèrement plus
élevée que l’arrière pour faciliter la fermeture
de la porte. Les pieds de nivellement peuvent
être facilement tournés en inclinant légèrement
le boîtier. Tourner les pieds de nivellement vers
la droite pour soulever l’unité ou vers la gauche
pour l’abaisser. (Voir Nivellement et alignement
des portes.)
REMARQUE
L’installation sur des tapis, des surfaces
molles, une plate-forme ou une structure
faiblement soutenue.
Le réfrigérateur devrait toujours être
y
branché sur sa propre prise individuelle
correctement mise à la terre, d’une
valeur nominale de 115 Volts, 60 Hz,
C.A. uniquement, et fusionnée à 15 ou
20 ampères. Cela offre les meilleures
performances et évite de surcharger
les circuits électriques qui pourraient
provoquer un incendie par surchauffe des
fils. Il est recommandé de prévoir un circuit
distinct pour alimenter uniquement pour
cet appareil.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de choc électrique,
ne pas installer le réfrigérateur dans un
endroit mouillé ou humide.
REMARQUE
La pression d’eau doit être comprise
entre 1,38 et 8,27 bars sur les modèles
non équipés d’un filtre à eau et entre
2,76 et 8,27 bars sur les modèles
équipés d’un filtre à eau.
12 INSTALLATION
FRANÇAIS
Température ambiante
Installez cet appareil dans un endroit où la
température est comprise entre 55°F (13°C)
et 110°F (43°C). Si la température autour de
l’appareil est trop basse ou trop élevée, la
capacité de refroidissement peut être affectée.
Mesure des espaces
Une distance trop réduite des éléments
adjacents peut réduire a capacité de
congélation et augmenter les charges de
consommation d’électricité . Laisser au moins
24 pouces (61cm) à l’avant du réfrigérateur
pour ouvrir les portes et au moins 2 pouces
(5,08 cm) entre l’arrière du réfrigérateur et le
mur.
2” (5,08 cm)
24” (61 cm)
Enlèvement/Montage des portes
2 Retirez les vis de la charnière du couvercle
sur le réfrigérateur. Soulevez le crochet
(non visible), situé sur le côté du couvercle
au coin inférieur avec un tournevis à tête
plate.
Enlèvement de la porte gauche du
réfrigérateur
1 La prise d’eau est connectée à la partie
supérieure droite de la surface arrière du
réfrigérateur. Enlever l’anneau de la zone
du joint. Tenez la prise d’eau et poussez
doucement le Collet pour détacher la ligne
d’approvisionnement comme figuré en .
REMARQUE
Le détachement de la ligne d’alimentation
en eau est applicable uniquement lors
du détachement de la porte gauche du
réfrigérateur.
Collet
13
INSTALLATION
FRANÇAIS
ATTENTION
Lorsque vous soulevez la charnière du
verrou, veuillez à ce que la porte ne tombe
pas vers l’avant.
ATTENTION
Placez la porte, côté intérieur vers le haut
sur une surface anti-éraflure.
ATTENTION
Lorsque vous soulevez la charnière du
levier de verrouillage de la charnière,
veillez à ce que la porte ne tombe pas
vers l’avant.
3 Retirez le couvercle et le tube .
Déconnectez tous les faisceaux de câbles
.
4 Faire pivoter le levier de la charnière dans
le sens antihoraire . Soulevez la charnière
supérieure du levier de verrouillage de la
charnière.
1
2
Levier de verrouillage
de la charnière
5 Soulevez la porte de l’axe central de la
charnière et enlevez la porte.
Retrait de la porte du côté droit du
réfrigérateur
1 Retirez les vis de la charnière du couvercle
sur le réfrigérateur. Soulevez le crochet
(non visible), situé sur le côté du couvercle
au coin inférieur avec un tournevis à tête
plate.
2 Détachez le faisceau de câble .
1
1
3 Faites pivoter le levier de la charnière dans
le sens horaire . Soulevez la charnière
supérieure du levier de verrouillage de la
charnière.
1
2
Levier de verrouillage
de la charnière
14 INSTALLATION
FRANÇAIS
ATTENTION
Placez la porte, côté intérieur vers le
haut sur une surface anti-éraflure.
4 Soulevez la porte de l’axe central de la
charnière et enlevez la porte.
3 Dévissez la vis qui fixe le couvercle de la
charnière inférieure et retirez le couvercle.
4 Déconnectez tous les faisceaux de câble.
5 Retirez la porte en la soulevant de l’axe de
la charnière inférieure.
Assemblage des portes du
congélateur
1 Abaissez la porte dans l’axe de la charnière
inférieure.
2 Connectez tous les faisceaux de câble.
1
2
Charnière inférieure
Charnière inférieure
Retrait des portes du congélateur
1 Retirez le boulon de la charnière intérieure.
2 Tournez la charnière pour soulever
l’extrémité pivotante afin que la porte
puisse être soulevée. Soulevez la porte de
l’axe de la charnière inférieure et retirez la
porte.
15
INSTALLATION
FRANÇAIS
Installez tout d’abord la porte du côté droit du
réfrigérateur.
1 Assurez-vous que le manchon en plastique
est inséré dans la partie inférieure de la
porte. Abaissez la porte sur l’axe central de
la charnière du milieu tel qu’illustré sur la
figure.
2 Ajustez la charnière sur le levier de
verrouillage de la charnière et positionnez-
la en place. Faites pivoter le levier dans
le sens antihoraire pour fixer la charnière.
3 Connectez les faisceaux de câble .
4 Positionnez le couvercle en place. Insérez
et serrez les vis du couvercle.
3 3 Positionnez le couvercle de la charnière
inférieure en place et serrez la vis du
couvercle .
4 Positionnez l’axe central de la charnière en
place pour maintenir la porte et insérez le
boulon de la charnière intérieure.
5 Serrez le boulon de la charnière intérieure.
Assemblage de la porte du côté droit
du réfrigérateur
2
1
Levier de verrouillage
de la charnière
2
1
1
1
16 INSTALLATION
FRANÇAIS
Installez la porte du côté gauche du
réfrigérateur après que la porte de droite soit
installée.
1 Assurez-vous que le manchon en plastique
est inséré dans la partie inférieure de la
porte. Installez la porte du réfrigérateur sur
l’axe central de la charnière.
2 Ajustez la charnière sur le levier de
verrouillage de la charnière et positionnez-
la en place. Faites pivoter le levier dans le
sens horaire et ajustez la charnière.
Assemblage de la porte du côté
gauche du réfrigérateur
3 Connectez tous les faisceaux de câble.
2
1
Levier de verrouillage
de la charnière
4 Poussez le tube d’approvisionnement en
eau dans le trou sur le dessus du boîtier et
tirez à travers la plaque arrière.
5 Maintenez la connexion
d’approvisionnement en eau et poussez
délicatement dans la douille pour connecter
la ligne d’approvisionnement en eau tel
qu’illustré en . Insérez le tube au moins à
5/8 po (15 mm) dans le connecteur.
6 Positionnez le couvercle en place. Insérez
et serrez les vis du couvercle.
Douille
17
INSTALLATION
FRANÇAIS
REMARQUE
1) Insérez doucement le tuyau jusqu’à ce
qu’il ne reste plus qu’un seul trait de
graduation visible.
(Correcte)
(Incorrecte)
2) Tirer sur le tube pour s’assurer que le
tube soit bien serré.
Bague de
serrage
Tuyau
Insertion
de ligne
Connexion de la canalisation
d’eau
Avant de commencer
Cette installation de canalisation d’eau n’est pas
couverte par la garantie du réfrigérateur. Suivez
attentivement ces instructions afin de minimiser
le risque de dégâts d’eau coûteux.
Le martellement de l’eau (eau frappant dans
les tuyaux) dans la tuyauterie de la maison peut
causer des dommages aux pièces de votre
réfrigérateur et peut provoquer des fuites ou des
inondations. Contactez un plombier qualifié pour
corriger le martellement de l’eau avant d’installer
la ligne l’alimentation d’eau sur le réfrigérateur.
Si vous utilisez un réfrigérateur avant de
connecter la ligne d’alimentation d’eau,
veillez à ce que l’interrupteur de la machine
à glace se trouve sur la position ARRÊT (O).
ATTENTION
Ne pas installer les tuyaux de la machine à
glaçons dans les zones où la température
descend en dessous de zéro.
ATTENTION
Pour éviter les brûlures et les dommages
au produit, ne relier la ligne d’eau du
réfrigérateur qu’à une prise d’eau froide.
18 INSTALLATION
FRANÇAIS
ATTENTION
Porter des lunettes de protection lors de
l’installation pour éviter les blessures.
Pression de l’eau
La pression d’eau doit être comprise entre 1,38 et
8,27 bars sur les modèles non équipés d’un filtre
à eau et entre 2,76 et 8,27 bars sur les modèles
équipés d’un filtre à eau.
Si un système de filtration d’eau par osmose
inverse est connecté à votre alimentation d’eau
froide, cette installation de canalisation d’eau
n’est pas couverte par la garantie du réfrigérateur.
Respectez attentivement les instructions pour
minimiser le risque de dégâts des eaux onéreux.
Si un système de filtration d’eau par osmose
inverse est connecté à votre alimentation en eau
froide, la pression d’eau au niveau du système par
osmose inverse doit être comprise au minimum
entre 2,76 et 4,14 bars (40~60 psi), soit moins de
2 à 3 secondes pour remplir une tasse de 20 cl.
Si la pression d’eau depuis le système par
osmose inverse est inférieure à 1,38 bar (20 psi),
soit plus de 4 secondes pour remplir une tasse de
20 cl, procédez comme suit.
Vérifiez pour voir si le filtre à sédiments dans
y
le système d’osmose inverse est bloqué.
Remplacez le filtre si nécessaire.
Laissez le réservoir sur le système par
y
osmose inverse se remplir de nouveau après
une utilisation intense.
Si le problème concernant la pression de
y
l’osmose inverse persiste, appelez un
plombier qualifié.
Toutes les installations doivent être
y
conformes aux exigences du code de
plomberie local.
Ce dont vous aurez besoin
Tuyaux en cuivre,
y ¼ po. diamètre extérieur,
pour relier le réfrigérateur à
la prise d’eau. Veillez à ce
que les deux extrémités des
tuyaux soient coupées au
carré.
Pour déterminer de combien de tuyaux vous
y
avez besoin : mesurez la distance de la vanne
d’eau à l’arrière du réfrigérateur au tuyau
d’alimentation d’eau. Ensuite, ajoutez 8 pieds
(2,4m). Assurez-vous que vous disposez de
suffisamment de tuyaux supplémentaires
(environ 8 pieds [2,4 m] enroulés en 3 tours
d’environ 10 po. [25 cm] diamètre) pour
permettre au réfrigérateur d’être retiré du
mur après l’installation.
Perceuse électrique.
y
Clef ajustable ou clef de
y
½“
Tournevis à lame plate et
y
pour vis cruciformes.
Deux boulons de
y
compression de diamètre extérieur ¼ “ et 2
ferrules (mancheons) pour connecter le tube en
cuivre à la vanne d’arrêt et à la vanne d’eau
du réfrigérateur.
REMARQUE
Une vanne d’eau à étrier auto-perceuse
ne devrait pas être utilisée.
Si votre canalisation en cuivre existante a
y
un raccord évasé à l’extrémité, vous aurez
besoin d’un adaptateur (disponible dans les
magasins de fournitures de plomberie) pour
connecter la ligne d’eau au réfrigérateur
OU BIEN vous pouvez
couper la coupe évasée
avec un découpeur de
tube et puis utiliser un
raccord de compression.
Connecter
yla vanne d’arrêt à la ligne d’eau
froide. La vanne d’arrêt doit avoir une prise
d’eau avec un diamètre intérieur minimal de
5/32 po. au point de connexion à la LIGNE
D’EAU FROIDE. Les vannes d’arrêt à étrier
sont comprises dans
beaucoup de kits
d’approvisionnement
d’eau. Avant de
l’acheter, assurez-vous
qu’une vanne à étrier est conforme aux
codes de plomberie locaux.
19
INSTALLATION
FRANÇAIS
REMARQUE
La ligne de raccordement ne peut pas
être composée de tubes en plastique
blancs. Les plombiers agréés ne doivent
utiliser que des tuyaux en cuivre NDA
n° 49595 ou 49599 ou des tuyaux en
polyéthylène réticulés (PEX).
Instructions d’installation de la ligne d’eau
Installer la vanne d’arrêt sur la fréquence la
plus proche en utilisant la ligne d’eau potable.
1 FERMER LA PRISE D’EAU PRINCIPALE
Ouvrir le robinet le plus proche pour
soulager la pression sur la ligne.
2
CHOISIR L’EMPLACEMENT DE LA VANNE
Choisir un emplacement
pour la vanne qui soit
facilement accessible. Il
est préférable de la relier
sur le côté d’un tuyau
d’eau vertical. Lorsqu’il
est nécessaire de la relier
à un tuyau d’eau horizontal, réalisez la
connexion sur le haut ou sur le côté, plutôt
que sur le bas, pour éviter de recevoir des
sédiments du tuyau d’eau.
3 PERCER LE TROU POUR LA VANNE
Percer un trou de ¼
“ dans le tuyau d’eau
en utilisant une pièce
pointue. Enlevez toutes
les bavures résultant
de forage du trou dans
le tuyau. Faites attention à ne pas laisser
l’eau drainer par le trou. Le défaut de
percer un trou de ¼ “ peut entraîner une
production de glace réduite ou des glaçons
plus petits.
AVERTISSEMENT
Lorsque vous utilisez un appareil
électrique (comme une perceuse
électrique) lors de l’installation,
assurez-vous que le dispositif soit
alimenté par batterie, ait une double
isolation ou soit mis à la terre d’une
manière qui permettra d’éviter le
risque de choc électrique.
5 RESSERRER LA BRIDE DE SERRAGE
Serrer les vis du jusqu’à ce que la rondelle
de fermeture commence à enfler.
REMARQUE : Ne serrez pas la bride
excessivement ou vous pourriez écraser le
tuyau.
6 DIRIGER LES TUBES
Faire passer le tuyau entre la ligne d’eau
froide et le réfrigérateur.
Faire passer le tuyau par un trou percé
dans le mur ou le plancher (derrière
le réfrigérateur ou armoire de cuisine
adjacente), aussi près que possible du mur.
REMARQUE
Assurez-vous qu’il y ait assez de tuyaux
supplémentaires (environ 8 pieds
enroulés en 3 tours d’environ 10 cm de
diamètre) pour permettre de décoller
le réfrigérateur du mur après son
installation.
4 RESSERRER LA VANNE D’ARRÊT
Resserrer la vanne d’arrêt du tuyau d’eau
froide avec le collier de serrage
Collier de
serrage
Vanne d’arrêt
type étrier Tube vertical
d’eau froide
REMARQUE
Les codes de plomberie de la
Commonwealth of Massachusetts
248CMR doivent être respectés.
L’utilisation de robinets en étrier est
illégale au Massachusetts. Consultez
votre plombier agréé.
Collier de serrage
Vis de serrage
Rondelle
Extrémité
de la prise
d’eau
20 INSTALLATION
FRANÇAIS
7 RELIER LE TUBE À LA VANNE
Placer un écrou de compression et une
bague (manchon) pour le tube de cuivre à
l’extrémité de la tuyau et le connecter à la
vanne d’arrêt. Veiller à ce que le tuyau soit
entièrement inséré dans la vanne. Serrer
l’écrou à compression.
8 RINCER LES TUBES
Ouvrir la prise d’eau principale et rincer
le tuyau jusqu’à ce que
l’eau soit claire.
Fermer le robinet d’eau
après qu’environ un
quart de l’eau ait été
rincée à travers le tuyau.
9 BRANCHER LE TUYAU AU
RÉFRIGÉRATEUR
REMARQUE : Avant de faire la connexion
au réfrigérateur, assurez-vous que le cordon
d’alimentation électrique ne soit pas branché
dans la prise murale.
a. Enlever le capuchon flexible en
plastique de la vanne d’eau.
b. Placer l’écrou à compression et la
bague (manchon) à l’extrémité du tuyau
comme indiqué.
c. Insérer l’extrémité du tuyau de cuivre
dans la connexion aussi loin que
possible. En tenant le tuyau, serrez la
fixation.
Vanne d’arrêt
type étrier
Écrou
d’emballage
Vanne de sortie
Écrou à
compression
Ferrule
(manchon)
Collier de
serrage Tube de ¼”
Écrou à
compression
Connexion au
réfrigérateur
Ferrule
(manchon)
10 FERMER L’EAU À LA VANNE D’ARRÊT
Serrer tous les raccords qui fuient.
11 BRANCHER LE RÉFRIGÉRATEUR
Disposer la bobine de tuyaux de sorte
qu’elle ne vibre pas contre l’arrière du
réfrigérateur ou contre le mur. Poussez le
réfrigérateur contre le mur.
12 DÉMARRER LA MACHINE À GLAÇONS
Placer l’interrupteur de la machine à glaçons
sur la position MARCHE. La machine à
glaçons ne commence à fonctionner que
lorsqu’elle a atteint sa température de
fonctionnement de 15 °F (-9 °C) ou une
température inférieure. Elle commencera à
fonctionner automatiquement si l’interrupteur
de la machine à glaçons est sur la position
MARCHE (I).
Mise en marche
1 Brancher le
réfrigérateur.
ATTENTION
Vérifier pour voir si des fuites se
produisent sur les connexions de la
ligne d’eau.
ATTENTION
Connectez-vous à une sortie de puissance
y
nominale.
Demandez à un électricien certifié de
y
vérifier la prise murale et que le câblage
soit correctement mis à la terre.
Ne pas endommager ni couper la borne
y
de terre de la prise de courant.
21
INSTALLATION
FRANÇAIS
Nivellement
Après l’installation, branchez le cordon
d’alimentation du réfrigérateur dans une prise
à 3 broches mise à la terre et poussez le
réfrigérateur dans sa position finale.
Votre réfrigérateur a deux pieds de nivellement
à l’avant—un sur la droite et un sur la gauche.
Ajuster les pieds pour modifier l’inclinaison de
l’avant vers l’arrière ou côte-à-côte. Si votre
réfrigérateur semble instable, ou si vous voulez
que les portes se ferment plus facilement,
ajuster le l’inclinaison du réfrigérateur en
utilisant les instructions ci-dessous :
1 Tourner le pied de nivellement vers
la gauche pour soulever ce côté du
réfrigérateur ou vers la droite pour le
baisser. Cela peut prendre plusieurs
tours du pied de nivellement pour ajuster
l’inclinaison du réfrigérateur.
2 Ouvrir les deux portes à nouveau et vérifier
pour s’assurer qu’elles ferment facilement.
Si les portes ne se referment pas
facilement, incliner le réfrigérateur un peu
plus à l’arrière en tournant les deux pieds
de nivellement vers la gauche. Plusieurs
tours peuvent être nécessaires et vous
devez régler les deux pieds de manière
identique.
REMARQUE
Une clé polygonale à têtes fendues
fonctionne le mieux, mais une clé à
fourche suffira. Ne serrez pas trop.
Alignement de la porte
Si le plancher n’est pas plat, les hauteurs de
porte peuvent différer. Dans ce cas, suivre la
méthode qui suit pour ajuster la différence.
Ajustement de la hauteur de la porte
Ajustement de la
hauteur de la porte du
réfrigérateur
Différence de hauteur
Ouvrez la porte du
réfrigérateur et utilisez
une clé pour faire
pivoter le boulon
de la charnière tel
qu’illustré.
Porte du
réfrigérateur
Porte du
congélateur
Ajustement de la
hauteur de la porte
du congélateur
Différence de hauteur
Ouvrez la porte du
congélateur et utilisez
une clé pour faire
pivoter le boulon
de la charnière tel
qu’illustré.
Porte du
congélateur
22 MODE D’EMPLOI
FRANÇAIS
MODE D’EMPLOI
Avant l’utilisation
Nettoyer le réfrigérateur
Nettoyez votre réfrigérateur à fond et enlevez toute la poussière qui s’est
accumulée pendant le transport.
REMARQUE
Enlever les résidus de colle en essuyant avec votre pouce ou du détergent à
vaisselle.
ATTENTION
Ne pas gratter le réfrigérateur avec un objet pointu et ne pas utiliser
y
un détergent qui contienne de l’alcool, du liquide inflammable ou une
substance abrasive pour retirer le ruban adhésif ou la colle du réfrigérateur.
Ne pas retirer le modèle ou le numéro de série ou les informations
y
techniques sur la surface arrière du réfrigérateur.
Brancher l’alimentation
Vérifier que l’alimentation soit connectée avant l’utilisation.
Lire la section “La mise sous tension”.
ATTENTION
Allumer la machine à glaçons avant de le connecter à la prise d’eau
peut provoquer une panne du réfrigérateur.
Éteindre la machine à glace si le réfrigérateur nest pas encore
connecté à la prise d’eau.
Éteindre la machine à glace automatique, puis branchez la prise de courant du
réfrigérateur dans la prise mise à la masse.
* Ceci n’est applicable qu’a certains modèles.
ATTENTION
Attendez que les aliments aient refroidi avant de les placer dans le
réfrigérateur, sinon ils pourraient se gâter ou laisser une mauvaise
odeur tenace à l’intérieur du réfrigérateur.
Attendre que le réfrigérateur refroidisse.
Laissez votre réfrigérateur en marche pendant au moins deux à trois heures avant
d’y mettre des aliments. Vérifiez le flux d’air froid dans le compartiment congélateur
pour assurer un refroidissement correct.
Le réfrigérateur émet un bruit fort après la mise en marche initiale.
Ceci est normal. Le volume diminue à mesure que la température baisse.
Ouvrez les portes du réfrigérateur et du congélateur pour aérer l’intérieur.
L’intérieur du réfrigérateur peut dégager une odeur de plastique au début. Retirez
tout ruban adhésif à l’intérieur du réfrigérateur et ouvrez les portes du réfrigérateur
et du congélateur pour aérer.
23
MODE D’EMPLOI
FRANÇAIS
Affichage intérieur DEL
Selon le modèle, certaines des fonctions suivantes ne sont pas disponibles.
Caractéristiques de l’affichage intérieur
2 Verrouillage
La fonction de verrouillage désactive tous les
autres boutons à l’écran.
Lorsque l’alimentation est initialement reliée
y
au réfrigérateur, la fonction de verrouillage est
désactivée.
Pour activer la fonction de verrouillage,
y
appuyez et maintenez le bouton Verrouillage
jusqu’à ce que l’indicateur de verrouillage
s’allume à l’écran. Les autres boutons se
désactivent à ce moment-là.
Pour désactiver la fonction de verrouillage,
y
appuyez et maintenez le bouton Verrouillage
pendant approximativement trois secondes.
3 Porte automatique
La porte du côté droit du réfrigérateur s’ouvre
automatiquement si vous placez votre pied près
du capteur de mouvement au bas de la porte.
Cela est pratique lorsque vous tenez des sacs
d’épicerie et que vous devez ouvrir la porte du
réfrigérateur. Pour régler la fonction de la porte
automatique, appuyez plusieurs fois sur le bouton
pour alterner entre les paramètres ACTIVÉ (ON),
son DÉSACTIVÉ (OFF) et DÉSACTIVÉ (OFF).
Utilisation de la fonction de la porte
automatique
Lorsque la fonction de la porte automatique 1.
est activée, un texte s’affiche sur le plancher
à proximité
du capteur de
mouvement.
1 Réseau intelligent/connexion
Réseau intelligent (Smart Grid)
Appuyez sur le bouton Réseau intelligent (Smart
Grid) pour activer ou désactiver la fonction réseau
intelligent. Lorsque la fonction est activée,
l’icône s’allume. La fonction Réseau intelligent
(Smart Grid) s’allume automatiquement lorsque
le réfrigérateur est connecté au réseau Wi-Fi.
Lorsque le réfrigérateur répond à une demande
de réponse (DR) de la compagnie d’électricité,
l’option Texte réseau (Grid text) s’allume.
Connexion
Le bouton Connexion, lorsqu’il est utilisé avec
l’application téléphonique LG Electronics Smart
Refrigerator, permet au réfrigérateur de se
connecter à votre réseau Wi-Fi résidentiel.
Référez-vous à la section des fonctionnalités
intelligentes pour plus d’informations sur la
configuration initiale de l’application. L’icône
Connexion indique l’état de la connexion réseau
du réfrigérateur. Lorsque le réfrigérateur est
connecté au réseau, l’icône Connexion est
allumée. Appuyez et maintenez le bouton
Connexion enfoncé pendant trois secondes
pour se connecter au réseau. L’icône clignotera
pendant que la connexion s’établit, puis s’allume
une fois que la connexion activée. Pour se
déconnecter, appuyez de nouveau sur ce bouton.
7
8
5
6
9
3
42
1

Navigation menu