LG Electronics USA HBM770 BLUETOOTH HEADSET User Manual HBM 770

LG Electronics USA BLUETOOTH HEADSET HBM 770

USERS MANUAL

All rights reserved.LG Electronics Inc., 2007Note : For the best performance and to prevent any damage to, or misuse of the HBM - 770, please read all of the information carefully prior to using the HBM - 770.Any modifications or changes to this manual due totypographical errors or inaccuracies of stated informationshall only be made by LG Electronics Inc.LG ElectronicsBLUETOOTH®Mono Headset HBM-770 User manualEnglishEspañol
3IntroductionThe LG Bluetooth®Headset HBM-770 is a light weight wirelessHeadset utilizing Bluetooth®technology. This product can be usedas an audio accessory for devices supporting either the Headsetor Handsfree Bluetooth®Profiles.Bluetooth®Headset User manual Charger  Warranty Card Included in package2Table of ContentsIntroduction 3Part Description               4How to use                       5- Change direction                 5- Charging                  5- Low battery                   5- Power on                         5- Power off                         6- Pairing                           6- Auto Reconnect                         7- Volume control                     7- Calling                          8�Answering a call                       8�Making a call                        8�Voice dialing                        8�Last number redial                    8�Ending a call                         8�Transferring a call                     8�Call waiting                         8�Call Reject 8Summary of button functions                 9LED indication                        9Troubleshooting                         10Specification                           10Precautions 11Declaration of confirmation 13Additional information 13Limited warranty 16Important safety information16
FrontBack4 5How to useVolume UP / Down ButtonLED indicatorCall ButtonSpeakerMICOn the left Rotation On the rightChange direction        Charging PortPart DescriptionEarloopPower ButtonChargingLow batteryPower on- Remove the cover on the charging port and connect the charger.- When the charger is connected, with power on or off, the Headset will turn off. While charging, the LED indicator will show a solid blue light.-  The buttons will not function while the device is charging.- It takes 2 hours to fully charge the Headset.-  When charging is complete, the LED indicator will turn off.-  A low battery tone will play once every 30 seconds.-  If the battery is not charged, the Headset will turn off.- Press and Hold the PWR button for 1 second.�The power will turn on and a booting tone will play.
7Auto ReconnectHow to use6PairingPower offHow to use- Press and hold the PWR button for 2 seconds.�A shutdown tone will play, the Bluetooth link will disconnect, and the power will turn off.- Prior to using the Headset for the first time, you must pair it with a Bluetooth-enabled handset.- There are 2 Pairing Mode Methods with the HBM-770.1) Easy Pairing�With the Power off, press and hold the PWR button for 1 second, to turn on the HBM-770.�The Headset will enter Auto-Reconnect mode, for 10 seconds(If your headset has been previously paired to the handset, the headset will automatically reconnect to the handset, when theHBM-770 is powered on.)�After 10 seconds, the HBM-770 will automatically enter Paring Mode.�When the headset enters Pairing Mode, the LED indicator will show a solid blue light�Using your handset, find the Bluetooth Menu and “search for” or “add” new devices.�Select “LG HBM-770” from the list of devices and pair it with your handset.�When asked for the Pass/PIN code during the pairing procedure,please enter “0000” (4 Zeros).�Once pairing has completed successfully, you will hear a beep.�After pairing successfully, be sure to “Connect” to the LG HBM-770.�If you want to pair with a different device in the future, the Headsetmust be placed in Pairing Mode.�If the headset is in Pairing mode for three minutes without being connected to a handset, the HBM-770 will automatically turn off.2) Manual Pairing�With the Power off, press and hold the CALL button for 5 seconds.�When the Headset enters Pairing Mode, the LED indicator will show a solid Blue light.�Using your handset, find the Bluetooth Menu and “search for” or “add” new devices.Volume control�Select “LG HBM-770” from the list of devices and pair it with your handset.�When asked for the Pass/Pin code during the pairing procedure, please enter “0000” (4 Zeros)�Once pairing has completed successfully, you will hear a beep.�After pairing successfully, be sure to “Connect” to the LG HBM-770.�If you want to pair with a different device in the future, the Headsetmust be placed in Pairing Mode.�If the headset is in Pairing mode for three minutes without being connected to a handset, the HBM-770 will automatically turn off.- When the HBM-770 turns off (accidentally or intentionally) while connected to a handset, the headset and handset will disconnect.The Headset and handset will automatically reconnect when the HBM-770 is turned back on. [ Out of range ]- When the HBM-770 and your handset are separated by a distanceof 33 feet (10 meters) or more, the Headset and handset will disconnect. When the handset and HBM-770 are brought back within the required distance, the HBM-770will automatically reconnect with the handset.- If the Headset and handset do not automatically reconnect when they are back within the required range, briefly press the CALL button to reconnect manually.- Press the VOLUME UP or VOLUME DOWN button to adjust the speaker volume.- There are eight levels of speaker volume.
98How to useLED indicationSummary of button functionsFunction HBM-770Status ActionFunction HBM-770Status ActionPower on Power off Press the PWR button for 1 second.Power off Power on Press the PWR button for at least 2 seconds.Volume up Talking Briefly press the Volume Up button.Volume down Talking Briefly press the Volume Down button.Transferring a call Talking - Handset to Headset Briefly press the CALL button(must be paired)- Headset to HandsetPress and hold the VOLUME UP button for 5 seconds.Answering a call Ringing Briefly press the CALL button.Ending a call Talking Briefly press the CALL button.Call waiting Talking Press the CALL button for 1 second.Last number redialingIdle Press the CALL button for 1 second.Voice dialing Start & stop Briefly press the CALL button.(handset must support)voice commandPairing mode Power offPress the CALL button for 5 seconds.Call reject Ringing Press the CALL button for 1 second.Operating Power on The blue LED light flickers 4 times.Power off The blue LED light flickers 4 times and then turns off.Pairing mode The blue LED light stays on.Headset / handsfree The blue LED light flickersProfile connected 2 times every 5 seconds.Call connected The blue LED light flickers2 times every 5 seconds.Charging Charging The blue LED is stays on.Charging complete LED is turned off.CallingAnswering a call- When there is an incoming call, the Headset will ring.- Briefly press the CALL button to answer an incoming call.Making a call -If you make a call from the handset, the call will (subject to phone settings)automatically transfer to the Headset. If the call is not automatically transferred, you can manually transfer the call by briefly pressing theCALL button on the HBM-770 (handset and headset must be paired).Voice dialing*- Briefly press the CALL button to activate “Voice Command Dialing”.You will get the best results if you record the voice dialing tag through your Headset.NOTE: If the handset does not support Voice Dialing, the headset will activate Last Number redial.Last number redial*- Press and hold the CALL button for 1second to activate “Last NumberRedial”. The headset will beep, and call the last number dialed.Ending a call-Briefly press the CALL button.Transferring a call*-While on a call on your handset, briefly press the CALL button to transfer the audio to the Headset.(headset and handset must be paired).-And to transfer a call from the Headset to Handset, press and holdVOLUME UP button for 5seconds.Call waiting*-Answer a second call without hanging up the first call by pressing theCALL button for 1second. Press the CALL button for 1second to return to the original call.-Briefly press the CALL button to terminate both calls at once. Call Reject*-Activate Call Reject by pressing the CALL button for 1second   when the handset rings. *It is possible to use these functions only when your handset supports them. For further information about using these features, please consult your handset's user manual.
TroubleshootingSpecificationPrecautions1110Do not drop the unit from high places. Do not modify, repair, or take apart. Do not expose directly to water,alcohol, benzene, etc. for cleaning. Do not expose directly to flammables. Do not place or keep the unit nearflammables. ITEM DescriptionBluetooth®specification V2.0 (Handsfree / Headset profiles)Battery 3.7V, Li- PolymerStand by time Up to 200HrsTalk Time Up to 5HrsCharging time < 2HrsOperation temperature -10℃~60℃Dimension / weight 20.2mm(W) X 44mm(L) X 11.5mm(H) / 9.9gDoes not turn on Check whether the battery Charge the battery.of the HBM-770 is fullycharged.Unable toCheck whether the handsetDetermine whether yourcommunicate with supports the Headset orhandset supports the Headset the LG Bluetooth®Handsfree profiles. or Handsfree profiles.Headset HBM-770 Check whether the battery Charge the battery.of the HBM-770 is low.Unable to pair theCheck and make sure the Press and hold the PWR buttonHBM-770 with theHeadset is on.for at least 1 second to turnBluetooth®device on the Headset.Check and make sure  With the power off, press andthe Headset is placed hold the CALL button forin pairing mode.5 seconds to place the headsetin pairing mode.Low sound (speaker)Check the speaker volume.lncrease the volume level.
Declaration of Confirmation1312FCC NOTICE TO USERS :This device complies with part 15 of the FCC rules.Operation is subject to the following two conditions:(1) This device may not cause harmful interference and(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.IMPORTANT NOTE :To comply with the FCC RF exposure compliance requirements, no changeto the antenna or the device is permitted. Any change to the antenna or thedevice could result in the device exceeding the RF exposure requirementsand void user's authority to operate the device.Additional Information1. Radio frequency exposureThis Bluetooth®Headset, HBM - 770, is a radio transmitter andreceiver. When in operation, it communicates with a Bluetooth®equipped mobile device by receiving and transmitting radiofrequency (RF) electromagnetic fields (microwaves) in thefrequency range 2.4 to 2.4835 GHz. The output power of the radiotransmitter is low, 0.001 watt. Your Bluetooth®Headset is designedto operate in compliance with the RF exposure guidelines and limitsset by national authorities and international health agencies whenused any compatible LG Electronics mobile phone.2. Potentially explosive atmosphereTurn off your electronic device when in any area with a potentiallyexplosive atmosphere. It is rare, but your electronic device couldgenerate sparks. Sparks in such areas could cause an explosion orfire resulting in bodily injury or even death. Areas with a potentiallyexplosive atmosphere are often, but not always, clearly marked.Keep unit away from humidity & dust. Do not place heavy objects on the unit. PrecautionsPlease only use the headset with an LGoriginal charger (Travel Adaptor, VehiclePower Charger). Otherwise the headsetmight be damaged.�Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.�There is a risk of explosion if the battery is replaced by on incorrect type.�Dispose of used batteries according to the instructions.�The earloop is made of a durable plastic. However, bending the earloop repeatedlyis not recommended.
15143.Emergency callsIMPORTANT!This Bluetooth®Headset and the electronic device connected to theHeadset operate using radio signals, cellular and landline networksas well as user- programmed functions, which cannot guaranteeconnection under all conditions.Therefore you should never rely solely upon any electronic devicefor essential communications (e.g. medical emergencies).Remember, in order to make or receive calls, the Headset and theelectronic device connected to the Headset must be switched on andin a service area with adequate cellular signal strength. Emergencycalls may not be possible on all cellular phone networks or whencertain network services and/or phone features are in use. Checkwith your local service provider.4. Battery informationA rechargeable battery has a long service life if treated properly.A new battery or one that has not been used for a long period of timecould have reduced capacity the first few times it is used.Do not expose the battery to extreme temperatures, never above+ 60。(+140。F) or under -20。(-4。F). For maximum battery capacity,use the battery in room temperature. If the battery is used in lowtemperatures, the battery capacity will be reduced. The battery canonly be charged in temperatures between+ 10。(+50。F) and + 45。(+ 113。F).5. Recycling the battery in your Bluetooth®HeadsetThe battery in your Bluetooth®Headset must be disposed of properlyand should never be placed in municipal waste. The LG Electronicsservice partner removing battery will dispose of it according to localregulations.6. Conditions-The warranty is valid only if the original receipt issued to the originalpurchaser by the dealer, specifying the date of purchase and serialnumber, is presented with the product to be repaired or replaced. LG Electronics reserves the right to refuse warranty service if this information has been removed or changed after the original purchase of the product from the dealer.- If LG Electronics repairs or replaces the product, the repaired or replaced product shall be warranted for the remaining time of the original warranty period or for ninety (90) days from the date of repair, whichever is longer. Repair or replacement may involve the use of functionally equivalent reconditioned units. Replaced parts or components will become the property of LG Electronics.- This Warranty does not cover any failure of the product due to normal wear and tear, or due to misuse, including but not limited to use in other than the normal and customary manner, in accordance with instructions for use and maintenance of the product. Nor does this warranty cover any failure of the product due to accident, modification or adjustment, acts of God or damage resulting from liquid.- This warranty does not cover product failures due to improper repair installations, modifications or service performed by a non- LG Electronics authorized person. Tampering with any of the seals on the product will void the warranty.-THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES, WHETHER WRITTEN OR ORAL, OTHER THAN THIS PRINTED INCLUDING WITHOUT LIMITATIONTHE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY. IN NO EVENT SHALL LG ELECTRONICS OR ITS VENDORS BE  LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE WHATSOEVER, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOST PROFITS OR COMMERCIAL LOSS, TO THE FULL EXTENT THOSE DAMAGES CAN BE DISCLAIMED BY LAW.�Some countries/states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitation of the duration of implied warranties, so the preceding limitations or exclusions may not apply to you. The warranty provided does not affect the consumer's statutory rights under applicable national legislation in force, nor the consumer's rights against the dealer arising from their sales/purchase contract.Additional Information Additional Information
16IMPORTANT SAFETY INFORMATIONSubject to the conditions of this Limited Warranty, LG Electronicswarrants this product to be free from defects in design, material andworkmanship at the time of its original purchase by a consumer, andfor a subsequent period of one (1) year. Should your product needwarranty service, please return it to the dealer from whom it waspurchased or contact your local LG Electronics contact center to getfurther information.Limited WarrantyAvoiding hearing damage Permanent hearing loss may occur if youuse your headset at a high volume. Set the volume to a safe level. You can adapt over time to a higher volume of sound that may soundnormal but can be damaging to your hearing. If you experience ringingin your ears or muffled speech, stop listening and have your hearingchecked. The louder the volume, the less time is required before yourhearing could be affected. Hearing experts suggest that to protect yourhearing:�Limit the amount of time you use headset at high volume.�Avoid turning up the volume to block out noisy surroundings.�Turn the volume down if you can't hear people speaking near you.For information about how to set a maximum volume limit on yourhandset, please refer to the features guide for your handset.Using headsets safely Use of headsets to listen to music whileoperating a vehicle is not recommended and is illegal in some areas.Be careful and attentive while driving. Stop using this device if you findit disruptive or distracting while operating any type of vehicle orperforming any other activity that requires your full attention.EspañolEnglishreservados todos los derechos.LG Electronics Inc., 2007Nota : Para la major funcionamien toy para prevenir cualquier daño o mal uso de HBM- 770, por favor lean toda la información antes de uasar el producto.Cualesquier modificación o cambio a este manual debido a los errores tipográficos o a las inexactitudes de la información indicada serán realizados solamente por laElectrónica inc. de LG.LG ElectronicsBLUETOOTH®Mono Headset HBM-770 Manual de usuarios
2Tabla de ContenidosIntroducción 3Descripción de partes              4Cómo usar                       5- cambio de dirección                  5- cargar                  5- batería baja                  5- encender                         5- apagar                        6- apareamiento                         6- reconexión automática                       7- control de volumen                   7- llamar                          8�responder a la llamada                        8�hacer una llamada                        8�llamar con voz                        8�volver a llamar al último número                    8�terminar la llamada                        8�transferir una llamada                     8�esperar la llamada                          8�Rechazo de llamada 8Sumario de función del botón                 9Indicación de LED                       9Localización de averías                         10Especificación                          10Precauciones 11Declaración de confirmación 13Información adicional 13Garantía limitada 16Información Importante De Seguridad 163IntroducciónThe LG Bluetooth®Headset HBM -770 es un receptor de cabezainalámbrico ligero que utiliza la tecnología de Bluetooth®. Este producto se puede utilizar como accesorio de audio para losdispositivos que apoyan el receptor de cabeza o HandsfreeBluetooth®Profiles.Receptor de cabezaBluetooth®Manual de usuarios cargador  Tarjeta de garantía Incluídos en el paquete
Parte frontalAtrás4Subir / bajar el volumenIndicador de LEDBotón de la llamadaAltavocesMicrófonoPuerto de cargaDescripción de partesSujección a la orejaBotón de Power5Cómo usarEn la izquierda Rotación En el derechoDirección de cambio        CargarBatería bajaEncender- Quite la cubierta en el puerto de carga y conecte el cargador.- Cuando el cargador está conectado, con el HBM-770 encendido o apagado, el Headset se apagará. Mientras está cargando, el indicador de LED mostrará una luz azul sólida.-  Los botones no funcionarán mientras que el dispositivo está cargando.- Se tarda 2 horas para cargar completamente el receptor de cabeza.-  Cuando la carga está completa, el indicador del LED se apagará.-  El tono de la batería baja se sonará en cada 30 segundos.-  Si la batería no está cargada, el Headset se apagará.- Presione y mantenga el botón PWR durante 1 segundo.�La energía se encenderá y el tono de booting se sonará.
6ApareamientoApagarCómo usar- Presione y mantenga el botón de PWR durante 2 segundos.�Un tono de shutdown se sonará, el acoplamiento de Bluetooth será desconectado, y la energía dará vuelta apagada.- Antes de usar el receptor de cabeza por la primera vez, usted debe aparearlo con un microteléfono que tiene instalado Bluetooth.- Existe 2 métodos del modo de apareamiento con el HBM-770.1) Apareamiento fácil�Con el aparato apagado, presione y mantenga el botón de PWR durante 1 segundo para encender el HBM-770.�El Headset entrará en el modo de Auto-Reconexión durante 10 segundos. (Si su headset se ha apareado previamente al handset, elheadset se reconectará de manera automática al handset, cuando elHBM-770 está encendido.)�Después de 10 segundos, el HBM-770 entrará automáticamente en el Modo de Apareamiento.�Cuando el headset entra en el Modo de Apareamiento, el indicador de LED mostrará una luz azul sólida.�Usando su handset, busque el Menú de Bluetooth y “buscar” o “añadir” aparatos nuevos.�Seleccione LG HBM-770 de la lista de aparatos y aparéalo con su handset.�Si se pide el código Pass/Pin durante el proceso de apareamiento, introduzca 0000 (4 ceros) por favor.�Una vez haya cumplido el apareamiento exitosamente, Ud. oirá una señal sonora.�Después de apareamiento exitoso, confírmese a Conectar al LG HBM-770.�Si usted desea aparearse con otros dispositivos en el futuro, el receptor de cabeza debe estar en el modo de apareamiento.�Si el headset se encuentra en el modo de apareamiento durante 3 minutos sin estar conectado con el headset, el HBM-770 se apagará automáticamente.2) Apareamiento Manual�Con el aparato apagado, presione y mantenga el botón de la llamada durante 5 segundos.7Reconexión automáticaCómo usarControl de volumen- Cuando el HBM-770 se apaga (accidentalmente o intencionalmente)mientras que está conectado con un handset, el headset y el handset se desconectarán. El Headset y handset se reconectarán de manera automática cuando el HBM-770 vuelve encenderse.[ Fuera del Rango ]- Cuando el HBM-770 y su handset están separados por una distancia de 33 pies (10metros) o más, el receptor de cabeza y el microteléfono se desconectarán. Cuando el handset y el HBM-770 vuelven a encontrarse dentro de la distancia requerida, el HBM-770 volverá a conectar automáticamente con el handset.- Si el Headset y handset no se reconectan automáticamente cuando ellos se encuentran dentro del rango requerido, presione brevemente el botón de la llamada para reconectar manualmente.-Presione el botón de subida o bajada del volumen para ajustar el volumen del altavoz.- Hay ocho niveles del volumen de altavoz.�Cuando el headset entra en el Modo de Apareamiento, el indicador de LED mostrará una luz azul sólida.�Usando su handset, busque el Menú de Bluetooth y “buscar” o “añadir” aparatos nuevos.�Seleccione LG HBM-770 de la lista de aparatos y aparéalo con su handset.�Si se pide el código Pass/Pin durante el proceso de apareamiento, introduzca 0000 (4 ceros) por favor.�Una vez haya cumplido el apareamiento exitosamente, Ud. oirá una señal sonora.�Después de apareamiento exitoso, confírmese a Conectar al LG HBM-770.�Si usted desea aparearse con otros dispositivos en el futuro, el receptor de cabeza debe estar en el modo de apareamiento.�Si el headset se encuentra en el modo de apareamiento durante 3 minutos sin estar conectado con el headset, el HBM-770 se apagará automáticamente.
8Cómo usarLlamarResponder a una llamada- Cuando hay una llamada entrante, el receptor de cabeza sonará.- Presione brevemente el botón de la llamada para contester a la llamada entrante.Hacer una llamada-Si Ud. hace una llamada desde su handset, la llamada se transferirá (sujeto al settings del teléfono) automáticamente al Headset. Si la llamada no se transfiere automáticamente, Ud. puede transferir manualmente la llamada presionando brevemente el botón del HBM-770 (el handset y headset deben estar apareados.)Marcar el número con voz*-Brevemente presione el botón de la llamada/terminar para activar la función de marcar con el comando de voz. Ud. recibirá el mejor resultado si Ud.graba la etiqueta de voice dialing mediante su Headset.Nota : Si el Handset no apoya la función de Voice Dialing, el Headsetactivará la función de remarcar al último número.Remarcar el último número*- Presione y mantenga el botón de la llamada durante 1 segundo para activar esta función. El headset se sonará y llamará al número marcado más recientemente.Terminar una llamanda-Brevemente presione el botón de la llamda.Transferir una llamanda*-Mientras habla por teléfono con su handset, presione brevemente el botón de la llamada para transferir el audio al Headset. (el headset y handset deben estar apareados.)-Y para transferir una llamada del receptor de cabeza al microteléfono, presione y mantenga el botón de VOLUME UP por 5 segundos.Esperar la llamada*-Conteste a la segunda llamada sin colgar la primera llamado presionando el botón de la llamada durante 1 segundo. Presione el botón de la llamada durante 1 segundo para volver a la llamada original.-Brevemente presione el botón de la llamada para terminar ambas llamadas de una vez.Rechazo de llamada*-Active el Rechazo de la llamada presionando el botón de la llamada durante 1 segundo cuando suena el handset.*Es posible utilizar estas funciones solamente cuando su handset las apoya. Para más información sobre usar estas características, consulte por favor el manual de usuario de su handset.9La indicación de LEDSumario de las funciones de los botonesFunción HBM-770Status AcciónFunción HBM-770 Status AcciónEncender ApagarPresione el botón de PWR durante 1 segundo.Apagar Encender Presione el botón de PWR por lo menos 2 segundos.Subir el volumen HablandoBrevemente presione el botón de Volume Up.Bajar el volumen HablandoBrevemente presione el botón de Volume Down.Transferir la llamada Hablando - Handset  al Headset  Brevemente presione el botón de la llamada. (deben estar apareados)- Headset al HandsetPresione y mantenga el botón de Volume up durante 5 segundos.Responder a la llamadaSonandoBrevemente presione el botón de la llamada.Terminar la llamada HablandoBrevemente presione el botón de la llamada.Esperar la llamdad Hablando Presione el botón de la llamada durante 1 segundo.Remarcar al Idle Presione el botón de la llamada durante último número1 segundo.Marcar el número conEmpezar y Brevemente presione el botón de la llamada.vez(el handset debe terminar el apoyar esta function)comamdo de vozModo de ApareamientoApagarPresione el botón de la llamada durante 5 segundo.Rechazar la llamada Sonando Presione el botón de la llamada durante 1 segundo.Operación Encender La luz azul parpadea 4 veces.Apagar La luz azul parpadea 4 veces y se apaga.and then turns off.Modo de Apareamiento La luz azul de LED se mantieneHeadset / handsfree La luz azul parpadea 2 veces cada Conectado Profile 5 segundos.Llamada conectada La luz azul parpadea 2 veces cada 5 segundos.Cargando Cargando La luz azul de LED se mantiene.Cargamiento compleatado El LED está apagado.
Localización de averíasEspecificación10Ítem DescripciónBluetooth®especificación V2.0 (Handsfree / Headset profiles)Bateríak 3.7V, Li- PolymerTiempo de espera Hasta 200HrsTiempo de conversación Hasta 5HrsTiempo de carga < 2HrsTemperatura de operación -10℃~60℃Dimensión / Peso20.2mm(W) X 44mm(L) X 11.5mm(H) / 9.9gNo se apaga Chequee si la batería del  Cargar la batería.HBM-770 está cargadocompletamente.No se puede   Chequee si el handset  Determine si su handset  comunicar con el  apoya el Headset o apoya el Headset o HansfreeLG Bluetooth®Handsfree profiles. profiles.Headset HBM-770 Chequee si la batería del  Cargar la batería.HBM-770 está baja.No se puede  Compruebe y confírmese  Presione y mantenga el botón aparear el  de que el receptor dede PWR durante por lo menosHBM-770 con el cabeza esté encendido. 1 segundo para encender elaparato Bluetooth®Headset.Chequee y confírmese   Con el aparato apagado, que el Headset está  presione y mantenga el botón encendido. de la llamada durante 5 segundos para poner el headset en el modo de apareamiento.Sonido bajo  Chequee el volumen de Aumenta el nivel del volumen.(altavoz) altavoz.Precauciones11No caiga la unidad desde los lugares altos.  No modifique, no repare o no desmonte.No exponga directamente al agua, al alcohol, al benceno, etc. para la limpieza. No exponga directamente a los flammables. No ponga ni guarde la unidad cerca delos flammables.
12Guarda la unidad lejos de la humedad ydel polvo.No ponga los objetos pesados sobre launidad. PrecaucionesSolo use el headset con el cargadororiginal de LG (Adaptador de viaje,Cargador de coche)Si no, el headset puede ser dañado.�Los cambios o las modificaciones no aprobados por la parte responsable podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo.�Riesgo de la explosión si la batería es substituida por un tipo incorrecto.�Deshecho de las baterías usadas según las instrucciones.�El earloop es de plástico durable. Sin embargo, no es recomendable doblar el earloop repetidas vecesDeclaración de Confirmación13FCC Notas a los usuarios :Este dispositivo se conforma con la parte 15 de las reglas de la FCC.La operación está conforme a las dos condiciones siguientes:(1) Este dispositivo puede no causar interferencia dañosa(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda causar la operación indeseada.NOTA IMPORTANTE : Para conformarse con los requisitos de la conformidad de la exposición dela FCC RF, no se permite ningún cambio a la antena o al dispositivo.Cualquier cambio a la antena o al dispositivo podría resultar que el dispositivoexceda los requisitos de la exposición del RF y anule la autoridad del usuario paraoperar el dispositivo.Información adicional1. Exposición de la radiofrecuenciaEste receptor de cabeza de Bluetooth®, HBM-770, es un radiotransmisory un receptor. Cuando se encuentra en la operación, se comunicacon un dispositivo móvil equipado Bluetooth®recibiendo y transmitiendolos campos electromagnéticos de la radiofrecuencia (RF) (microondas)en el gigahertz de la gama de frecuencia 2.4 a 2.4835.La energía dela salida del radiotransmisor es baja, 0.001 vatio. Su receptor de cabezade Bluetooth®es diseñado para funcionar en conformidad con las pautasde la exposición del RF y con los límites puestos por las autoridadesnacionales y agencias internacionales de la salud cuando estáutilizado cualquier teléfono móvil compatible de la Electrónica del LG.2. Atmósfera potencialmente explosivaApague su dispositivo electrónico cuando está en cualquier área conuna atmósfera potencialmente explosiva. Es raro, pero su dispositivoelectrónico podría generar chispas. Las chispas en tales áreas podríancausar una explosión o un fuego dando por resultado lesión corporalo aún muerte. Se puede encontrar las áreas con una atmósferapotencialmente explosiva con frecuencia, pero no siempre, estámarcado claramente.
143.Llamadas de EmergenciaImportante!Este receptor de cabeza de Bluetooth®y el dispositivo electrónicoconectado al receptor de cabeza  funcionan usando las señales deradio, las redes celulares y del landline así como las funciones usuario-programadas, que no pueden garantizar la conexión bajo todas lascondiciones. Por lo tanto usted nunca debe confiar solamente en ningúndispositivo electrónico para las comunicaciones esenciales (por ejemplo.emergencias médicas). Recuerde, para hacer o recibir las llamadas, elreceptor de cabeza y el dispositivo electrónico conectado con el receptorde cabeza deben estar encendido (con.) y en un área de servicio confuerza adecuada de la señal celular. Las llamadas de emergenciapueden no ser posibles en todas las redes del teléfono móvil o cuandolos ciertos servicios de red y/o características del teléfono están en uso.Compruebe con su abastecedor de servicio local.4. Información de bateríaUna batería recargable tiene una vida de servicio larga si está tratadacorrectamente. Una batería nueva o una que no se han utilizad por unperíodo del tiempo largo podrá haber reducido la capacidad en losprimeros tiempos que se utiliza.No exponga la batería a las temperaturasextremas, nunca sobre +60。(+140。F) o debajo de -20。(-4。F). Para lacapacidad máxima de la batería, utilice la batería en temperaturaambiente. Si la batería se utiliza en bajas temperaturas, la capacidadde la batería será reducida. La batería se puede cargar solamente entemperaturas entre +10。(+50。F) and +45。(+113 。F).5. Reciclar la batería en su receptor de cabeza de Bluetooth®La batería en su receptor de cabeza de Bluetooth®se debe disponercorrectamente y nunca se debe colocar en basura municipal. El sociodel servicio de la electrónica del LG que se encarga de remover labatería despachará ella según regulaciones locales.6. Condiciones-la garantía es válida solamente si el recibo original emitido al comprador original por el distribuidor, especificando la fecha de la compra y del número de serie, se presenta con el producto que necesita estar reparado o sustituído por otro producto. La Electrónica del LG reservael derecho de rechazar el servicio de la garantía si esta información se ha deshecho o se ha cambiado después de la compra original del producto del distribuidor.Información adicional15-Si la Electrónica del LG repara o substituye el producto, el producto reparado o substituido será garantizado por la época restante del período original de la garantía o por noventa (90) días a partir de la fecha de la reparación, cualquiera es más largo.La reparación o el reemplazo puede implicar el uso de unidades reacondicionadas funcionalmente equivalentes. Las piezas o los componentes substituidos se convertirán en la propiedad de la Electrónica del LG.-Esta garantía no cubre ninguna falta del producto debido al desgaste normal y al rasgón, o debido al uso erróneo, incluyendo pero no  limitado al uso  con excepción de la manera normal y acostumbrada, de acuerdo con las instrucciones para el uso y el mantenimiento del producto. Tampoco esta garantía cubre ningún fallo del producto debido al accidente, modificación o ajuste, actos de Dios o daños producidos por el líquido.-Esta garantía no cubre las faltas de producto debido a las instalaciones de reparo, a las modificaciones o al servicio incorrectos realizados por una persona no autorizada por la electrónica LG. Falsificar cualquiera de los sellos del producto anulará la garantía.-NO HAY GARANTÍAS EXPRESAS, NI ESCRITO NI ORAL, CON EXCEPCIÓNDE ESTA IMPRESA INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN DE LAS GARANTÍASIMPLÍCITAS DEL MERCHANTABILITY O DE LA APTITUD PARA EL PROPÓSITO PARTICULAR, ESTÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. EN NINGÚN ACONTECIMIENTO ELECTRÓNICA DEL LG O SUS VENDEDORES TENDRÁN LA RESPONSABILIDAD DE LOS DAÑOS FORTUITOS O CONSECUENTES DE CUALQUIER NATURALEZA, INCLUYENDO PERO NO LIMITADOS A LOS BENEFICIOS PERDIDOS O A LA PÉRDIDA COMERCIAL, ESOS DAÑOS PUEDEN SER NEGADOS POR LA LEY COMPLETAMENTE.�Algunos países/estados no permiten la exclusión o la limitación de daños fortuitos o consecuentes, o la limitación de la duración de garantías implicadas, así que las limitaciones o las exclusiones precedentes pueden no aplicarse a usted. La garantía proporcionadano afecta a ls derechos estatutarios del consumidor bajo legislación nacional aplicable en vigor, ni los derechos del consumidor contra el distribuidor que se presenta del contrato de sus ventas/compras contraen.Información adicional
16Información Importante De SeguridadConforme a las condiciones de esta garantía limitada, la electrónicadel LG autoriza este producto para estar libre de defectos en diseño,material y la ejecución a la hora de su compra original de un consumidor,y por un período subsecuente de un (1) año. Si su producto necesitaservicio de la garantía, devuélvelo por favor al distribuidor de quienfue comprado o contacte con su centro local del contacto de laelectrónica del LG para conseguir la información adicional.La garantía limitadaEvitar el daño de oído La pérdida de oído permanente puede ocurrirsi usted utiliza su altavoz en un alto volumen. Fije el volumen a unnivel seguro. Usted puede adaptar en un cierto tiempo a un volumenmás alto del sonido que pueda sonar normal pero puede ser perjudiciala su oído. Si usted experimente algún sonido amortiguado en su oído,pare a escuchar y compruebe su oído. Cuanto más alto es el volumen,se requiere menos tiempo antes de que su audiencia pueda ser afectado.Los expertos sugieren los siguientes para proteger su oído:�Limitar el tiempo del uso del altavoz en alto volumen.�Evitar la subida drástica del volumen para bloquear los ruidos de su alrededor. �Bajar el volumen si usted no puede escuchar las conversaciones realizadas cerca de usted.Para la información sobre cómo fijar un límite máximo del volumen ensu microteléfono, refiera por favor a la guía de las características parasu microteléfono.Usar el headset de manera segura Usar el headset para escuchar lamúsica mientras opera el vehículo no es recomendable y es ilegar en       CEalgunas áreas. Tenga cuidado y sea atento a conducir. Deje de usar         Hereby,LG Electronics, declares this Bluetooth Headset(HBM-770) is in                                                                         este aparato si Ud. lo encuentra molesto y lo distrae mientras opera          compliance with the essential requirements and other relevant provisions     todo tipo de vehículo o ejerciendo todas las actividades que requieren      of Directive 1999/5/EC.su atención completa.

Navigation menu