LG Electronics USA GHBS770 Bluetooth Headset User Manual 11 HBS 770

LG Electronics MobileComm USA, Inc. Bluetooth Headset 11 HBS 770

User Manual

ENGLISH ESPAÑOLUser’s GuideBluetooth® Wireless Stereo HeadsetLG TONE PROPlease read the Important Safety Information for the proper use of this product.After reading, store this User’s Guide in an easily accessible place for all users.NOTE: Please read all information carefully prior to using the HBS-770 in order to enjoy the  best performance and prevent damage to the product. WARNING: This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Call (800) 243-0000 for more information.  HBS-770 www.lg.comRev 1.0 USAll rights reserved.© 2016 LG Electronics Inc.™
ENGLISHContentsSafety Cautions ..................................................................................................................................1HD Speaker ...........................................................................................................................................1Qualcomm® aptXTM audio  ............................................................................................................2Product Components ......................................................................................................................2Product Description  ........................................................................................................................ 3Battery Charging and Alerts .......................................................................................................3HBS-770 Pairing and Connecting ............................................................................................ 4Indicator Lamp ....................................................................................................................................5Mobile Calling Functions ................................................................................................................6Playing Music .......................................................................................................................................7Vibration Alert Settings ................................................................................................................. 7Out of Range ........................................................................................................................................8Find Me ...................................................................................................................................................8LG Tone & TalkTM .................................................................................................................................9Summary of HBS-770 Functions ..........................................................................................10Troubleshooting ...............................................................................................................................114QFDJŻDBUJPOTBOE'FBUVSFT ...................................................................................................... 12%FDMBSBUJPOPG$POŻSNBUJPO ..................................................................................................... 13Additional Information ................................................................................................................. 15Limited Warranty ............................................................................................................................17Important Safety Information .................................................................................................17
1ENGLISHENGLISHThe LG TONE PRO (HBS-770) is a lightweight wireless headset that uses Bluetooth technology.This product can be used as an audio accessory for devices supporting either the A2DP or Hands-Free Bluetooth1SPŻMFSafety Cautions    ! CAUTION    ! WARNING     NOTE  HD SpeakerIf the communication network of the device you are connecting to supports HD Voice Calling, you can FOKPZNBLJOHWPJDFDBMMTBOEMJTUFOJOHUPNVTJDJOIJHIEFŻOJUJPODo not disassemble, adjust, or repair the product arbitrarily.%POPUQMBDFUIFQSPEVDUOFBSFYDFTTJWFIFBUPSżBNNBCMFNBUFSJBMDo not arbitrarily replace the battery as it may explode.The product may be damaged if an incompatible recharger is used.Make sure that any infant or child does not swallow a magnet or a small component of the product.If you have a medical device implanted, contact your doctor before use.Do not pull the earphone cable with excessive force.Do not drop the product from a high place.Make sure there is no water, alcohol, or benzene in contact with the product.Do not store the product in a wet or dusty place.Do not place any heavy objects on the product.This product is not waterproof. Avoid humidity and water.If the product is exposed to excessive sweat, clean the product.Keep the earbud of the earphone always clean.
2ENGLISHQualcomm® aptXTM audio LG HBS-770 is powered by Qualcomm aptX audio. Qualcomm aptX audio is Bluetooth wireless  technology that provides clearer audio for listening to music and watching movies. Qualcomm aptX audio is automatically enabled when a mobile phone or audio device supports it.Product Components TONE PRO HBS-770(Medium ear gels installed)Extra Ear Gels(small & large)Micro USB Charging CableLG TONE PROTMLG TONE PROTMUser’s Guide Warranty Card Quick Start GuideNOTE: Actual product design may differ from images shown in manual. Make sure authentic LG Electronics components are used. Using a non-authentic component  may damage the product and thus void the warranty.!CAUTION
3ENGLISHProduct Description ON OFF NOTE: When you control the volume (level 16), you will hear a control sound two times or as a long sound from volume level 6 and higher.Battery Charging and AlertsOpen the Charging port cover and connect the charger to the Charging port.Indicator Lamp Red Purple BlueBattery Status Charging 80% CompletedSlide and hold the Volume jog switch in the volume down (-) direction for 1 second to check the Indicator lamp and battery level by voice.Battery Status 4VGŻDJFOU Normal *OTVGŻDJFOUIndicator Lamp #MVFżBTIFTUISFFUJNFT 1VSQMFżBTIFTUISFFUJNFT 3FEżBTIFTUISFFUJNFT Indicator lamp  Power switchVolume jog switchPrevious/Next jog switchPlay/Pause/Stop buttonEarbuds (left/right)Charging portCall buttonMicrophone
4ENGLISHHBS-770 Pairing and ConnectingIf you start the process after putting in your earbuds, you can easily pair and connect following the voice prompts.NOTE: If you are prompted for the authorization code (PIN Code), type 0000.*GZPVIFBSUIBUUIFCBUUFSZJTJOTVGŻDJFOUSFDIBSHFUIFCBUUFSZCFGPSF proceeding with pairing. If pairing is not completed within 3 minutes, the power automatically turns off. When the power automatically turns off, slide the Power switch from the OFF to the ON position to turn the power on. Connecting Quickly1  Slide the Power switch towards the ON position to turn on the power.2  The blue Indicator lamp turns on and the HBS-770 switches to Search mode.3  From the mobile phone or device list, select LG HBS770 to connect.4  A voice message will indicate that the connection is completed.5  Use the same process to pair the HBS-770 with other devices.Connecting Manually1  Press and hold the Call button and slide the Power switch to the ON position to turn it on.2  The blue Indicator lamp turns on and the HBS-770 switches to Search mode.3  Select LG HBS770 from the device list to connect.ONOFFON OFFONOFFON OFFLG HBS770PhoneSearch for devicesAVAILABLE DEVICESAllow other Bluetooth devices to ndmy phoneMAKE PHONE VISIBLE
5ENGLISHMultiple ConnectionsThe HBS-770 can be connected to a mobile phone and a PC simultaneously.NOTE: If simultaneously connected to two devices, the main functions work based on the  “Main Connected Device.”1  Press and hold the Call button and slide the Power switch to the ON position to turn it on.2  Perform Steps 2 to 4 in “Connecting Quickly.” This device becomes the “Main Connected Device.”3  Try to connect to HBS-770 using a previously connected device. This device becomes the  “Sub Connected Device.”Automatic ReconnectionIf you turn on the product, it automatically searches for and connects to the (“Main Connected Device” BOEŝ4VC$POOFDUFE%FWJDFŞUPXIJDIJUXBTQSFWJPVTMZDPOOFDUFE*GUIFQSPEVDUDBOOPUŻOEUIFdevice to which it was connected last time, the product switches to Search mode.)If the product does not automatically connect to the device you want, search for your product in the device you want to connect to and connect it manually.Indicator LampHBS-770 Status DescriptionPower On 5IFCMVF*OEJDBUPSMBNQżBTIFTGPVSUJNFTPower Off 5IFCMVF*OEJDBUPSMBNQżBTIFTGPVSUJNFTSearch Mode The blue Indicator lamp is on. Headset/Hands-free1SPŻMF$POOFDUFE 5IFCMVF*OEJDBUPSMBNQżBTIFTPODFFWFSZTFDPOETCall Connected  5IFCMVF*OEJDBUPSMBNQżBTIFTPODFFWFSZTFDPOET
6ENGLISHMobile Calling FunctionsFunctions DescriptionReceiving a Call/Hanging Up#SJFżZQSFTTUIFCall button.*GZPVXBOUUPUVSOPGGUIF7JCSBUJPOGVODUJPOPGUIFQSPEVDUCSJFżZTMJEFUIF Volume jog switch in the volume down (-) direction.Making a CallIf you make a call using a mobile phone, the call is automatically connected to the HBS-770.0OTPNFNPCJMFQIPOFTZPVTIPVMECSJFżZQSFTTUIFPlay/Pause/Stop button two times to switch calls.Redial Press and hold the Call button for more than 1 second to place a call to the last number you called.Voice Dial#SJFżZQSFTTUIFCall button.If the mobile phone does not support the Voice Dial function, you can use the Redial function. Switching Calls #SJFżZQSFTTUIFPlay/Pause/Stop button two times during a call. (Every time you press one of these buttons, the call switches to the mobile phone or the HBS-770.)Receiving a Call While on the PhoneYou can receive another call while on the phone by pressing and holding the  Call button for 1 second. The existing call switches to a call waiting status. Press and hold the Call button again for 1 second to switch back to the previous call.#SJFżZQSFTTUIFCall button to hang up in the middle of a call or to hang up  both calls. (It works differently depending on the mobile phone settings.)Rejecting a Call Press and hold the Call button for 2 seconds.Enabling/ Disabling Mute Simultaneously slide and hold the Volume jog switch in the volume up (+) direction, and slide and hold the Previous/Next jog switch in the   position for 1 second.CAUTION: Do not disable/enable the mute while driving, as you need to use both hands.NOTE: The Voice Dial and Redial functions work on the Main Connected Device or on the device   on which you made the last call. (The Voice Dial and Redial functions may work differently depending on the mobile phone being used.)
7ENGLISHPlaying MusicFunctions  Description Play #SJFżZQSFTTUIFPlay/Pause/Stop button. Music will play from the activated player of the connected device.Pause #SJFżZQSFTTUIFPlay/Pause/Stop button.Stop Press and hold the Play/Pause/Stop button for 1 second.Play Previous/Next Song #SJFżZTMJEFUIFPrevious/Next jog switch in the   or   position.Fast Rewind/Forward Slide the Previous/Next jog switch in the   or   position until you reach the desired section of the track.Change Equalizer Mode #SJFżZQSFTTUIFPlay/Pause/Stop button twice. Changes modes with a beeping sound in the following order: Bass Boost (default) > Normal > Treble Boost.Switching Music PlayersIf you stop in the middle of playback and then play music on either of the two connected devices, the HBS-770’s music playback and control changes to that device.Vibration Alert SettingsSlide and hold the Volume jog switch in the volume up (+) direction for 2 seconds when the HBS-770 is not in use.If you turn off the vibration alerts, it will not vibrate even when a call is being received or you are out of communication range.NOTE: The vibration alert is automatically set to the ON when you turn on the power.
8ENGLISHOut of RangeIf the device connected to the product is out of effective communication range (33 feet / 10 meters), the communication signal becomes weak and the communication is lost.If the device comes back within effective communication range, the product automatically reconnects to the device. If the device is not automatically reconnected, press the Call button on the product to connect to it manually.If a device that is not in use goes out of communication range when multiple devices are connected, the product vibrates and a voice message indicates that the connection is lost. In this case, the automatic reconnection function is not supported.Find Me5PŻOEIBOETFUTJNVMUBOFPVTMZTMJEFBOEIPMEUIFVolume jog switch and the Previous/Next jog switchJOUIFTBNFEJSFDUJPOGPSTFDPOEBTTIPXOJOŻHVSFTBOEFor example,1  Simultaneously slide and hold the Volume jog switch in the volume up (+) position and the Previous/Next jog switch in the    position for 1 second.2  Simultaneously slide and hold the Volume jog switch in the volume down (-) position and the Previous/Next jog switch in the   position for 1 second.
9ENGLISHLG Tone & TalkTone & Talk supports various functions including text and voice directions,  and calling. Go to the Google Play™ store and search for “LG Tone & Talk” or scan  the QR code on the right to install Tone & Talk.NOTE: Tone & Talk can be used on Android™ smartphones.Function ActionCurrent Time Alert1.  Go to Tone & Talk and select Current time alert.2.  Slide and hold the Previous/Next jog switch to the   position for  1 second. Voice Memo1.  Go to Tone & Talk and select Voice memo.2.  Slide and hold the Previous/Next jog switch to the   position for  1 second. (This feature may not be supported on some devices.)Reading Recent Messages Slide and hold the Previous/Next jog switch in the   position for 1 second.Find Me Simultaneously slide and hold the Volume jog switch and the Previous/Next jog switch in the same direction for 1 second.Using Speed Dial to Make a Call1.  Go to Tone & Talk and select a speed dial contact.2.  Briefly press the Call button two times.  (The number should be specified in the Tone & Talk app.)Using Favorites to Make a Call1.  Go to Tone & Talk and select a favorite contact.  2.  Briefly press the Call button two times.3.  Slide and hold the Previous/Next jog switch to the   or   position for  1 second to select a number.4.  Briefly press the Call button two times.Making a Call from Call History1.  Go to Tone & Talk and select Call History.2.  Briefly press the Call button two times. 3.  Slide and hold the Previous/Next jog switch to the   or   position for  1 second to select a Call History number.4.  Briefly press the Call button two times.Changing the voice prompt language1.  Select Advanced > View more in Tone & Talk.2.  Select Voice prompt language to change the language.NOTE: The Current Time Alert and the Voice Memo features cannot be used at the same time.  You can only use one function at a time when you make selections in the Tone & Talk app.
10ENGLISHSummary of HBS-770 FunctionsFunction HBS-770 Status ActionPower On Power off Slide the Power switch to the ON position.Power Off Power on Slide the Power switch to the OFF position.Volume Up Talking/ Music on Slide the Volume jog switch to the volume up  (+) position.Volume Down Talking/ Music on Slide the Volume jog switch to the volume down (-) position.Transferring a Call Talking Press the Play/Pause/Stop button twice.Answering a Call Ringing #SJFżZQSFTTUIFCall button.Stop Incoming Call  Vibration Alerting Ringing #SJFżZTMJEFUIFVolume jog switch to the volume down (-) position.Vibration On/Off Idle Slide and hold the Volume jog switch to the volume up (+) position for 2 seconds.Find Me Power on Simultaneously slide and hold the Volume jog switch and the Previous/Next jog switch in the same  direction for 1 second.Ending a Call Talking #SJFżZQSFTTUIFCall button.Call Waiting Talking Press and hold the Call button for 1 second.Last Number Redial Idle Press and hold the Call button for 1 second.Voice Dialing (Handset Must Support) Idle #SJFżZQSFTTUIFCall button.Call Reject Ringing Press and hold the Call button for 2 seconds.Mic Mute On/Off Talking Simultaneously slide and hold the Volume jog switch to the volume up (+) position and the Previous/Next jog switch to the   position for 1 second.Pairing Mode (Manual) Power off Simultaneously press and hold the Call button and  slide the Power switch to the ON position for  2 seconds.Battery Status Check Idle Slide and hold the Volume jog switch to the volume down (-) position for 1 second.
11ENGLISHPlay Power on #SJFżZQSFTTUIFPlay/Pause/Stop button.Pause Music on #SJFżZQSFTTUIFPlay/Pause/Stop button.Stop Music on Press and hold the Play/Pause/Stop button for 1 second.Next Song Music on #SJFżZTMJEFUIFPrevious/Next jog switch to the   position.Previous Song Music on #SJFżZTMJEFUIFPrevious/Next jog switch to the   position.Fast Forward Music on Slide and hold the Previous/Next jog switch in the position.Rewind Music on Slide and hold the Previous/Next jog switch in the  position.Equalizer Settings Music on #SJFżZQSFTTUIFPlay/Pause/Stop button twice.TroubleshootingProblems  Solutions The power does not turn on Check the battery level and charge it.Cannot make a call with the HBS-770If the mobile phone does not support headset and hands-free functions, you cannot use the calling features.Check the battery level and charge it.Cannot register the HBS-770 to the mobile phoneCheck whether the HBS-770 is turned on.Check whether the HBS-770 is in Search mode.- Simultaneously press and hold the Call button and slide the Power switch to the ON position and the HBS-770 switches to Search mode.The sound is low Control the sound level of the device connected to the HBS-770.
12ENGLISH4QFDJŻDBUJPOTBOE'FBUVSFT Item  Comments Bluetooth 4QFDJŻDBUJPOT 7)FBETFU)BOET'SFF"%11SPŻMF"73$11SPŻMFBattery Battery 3.7 V / 210 mAh,  Li-PolymerStandby Time Up to 30 days*Talk Time  Up to 16 hours*Music Play Time Up to 10.5 hours*Charging Time Less than 2 hours Rated Input Voltage DC 4.75 V ~ 5.3 V, 400 mAOperating Temperature -10°C (+14°F) ~ +50°C (+122°F)Dimensions 5.3" (W) X 6.7" (L) X 0.7" (H) / 1.45 oz Operating Frequency 2402 MHz to 2480 MHz*Certain features may use more power and cause actual time to vary.
13ENGLISH%FDMBSBUJPOPG$POŻSNBUJPOFCC NOTICE TO USERS:This device complies with part 15 of the FCC rules.Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and  (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause        undesired operation.$IBOHFTPSNPEJŻDBUJPOTOPUFYQSFTTMZBQQSPWFECZUIFNBOVGBDUVSFSPSQBSUZSFTQPOTJCMFGPScompliance could void the user’s authority to operate the equipment.FCC Part 15.105 statementThis equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,  pursuant to part 15 of the FCC Rules.These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:- Reorient or relocate the receiving antenna.- Increase the separation between the equipment and receiver.- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
15ENGLISHAdditional Information1. Radio frequency exposureThis Bluetooth Wireless Stereo Headset HBS-770 is a radio transmitter and receiver. When in  operation it communicates with a Bluetooth equipped mobile device by receiving and transmitting SBEJPGSFRVFODZ3'FMFDUSPNBHOFUJDŻFMETNJDSPXBWFTJOUIFGSFRVFODZSBOHFUP()[Your Bluetooth headset is designed to operate in compliance with the RF exposure guidelines and limits set by national authorities and international health agencies when used with any compatible LG Electronics mobile phone.2. Potentially explosive atmosphereTurn off your electronic device when in any area with a potentially explosive atmosphere. Although this is uncommon, your electronic device could generate sparks. Sparks in such areas could cause  BOFYQMPTJPOPSŻSFSFTVMUJOHJOCPEJMZJOKVSZPSFWFOEFBUI"SFBTXJUIBQPUFOUJBMMZFYQMPTJWF atmosphere are often, but not always, clearly marked.3. Emergency callsIMPORTANT!This Bluetooth headset and the electronic device connected to the headset operate using radio signals, mobile and landline networks as well as user-programmed functions, which cannot guarantee connection under all conditions. Therefore you should never rely solely upon any electronic device for essential communications (e.g. medical emergencies). Remember, in order to make or receive calls, the headset and the electronic device connected to the headset must be switched on and in a service area with adequate mobile signal strength. Emergency calls may not be possible on all mobile phone networks or when certain network services and/or phone features are in use. Check with your local service provider.4. Battery informationA rechargeable battery has a long service life if treated properly. A new battery or one that has not CFFOVTFEGPSBMPOHQFSJPEPGUJNFDPVMEIBWFSFEVDFEDBQBDJUZUIFŻSTUGFXUJNFTJUJTVTFE Do not expose the battery to extreme temperatures, never above +50°C (+122°F) or below  -10°C (+14°F). For maximum battery capacity, use the battery at room temperature. If the battery is used in low temperatures, the battery capacity will be reduced. The battery can only be charged in temperatures between +10°C (+50°F) and +45°C (+113°F). For your safety, do not remove the battery incorporated with the product. If you need to replace the battery, take it to the nearest authorized LG Electronics service point or dealer for assistance.
16ENGLISH5. Recycling the battery in your Bluetooth headsetThe battery in your Bluetooth headset must be disposed of properly and should never be placed in municipal waste. The LG Electronics service partner who removes the battery will dispose of it  according to local regulations.6. Conditions- The warranty is valid only if the original receipt issued to the original purchaser by the dealer, specifying the date of purchase and serial number, is presented with the product to be repaired or replaced. LG Electronics reserves the right to refuse warranty service if this information has been removed or changed after the original purchase of the product from the dealer.- If LG Electronics repairs or replaces the product, the repaired or replaced product shall be war-ranted for the remaining time of the original warranty period or for ninety (90) days from the date of repair, whichever is longer. Repair or replacement may involve the use of functionally equivalent  reconditioned units. Replaced parts or components will become the property of LG Electronics.- This warranty does not cover any failure of the product due to normal wear and tear, or due to  misuse, including but not limited to use in other than the normal and customary manner, in  accordance with instructions for use and maintenance of the product. Nor does this warranty cover BOZGBJMVSFPGUIFQSPEVDUEVFUPBDDJEFOUNPEJŻDBUJPOPSBEKVTUNFOUBDUTPG(PEPSEBNBHFresulting from liquid.5IJTXBSSBOUZEPFTOPUDPWFSQSPEVDUGBJMVSFTEVFUPJNQSPQFSSFQBJSJOTUBMMBUJPOTNPEJŻDBUJPOTPSservice performed by a non-LG Electronics authorized person. Tampering with any of the seals on the product will void the warranty.- THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES, WHETHER WRITTEN OR ORAL, OTHER THAN THIS PRINTED INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANT-ABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY. IN NO EVENT SHALL LG ELECTRONICS OR ITS VENDORS BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE WHATSOEVER, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOST PROFITS OR COMMERCIAL LOSS, TO THE FULL EXTENT THOSE DAMAGES CAN BE DISCLAIMED BY LAW. ySome countries/states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitation of the duration of implied warranties, so the preceding limitations or exclusions may not apply to you. The warranty provided does not affect the consumer’s statutory rights under applicable national legislation in force, nor the consumer’s rights against the dealer arising from their sales/purchase contract.
17ENGLISHLimited WarrantySubject to the conditions of this Limited Warranty, LG Electronics warrants this product to be free from defects in design, material and workmanship at the time of its original purchase by a consumer, and for a subsequent period of one (1) year. Should your product need warranty service, please return it to the dealer from whom it was purchased or contact your local LG Electronics contact center to get further information.Important Safety InformationAvoiding hearing damagePermanent hearing loss may occur if you use your headset at a high volume.Set the volume to a safe level. Over time you can become accustomed to a higher volume that may sound normal but can be damaging to your hearing.*GZPVFYQFSJFODFSJOHJOHJOZPVSFBSTPSNVGżFETQFFDITUPQMJTUFOJOHBOEIBWFZPVSIFBSJOHDIFDLFEThe louder the volume, the less time is required before your hearing could be affected.Hearing experts suggest that to protect your hearing:Ţ-JNJUUIFBNPVOUPGUJNFZPVVTFUIFIFBETFUBUIJHIWPMVNFŢ"WPJEUVSOJOHVQUIFWPMVNFUPCMPDLPVUOPJTZTVSSPVOEJOHTŢ5VSOUIFWPMVNFEPXOJGZPVDBOśUIFBSQFPQMFTQFBLJOHOFBSZPVUsing headsets safelyUse of headsets to listen to music while operating a vehicle is not recommended and is illegal in some BSFBT#FDBSFGVMBOEBUUFOUJWFXIJMFESJWJOH4UPQVTJOHUIJTEFWJDFJGZPVŻOEJUEJTSVQUJWFPSEJTUSBDUJOHwhile operating any type of vehicle or performing any other activity that requires your full attention.
ENGLISHMEMO
ESPAÑOL ENGLISHLea las Información importante de seguridad para poder utilizar este producto correctamente.Después de leerla, guarde esta Guía del usuario en un lugar al que todos los usuarios puedan acceder fácilmente. NOTA: Lea toda la información detenidamente antes de utilizar los HBS-770 para obtener el mejor rendimiento y evitar daños en el producto.ADVERTENCIA: Este producto contiene químicos conocidos en el Estado de California por causar cáncer y defectos de nacimiento u otros danos reproductivos. Llame al (800) 243-0000 para obtener más información. HBS-770 www.lg.comRev 1.0 USTodos los derechos reservados. © 2016 LG Electronics Inc.Guía del usuarioAuriculares estéreo inalámbricos con Bluetooth®LG TONE PRO™
ESPAÑOLContenidoPrecauciones de seguridad ...................................................................................................1 "MUBWP[FOBMUBEFŻOJDJ²O ......................................................................................................1Qualcomm® aptXTM audio ......................................................................................................2Componentes del producto .................................................................................................2Descripción del producto .......................................................................................................3Carga de la batería y alertas ................................................................................................3Vinculación y conexión de los HBS-770 .......................................................................4Luz indicadora..............................................................................................................................5Funciones de llamada a través del celular ....................................................................6Reproducción de música ........................................................................................................7Ajustes de las alertas de vibración...................................................................................7Fuera de rango ............................................................................................................................8Encuéntrame ................................................................................................................................8LG Tone & Talk..............................................................................................................................9Resumen de las funciones de los HBS-770 ............................................................10Solución de problemas ........................................................................................................ 12&TQFDJŻDBDJPOFTZGVODJPOFT ...........................................................................................12Aviso de conformidad .......................................................................................................... 13Información adicional ..........................................................................................................14Garantía limitada....................................................................................................................16Información importante de seguridad ........................................................................ 17
1ESPAÑOLESPAÑOLLos auriculares LG TONE PRO (HBS-770) son unos auriculares inalámbricos ligeros que utilizan la tecnología Bluetooth.&TUFQSPEVDUPQVFEFVUJMJ[BSTFDPNPBDDFTPSJPEFBVEJPFOEJTQPTJUJWPTDPNQBUJCMFTDPOFMQFSŻM"%1o Bluetooth manos libres.Precauciones de seguridad    ! PRECAUCIÓN    ! ADVERTENCIA            NOTA    "MUBWP[FOBMUBEFŻOJDJ²OSi la red de comunicación del dispositivo al que se está conectando admite Llamadas de voz en alta EFŻOJDJ²OQPESSFBMJ[BSMMBNBEBTEFWP[ZFTDVDIBSN¹TJDBFOBMUBEFŻOJDJ²ONo desmonte, ajuste ni repare el producto arbitrariamente./PVCJRVFFMQSPEVDUPDFSDBEFDBMPSFYDFTJWPPNBUFSJBMFTJOżBNBCMFTNo sustituya arbitrariamente la batería, ya que podría explotar.El producto podría sufrir daños si se utiliza un cargador incompatible.Asegúrese de que los bebés y los niños no se traguen imanes ni otros componentes de pequeño tamaño del producto.Si tiene un dispositivo médico implantado, póngase en contacto con su doctor antes de utilizar este producto.No jale del cable de los audífonos con excesiva fuerza. No deje caer el producto desde lugares altos.Asegúrese de que el producto no entre en contacto con agua, alcohol ni benceno.No guarde el producto en lugares húmedos o llenos de polvo.No coloque objetos pesados sobre el producto.Este producto no es impermeable. Evite la humedad y el agua.Si el producto se expone a sudor excesivo, limpie el producto.Mantenga el adaptador de los audífonos siempre limpio.
2ESPAÑOLQualcomm® aptXTM audioEl LG HBS-770 cuenta con tecnología de audio Qualcomm aptX. El audio Qualcomm aptX es  una tecnología inalámbrica Bluetooth que ofrece mayor nitidez de audio para escuchar música  y ver películas. El audio Qualcomm aptX se activa automáticamente con los teléfonos móviles o dispositivos de  audio compatibles.Componentes del producto TONE PRO HBS-770(adaptadores para oído de tamaño medio incluidos)Adaptadores para oído adicionales(pequeños y grandes)Cable de carga micro USBLG TONE PROTMLG TONE PROTMGuía del usuario Tarjeta de garantía Guía de inicio rápidoNOTA: El diseño real del producto podría variar con respecto a las imágenes que aparecen en el manual.Asegúrese de utilizar componentes auténticos de LG Electronics. De lo contrario, el producto podría sufrir daños, lo que anularía la garantía.!PRECAUCIÓN
3ESPAÑOL%FTDSJQDJ²OEFMQSPEVDUPON OFF NOTA: Cuando controle el volumen (nivel 16), oirá un sonido de control dos veces o como un sonido largo a partir del nivel de volumen 6 o superior.Carga de la batería y alertasAbra la cubierta del Puerto de carga y conecte el cargador al Puerto de carga.Luz indicadora Rojo Púrpura AzulEstado de la batería Cargando 80% CompletadoDeslice el Selector giratorio volumen en la dirección “-” y manténgalo durante 1 segundo para comprobar el nivel de batería y la luz indicadora a través de la voz.Estado de la batería 4VŻDJFOUF Normal *OTVŻDJFOUFLuz indicadora Parpadea en azul tres veces Parpadea en morado tres veces Parpadea en rojo tres veces Luz indicadora Interruptor principalSelector giratorio  volumenSelector giratorio anterior/siguienteBotón reproducir/pausar/detenerAuriculares (izquierdo/derecho)Puerto de cargaBotón llamarMicrófono
4ESPAÑOL7JODVMBDJ²OZDPOFYJ²OEFMPT)#4Si inicia el proceso después de colocarse los auriculares, podrá vincular y conectarlos fácilmente siguiendo las instrucciones de voz.NOTA: Si se le solicita el código de autorización (Código PIN), indique .4JPZFRVFFMOJWFMEFCBUFS¬BFTJOTVŻDJFOUFSFDBSHVFMBCBUFS¬BBOUFTEFcontinuar con el vincular. Si el vincular no se completa en 3 minutos, los auriculares se apagarán automáticamente. Cuando el dispositivo se apague automáticamente,  deslice el Interruptor principal de OFF a la posición ON para encender el dispositivo. Conexión rápida1  Deslice el Interruptor principal hacia la posición ON para encender el dispositivo.2  La luz indicadora azul se encenderá y los HBS-770 cambiarán al modo de Búsqueda.3  Desde la lista de celulares o dispositivos, seleccione -()#4 para realizar la conexión.4  Un mensaje de voz indicará que la conexión se ha realizado correctamente.5  Utilice el mismo proceso para vincular el HBS-770 con otros dispositivos.Conexión manual1  Mantenga presionado el #PU²OMMBNBS y deslice el Interruptor principal hacia la posición ON para encender el dispositivo.2  La luz indicadora azul se encenderá y los HBS-770 cambiarán al modo de Búsqueda.3  Seleccione -()#4 en la lista de dispositivos para realizar la conexión.ONOFFON OFFONOFFON OFF-()#4-(HACER VISIBLE EL DISPOSITIVODISPOSITIVOS DISPONIBLESBuscar dispositivosActivar para encontrar mi dispositivodesde otros dispoitivos Bluetooth
5ESPAÑOLVarias conexionesLos HBS-770 pueden conectarse a un celular y a una PC al mismo tiempo.NOTA: Si se conectan al mismo tiempo a dos dispositivos, las funciones principales funcionarán según el “Dispositivo conectado principal“.1  Mantenga presionado el #PU²OMMBNBS y deslice el Interruptor principal hacia la posición ON para encender el dispositivo.2  Realice los pasos del 2 al 4 en “Conexión rápida”. Este dispositivo se convertirá en el “Dispositivo conectado principal”.3  Intente conectar los HBS-770 utilizando un dispositivo conectado anteriormente. Este dispositivo se convertirá en el “Dispositivo conectado secundario”.Reconexión automáticaSi enciende el producto, este busca y se conecta en forma automática a los aparatos (“Dispositivo conectado principal” y “Dispositivo conectado secundario”) a los que estaba anteriormente conectado. (Si el producto no puede encontrar el último aparato al que se conectó, el producto cambia al modo de búsqueda).Si el producto no se conecta automáticamente al dispositivo que desea, busque su producto en el dispositivo al que desee conectarse y realice la conexión de forma manual.Luz indicadoraEstado de los HBS-770 DescripciónEncendido La luz indicadora azul parpadea cuatro veces.Apagado La luz indicadora azul parpadea cuatro veces.Modo de búsqueda La luz indicadora azul está encendida. 1FSŻMEFBVSJDVMBSFT manos libres conectado La luz indicadora azul parpadea una vez cada 5 segundos. Llamada conectada  La luz indicadora azul parpadea una vez cada 5 segundos.
6ESPAÑOLFunciones de llamada a través del celularFunciones DescripciónRecibir una llamada/ColgarPresione brevemente el #PU²OMMBNBS.Si desea desactivar la función de Vibración del producto, deslice brevemente el Selector giratorio volumen hacia la dirección “”.Realizar una llamadaSi realiza una llamada con un celular, la llamada se conectará automáticamente a los HBS-770.En algunos celulares, deberá presionar brevemente el #PU²OSFQSPEVDJSQBVTBSEFUFOFS dos veces para cambiar de llamada.Rellamada Mantenga presionado el #PU²OMMBNBS durante más de 1 segundo para realizar una llamada al último número al que llamó.Marcado por vozPresione brevemente el #PU²OMMBNBS.Si el celular no admite la función de Marcado por voz, puede utilizar la función de Rellamada.Cambiar de llamada Presione brevemente el #PU²OSFQSPEVDJSQBVTBSEFUFOFS dos veces durante una llamada. (Cada vez que presione uno de estos botones, la llamada cambiará al celular o a los HBS-770).Recibir una llamada  mientras habla por teléfonoPuede recibir otra llamada mientras habla por teléfono manteniendo presionado el #PU²OMMBNBS durante 1 segundo. La llamada existente cambiará al estado de llamada en espera. Mantenga  presionado el #PU²OMMBNBS de nuevo durante 1 segundo para volver a la llamada anterior.Presione brevemente el #PU²OMMBNBS para colgar en mitad de una llamada o para colgar ambas llamadas. 'VODJPOBSEFVONPEPEJGFSFOUFTFH¹OMBDPOŻHVSBDJ²OEFMDFMVMBSRechazar una llamada Mantenga presionado el #PU²OMMBNBS durante 2 segundos.Activar/desactivar el silencioDeslice simultáneamente el Selector giratorio volumen en la dirección “+”,  y deslice el 4FMFDUPSHJSBUPSJPBOUFSJPSTJHVJFOUF hacia la posición   y manténgalos durante 1 segundo.PRECAUCIÓN: No desactive/active el silencio mientras maneja el carro, ya que deberá utilizar ambas              manos.NOTA: Las funciones de Marcado por voz y Rellamada funcionan en el Dispositivo conectado principal o en el dispositivo en el que realizó la última llamada. (Las funciones de Marcado por voz y Rellamada podrían funcionar de una forma diferente en algunos celulares).
7ESPAÑOL3FQSPEVDDJ²OEFN¹TJDBFunciones  Descripción Reproducir Presione brevemente el #PU²OSFQSPEVDJSQBVTBSEFUFOFS. Se reproducirá la música desde el reproductor activado del dispositivo conectado.Pausar Presione brevemente el #PU²OSFQSPEVDJSQBVTBSEFUFOFS.Detener Mantenga presionado el #PU²OSFQSPEVDJSQBVTBSEFUFOFS durante 1 segundo.Reproducir canción Anterior/Siguiente Deslice brevemente el 4FMFDUPSHJSBUPSJPBOUFSJPSTJHVJFOUF hacia la posición  o  .Rebobinado o avance rápido Deslice el 4FMFDUPSHJSBUPSJPBOUFSJPSTJHVJFOUF hasta la posición   o   hasta que llegue a la pista deseada.Cambiar el modo del ecualizadorPresione brevemente el #PU²OSFQSPEVDJSQBVTBSEFUFOFSdos veces. Cambia el modo con un pitido en el siguiente orden:  Mejora de graves (predeterminado) > Normal > Mejora de agudos.Cambio de reproductor de músicaSi detiene la reproducción a la mitad y, a continuación, reproduce música en cualquiera de los  dos dispositivos conectados, el control y la reproducción de música de los HBS-770 cambiarán  a dicho dispositivo."KVTUFTEFMBTBMFSUBTEFWJCSBDJ²ODeslice el Selector giratorio volumen en la dirección “+” y manténgalo durante 2 segundos cuando los HBS-770 no se estén utilizando.Si desactiva las alertas de vibración, el producto no vibrará aunque se reciba una llamada o esté fuera del rango de comunicación.NOTA: La alerta de vibración se establece automáticamente en la posición ON al encender el dispositivo.
8ESPAÑOLFuera de rangoSi el dispositivo conectado al producto está fuera del rango de comunicación efectiva (10 metros), la señal de comunicación será más débil y se perderá la comunicación.Si el dispositivo vuelve a estar dentro del rango de comunicación efectiva, el producto volverá a conectarse automáticamente al dispositivo. Si el dispositivo no vuelve a conectarse automáticamente, presione el #PU²OMMBNBS del producto para conectarlo de forma manual.Si un dispositivo que no se está utilizando sale del rango de comunicación cuando hay varios  dispositivos conectados, el producto vibrará y un mensaje de voz indicará que se ha perdido la  conexión. En este caso, la función de reconexión automática no será compatible.EncuéntramePara encontrar los auriculares, deslice simultáneamente el Selector giratorio volumen y el Selector HJSBUPSJPBOUFSJPSTJHVJFOUF en la misma dirección y manténgalos durante 1 segundo, como se NVFTUSBFOMBTŻHVSBTZPor ejemplo,1  Deslice simultáneamente el Selector giratorio volumen hacia la posición “+” y el Selector giratorio BOUFSJPSTJHVJFOUF hacia la posición    y manténgalos durante 1 segundo.2  Deslice simultáneamente el Selector giratorio volumen hacia la posición “” y el Selector giratorio BOUFSJPSTJHVJFOUF hacia la posición  y manténgalos durante 1 segundo.
9ESPAÑOLLG Tone & TalkTone & Talk admite varias funciones entre las que se incluyen indicaciones  de voz y texto, así como llamadas. Vaya a Google Play™ y busque “LG Tone & Talk” o escanee el código QR de la derecha para instalar Tone & Talk.NOTA: Tone & Talk puede utilizarse con smartphones Android™.Función AcciónAlerta de hora actual1.  Vaya a Tone & Talk y seleccione Alerta de hora actual.2.  Deslice el 4FMFDUPSHJSBUPSJPBOUFSJPSTJHVJFOUF hacia la posición   y manténgalo durante 1 segundo. Nota de voz1.  Vaya a Tone & Talk y seleccione Nota de voz.2.  Deslice el 4FMFDUPSHJSBUPSJPBOUFSJPSTJHVJFOUF hacia la posición   y manténgalo durante 1 segundo. (Esta característica podría no ser soportada en algunos dispositivos.)Leer mensajes recientes Deslice el 4FMFDUPSHJSBUPSJPBOUFSJPSTJHVJFOUF hacia la posición   y manténgalo durante 1 segundo.Encuéntrame Deslice simultáneamente el Selector giratorio volumen y el Selector HJSBUPSJPBOUFSJPSTJHVJFOUF en la misma dirección y manténgalos durante 1 segundo.Uso de la marcación rápida para realizar una llamada1.  Vaya a Tone & Talk y seleccione un contacto de marcación rápida.2.  Presione brevemente el #PU²OMMBNBS dos veces.  (El número debe especificarse en la aplicación Tone & Talk).Uso de los favoritos para realizar una llamada1.  Vaya a Tone & Talk y seleccione un contacto favorito.  2.  Presione brevemente el #PU²OMMBNBS dos veces.3.  Deslice el 4FMFDUPSHJSBUPSJPBOUFSJPSTJHVJFOUF hacia la posición   o   y manténgalo durante 1 segundo para seleccionar un número.4.  Presione brevemente el #PU²OMMBNBS dos veces.Realizar una llamada desde el historial de  llamadas1.  Vaya a Tone & Talk y seleccione )JTUPSJBMEFMMBNBEBT.2.  Presione brevemente el #PU²OMMBNBS dos veces. 3.  Deslice el 4FMFDUPSHJSBUPSJPBOUFSJPSTJHVJFOUF hacia la posición   o   y manténgalo durante 1 segundo para seleccionar un número del )JTUPSJBMEFMMBNBEBT.4.  Presione brevemente el #PU²OMMBNBS dos veces.Cambiar el idioma de la guía de voz1.  Seleccione Avanzadas > Ver más en Tone & Talk.2.  Seleccione Idioma de la guía de voz para cambiar el idioma.NOTA: La Alerta de hora actual y las Nota de voz no pueden ser usadas al mismo tiempo. Solo puede usar una función cada vez al realizar selecciones en la aplicación Tone & Talk.
10ESPAÑOL3FTVNFOEFMBTGVODJPOFTEFMPT)#4Función Estado de los HBS-770 AcciónEncendido Apagado Deslice el Interruptor principal hacia la posición ON.Apagado Encendido Deslice el Interruptor principal hacia la posición OFF.Subir volumen En conversación/ Escuchando música Deslice el Selector giratorio volumen hacia la posición “+”.Bajar volumen En conversación/ Escuchando música Deslice el Selector giratorio volumen hacia la posición “”.Transferir una llamada En conversación Presione el #PU²OSFQSPEVDJSQBVTBSEFUFOFS dos veces.Responder una llamada Timbre Presione brevemente el #PU²OMMBNBS.Detener alertas de  vibración de las llamadas entrantes Timbre Deslice brevemente el Selector giratorio  volumen hacia la posición “”.Activar/desactivar vibración Inactivo Deslice y mantenga el Selector giratorio volumen hacia la posición “+” durante 2 segundos.Encuéntrame EncendidoDeslice simultáneamente el Selector giratorio  volumen y el 4FMFDUPSHJSBUPSJPBOUFSJPSTJHVJFOUF en la misma dirección y manténgalos durante 1 segundo.Finalizar una llamada En conversación Presione brevemente el #PU²OMMBNBS.Llamada en espera En conversación Mantenga presionado el #PU²OMMBNBS durante 1 segundo.Rellamada al último número Inactivo Mantenga presionado el #PU²OMMBNBS durante 1 segundo.Marcado por voz (los auriculares deben admitir esta función) Inactivo Presione brevemente el #PU²OMMBNBS.Rechazar llamada Timbre Mantenga presionado el #PU²OMMBNBS durante 2 segundos.
11ESPAÑOLActivar/desactivar silencio del micrófono En conversaciónDeslice el Selector giratorio volumen hacia la posición “+” y el 4FMFDUPSHJSBUPSJPBOUFSJPSsiguiente hacia la posición   y manténgalos durante 1 segundo.Modo de asociación (Manual) Apagado Mantenga presionado simultáneamente el #PU²Ollamar y deslice el Interruptor principal hacia la posición ON al mismo tiempo durante 2 segundos.Comprobación del estado de la batería Inactivo Deslice el Selector giratorio volumen hacia la posición “” y manténgalos durante 1 segundo.Reproducir Encendido Presione brevemente el #PU²OSFQSPEVDJSQBVTBSdetener.Pausar Escuchando música Presione brevemente el #PU²OSFQSPEVDJSQBVTBSdetener.Detener Escuchando música Mantenga presionado el #PU²OSFQSPEVDJSQBVTBSdetener durante 1 segundo.Siguiente canción Escuchando música Deslice brevemente el Selector giratorio  BOUFSJPSTJHVJFOUF hacia la posición  .Canción anterior Escuchando música Deslice brevemente el Selector giratorio  BOUFSJPSTJHVJFOUF hacia la posición  .Avanzar rápido Escuchando música Deslice y mantenga el 4FMFDUPSHJSBUPSJPBOUFSJPSsiguiente en la posición  .Retroceder Escuchando música Deslice y mantenga el 4FMFDUPSHJSBUPSJPBOUFSJPSsiguiente en la posición  .Ajustes del ecualizador Escuchando música Presione brevemente el #PU²OSFQSPEVDJSQBVTBSdetener dos veces.
12ESPAÑOL4PMVDJ²OEFQSPCMFNBTProblemas  Soluciones El producto no se enciende Compruebe el nivel de batería y cárguela.No se puede realizar una llamada con los HBS-770Si el celular no admite las funciones manos libres y de los auriculares,  no podrá utilizar las funciones de llamada.Compruebe el nivel de batería y cárguela.No se pueden registrar los HBS-770 en el celularCompruebe si los HBS-770 están encendidos.Compruebe si los HBS-770 se encuentran en el modo de Búsqueda.- Mantenga presionado el #PU²OMMBNBS, deslizando simultáneamente el Interruptor principal hacia la posición ON y los HBS-770 cambiarán al modo de Búsqueda.El sonido es bajo Controle el nivel de sonido del dispositivo conectado a los HBS-770. &TQFDJŻDBDJPOFTZGVODJPOFT Elemento Descripción &TQFDJŻDBDJPOFTEFMBtecnología Bluetooth 7"VSJDVMBSFT.BOPTMJCSFT1FSŻM"%11FSŻM"73$1Batería Batería 3,7 V/210 mAh, polímero de litioTiempo de espera Hasta 30 días*Tiempo de conversación Hasta 16 horas*Tiempo de reproducción de música Hasta 10.5 horas*Tiempo de carga Menos de 2 horas Voltaje nominal de entrada CC 4,75 V ~ 5,3 V, 400 mATemperatura de funcionamiento -10°C (+14°F) ~ +50°C (+122°F)Dimensiones 5,3" (ancho) X 6,7" (longitud) X 0,7" (altura) / 1.45 oz Frecuencia de  funcionamiento De 2402 MHz a 2480 MHz*Algunas funciones pueden utilizar más poder y hacer que el tiempo real para varíe.
13ESPAÑOLAviso de conformidadAVISO DE LA FCC PARA LOS USUARIOSEste dispositivo cumple con la sección 15 de la normativa de la FCC.El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:(1) Este dispositivo no puede causar interferencia nociva, (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluso la que provoque un         funcionamiento no deseado.-BTNPEJŻDBDJPOFTPMPTDBNCJPTRVFOPFTU¨OFYQSFTBNFOUFBQSPCBEPTQPSFMGBCSJDBOUFPMBQBSUFresponsable) del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el producto.Declaración del artículo 15.105Este equipo ha sido evaluado y se ha comprobado que cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, conforme el artículo 15 de las reglas de la FCC.Estos límites han sido diseñados para brindar una protección razonable contra la interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, podría causar interferencia dañina para las comunicaciones radiales. Sin embargo, no existe garantía de que la interferencia no se produzca en una instalación en particular. Si este equipo ocasiona interferencia dañina en la recepción de televisión (lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo), se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:- Reoriente o reubique la antena receptora.- Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.- Conecte el equipo en un tomacorriente de un circuito diferente de aquel al que está conectado el receptor.- Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda.
15ESPAÑOLgarantizar la conexión en todas las situaciones. Por lo tanto, nunca debe depender únicamente de un dispositivo electrónico para casos de comunicaciones esenciales (por ej. emergencias médicas). Recuerde que, para realizar o recibir llamadas, el auricular y el dispositivo electrónico conectado a él deben estar encendidos y en un área de servicio con una señal móvil de buena potencia. Las llamadas de emergencia no pueden hacerse en todas las redes de telefonía celular ni cuando están en uso ciertos servicios de red o funciones del teléfono. Compruebe la disponibilidad con su proveedor de servicio local.4. Información sobre la bateríaLas baterías recargables tienen una vida útil prolongada si reciben el tratamiento adecuado. Las baterías nuevas o que no se hayan utilizado por un lapso extenso podrían tener una capacidad  reducida las primeras veces que se utilizan. No exponga la batería a temperaturas extremas,  superiores a +50°C (+122°F) o inferiores a -10°C (+14°F). Para obtener la máxima capacidad de la batería, úsela a temperatura ambiente. Si se utiliza la batería en condiciones de temperaturas bajas, la capacidad se verá reducida. La batería solo puede cargarse a temperaturas entre  +10°C (+50°F) and +45°C (+113°F). Por su seguridad, no quite la batería que viene incorporada en el  producto. Si necesita reemplazar la batería, solicite asesoramiento al distribuidor o al centro de servicio técnico autorizado de LG Electronics más cercano a su domicilio.5. Reciclado de la batería del auricular BluetoothLa batería del auricular Bluetooth debe desecharse con el procedimiento adecuado y nunca debe arrojarse al basurero municipal. Los encargados del servicio técnico de LG Electronics que extraigan baterías las desecharán de acuerdo con las reglamentaciones locales.6. Condiciones- La garantía tiene validez únicamente si, junto con el producto que se va a reparar o reemplazar, se presenta la factura original que el distribuidor le emitió al comprador original. LG Electronics se reserva el derecho de denegar el servicio de garantía si no se presenta dicha información o si IVCJFSBIBCJEPNPEJŻDBDJPOFTMVFHPEFMBDPNQSBPSJHJOBMEFMQSPEVDUPBMEJTUSJCVJEPS- Si LG Electronics repara o reemplaza el producto, el plazo de garantía del producto reemplazado o reparado equivaldrá al tiempo restante del plazo de la garantía original o noventa (90) días a partir de la fecha de reparación, el período que sea mayor. La reparación o el reemplazo podrían implicar el uso de unidades reacondicionadas con funciones equivalentes. Los componentes o las piezas reemplazadas pasarán a ser propiedad de LG Electronics.- La presente garantía no cubre falla alguna por desgaste natural ni uso indebido, entre otros casos, usos fuera de lo normal y habitual, conforme a las instrucciones de uso y mantenimiento del  producto. La cobertura tampoco abarca fallas del producto que se deban a accidentes,  NPEJŻDBDJPOFTPBKVTUFTDBTPGPSUVJUPPEB°PQSPEVDJEPQPSBMH¹OM¬RVJEP
16ESPAÑOL-BHBSBOU¬BOPDVCSFGBMMBTEFMQSPEVDUPBDBVTBEFJOTUBMBDJPOFTSFQBSBDJPOFTPNPEJŻDBDJPOFTincorrectas llevadas a cabo por personas que no estén autorizadas por LG Electronics. Todo indicio de manipulación en cualquiera de los sellos del producto anulará la garantía.- NO EXISTEN GARANTÍAS EXPRESAS, NI ORALES NI ESCRITAS, SALVO LAS QUE CONSTAN EN EL PRESENTE DOCUMENTO, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. LA DURACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA SE LIMITA AL PLAZO DE LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA. ASIMISMO, LG ELECTRONICS O SUS DISTRIBUIDORES NO SERÁN RESPONSABLES, EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA, POR DAÑOS FORTUITOS O EMERGENTES DE ÍNDOLE ALGUNA, INCLUYENDO, ENTRE OTROS, PÉRDIDAS COMERCIALES O DE GANANCIAS, HASTA EL MÁXIMO DESCARGO DE RESPONSABILIDAD PERMITIDO POR LA LEY. yEn algunos estados y países, no se permite la exclusión o la limitación de daños fortuitos y emergentes, ni la limitación del plazo de las garantías implícitas. Por lo tanto, las exclusiones o limitaciones de los párrafos anteriores podrían no aplicarse en su caso. La garantía provista no afecta los derechos del consumidor establecidos por la legislación nacional pertinente en vigencia ni los derechos del consumidor en relación con el distribuidor que surjan del contrato de  compra-venta.Garantía limitadaSujeta a las condiciones de la presente garantía limitada, LG Electronics garantiza que este producto no presenta fallas de diseño, materiales ni mano de obra en el momento en que el consumidor realiza la compra original, y que no las presentará por un período posterior de un (1) año. En caso de que el producto requiera servicio técnico de garantía, sírvase llevarlo al establecimiento del distribuidor que se lo vendió o comuníquese con el centro de contacto de LG Electronics en su región para obtener más información.
17ESPAÑOL*OGPSNBDJ²OJNQPSUBOUFEFTFHVSJEBEReducción de la capacidad auditiva: Si utiliza el auricular con un nivel de volumen alto, podría sufrir hipoacusia permanente. $POŻHVSFFMWPMVNFOFOVOOJWFMJOPDVP$POFMUJFNQPQPES¬BBDPTUVNCSBSTFBVOWPMVNFOEFTPOJEPmás alto que podría parecer normal, pero que quizás dañe su capacidad auditiva. Si le zumban los oídos o siente que los sonidos le llegan medio apagados, no utilice el dispositivo y consulte a un otorrinolaringólogo. Cuanto más alto sea el volumen, más rápido podría verse afectada su audición.Algunos expertos en audición sugieren que, para proteger la audición, se debe:Ţ-JNJUBSFMUJFNQPEFVTPEFMBVSJDVMBSBWPMVNFOBMUPŢ&WJUBSTVCJSFMWPMVNFOQBSBDPOUSBSSFTUBSFMFYDFTPEFSVJEPBNCJFOUBMŢ#BKBSFMWPMVNFOTJOPPZFBMBHFOUFRVFIBCMBDFSDBEFVTUFEUso seguro de los auriculares No se recomienda utilizar auricular para escuchar música mientras conduce un vehículo y, en  algunas zonas, es ilegal hacerlo. Sea precavido y cauto al conducir. No utilice el dispositivo si le resulta molesto o lo distrae mientras maneja cualquier tipo de vehículo o realiza alguna otra actividad que requiera toda su atención.
"OZNPEJŻDBUJPOTPSDIBOHFTUPUIJTNBOVBMEVFUPUZQPHSBQIJDBMFSSPSTPSJOBDDVSBDJFTPGTUBUFE information shall only be made by LG Electronics Inc.www.lg.com

Navigation menu