LG Electronics USA GHBS770 Bluetooth Headset User Manual 11 HBS 770
LG Electronics MobileComm USA, Inc. Bluetooth Headset 11 HBS 770
User Manual
ENGLISH ESPAĂOL Userâs Guide LG TONE PRO ⢠BluetoothÂŽ Wireless Stereo Headset Rev 1.0 US All rights reserved. Š 2016 LG Electronics Inc. Please read the Important Safety Information for the proper use of this product. After reading, store this Userâs Guide in an easily accessible place for all users. NOTE: Please read all information carefully prior to using the HBS-770 in order to enjoy the best performance and prevent damage to the product. WARNING: This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Call (800) 243-0000 for more information. HBS-770 www.lg.com Contents Safety Cautions ..................................................................................................................................1 ENGLISH HD Speaker ...........................................................................................................................................1 QualcommÂŽ aptXTM audio ............................................................................................................2 Product Components ......................................................................................................................2 Product Description ........................................................................................................................3 Battery Charging and Alerts .......................................................................................................3 HBS-770 Pairing and Connecting ............................................................................................4 Indicator Lamp ....................................................................................................................................5 Mobile Calling Functions................................................................................................................6 Playing Music .......................................................................................................................................7 Vibration Alert Settings .................................................................................................................7 Out of Range ........................................................................................................................................8 Find Me ...................................................................................................................................................8 LG Tone & TalkTM .................................................................................................................................9 Summary of HBS-770 Functions ..........................................................................................10 Troubleshooting ...............................................................................................................................11 4QFDJĹťDBUJPOTBOE'FBUVSFT ......................................................................................................12 %FDMBSBUJPOPG$POĹťSNBUJPO .....................................................................................................13 Additional Information .................................................................................................................15 Limited Warranty............................................................................................................................17 Important Safety Information .................................................................................................17 The LG TONE PRO (HBS-770) is a lightweight wireless headset that uses Bluetooth technology. This product can be used as an audio accessory for devices supporting either the A2DP or Hands-Free Bluetooth1SPĹťMF ENGLISH Safety Cautions ! CAUTION Do not disassemble, adjust, or repair the product arbitrarily. %POPUQMBDFUIFQSPEVDUOFBSFYDFTTJWFIFBUPSĹźBNNBCMFNBUFSJBM Do not arbitrarily replace the battery as it may explode. The product may be damaged if an incompatible recharger is used. Make sure that any infant or child does not swallow a magnet or a small component of the product. If you have a medical device implanted, contact your doctor before use. Do not pull the earphone cable with excessive force. ! WARNING Do not drop the product from a high place. Make sure there is no water, alcohol, or benzene in contact with the product. Do not store the product in a wet or dusty place. Do not place any heavy objects on the product. This product is not waterproof. Avoid humidity and water. NOTE If the product is exposed to excessive sweat, clean the product. Keep the earbud of the earphone always clean. HD Speaker If the communication network of the device you are connecting to supports HD Voice Calling, you can FOKPZNBLJOHWPJDFDBMMTBOEMJTUFOJOHUPNVTJDJOIJHIEFĹťOJUJPO QualcommÂŽ aptXTM audio LG HBS-770 is powered by Qualcomm aptX audio. Qualcomm aptX audio is Bluetooth wireless technology that provides clearer audio for listening to music and watching movies. ENGLISH Qualcomm aptX audio is automatically enabled when a mobile phone or audio device supports it. Product Components TONE PRO HBS-770 (Medium ear gels installed) Extra Ear Gels (small & large) Micro USB Charging Cable LG TONE PROTM Userâs Guide LG TONE PROTM Warranty Card Quick Start Guide NOTE: Actual product design may differ from images shown in manual. ! CAUTION Make sure authentic LG Electronics components are used. Using a non-authentic component may damage the product and thus void the warranty. Product Description Charging port Power switch ON ENGLISH Indicator lamp Volume jog switch OFF Microphone Call button Previous/Next jog switch Earbuds (left/right) Play/Pause/Stop button NOTE: When you control the volume (level 16), you will hear a control sound two times or as a long sound from volume level 6 and higher. Battery Charging and Alerts Open the Charging port cover and connect the charger to the Charging port. Indicator Lamp Red Purple Blue Battery Status Charging 80% Completed Slide and hold the Volume jog switch in the volume down (-) direction for 1 second to check the Indicator lamp and battery level by voice. Battery Status 4VGĹťDJFOU Normal *OTVGĹťDJFOU Indicator Lamp #MVFĹźBTIFTUISFFUJNFT 1VSQMFĹźBTIFTUISFFUJNFT 3FEĹźBTIFTUISFFUJNFT HBS-770 Pairing and Connecting If you start the process after putting in your earbuds, you can easily pair and connect following the voice prompts. ENGLISH NOTE: If you are prompted for the authorization code (PIN Code), type 0000. *GZPVIFBSUIBUUIFCBUUFSZJTJOTVGĹťDJFOU SFDIBSHFUIFCBUUFSZCFGPSF proceeding with pairing. If pairing is not completed within 3 minutes, the power automatically turns off. When the power automatically turns off, slide the Power switch from the OFF to the ON position to turn the power on. Connecting Quickly MAKE PHONE VISIBLE ON OFF ON Phone OFF Allow other Bluetooth devices to find my phone AVAILABLE DEVICES ON OFF ON OFF LG HBS770 Search for devices 1 Slide the Power switch towards the ON position to turn on the power. 2 The blue Indicator lamp turns on and the HBS-770 switches to Search mode. 3 From the mobile phone or device list, select LG HBS770 to connect. 4 A voice message will indicate that the connection is completed. 5 Use the same process to pair the HBS-770 with other devices. Connecting Manually 1 Press and hold the Call button and slide the Power switch to the ON position to turn it on. 2 The blue Indicator lamp turns on and the HBS-770 switches to Search mode. 3 Select LG HBS770 from the device list to connect. Multiple Connections The HBS-770 can be connected to a mobile phone and a PC simultaneously. ENGLISH NOTE: If simultaneously connected to two devices, the main functions work based on the âMain Connected Device.â 1 Press and hold the Call button and slide the Power switch to the ON position to turn it on. 2 Perform Steps 2 to 4 in âConnecting Quickly.â This device becomes the âMain Connected Device.â 3 Try to connect to HBS-770 using a previously connected device. This device becomes the âSub Connected Device.â Automatic Reconnection If you turn on the product, it automatically searches for and connects to the (âMain Connected Deviceâ BOEĹ4VC$POOFDUFE%FWJDFĹ UPXIJDIJUXBTQSFWJPVTMZDPOOFDUFE *GUIFQSPEVDUDBOOPUĹťOEUIF device to which it was connected last time, the product switches to Search mode.) If the product does not automatically connect to the device you want, search for your product in the device you want to connect to and connect it manually. Indicator Lamp HBS-770 Status Description Power On 5IFCMVF*OEJDBUPSMBNQĹźBTIFTGPVSUJNFT Power Off 5IFCMVF*OEJDBUPSMBNQĹźBTIFTGPVSUJNFT Search Mode The blue Indicator lamp is on. Headset/Hands-free 1SPĹťMF$POOFDUFE 5IFCMVF*OEJDBUPSMBNQĹźBTIFTPODFFWFSZTFDPOET Call Connected 5IFCMVF*OEJDBUPSMBNQĹźBTIFTPODFFWFSZTFDPOET Mobile Calling Functions Functions ENGLISH Receiving a Call/ Hanging Up Making a Call Redial Description #SJFĹźZQSFTTUIFCall button. *GZPVXBOUUPUVSOPGGUIF7JCSBUJPOGVODUJPOPGUIFQSPEVDU CSJFĹźZTMJEFUIF Volume jog switch in the volume down (-) direction. If you make a call using a mobile phone, the call is automatically connected to the HBS-770. 0OTPNFNPCJMFQIPOFT ZPVTIPVMECSJFĹźZQSFTTUIFPlay/Pause/Stop button two times to switch calls. Press and hold the Call button for more than 1 second to place a call to the last number you called. #SJFĹźZQSFTTUIFCall button. Voice Dial If the mobile phone does not support the Voice Dial function, you can use the Redial function. #SJFĹźZQSFTTUIFPlay/Pause/Stop button two times during a call. Switching Calls (Every time you press one of these buttons, the call switches to the mobile phone or the HBS-770.) You can receive another call while on the phone by pressing and holding the Call button for 1 second. Receiving a Call While on the Phone The existing call switches to a call waiting status. Press and hold the Call button again for 1 second to switch back to the previous call. #SJFĹźZQSFTTUIFCall button to hang up in the middle of a call or to hang up both calls. (It works differently depending on the mobile phone settings.) Rejecting a Call Press and hold the Call button for 2 seconds. Enabling/ Disabling Mute Simultaneously slide and hold the Volume jog switch in the volume up (+) direction, position for 1 second. and slide and hold the Previous/Next jog switch in the CAUTION: Do not disable/enable the mute while driving, as you need to use both hands. NOTE: The Voice Dial and Redial functions work on the Main Connected Device or on the device on which you made the last call. (The Voice Dial and Redial functions may work differently depending on the mobile phone being used.) Playing Music Functions Pause Description #SJFĹźZQSFTTUIFPlay/Pause/Stop button. ENGLISH Play Music will play from the activated player of the connected device. #SJFĹźZQSFTTUIFPlay/Pause/Stop button. Stop Press and hold the Play/Pause/Stop button for 1 second. Play Previous/Next Song #SJFĹźZTMJEFUIFPrevious/Next jog switch in the or Fast Rewind/Forward Slide the Previous/Next jog switch in the the desired section of the track. position until you reach Change Equalizer Mode #SJFĹźZQSFTTUIFPlay/Pause/Stop button twice. Changes modes with a beeping sound in the following order: Bass Boost (default) > Normal > Treble Boost. or position. Switching Music Players If you stop in the middle of playback and then play music on either of the two connected devices, the HBS-770âs music playback and control changes to that device. Vibration Alert Settings Slide and hold the Volume jog switch in the volume up (+) direction for 2 seconds when the HBS-770 is not in use. If you turn off the vibration alerts, it will not vibrate even when a call is being received or you are out of communication range. NOTE: The vibration alert is automatically set to the ON when you turn on the power. Out of Range If the device connected to the product is out of effective communication range (33 feet / 10 meters), the communication signal becomes weak and the communication is lost. ENGLISH If the device comes back within effective communication range, the product automatically reconnects to the device. If the device is not automatically reconnected, press the Call button on the product to connect to it manually. If a device that is not in use goes out of communication range when multiple devices are connected, the product vibrates and a voice message indicates that the connection is lost. In this case, the automatic reconnection function is not supported. Find Me 5PĹťOEIBOETFU TJNVMUBOFPVTMZTMJEFBOEIPMEUIFVolume jog switch and the Previous/Next jog switchJOUIFTBNFEJSFDUJPOGPSTFDPOEBTTIPXOJOĹťHVSFTBOE For example, 1 Simultaneously slide and hold the Volume jog switch in the volume up (+) position and the Previous/Next jog switch in the position for 1 second. 2 Simultaneously slide and hold the Volume jog switch in the volume down (-) position and the Previous/Next jog switch in the position for 1 second. LG Tone & Talk ENGLISH Tone & Talk supports various functions including text and voice directions, and calling. Go to the Google Play⢠store and search for âLG Tone & Talkâ or scan the QR code on the right to install Tone & Talk. NOTE: Tone & Talk can be used on Android⢠smartphones. Function Action 1. Go to Tone & Talk and select Current time alert. Current Time Alert 2. Slide and hold the Previous/Next jog switch to the 1 second. position for 1. Go to Tone & Talk and select Voice memo. Voice Memo 2. Slide and hold the Previous/Next jog switch to the 1 second. position for (This feature may not be supported on some devices.) Reading Recent Messages Slide and hold the Previous/Next jog switch in the Find Me Simultaneously slide and hold the Volume jog switch and the Previous/Next jog switch in the same direction for 1 second. Using Speed Dial to Make a Call position for 1 second. 1. Go to Tone & Talk and select a speed dial contact. 2. Briefly press the Call button two times. (The number should be specified in the Tone & Talk app.) 1. Go to Tone & Talk and select a favorite contact. Using Favorites to Make a Call 2. Briefly press the Call button two times. 3. Slide and hold the Previous/Next jog switch to the 1 second to select a number. or position for or position for 4. Briefly press the Call button two times. 1. Go to Tone & Talk and select Call History. Making a Call from Call History 2. Briefly press the Call button two times. 3. Slide and hold the Previous/Next jog switch to the 1 second to select a Call History number. 4. Briefly press the Call button two times. Changing the voice prompt language 1. Select Advanced > View more in Tone & Talk. 2. Select Voice prompt language to change the language. NOTE: The Current Time Alert and the Voice Memo features cannot be used at the same time. You can only use one function at a time when you make selections in the Tone & Talk app. Summary of HBS-770 Functions ENGLISH 10 Function HBS-770 Status Power On Power off Slide the Power switch to the ON position. Power Off Power on Slide the Power switch to the OFF position. Volume Up Talking/ Music on Slide the Volume jog switch to the volume up (+) position. Volume Down Talking/ Music on Slide the Volume jog switch to the volume down (-) position. Transferring a Call Talking Press the Play/Pause/Stop button twice. Answering a Call Ringing #SJFĹźZQSFTTUIFCall button. Stop Incoming Call Vibration Alerting Ringing #SJFĹźZTMJEFUIFVolume jog switch to the volume down (-) position. Vibration On/Off Idle Slide and hold the Volume jog switch to the volume up (+) position for 2 seconds. Find Me Power on Simultaneously slide and hold the Volume jog switch and the Previous/Next jog switch in the same direction for 1 second. Action Ending a Call Talking #SJFĹźZQSFTTUIFCall button. Call Waiting Talking Press and hold the Call button for 1 second. Last Number Redial Idle Press and hold the Call button for 1 second. Voice Dialing (Handset Must Support) Idle #SJFĹźZQSFTTUIFCall button. Call Reject Ringing Press and hold the Call button for 2 seconds. Mic Mute On/Off Talking Simultaneously slide and hold the Volume jog switch to the volume up (+) position and the Previous/Next jog switch to the position for 1 second. Pairing Mode (Manual) Power off Simultaneously press and hold the Call button and slide the Power switch to the ON position for 2 seconds. Battery Status Check Idle Slide and hold the Volume jog switch to the volume down (-) position for 1 second. Power on #SJFĹźZQSFTTUIFPlay/Pause/Stop button. Pause Music on #SJFĹźZQSFTTUIFPlay/Pause/Stop button. Stop Music on Press and hold the Play/Pause/Stop button for 1 second. Next Song Music on #SJFĹźZTMJEFUIFPrevious/Next jog switch to the position. Previous Song Music on #SJFĹźZTMJEFUIFPrevious/Next jog switch to the position. Fast Forward Music on Slide and hold the Previous/Next jog switch in the position. Rewind Music on Slide and hold the Previous/Next jog switch in the position. Equalizer Settings Music on #SJFĹźZQSFTTUIFPlay/Pause/Stop button twice. ENGLISH Play Troubleshooting Problems Solutions The power does not turn on Check the battery level and charge it. Cannot make a call with the HBS-770 If the mobile phone does not support headset and hands-free functions, you cannot use the calling features. Check the battery level and charge it. Check whether the HBS-770 is turned on. Cannot register the HBS-770 to the mobile phone Check whether the HBS-770 is in Search mode. The sound is low Control the sound level of the device connected to the HBS-770. - Simultaneously press and hold the Call button and slide the Power switch to the ON position and the HBS-770 switches to Search mode. 11 4QFDJĹťDBUJPOTBOE'FBUVSFT ENGLISH Item Comments Bluetooth 4QFDJĹťDBUJPOT 7 )FBETFU)BOET'SFF"%11SPĹťMF"73$11SPĹťMF Battery Battery 3.7 V / 210 mAh, Li-Polymer Standby Time Up to 30 days* Talk Time Up to 16 hours* Music Play Time Up to 10.5 hours* Charging Time Less than 2 hours Rated Input Voltage DC 4.75 V ~ 5.3 V, 400 mA Operating Temperature -10°C (+14°F) ~ +50°C (+122°F) Dimensions 5.3" (W) X 6.7" (L) X 0.7" (H) / 1.45 oz Operating Frequency 2402 MHz to 2480 MHz *Certain features may use more power and cause actual time to vary. 12 %FDMBSBUJPOPG$POĹťSNBUJPO FCC NOTICE TO USERS: This device complies with part 15 of the FCC rules. ENGLISH Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. $IBOHFTPSNPEJĹťDBUJPOTOPUFYQSFTTMZBQQSPWFECZUIFNBOVGBDUVSFS PSQBSUZSFTQPOTJCMF GPS compliance could void the userâs authority to operate the equipment. FCC Part 15.105 statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: - Reorient or relocate the receiving antenna. - Increase the separation between the equipment and receiver. - Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. - Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. 13 Additional Information 1. Radio frequency exposure 2. Potentially explosive atmosphere Turn off your electronic device when in any area with a potentially explosive atmosphere. Although this is uncommon, your electronic device could generate sparks. Sparks in such areas could cause BOFYQMPTJPOPSĹťSFSFTVMUJOHJOCPEJMZJOKVSZPSFWFOEFBUI"SFBTXJUIBQPUFOUJBMMZFYQMPTJWF atmosphere are often, but not always, clearly marked. 3. Emergency calls IMPORTANT! This Bluetooth headset and the electronic device connected to the headset operate using radio signals, mobile and landline networks as well as user-programmed functions, which cannot guarantee connection under all conditions. Therefore you should never rely solely upon any electronic device for essential communications (e.g. medical emergencies). Remember, in order to make or receive calls, the headset and the electronic device connected to the headset must be switched on and in a service area with adequate mobile signal strength. Emergency calls may not be possible on all mobile phone networks or when certain network services and/or phone features are in use. Check with your local service provider. 4. Battery information A rechargeable battery has a long service life if treated properly. A new battery or one that has not CFFOVTFEGPSBMPOHQFSJPEPGUJNFDPVMEIBWFSFEVDFEDBQBDJUZUIFĹťSTUGFXUJNFTJUJTVTFE Do not expose the battery to extreme temperatures, never above +50°C (+122°F) or below -10°C (+14°F). For maximum battery capacity, use the battery at room temperature. If the battery is used in low temperatures, the battery capacity will be reduced. The battery can only be charged in temperatures between +10°C (+50°F) and +45°C (+113°F). For your safety, do not remove the battery incorporated with the product. If you need to replace the battery, take it to the nearest authorized LG Electronics service point or dealer for assistance. 15 ENGLISH This Bluetooth Wireless Stereo Headset HBS-770 is a radio transmitter and receiver. When in operation it communicates with a Bluetooth equipped mobile device by receiving and transmitting SBEJPGSFRVFODZ 3' FMFDUSPNBHOFUJDĹťFMET NJDSPXBWFT JOUIFGSFRVFODZSBOHFUP()[ Your Bluetooth headset is designed to operate in compliance with the RF exposure guidelines and limits set by national authorities and international health agencies when used with any compatible LG Electronics mobile phone. 5. Recycling the battery in your Bluetooth headset The battery in your Bluetooth headset must be disposed of properly and should never be placed in municipal waste. The LG Electronics service partner who removes the battery will dispose of it according to local regulations. ENGLISH 6. Conditions - The warranty is valid only if the original receipt issued to the original purchaser by the dealer, specifying the date of purchase and serial number, is presented with the product to be repaired or replaced. LG Electronics reserves the right to refuse warranty service if this information has been removed or changed after the original purchase of the product from the dealer. - If LG Electronics repairs or replaces the product, the repaired or replaced product shall be warranted for the remaining time of the original warranty period or for ninety (90) days from the date of repair, whichever is longer. Repair or replacement may involve the use of functionally equivalent reconditioned units. Replaced parts or components will become the property of LG Electronics. - This warranty does not cover any failure of the product due to normal wear and tear, or due to misuse, including but not limited to use in other than the normal and customary manner, in accordance with instructions for use and maintenance of the product. Nor does this warranty cover BOZGBJMVSFPGUIFQSPEVDUEVFUPBDDJEFOU NPEJĹťDBUJPOPSBEKVTUNFOU BDUTPG(PEPSEBNBHF resulting from liquid. 5IJTXBSSBOUZEPFTOPUDPWFSQSPEVDUGBJMVSFTEVFUPJNQSPQFSSFQBJSJOTUBMMBUJPOT NPEJĹťDBUJPOTPS service performed by a non-LG Electronics authorized person. Tampering with any of the seals on the product will void the warranty. - THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES, WHETHER WRITTEN OR ORAL, OTHER THAN THIS PRINTED INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY. IN NO EVENT SHALL LG ELECTRONICS OR ITS VENDORS BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE WHATSOEVER, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOST PROFITS OR COMMERCIAL LOSS, TO THE FULL EXTENT THOSE DAMAGES CAN BE DISCLAIMED BY LAW. y Some countries/states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitation of the duration of implied warranties, so the preceding limitations or exclusions may not apply to you. The warranty provided does not affect the consumerâs statutory rights under applicable national legislation in force, nor the consumerâs rights against the dealer arising from their sales/purchase contract. 16 Limited Warranty Important Safety Information Avoiding hearing damage Permanent hearing loss may occur if you use your headset at a high volume. Set the volume to a safe level. Over time you can become accustomed to a higher volume that may sound normal but can be damaging to your hearing. *GZPVFYQFSJFODFSJOHJOHJOZPVSFBSTPSNVGĹźFETQFFDI TUPQMJTUFOJOHBOEIBWFZPVSIFBSJOHDIFDLFE The louder the volume, the less time is required before your hearing could be affected. Hearing experts suggest that to protect your hearing: Ţ-JNJUUIFBNPVOUPGUJNFZPVVTFUIFIFBETFUBUIJHIWPMVNF Ţ"WPJEUVSOJOHVQUIFWPMVNFUPCMPDLPVUOPJTZTVSSPVOEJOHT Ţ5VSOUIFWPMVNFEPXOJGZPVDBOĹUIFBSQFPQMFTQFBLJOHOFBSZPV Using headsets safely Use of headsets to listen to music while operating a vehicle is not recommended and is illegal in some BSFBT#FDBSFGVMBOEBUUFOUJWFXIJMFESJWJOH4UPQVTJOHUIJTEFWJDFJGZPVĹťOEJUEJTSVQUJWFPSEJTUSBDUJOH while operating any type of vehicle or performing any other activity that requires your full attention. 17 ENGLISH Subject to the conditions of this Limited Warranty, LG Electronics warrants this product to be free from defects in design, material and workmanship at the time of its original purchase by a consumer, and for a subsequent period of one (1) year. Should your product need warranty service, please return it to the dealer from whom it was purchased or contact your local LG Electronics contact center to get further information. MEMO ENGLISH ESPAĂOL ENGLISH GuĂa del usuario LG TONE PRO ⢠Auriculares estĂŠreo inalĂĄmbricos con BluetoothÂŽ Rev 1.0 US Todos los derechos reservados. Š 2016 LG Electronics Inc. Lea las InformaciĂłn importante de seguridad para poder utilizar este producto correctamente. DespuĂŠs de leerla, guarde esta GuĂa del usuario en un lugar al que todos los usuarios puedan acceder fĂĄcilmente. NOTA: Lea toda la informaciĂłn detenidamente antes de utilizar los HBS-770 para obtener el mejor rendimiento y evitar daĂąos en el producto. ADVERTENCIA: Este producto contiene quĂmicos conocidos en el Estado de California por causar cĂĄncer y defectos de nacimiento u otros danos reproductivos. Llame al (800) 243-0000 para obtener mĂĄs informaciĂłn. HBS-770 www.lg.com Contenido ESPAĂOL Precauciones de seguridad ...................................................................................................1 "MUBWP[FOBMUBEFĹťOJDJ²O ......................................................................................................1 QualcommÂŽ aptXTM audio......................................................................................................2 Componentes del producto .................................................................................................2 DescripciĂłn del producto.......................................................................................................3 Carga de la baterĂa y alertas................................................................................................3 VinculaciĂłn y conexiĂłn de los HBS-770 .......................................................................4 Luz indicadora..............................................................................................................................5 Funciones de llamada a travĂŠs del celular ....................................................................6 ReproducciĂłn de mĂşsica ........................................................................................................7 Ajustes de las alertas de vibraciĂłn...................................................................................7 Fuera de rango ............................................................................................................................8 EncuĂŠntrame ................................................................................................................................8 LG Tone & Talk..............................................................................................................................9 Resumen de las funciones de los HBS-770 ............................................................ 10 SoluciĂłn de problemas........................................................................................................ 12 &TQFDJĹťDBDJPOFTZGVODJPOFT ........................................................................................... 12 Aviso de conformidad.......................................................................................................... 13 InformaciĂłn adicional .......................................................................................................... 14 GarantĂa limitada.................................................................................................................... 16 InformaciĂłn importante de seguridad........................................................................ 17 Los auriculares LG TONE PRO (HBS-770) son unos auriculares inalĂĄmbricos ligeros que utilizan la tecnologĂa Bluetooth. &TUFQSPEVDUPQVFEFVUJMJ[BSTFDPNPBDDFTPSJPEFBVEJPFOEJTQPTJUJWPTDPNQBUJCMFTDPOFMQFSĹťM"%1 o Bluetooth manos libres. ESPAĂOL Precauciones de seguridad ! PRECAUCIĂN No desmonte, ajuste ni repare el producto arbitrariamente. /PVCJRVFFMQSPEVDUPDFSDBEFDBMPSFYDFTJWPPNBUFSJBMFTJOĹźBNBCMFT No sustituya arbitrariamente la baterĂa, ya que podrĂa explotar. El producto podrĂa sufrir daĂąos si se utiliza un cargador incompatible. AsegĂşrese de que los bebĂŠs y los niĂąos no se traguen imanes ni otros componentes de pequeĂąo tamaĂąo del producto. Si tiene un dispositivo mĂŠdico implantado, pĂłngase en contacto con su doctor antes de utilizar este producto. No jale del cable de los audĂfonos con excesiva fuerza. ! ADVERTENCIA No deje caer el producto desde lugares altos. AsegĂşrese de que el producto no entre en contacto con agua, alcohol ni benceno. No guarde el producto en lugares hĂşmedos o llenos de polvo. No coloque objetos pesados sobre el producto. Este producto no es impermeable. Evite la humedad y el agua. NOTA Si el producto se expone a sudor excesivo, limpie el producto. Mantenga el adaptador de los audĂfonos siempre limpio. "MUBWP[FOBMUBEFĹťOJDJ²O Si la red de comunicaciĂłn del dispositivo al que se estĂĄ conectando admite Llamadas de voz en alta EFĹťOJDJ²O QPES SFBMJ[BSMMBNBEBTEFWP[ZFTDVDIBSNšTJDBFOBMUBEFĹťOJDJ²O QualcommÂŽ aptXTM audio ESPAĂOL El LG HBS-770 cuenta con tecnologĂa de audio Qualcomm aptX. El audio Qualcomm aptX es una tecnologĂa inalĂĄmbrica Bluetooth que ofrece mayor nitidez de audio para escuchar mĂşsica y ver pelĂculas. El audio Qualcomm aptX se activa automĂĄticamente con los telĂŠfonos mĂłviles o dispositivos de audio compatibles. Componentes del producto TONE PRO HBS-770 (adaptadores para oĂdo de tamaĂąo medio incluidos) Adaptadores para oĂdo adicionales (pequeĂąos y grandes) LG TONE PROTM GuĂa del usuario Cable de carga micro USB LG TONE PROTM Tarjeta de garantĂa GuĂa de inicio rĂĄpido NOTA: El diseĂąo real del producto podrĂa variar con respecto a las imĂĄgenes que aparecen en el manual. ! PRECAUCIĂN AsegĂşrese de utilizar componentes autĂŠnticos de LG Electronics. De lo contrario, el producto podrĂa sufrir daĂąos, lo que anularĂa la garantĂa. %FTDSJQDJ²OEFMQSPEVDUP ON ESPAĂOL Puerto de carga Interruptor principal Luz indicadora Selector giratorio volumen OFF MicrĂłfono BotĂłn llamar Selector giratorio anterior/siguiente Auriculares (izquierdo/derecho) BotĂłn reproducir/pausar/detener NOTA: Cuando controle el volumen (nivel 16), oirĂĄ un sonido de control dos veces o como un sonido largo a partir del nivel de volumen 6 o superior. Carga de la baterĂa y alertas Abra la cubierta del Puerto de carga y conecte el cargador al Puerto de carga. Luz indicadora Rojo PĂşrpura Azul Estado de la baterĂa Cargando 80% Completado Deslice el Selector giratorio volumen en la direcciĂłn â-â y mantĂŠngalo durante 1 segundo para comprobar el nivel de baterĂa y la luz indicadora a travĂŠs de la voz. Estado de la baterĂa 4VĹťDJFOUF Normal *OTVĹťDJFOUF Luz indicadora Parpadea en azul tres veces Parpadea en morado tres veces Parpadea en rojo tres veces 7JODVMBDJ²OZDPOFYJ²OEFMPT)#4 Si inicia el proceso despuĂŠs de colocarse los auriculares, podrĂĄ vincular y conectarlos fĂĄcilmente siguiendo las instrucciones de voz. ESPAĂOL NOTA: Si se le solicita el cĂłdigo de autorizaciĂłn (CĂłdigo PIN), indique . 4JPZFRVFFMOJWFMEFCBUFSÂŹBFTJOTVĹťDJFOUF SFDBSHVFMBCBUFSÂŹBBOUFTEF continuar con el vincular. Si el vincular no se completa en 3 minutos, los auriculares se apagarĂĄn automĂĄticamente. Cuando el dispositivo se apague automĂĄticamente, deslice el Interruptor principal de OFF a la posiciĂłn ON para encender el dispositivo. ConexiĂłn rĂĄpida HACER VISIBLE EL DISPOSITIVO ON OFF ON -( OFF Activar para encontrar mi dispositivo desde otros dispoitivos Bluetooth DISPOSITIVOS DISPONIBLES -()#4 ON OFF ON OFF Buscar dispositivos 1 Deslice el Interruptor principal hacia la posiciĂłn ON para encender el dispositivo. 2 La luz indicadora azul se encenderĂĄ y los HBS-770 cambiarĂĄn al modo de BĂşsqueda. 3 Desde la lista de celulares o dispositivos, seleccione -()#4 para realizar la conexiĂłn. 4 Un mensaje de voz indicarĂĄ que la conexiĂłn se ha realizado correctamente. 5 Utilice el mismo proceso para vincular el HBS-770 con otros dispositivos. ConexiĂłn manual 1 Mantenga presionado el #PU²OMMBNBS y deslice el Interruptor principal hacia la posiciĂłn ON para encender el dispositivo. 2 La luz indicadora azul se encenderĂĄ y los HBS-770 cambiarĂĄn al modo de BĂşsqueda. 3 Seleccione -()#4 en la lista de dispositivos para realizar la conexiĂłn. Varias conexiones Los HBS-770 pueden conectarse a un celular y a una PC al mismo tiempo. NOTA: Si se conectan al mismo tiempo a dos dispositivos, las funciones principales funcionarĂĄn segĂşn el âDispositivo conectado principalâ. ESPAĂOL 1 Mantenga presionado el #PU²OMMBNBS y deslice el Interruptor principal hacia la posiciĂłn ON para encender el dispositivo. 2 Realice los pasos del 2 al 4 en âConexiĂłn rĂĄpidaâ. Este dispositivo se convertirĂĄ en el âDispositivo conectado principalâ. 3 Intente conectar los HBS-770 utilizando un dispositivo conectado anteriormente. Este dispositivo se convertirĂĄ en el âDispositivo conectado secundarioâ. ReconexiĂłn automĂĄtica Si enciende el producto, este busca y se conecta en forma automĂĄtica a los aparatos (âDispositivo conectado principalâ y âDispositivo conectado secundarioâ) a los que estaba anteriormente conectado. (Si el producto no puede encontrar el Ăşltimo aparato al que se conectĂł, el producto cambia al modo de bĂşsqueda). Si el producto no se conecta automĂĄticamente al dispositivo que desea, busque su producto en el dispositivo al que desee conectarse y realice la conexiĂłn de forma manual. Luz indicadora Estado de los HBS-770 DescripciĂłn Encendido La luz indicadora azul parpadea cuatro veces. Apagado La luz indicadora azul parpadea cuatro veces. Modo de bĂşsqueda La luz indicadora azul estĂĄ encendida. 1FSĹťMEFBVSJDVMBSFT manos libres conectado La luz indicadora azul parpadea una vez cada 5 segundos. Llamada conectada La luz indicadora azul parpadea una vez cada 5 segundos. Funciones de llamada a travĂŠs del celular Funciones ESPAĂOL Recibir una llamada/ Colgar Realizar una llamada Rellamada DescripciĂłn Presione brevemente el #PU²OMMBNBS. Si desea desactivar la funciĂłn de VibraciĂłn del producto, deslice brevemente el Selector giratorio volumen hacia la direcciĂłn ââ. Si realiza una llamada con un celular, la llamada se conectarĂĄ automĂĄticamente a los HBS-770. En algunos celulares, deberĂĄ presionar brevemente el #PU²OSFQSPEVDJS QBVTBSEFUFOFS dos veces para cambiar de llamada. Mantenga presionado el #PU²OMMBNBS durante mĂĄs de 1 segundo para realizar una llamada al Ăşltimo nĂşmero al que llamĂł. Presione brevemente el #PU²OMMBNBS. Marcado por voz Cambiar de llamada Si el celular no admite la funciĂłn de Marcado por voz, puede utilizar la funciĂłn de Rellamada. Presione brevemente el #PU²OSFQSPEVDJSQBVTBSEFUFOFS dos veces durante una llamada. (Cada vez que presione uno de estos botones, la llamada cambiarĂĄ al celular o a los HBS-770). Puede recibir otra llamada mientras habla por telĂŠfono manteniendo presionado el #PU²OMMBNBS durante 1 segundo. Recibir una llamada mientras habla por telĂŠfono La llamada existente cambiarĂĄ al estado de llamada en espera. Mantenga presionado el #PU²OMMBNBS de nuevo durante 1 segundo para volver a la llamada anterior. Presione brevemente el #PU²OMMBNBS para colgar en mitad de una llamada o para colgar ambas llamadas. 'VODJPOBS EFVONPEPEJGFSFOUFTFHšOMBDPOĹťHVSBDJ²OEFMDFMVMBS Rechazar una llamada Mantenga presionado el #PU²OMMBNBS durante 2 segundos. Activar/desactivar el silencio Deslice simultĂĄneamente el Selector giratorio volumen en la direcciĂłn â+â, y deslice el 4FMFDUPSHJSBUPSJPBOUFSJPSTJHVJFOUF hacia la posiciĂłn mantĂŠngalos durante 1 segundo. PRECAUCIĂN: No desactive/active el silencio mientras maneja el carro, ya que deberĂĄ utilizar ambas manos. NOTA: Las funciones de Marcado por voz y Rellamada funcionan en el Dispositivo conectado principal o en el dispositivo en el que realizĂł la Ăşltima llamada. (Las funciones de Marcado por voz y Rellamada podrĂan funcionar de una forma diferente en algunos celulares). 3FQSPEVDDJ²OEFNšTJDB DescripciĂłn Reproducir Presione brevemente el #PU²OSFQSPEVDJSQBVTBSEFUFOFS. Se reproducirĂĄ la mĂşsica desde el reproductor activado del dispositivo conectado. Pausar Presione brevemente el #PU²OSFQSPEVDJSQBVTBSEFUFOFS. Detener Mantenga presionado el #PU²OSFQSPEVDJSQBVTBSEFUFOFS durante 1 segundo. Reproducir canciĂłn Anterior/Siguiente Deslice brevemente el 4FMFDUPSHJSBUPSJPBOUFSJPSTJHVJFOUF hacia la posiciĂłn Rebobinado o avance rĂĄpido Deslice el 4FMFDUPSHJSBUPSJPBOUFSJPSTJHVJFOUF hasta la posiciĂłn que llegue a la pista deseada. Cambiar el modo del ecualizador Presione brevemente el #PU²OSFQSPEVDJSQBVTBSEFUFOFSdos veces. Cambia el modo con un pitido en el siguiente orden: Mejora de graves (predeterminado) > Normal > Mejora de agudos. ESPAĂOL Funciones hasta Cambio de reproductor de mĂşsica Si detiene la reproducciĂłn a la mitad y, a continuaciĂłn, reproduce mĂşsica en cualquiera de los dos dispositivos conectados, el control y la reproducciĂłn de mĂşsica de los HBS-770 cambiarĂĄn a dicho dispositivo. "KVTUFTEFMBTBMFSUBTEFWJCSBDJ²O Deslice el Selector giratorio volumen en la direcciĂłn â+â y mantĂŠngalo durante 2 segundos cuando los HBS-770 no se estĂŠn utilizando. Si desactiva las alertas de vibraciĂłn, el producto no vibrarĂĄ aunque se reciba una llamada o estĂŠ fuera del rango de comunicaciĂłn. NOTA: La alerta de vibraciĂłn se establece automĂĄticamente en la posiciĂłn ON al encender el dispositivo. Fuera de rango Si el dispositivo conectado al producto estĂĄ fuera del rango de comunicaciĂłn efectiva (10 metros), la seĂąal de comunicaciĂłn serĂĄ mĂĄs dĂŠbil y se perderĂĄ la comunicaciĂłn. ESPAĂOL Si el dispositivo vuelve a estar dentro del rango de comunicaciĂłn efectiva, el producto volverĂĄ a conectarse automĂĄticamente al dispositivo. Si el dispositivo no vuelve a conectarse automĂĄticamente, presione el #PU²OMMBNBS del producto para conectarlo de forma manual. Si un dispositivo que no se estĂĄ utilizando sale del rango de comunicaciĂłn cuando hay varios dispositivos conectados, el producto vibrarĂĄ y un mensaje de voz indicarĂĄ que se ha perdido la conexiĂłn. En este caso, la funciĂłn de reconexiĂłn automĂĄtica no serĂĄ compatible. EncuĂŠntrame Para encontrar los auriculares, deslice simultĂĄneamente el Selector giratorio volumen y el Selector HJSBUPSJPBOUFSJPSTJHVJFOUF en la misma direcciĂłn y mantĂŠngalos durante 1 segundo, como se NVFTUSBFOMBTĹťHVSBTZ Por ejemplo, 1 Deslice simultĂĄneamente el Selector giratorio volumen hacia la posiciĂłn â+â y el Selector giratorio BOUFSJPSTJHVJFOUF hacia la posiciĂłn y mantĂŠngalos durante 1 segundo. 2 Deslice simultĂĄneamente el Selector giratorio volumen hacia la posiciĂłn ââ y el Selector giratorio BOUFSJPSTJHVJFOUF hacia la posiciĂłn y mantĂŠngalos durante 1 segundo. LG Tone & Talk ESPAĂOL Tone & Talk admite varias funciones entre las que se incluyen indicaciones de voz y texto, asĂ como llamadas. Vaya a Google Play⢠y busque âLG Tone & Talkâ o escanee el cĂłdigo QR de la derecha para instalar Tone & Talk. NOTA: Tone & Talk puede utilizarse con smartphones Androidâ˘. FunciĂłn AcciĂłn Alerta de hora actual 2. Deslice el 4FMFDUPSHJSBUPSJPBOUFSJPSTJHVJFOUF hacia la posiciĂłn mantĂŠngalo durante 1 segundo. 1. Vaya a Tone & Talk y seleccione Nota de voz. Nota de voz 2. Deslice el 4FMFDUPSHJSBUPSJPBOUFSJPSTJHVJFOUF hacia la posiciĂłn mantĂŠngalo durante 1 segundo. (Esta caracterĂstica podrĂa no ser soportada en algunos dispositivos.) Deslice el 4FMFDUPSHJSBUPSJPBOUFSJPSTJHVJFOUF hacia la posiciĂłn mantĂŠngalo durante 1 segundo. Deslice simultĂĄneamente el Selector giratorio volumen y el Selector HJSBUPSJPBOUFSJPSTJHVJFOUF en la misma direcciĂłn y mantĂŠngalos durante 1 segundo. 1. Vaya a Tone & Talk y seleccione un contacto de marcaciĂłn rĂĄpida. 1. Vaya a Tone & Talk y seleccione Alerta de hora actual. Leer mensajes recientes EncuĂŠntrame Uso de la marcaciĂłn rĂĄpida para realizar una llamada 2. Presione brevemente el #PU²OMMBNBS dos veces. (El nĂşmero debe especificarse en la aplicaciĂłn Tone & Talk). 1. Vaya a Tone & Talk y seleccione un contacto favorito. Uso de los favoritos para realizar una llamada 2. Presione brevemente el #PU²OMMBNBS dos veces. 3. Deslice el 4FMFDUPSHJSBUPSJPBOUFSJPSTJHVJFOUF hacia la posiciĂłn y mantĂŠngalo durante 1 segundo para seleccionar un nĂşmero. 4. Presione brevemente el #PU²OMMBNBS dos veces. 1. Vaya a Tone & Talk y seleccione )JTUPSJBMEFMMBNBEBT. Realizar una llamada desde el historial de llamadas 2. Presione brevemente el #PU²OMMBNBS dos veces. 3. Deslice el 4FMFDUPSHJSBUPSJPBOUFSJPSTJHVJFOUF hacia la posiciĂłn y mantĂŠngalo durante 1 segundo para seleccionar un nĂşmero del )JTUPSJBMEFMMBNBEBT. 4. Presione brevemente el #PU²OMMBNBS dos veces. Cambiar el idioma de la guĂa de voz 1. Seleccione Avanzadas > Ver mĂĄs en Tone & Talk. 2. Seleccione Idioma de la guĂa de voz para cambiar el idioma. NOTA: La Alerta de hora actual y las Nota de voz no pueden ser usadas al mismo tiempo. Solo puede usar una funciĂłn cada vez al realizar selecciones en la aplicaciĂłn Tone & Talk. 3FTVNFOEFMBTGVODJPOFTEFMPT)#4 ESPAĂOL 10 FunciĂłn Estado de los HBS-770 AcciĂłn Encendido Apagado Deslice el Interruptor principal hacia la posiciĂłn ON. Apagado Encendido Deslice el Interruptor principal hacia la posiciĂłn OFF. Subir volumen En conversaciĂłn/ Escuchando mĂşsica Deslice el Selector giratorio volumen hacia la posiciĂłn â+â. Bajar volumen En conversaciĂłn/ Escuchando mĂşsica Deslice el Selector giratorio volumen hacia la posiciĂłn ââ. Transferir una llamada En conversaciĂłn Presione el #PU²OSFQSPEVDJSQBVTBSEFUFOFS dos veces. Responder una llamada Timbre Presione brevemente el #PU²OMMBNBS. Detener alertas de vibraciĂłn de las llamadas entrantes Timbre Deslice brevemente el Selector giratorio volumen hacia la posiciĂłn ââ. Activar/desactivar vibraciĂłn Inactivo Deslice y mantenga el Selector giratorio volumen hacia la posiciĂłn â+â durante 2 segundos. EncuĂŠntrame Encendido Deslice simultĂĄneamente el Selector giratorio volumen y el 4FMFDUPSHJSBUPSJPBOUFSJPSTJHVJFOUF en la misma direcciĂłn y mantĂŠngalos durante 1 segundo. Finalizar una llamada En conversaciĂłn Presione brevemente el #PU²OMMBNBS. Llamada en espera En conversaciĂłn Mantenga presionado el #PU²OMMBNBS durante 1 segundo. Rellamada al Ăşltimo nĂşmero Inactivo Mantenga presionado el #PU²OMMBNBS durante 1 segundo. Marcado por voz (los auriculares deben admitir esta funciĂłn) Inactivo Presione brevemente el #PU²OMMBNBS. Rechazar llamada Timbre Mantenga presionado el #PU²OMMBNBS durante 2 segundos. En conversaciĂłn Deslice el Selector giratorio volumen hacia la posiciĂłn â+â y el 4FMFDUPSHJSBUPSJPBOUFSJPS y mantĂŠngalos siguiente hacia la posiciĂłn durante 1 segundo. Modo de asociaciĂłn (Manual) Apagado Mantenga presionado simultĂĄneamente el #PU²O llamar y deslice el Interruptor principal hacia la posiciĂłn ON al mismo tiempo durante 2 segundos. ComprobaciĂłn del estado de la baterĂa Inactivo Deslice el Selector giratorio volumen hacia la posiciĂłn ââ y mantĂŠngalos durante 1 segundo. Reproducir Encendido Presione brevemente el #PU²OSFQSPEVDJSQBVTBS detener. Pausar Escuchando mĂşsica Presione brevemente el #PU²OSFQSPEVDJSQBVTBS detener. Detener Escuchando mĂşsica Mantenga presionado el #PU²OSFQSPEVDJSQBVTBS detener durante 1 segundo. Siguiente canciĂłn Escuchando mĂşsica Deslice brevemente el Selector giratorio BOUFSJPSTJHVJFOUF hacia la posiciĂłn CanciĂłn anterior Escuchando mĂşsica Deslice brevemente el Selector giratorio BOUFSJPSTJHVJFOUF hacia la posiciĂłn Avanzar rĂĄpido Escuchando mĂşsica Deslice y mantenga el 4FMFDUPSHJSBUPSJPBOUFSJPS siguiente en la posiciĂłn Retroceder Escuchando mĂşsica Deslice y mantenga el 4FMFDUPSHJSBUPSJPBOUFSJPS siguiente en la posiciĂłn Ajustes del ecualizador Escuchando mĂşsica Presione brevemente el #PU²OSFQSPEVDJSQBVTBS detener dos veces. ESPAĂOL Activar/desactivar silencio del micrĂłfono 11 4PMVDJ²OEFQSPCMFNBT ESPAĂOL Problemas Soluciones El producto no se enciende Compruebe el nivel de baterĂa y cĂĄrguela. No se puede realizar una llamada con los HBS-770 Si el celular no admite las funciones manos libres y de los auriculares, no podrĂĄ utilizar las funciones de llamada. Compruebe el nivel de baterĂa y cĂĄrguela. Compruebe si los HBS-770 estĂĄn encendidos. No se pueden registrar los HBS-770 en el celular Compruebe si los HBS-770 se encuentran en el modo de BĂşsqueda. El sonido es bajo Controle el nivel de sonido del dispositivo conectado a los HBS-770. - Mantenga presionado el #PU²OMMBNBS, deslizando simultĂĄneamente el Interruptor principal hacia la posiciĂłn ON y los HBS-770 cambiarĂĄn al modo de BĂşsqueda. &TQFDJĹťDBDJPOFTZGVODJPOFT Elemento DescripciĂłn &TQFDJĹťDBDJPOFTEFMB tecnologĂa Bluetooth 7 "VSJDVMBSFT.BOPTMJCSFT1FSĹťM"%11FSĹťM"73$1 BaterĂa BaterĂa 3,7 V/210 mAh, polĂmero de litio Tiempo de espera Hasta 30 dĂas* Tiempo de conversaciĂłn Hasta 16 horas* Tiempo de reproducciĂłn de mĂşsica Hasta 10.5 horas* Tiempo de carga Menos de 2 horas Voltaje nominal de entrada Temperatura de funcionamiento CC 4,75 V ~ 5,3 V, 400 mA -10°C (+14°F) ~ +50°C (+122°F) Dimensiones 5,3" (ancho) X 6,7" (longitud) X 0,7" (altura) / 1.45 oz Frecuencia de funcionamiento De 2402 MHz a 2480 MHz *Algunas funciones pueden utilizar mĂĄs poder y hacer que el tiempo real para varĂe. 12 Aviso de conformidad AVISO DE LA FCC PARA LOS USUARIOS Este dispositivo cumple con la secciĂłn 15 de la normativa de la FCC. ESPAĂOL El funcionamiento estĂĄ sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia nociva, (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluso la que provoque un funcionamiento no deseado. -BTNPEJĹťDBDJPOFTPMPTDBNCJPTRVFOPFTU¨OFYQSFTBNFOUFBQSPCBEPTQPSFMGBCSJDBOUF PMBQBSUF responsable) del cumplimiento podrĂan anular la autoridad del usuario para utilizar el producto. DeclaraciĂłn del artĂculo 15.105 Este equipo ha sido evaluado y se ha comprobado que cumple con los lĂmites para un dispositivo digital clase B, conforme el artĂculo 15 de las reglas de la FCC. Estos lĂmites han sido diseĂąados para brindar una protecciĂłn razonable contra la interferencia daĂąina en una instalaciĂłn residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energĂa de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, podrĂa causar interferencia daĂąina para las comunicaciones radiales. Sin embargo, no existe garantĂa de que la interferencia no se produzca en una instalaciĂłn en particular. Si este equipo ocasiona interferencia daĂąina en la recepciĂłn de televisiĂłn (lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo), se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia tomando una o mĂĄs de las siguientes medidas: - Reoriente o reubique la antena receptora. - Aumente la distancia entre el equipo y el receptor. - Conecte el equipo en un tomacorriente de un circuito diferente de aquel al que estĂĄ conectado el receptor. - Consulte al distribuidor o a un tĂŠcnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda. 13 4. InformaciĂłn sobre la baterĂa Las baterĂas recargables tienen una vida Ăştil prolongada si reciben el tratamiento adecuado. Las baterĂas nuevas o que no se hayan utilizado por un lapso extenso podrĂan tener una capacidad reducida las primeras veces que se utilizan. No exponga la baterĂa a temperaturas extremas, superiores a +50°C (+122°F) o inferiores a -10°C (+14°F). Para obtener la mĂĄxima capacidad de la baterĂa, Ăşsela a temperatura ambiente. Si se utiliza la baterĂa en condiciones de temperaturas bajas, la capacidad se verĂĄ reducida. La baterĂa solo puede cargarse a temperaturas entre +10°C (+50°F) and +45°C (+113°F). Por su seguridad, no quite la baterĂa que viene incorporada en el producto. Si necesita reemplazar la baterĂa, solicite asesoramiento al distribuidor o al centro de servicio tĂŠcnico autorizado de LG Electronics mĂĄs cercano a su domicilio. 5. Reciclado de la baterĂa del auricular Bluetooth La baterĂa del auricular Bluetooth debe desecharse con el procedimiento adecuado y nunca debe arrojarse al basurero municipal. Los encargados del servicio tĂŠcnico de LG Electronics que extraigan baterĂas las desecharĂĄn de acuerdo con las reglamentaciones locales. 6. Condiciones - La garantĂa tiene validez Ăşnicamente si, junto con el producto que se va a reparar o reemplazar, se presenta la factura original que el distribuidor le emitiĂł al comprador original. LG Electronics se reserva el derecho de denegar el servicio de garantĂa si no se presenta dicha informaciĂłn o si IVCJFSBIBCJEPNPEJĹťDBDJPOFTMVFHPEFMBDPNQSBPSJHJOBMEFMQSPEVDUPBMEJTUSJCVJEPS - Si LG Electronics repara o reemplaza el producto, el plazo de garantĂa del producto reemplazado o reparado equivaldrĂĄ al tiempo restante del plazo de la garantĂa original o noventa (90) dĂas a partir de la fecha de reparaciĂłn, el perĂodo que sea mayor. La reparaciĂłn o el reemplazo podrĂan implicar el uso de unidades reacondicionadas con funciones equivalentes. Los componentes o las piezas reemplazadas pasarĂĄn a ser propiedad de LG Electronics. - La presente garantĂa no cubre falla alguna por desgaste natural ni uso indebido, entre otros casos, usos fuera de lo normal y habitual, conforme a las instrucciones de uso y mantenimiento del producto. La cobertura tampoco abarca fallas del producto que se deban a accidentes, NPEJĹťDBDJPOFTPBKVTUFT DBTPGPSUVJUPPEB°PQSPEVDJEPQPSBMHšOMÂŹRVJEP 15 ESPAĂOL garantizar la conexiĂłn en todas las situaciones. Por lo tanto, nunca debe depender Ăşnicamente de un dispositivo electrĂłnico para casos de comunicaciones esenciales (por ej. emergencias mĂŠdicas). Recuerde que, para realizar o recibir llamadas, el auricular y el dispositivo electrĂłnico conectado a ĂŠl deben estar encendidos y en un ĂĄrea de servicio con una seĂąal mĂłvil de buena potencia. Las llamadas de emergencia no pueden hacerse en todas las redes de telefonĂa celular ni cuando estĂĄn en uso ciertos servicios de red o funciones del telĂŠfono. Compruebe la disponibilidad con su proveedor de servicio local. -BHBSBOUÂŹBOPDVCSFGBMMBTEFMQSPEVDUPBDBVTBEFJOTUBMBDJPOFT SFQBSBDJPOFTPNPEJĹťDBDJPOFT incorrectas llevadas a cabo por personas que no estĂŠn autorizadas por LG Electronics. Todo indicio de manipulaciĂłn en cualquiera de los sellos del producto anularĂĄ la garantĂa. ESPAĂOL - NO EXISTEN GARANTĂAS EXPRESAS, NI ORALES NI ESCRITAS, SALVO LAS QUE CONSTAN EN EL PRESENTE DOCUMENTO, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS GARANTĂAS IMPLĂCITAS DE COMERCIALIZACIĂN O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. LA DURACIĂN DE CUALQUIER GARANTĂA IMPLĂCITA SE LIMITA AL PLAZO DE LA PRESENTE GARANTĂA LIMITADA. ASIMISMO, LG ELECTRONICS O SUS DISTRIBUIDORES NO SERĂN RESPONSABLES, EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA, POR DAĂOS FORTUITOS O EMERGENTES DE ĂNDOLE ALGUNA, INCLUYENDO, ENTRE OTROS, PĂRDIDAS COMERCIALES O DE GANANCIAS, HASTA EL MĂXIMO DESCARGO DE RESPONSABILIDAD PERMITIDO POR LA LEY. y En algunos estados y paĂses, no se permite la exclusiĂłn o la limitaciĂłn de daĂąos fortuitos y emergentes, ni la limitaciĂłn del plazo de las garantĂas implĂcitas. Por lo tanto, las exclusiones o limitaciones de los pĂĄrrafos anteriores podrĂan no aplicarse en su caso. La garantĂa provista no afecta los derechos del consumidor establecidos por la legislaciĂłn nacional pertinente en vigencia ni los derechos del consumidor en relaciĂłn con el distribuidor que surjan del contrato de compra-venta. GarantĂa limitada Sujeta a las condiciones de la presente garantĂa limitada, LG Electronics garantiza que este producto no presenta fallas de diseĂąo, materiales ni mano de obra en el momento en que el consumidor realiza la compra original, y que no las presentarĂĄ por un perĂodo posterior de un (1) aĂąo. En caso de que el producto requiera servicio tĂŠcnico de garantĂa, sĂrvase llevarlo al establecimiento del distribuidor que se lo vendiĂł o comunĂquese con el centro de contacto de LG Electronics en su regiĂłn para obtener mĂĄs informaciĂłn. 16 *OGPSNBDJ²OJNQPSUBOUFEFTFHVSJEBE ReducciĂłn de la capacidad auditiva: Si utiliza el auricular con un nivel de volumen alto, podrĂa sufrir hipoacusia permanente. Si le zumban los oĂdos o siente que los sonidos le llegan medio apagados, no utilice el dispositivo y consulte a un otorrinolaringĂłlogo. Cuanto mĂĄs alto sea el volumen, mĂĄs rĂĄpido podrĂa verse afectada su audiciĂłn. Algunos expertos en audiciĂłn sugieren que, para proteger la audiciĂłn, se debe: Ţ-JNJUBSFMUJFNQPEFVTPEFMBVSJDVMBSBWPMVNFOBMUP Ţ&WJUBSTVCJSFMWPMVNFOQBSBDPOUSBSSFTUBSFMFYDFTPEFSVJEPBNCJFOUBM Ţ#BKBSFMWPMVNFOTJOPPZFBMBHFOUFRVFIBCMBDFSDBEFVTUFE Uso seguro de los auriculares No se recomienda utilizar auricular para escuchar mĂşsica mientras conduce un vehĂculo y, en algunas zonas, es ilegal hacerlo. Sea precavido y cauto al conducir. No utilice el dispositivo si le resulta molesto o lo distrae mientras maneja cualquier tipo de vehĂculo o realiza alguna otra actividad que requiera toda su atenciĂłn. 17 ESPAĂOL $POĹťHVSFFMWPMVNFOFOVOOJWFMJOPDVP$POFMUJFNQP QPESÂŹBBDPTUVNCSBSTFBVOWPMVNFOEFTPOJEP mĂĄs alto que podrĂa parecer normal, pero que quizĂĄs daĂąe su capacidad auditiva. "OZNPEJĹťDBUJPOTPSDIBOHFTUPUIJTNBOVBMEVFUPUZQPHSBQIJDBMFSSPSTPSJOBDDVSBDJFTPGTUBUFE information shall only be made by LG Electronics Inc. www.lg.com
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.5 Linearized : Yes Author : yebin_kang Create Date : 2016:05:12 18:55:42+09:00 Modify Date : 2016:05:12 18:55:42+09:00 XMP Toolkit : Adobe XMP Core 5.4-c005 78.147326, 2012/08/23-13:03:03 Metadata Date : 2016:05:12 18:51:04+09:00 Creator Tool : Adobe InDesign CS5 (7.0) Format : application/pdf Title : 11 User Manual_HBS-770.pdf Creator : yebin_kang Document ID : uuid:dff4114a-9517-49b3-a42c-9b90c928e8fe Instance ID : uuid:7586e995-106e-4a61-9145-9a9e162a4352 Producer : Acrobat Distiller 11.0 (Windows) Page Count : 40EXIF Metadata provided by EXIF.tools