LG DLE2301R User Manual DRYER Manuals And Guides L0906172

LG Residential Dryer Manual L0906172 LG Residential Dryer Owner's Manual, LG Residential Dryer installation guides

User Manual: LG DLE2301R DLE2301R LG DRYER - Manuals and Guides View the owners manual for your LG DRYER #DLE2301R. Home:Laundry & Garment Care Parts:LG Parts:LG DRYER Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 121

DownloadLG DLE2301R User Manual  DRYER - Manuals And Guides L0906172
Open PDF In BrowserView PDF
TO contact LG Electronics, 24 hours a day,
7 days a week:

1-800-243-0000

DRYERS
USER'SGUIDE&
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
Before
InstructIons
and ensure

begInnIng

carefullY.
that

the dryer

safely. Leave these
after

installation,

read these

This wll simplify
is installed

instructions

installation

installation
correctly

and

Or visit us on the Web at: us.lge.com
Pour contacter LG Electronics, 24 heures
par jour, 7 jours par semaine :
1 =800=243=0000
ou visitez notre site Web a I'adresse :
us.lge.com
To contact LG Electronics, 24 hours a day,
7 days a week:

1-888-LGCANADA

near the dryer

for future

reference.

SECADOAS

Or visit us on the Web at: ca.lge.com
Pour contacter LG Electronics, 24 heures
par jour, 7 jours par semaine :

1=888=LGCANADA

GU|ADE[ USUARIOE
INSTRUCCIONES
DE INSTA[ACION
Antes

de comenzar

estas

instrucciones.

la instalacion,

y asegurara
en forma

instrucciones

lea atentamente

Esto

simplificara

que

la secadora

est_l

y segura.

Conserve

correcta

la instalacion

cerca de la secadora
instalacion

para

futuras

instalada

Iuego

estas

de la

consultas.

SECHEUSES
GUIDEDE ['UTI[ISATEUR
ET
DIRECTIVES
D'INSTA[[ATION
Avant de commencer a installer votre secheuse, Iisez
attentivement ces instructions. Celasimplifiera votre
installation et assurera que la s¢cheuse est installce
correctement et en route securit¢. Conservez ces
instructions a proximit¢ de la secheuse apres son
installation, pour reference future.

Models/Modelos/Modeles
Eiectric/Electrica/Eiedrique
DLE2301w
DLE2301 R
DLE2301S

P/No. 3828EL3003Y

(;as/Gas/A
_oaz
DLG2302W
DLG2302R
DLG2302S

Ou visitez notre site Web a I'adresse "
ca.lge.com

INTRODUCTION
iMPORTANT SAFETY iNSTRUcTiONS
Basic safety Precautions ....................................... 3
What to Do if You Smell Gas .................................. 4
Grounding Instructions ..........................................
5
Safety Instructions for Installation ...................... 5, 6
Safety Instructions for Connecting Electricity ....... 7

THANK YOU!
Congratulations

PARTS AND FEATURES
Special Features .....................................................
Key Parts and Components ...................................

8
9

INSTALLATION INSTRUCTIONS

and

welcome

new

Choose the Proper Location ................................ 10
Clearances ...........................................................
10
Installation With Optional
Pedestal Base or Stacking Kit .............................. 11
Leveling the Dryer ................................................
12
Reversing the Door Swing .................................... 12
Changing the Dryer Vent Location ....................... 13
Venting the Dryer ............................................
14, 15
Connecting Gas Dryers .................................. 16, 17
Connecting Electric Dryers .............................. 18-22
Special Requirements for Manufactured
or Mobile Homes ..................................................
23
Final Installation Check .......................................
23
Duct Condition Testing .........................................
24

to the

LG Dryer

advanced
with

on your

in this

manual,

provide

you

your

reliable

service.

with

HOW TO USE
Sorting Loads .......................................................
Loading the Dryer .................................................
Check the Lint Filter Before Every Load ...............
Control Panel Features .........................................
Cycle Guide ..........................................................
The Time and Status Display ...............................
Operating the Dryer ..............................................
Cycle Setting Buttons ..........................................
Cycle Option Buttons ..........................................
Special Functions .................................................
Custom Program ..................................................

25
25
25
26
27
28
29
30
31
32
32

CARE AND CLEANING
Regular Cleaning ..................................................

33

TROUBLESHOOTING
Before

Calling

for

Service

...............................

34-36

SPECIFICATIONS/OPTIONAL

ACCESSORIES
Optional Accessories ...........................................
Pedestal Installation ....................................... 37,
Stacking Kit Installation .................................. 39,
Key Dimensions and Specifications .....................

36
38
40
40

WARRANTY
Product Information Registration ................... 41.42

2

care

Your
most

technology
and

By following
and

the

sensor

operation

efficiency.
operating

LG family.

combines

drying

simple

purchase

high

the

instructions
dryer

many

will

years

of

IMPORTANTSAFETYINST UcTIONS
READ ALL iNSTRUCTiONS
WARNING
followed
property

For yo.r

safety,
the

BEFORE
information

to minimize the risk of fire or e×plosion,
damage, personal injury, or loss of life.

r

Your Safety

and the

safety

in this manual

electric

of others

USE
must

be

shock, or to prevent

is very

important.

We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read
and obey all safety messages.
This iS the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word DANGER or WARNING.
These words mean:
_DANGI_R:

You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions.

A_t,_#'A_I::_N|_G
-"You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how the reduce the chance of
injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.

BASIC SAFETY PRECAUTIONS

WARNING:

To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this
appliance, follow basic precautions, including the following:
• Read all instructions

before using the dryer.

• Before use, the dryer must be properly installed
as described in this manual.
Do not place items exposed to cooking oils in
your dryer. Items contaminated with cooking
oils may contribute to a chemical reaction that
could cause a load to catch fire.

Do not use fabric softeners or products to
eliminate static unless recommended by the
manufacturer of the fabric softener or product.
Do not use heat to dry articles containing
foam rubber or similarly textured rubber-like
materials.
Keep area around the exhaust opening and
adjacent surrounding areas free from the
accumulation of lint, dust, and dirt.

Do not dry articles that have been previously
cleaned in, washed in, soaked in, or spotted
with gasoline, dry-cleaning solvents, other
flammable or explosive substances as they give
off vapors that could ignite or explode.

The interior of the dryer and exhaust vent
should be cleaned periodically by qualified
service personnel.

Do not reach into the dryer if the drum or any
other part is moving.

Do not install or store the dryer where it will be
exposed to the weather.

Do not repair or replace any part of the dryer
or attempt any servicing unless specifically
recommended in this Use and Care Guide or
in published user-repair instructions that you
understand and have the skills to carry out.

Always check the inside of the dryer for foreign
objects
Clean lint screen before or after each load.

Do not tamper with controls.

The dryer must not be installed or stored in an
area where it will be exposed to water.

Before the dryer is removed from service or
discarded, remove the door to the drying
compartment.
Do not allow children to play on or in the dryer.
Close supervision of children is necessary when
the dryer is used near children.

5

I PORTANTSAFETYiNSTRUcTiONS
READ ALL iNSTRUCTiONS
_WARNING
followed
property

For your

safety,
the

BEFORE
information

to minimize the risk of fire or explosion,
damage, personal injury, or loss of life.

• Do not store or use gasoline or other
flammable
vapors and liquids in the
vicinity of this appliance
or any other
appliances.

USE

in this manual

electric

must

be

shock, or to prevent

• installation

and service must be

performed by a qualified
installer,
service agency, or the gas supplier.

WHAT TO DO IF YOU SMELl. GAS:
1.

2.
3.

Do not try to light a match or cigarette,
or turn on any gas or electrical
applianceo
Do not touch any electrical switches.
Do not use any phone in your building.
Clear the room, building,
or area of all
occupants.

CALiFORNiA

4.

5.

Immediately
call your gas supplier from
a neighbor's phone. Follow the gas
supplier's
instructions carefully.
if you cannot reach your gas
supplier,
call the fire department.

SAFE DRiNKiNG WATER AND TOXIC ENFORCEMENT

ACT

This act requires the governor of California to publish a list of substances known to the state to cause
cancer, birth defects, or other reproductive harm and requires businesses to warn customers of potential
exposure to such substances.
Gas appliances can cause minor exposure to four of these substances, namely benzene, carbon monoxide,
formaldehyde, and soot, caused primarily by the incomplete combustion of natural gas or LP fuels.
Properly adjusted dryers will minimize incomplete combustion. Exposure to these substances can be
minimized further by properly venting the dryer to the outdoors.

4

IMPORTANTSAFETYINST UcTIONS
READ ALL iNSTRUCTiONS
WARNING
followed
property

safety,
the

For yo.r

BEFORE
information

to minimize the risk of fire or explosion,
damage, personal injury, or loss of life.

USE

in this manual

electric

must

be

shock, or to prevent

GROUNDING iNSTRUCTiONS
This appliance must be grounded. In the event
of malfunction or breakdown, grounding will
reduce the risk of electric shock by providing
a path of least resistance for electric current.
This appliance must be equipped with a cord
having an equipment-grounding
conductor and
a grounding plug. The plug must be plugged into
an appropriate outlet that is properly installed and
grounded in accordance with all local codes and
ordinances.

WAR N I N G - Improper
connection of the equipment=grounding
conductor can result in a risk of electric shock.
Check with a qualified electrician or service

person if you are in doubt as to whether the
appliance is properly grounded.
Do not modify the plug provided with the
appliance. If it will not fit the outlet, have a proper
outlet installed by a qualified electrician.
This appliance must be connected to a grounded
metal, permanent wiring system or an equipmentgrounding conductor must be run with the circuit
conductors and connected to the equipmentgrounding terminal or lead on the appliance.
Electrical shock can result if the dryer is not
properly grounded.

SAFETY iNSTRUCTiONS FOR iNSTALLATiON

WARNING:

To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this

appliance, follow basic precautions, including the following:
,, Properly ground dryer to conform with all
governing codes and ordinances. Follow
details in the installation instructions. Electrical
shock can result if the dryer is not properly
grounded.
,, Before use, the dryer must be properly
installed as described in this manual.
Electrical shock can result if the dryer is not
properly grounded.
• install and store the dryer where it will not be
exposed to temperatures
below freezing or
exposed to the weather.
, All repairs and servicing must be performed
by an authorized servicer unless specifically
recommended in this Owner's Guide. Use
only authorized factory parts. Failure to follow
this warning can cause serious injury, fire,
electrical shock or death.

, To reduce the risk of electric shock, do not
install the dryer in humid spaces. Failure to
follow this warning can cause serious injury, fire,
electrical shock or death.
* Oonnect to a properly rated, protected,
and sized power circuit to avoid electrical
overload. Improper power circuit can melt,
creating electrical shock and/or fire hazard.
Remove all packing items and dispose of all
shipping materials properly. Failure to do so
can result in death, explosion, fire or burns.
Place dryer at least 18 in. above the floor
for a garage installation. Failure to do so can
result in death, explosion, fire or burns.
Keep all packaging from children. Packaging
material can be dangerous for children. There is
a risk of suffocation.

5

I PORTANTSAFETYiNSTRUcTiONS
READ ALL iNSTRUCTiONS
WARNING
followed
property

For yo.r

safety,
the

BEFORE
information

to minimize the risk of fire or explosion,
damage, personal injury, or loss of life.

SAFETY iNSTRUCTiONS

USE

in this manual

electric

must

be

shock, or to prevent

FOR iNSTALLATiON

Exhaust/Ducting:
, Gas dryers MUST be exhausted to the
outside. Failure to follow these instructions
can result in fire or death.
• The dryer exhaust system must be exhausted
to the outside of the dwelling. If the dryer is
not exhausted outdoors, some fine lint and
large amounts of moisture will be expelled
into the laundry area. An accumulation of
lint in any area of the home can create a health
and fire hazard.
• Use only rigid metal or flexible metal 4-in.
diameter ductwork inside the dryer cabinet
or for exhausting to the outside. Use of
plastic or other combustible ductwork can
cause a fire. Punctured ductwork can cause
a fire if it collapses or becomes otherwise
restricted in use or during installation.
• Ductwork is not provided with the dryer, and
you should obtain the necessary ductwork
locally. The end cap should have hinged
dampers to prevent backdraft when the dryer
is not in use. Failure to follow these instructions
can result in fire or death.

6

, The exhaust duct must be 4 in. (10 cm) in
diameter with no obstructions.
The exhaust
duct should be kept as short as possible.
Make sure to clean any old ducts before
installing your new dryer. Failure to follow
these instructions can result in fire or death.
• Rigid or semi rigid metal ducting is
recommended for use between the
dryer and the wall. in special installations
when it is impossible to make a connection
with the above recommendations,
a UL=
listed flexible metal transition duct may be
used between the dryer and wall connection
only. The use of this ducting will affect drying
time. Failure to follow these instructions can
result in fire or death.
DO NOT use sheet metal screws or other
fasteners which extend into the duct that
could catch lint and reduce the efficiency
of the exhaust system. Secure all joints with
duct tape. For complete details, follow the
Installation Instructions. Failure to follow these
instructions can result in fire or death.

IMPORTANTSAFETYINST UcTIONS
READ ALL iNSTRUCTiONS
WARNING
followed
property

For yo.r

safety,
the

BEFORE
information

to minimize the risk of fire or explosion,
damage, personal injury, or loss of life.

USE

in this manual

electric

must

be

shock, or to prevent

SAFETY iNSTRUCTiONS FOR CONNECTING ELECTRiCiTY

AWARNING:

To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this

appliance, follow basic precautions, including the following:
• Do not, under any circumstances,
cut or
remove the ground prong from the power
cord. To prevent personal injury or damage to
the dryer, the electrical power cord must be
plugged into a properly grounded outlet.

, Never unplug your dryer by pulling on the
power cord. Always grip plug firmly and pull
straight out from the outlet. The power cord
can be damaged, resulting in a risk of fire and
electrical shock.

• For personal safety, this dryer must be
properly grounded. Failure to do so can result
in electrical shock or injury.
• Refer to the installation instructions in this
manual for specific electrical requirements
for your model. Failure to follow these
instructions can create an electrical shock
hazard and/or a fire hazard.

• Repair or replace immediately all power
cords that have become frayed or otherwise
damaged. Do not use a cord that shows
cracks or abrasion damage along its length
or at either end. These power cord can melt,
creating electrical shock and/or fire hazard.

• This dryer must be plugged into a properly
grounded outlet. Electrical shock can result if
the dryer is not properly grounded. Have the
wall outlet and circuit checked by a qualified
electrician to make sure the outlet is properly
grounded. Failure to follow these instructions
can create an electrical shock hazard and/or a
fire hazard.

• When installing or moving the dryer, be
careful not to pinch, crush, or damage
the power cord. This will prevent injury and
prevent damage to the dryer from fire and
electrical shock.

• The dryer should always be plugged into
its own individual electrical outlet which
has a voltage rating that matches the rating
plate. This provides the best performance
and also prevents overloading house wiring
circuits which could cause a fire hazard from
overheated wires.

SAVE THESE iNSTRUCTiONS
7

PARTSAND FEATU ES
SPECIAL FEATURES
O

EASY-TO-USE CONTROL PANEL
Rotate the Cycle Selector Knob to select the
desired dry cycle. Adjust settings and add cycle
options with the touch of a button.

O

EASY-ACCESS

REVERSIBLE

DOOR

Wide-opening door provides easy access for
loading and unloading. Door swing can be
reversed to adjust for installation location.

O

ULTRA-CAPACITY STAINLESS STEEL DRUM
WITH DRUM LIGHT
The ultra-large stainless steel drum offers
superior durability. The drum is equipped with a
yellow light that illuminates when the dryer door
is open and turns off when the door is closed.

FLOWSENSE
DUCT/FILTER
SENSING SYSTEM
TM

BLOCKAGE

The FIowSense duct/filter blockage sensing
system detects and alerts you to blockages in the
filter and ductwork that reduce exhaust flow from
the dryer. This not only helps prevent fires and
help minimize service calls, saving you money.
TM

8

PARTSAND FEATU ES
KEY PARTS AND COMPONENTS
In addition to the special features and
components outlined in the Special Features
section, there are several other important
components that are referenced in this manual.

O FRONT-MOUNT

LINT FILTER

\

Front-mounted lint filter allows for easy access
and cleaning after every load.

0

/

LEVELING FEET
Four leveling feet (two in the front, and two in
the back) adjust to improve dryer stability on
uneven floors.

O

DRYING RACK
Use the drying rack with the RACK DRY cycle
option. The drying rack allows items, such as
sweaters, delicates, and gym shoes, to be placed
in a flat position for drying.

Power Cord Location

Terminal Block
Access Panel
(Electric Models)

(Gas Models)

/

included Accessories

Gas
Connection
Location
(Gas Models)

Exhaust Duct
Outlet

Rear of Dryer

O

Drying Rack

9

INSTAllATION INSTRUCTIONS
IMPORTANT: Read all installation
instructions
installing
and Operating
your dryer!

completely

before

It is important that you review this entire manual before installing and using your dryer. Detailed instructions
concerning electrical connections, gas connections, and exhaust requirements are provided on the
following pages.

CHOOSE THE PROPER LOCATION
• Store and install the dryer where it will not be
exposed to temperatures below freezing or
exposed to outdoor weather conditions.

Properly ground dryer to conform with all
governing codes and ordinances.
To reduce the risk of electric shock, do not
install the dryer in damp or wet locations.

Choose a location with a solid, level floor.
If the dryer is being installed in a garage,
place the dryer at least 18 in. (46 cm) above
the floor.

If you are installing your dryer in a manufactured
or mobile home, please refer to the section
Special Requirements for Manufactured or
Mobile Homes.

CLEARANCES
S

|

3"

i
"_5280"c

_ _)(45.72

(7.6 cm)

Jo

l

18"¸¸¸¸
_
48 in. 2
(310

cm 2)

o

24 in. 2
(155 crn2)

t
l

I-_

30"_
(76.1 cm)

1_,_4"
(10 cm)

1"-.-II--_ 27"-_--I I_1"
(2.54 cm)

_

,,_

Closet Door Vent
Requirements

(2.54 cm)

50"_

(127 cm)

Most installations require a minimum 51/2in.
(14 cm) clearance behind the dryer for the
exhaust ducting.
Allow minimum clearances of at least 1 in.
(2.5 cm) on the sides and back to minimize
vibration and noise.
Allowing additional clearance for installation and
servicing is recommended.
Be sure to allow for wall, door, or floor moldings
that may increase the required clearances.
Allow at least 24 in. (61 cm) in front of the dryer
to open the door.

10

(68.6 cm)

3"
(7.6 cm)

Additional instructions

for closet installations:

The closet door must allow for sufficient airflow.
Refer to the diagram above for minimum vent
opening requirements. A Iouvered door is also
acceptable.
Make sure that there is at least 18 in. (46 cm) of
clearance above the dryer.

INSTA[[MION INST UCTIONS
iNSTALLATiONS WITH OPTIONAL
PEDESTAL BASE OR STACKING KIT
iMPORTANT: If you are installing your dryer
using an optional pedestal base or stacking
kit, please refer to Optional Accessories in this
manual or to the instructions for your pedestal
or stacking kit before proceeding with the
installation.

Required Dimensions for Installation
With Pedestal

Required Dimensions for Installation
With Stacking Kit

771/2

''

90.8 cm)
m

I_

90,,_
(78.1 cm)

1_4,,
(1 0 cm)

(68.6 cm)

(2.54 cm)

OPTIONAL ACCESSORIES
For these and other LG products, contact your local LG dealer, or visit our Web site at usJge.com.

Pedestal

(sold separately)

Stacking

Kit (sold separately)

11

INSTALLATION
INSTRUCTIONS
LEVELING THE DRYER
To ensure that the dryer provides optimal drying
performance, it must be level. To minimize
vibration, noise, and unwanted movement, the
floor must be a perfectly level, solid surface.

• All four leveling feet must rest solidly on the
floor. Gently push on the top corners of the
dryer to make sure that the dryer does not
rock from corner to corner.

NOTE: Adjust the leveling feet only as far as
necessary to level the dryer. Extending the
leveling feet more than necessary can cause
the dryer to vibrate.

If you are installing the dryer on the optional
pedestal, you must use the leveling feet on the
pedestal to level the dryer. The dryer leveling feet
should be fully retracted.

S
Level

Leveling Feet
.... J

Position the dryer in the final location. Place
a level across the top of the dryer.

Use an adjustable wrench to turn the leveling
feet. Turn clockwise to raise the dryer or
counterclockwise to lower it. Raise or lower
the leveling feet until dryer is level from
side to side and front to back.
Make sure that all 4 leveling feet are in firm
contact with the floor.

REVERSING THE DOOR SWING
The swing of the dryer door can be reversed to fit your installation location.

\

Hinge
Screws

Open the dryer door. Using a Phillips screwdriver, remove the 2 screws that secure
the door hinge to the dryer door opening.
Remove the 4 screws from the latch side of the
dryer door opening, and remove the door latch.

12

Turn the door around so the hinge is
reversed, and reattach the door using the
2 screws previously removed. Reinstall the
door latch and the 4 screws.
Test the door swing to make sure the door
moves freely and latches securely.

INSTAI_/MIONINST UcTIONS
cHANGiNG THE DRYER VENT LOcATiON
Your new dryer is shipped to vent to the rear.
it can also be configured to vent to the bottom
or side (right-side venting is not available on
gas models).

Retaining
Screw

An adapter kit, part number 383EEL9001B,
may be purchased from your LG retailer. This
kit contains the necessary duct components to
change the dryer vent location.

Rear
Exhaust Duct

Remove the rear exhaust duct retaining
screw. Pull out the exhaust duct.

OPTION
/"_

1: Side

venting

Adapter

:

duct

'

_.

Bracket

OPTION 2: BOttOm

I

Adapter
Duct

' -

--

Knockout /

Bracket

Press the tabs on the knockout and carefully
remove the knockout for the desired vent
opening (right-side venting is not available on
gas models). Press the adapter duct onto the
blower housing and secure to the base of the
dryer as shown.
f

Venting

Press the adapter duct onto the blower
housing and secure to the base of the dryer
as shown.

................

Cover
Plate

Plate
Elbow

Elbow
(3.8

ofT/)

J

Preassemble a 4-in. (10 cm) elbow to the next
4-in. (10 cm) duct section, and secure all joints
with duct tape. Be sure that the male end of
the elbow faces AWAY from the dryer.
insert the elbow/duct assembly through the
side opening and press it onto the adapter
duct. Secure in place with duct tape.
Be sure that the male end of the duct
protrudes 11/2in. (3.8 cm) to connect the
remaining ductwork.
Attach cover plate to the back of the dryer with
included screw.

oJ

insert the 4-in. (10 cm) elbow through the
rear opening and press it onto the adapter
duct. Be sure that the male end of the elbow
faces down through hole in the bottom of the
dryer. Secure in place with duct tape.
Attach the cover plate to the back of the
dryer with included screw.

13

INSTALLATION
INSTRUCTIONS
VENTING THE DRYER

WARN|NG:

to reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this

appliance, follow basic precautions, including the following:
• Do not crush or collapse ductwork. Failure
to follow these instructions can result in fire or
death.
• Do not allow ductwork to rest on or
contact sharp objects. Failure to follow these
instructions can result in fire or death.
• if connecting to existing ductwork, make
sure it is suitable and clean before installing
the dryer. Failure to follow these instructions
can result in fire or death.
• Venting must conform to local building
codes. Failure to follow these instructions can
result in fire or death.
• Gas dryers MUST exhaust to the outdoors.
Failure to follow these instructions can result in
fire or death.
• Use only 4=in. {10 cm) rigid or flexible metal
ductwork inside the dryer cabinet and
for venting outside. Failure to follow these
instructions can result in fire or death.
• To reduce the risk of fire, combustion, or
accumulation
of combustible gases, DO
NOT exhaust dryer air into an enclosed and
unventilated area, such as an attic, wall,
ceiling, crawl space, chimney, gas vent, or
concealed space of a building. Failure to
follow these instructions can result in fire
or death.
• To reduce the risk of fire, DO NOT exhaust
the dryer with plastic or thin foil ducting.
Failure to follow these instructions can result in
fire or death.
• The exhaust duct must be 4 in. 110 era) in
diameter with no obstructions.
The exhaust
duct should be kept as short as possible.
Make sure to clean any old ducts before
installing your new dryer. Failure to follow
these instructions can result in fire or death.

14

* Rigid or semirigid metal ducting is
recommended
for use between the dryer
and the wall. in special installations when it
is impossible to make a connection with the
above recommendations,
a UL=listed flexible
metal transition duct may be used between
the dryer and wall connection only. The use
of this ducting will affect drying time. Failure
to follow these instructions can result in fire or
death.
. DO NOT use sheet metal screws or other
fasteners which extend into the duct that
could catch lint and reduce the efficiency of
the exhaust system. Secure all joints with
duct tape. Failure to follow these instructions
can result in fire or death.
* To maximize operating results, please
observe the duct length limitations noted
in the chart above. Failure to follow these
instructions can result in fire or death.
* Ductwork is not provided with the dryer.
You should obtain the necessary ductwork
locally. The end cap should have hinged
dampers to prevent backdraft when the
dryer is not in use. Failure to follow these
instructions can result in fire or death.

INSTA[/MION INST UcTIONS
VENTING THE DRYER {cont.)
Ductwork

0

65 ft. (19.8 m)

45 ft. (13.7 m)

1

55 ft. (16.8 m)

35 ft. (10.7 m)

2
3

47 ft. (11.0
36
(13.7 m)

30 ft. (7.6
25
(9.1 m)

4

28 ft. (8.5 m)

20 ft. (6.1 m)

Use Only for Short

0

55 ft. (16.8 m)

35 ft. (10.7 m)

Run Installations

1

47 ft. (13.7 m)

27 ft. (8.1 m)

2
3

41
m)
30 ft.
ft. (12.5
(9.1 m)

21
17 ft.
ft. (6.4
(5.2 m)
m)

4

22 ft. (6.7 m)

15 ft. (4.5 m)

Recommended

_'--_-L
/_02om/

/_0_om/

__
(6.35 cm)

\,
NOTE: Deduct 6 ft. (1.8 m) for each additional

ROuting

and Connecting

elbow. It is not recommended

_/,

to use more than four 90 ° elbows.

Ductwork

Follow the guidelines below to maximize drying
performance and reduce lint buildup and
condensation in the ductwork.

Correct

Venting

NOTE: Ductwork and fittings are NOT included
and must be purchased separately.
• Use 4-in. (10 cm) diameter rigid or semirigid
metal ductwork.
The exhaust duct run should be as short as
possible.

0

Use as few elbow joints as possible.
The male end of each section of exhaust duct
must point away from the dryer.
Use duct tape on all duct joints.
Insulate ductwork that runs through unheated
areas in order to reduce condensation and lint
buildup on duct surfaces.

Incorrect Venting

iMPORTANT: Failure to exhaust the dryer
correctly will void the dryer's warranty.

15

INSTALLATIONINSTRUCTIONS
cONNEcTiNG GAS DRYERS
_WAF_N|NG-"
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this
appliance, follow basic precautions, including the following:
• Gas supply requirements:
As shipped from the factory, this dryer
is configured for use with natural gas.
It can be converted for use with LP {Liquefied
Propane} gas. Gas pressure
must not exceed 13 in. water column.

• Connect the dryer to the type of gas shown
on the nameplate. Failure to do so can result in
fire, explosion, or death.
To prevent contamination of the gas valve,
purge the gas supply of air and sediment
before connecting the gas supply to the dryer.
Before tightening the connection between the
gas supply and the dryer, purge remaining air
until the odor of gas is detected. Failure to do
so can result in fire, explosion, or death.
• DO NOT use an open flame to inspect for
gas leaks. Use a noncorrosive leak-detection
fluid. Failure to do so can result in fire, explosion,
or death.

= A qualified service or gas company technician
must connect the dryer to the gas service.
Failure to do so can result in fire, explosion, or
death.
• Isolate the dryer from the gas supply system
by closing its individual manual shutoff valve
during any pressure testing of the gas supply.
Failure to do so can result in fire, explosion, or
death.

• Use only a new AGA= or CSA-certified gas
supply line with flexible stainless steel
connectors. Failure to do so can result in fire,
explosion, or death.
• Securely tighten all gas connections. Failure to
do so can result in fire, explosion, or death.
• Use Teflon ® tape or a pipe-joint compound
that is insoluble in Liquefied Petroleum (LP}
gas on all pipe threads. Failure to do so can
result in fire, explosion, or death.

• Supply line requirements:
Your laundry room must have a rigid gas
supply line to your dryer. In the United States,
an individual manual shutoff valve MUST be
installed within at least 6 ft. {1.8 m} of the
dryer, in accordance with the National Fuel
Gas Code ANSi Z223.1. A 1/8=in. NPT pipe
plug must be installed. Failure to do so can
result in fire, explosion, or death.
• if using a rigid pipe, the rigid pipe should be
1/2=in. IPS. if acceptable under local codes
and ordinances and when acceptable to your
gas supplier, 3/8=in. approved tubing may be
used where lengths are less than 20 ft. (6.1
m). Larger tubing should be used for lengths
in excess of 20 ft. (6.1 m). Failure to do so can
result in fire, explosion, or death.

Electrical

Requirements

for

Gas MOdelS

Do not, under any circumstances,
cut or
remove the third {ground) prong from the
power cord. Failure to follow this warning can
result in fire, explosion, or death.
For personal safety, this dryer must be
properly grounded. Failure to follow this warning
can result in fire, explosion, or death.
• The power cord of this dryer is equipped with
a 3-prong {grounding} plug which mates with
a standard 3=prong {grounding) wall outlet
to minimize the possibility of electric shock
hazard from this appliance. Failure to follow
this warning can result in fire, explosion,
or death.

16

DO NOT attempt any disassembly of the
dryer; any disassembly requires the attention
and tools of an authorized and qualified
service person or company. Failure to do so
can result in fire, explosion, or death.

Only
= This dryer must be plugged into a
120=VAC, 60-Hz. grounded outlet protected by
a 15=ampere fuse or circuit breaker. Failure to
follow this warning can result in fire, explosion, or
death.
• Where a standard 2=prong wall outlet is
encountered, it is your personal responsibility
and obligation to have it replaced with a
properly grounded 3-prong wall outlet. Failure
to follow this warning can result in fire, explosion,
or death.

INSTA[[MION INST UcTIONS
cONNEcTiNG GAS DRYERS (cont.)

WARNiNG:

To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this
appliance, follow basic precautions, including the following:
• Installation and service must be performed
by a qualified installer, service agency, or the
gas supplier. Failure to do so can result in fire,
explosion, or death.
• Use only a new stainless steel flexible
connector and a new AGA=certified
connector. Failure to do so can result in fire,
explosion, or death.
A gas shutoff valve must be installed within
6 ft. (1.8 m) of the dryer. Failure to do so can
result in fire, explosion, or death.
The dryer is configured for Natural Gas when
shipped from the factory. Make sure that the
dryer is equipped with the correct burner
nozzle for the type of gas being used (Natural
Gas or Liquefied Petroleum). Failure to do so
can result in fire, explosion, or death.

Connecting

All connections
must be in accordance with
local codes and regulations. Failure to do so
can result in fire, explosion, or death.
Gas dryers MUST exhaust to the outdoors.
Failure to do so can result in fire, explosion, or
death.

the Gas Supply

O

Make sure that the gas supply to the laundry
room is turned OFR Confirm that the type
of gas available in your laundry room is
appropriate for the dryer. The dryer is
prepared for Natural Gas with a 3/8-in. NPT
gas connection.

O

Remove the shipping cap
connection at the back of
careful not to damage the
connector when removing

from the gas
the dryer. Be
threads of the gas
the shipping cap.

Connect the dryer to your laundry room's gas
supply using a new flexible stainless steel
connector with a 3/8-in. NPT fitting.
_

• if necessary, the correct nozzle (for the LP
nozzle kit order part number 4948EL4002B)
should be installed by a qualified technician
and the change should be noted on the dryer.
Failure to do so can result in fire, explosion,
or death.

1/8" NPT Pipe
Plug

3/8" NPT Gas
Connection
AGA/CSA-Certified
Stainless Steel

Supply
Shutoff Valve

Securely tighten all connections between the
dryer and your laundry room's gas supply.
Turn on your laundry room's gas supply and
check all pipe connections (both internal and
external) for gas leaks with a noncorrosive
leak-detection fluid.

Hig#-Altitude

Electrical Connection
Plug dryer into a
120-VAC, 60-Hz.
grounded 3-prong
outlet.

Installations

The BTU rating of this dryer is AGA-certified
elevations below 10,000 feet.

for

If your gas dryer is being installed at an elevation
above 10,000 feet, it must be derated by a
qualified technician or gas supplier.

17

INSTALLATION
INSTRUCTIONS
CONNECTING ELECTRIC DRYERS
_WARN|_I_G
-= To help prevent fire, electric shock, serious injury or death, the wiring and
grounding must conform to the latest edition of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 and all
applicable local regulations. Please contact a qualified electrician to check your home's wiring and
fuses to ensure that your home has adequate electrical power to operate the dryer.
Electrical

Requirements

AWARNING:

for

Electric

MOdelS

Only

To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this

appliance, follow basic precautions, including the following:
This dryer must be connected to a grounded
metal, permanent wiring system, or an
equipment= rounding conductor must be run
with the circuit conductors and connected
to the equipment=grounding
terminal or lead
on the dryer. Failure to do so can result in fire,
explosion, or death.
The dryer has its own terminal block that
must be connected to a separate 240 VAC,
60=Hertz, single=phase circuit, fused at 30
amperes (the circuit must be fused on both
sides of the line). ELECTRICAL SERVICE
FOR THE DRYER SHOULD BE OF THE
MAXIMUM RATE VOLTAGE LISTED ON THE
NAMEPLATE. DO NOT CONNECT DRYER TO
110=, 115=, OR 120=VOLT CIRCUIT. Heating
elements are available for field installation
in dryers which are to be connected to an
electrical service of a different voltage than
that listed on the rating plate. Failure to follow
these instructions can result in fire, explosion,
or death.

Special

Electrical

_ILW_ILR_!!_

Requirements

| NG

• if branch circuit to dryer is 15 ft. (4.5 m)
or less in length, use UL (Underwriters
Laboratories) listed No.=10 AWG wire
(copper wire only), or as required by local
codes. If over 15 ft. (4.50 m}, use UL=listed
No.=8 AWG wire (copper wire only), or as
required by local codes. Allow sufficient
slack in wiring so dryer can be moved from
its normal location when necessary. Failure
to do so can result in fire, explosion, or death.
• The power cord (pigtail} connection between
wall receptacle and dryer terminal block
IS NOT supplied with dryer. Type of pigtail
and gauge of wire must conform to local
codes and with instructions on the following
pages. Failure to follow these instructions can
result in fire, explosion, or death.
• A 4-wire connection is required for all mobile
and manufactured
home installations, as
well as all new construction
after January
1, 1996. A 4=wire connection must be used
where local codes do not permit grounding
through the neutral wire. Failure to do so can
result in fire, explosion, or death.

for Mobile or Manufactured

Homes

-" To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this

appliance, follow basic precautions, including the following:
Any installation in a manufactured or mobile
home must comply with the Manufactured
Home Construction and Safety Standards
Title 24 CFR, Part 32-80 or Standard CAN/
CSAOZ240 MH and local codes and ordinances.

18

• A 4-wire connection is required for all mobile
and manufactured
home installations, as well
as all new construction
after January 1, 1996.
Failure to do so can result in fire, explosion, or
death.

INSTA[/MION INST UcTIONS
cONNEcTiNG

ELEcTRic DRYERS

WARN|NG:
• Connect the power cord to the terminal
same color screw. Wire color indicated
in block.

Failure

to follow

these

block. Each colored wire should be connected
to
on manual is connected
to the same color screw

instructions

may result

in a short

or overload.

= Grounding
through the neutral conductor
is prohibited
for: (1) new branch-circuit
installations,
(2) mobile homes, (3) recreational
vehicles,
and (4) areas where local
codes prohibit
grounding
through the neutral conductor.

©

Four-wire

Connection

for Electric

Dryers:

• A 4-wire connection is required for all mobile
and manufactured home installations, as well
as all new construction after January 1, 1996.
A UL-listed strain relief is required.

Power

Cord
Use a 30-amp, 240V, UL-listed power cord
with #10 AWG-minimum copper conductor
and closed loop or forked terminals with
upturned ends.

Terminal
Block

Hot

:Neutral

Hot

UL-Listed
Relief

Ground
UL-Listed
4-Wire
Power Cord

Remove the terminal block access cover
on the upper back of the dryer. Install a
UL-listed strain relief into the power cord
through-hole; then thread a UL-listed, 30A,
240V, 4-wire, #10 AWG-minimum copper
conductor power cord through the
strain relief.

Power Cord
Ground Wire

Transfer the dryer's ground wire from behind
the green ground screw to the center screw
of the terminal block. Attach the two hot
leads of the power cord to the outer terminal
block screws. Attach the white neutral wire
to the center terminal block screw. Attach the
power cord ground wire to the green ground
screw. TIGHTEN ALL SCREWS SECURELY.
Reinstall the terminal block access cover.

19

INSTAllATION INSTRUCTIONS
cONNEcTiNG

ELEcTRic DRYERS {cont.)

WARN|NG:
• Connect the power cord to the terminal
same color screw. Wire color indicated
in block.

Failure

to follow

these

block. Each colored wire should be connected
to
on manual is connected
to the same color screw

instructions

may result

in a short

or overload.

= Grounding
through the neutral conductor
is prohibited
for: (1) new branch-circuit
installations,
(2) mobile homes, (3) recreational
vehicles,
and (4) areas where local
codes prohibit
grounding
through the neutral conductor.

Four-wire

Connection

for Electric

Dryers:

• A 4-wire connection is required for all mobile
and manufactured home installations, as well
as all new construction after January 1, 1996.

Direct

wire
Use UL-listed 4-wire #10 AWG-minimum
conductor cable.

copper

Allow at least 5 ft (1.5 m) length to allow for
removal and reinstallation of the dryer.

A UL-listed strain relief is required.
f

Terminal
Block
1" (2.5 cm)

UL-Listed
Strain Relief

I-4

UL-Listed

J

Remove 5 inches (12.7 cm) of the outer
covering from the wire. Remove 5 inches
of insulation from the ground wire. Cut off
approximately
11/2inches (3.8 cm) from the
the other three wires and strip 1 inch (2.5
cm) insulation from each wire. Bend
the ends of the three shorter wires into
a hook shape.
_-___,_

Hot

:Neutral

Hot

(ala____ck)
(W_____hite)
(Red)

Ground Screw

Ground Wire

2O

Transfer the dryer's ground wire from behind
the green ground screw to the center screw
of the terminal block. Attach the two hot
leads of the power cable to the outer terminal
block screws. Attach the white neutral wire
to the center terminal block screw. Attach the
power cable ground wire to the green ground
screw. TIGHTEN ALL SCREWS SECURELY.
Reinstall the terminal block access cover.

Power Cord
4-Wire

Remove the terminal block access cover
on the upper back of the dryer. Install a
UL-listed strain relief into the power cord
through-hole; then thread the power cable
prepared in Step 1 through the strain relief.

INSTA[/MION INST UcTIONS
cONNEcTiNG

ELEcTRic DRYERS {cont.)

WARN|NG:
• Connect the power cord to the terminal
same color screw. Wire color indicated
in block.

Failure

to follow

these

block. Each colored wire should be connected
to
on manual is connected
to the same color screw

instructions

may result

in a short

or overload.

= Grounding
through the neutral conductor
is prohibited
for: (1) new branch-circuit
installations,
(2) mobile homes, (3) recreational
vehicles,
and (4) areas where local
codes prohibit
grounding
through the neutral conductor.

Three-wire

Connection

for Electric

Dryers:

• A 3-wire connection is NOT permitted on new
construction after January 1, 1996.
A UL-Iisted strain relief is required.

Power

Cord

Use a 30-amp, 240V, UL-Iisted power cord
with #10 AWG-minimum copper conductor
and closed loop or forked terminals with
upturned ends.

Terminal
Block
UL-Listed
Strain Relief

(Black)

(White)

(Red)

UL-Listed
3-Wire
Power Cord

Remove the terminal block access cover
on the upper back of the dryer. Install a
UL-Iisted strain relief into the power cord
through-hole; then thread a UL-listed, 30A,
240V, 3-wire, #10 AWG-minimum copper
conductor power cord through the strain
relief.

Attach the two hot leads of the power cord
to the outer terminal block screws. Attach
the neutral wire to the center terminal block
screw. Connect the external ground (if
required by local codes) to the green ground
screw. TIGHTEN ALL SCREWS SECURELY.
Reinstall the terminal block access cover.

21

INSTALLATIONINSTRUCTIONS
cONNEcTiNG

ELEcTRic DRYERS {cont.)

WARNiNG:
• Connect the power cord to the terminal
same color screw. Wire color indicated
in block.

Failure

to follow

these

block. Each colored wire should be connected
to
on manual is connected
to the same color screw

instructions

may result

in a short

or overload.

= Grounding
through the neutral conductor
is prohibited
for: (1) new branch-circuit
installations,
(2) mobile homes, (3) recreational
vehicles,
and (4) areas where local
codes prohibit
grounding
through the neutral conductor.

Three-wire

Connection

for Electric

Dryers:

• A 3-wire connection is NOT permitted on new
construction after January 1, 1996.

wire
Use UL-listed 3-wire #10 AWG-minimum
conductor cable.

A UL-Iisted strain relief is required.

copper

Allow at least 5 ft (1.5 m) length to allow for
removal and reinstallation of the dryer.

f

Terminal
Block
1" (2.5 cm)

UL-Listed
Strain Relief

I-4

J

Remove 31/2inches (8.9 cm) of the outer
covering from the wire. Strip 1 inch (2.5 cm)
insulation from each wire. Bend the ends of
the three wires into a hook shape.

.............

%

Ground

Ground Wire
J

Attach the two hot leads of the power cord
to the outer terminal block screws. Attach
the neutral wire to the center terminal block
screw. Connect the external ground (if
required by local codes) to the green ground
screw. TIGHTEN ALL SCREWS SECURELY.
Reinstall the terminal block access cover.

22

Direct

UL-Listed
3-Wire
Power Cord

Remove the terminal block access cover
on the upper back of the dryer. Install a
UL-listed strain relief into the power cord
through-hole; then thread the power cable
prepared in Step 1 through the strain relief.

INSTALLATIONINST UCTIONS
SPEciAL REQUIREMENTS

FOR MANUFACTURED

Any installation in a manufactured or mobile
home must comply with the Manufactured Home
Construction and Safety Standards Title 24 CFR,
Part 32-80 or Standard CAN/CSAOZ240 MH and
local codes and ordinances. If you are uncertain
whether your proposed installation will comply
with these standards, please contact a service
and installation professional for assistance.
• A gas dryer must be permanently attached to
the floor.
The electrical connection for an electric dryer
must be a 4-wire connection. More detailed
information concerning the electrical connection
is provided in the section Connecting Electric
Dryers.
To reduce the risk of combustion and fire, the
dryer must be vented to the outside.
DO NOT vent the dryer under a manufactured
home or mobile home.
Electric dryers may be vented to the outside
using the back, left, right, or bottom panel.
Gas dryers may be vented to the outside using
the back, left, or bottom panel. Gas dryers may
not be vented to the outside using the right side
panel because of the burner housing.

OR MOBILE HOMES

The dryer exhaust duct must be affixed securely
to the manufactured or mobile home structure,
and the exhaust duct must be made of a
material that will resist fire and combustion.
It is recommended that you use a rigid or
flexible metal duct.
DO NOT connect the dryer exhaust duct
to any other duct, vent, chimney, or other
exhaust duct.
Make sure the dryer has adequate access to
outside fresh air to ensure proper operation.
The opening for outside fresh air must be at
least 25 in2 (163 cm2).
It is important that the clearance of the duct
from any combustible construction be at least
2 in. (5 cm), and when venting the dryer to
the outdoors, the dryer can be installed with a
clearance of 1 in. (2.5 cm) at the sides and back
of the dryer.
Please be aware that venting materials are
not supplied with the dryer. You should obtain
the venting materials necessary for proper
installation.

FINAL INSTALLATION CHECK
Once you have completed the installation of the dryer and it is in its final location, confirm proper
operation with the following tests and Duct Condition Testing on the following page.

Testing

Dryer Heating

GAS MODELS
Close the dryer door, press the ON/OFF switch
to turn the dryer on, and start the dryer on a heat
setting. When the dryer starts, the igniter should
ignite the main burner.
NOTE: If all air is not purged from the gas line,
the gas igniter may turn off before the main
burner ignites. If this happens, the igniter will
reattempt gas ignition after approximately
two minutes.

Checking

AirflOw

Effective dryer operation requires proper airflow.
The adequacy of the airflow can be measured
by evaluating the static pressure. Static pressure
in the exhaust duct can be measured with
a manometer, placed on the exhaust duct
approximately 2 ft. (60.9 cm) from the dryer.
Static pressure in the exhaust duct should not
exceed 0.6 in. (1.5 cm). The dryer should be
checked while the dryer is running with no load.
Checking

Levelness

Once the dryer is in its final location, recheck
the dryer to be sure it is level. Make sure it is
level front to back and side to side, and that
all 4 leveling feet are firmly on the floor.

25

INSTALLATIONINSTRUCTIONS
DUCT CONDiTiON TESTING
Your dryer features FIowSense
an innovative
sensor system that automatically detects
blockages and restrictions in dryer ductwork.
Keeping ductwork clean of lint build-up and free
of restrictions allows clothes to dry faster and
reduces energy use.

Correct

TM,

NOTE: When the dryer is first installed, this test
should be performed to alert you to any existing
problems with the exhaust duct in your home.
However, since the test performed during normal
operation provides more accurate information on
the condition of the exhaust duct than does the
installation test, the number of bars displayed
during the two tests may not be the same.
To activate the duct condition
test cycle:

Venting

0

Restricted or Blocked Airflow

NOTE: Dryer heating test must be performed
before proceeding. (Gas dryer only)
Then perform the duct condition test below.
Press and hold the DAMP DRY BEEP and
TEMP CONTROL buttons at the same time.
While holding these buttons, press POWER
ON/OFR

O

The dryer will show InS in the number display
to indicate that it is in duct condition testing
mode.

O

Press START/PAUSE. The dryer will run for
approximately 2 minutes to test
for blockages or restrictions to air
flow in the ductwork.

Avoid long runs or runs with multiple elbows
or bends.

Check for blockages and lint buildup.

the ductwork is free from blockages
lfor no
bars are shown in the display,
restrictions.

has a blockage that needs to be
lfremoved
all bars immediately.
are lit, the dryer ductwork

iMPORTANT:

24

Make sure the ductwork is not crushed
or restricted.

Do NOT interrrupt the test cycle!

_

HOW TO USE
Following are instructions for starting and using your new dryer. Please refer to specific sections of this
manual for more detailed information. Important Warning: To reduce the risk of fire, electric shock,
or injury to persons, read this entire manual, including the Important Safety Instructions,
before
operating this dryer.

SORTING LOADS
FaDri¢ Care Labels
Most articles of clothing feature fabric care labels
that include instructions for proper care.

Grouping

Similar

Items

Tumble
dry

[_
Dry

[_
Normal

I_
Permanent Press/
wdnkle resistant

For best results, sort clothes into loads that can
be dried with the same drying cycle.
Different fabrics have different care requirements,
and some fabrics will dry
more quickly than others.

Gentle/
delicate

Heat
setting

Do not dry
Do not tumble dry (used with
do not wash}

(_

(_

High

Medium

Q
Low

O
No he,t/air

LOADING THE DRYER

WARNING:

To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this
appliance, follow basic precautions, including the following:
• Check all pockets to make sure that they are
empty. Items such as clips, pens, coins, and
keys can damage both your dryer and your
clothes. Flammable objects such as lighters
or matches could ignite, causing a fire.
Failure to do so can result in fire, explosion, or
death.

• Combine large and small items in a load.
• Damp clothes will expand as they dry. Do not
overload the dryer; clothes require room to
tumble to dry properly.
• Close zippers, hooks, and drawstrings to
prevent these items from snagging or tangling
on other clothes.

• Never dry clothes that have been exposed to
oil, gasoline, or other flammable substances.
washing clothes will not completely remove
oil residues. Failure to obey this warning can
result in fire, explosion, or death.

CHECK THE LINT FILTER BEFORE EVERY LOAD
The CHECK FILTER indicator will light before
each load to remind you to make sure
the lint filter is clean before starting a
new load. It will also come on during
a load if the lint filter is clogged to let
you know that the lint filter needs to be cleaned;
a clogged lint filter will increase drying times.

Lint Filter

To clean, pull the lint filter straight up and roll any
lint off the filter with your fingers. Do not rinse or
wash the filter to remove lint. Push the lint filter
firmly back into place. See "Care and Cleaning"
for more information.
Always ensure the lint filter is properly installed
before running the dryer. Running the dryer with
a loose or missing lint filter may damage the
dryer and articles in the dryer.

25

OW TO USE
CONTROL PANEL FEATURES
Following are instructions for starting and using your new dryer. Please refer to specific sections
of this manual for more detailed information. Important warning: To reduce the risk of fire,
electric shock, or injury to persons, read this entire manual, including the Important safety
Instructions, before operating this dryer.

-O

6
O

POWER ON/OFF

BUTTON

O

Press to turn the dryer ON. Press again to
turn the dryer OFR
NOTE: Pressing the ON/OFF button during
a cycle will cancel that cycle and any load
settings will be lost.

O

O

START/PAUSE

BUTTON

Press this button to START the selected
cycle. If the dryer is running, use this button
to PAUSE the cycle without losing the
current settings.
NOTE: If you do not press the START/PAUSE
button to resume a cycle within 4 minutes,
the dryer automatically turns off.

26

Use these buttons to adjust the desired cycle
settings for the selected cycle.

O TIME

AND STATUS DISPLAY

The display shows the settings, estimated
time remaining, options, and status messages
for your dryer.

CYCLE SELECTOR KNOB
Turn this knob to select the desired cycle.
Once the desired cycle has been selected,
the standard presets will be shown in the
display. On MANUAL DRY cycles, these
settings can be adjusted using the cycle
settings buttons anytime before starting
the cycle.

CYCLE SETTING BUTTONS

O

OPTION BUTTONS
The option buttons allow you to select
additional cycle options. Certain buttons
also allow you to activate special functions
by pressing and holding the button for
3 seconds.
For detailed information about the individual
options, please see the following pages.

MORE TIME/LESS

TIME BUTTONS

Use these buttons with MANUAL DRY and
TIME DRY cycles to adjust the drying time.
Press the MORE TIME button to increase
the selected manual cycle time by a minute;
press LESS TIME to decrease the cycle time
by a minute.

flOW TO USE
CYCLE GUIDE
The cycle guide below shows the options and recommended

HeavyDuty

Jeansm
heavyweightitems

Denims,towels,
heavycottons

Norrnal

Workclothes,
corduroys,etc.

Delicates

Normal

Permanentpress,
syntheticitems

Medium

41

Low

36

Lingerie,sheets,
blouses

Low

32

UltraLow

34

High

25

Adjustable

Adjustable

Med.High

20

Adjustable

Adjustable

Normal
Adjustable
Normal
Adjustable

Forsmall loads
with short
dryingtimes

Oft

Forremoving
light wrinkles
from clothing

Oft

Rack Dry

55

Adjustable

Speed Dry

Time Dry

Med.High

Normal

Workoutwear,
sheeror lacy
garments

Air Dry

54

Adjustable

Ultra
Delicate

FreshenUp

High
Adjustable
Normal

Cotton/
Towels

Perrn.Press

fabric types for each cycle.

Forirems that
require heat-free
dryingsuch as
plasticsor rubber
Forgeneraldrying;
time, temperature,
andoptionscan be
set manually

Woolsweaters,
silk, lingerie

Normal
Adjustable

30
Oft

NoHeat
Adjustable
High

40

Adjustable

Adjustable

Oft

5O

UltraLow
Low

Adjustable

Oft

Oft
J

Sensor Dry Cycles

Manual

Sensor Dry cycles utilize LG's unique dual sensor
system to detect and compare the moisture level
in clothes and in the air and adjust the drying
time as needed to ensure superior results. The
dryer automatically sets the dryness level and
temperature at the recommended setting for
each cycle. The estimated time remaining will
be shown in the display.

Use Manual Dry cycles to select a specific
amount of drying time and a drying temperature.
When a Manual Dry cycle is selected, the
ESTIMATED TIME REMAINING display shows
the actual time remaining in your cycle. You can
change the actual time in the cycle by pressing
MORE TIME or LESS TIME.

Dry Cycles

NOTE: To protect your garments, not every dry level, temperature, or option is available
with every cycle.

27

OW TO USE
THE TiME AND

STATUS DISPLAY

The display shows the settings, estimated time remaining, options, and status messages for
your dryer.

ESTIMATED TIME REMAINING
When the START/PAUSE button is pressed,
the display will indicate the estimated time
remaining for the selected drying cycle.

e

CYCLE COMPLETION INDICATOR WITH
CHECK FILTER REMINDER
This portion of the display shows which
stage of the drying cycle is currently
underway (CHECK FILTER, DRYING,
COOLING, or WRINKLE CARE).

O

CHILD LOCK INDICATOR
When CHILD LOCK is set, the Child Lock
indicator will appear and all buttons are
disabled. This prevents children from
changing settings while the dryer
is operating.

0)

LINT FILTER INDICATOR
The dryer automatically detects reduced air
flow caused by a full lint filter. The
CHECK FILTER indicator will light
before each load as a reminder to
check the lint filter before starting
each load. If the lint filter becomes clogged
during a load, the indicator will come on to
let you know that the filter should be cleaned
immediately for maximum efficiency.
Always clean the lint filter before every cycle.

28

O FLOW

SENSE

TM

DUCT BLOCKAGE

SENSING SYSTEM INDICATOR
The FLOW SENSE TM duct blockage sensing
system detects and alerts you to blockages
in the ductwork that reduce exhaust flow
from the dryer. This improve operating
efficiency and help minimize service calls,
saving you money.

B

display, the ductwork is free from
f no bars are shown in the
blockages.

greater the blockage.
The more bars displayed, the

ductwork has a blockage that
lfneeds
all bars
areremoved
lit, the dryer
to be
immediately.

flOW TO USE
OPERATING THE DRYER
Once you have loaded the dryer:
O

Press the ON/OFF button to turn on the
dryer. The lights around the cycle
selector knob will illuminate.

O

Turn the cycle selector knob to the desired
cycle. The display will show
the preset Dry Level,
Temperature, Time, and
Option settings for that cycle.

Oil

you would like to change the settings
for that cycle, such as the dry level or
temperature,
press the appropriate
cycle
settings button(s) until the indicator light for
the desired setting is lit.

O

Press the START/PAUSE button to begin the
cycle. The display will change,
and the dryer will display the
estimated (SENSOR DRY) or set
time (MANUAL DRY) remaining
and start tumbling. To pause the cycle at any
time, for example to clean the lint filter or to
remove a garment, open the dryer door or
press PAUSE. To resume the cycle where it
was stopped, press START/PAUSE again.
NOTE: If the dryer has been stopped for
more than 8 minutes, the dryer will turn
off automatically.

O

When the load is finished, the beeper (if
set) will sound. If you have set the Wrinkle
Care option, the dryer will tumble the load
periodically for up to 3 hours.
To prevent wrinkling, remove items from the
dryer immediately after the end of the cycle.

NOTE: To protect your garments, not every
dry level, temperature, or option is available
with every cycle.

Select any additional cycle options, such
as WRINKLE CARE, ANTI BACTERIAL, or
DAMP DRY BEEP, by pressing the button
for that option. The indicator light on the
button will light to show that option has been
selected. To deselect an option, press the
button again.

O

Always clean the lint filter after every cycle.
To clean, pull the lint filter straight up and
roll any lint off the filter with your fingers.
Do not rinse or wash the filter to remove lint.
Push the lint filter firmly back into place.

NOTE: To protect your garments, not every
dry level, temperature, or option is available
with every cycle.

29

OW TO USE
CYCLE SETTING BUTTONS
Sensor Dry cycles have preset settings that are
selected automatically and cannot be changed.
Manual Dry cycles have default settings, but you
may also customize the settings using the cycle
setting buttons. Press the button for that setting
until the indicator light for the desired value is lit.

NOTE: To protect your garments, not every
dryness level, temperature, or option is available
with every cycle. See the Cycle Guide for details.

DRY LEVEL

TIME DRY
Selects the level of
dryness for the cycle.
Press the DRY LEVEL
button until the indicator
light for the desired
setting is lit.

• This option is only available with SENSOR DRY
cycles.
The dryer will automatically adjust the cycle
time. Selecting VERY DRY or MORE DRY will
increase the cycle time, while LESS DRY or
DAMP DRY will decrease the cycle time.
Use a LESS DRY or DAMP DRY setting for
items that you wish to iron.

5O

button until
drying time
LESS TIME
drying time

Allows you to manually
select the drying time,
from 20 to 60 minutes, in
10- minute increments.
Use this for small loads
or to remove wrinkles.
Press the TIME DRY
the indicator light for the desired
is lit. Use the MORE TIME/
buttons to add or reduce the
in 1-minute increments.

TEMP. CONTROL
Adjusts the temperature
setting from ULTRA LOW
to HIGH. This allows
precise care of your
fabrics and garments.
Press the TEMP
CONTROL button until
the indicator light for the desired setting is lit.

flOW TO USE
CYCLE OPTION BUTTONS
Your dryer features several additional cycle
options to customize cycles to meet your
individual needs. Certain option buttons also
feature a special function (see the following page
for details) that can be activated by pressing and
holding that option button for 3 seconds.

TOAdd Cycle Options

to a Cycle:

O Turn on the dryer

and turn the cycle selector
knob to select the desired cycle.

O Use the

cycle settings buttons to adjust the
settings for that cycle.

RACK DRY
Use RACK DRY with items, such as
wool sweaters, silk, and lingerie, that
should dry flat. RACK DRY can also
be used with items that should not be
tumbled dry, such as gym shoes or
stuffed animals.
NOTE: NEVER use the rack with a tumble
dry cycle.
TO Install

the

Drying

Rack

0

With the dryer door open, slide the rack into
the dryer drum.

_t

Make sure it is seated evenly on the edge
of the inner door rim and resting flat on the
inside of the dryer.

O Press the cycle

option button(s) for the
option you would like to add. A confirmation
message will be shown in the display.

O

Press the START/PAUSE button to start the
cycle. The dryer will start automatically.

WRINKLE

CARE

Selecting this option will tumble the
load periodically for up to 3 hours after
the selected cycle, or until the door is
opened. This is helpful in preventing
wrinkles when you are unable to immediately
remove items from the dryer.
ANTI BACTERIAL

NOTE: Be sure to remove the drying rack
after using the RACK DRY cycle.

This option will add a high heat setting
to reduce bacteria. It can only be used
with the HEAVY DUTY, CO-N-ON/
TOWELS, and NORMAL cycles.
NOTE: Do not use this cycle with
delicate fabrics.
DAMP

DRY BEEP

With this option, the dryer will beep
when the load is approximately 80%
dry. This allows you to remove
faster- drying lightweight items or
items that you would like to iron or hang while still
slightly damp.

51

OW TO USE
SPEciAL FUNcTiONS
The option buttons also activate special
functions, including CHILD LOCK and
BEEPER ON/OFR Press and hold the option
button marked with the special function
for 3 seconds to activate.

BEEPER

CHILD LOCK

ON/OFF

To turn the beeper off, press and hold
DAMP DRY BEEP for 3 seconds. Press
and hold again for 3 seconds to turn
the beeper back on.

Use this option to prevent unwanted
use of the dryer or to keep cycle
settings from being changed while the
dryer is operating. Press and hold the
RACK DRY button for 3 seconds to activate or
deactivate CHILD LOCK.
The lock icon will be shown in the display, and all
controls are disabled.

* CUSTOM PROGRAM
If you have a special combination of
settings that you use frequently, you
can save these settings as a CUSTOM
PROGRAM.
:_ TO Save a Custom
O

Program:

Turn on the dryer and turn the cycle selector
knob to select the desired cycle.
Use the cycle setting knobs to adjust the
settings for that cycle.
Press the cycle option button(s) for the
option(s) you would like to add.

O

Press and hold the CUSTOM PROGRAM
button for 3 seconds.
NOTE: You may only save one custom
program at a time. Pressing and holding the
CUSTOM PROGRAM button will overwrite
any previously saved custom program.

52

TO Recall

a Custom

Program:

Turn on the dryer.
O

Press the CUSTOM PROGRAM button.

O

Press the START/PAUSE button to start
the cycle.

CARE AND €lEANING
REGULAR CLEANING
• II_WARN|NG
-u To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this
appliance, follow basic precautions, including the following:
• Unplug the dryer before cleaning to avoid the risk of electric
cause serious injury, fire, electrical shock or death.
• Never use harsh chemicals,
They will damage the finish.

Cleaning

abrasive cleaners,

the Exterior

or solvents

shock. Failure to follow this warning can
to clean the washer.

Cleaning

the

Lint

Filter

Proper care of your dryer can extend its life.
The outside of the machine can be cleaned with
warm water and a mild, nonabrasive household
detergent.
Lint Filter

Immediately wipe off any spills with a soft,
damp cloth.
iMPORTANT: Do not use methylated spirits,
solvents, or similar products.
Never use steel wool or abrasive cleansers; they
can damage the surface.

Cleaning

the Interior

Wipe around the door opening and seal with a
soft, damp cloth to prevent lint and dust buildup
that could damage the door seal.
Clean the window with a soft cloth dampened
with warm water and a mild, nonabrasive
household detergent; then wipe dry.
The stainless steel drum can be cleaned with
a conventional stainless steel cleaner, used
according to the manufacturer's specifications.
Never use steel wool or abrasive cleansers; they
can scratch or damage the surface.

Cleaning

Around

lights during a cycle.
when the CHECK FILTER indicator
To clean, open the dryer door and
pull the lint filter straight up.
Then:
t_

Roll any lint off the filter with
your fingers, or

e

Vacuum the lint filter, or

O

Wash the lint filter in warm, soapy water and
allow to dry thoroughly before reinstalling.

and Under the Dryer

Vacuum lint and dust from around the dryer and
underneath it regularly. Vent ductwork should be
checked for lint buildup and cleaned at least once
per year. If any noticeable reduction in airflow or
drying performance occurs, immediately check
ductwork for obstructions and blockages.
Maintaining

Always clean the lint filter before every cycle or

Ductwork

Vent ductwork should be checked for lint
buildup and cleaned at least once per year. If
any noticeable reduction in airflow or drying
performance occurs, immediately check ductwork
for obstructions and blockages. Contact a
qualified technician or service provider.

NOTE: NEVER operate the dryer without the lint
filter in place.

55

TROUBLESHOOTING
BEFORE CALLING FOR SERVICE
Your dryer is equipped with an automatic error-monitoring system to detect and diagnose problems at an
early stage. If your dryer does not function properly or does not function at all, check the following before
you call for service.

Dryer will not
turn on

Dryer does not heat

Greasy or dirty spots
on clothes

• Power cord is not properly
plugged in.

Make sure that the plug is plugged securely into a
grounded outlet matching the dryer's rating plate.

House fuse is blown, circuit
breaker has tripped, or
power outage has occurred.

Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase
fuse capacity. If the problem is a circuit overload,
have it corrected by a qualified electrician.

House fuse is blown, circuit
breaker has tripped, or
power outage has occurred.

Reset circuit breaker or replace fuse. Do not
increase fuse capacity. If the problem is a circuit
overload, have it corrected by a qualified electrician.

Gas supply or service turned
off (gas models only).

Confirm that the house gas shutoff and the dryer
gas shutoff are both fully open.

• Fabric softener used
incorrectly.
• Clean and dirty clothes being
dried together.

Confirm and follow the instructions
your fabric softener.

Make sure to use your dryer to dry only clean
items, because dirty items can soil clean clothes
placed in the same or subsequent loads.
Stains on dried clothes are actually stains that
weren't removed during the washing process.
Make sure that clothes are being completely
cleaned according to the instructions for your
washer and detergent.

Clean and dirty clothes being
dried together.

Display shows error
code tel or tE2
Lint on clothes

• Thermistor is malfunctioning.
Lint filter not cleaned
properly.

Laundry not sorted properly.

Excess static in clothes.
• Dryer is overloaded.

Excess static in
clothes after drying

Drying time is not
consistent

• Turn off the dryer and call for service.
• Make sure the lint filter is cleaned before every
load. With some loads that produce high amounts
of lint, it may be necessary to clean the filter
during the cycle.
Some fabrics are lint producers (i.e., a fuzzy white
cotton towel) and should be dried separately from
clothes that are lint trappers (i.e., a pair of black
linen pants).
o
See the Excess static in clothes after drying
section below.
o

Divide larger loads into smaller loads for drying.

Tissue, paper, etc., left
in pockets.

o

Check pockets thoroughly before washing and
drying clothes.

Fabric softener not used or
used incorrectly.

o

Use a fabric softener to reduce static electricity.
Be sure to follow the manufacturer's instructions.

Clothes dried too long
(overdried).

o

Overdrying a load of laundry can cause a buildup
of static electricity. Adjust settings and use a
shorter drying time, or use SENSOR DRY cycles.

Drying synthetics, permanent
press, or synthetic blends.

These materials can cause static buildup. Try
using a fabric softener.

Heat settings, load size, or
dampness of clothing is not
consistent.

The drying time for a load will vary depending on the
heat setting, the type of heat used (electric, natural,
or LP gas), the size of the load, the type of fabrics,
the wetness of the clothes, and the condition of the
exhaust ducts and lint filter.

54

provided with

//

TROU LES OOTING
BEFORE CALLING FOR SERVICE (cont.)

Clothes take too
long to dry

• Load is not properly sorted.

Separate heavy items from lightweight items. Larger
and heavier items take longer to dry.
Heavy fabrics take longer to dry because they tend
to retain more moisture. To help reduce and maintain
more consistent drying times for large and heavy
fabrics, separate these items into smaller loads of
a consistent size.

Large load of heavy fabrics.

Dryer controls are not set
properly.
Lint filter needs to be
cleaned.

Use the appropriate control settings for the type of
load you are drying.
Make sure the lint filter is cleaned before every load.
With some loads that produce high amounts of lint, it
may be necessary to clean the filter during the cycle.

Exhaust ducts blocked, dirty,
or duct run is too long.

Confirm that the exhaust ductwork is properly
configured and free of debris, lint, and obstructions.
Make sure that outside wall dampers can open
properly and are not blocked, jammed, or damaged.

House fuse is blown, circuit
breaker has tripped, or
power outage has occurred.

Reset circuit breaker or replace fuse. Do not
increase fuse capacity. If the problem is a circuit
overload, have it corrected by a qualified electrician.

Dryer is overloaded.
Dryer is underloaded.

Divide larger loads into smaller loads for drying.

Clothes dried too long
(overdried).

Overdrying a load of laundry can lead to wrinkled
clothes. Try a shorter drying time, and remove items
while they still retain a slight amount of moisture.

Clothes left in dryer too long
after cycle ends.

Remove items from the dryer immediately at the
end of the cycle. Use the WRINKLE CARE option to
continue tumbling clothes at the end of the cycle, for
up to 3 hours.

Clothes are shrinking

Garment care instructions
are not being followed.

To avoid shrinkage, please carefully follow the fabric
care instructions for your garment, because some
fabrics will naturally shrink when washed. Other
fabrics can be washed but will shrink when dried
in a dryer. Use a low or no heat setting and/or the
RACK DRY option.

CHECK FILTER Jight
is on during the
drying cycle

Lint filter is almost clogged
or full.

Pause the drying cycle and clean the lint filter.

2 bars are displayed
in FLOW SENSE
indicator

Ductwork is slightly too long
or has too many turns/
restrictions.

Install a shorter or straighter duct run. See the
Installation Instructions.

Partial blockage of the
ductwork due to lint buildup.

Ductwork should be checked/cleaned soon.
Dryer can be used in this condition, but drying
times may be longer.

Clothes are wrinkled

l/
4 bars are displayed
in FLOW SENSE
indicator

m

If you are drying a very small load, add a few extra
items to ensure proper tumbling action.

Ductwork is too long or has
too many turns/restrictions.

o

Install a shorter or straighter duct run. See the
Installation instructions.

Significant blockage of the
ductwork due to lint buildup
or debris.

o

Ductwork should be checked/cleaned immediately
to remove lint build up and other blockages. Dryer
can be used, but performance and efficiency will be
greatly reduced.

J

55

TBOUB[ESHOOTING
BEFORE CALLING FOR SERvIcE (Cont.)

Ductwork is clean
and properly installed
as described in
the installation
instructions, but the
FLOW SENSE display
shows 4 bars.

• Dryer is being used for
the first time, or after an
extended power outage.

• This is normal. After the first cycle, the bars in the
FLOW SENSE display will disappear.

.J

SPEcIFIcATIONS/OPTIONAlAccESSO IES
OPTIONAL AccESSORIES
For these and other LG products, contact your local LG dealer,
or visit our Web site at us.lge.com.

Pedestal

Stacking

Give your LG washer and dryer a boost
with matching 14-inch high pedestals,
They feature a storage drawer for
added convenience.

If space is at a premium, use this kit to
securely stack your LG front-load
washer and dryer.
Bracket Kit
Color

14" Pedestal
WDP3W
WDP3B
WDP3S
WDP3N
WDP3R
WDP3G

56

Color
White
Black
Titanium
Navy Blue
Wild Cherry Red
Pearl Gray

WSTK1
BSTK1
SSTK1
NSTK1
RSTK1
GSTK1

Kit

White
Black
Titanium
Navy Blue
Wild Cherry Red
Pearl Gray

SPECIFICATIONS/OPTIONAL
ACCESSOIES
PEDESTAL iNSTALLATiON
The pedestal

accessory

includes:

= Drawer divider (1)

= Wrench (1)

• Screws (18) 1-

• Retainers (4) 1-1-

To ensure safe and secure installation, please
thoroughly follow the instructions below.

WARN|NG
= incorrect installation can cause serious
accidents.
= The appliances are heavy. Two or more
people are required when installing the
pedestal. There is a risk of serious back injury
or other injuries.
• Do not allow children to play in or on the
drawer. There is a risk of suffocation or injury.

1 Dryer installation
1"1-For dryer only

Do not step on the handle. There is a risk of
serious injury.

only uses 8 screws
J

TOOLSNeeded

for Installation:

= Phillips-head screwdriver
Wrench (supplied)

__

• If appliances are already installed,
disconnect them from all power, water, or
gas lines and from draining or venting
connections.
Failure to do so can result in
electrical shock, fire, explosion, or death.
When installing, gloves must be put on.

, T-clip

Retract fully

Then loosen
1-1/2 turns

\
Retainer

To set the dryer to the same height as the
washer, fully retract the leveling feet of the
dryer by turning them counterclockwise, then
turn them clockwise 1-1/2 turns.

Insert the T-clip of the 4 retainers into the
dryer base as shown. Press up on the
back of the clip and pull outward to lock
into place.

NOTE: The appliance and pedestal assembly
must be placed on a solid, sturdy, level floor
for proper operation.

57

SPECIFICATIONS/OPTIONALACCESSO IES
PEDESTAL iNSTALLATiON (cont.
f,'

For dryer

-::::@

@

lJ

For washer/combo

j

Place the dryer on the pedestal. Make sure
the front and back feet are in the correct
positions. The dryer feet will fit into the
innermost positions as shown.

Make sure the screws on the pedestal align
with the holes in the retainers, then install 4
screws at each corner to securely attach the
appliance to the pedestal.
NOTE: If the screws are not installed
properly, noise and vibration may result.
Move the appliance to the desired location.

t
Raise

Lower

Loosen the Iocknuts on all 4 leveling feet
of the pedestal until you can turn them
with the wrench, Turn clockwise to raise or
counterclockwise to lower until the pedestal
is level and all 4 feet are solidly against the
floor.

Securely tighten all Iocknuts by hand.
NOTE: Noise and vibration may result if
Iocknuts are not tightened.
Be sure to connect the appliances to all
water, power, or gas lines and draining or
venting connections before operation.
If there is excessive vibration during the
first operation after installation, slightly
adjust the leveling feet.

58

SPECIFICATIONS/OPTIONAL
ACCESSOIES
STACKING KiT iNSTALLATiON
This stacking kit includes:
* Two (2) side rails

To ensure safe and secure installation, please
observe the following instructions.

&WARNING

* One (1) front rail
Four (4) screws

• Incorrect installation
accidents.

can cause serious

• The weight of the dryer and the height of
installation make this stacking procedure too
risky for one person. Two or more people are
required when installing the stacking kit.
There is a risk of serious back injury or other
injuries.
• Do not use the stacking kit with a gas dryer
in potentially unstable conditions such as a
mobile home. Failure to follow this warning can
result in serious injury.

TOOLSNeeded

for Installation:

* Phillips-head screwdriver

• Place the washer on a solid, stable, level
floor capable of supporting the weight of
both appliances. Failure to follow this warning
can result in serious injury.
• If appliances are already installed,
disconnect them from all power, water, or
gas lines and from draining or venting
connections. Failure to do so can result in
electrical shock, fire, explosion, or death.

Make sure the surface of the washer is clean
and dry. Remove paper backing from the
tape on one of the stacking kit side brackets.

side bracket to the side of the washer
top as shown in the above illustration. Firmly
press the adhesive area of the bracket to the
washer surface. Secure the side bracket to
the washer with a screw on the back side of
the bracket. Repeat steps 1 and 2 to attach
the other side bracket.

59

SPECIFICATIONS/OPTIONALACCESSO IES
STACKING KiT iNSTALLATiON ccont.

Dryer

|

Washer

Insert the front rail between the bottom of
the dryer and the top of the washer. Push the
front rail toward the back of the washer until it
comes in contact with the side rail stoppers.
Install the two remaining screws to secure the
front rail to the side rails.

Place the dryer on top of the washer by
fitting the dryer feet into the side brackets as
illustrated. Avoid finger injuries; do not allow
fingers to be pinched between the washer
and dryer. Slowly slide the dryer toward the
back of the washer until the side bracket
stoppers catch the dryer feet.

KEY DiMENSiONS AND SPECiFiCATiONS
The appearance and specifications

Description
Electrical

listed in this guide may vary due to constant product improvements.

Dryer
Requirements*

Please refer to the rating label regarding detailed information.

Gas Requirements*

NG: 10-13 in. WC/LP: 10-13 in. WC (Gas Models only)

Dimensions

27"(W) X 30"(D) X

3811/16"(H),

50"

(D with door open)

68.6 cm (VV)X 76.1 cm (D) X 98.3 cm (H), 127 cm (D with door open)
Net Weight

126 lb. (57.2 kg)

Drying Capacity

IEC 7.3 cu. ft. (22.5 Ibs./10.2 kg)
J

*Refer to the rating plate on your dryer.

4O

Your LG Dryer will be will repaired or replaced, at LG's option, if it proves to be defective in material or workmanship under
normal use, during the warranty period ("Warranty Period") set forth below, effective from the date ("Date of Purchase") of
original consumer purchase of the product. This warranty is good only to the original purchaser of the product and
effective only when used in the United States, including Alaska, Hawaii, and U.S. Territories.
WARRANTY

PERIOD:

HOW SERVICE IS HANDLED:

LABOR: One Year from the Date of Purchase.

In=Home Service:

PARTS: One Year from the Date of Purchase.

Please retain dealer's
ticket as evidence of
warranty, and submit
service person at the

Replacement Units and Repair Parts may be new or
remanufactured.
Replacement Units and Repair Parts are warranted for the
remaining portion of the original unit's warranty period.

dated bill of sale or delivery
the Date of Purchase for proof of
a copy of the bill of sale to the
time warranty service is provided.

Please call 1=800=243=0000 and choose the
appropriate option to locate your nearest LG
Authorized Service Center.
Or visit our Web site at: http://www.lgservice.com.

THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WITHOUT LIMITATION,
ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. TO THE EXTENT ANY IMPLIED
WARRANTY IS REQUIRED BY LAW, IT IS LIMITED IN DURATION TO THE EXPRESS WARRANTY PERIOD ABOVE.
NEITHER THE MANUFACTURER NOR ITS U.S. DISTRIBUTOR SHALL BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL,
INDIRECT, SPECIAL, OR PUNITIVE DAMAGES OF ANY NATURE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, LOST REVENUES OR
PROFITS, OR ANY OTHER DAMAGE WHETHER BASED IN CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE. Some states do not allow
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
exclusion or limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights that vary
from state to state.
THIS LIMITED WARRANTY

DOES NOT APPLY TO:

= Service trips to your home to deliver, pick up, and/or install the product, instruct, or replace house fuses or correct wiring, or
correction of unauthorized repairs.
• Damages or operating problems that result from misuse, abuse, operation outside environmental specifications or contrary to the
requirements of precautions in the Operating Guide, accident, vermin, fire, flood, improper installation, acts of God, unauthorized
modification or alteration, incorrect electrical current or voltage, or commercial use, or use for other than intended purpose.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances
CUSTOMER

INTERACTIVE

CENTER NUMBERS

To obtain Customer Assistance, Product
information,
or Dealer or Authorized Service
Center location:

TO CONTACT
BY MAIL:

shall be borne by the consumer.

LG ELECTRONICS

LG Customer Interactive Center
R O. Box 240007
201 James Record Road
Huntsville, Alabama 35824
A-D-N: CIC

Call 1=800=243=0000 (24 hours a day, 365 days per
year), and select the appropriate option from the menu.
Or visit our Web site at: http://wwwJgservice.com.

Product

Registration

information

Model:
Serial Number:
Date of Purchase:
The model and serial number be located on the rating
plate inside the front door.

41

Visit our web site: www.LG.ca

LG Electronics

LIMITED

Canada,

Inc.

WARRANTY

Should your product prove to be defective in materials or workmanship under normal use during the warranty period
listed below, which warranty period runs from the original date of purchase, LG Electronics will, at its option, repair
or replace the product at no charge to you.
The warranty is valid only to the original purchaser of the product, during the warranty period, as long as it is in
Canada.
LG Dryer Warranty

Period

Components

Parts

Labor

All Parts
Motor, Controller
Drum Tub

1 Year
3 Years
5 Years

1 Year (In-Home Service)
1 Year (In-Home Service)
1 Year (In-Home Service)

No other warranty is applicable to this product. THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING
THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY, IS LIMITED TO THE DURATION OF THE EXPRESS
WARRANTY HEREIN. LG ELECTRONICS SHALL NOT BE LIABLE FOR THE LOSS OF USE OF THE
PRODUCT, INCONVENIENCE, LOSS, OR ANY OTHER DAMAGES, DIRECT OR CONSEQUENTIAL
ARISING OUT OF THE USE OF OR INABILITY TO USE, THIS PRODUCT OR FOR ANY BREACH OF ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, APPLICABLE TO THIS PRODUCT.
Some Provinces or Territories do not allow for the exclusion or limitation of incidental or consequential damages
or limitations on how long an implied warranty lasts; so these limitations or exclusions may not apply to you.
This warranty gives you (the original purchaser) specific legal rights and you may also have other rights, which
vary from province to province or territory to territory.
THE ABOVE WARRANTY
1.
2.
3.
4.
5.

DOES NOT APPLY TO:

Service trips to your home to deliver and pickup, install, instruct, or replace house fuses, or connect house wiring
or plumbing, or correction of unauthorized repairs.
Damage to the product caused by accident, pest, fire, floods, or acts of God.
Repairs when your LG product is used in other "than normal, single-family household use or contrary to the
instructions outlined in the product's owner's manual.
Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, or improper installation or maintenance.
Products with altered or removed serial numbers.

If the product is installed outside the normal service area, any cost of transportation
product, or the replacement of a defective part, shall be borne by you (the owner).
CUSTOMER

42

ASSISTANCE

involved in the repair of the

INFORMATION:

To obtain Warranty Coverage:

Retain your Bill of Sale to prove the date of purchase.
A copy of your Sales Receipt must be submitted when
warranty service is provided.
This warranty is invalid if the factory applied serial number
has been altered or removed from the product.

To obtain Product or Customer
Service Assistance:

Call 1-888-LG-CANADA
(542-2623)
Press the appropriate menu option, and have your product
model and serial numbers.

To obtain the nearest
Authorized Service Center:

Access our web site at: www.LG.ca (Service Option)
or Call 1-888-LG-CANADA
(542-2623)
Press the appropriate menu option, have your product
model & serial numbers and your postal code ready.

NOIE

43

INTRODUCCION
INFORMAClON
SEGURIDAD
Precauciones
Qu6 hacer si
Instrucciones
Instrucciones
Instrucciones
la electricidad

IMPORTANTE

DE

b_.sicas de seguridad ....................
huele gas .........................................
de conexi6n a tierra .......................
importante para la instalaci6n..47,
importante para conectar
.......................................................

45
46
47
48
49

iGRACIAS!!
Felicitaciones

por su compra

bienvenido

a la familia

y

LG, Su

PIEZAS Y CARACTERJSTICAS
Caracteristicas
Piezas

especiales

y componentes

....................................
clave

50

................................

nueva

Secadora

LG combina

la

51

INSTRUCClONESPARA LA INSTALACl0N
Escoja el lugar adecuado ..................................... 52
Espacios de instalaci6n ........................................
52
Instalaciones con la base pedestal
o kit de apilado opcionales .................................. 53
Nivelaci6n de la secadora .................................... 54
C6mo invertir el sentido de la puerta ................... 54
C6mo cambiar la ubicaci6n del conducto
de ventilaci6n de la secadora ............................... 55
Conexi6ndel conductode ventilacionde la secadora... 56, 57
Conexi6n de secadoras a gas ........................ 58, 59
C6mo conectar las secadoras el6ctricas ....... 60-64
Requisitos especiales para viviendas
m6viles o prefabricadas .......................................
65
Revisi6n de instalaci6n final ................................. 65
Sistema de evaluaci6n del estado del conducto. 66

tecnologia

de sensor

avanzada

sencillo

con

y muy

instrucciones

de servicio

mas

un funcionamiento

eficiente,

AI seguir

de funcionamiento

mantenimiento
secadora

de secado

de este

le brindara

manual,

muchos

las
y
su

a_os

fiable,

C0MO USAR
Clasificaci6n de cargas ........................................
C6mo cargar la secadora .....................................
Revise el filtro de pelusa antes
de cada carga .......................................................
Caracteristicas del panel de control .....................
Guia de ciclos .......................................................
La pantalla de hora y estado ................................
Funcionamiento de la secadora ...........................
Botones de ajuste de ciclo ...................................
Botones de opci6n de ciclo .................................
Funciones especiales ...........................................
Programa personalizado ......................................

MANTENIMIENTO

67
68
69
70
71
72
73
74
74

75

DE PROBLEMAS

Antes de Ilamar a
mantenimiento ................................................

76-78

ESPEClFICAClONES/ACCESORIOS
OPCIONALES

44

GARANTJA
Jnformaci6nde registro
delproducto...................
83

Y LIMPIEZA

Limpieza regular ...................................................

RESOLUCl0N

67
67

Accesorios opcionaies .........................................
78
Instalaci6n del pedestal .................................. 79, 80
Instalaci6n del kit de apilado .......................... 81,82
Dimensiones y especificaciones clave ................. 82

INST UCCIONESIMPORTANTEDE SEGU IDAD
I.SA TODA$

LA INSTRUCCIONSS

ANTSS DS USAR

ADVERTENCiA
en este

manual

o para prevenir

para

i.fom, oi6,i.dio d

minimizar

el riesgo

dahos a la propiedad,

Su Seguridad

de incendio

lesiones

y la de los demas

En este manual yen su electrodomestico
cumpla siempre con todos los mensajes

personales

mensajes

de muerte

Todos los mensajes de seguridad estaran a continuaci6n
del simbolo
palabra PELIGRO o ADVERTENCIA.
Estas palabras significan:

_F)_L|GR{):

el_ctrica,

importancia.

importantes

o heridas

descarga

o muerte.

son de suma

figuran muchos
de seguridad.

€:ste es el simbolo de alerta de seguridad.
El mismo alerta sobre potenciales
riesgos
otras personas.

o e×plosi6n,

tanto

de seguridad.

Lea y

para usted como

de alerta de seguridad

para
y con la

Corre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue ias instrucciones
inmediatamente.

ADVERTENCIA:

Corre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las
instrucciones.

Todos los mensajes de seguridad le indicaran cual es el riesgo potencial, le diran c6mo reducir las
posibilidades de sufrir heridas y que puede suceder si no se siguen las instrucciones.

PRECAUClONES

BASICAS DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA
o para prevenir

lesiones

personales

Para minimizar
cuando

el riesgo

use electrodomesticos,

de incendio

o explosi6n,

se deben

seguir

descarga

electrica,

precauciones

basicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
= Lea todas las instrucciones
secadora.

antes de usar la

No altere los controles.
Antes de poner la secadora fuera de servicio o de
tirarla, quite la puerta para prevenir que los ni_os se
metan dentro.

= Antes de usar, la secadora debe estar correctamente
instalada como se describe en este manual.
• No seque articulos que hayan sido limpiados,
lavados, remojados o salpicados previamente con
gasolina, disolventes de limpieza en seco u otras
substancias inflamables o explosivas, ya que emanan
vapores que podrian encenderse o explotar, incluso
despu6s del lavado.
= No coloque articulos que hayan sido expuestos
a aceites, incluyendo aceites comestibles, en su
secadora. Los articulos contaminados con aceites
comestibles podrian contribuir a la generaci6n de
una reacci6n quimica que podria ocasionar que una
carga se incendie.
• No introduzca las manos en la secadora cuando el
tambor o las otras partes est6n en movimiento.
• No deje que los ni_os jueguen en la secadora ni
dentro de ella. Cuando se usa la secadora cerca de
los ni_os, se necesita una supervisi6n estricta.
• No repare o reemplace ninguna parte de la secadora
ni intente reparar la misma a menos que esto se
recomiende en forma especifica en esta Guia de
Uso y Cuidado o en instrucciones de reparaci6n
publicadas las cuales comprende y sabe aplicar.

No use calor para secar articulos que contienen
caucho espumoso, pl&sticos o materiales de textura
similar al caucho. Estos deben secarse en un ciclo
sin calor.
Use suavizadores de tela o productos para eliminar
est&tica Qnicamente del modo recomendado por el
fabricante.
Evite la acumulaci6n de pelusa, polvo o tierra
alrededor del &tea de la apertura de ventilaci6n y
&reas adyacentes.
La parte interior de la secadora y el conducto de
ventilaci6n se deber&n limpiar peri6dicamente, y la
misma deber& ser realizada por personal calificado
del servicio.

o

No instale ni coloque esta secadora en lugares donde
pueda estar expuesta a variables clim&ticas.
Antes de cargar la secadora, siempre revise que no
haya objetos extra_os en su interior. Mantenga la
puerta cerrada cuando no se use.
Retire la pelusa del filtro antes de cada carga.
No instale ni coloque esta secadora en lugares donde
pueda estar expuesta a agua.

45

INST UCCIONES! PORTANTEDE SEGU 1DAD
LF_ TODAS LA INSTRUCCIONSS
_ADVERTENC|A

ANTSS DS USAR

po__, _g,_id_d._ d_b__g,i_ I_i,fo_oi6,

indicada en este manual para minimizar
el riesgo de incendio o explosi6n,
descarga
el_ctrica, o para prevenir dahos a la propiedad, lesiones personales o muerte.
• No almacene
o use gasolina ni
ning_n otto tipo de vapores o
liquidos inflamables cerca de este
electrodom_stico
ni de ning_n otto
electrodom_stico.

• 0nicamente

1.

4.

2.
3.

No intente encender un cigarrillo o
f6sforo,
ni encender ning_n
electrodomestico
a gas o electrico.
No toque ning_n interruptor electrico.
No use ning_n telefono
en su edificio.
No permita que ninguna persona
se encuentre en la habitaci6n,
edificio o area.

un t_cnico

calificado

de mantenimiento,
agencia de
mantenimiento
o compahia de gas
deber_n realizar el mantenimiento
y la instalaci6n.

5.

Llame a su compa_ia de gas
inmediatamente
desde el telefono

de

un vecino. Siga las instrucciones
de su
compahia
de gas al pie de la letra.
Si no puede comunicarse
con su
compahia
de gas, llame al
departamento
de bomberos.

LEY EJECUTIVA PARA LA SEGURIDAD DEL AGUA POTABLE Y LOS
TOXICOS DE CALiFORNiA (CALiFORNiA SAFE DRiNKiNG WATER AND
TOXIC ENFORCEMENT ACT)
Esta ley requiere que el gobernador de California publique un listado de sustancias conocidas en el estado
que causan cancer, defectos congenitos u otras lesiones reproductivas, y obliga a los negocios a alertar a
los clientes sobre la posible exposici6n a tales sustancias.
Los electrodomesticos a gas pueden causar exposici6n leve a cuatro de estas sustancias, principalmente
benceno, mon6xido de carbono, formaldehido y holffn, generado pfincipalmente pot la combusti6n parcial
del gas natural o los combustibles LP (petr61eo liquido).
Las secadoras calibradas adecuadamente minimizaran la combusti6n parcial. Para minimizar incluso mas la
exposici6n a estas sustancias, se puede dotar a la secadora de la ventilaci6n adecuada al exterior.

46

INST UCCIONESIMPORTANTEDE SEGU IDAD
LF.A TODAS LA INSTRUCCIONSS

ANTSS DS USAR

ADVERTENCiA

i.fo oi6.

indicada en este manual para minimizar
el riesgo de incendio o e×plosi6n,
descarga
el_ctrica, o para prevenir dahos a la propiedad, lesiones personales o muerte.

INSTRUCCiONES

DE CONEXION A TIERRA

Este electrodom6stico
deber_ estar conectado a
tierra. En caso de averia o mal funcionamiento,
la conexi6n a tierra reducir_ el riesgo de
descargas electricas al brindar un camino con una
resistencia menor para la corriente electrica. Este
electrodom6stico
debe estar equipado con un
cable con un conductor para la conexi6n a tierra
del equipo y un enchufe con conexi6n a tierra.
El enchufe deber_ estar conectado a una toma
de corriente instalada en forma adecuada y con
conexi6n a tierra de acuerdo con todos los c6digos
y ordenanzas locales.

ADVIERTENCIA
cone×i6n inapropiada del conductor de cone×i6n
a tierra del equipo puede provocar riesgos de
descargas
el_ctricas.
Consulte a un electricista

INSTRUCClONES

IMPORTANTE

ADVERTENCIA
heridas

al usar su electrodom_stico,

calificado o personal del servicio si tiene dudas de
que el electrodom6stico
se encuentre conectado a
tierra apropiadamente.
No modifique el enchufe que se entrega con el
electrodomestico.
Si no coincide con la toma
de corriente, contrate a un electricista calificado
para que instale una toma de corriente en forma
adecuada.
Este electrodom6stico
debe estar conectado a un
sistema de cableado de metal permanente con
conexi6n a tierra o se debe tender un conducto
para la conexi6n a tierra del equipo con los
conductores
del circuito y conectado al terminal de
tierra del equipo o al conductor de suministro del
electrodom6stico.
Si la secadora no se encuentra adecuadamente
conectada a tierra se pueden producir descargas
electricas.

PARA LA INSTALAClON

Para
redoci
el.esgo
dei°ce°dio,
desca el
g ct.c o
siga

las precauciones

* Conecte la secadora
adecuadamente
a tierra
seg_n todos los c6digos y las regulaciones
vigentes. Siga los detalles en las instrucciones
de instalaci6n. Si la secadora no se encuentra
adecuadamente
conectada a tierra se pueden
producir descargas electricas.
* Antes de usar, la secadora
debe estar
correctamente
instalada como se describe
en este manual. Si la secadora no se encuentra
adecuadamente
conectada a tierra se pueden
producir descargas electricas.
. Todas las reparaciones
y controles deberan set
realizados
pot un centro de servicio autorizado
a menos que se den otras recomendaciones
especificas
en el Manual del Usuario. Utilice
s61o piezas de f_brica autorizadas. Si no se
cumple con esta advertencia se podr_n producir
heridas graves, incendios, descargas electricas o
muerte.
, Instale y almacene
la secadora en un lugar no
e×puesto a temperaturas
inferiores al punto
de congelaci6n
ni expuesto
a la intemperie.
Si no se cumple con esta advertencia se podr&n
producir heridas graves, incendios, descargas
electricas o muerte.

basicas,

* Con el fin
el_ctricas
h_medos.
se podr&n
descargas

incluyendo

Io siguiente:

de reducir el riesgo de descargas
no instale la secadora
en espacios
Si no se cumple con esta advertencia
producir heridas graves, incendios,
electricas o muerte.

. Conecte un circuito el_ctrico
clasificado,
protegido y adecuado para evitar sobrecarga
el_ctrica. Un circuito electrico inadecuado se
puede fundir, creando descargas electricas y/o
riesgo de incendio.
* Quite todos los elementos
de embalaje y
deseche adecuadamente
todos los materiales
de envio. Si no se cumple con esto se podr&
producir una explosi6n, incendio, quemaduras o
muerte.
, Coloque la secadora a un altura minima de 18
pulgadas encima del piso para una instalaci6n
en el garaje. Si no se cumple con esto se podr&
producir una explosi6n, incendio, quemaduras o
muerte.
* Mantenga todos los envoltorios alejados de los
niSos. Los materiales de los envoltorios pueden
resultar peligrosos para los niSos. Existe riesgo
de asfixia.

47

INST UCCIONES! PORTANTEDE SEGU IDAD
LF.A TODAS LA INSTRUCCIONES
_ADVERTENCiA

ANTSS

DE USAR

po__. _g._id_d,_ d_b__g.i_ I_i.fo_oi6.

indicada en este manual para minimizar
el riesgo de incendio o e×plosi6n,
descarga
el_ctrica, o para prevenir dahos a la propiedad, lesiones personales o muerte.

INSTRUCClONES

IiVlPORTANTE PARA LA INSTALACl0N

_ADVERTIENCiA

Para
redocir
elriesgo
deincendio,
descargas
el_ct.cas
o

heridas al usar su electrodom_stico,

siga las precauciones basicas,

Conducto

de escape/Tuberia:

• Las secadoras a gas DEBEN tenet un
conducto de ventilaci6n al exterior. Si no se
siguen estas instrucciones se podra producir
incendio o muerte.
• Para prevenir el ingreso de grandes
cantidades de humedad y pelusa a la
habitaci6n, se recomienda enf,'_ticamente
dotar las secadoras el_ctricas de un
conducto de ventilaci6n al exterior. La
acumulacion de pelusa en cualquier parte de la
casa puede crear riesgos de salud e incendio.
= Use unicamente sistemas de ventilaci6n
de metal rigido o flexible de 4 pulgadas de
di,_metro dentro del gabinete de la secadora
o para ventilaci6n al exterior. Los sistemas de
ventilaci6n de plastico u otro material pueden
causar incendios. Los sistemas de ventilaci6n
agujereados pueden causar incendios si
se colapsan o bloquean durante el uso o la
instalaci6n.
• No se provee el sistema de ventilaci6n con
la secadora; el mismo deber& obtenerse
Iocalmente. La tapa terminal debera tenet
reguladores de tiro con bisagras para
prevenir el retomo de descarga cuando no
se usa la secadora. Si no se siguen estas
instrucciones se podra producir incendio
o muerte.

48

incluyendo Io siguiente:

, El conducto de escape deber,_ tenet 10 cm
(4 pulg.} de di,_metro sin obstrucciones.
El
conducto de escape debera mantenerse
Io mas corto posible. Asegurese de limpiar
cualquier tipo de conducto antiguo antes de
instalar su secadora nueva. Si no se siguen
estas instrucciones se podra producir incendio
o muerte.
, Se recomiendan conductos rigidos o
semirigidos para usar entre la secadora
y la pared. En instalaciones particulates
cuando es imposible realizar una conexi6n
siguiendo las recomendaciones
antes
indicadas, unicamente se puede utilizar un
conducto metalico de transici6n aprobado
pot UL entre la secadora y la conexi6n de
pared. Usar este tipo de conducto afectara
el tiempo de secado. Si no se siguen estas
instrucciones se podra producir incendio
o muerte.
• NO utilice tornillos de I,'_minade metal ni
otto tipo de aseguradores
que extiendan
dentro del conducto y puedan atrapar
pelusa y reducir la eficiencia del sistema de
escape. Asegure todas las uniones con cinta
adhesiva impermeable. Para mas detalles,
siga las Instrucciones de Instalaci6n. Si no se
siguen estas instrucciones se podra producir
incendio o muerte.

INST UCCIONESIMPORTANTEDE SEGU IDAD
LF.A TODAS LA INSTRUCCIONSS
_ADVERTENC|A

ANTSS DS USAR

po__, _g,_id_d._ d_b__g,i_ I_i,fo_oi6,

indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o e×plosi6n,
descarga
el_ctrica, o para prevenir dahos a la propiedad, lesiones personales o muerte.

INSTRUCClONES

IiVlPORTANTE PARA CONECTAR LA ELECTRlClDAD

_ADVERTENC|A

Para
reducir
elriesgo
deincendio,
descargas
el_ct.cas
o

heridas al usar su electrodom_stico,

siga las precauciones basicas,

• Bajo ninguna circunstancia,
corte o quite
la tercera pata (puesta a tierra) del cable
el_ctrico. Para evitar heridas a nivel personal o
da_os sobre la secadora, el cable de corriente
electrica debe estar conectado en una conexi6n
a tierra en condiciones adecuadas.
• Por motivos de seguridad personal, este
electrodom_stico
debe estar conectado a
tierra adecuadamente.
Si esto no se cumple
se podran producir descargas electricas o
heridas.
• Consulte las instrucciones de instalaci6n
de este manual para obtener los requisitos
el_ctricos especificos de su modelo. Siestas
instrucciones no se cumplen se podran producir
descargas electricas y/o riesgo de incendio.
• Esta secadora debe estar enchufada
a un tomacorriente
conectado a tierra
adecuadamente.
Si la secadora no se
encuentra adecuadamente
conectada
a tierra se pueden producir descargas
el_ctricas. Contrate a un electricista
calificado para que controle el tomacorriente
y el circuito el_ctrico para asegurarse que
el enchufe est,_ correctamente
conectado
a tierra. Esto evitara riesgos de descargas
y asegurara la estabilidad durante el
funcionamiento.

GUARDE

incluyendo Io siguiente:

• La secadora siempre debe estar enchufada
a su tomacorriente
individual, con la
clasificaci6n
de tensi6n correspondiente
a la placa de datos de servicio. Esto
proporciona el mejor desempe_o y previene a
la vez sobrecarga de los circuitos de cableado
del hogar, Io que podr[a producir un incendio
debido a los cables sobrecalentados.
• Nunca desenchufe su secadora empujando
el cable de corriente. Siempre tome su
enchufe firmemente y empuje el mismo
hacia fuera para retirarlo. El cable de corriente
se puede cortar debido a cualquier movimiento
de su parte central, resultando en una descarga
electrica.
• Repare o reemplace de inmediato todos
los cables de corriente pelados o con
cualquier tipo de da_o. No use un cable con
cortaduras o abrasion sobre su e×tensi6n
o e×tremos. Este cable de corriente se puede
fundir, creando descargas electricas y/o riesgo
de incendio.
• AI instalar o cambiar de lugar la secadora,
evite todo tipo de cortes u otros da_os en
el cable de corriente. Esto evitara heridas
o dados debido a incendios o descargas
electricas sobre la secadora.

IESTAS |NSTRUCCIONES
49

PIEZASY CARACTERiSTICAS
CARACTER|STICAS ESPEClALES
PANEL DE CONTROL FACIL PARA USAR
Gire la perilla selectora de ciclos al ciclo de
secado deseado. Afiada los ajustes de ciclo o
programe las opciones con el toque de un bot6n.

0

PUERTA

REVERSIBLE

DE FAClL ACCESO

La amplia puerta provee acceso para carga
y descarga. Se puede invertir el sentido de la
puerta para adaptarlo al lugar de la instalaci6n.

O TAMBOR

DE ACERO INOXIDABLE
DE
CAPACIDAD SUPERIOR ILUMINADO
El tambor de acero inoxidable de gran capacidad
ofrece durabilidad superior. El tambor esta
equipado con una luz amarilla que se ilumina al
abrir la puerta de la secadora y se apaga cuando
se cierra.

O

SISTEMA DE SENSOR DE BLOOUEO
CONDUCTO/FILTRO
FLOWSENSE

DE

TM

El sistema de sensor de bloqueo de conducto/
filtro FlowSense TMdetecta y Io alerta sobre
bloqueos en el filtro y la tuberia, Io cual reduce
el flujo de escape de la secadora. Esto puede
mejorar el funcionamiento y ayudar a minimizar
el nOmero de Ilamadas al servicio tecnico,
ahorrandole dinero.

50

e'_®O00

PIEZASY CA ACTE jSTICAS
PIEZAS Y COMPONENTES

CLAVE

Ademas de las caracteristicas y componentes
descritos en la secci6n de Caracterfsticas
especiales, hay varios componentes importantes
adicionales a los cuales se hace referencia en
este manual.

_)

FILTRO DE PELUSA MONTADO AL FRENTE
El filtro de pelusa montado al frente permite un
facil acceso y limpieza despues de cada carga.

O

PATAS NIVELADORAS
Cuatro patas niveladoras (dos en la parte frontal
y dos en la trasera) ajustables para mejorar la
estabilidad de la secadora en pisos desnivelados.

O

ESTANTE DE SECADO

Ubicaci6n

Use el estante de secado con la opci6n de ciclo
RACK DRY (estante de secado). El estante de
secado permite colocar los articulos como sacos,
prendas delicadas, calzado deportivo, en una
posici6n horizontal para secarlos.

Accesorios

incluidos

del cable

el6ctrico (Modelos a gas)

Panel de
acceso del
bloque terminal
(Modelos
el6ctricos)

/

Ubicaci6n de
la toma de
gas (Modelos
a gas)

conducto
escape

de

Parte trasera de
la secadora

O

stante de
secado

51

INSTRUcclONES PARA/A INSTA/AciON
IMPORTANTE:
completamente

iLea todas las instrucciones
antes de instalar y hater

de instalacion
funcionar
su secadora!

Es importante que revise todo este manual antes de instalar y usar su secadora. Se proporcionan
instrucciones detalladas pertinentes alas conexiones electricas, de gas y los requisitos de escape en las
siguientes paginas.

ESCOJA EL LUGAR ADECUADO
Conecte la secadora adecuadamente a tierra
segOn todos los c6digos y las regulaciones
vigentes.

• AImacene e instale la secadora en un lugar no
expuesto a temperaturas inferiores a las de
congelacion ni a la intemperie.
Escoja una ubicaci6n con un piso rigido y
nivelado.

Para reducir el riesgo de descarga electrica,
no instale la secadora en sitios hOmedos ni
mojados.
Si instala la secadora en una vivienda m6vil o
prefabricada, por favor consulte la secci6n de
Requisitos especiales para viviendas mdviles o
prefabricadas.

Si va a instalar la secadora en el garaje,
col6quela a una altura minima de 18 pulgadas
(46 cm) pot encima del piso.

ESPACIOS DE INSTALACl0N
S ....

-7

E

l

3"

(7,6 cm)

18"20"_

48 in. 2 -

(50,8 cm)

(310

o I

_

cm 2)

o

24 in. 2
(155 cm2)

t

i_

1

|

1"-_1I_
(76,1 cm)

(10 cm)

(2.54 cm)

27"-_1 _1"
(68.6 cm)

(2.54 cm)

3"
Requisitos de ventilaci6n
(7,6cm) de la puerta del armario

(127 cm)

La mayoria de instalaciones requieren un
espacio minimo de 5 1/2 pulgadas (14 cm)
detras de la secadora para la instalaci6n del
conducto de escape.
Deje espacios minimos de por Io menos
1 pulgada (2,5 cm) a los lados y parte trasera
para minimizar la vibraci6n y el ruido.
Se recomienda disponer de espacio adicional
para la instalaci6n y el mantenimiento.
No olvidar prever espacio para las molduras de
pared, puerta o piso que podrian aumentar los
espacios de instalaci6n requeridos.
Deje por Io menos 24 pulgadas (61,2 cm) al
frente de la secadora para abrir la puerta.

52

Instrucciones adicionales para las instalaciones
en armarios:
La puerta del armario debe disponer de flujo de
aire suficiente. Consulte el diagrama indicado
mas arriba para obtener los requisitos minimos
de abertura para ventilaci6n. Tambien es
aceptable una puerta tipo persian&
AsegOrese que se dispone de por Io menos
18 pulgadas (46 cm) de espacio de instalaci6n
sobre la secadora.

INST UcclONES PA A iA INSTAiAclON
INSTALACIONES CON LA BASE PEDESTAL
O KIT DE APILADO OPCIONALES
IMPORTANTE: Siesta instalando su secadora
con una base de pedestal o un kit de apilado
opcionales, consulte la secci6n de Accesorios
opcionales incluida en este manual o las
instrucciones de su pedestal o kit de apilado
antes de continuar con la instalaci6n.

Dimensiones requeridas para
la instalaci6n con pedestal

Dimensiones requeridas para
la instalaci6n con el kit de apilado

771/2"

90.5 cm)

ACCESORIOS OPCIONALES
Para estos y otros productos LG, Ilame a su distribuidor

Pedestal
(Adquirido

pot separadoJ

LG local, o visite nuestro sitio Web en usJge.com.

Kit de apilado
(Adquirido pot separado)

55

INSTRUcclONES PARA/A INSTA/AclON
NIVELACl0N

DE LA SECADORA

Para asegurar que la secadora brinde un
desempedo 6ptimo de secado, debe estar
nivelada. Para minimizar la vibraci6n, el ruido y
movimiento no deseados, el piso debera ser una
superficie perfectamente nivelada y s61ida.
NOTA: Fije las patas niveladoras solo en la
medida necesaria para nivelar la secadora. La
extensi6n de las patas niveladoras mas de Io
necesario puede causar vibraci6n de la secadora.

@

@

• Las 4 patas niveladoras deberan apoyarse
firmemente en el piso. Empuje suavemente
las esquinas superiores de la secadora para
asegurarse de que su secadora no se mece de
esquina a esquina.
Siesta instalando la secadora sobre el accesorio
de pedestal opcional, debera usar las patas
niveladoras del pedestal para nivelarla. Las
patas niveladoras de la secadora deberan estar
completamente retraidas.

@

Patas niveladora_

Coloque la secadora en la posici6n final.
Coloque un nivelador sobre la secadora.

J

Use una Ilave de tuercas ajustable para girar
las patas niveladoras. Gire en la direcci6n
de las manecillas del reloj para levantar
la secadora o en direcci6n contraria para
bajarla. Suba o baje las patas niveladoras
hasta que la secadora este nivelada de lado
a lado y de adelante hacia atras.
AsegOrese de que las 4 patas niveladoras
se encuentran haciendo contacto firme
con el piso.

COMO INVERTIR EL SENTIDO DE LA PUERTA
Se puede invertir el sentido de la puerta para que se adapte a su lugar de instalaci6n.

Tornillos
del
pasador
/

Pasador
dela
pue_a

Tornillos de
Tornillos del pasador

la bisagra

Abra la puerta de la secadora. Utilizando un
destomillador Phillips, quite los 2 tornillos que
aseguran la bisagra de la puerta a la abertura
de la puerta de la secadora. Quite los 4 tornillos
del lado del pasador de la abertura de la puerta
de la secadora, y quite el pasador.

54

\

/

Tornillos de
la bisagra

De vuelta a la puerta de modo que se invierta
la bisagra, y vuelva a colocar la puerta usando
los dos tornillos que quit6 anteriormente.
Reinstale el pasador de la puerta y los cuatro
tornillos.
Pruebe el movimiento de la puerta
asegurandose de que se mueve Iibremente
y se asegura correctamente.

INST UcclONES PA A iA INSTAiAclON
COMO CAMBIAR LA UBICACiON DEL CONDUCTO
DE VENTILACl0N DE LA SECADORA
SU secadora
ventilar en la
configurarse
lateralmente
lado derecho

esta equipada
de fabrica para
parte traserao Tambien puede
para ventilar en la pare inferior o
(no esta disponible
la ventilaci6n
del
en los modelos a gas).

Tornillo de
seguridad

Puede adquirirse el kit adaptador, n0mero de
pieza 383EEL9001B, de su distribuidor LG.
Este kit contiene los componentes de conducto
necesarios para cambiar la ubicaci6n de la
ventilaci6n de la secadora.

Parte trasera
Conducto

de escape_..._--_

Quite el tornillo de seguridad
del conducto
de ventilaci6n
trasero. Tire del conducto
de
ventilaci6n
hacia afuera.

OPCION 1: ventilation
/_

lateral

Conducto
adaptador_

OPCION 2: ventilacion

.
.

'

inferior

Conducto
adaptador

-.

t

Abrazadera
Dispositivo
expulsi6n

de

Abrazadera

Apriete las lengQetas en el dispositivo de
expulsi6n y retirelo cuidadosamente
para
obtener la ventilaci6n adecuada (no est&
disponible ventilaci6n lateral en los modelos
a gas). Apriete el conducto adaptador en la
carcasa del ventilador y asegure la base de la
secadora como se indica.
f

Apriete las lengOetas en el dispositivo de
expulsi6n y retirelo cuidadosamente
para
obtener la ventilaci6n adecuada (no est_
disponible ventilaci6n lateral en los modelos
a gas). Apriete el conducto adaptador en la
carcasa del ventilador y asegure la base de la
secadora como se indica.

................

Placa
de cubierta

de cubierta
Codo

Codo

(38 om)
J

Conecte un codo de 4 pulgadas (10 cm) a la siguiente
secci6n de conducto de 4 pulgadas (10 cm), y
asegure todas las conexiones con cinta adhesiva
impermeable. AsegQrese de que el extremo macho
del codo apunte hacia AFUERA de la secadora.
Inserte el montaje de codo/conducto a traves de
la abertura lateral y presi6nelo en el conducto
adaptador. AsegQrelo en su lugar con cinta adhesiva
impermeable.
AsegQrese de que el extremo macho del conducto
sobresalga 1 1/2 pulgadas (3,8 cm) para conectar el
resto del sistema de ventilaci6n.
Conecte la placa de cubierta a la parte trasera de la
secadora con el tornillo provisto.

oJ

Inserte el codo de 4 pulgadas (10 cm) a
traves de la abertura trasera y apri6telo en
el conducto adaptador. AsegQrese de que el
extremo macho y el codo apunten hacia abajo
por el orificio ubicado en la parte inferior de
la secadora. AsegQrelo en su lugar con cinta
adhesiva impermeable.
Conecte la placa de cubierta a la parte trasera
de la secadora con el tomillo provisto.

55

INSTRUcclONES PARA[A INSTA[AciON
CONEXION DEL CONDUCTO DE VENTILACION DE LA SECADORA

ADVERTENC|A
heridas al usar su electrodom6stico,

Para
reducir
elriesgo
deincendio,
descargas
el ct.cas
o
siga las precauciones basicas,

= No aplaste ni doble el sistema de conducto.
Si no se siguen estas instrucciones se podra
producir incendio o muerte.
• No permita que el sistema de conducto se
asiente sobre objetos puntiagudos ni entre
en contacto con los mismos. Si no se siguen
estas instrucciones se podra producir incendio
o muerte.
Si conecta a un sistema de conducto
existente, asegurese de que sea adecuado
y de que est6 limpio antes de instalar la
secadora. Si no se siguen estas instrucciones
se podra producir incendio o muerte.
• El sistema de ventilaci6n debe seguir los
c6digos de construcci6n.
Si no se siguen
estas instrucciones se podra producir incendio
o muerte.
Las secadoras de gas DEBEN ventilar hacia
el exterior. Si no se siguen estas instrucciones
se podra producir incendio o muerte.
0nicamente use un sistema de conducto
rigido y de metal flexible de 10 cm (4 pulg.)
dentro del gabinete de la secadora y para
ventilaci6n al exterior. Si no se siguen estas
instrucciones se podra producir incendio
o muerte.
Para reducir el riesgo de incendio,
combusti6n
o acumulaci6n de gases
combustibles,
NO descargue el escape
de la secadora en un area cerrada o no
ventilada, tal como un desvan, pared, cielo
raso, espacio entre el cimiento y la tierra,
chimenea, conducto de gas o espacios
ocultos de un edificio. Si no se siguen estas
instrucciones se podra producir incendio
o muerte.
Para reducir el riesgo de incendio, NO
descargue el escape de la secadora usando
conductos de pl,_stico ni de I,¢mina met,_lica.
Si no se siguen estas instrucciones se podra
producir incendio o muerte.

56

incluyendo Io siguiente:

El conducto de escape debera tener 10 cm
(4 pulg.) de di,Cmetro sin obstrucciones.
El
conducto de escape debera mantenerse
Io mas corto posible. Asegurese de limpiar
cualquier tipo de conducto antiguo antes de
instalar su secadora nueva. Si no se siguen
estas instrucciones se podra producir incendio
o muerte.
= Se recomiendan conductos rigidos o
semirigidos para usar entre la secadora
y la pared. En instalaciones particulares
cuando es imposible realizar una conexi6n
siguiendo las recomendaciones
antes
indicadas, unicamente se puede utilizar un
conducto met,_lico de transici6n aprobado
por UL entre la secadora y la conexi6n de
pared. Usar este tipo de conducto afectara
el tiempo de secado. Si no se siguen estas
instrucciones se podra producir incendio
o muerte.
• NO utilice tornillos de I,'_minade metal ni
otto tipo de aseguradores que extiendan
dentro del conducto y puedan atrapar
pelusa y reducir la eficiencia del sistema de
escape. Asegure todas las uniones con cinta
adhesiva impermeable. Si no se siguen estas
instrucciones se podra producir incendio
o muerte.
Para maximizar los resultados de
funcionamiento,
siga las limitaciones de
Iongitud del conducto indicadas en el cuadro
de arriba. Si no se siguen estas instrucciones
se podra producir incendio o muerte.
• No se provee el sistema de ventilaci6n con
la secadora; el mismo debera obtenerse
Iocalmente. La tapa terminal debera tener
reguladores de tiro con bisagras para
prevenir el retorno de descarga cuando no
se usa la secadora. Si no se siguen estas
instrucciones se podra producir incendio o
muerte.

INST UcclONES PA A iA INSTAiAclON
CONEXION DEL CONDUCTO DE VENTILACl0N
Sistema

de conducto

Recomendado

(10.2

DE LA SECADORA (cont.)

cm)

(10.2

0

65 pies (19,8 m)

45 pies (13,7 m)

1

55 pies (16,8 m)

35 pies (10,7 m)

2

47 pies (13,7 m)

30 pies (9,1 m)

3

36 pies (11,0 m)

25 pies (7,6 m)

4

28 pies (8,5 m)

20 pies (6,1 m)

0

55 pies (16,8 m)

35 pies (10,7 m)

1

47 pies (13,7 m)

27 pies (8,1 m)

2

41 pies (12,5 m)

21 pies (6,4 m)

3

30 pies (9,1 m)

17 pies (5,2 m)

4

22 pies (6,7 m)

15 pies (4,5 m)

cm)

Solamente por el uso en
los instalaciones de
conducto cortos

NOTA: Reste 6 pies (1,8 m) por cada codo adicional.

No se recomienda

Direccionamiento
y conexion de!
sistema de conducto
de escape
Siga las pautas indicadas mas abajo para
maximizar el desempe_o de secado y reducir
la acumulaci6n de pelusa en el sistema de
conducto.

usar m_s de cuatro codos de 90 °.

Ventilaci6n de escape
correcta

NOTA: El sistema de conducto y las conexiones
NO estan incluidas y deben adquirirse pot
separado.
• Use un sistema de conducto metalico rigido o
semirigido de 10 cm (4 pulg.).
• El conducto de escape deber,_ tenderse Io mas
corto posible.
• Use la menor cantidad de conexiones de codo
que sea posible.
• El extremo macho de cada secci6n del
conducto de escape debera apuntar hacia
afuera de la secadora.

©

Ventilaci6n de escape
incorrecta

• Use cinta adhesiva impermeable en todas las
conexiones de conducto.
• Aisle el sistema de conducto que se tiende a
traves de areas sin calefacci6n para reducir la
condensaci6n y acumulaci6n de pelusa en las
superficies del conducto.
IMPORTANTE: Si no se instala correctamente
la ventilaci6n de escape de la secadora, se
anulara la garantia.

57

INST UCCiONESPA A LA INSTALACION
CONEXION DE SECADORAS A GAS

heridas

al usar

su electrodom_sti¢o,

siga

las precauciones

= Requisitos de suministro de gas:
Como enviado de fabrica, si configura la secadora
para uso con gas natural, Puede convertirse para
usar con gas LP (propano liquido), La presi6n de
gas no debe sobrepasar la columna de agua
de 13 pulgadas.
= Un t_cnico calificado
de mantenimiento
o de la
compaSia de gas debe conectar la secadora al
suministro
de gas. Si no se cumple con esto se
podr& producir una explosi6n, incendio o muerte.
= Aisle la secadora del sistema de suministro
de gas cerrando su valvula de corte individual
manual durante cualquier tipo de prueba de
presi6n del suministro
de gas. Si no se cumple
con esto se podr& producir una explosi6n, incendio
o muerte.
Requisitos de la IJnea de suministro:
Su cuarto
de lavado debe tener una linea dgida de
suministro de gas para la secadora. En los
EE, UU., se debe instalar una valvula de corte
manual individual a una distancia de por Io
menos 6 pies (1,8 m) de la secadora, de acuerdo
con el C6digo Nacional de Gas Combustible
ANSi Z223.1. Se debe instalar un tap6n de
tuberia de 1/8 pulgadas NPT. Si no se cumple
con esto se podr& producir una explosi6n, incendio
o muerte.
Si se usa tubeda rigida, la tubeda dgida deber&
ser de 1/2 pulgadas IPS. Si es aceptable segQn
los c6digos y las regulaciones
locales, y cuando
sea aceptable segQn su compaSia proveedora
de gas, se puede usar tuberia de 3/8 pulgadas
aprobada, cuando las longitudes sean menores
de 20 pies (6,1 m). Se debe usar tuberia mas
larga en caso de longitudes que exceden los 20
pies (6,1 m). Si no se cumple con esto se podr&
producir una explosi6n, incendio o muerte.

RequiSitOS electri¢os

para modelos

incJuyendo

Io siguiente:

Conecte la secadora aJ tipo de gas indicado en
la placa del hombre. Si no se cumple con esto se
podr& producir una explosi6n, incendio o muerte.
Para prevenir la contaminaci6n
de la valvula de
gas, elimine el aire sedimento
del suministro
de
gas antes de conectar el suministro
de gas a la
secadora. Antes de ajustar la conexi6n entre el
suministro
de gas y la secadora, purgue el aire
hasta que se detecte olor a gas. Si no se cumple
con esto se podr& producir una explosi6n, incendio
o muerte.
= NO use una llama abierta para inspeccionar las
fugas de gas. Use un fluido anticorrosivo
para
detecci6n de fugas. Si no se cumple con esto se
podr& producir una explosi6n, incendio o muerte.
= Utilice (Jnicamente una linea de suministro de
gas nueva certificada
pot AGA o CSA, con
conectores
fle×ibles de acero ino×idable. Si
no se cumple con esto se podr& producir una
explosi6n, incendio o muerte.
= Ajuste bien todas las cone×iones de gas.
Si no se cumple con esto se podr& producir una
explosi6n, incendio o muerte.
= Use cinta de Tefl6n ® o un compuesto
para
cone×iones de tuberia insoluble en gas de
petr61eo I{quido (LP) en todas las roscas de
tuberia. Si no se cumple con esto se podr&
producir una explosi6n, incendio o muerte.
= NO intente desmontar
ningQn componente
de
la secadora; cualquier desmontaje
requiere
de la atenci6n y herramientas
de un t_cnico
o compaSia de mantenimiento
autorizado
y
calificado.
Si no se cumple con esto se podr&
producir una explosi6n, incendio o muerte.

a gas unicamente

= Bajo ninguna circunstancia,
corte o quite
la tercera pata (puesta a tierra) del cable
el_ctrico. Si no se cumple con esto se podr&
producir una explosi6n, incendio o muerte.
= Por motivos de seguridad personal, la
secadora debe estar conectada
a tJerra
adecuadamente.
Si no se cumple con esto
se podr& producir una explosi6n, incendio
o muerte.
El cable el_ctrico de esta secadora esta
equipado con un enchufe de 3 paras
(conexi6n a tierra) que se conecta a un
tomacorriente
de pared de tres paras
(con conexi6n a tierra) para minimizar la
posibilidad
de peligro de descarga el6ctrica
de este electrodom_stico.
Si no se cumple con
esto se podr& producir una explosi6n, incendio o
muerte.

58

basicas,

= Se debe enchufar esta secadora a un
tomacorriente
conectado
a tierra de 120
V CA, 60 Hz protegido pot un fusible o
cortacircuitos
de 15 amperios. Si no se
cumple con esto se podr& producir una
explosi6n, incendio o muerte.
= En caso de disponer de un tomacorriente
de
pared estandar de 2 paras, debe cambiarlo
por uno de 3 paras conectado
a tierra
adecuadamente.
Si no se cumple con esto
se podr& producir una explosi6n, incendio o
muerte.

INSTRUcclONES PARA/A INSTA/AclON
CONEXION DE SECADORAS

A GAS (cont.)

ADVI RTENCiA
• La instalaci6n
y el mantenimiento
deben
proveerse
per un instalador
calificado,
agencia
de mantenimiento
o compahia
de gas. Si no se
cumple con esto se podr& producir una explosi6n,
incendio o muerte.

se usara (gas natural o petr61eo liquido, LP).
Si no se cumple con esto se podr& producir una
explosi6n, incendio o muerte.

= Use Qnicamente
un conector de acero
inoxidable nuevo y un conector
certificado
por
AGA nuevo. Si no se cumple con esto se podr_
producir una explosi6n, incendio o muerte.

• De set necesario,
un t_cnico calificado
debe
instalar la boquilla correcta
(para el kit de
boquilla LP, ordene la pieza de pedido NUm.
4948EL4002B) y se debe anotar el cambio en
la secadora.
Si no se cumple con esto se podr_
producir una explosi6n, incendio o muerte.

• Se debe instalar una valvula de corte de gas
a una distancia
minima de 6 pies (1,8 m) de la
secadora.
Si no se cumple con esto se podr&
producir una explosi6n, incendio o muerte.

• Se deben realizar todas las conexiones
segQn
los c6digos y las regulaciones
locales. Si no se
cumple con esto se podr& producir una explosi6n,
incendio o muerte.

• La secadora
esta configurada
para gas natural
cuando se envia de fabrica. AsegQrese de que
la secadora
est& equipara con la boquilla de
quemador
correcta para el tipo de gas que

• Las secadoras
de gas DEBEN ventilar hacia
el exterior. Si no se cumple con esto se podr_
producir una explosi6n, incendio o muerte.

Conexidn
O

del suministro

de gas

Aseg0rese de que el suministro de gas al
cuarto de lavado se encuentre APAGADO.
Confirme que el tipo de gas disponible en
su cuarto de lavado sea el adecuado para
la secadora. La secadora esta lista para la
conexi6n de gas natural de 3/8 pulgadas NPT.
Quite la tapa de envio de la conexi6n de gas
Iocalizada de la parte trasera de la secadora.
Aseg0rese de no dadar la rosca del conector
de gas al quitar la tapa de envio.

O

O

Conecte la secadora al suministro de gas
de su cuarto de lavado usando un conector
de acero inoxidable flexible nuevo con una
conexi6n de 3/8 pulgadas NPT.
Ajuste bien todas las conexiones entre la
secadora y el suministro de gas de su cuarto
de lavado. Abra el suministro de gas de su
cuarto de lavado y verifique que no haya
fugas en todas las conexiones de tuberia
(tanto interiores como exteriores) usando un
fluido anticorrosivo para detecci6n de fugas.

Conexion

electrica
Enchufe la secadora
en un tomacorriente
de 120 V CA, 60 Hz
de tres patas
conectado a tierra.

Conexion

Tap6n de tubeda
de 1/8" NPT

de

gas 3/8" NPT

de corte de

Conector flexible de acero
inoxidable
AGA/CSA

Instala¢iones

certificado

suministro

de gas

pot

en lugares

de gran altitud

La clasificaci6n BTU para esta secadora es
certificaci6n AGA para elevaciones pot debajo de
los 10.000 pies.
Siva a instalar su secadora a mas de 10.000
pies, debe set desclasificada pot un tecnico
calificado o compadia de gas.

59

INST UCCiONESPA A LA INSTALACION
COIVlO CONECTAR LAS SECADORAS ELI_CTRlCAS

ADVERTENC|A:

Para
ay°dar
aevitar
ioceodios,
descargas
el ct.cas,
.e.das

graves o muerte, el cableado
e instalaci6n
a tierra deben cumplir
con la ultima edici6n
del C6digo
El_ctrico
Nacional,
ANSI/NFPA
70 y todas las regulaciones
locales aplicables.
Pot favor comun{quese
con un electricista
calificado
para que controle
el cableado
y los fusibles
y as{ asegurar
que su casa
posee energ{a el_ctrica
adecuada
para operar la secadora.

RequisitOS

el#ctricos

unicamente

ADVERTENC|A
heridas

al usar su electrodom_stico,

para modelos

- Para
redocir
elriesgo
dei°ceodio,
descargas
el ct.cas
o
siga

las precauciones

• Esta secadora
debe estar conectada
a un
sistema de cableado metalico permanente
conectado
a tierra, o se debe tender un
conductor
de cone×i6n a tierra de equipo con
los conductores
de circuito y conectado
a
la terminal de conexi6n a tierra del equipo o
conductor
de la secadora.
Si no se cumple con
esto se podr& producir una explosibn, incendio o
muerte.
• La secadora tiene su propio bloque terminal,
el cual debe conectarse
a un circuito de una
sola fase de 240 V CA, de 60 Hz, protegido
con
fusible de 30 amperios
{el circuito debe tenet
protecci6n
de fusible a ambos terminales
de
la linea). EL SUMINISTRO
ELE_CTRICO DE LA
SECADORA
DEBERA SER DE LA MAXIMA
CLASIFICACION
DE VOLTAJE LISTADA EN LA
PLACA DE CARACTERiSTICAS.
NO CONECTE
LA SECADORA A UN ClRCUITO DE 110, 115
120 VOLTIOS. Se dispone de elementos
de calentamiento
para instalaci6n de campo
en secadoras
que deben conectarse
a un
suministro
el_ctrico
de voltaje diferente al
listado en la placa de datos de servicio. Si
no se cumple con esto se podr& producir una
explosi6n, incendio o muerte.
• Si un circuito de ramal a la secadora
es de 15
pies (4,5 m) o menos de Iongitud, use alambre
listado pot UL (Underwriters
Laboratories)
N_m.-10 AWG ((Jnicamente alambre de cobre),

RequisitOS

electricos

especiales

ADVi=RTi=NC|A
heridas

al usar su electrodom_stico,

para viviendas

basicas,

incluyendo

Io siguiente:

o segQn Io requieran
las leyes locales. Si es
mas largo de 15 pies (4,50 m), use alambre
listado pot UL (Underwriters
Laboratories)
N_m.-8 AWG ((Jnicamente alambre de cobre), o
segQn Io requieran
las leyes locales. Disponga
de suficiente
dotaci6n de cableado,
de manera
de poder mover la secadora
de su ubicaci6n
normal cuando sea necesario.
Si no se cumple
con esto se podr& producir una explosi6n,
incendio o muerte.
NO se provee la cone×i6n en espiral del cable
el_ctrico
entre la caja de pared y el bloque
terminal
de la secadora
con la misma. El
tipo de cone×i6n en espiral y el calibre del
alambre deben seguir los c6digos locales y
las instrucciones indicadas en las siguientes
paginas. Si no se cumple con esto se podr_
producir una explosi6n, incendio o muerte.
Se requiere una conexi6n de 4 hilos en
todas las instalaciones de viviendas
m6viles
y prefabricadas,
asi como en todas las
construcciones
nuevas posteriores al 1 de
enero de 1996. Se debe usar una cone×i6n de
4 hilos si los c6digos locales no permitan la
cone×i6n a tierra utilizando
el alambre neutro.
Si no se cumple con esto se podra producir
una explosi6n,
incendio o muerte.

moviles

o prefabricadas

- Para
redocir
elriesgo
deioceodio,
descargas
el ctricas
o
siga

las precauciones

• Cualquier instalaci6n en LIRavivienda m6vil o
prefabricada
debe realizarse de conformidad
con los Estandares de seguridad y
construcci6n
de viviendas prefabricadas,
Titulo 24 CFR, Parte 32=80 o estandar
CAN/CSAOZ240 MH y con los c6digos y
regulaciones
locales.

6O

electricos

b&sicas,

incluyendo

Io siguiente:

• Se requiere una cone×i6n de 4 hilos en
todas las instalaciones de viviendas m6viles
y prefabricadas,
as{ como en todas las
construcciones
nuevas posteriores al
1 de enero de 1996. Si no se cumple con
esto se podra producir una explosi6n,
incendio o muerte.

INSTRUcclONES PARA/A INSTA/AclON
C0MO CONECTAR LAS SECADORAS ELECTRlCAS (cont.)

ADVERTENCiA:
Conecte

el cable

conectar
el tornillo
corriente

al tornillo
del mismo color. El color del cable
dei mismo color en el bloque. De otto modo
corto o excesivo.

• Contacto
circuito,
prohibe

_

Conexidn

de suministro

pot conductor
(2) las casas
una cone×i6n

de cuatro

de corriente

meutro
mobiles,
a tierra

al bloque

esta prohibido

terminal.

pot: (1) nuevas

(3) vehiculos
recreacionales,
por el conductor
neutro.

hilos para secadoras

• Se requiere una conexion de 4 hilos en
todas las instalaciones de viviendas m6viles
y prefabricadas, asi como en todas las
construcciones nuevas posteriores al
1 de enero de 1996.

electricas:

Cada

cable

se debe

que figura en el manual se conecta
se podra producir un flujo de
instalaciones

y (4) areas

Cable electrico

de branch-

donde

los codigos

con enchufe

Instale un cable electrico de 30 amp, 240 V,
listado pot UL con un conductor de cobre
N0m.-10 AWG como minimo y terminales de
bucle cerrado o de horquilla con extremos
doblados hacia arriba.

Se requiere un protector de tensi6n listado pot UL

Bloque

Z ......................
_Caiient__
(negro)

Neutro
.

(blanco)

_ Caliente
(rojo)

j

Protector de tensi6n
listado per UL

T°mellxl°6de t,err_

Cable
el6ctric_
de
cuatro
listado
per hilos
UL
J

Quite la cubierta de acceso al bloque
terminal Iocalizado en la parte superior
trasera de la secadora. Instale un protector
de tensi6n listado pot UL en el orificio de
pase del cable electrico; luego pase un
cable electrico conductor de cobre NOm. 10
AWG de pot Io menos 4 hilos, 30 A listado
pot UL pot el protector de tensi6n.

°

tie

Transfiera el alambre de conexi6n a tierra de
la secadora detras del tornillo de conexi6n
a tierra de color verde al tornillo central del
bloque terminal. Conecte los dos conductores
calientes del cable electrico a los tornillos
del bloque terminal exterior. Conecte el cable
neutro de color blanco al tornillo del bloque
terminal central. Conecte el alambre de
conexi6n a tierra del cable electrico al tornillo
de conexi6n a tierra de color verde. AJUSTE
BIEN TODOS LOS TORNILLOS. Reinstale la
cubierta de acceso del bloque terminal.

6t

INST UCCiONESPA A LA INSTALACION
COMO CONECTAR LAS SECADORAS ELECTRICAS (cont.)

ADVERTENCiA:
Conecte el cable de suministro
de corriente
al bloque terminal.
Cada cable se debe
conectar
al tornillo del mismo color. El color dei cable que figura en el manual se conecta
el tornillo del mismo color en el bloque. De otro modo se podra producir
un flujo de
corriente
corto o e×cesivo.
• Contacto
por conductor
meutro esta prohibido
por: (1) nuevas instalaciones
de branchcircuito,
(2) las casas mobiles,
(3) vehiculos
recreacionales,
y (4) areas donde los codigos
prohibe una cone×i6n
a tierra por el conductor
neutro.

Conexion

de cuatro

#ilos para secadoras

• Se requiere una conexi6n de 4 hilos en
todas las instalaciones de viviendas m6viles
y prefabricadas, asi como en todas las
construcciones nuevas posteriores al
1 de enero de 1996.

electricas:

Conexion

directa

Instale un cable electrico listado pot UL con
4 conductores de cobre NL_m.-10 AWG como
minimo.
Prepare un minimo de 5 pies (1.5 m) de Iongitud
para poder quitar y reemplazar la secadora.

Se requiere un protector de tensi6n listado por UL
Bloque
terminal
1" (2.5 cm)

Protector de tensi6n

I--4

por UL
Alambre
conexl6n

de
a

'

Despegue pulg. (12.7 cm) de la cubierta
del cable del final. Descubra 5 pulg. del
cable de tierra. Corte 11/2pulg. (3.8 cm) de
los otros 3 cables y despuega 1 pulg. (2.5
cm) del aislamiento del cado uno. Haga los
finales del 3 cables en forma de gancho.

z

......

de cuatro hilos
por UL

Quite la cubierta de acceso al bloque
terminal Iocalizado en la parte superior
trasera de la secadora. Instale un protector
de tensi6n listado por UL en el orificio de
pase del cable electrico; luego pase el cable
electrico fabricado en el Paso 1 pot
el protector de tensi6n.

Caliente zNeutro Caliente
(blanco) (rojo)

Tornillo de
conexi6n

Alambre de conexi6n a
tierra del cable el6ctrico

Transfiera el alambre de conexi6n a tierra de
la secadora detras del tornillo de conexi6n
a tierra de color verde al tornillo central del
bloque terminal. Conecte los dos conductores
calientes del cable electrico a los tornillos del
bloque terminal exterior. Conecte el cable neutro

62

de color blanco al tornillo del bloque terminal
central. Conecte el alambre de conexi6n a tierra
del cable electrico al tornillo de conexi6n a tierra
de color verde. AJUSTE BIEN TODOS LOS
TORNILLOS. Reinstale la cubierta de acceso
del bloque terminal.

INSTRUcclONES PARA/A INSTA/AclON
C0MO CONECTAR LAS SECADORAS ELECTRlCAS (cont.)

ADVERTENC|A:
• Conecte
conectar
el tornillo
corriente

el cable de suministro
de corriente
al bloque terminal.
Cada cable se debe
al tornillo
del mismo color. El color dei cable que figura en el manual se conecta
del mismo color en el bloque. De otto modo se podra producir un flujo de
corto o excesivo.

Contacto
pot conductor
meutro esta prohibido pot: (1) nuevas instalaciones
de branchcircuito,
(2) las casas mobiles,
(3) vehiculos
recreacionales,
y (4) areas donde los codigos
prohibe una cone×i6n
a tierra por el conductor
neutro.

Conexion

de tres

hilos

para

secadoras

electricas:

• NO se permite una conexi6n de 3 hilos en
construcciones nuevas despues del 1 de
enero de 1996.

"_

Protector de tensi6n
. listado por UL
Cable el6ctrico
hilos
listado por UL

electrico

con

enchufe

Instale un cable electrico de 30 amp, 240 V,
listado por UL con un conductor de cobre
NL_m.10 AWG como minimo y terminales
de bucle cerrado o de horquilla con
extremos doblados hacia arriba.

Se requiere un protector de tensi6n listado
pot UL
Bloque
terminal

Cable

.............

_Caliente ::Neutro
(negr9)

........

Tornillo de

)

o

i __

Caliente,

(blanco)(rojo)

i

_,

c
conexion a tierra .... _ __.._

Quite la cubierta de acceso al bloque
terminal Iocalizado en la parte superior
trasera de la secadora. Instale un protector
de tension listado por UL en el orificio de
pase del cable electrico; luego pase un cable
electrico conductor de cobre NL_m.10 AWG
de pot Io menos 3 hilos, 30 A, 240 V, listado
pot UL pot el protector de tensi6n.

Conecte los dos conductores calientes del
cable electrico a los tornillos del bloque
terminal exterior. Conecte el cable neutro
al tornillo del bloque terminal central.
Conecte la conexi6n a tierra exterior (de ser
requerido pot los c6digos locales) al tornillo
de color verde. AJUSTE BIEN TODOS LOS
TORNILLOS. Reinstale la cubierta de
acceso del bloque terminal.

65

INST UCCiONESPA A LA INSTALACION
COMO CONECTAR LASSECADORAS ELECTRlCAS(cont.)

ADVERTENCiA:
Conecte el cable de suministro
de corriente
al bloque terminal.
Cada cable se debe
conectar
al tornillo del mismo color. El color dei cable que figura en el manual se conecta
el tornillo del mismo color en el bloque. De otro modo se podra producir
un flujo de
corriente
corto o e×cesivo.
• Contacto
por conductor
meutro esta prohibido
por: (1) nuevas instalaciones
de branchcircuito,
(2) las casas mobiles,
(3) vehiculos
recreacionales,
y (4) areas donde los codigos
prohibe una cone×i6n
a tierra por el conductor
neutro.
Conexion

de tres

hilos

para

secadoras

electricas:

Conexion

directa

= NO se permite una conexi6n de 3 hilos en
construcciones nuevas despues del 1 de enero
de 1996.

= Instale un cable electrico listado pot UL con
3 conductores de cobre NL_m.-10 AWG como
minimo.

• Se requiere un protector de tensi6n listado pot UL

• Prepare un minimo de 5 pies (1.5 m) de Iongitud
para poder quitar y reemplazar la secadora.
Bloque
terminal

1" (2.5 cm)

I--4

Protector de tensi6n
por UL

J

Despegue 31/2pulg. (8.9 cm) de la cubierta
del cable del final. Despuega 1 pulg. (2.5
cm) del aislamiento de los tres alambres.
Haga los finales del 3 cables en forma de
gancho.

Caliente Neutro
(negro)

Caliente

(blanco) (rojo)

Tornillo de
conexi6n a tierra

Alambre de
conexi6n a tierra

Conecte los dos conductores calientes del
cable electrico a los tornillos del bloque
terminal exterior. Conecte el cable neutro
al tornillo del bloque terminal central.
Conecte la conexi6n a tierra exterior (de ser
requerido pot los c6digos locales) al tornillo
de color verde. AJUSTE BIEN TODOS LOS
TORNILLOS. Reinstale la cubierta de
acceso del bloque terminal.

64

Quite la cubierta de acceso al bloque
terminal Iocalizado en la parte superior
trasera de la secadora. Instale un protector
de tensi6n listado por UL en el orificio de
pase del cable electrico; luego pase el cable
electrico fabricado en el Paso 1 pot
el protector de tensi6n.

INSTRUcclONES PARA/A INSTA/AclON
REOUISITOS ESPEClALES PARA VIVlENDAS
Cualquier instalaci6n en una vivienda m6vil o
prefabricada debe realizarse de conformidad con
los Estandares de seguridad y construcci6n de
viviendas prefabricadas, Titulo 24 CFR, Parte
32-80 o estandar CAN/CSA0Z240 MH y con los
c6digos y regulaciones locales. Si no esta seguro
de si la instalaci6n que ha propuesto cumple
con estos estandares, Ilame a un tecnico de
mantenimiento e instalaci6n para obtener ayuda.
o

o

Una secadora de gas deberia fijarse
permanentemente sobre el piso.
La conexi6n electrica de una secadora electrica
debe ser una conexi6n de 4 hilos. Se provee
informaci6n mas detallada pertinente a la
conexi6n electrica en la secci6n Cdmo conectar
las secadoras el_ctricas.

• Para reducir el riesgo de combusti6n e incendio,
se debe ventilar la secadora hacia el exterior.
NO ventile la secadora debajo de una vivienda
m6vil o prefabricada.
Las secadoras electricas deben ventilarse hacia
el exterior usando el panel trasero, izquierdo,
derecho o inferior.
Las secadoras a gas deben ventilarse al exterior
usando el panel trasero, izquierdo o inferior. Las
secadoras a gas no deben ventilarse hacia el
exterior usando el panel derecho debido a la
carcasa del quemador.

MOVlLES O PREFABRlCADAS
El conducto de escape de la secadora debe
estar bien fijado a la estructura de la vivienda
m6vil o prefabricada, y el conducto de escape
debe estar fabricado de un material resistente al
fuego y la combusti6n. Se recomienda el uso de
un conducto de metal rigido o flexible.
NO conecte el conducto de escape de la
secadora a ning0n otro conducto, respiradero,
chimenea ni a ning0n otro tipo de conducto
de escape.

Aseg0rese de que la secadora disponga de
acceso adecuado al aire fresco del exterior
para garantizar un funcionamiento adecuado.
La abertura para la toma de aire fresco
exterior debe ser de pot Io menos
25 pulgadas 2 (163 cm2).
Es importante que el espacio libre del conducto
con respecto a cualquier material combustible
de construcci6n sea de por Io menos 2
pulgadas (5 cm) y que, cuando se ventile
la secadora al exterior, se pueda instalar la
secadora dejando un espacio libre de
1 pulgadas (2,5 cm) a los lados y la parte
trasera de la secadora.
Tenga en cuenta que los materiales de
ventilaci6n no se proveen con la secadora.
Debe obtener los materiales de ventilaci6n
necesarios para una instalaci6n adecuada.

REVISION DE INSTALACl0N FINAL
Una vez que haya completado la instalaci6n de la secadora y la misma se encuentre en su ubicaci6n final,
confirme que funcione correctamente realizando las siguientes pruebas.

Comprobacidn
de ia secadora

del calentamiento

MODELOS A GAS
Cierre la puerta de la secadora, apriete el
interruptor ON/OFF para encender la secadora,
e iniciar la secadora en un ajuste de calor.
Cuando inicia la secadora, el encendedor debera
encender el quemador principal.
NOTA: Si no se purga todo el aire de la ffnea de
gas, el encendedor de gas podria apagarse antes
de que se encienda el quemador. Si esto sucede,
el encendedor volvera a intentar encender el gas
despues de aproximadamente dos minutos.

Revision
del flujo de aire
El funcionamiento efectivo de la secadora
requiere de un flujo de aire adecuado. La
correcci6n del flujo de aire puede medirse
evaluando la presi6n estatica. La presi6n estatica
del conducto del escape se puede medir con un
man6metro, colocado en el conducto de escape
aproximadamente a 2 pies (60,9 cm) de distancia
de la secadora. La presi6n estatica del conducto
de escape no deberia exceder las 0,6 pulgadas
(1,5 cm). Se debe revisar la secadora mientras
esta funcionando sin carga.

Revision

del nivelado

Una vez que la secadora se encuentra en su
ubicaci6n final, vuelva a revisar que la misma
se encuentre nivelada. Aseg0rese de que este
nivelada de adelante hacia atras y de lado a
lado, y de que las cuatro patas niveladoras se
encuentren asentadas en el piso firmemente.

65

SISTEMA DE EVALUACION DEL ESTADO DEL CONDUCTO
La secadora incluye FIowSense
un sistema
de sensor innovador que detecta en forma
automatica bloqueos y restricciones en la
tubeda de su secadora. Mantener la tuberia sin
acumulaci6n de pelusa y libre de restricciones
hace posible que la ropa se seque mas rapido,
reduce el uso de corriente.

j_

TM,

NOTA: Cuando recien se instala la secadora,
debe realizarse esta prueba para alertarlo sobre
cualquier clase de problems con el conducto de
extracci6n de su hogar. Sin embargo, puesto que
la prueba realizada durante un funcionamiento
normal ofrece una informaci6n mas precisa
sobre el estado del conducto de extracci6n que
la prueba de instalaci6n, la cantidad de barras
visualizadas durante las dos pruebas puede no
ser la misma.
Para activar el ciclo de evaluaci6n
estado del conducto:

O
O

O
J

Flujo de Aire Restringido
o BIoqueado

dei

NOTA: La comprobacion del calentamiento
de la secadora debe estan ejucatado antes
de continuar. (Secadora a Gas solamente) Luego,
complete la siguiente evaluacion del estado del conducto.
O

Correcta
Ventilaci6n

Evite funcionamientos prolongados o
funcionamientos con mL_ltiples formaciones
de torceduras o codos.

Presione y sostenga los botones DAMP DRY
BEEP y TEMP CONTROL al mismo tiempo.
AI sostener estos botones, presione el bot6n
ENC ENDIDO/APAGADO.

Controle los bloqueos y la acumulaci6n
de pelusa.

La secadora le mostrara InS en la pantalla
numerica para indicar que se encuentra en el
modo de evaluaci6n del estado del conducto.
Presione START/PAUSE. La
secadora evaluara durante
aproximadamente 2 minutos.
bloqueos o restricciones haciendo
circular aire pot la tuberia.

--1

AsegOrese que la tubeda no posea cortes
ni restricciones.

significa que la tuberia esta libre de
Si
no aparecen
barras en la pantalla,
bloqueos
o restricciones.

--

la tuberia de la secadora posee un
Si
todas que
las barras
encendidas,
bloqueo
deberaestan
ser eliminado
de inmediato.

IMPORTANTE: iNo interrumpa el ciclo de
evaluaci6n!
.......

J

cO 0 USAR
A continuaci6n encontrara instrucciones para comenzar a usar su secadora nueva. Para mas informaci6n
pot favor consulte las secciones especificas de este manual. Advertencia importante: Para reducir el
riesgo de incendios, descargas el_ctricas o heridas, lea este manual en su totalidad, incluyendo las
Instrucciones
Importantes de Seguridad, antes de operar la secadora.

CLASIFICACl0N
Etiquetas

DE CARGAS

de mantenimiento

de las telas

La mayor[a de las prendas de vestir tienen etiquetas
de mantenimiento de las telas para Iograr un
mantenimiento adecuado.

Etiquetas

Agrupamiento

soo ,o Fq
Dq D

de prendas

similares

de las telas

m_quina

Para obtener los mejores resultados, clasifique
las prendas en cargas que puedan secarse con
el mismo ciclo de secado.
Los diferentes tipos de telas tienen diferentes
requisitos de cuidado, y algunas telas se
secaran mas rapido que otras.

de cuidado

Seco

Suavd
delicado

Ajuste
de calor

(_
Alto

Normal

Planchado[/ernlanente/
antiarrugas

No secar
a m_quina

(_
Mediano

No secar
(utilizado junto
a "no lavar")

QO
B_jo

Sin calor/aire

COMO CARGAR LA SECADORA

ADVERTENC|A
Revise todos los bolsillos para asegurarse
de que est_n vacios. Los articulos como clips,
f6sforos, plumas, monedas y Ilaves pueden
dafiar su secadora o sus prendas. Los objetos
inflamables tales como encendedores
o
f6sforos podrian encenderse y provocar
un incendio. Si no se cumple con esto se podra
producir una explosi6n, incendio o muerte.
Nunca seque prendas que hayan sido
e×puestas a aceite, gasolina u otras
substancias inflamables. Lavar las prendas no
eliminara completamente
los residuos

de aceite. Si no se cumple con esto se podra
producir una explosi6n, incendio o muerte.
• Combine prendas grandes y pequefias en una
carga.
Las prendas hOmedas se extenderan mientras
se secan. No sobrecargue la secadora; las
prendas necesitan de espacio para girar y secar
adecuadamente.
Cierre las cremalleras, ganchos y cordones para
prevenir que estos articulos se enganchen o
enreden en otras prendas.

REVISE EL FILTRO DE PELUSA ANTES DE CADA CARGA
El Indicador del CHECK FILTER (control del filtro)
recordandole que se debe asegurar
que
e encendera
el filtro deantes
pelusadeeste
cadalimpio
carga,
antes de comenzar una nueva carga.
Tambien se encendera durante una carga si el
filtro de pelusa esta obstruido a fin de indicarle
que el mismo se debe limpiar; un filtro de pelusa
bloqueado incrementara los tiempos de secado.
B

Para limpiarlo, tire del filtro de pelusa
verticalmente y, con los dedos, enrolle cualquier
pelusa para retirarla del filtro. No enjuague ni lave
el filtro para eliminar la pelusa. Empuje el filtro de
pelusa firmemente en su lugar. Para informacai6n
adicional, vea la secci6n "Cuidado y Limpieza'.
AsegOrese siempre de que el filtro de pelusa
este instalado adecuadamente antes de poner
en funcionamiento la secadora. Hacer funcionar

Filtro de
pelusa

la secadora sin o con un filtro de pelusa suelto
podria dafiar la secadora y los articulos en el
interior de la misma.

67

cOmo Usa
CARACTERJSTICAS DEL PANEL DE CONTROL
A continuaci6n encontrara instrucciones para comenzar a usar su secadora nueva. Para mas informaci6n
pot favor consulte las secciones especificas de este manual. Advertencia importante: Para reducir el
riesgo de incendios, descargas el_ctricas o heridas, lea este manual en su totalidad, incluyendo las
Instrucciones Importantes de Seguridad, antes de operar la secadora.

-O

BOTON DE ENCENDIDO/APAGADO
(ON/OFF)
Apriete el bot6n para encender la secadora.
Apriete nuevamente para apagar la secadora.
NOTA: Apretar el bot6n de ENCENDIDO/
APAGADO durante un ciclo canceiara ese ciclo y
borrara cualquier ajuste de carga.

O

PERILLA SELECTORA

BOTON DE INICIO/PAUSA (START/PAUSE)
Apriete este bot6n para iniciar el ciclo
seleccionado. Si la secadora esta funcionando,
utilice este bot6n para hacer una PAUSA en el
ciclo, sin perder los ajustes actuales.
NOTA: Si no aprieta ei bot6n INICIO/PAUSA
para detener un ciclo en 8 minutos, la secadora se
apagara automaticamente.

68

BOTONES

DE AJUSTE DE ClCLOS

Utilice estos botones para seleccionar los
ajustes de cicio deseados para el ciclo
seleccionado.

O

LA PANTALLA DE HORA Y ESTADO
La pantalla de hora y estado muestra el
progreso del ciclo y el tiempo restante
estimado, opciones de ciclos y otros
mensajes del estado actual de su secadora.

DE ClCLOS

Gire esta perilla para seleccionar el ciclo deseado.
Una vez que se haya seieccionado ei ciclo
deseado, los preajustes estandar se mostraran
en la pantalla. En los ciclos de secado manual
(MANUAL DRY) se pueden programar estos
ajustes usando los botones de ajuste de ciclos en
cualquier momento antes de iniciar el ciclo.

O

O

O

BOTONES

DE OPCIONES

Los botones de opciones le permiten
seleccionar opciones de ciclo adicionales.
Determinados botones tambien le permitiran
activar funciones especiales al apretar
y mantener apretado el bot6n durante 3
segundos.
Para obtener informaci6n detallada sobre las
opciones individuales, consulte las siguientes
paginas.

BOTONES DE MAS TIEMPO/MENOS
TIEMPO (MORE TIME/LESS TIME)
Use estos botones con los ciclos de secado
manual (MANUAL DRY) y de secado
cronometrado (TIME DRY) para programar el
tiempo de secado. Apriete el bot6n MORE
TIME para aumentar el tiempo dei ciclo
manual seieccionado en intervalos de un
minuto; apriete LESS TIME para disminuir el
tiempo del ciclo en intervalos de un minuto.

cO 0 USAR
GU|A DE ClCLOS
La guia de ciclos indicada mas abajo muestra las opciones y tipos de telas recomendadas

HeavyDuty
(Pesade)

para cada ciclo.

Normal
Vaquera,a_ iculos
pesados

Alta

54

Mediaalta

55

Media

41

Baja

36

Baja

32

Ultrabaja

34

Alta

25

Ajustable

Ajustable

MediaAlta

20

Ajustable

Ajustable

Ajustable

Normal
Cotton/TowelsVaquera,toallas,
(Algod6n/
algodonespesados
Toallas)
Ajustable

@

@

@

Normal
Ropade trabajo,
pana, etc.
Perrn.Press
(Planchade
permanente)

Planchado
permanente,
prendasde tela
sint_tica

Delicates
(Delicado)

Lenceria,
sabanas,blusas

UltraDelicate
Lenceria,
(Ultra
sabanas,blusas
delicado)
SpeedDry
(Secado
velez)

Paracargas
peque_ascon
tiempos co_os
de secado

Paraquitar
FreshenUp
arrugas menores
(Refrescado) de la ropa
Air Dry
(Secado
conaire)

Ajustable
Normal
Ajustable
Normal
Ajustable
Normal
Ajustable

Apagado

Apagado

Paraarticulos que
requierensecado
sin calortales como Apagado
plasticos o cauchos
Parasecad0general;

Time Dry
sepuedenpr0gramar
Apagado
(Secado
manualmente
las
cranemetrada 0peraci0nes
de

tiemp0y temperatura
RackDry
(Secadoen
estante)

Sueteresde lana,
sedas,lenceria

Apagado

Ciclos de secado con sensor (sensor dry)

30
Sin calor
Ajustable
Alta

40

Ajustable

Ajustable

Apagado

5O

Q
Ultra baja
Baja

Ajustable

Ciclos de secado

J

manual

(manual

dry)

Los ciclos de secado por sensor utilizan el sistema
Use los ciclos de secado manual para
exclusivo de sensor dobie de LG para detectar y
seieccionar una cantidad especifica de tiempo y
comparar ei nivel de humedad en las prendas y en
temperatura de secado. Cuando se selecciona
el aire, y programar ei tiempo de secado dei modo
el ciclo de secado manual, la pantalla de
necesario para asegurar resultados superiores.
tiempo restante estimado (ESTIMATED TIME
La secadora ajusta automaticamente ei nivel de
REMAINING) muestra ei tiempo restante real en
sequedad y temperatura dei ajuste recomendado
su ciclo. Puede cambiar el tiempo real en el ciclo
para cada ciclo. El tiempo restante estimado se
apretando MORE TIME (mas tiempo) o LESS
mostrara en la pantalla.
TIME (menos tiempo).
NOTA: Para proteger sus prendas, no todos los niveles, temperatura u opciones estan
69
disponible con cada ciclo.

cOmo usa
LA PANTALLA DE HORA Y ESTADO
La pantalla muestra los ajustes, el tiempo restante estimado, las opciones y los mensajes de
estado correspondientes a su secadora.

O TIEMPO

RESTANTE ESTIMADO
(ESTIMATE[:) TiME REMAiNiNG)
Cuando se apdete el bot0n inicio/pausa
(START/PAUSE), la secadora mostrara
el secado con sensor (SENSOR DRY)
estimado o el tiempo programado de sacado
cronometrado (TIME DRY) restante, y
comenzara a girar.

O

INDICA[DOR DE FINALIZACl0N
DE
ClCLO CON RECORDATORIO DE
CONTROL DE FILTRO
Esta opci6n de la pantalla muestra que
etapa del ciclo de secado se esta Ilevando
a cabo: CHECK FILTER (control del filtro),
DRYING (secado), COOLING (enfriamiento),
o WRINKLE CARE (cuidado antiarrugas).

O

INDICADOR DE SEGURO INFANTIL
(CHILD LOCK)
Cuando se ha fijado el seguro infantil,
aparecera el indicador de seguro infantil y se
desactivaran todos los botons.
Esto previene que los ni_os cambien los
ajustes mientras la secadora se encuentra
en funcionamiento.

O

INDICADOR DEL FILTRO DE PELUSA
La secadora detecta en forma automatica la
reducci6n del flujo de aire producida
por un filtro de pelusa completo. El
indicador de CHECK FILTER (control
del fitro) se encendera, permitiendole
saber que el filtro se debe limpiar de inmediato
para una maxima eficiencia.
Siempre Iimpie el filtro de pelusa antes de cada
ciclo.
IN[DICADOR [:)EL SISTEMA DE SENSOR DE
BLOOUEO DE CONDUCTO FLOW SENSE
TM

El sistema de sensor de bloqueo de conducto/
filtro FIowSense 'Mdetecta y Io alerta sobre
bloqueos en el filtro y la tuberia, Io cual reduce
el flujo de escape de la secadora. Esto puede
mejorar el funcionamiento y ayudar a minimizar
el nOmero de Ilamadas al servicio tecnico,
ahorrandole dinero.

significa que la tuberia esta Iibre de
Si
no aparecen barras en la pantalla,
bloqueos.
Cuantas mas barras aparezcan, mayor
sera el bloqueo.

Si todas las barras estan encendidas,
la tuberia de la secadora posee un
bloqueo que debera ser eliminado de
inmediato.

7O

cO 0 USAR
FUNClONAMIENTO

DE LA SECADORA

Una vez que ha cargado la secadora:
O

Apriete el bot6n encendido/apagado
(ON/
OFF) para encender la secadora.
Las luces alrededor de la perilla
selectora de ciclos se iluminaran.

Apriete el bot6n de inicio/pausa (START/
PAUSE) para iniciar el ciclo. La
pantalla cambiara, y la secadora
mostrara el secado con sensor
(SENSOR DRY) estimado o el
tiempo programado de secado manual
(MANUAL DRY) restante e iniciara el giro.
Para detener el ciclo en cualquier momento,
abra la puerta de la secadora o apriete
pausa (PAUSE). Para continuar con el ciclo,
desde el punto en que se detuvo, apriete
START/PAUSE nuevamente.

Gire la perilla selectora al ciclo deseado.
La pantalla mostrara los ajustes
preseleccionados de nivel de
secado (DRY LEVEL), Temperatura
(TEMPERATURE), Tiempo (TIME),
y Opci6n (OPTION) para ese ciclo.
O

Si desea modificar los ajustes para ese ciclo,
ya sea sobre el nivel de secado o la temperatura, presione el bot6n(es) de ajustes de ciclo
adecuado hasta que la luz indicadora para el
ajuste adecuado se encienda.

NOTA: Para proteger sus prendas, no todos
los niveles de secado, temperatura u opci6n
estan disponibles en todos los ciclos.

O

Seleccione cualquier opci6n de ciclo
adicional, tal como cuidado de arrugas
(WRINKLE CARE), antibacterial, o pitido de
secado hOmedo bip (DAMP DRY BEEP),
presione el bot6n para esa opci6n. La luz
indicadora en el bot6n se encienda. Para
deseleccione esa opci6n, presione
nuevamente el bot6n.

NOTA" Si se ha detenido la secadora pot
mas de 8 minutos, la secadora se apagara
automaticamente.

O

Cuando se ha terminado la carga, sonara
la alarma (de haberse programado). Si ha
programado la opci6n de cuidado de arrugas
(WRINKLE CARE), la secadora girara la carga
de manera peri6dica pot un plazo de hasta 3
horas.
Para prevenir las arrugas, retire los articulos
de la secadora inmediatamente despues del
termino de un ciclo.
Limpie siempre el filtro de pelusa despues
de cada ciclo.
Para limpiarlo, tire del filtro de pelusa
verticalmente y, con los dedos, enrolle
cualquier pelusa para retirarla del filtro.
No enjuague ni lave el filtro para eliminar
la pelusa. Empuje el filtro de pelusa
firmemente en su lugar.

NOTA: Para proteger sus prendas, no todos
los niveles de secado, temperatura u opci6n
estan disponibles en todos los ciclos.

71

cOmo usa
BOTONES DE AJUSTE DE ClCLOS
Los ciclos de secado por sensor tienen
ajustes preprogramados que se seleccionan
automaticamente y no pueden cambiarse.
Los ciclos de secado manual tienen ajustes
predeterminados, pero pueden personalizarse
usando los botones de ajustes de ciclos.
Presione el bot6n para ese ajuste hasta que la
luz indicadora del valor deseado se encienda.

NOTA: Para proteger las prendas, no todos los
niveles de secado, temperatura u opciCn estan
disponibles en todos los ciclos. Vea la Guia de
ciclos para obtener mas detalles.

NIVEL DE SECADO (DRY" LEVEL)

CONTROL DEL TEMPERATURA
(TEMP. CONTROL)

Selecciona el nivel
de sequedad para el
ciclo. Presione el botCn
nivel de secado (DRY
LEVEL) hasta que la luz
indicadora del ajuste
deseado se encienda.
• Esta opci6n esta disponible 0nicamente en
los ciclos de secado con sensor
(SENSOR DRY).
La secadora ajustara el tiempo de ciclo
autom_iticamente. AI seleccionar muy seco
(VERY DRY) o mas seco (MORE DRY) se
incrementara el tiempo del ciclo, mientras que
menos seco (LESS DRY) o hOmedo seco (DAMP
DRY) disminuira el tiempo del ciclo.
Use un ajuste menos seco (LESS DRY) o
hOmedo seco (DAMP DRY) en los articulos que
desee planchar

72

Regula el ajuste de
temperatura desde ultra
baja (ULTRA LOW) a
calor alta (HIGH HEAT).
Esto permite el cuidado
preciso de sus telas
y prendas. Presione
el bot6n control de termperaturea (TEMP
CONTROL) hasta que la luz indicadora del tiempo
de secado deseado se encienda.

SECADO CRONOMETRADO

(TIME DRY)

Le permite seleccionar
el tiempo de secado
manualmente, de
20 a 60 minutos, en
incrementos de 10
minutos.Use esta opci6n
en cargas pequedas
o para eliminar arrugas. Presione el bot6n
tiempo de secado (TIME DRY) hasta que la luz
indicadora del ajuste deseado se encienda. Use
los botones de mas tiempo/menos tiempo (MORE
TIME/LESS TIME) para adadir o reducir el tiempo
de secado en incrementos de 1 minuto.

cO 0 USAR
BOTONES DE OPClON DE ClCLO
Su secadora dispone de varias opciones de ciclo
adicionales, las cuales personalizan los ciclos
para satisfacer sus necesidades individuales.
Ciertos botones de opci6n tambien incorporan
una funci6n especial (vea la siguiente pagina para
obtener mayor informaci6n) que puede activarse
apretando y manteniendo apretado ese bot6n de
opci6n pot 3 segundos.

Para atfadir

0

opciones

de ciclo al ciclo:

Encienda la secadora y gire la perilla
selectora de ciclos para seleccionar el ciclo
deseado.
Use los botones de programaci6n de ciclo
para fijar los ajustes para ese ciclo.

SECADO EN ESTANTE

(RACK DRY)

Use el ciclo RACK DRY con art{culos
tales como sueteres de lana, sedas
y lenceria, que se deberian secar
en posici6n horizontal. Tambien se puede usar
RACK DRY con articulos que no deben secarse
girando, tales como calzado deportivo o animales
de peluche.
NOTA: NUNCA use el este ciclo en combinaci6n
con un ciclo de secado giratorio.

Para instalar
O

el estante

de secado

Manteniendo abierta la puerta de la
secadora, deslice el estante en el
tambor de la secadora.

Apriete el(los) bot6n(es) de opci6n de ciclo
para la opci6n que desea afiadir. Aparecera
en la pantalla un mensaje de confirmaci6n.

O Apriete

el bot6n inicio/pausa (START/PAUSE)
para iniciar el ciclo. La secadora iniciara
automaticamente.

CUIDADO

DE ARRUGAS

(WRINKLE

CARE)

AI seleccionar esta opci6n, hara girar
la carga peri6dicamente pot un plazo
de hasta 3 horas despues del ciclo
seleccionado, o hasta que se abra la puerta. Esto
es de ayuda para prevenir la formaci6n de arrugas
cuando no le sea posible retirar las prendas de la
secadora inmediatamente.
ANTi BACTERIAL

AsegOrese de que este asentado
uniformemente sobre el borde interior de la
puerta y descanse horizontalmente sobre el
interior de la secadora.
NOTA: AsegOrese de quitar el estante de
secado despues de usar el ciclo RACK DRY.

Esta opci6n afiadira un ajuste de calor
alta para eliminar bacterias. Puede
utilizarse con los ciclos de uso industrial
(HEAVY DUTY), algod6n/toallas (CO-FrON/
TOWELS) y NORMAL.
NOTA: No use este ciclo con telas delicadas.
BIP DE SECADO NUMEDO
(DAMP DRY BEEP)
Con esta opci6n, la secadora hara
sonar la alarma cuando la carga esta
80% seca. Esta funci6n le permite
retirar el(los) articulo(s)Iiviano(s) que seca(n)
rapidamente o que desea planchar o colgar
mientras aOn se encuentran hOmedos.

73

cOmo usa
FUNClONES ESPEClALES
Los botones de opciones tambien activan
funciones especiales, incluyendo el seguro infantil
(CHILD LOCK) y el pitido encendido/apagado
(BEEP ON/OFF (LANGUAGE). Apriete y mantenga
apretado el bot6n de opci6n marcado con la
funci6n especial pot 3 segundos para activar.

SEGURO INFANTIL

(CHILD LOCK)

Use esta funci6n para prevenir el uso
no deseado de la secadora o para que
se cambien los ajustes de un ciclo
mientras la secadora se encuentra en
funcionamiento. Apriete y mantenga apretado
el bot6n de estante de secado (RACK DRY) por
3 segundos para activar o desactivar el seguro
infantil (CHILD LOCK).

PITIDO ENCENDIDO/APAGADO
ON/OFF)

(BEEPER

Para apagar el pitido, presione y
sostenga el bot6n pitido h0medo seco
(DAMP DRY BEEP) for 3 seconds.
pot 3 segundos. Presione y sostenga
nuevamente durante 3 segundos para volver a
encender el pitido.

Se mostrara seguro infantil (CHILD LOCK) en
la pantalla, y todos los controles permaneceran
desactivados.
Se puede bloquear a la secadora durante un ciclo.

PROGRAMA PERSONALIZADO
Si tiene una combinaci6n especial de
ajustes que usa con frecuencia, puede
guardar estos ajustes a manera de
programa personalizado (CUSTOM
PROGRAM).
Para guardar
personalizado:

un programa

_ll Encienda la secadora y gire la perilla selectora
de ciclos para seleccionar el ciclo deseado,
Use los botones de programaci6n de ciclo para
fijar los ajustes para ese ciclo.
Apriete el(los) bot6n(es) de opci6n de ciclo
para la opci6n que desea adadir. Aparecera en
la pantalla un mensaje de confirmaci6n.

O Apriete

y mantenga apretado el bot6n
CUSTOM PROGRAM durante 3 segundos.
NOTA: Puede guardar solo un programa
personalizado a la vez. AI apretar y mantener
apretado el bot6n CUSTOM PROGRAM,
reemplazara cualquier programa personalizado
que haya guardado anteriormente.

74

Para recuperar
personalizado

un programa

O

Encienda la secadora.

e

Apriete el bot6n CUSTOM PROGRAM.
Apriete el bot6n inicio/pausa
para iniciar el ciclo.

(START/PAUSE)

ANTENI lENTO Y/IMPIEZA
LilVlPIEZA REGULAR

ADVERTENCiA

- Papa
ed°c,el.esgo
deincendio,
desca gas
ei ct.cas
o

heridas al usar su electrodom_stico,

siga las precauciones

basicas,

incluyendo Io siguiente:

, Desenchufe la secadora antes de limpiar la misma para evitar el riesgo de descargas el_ctricas.
Si no se cumple con esta advertencia se podran producir heridas graves, incendios, descargas
electricas o muerte.
• AI limpiar la secadora nunca utilice quimicos
Los mismos dadaran su aspecto.

Limpieza

de corte, limpiadores abrasivos o solventes.

Limpieza

del exterior

El mantenimiento adecuado de su secadora
podria prolongar su vida LXil. El exterior de la
unidad puede limpiarse con agua tibia y un
detergente de jab6n medio, no abrasivo.
Limpie inmediatamente cualquier clase de fuga,
con un trapo suave y h0medo.
IMPORTANTE: No use alcohol desnaturalizado,
disolventes o productos similares.
Nunca use limpiadores abrasivos o de lana
metalica; pueden dadar la superficie.

Limpieza

del fiitro de pelusa

f

Filtro de
pelusa

del interior

Limpie con un pado alrededor de la abertura y el
sello de la puerta con un pado suave h0medo para
prevenir la acumulaci6n de pelusa y polvo que
podrian dadar el sello de la puerta.
Limpie la ventanilla con un pado suave humedecido
con agua caliente y un detergente suave no
abrasivo para el hogar; luego seque con un pado.
Se puede limpiar el tambor de acero inoxidable
con un limpiador de acero inoxidable convencional,
usado seg0n las especificaciones del fabricante.
Nunca use limpiadores abrasivos ni de lana
metalica; pueden raspar o dadar la superficie.

Limpieza alrededor
secadora

Para limpiarlo, tire del filtro de pelusa
verticalmente. Luego:
O

Con los dedos, enrolle
cualquier pelusa para retirarla
del filtro, o

y debajo de la

Aspire la pelusa y polvo alrededor de la secadora
y debajo de ella con regularidad. Se debe revisar
que el sistema de conductos de ventilaci6n no
tenga acumulaci6n de pelusa y se debe limpiar
una vez pot ado. Si se percibe una reducci6n del
flujo de aire o desempedo del secado notorios,
revise que el sistema de conductos no este
bloqueado ni tenga obstrucciones.

Mantenimiento

Limpie siempre el filtro de pelusa antes
de cada ciclo o cuando el indicador
CHECK FILTER se encendera durante
una carga.

dei sistema

de conductos

Se debe revisar que el sistema de conductos de
ventilaci6n no tenga acumulacion de pelusa y se
debe limpiar una vez pot ado. Si se percibe una
reducci6n del flujo de aire o desempedo del secado
notorios, revise que el sistema de conductos no
este bloqueado ni tenga obstrucciones. Llame a un
tecnico o proveedor de mantenimiento calificados.

O

O

un aspirador, o
Limpie el filtro de pelusa con _j

Lave el filtro de pelusa en una
soluci6n de agua caliente y
jabonosa y luego deje que se
seque profundamente antes
de reinstalar.

NOTA: NUNCA opere la secadora sin haber
colocado antes el filtro de pelusa.

75

ESO[UciON DE P 0 [E AS
ANTES DE LLAMAR A MANTENIMIENTO
Su secadora esta equipada
con un sistema de monitoreo
de errores automatico
para la detecci6n y el
diagn6stico
de problemas
en una etapa temprana. Si su secadora
no funciona adecuadamente
o no
funciona en Io absoluto
revise Io siguiente antes de Ilamar a mantenimiento.

La secadora
enciende

nO se

La secadora
calienta

no

Manchas de grasa
o suciedad en las
prendas

o

El cable el6ctrico no est_
enchufado adecuadamente.

o

El fusible del hogar est_
quemado, el cortacircuitos se
ha accionado, o ha ocurrido
una interrupci6n el6ctrica.

AsegQrese de que el enchufe est6 conectado de manera
segura en un tomacorriente con conexi6n a tierra, que se
corresponda con la placa de clasificaci6n.
Reactive el disyuntor o cambie el fusible. No aumente
la capacidad del fusible. Si el problema se debe a una
sobrecarga de circuito, pida a un electricista calificado
que solucione el problema.

• El fusible del hogar est_
quemado, el cortacircuitos se
ha accionado, o ha ocurrido
una interrupci6n el6ctrica.
Se ha apagado el suministro o
servicio de gas (solo modelos
a gas).

Reactive el disyuntor o cambie el fusible. No aumente
la capacidad del fusible. Si el problema se debe a una
sobrecarga de circuito, pida a un electricista calificado
que solucione el problema.
Confirme que la v_lvula de corte de gas de la vivienda
y la v_lvula de corte de gas de la secadora est6n
completamente abiertas.

Suavizador de telas usado
incorrectamente.

Confirme y siga las instrucciones
suavizador de telas.

Prendas limpias y sucias
secadas juntas.

Aseg@ese de usar su secadora solo para secar articulos
limpios, ya que los articulos sucios pueden ensuciar las
prendas limpias en la misma carga o en las subsiguientes.
Las manchas en ropas secas son en realidad manchas
que no se eliminaron durante los procesos de lavado.
AsegQrese de que las ropas queden completamente
limpias de acuerdo con las instrucciones de su lavadora
y detergente.

• Prendas limpias y sucias
secadas juntas.

La pantalla muestra
los errores tel o tE2
Pelusa en las
prendas

• No est& funcionando
calefactor.

el

No se ha limpiado
correctamente el filtro de
pelusa.

• Apague la secadora y Ilame a mantenimiento.
o

Prendas de lavado no
clasificadas adecuadamente.

Exceso de est&tica en las
prendas.
La secadora est&
sobrecargada.
Pa_uelos de papel, papeles,
etc. dejados en los bolsillos.
Exceso de est_tica
en las prendas
despu_s del secado

El tiempo de
secado

no

constante

76

es

No se usa suavizador de tela
o se usa incorrectamente.
Las prendas se secaron
por demasiado tiempo
(excesivamente secas).
Secado de telas sint6ticas,
planchado permanente o
combinaci6n de materiales
sint6ticos.
Los ajustes de calor, el
tamar_o de la carga o la
humedad de las prendas
no son constantes.

provistas con su

o

o

o

AsegOrese de limpiar el filtro de pelusa antes de
cada carga. Con algunas cargas que producen altas
cantidades de pelusa, puede ser necesario limpiar el
filtro durante el ciclo.
Algunas telas producen pelusas (por ejemplo: una
toalla de algod6n peluda blanca) y deben secarse
aparte de las prendas que atrapan pelusa (por ejemplo:
un par de pantalones de lino).
Observe el exceso de estbtica en las prendas despues
del secadora indicado de la secci6n m&s abajo.
Divida las cargas grandes en cargas mas peque_as
para realizar el secado.
Revise los bolsillos minuciosamente antes de lavar y
secar prendas.
Use un suavizador de telas para reducir la
electricidad estatica. AsegQrese de seguir las
instrucciones del fabricante.
Sobrecargar una carga de lavado puede causar la
acumulaci6n de electricidad est&tica. Programe
los ajustes y use un tiempo de secado menos
prolongado; o use los ciclos secado con sensor
(SENSOR DRY).
Estos materiales pueden causar acumulaci6n de
est&tica. Intente usar un suavizador de telas.
El tiempo de secado para una carga variar& dependiendo
del ajuste de calor, tipo de calor utilizado (el6ctrico,
natural, o gas LP), el tama_o de la carga, el tipo de tela,
el nivel de humedad de las prendas y la condici6n de los
conductos de escape y el filtro de pelusa,

j,

ESO/UclON DE P 0 [E
ANTES DE LLAMAR A MANTENIMIENTO

Las prendas
tardan demasiado
tiempo en

• La carga no esta
correctamente
clasificada.

secarse

• Carga grande de telas
pesadas.

No se han programado
adecuadamente los
controles de la secadora.

(cont.)

Separe los articulos pesados de los livianos. Los articulos
mb,s grandes y pesados requieren de mayor tiempo de
secado.
• Las telas pesadas requieren de mayor tiempo de secado
ya que tienden a retener mayor humedad. Para ayudar a
reducir y mantener tiempos de secado mb,s constantes para
telas pesadas y de mayor tamaSo, separe estos articulos en
cargas mb.spequeSas de un tamaSo sistemb,tico.
Use los ajustes de control adecuados para el tipo de carga
que este secando.

Se necesita limpiar el
filtro de pelusa.

Asegurese de limpiar el filtro de pelusa antes de cada carga.
Con algunas cargas que producen altas cantidades de
pelusa, puede ser necesario limpiar el filtro durante el ciclo.
Confirme que el sistema de conducto de escape se
encuentre configurado correctamente y no tenga desechos,
pelusa ni obstrucciones. Asegurese de que los reguladores
de tiro exteriores abran adecuadamente y no esten
bloqueados, atascados ni daSados.
Reactive el disyuntor o cambie el fusible. No aumente
la capacidad del fusible. Si el problema se debe a una
sobrecarga de circuito, pida a un electricista calificado que
solucione el problema.
Divida las cargas grandes en cargas mb,s pequeSas para
realizar el secado.

Los conductos de escape
est&n bloqueados, sucios
o el tendido de los conductos
es demasiado largo.

o

o

Las prendas
est_n arrugadas

El fusible del hogar est&
quemado, el cortacircuitos se
ha accionado, o ha ocurrido
una interrupci6n el6ctrica.
La secadora est_
sobrecargada.
Hay muy poca carga en
la secadora.

• Las prendas se secaron
por demasiado tiempo
(excesivamente secas).

• Si estb,secando una carga muy pequeSa, aSada algunos
articulos adicionales para asegurar una acci6n de giro
apropiada.

o

Secar excesivamente una carga de lavanderia puede
provocar arrugas en las prendas. Intente secar por un
periodo menos prolongado y retire los articulos mientras
aQn retienen una cantidad leve de humedad.
Retire inmediatamente todos los articulos de la secadora
al final del ciclo. Use la opci6n cuidado de arrugas
(WRINKLE CARE) para continuar girando las prendas al
final de un ciclo, por un plazo m&ximo de 3 horas.

®

Para evitar que las prendas encojan, siga cuidadosamente
las instrucciones de cuidado de telas correspondiente a
su prenda, ya que algunas telas encogen naturalmente
cuando se lavan. Otras telas se pueden lavar, pero
encogen cuando se secan en una secadora. Use un
ajuste de calor bajo o sin calor y/o la opci6n estante de
secado (RACK DRY).

Se han dejado las
prendas en la secadora
pot demasiado tiempo
una vez finalizado el ciclo.
Las prendas
encogen

No se siguen las
instrucciones de la
etiqueta de la prenda.

La luz de CHECK
FILTER est_
encendida durante
el ciclo de secado

El filtro de pelusa est& casi
atascado o Ileno.

2 barras aparecen
en el indicador del
FLOW SENSE

La tuberia es un poco larga
y posee muchos giros/
restricciones.

• Instale un conducto m&s corto o mas derecho. Lea
las Instrucciones de Instalaci6n.

Bloqueo parcial de la tuberia
pot acumulaci6n de pelusa.

La tuberia se deber& controlar/limpiar Io antes
posible. La secadora se puede usar en estas
condiciones, pero es posible que los tiempos de
secado sean mas prolongados.

Pause el ciclo de secado y limpie el filtro de pelusa.

ESPECIFICACIONES/ACCESOlOS OPCIONALES
ANTES DE LLAMAR A MANTENINllENTO

4 barras aparecen
en el indicador del
FLOWSENSE

• La tuberia es demasiado
larga o posee muchos giros/
restricciones.

(cont.)

o

Instale un conducto mas corto o mas derecho. Lea
las Instrucciones de Instalaci6n.

o

La tuberia se deber& controlar/limpiar de inmediato
para eliminar la pelusa acumulada y otros bloqueos.
La secadora se puede usar, pero su funcionamiento
y eficacia se ver&n reducidos de forma importante.

Bloqueo significativo de la
tuberia por acumulaci6n de
pelusa o escombros.
La tuberia
est_ limpia y
adecuadamente
instalada como
se describe en
las instrucciones
de instalaci6n,
pero la pantalla
del FLOWSENSE
muestra 4 barras.

La secadora se est& usando
pot primera vez o luego de
estar fuera de uso por un
periodo prolongado.

Esto es normal. Luego del primer ciclo, las barras
desaparecer&n de la pantalla del FLOWSENSE.

ACCESORIOS OPCIONALES
Para estos y otros productos
LG, Ilame a su distribuidor
local, o visite nuestro sitio Web en us.lge.com.

LG

m

Pedestal

Kit de apilado

Incremente el desempedo de su lavadora
LG con los pedestales de 35,5 centimetros
(14 pulgadas) de alto correspondientes.
Proveen un caj6n de almacenamiento para
brindar mayor comodidad.
Pedestal 14"
Color

Si no se dispone de espacio,
utilice este kit para apilar de
manera segura su lavadora de
carga frontal y secadora LG.
Kit de
abrazadera
Color

WDP3W
WDP3B
WDP3S
WDP3N
WDP3R
WDP3G

78

Blanco
Negro
Titanio
Azul Marino
Rojo Cereza
Gris Perla

WSTK1
BSTK1
SSTK1
NSTK1
RSTK1
GSTK1

Blanco
Negro
Titanio
Azul Marino
Rojo Cereza
Gris Perla

ACCESO lOS OPCIONALES
INSTALACION DEL PEDESTAL
El a¢¢esorio

de pedestal

in¢luye:

• Divisor de caj6n (1)

• Llave (1)

• Tornillos (18) 1-

• Sujetadores (4) 1-1-

Para asegurar la instalaci6n segura, siga
cuidadosamente las siguientes instrucciones.

,ADVERTENC|A
• La instalaci6n incorrecta puede causar
accidentes graves.
• Los electrodom_sticos
son muy pesados.
Se requiere de dos o mas personas para
instalar del pedestal. Si esto no se cumple
se podran sufrir dados en la espalda u
otras heridas.
• No permita que los nifios jueguen en el
caj6n. Existe riesgo de asfixia y heridas.
• Nunca se debe parar sobre la manija. Si Io
hace se podran producir heridas graves.
Si los electrodom6sticos
ya se encuentran
instalados, descon_ctelos de cualquier fuente
de alimentaci6n, tuberias de gas o agua, y de
las conexiones de drenaje o ventilaci6n. Si no
se cumple con esta advertencia se podran
producir incendios, explosi6n, descargas
electricas, o muerte.

t Se necesita 8 tornillos para la secadora
tl Para secadora solamente

Herramientas necesarias para
laDestornillador
=
instalacion:

Phillips

= Llave (provista)

• Use guantes durante la instalacion.

f

S

, Extremo
en T
Replagade
completmente

Luego afloje
1-1/2 revoluciones

\
Sujetador

Para ajustar la secadora a la misma altura
como la lavadora, asegOrese de que las
patas niveladoras de la secadora estan
replegadas completamente girandolas
en sentido de las agujas del reloj, luego
girandolas en sentido contrario de las agujas
del reloj 1-1/2 revoluciones.

Inserte el extremo en T de los 4 sujetadores
dentro de la base de la secadora como se
muestra. Presione el extremo trasera hacia
arriba y tire hacia el exterior para asegurar en
su lugar.

NOTA: El conjunto del electrodomestico y el
pedestal deben estar colocados en un piso
s61ido, resistente y nivelado para obtener el
funcionamiento adecuado.

79

ACCESO lOS OPCiONALES
INSTALACION DEL PEDESTAL (cont)

Para la lavadora/combinaci6n

Coloque el electrodomestico encima del
pedestal. AsegOrese que los pies frentes y
traseros se encuentren en las posiciones
correctas. Las patas de la secadora
coincidiran con las posiciones extremas
interiores como indicado.

Aseg0rese de que los orifi cios del
pedestal se alinean con los orifi icios de los
sujetadores, luego instale 2 tornillos en cada
esquina para ajustar en forma segura el electrodomestico al pedestal.
NOTA: Si los tornillos no se instalan de
manera adecuada, es posible que se
produzcan ruidos y vibraciones.
Mueva el electrodom@stico hacia
la ubicaci6n deseada.

f_

Raise

Bajar

Tuerca

J

Afloje ias tuercas en ias 4 patas niveladoras
dei pedestal hasta que pueda girarios con la
Ilave. Gire en el sentido de ias manecillas del
reloj o al contrario para bajar hasta vez que
ei pedestal este nivelado y todas las 4 patas
esten apoyadas firmemente en el piso.
Come Usar las AlmoHadillas
para Piso

8O

Si instalara el pedestal en un piso de
madera, coioque ias almohadillas para
piso debajo de ias patas dei pedestal. Esto
ayudara a reducir ia vibraci6n cuando la
lavadora este en funcionamiento.

Asegure de manera segura las tuercas
manualmente.
NOTA: Puede haber ruido y vibraci6n si las
tuercas no estan aseguradas.
Aseg0rese de conectar los electrodomesticos
a todas las tuberias de agua o gas o a ia
fuente de poder o conexiones de ventilaci6n
antes de poner en funcionamiento.
Si hay vibraci6n excesiva durante el primer
cicio de funcionamiento despues de ia
instalaci6n, ajuste levemente las patas
niveladoras.

ACCESOfllOS OPCIONALES
INSTALA¢ION DEI_ KiT DE APILADO

Para asegurar la instalaci6n segura, siga las
siguientes instrucciones.

ADVERTENC|A

Este kit de apilado incluye:
• Dos (2) deles laterales.

• La instaiaci6n incorrecta puede causar
accidentes graves.

Un (1) riel frontal.
Cuatro (4) tomillos.

= El peso de la secadora y la altura de la
instalaci6n hacen que el procedimiento
de
apilado sea demasiado riesgoso para que Io
realice una sola persona. Si esto no se cumple
se podran sufrir dados en la espalda u otras
heridas.
• No utilizar el kit de apilado con un secadora
a gas en condiciones potencialmente
inestables tales como una casa rodante. Si Io
hace se podran producir heridas graves.
Nunca coloque una lavadora sobre la
secadora. Si no se cumple con esta
advertencia se podran producir heridas graves

......

J

Herramientas necesarias para la
instala¢ion:
• Destornillador

Phillips

___-._

Aseg0rese de que la superficie de la
lavadora este Nmpia y seca. Quite el papel
de respaldo de la cinta ubicado en una de
las abrazaderas laterales del kit de apilado.

• Coloque la lavadora sobre un piso s61ido,
estable y nivelado para soportar el peso de
ambos electrodom6sticos.
Si Io hace se
podran producir heridas graves.
Si los electrodom_sticos
ya se encuentran
instalados, descon_ctelos
de cualquier
fuente de alimentaci6n,
tuberias de gas o
agua y de las cone×iones de drenaje o
ventilaci6n. Si no se cumple con esta
advertencia se podran producir incendios,
explosi6n, descargas electricas o muerte.

como se indica en la ilustraci6n anterior.
Apriete firmemente el area adhesiva de la
abrazadera a la superficie de la lavadora.
Asegure la abrazadera lateral a la lavadora
con un tornillo en su lado trasero. Repita los
pasos 1 y 2 para conectar la abrazadera del
otto lado.

81

ACCESO lOS OPCiONAI_ES
INSTALACi0N

DEL KiT DE APILADO

Secadora

|

Lavadora

o,J

Coloque la secadora sobre la lavadora
haciendo coincidir las patas en las
abrazaderas laterales como se indica.
Evite lesionarse los dedos; no deje que los
dedos queden atrapados entre la lavadora
y la secadora. Deslice despacio la secadora
hacia la parte trasera de la lavadora hasta
que los topes de la abrazadera lateral
coincidan con las patas de la secadora.

Insterte el riel frontal entre la parte inferior
de la secadora y la parte superior de la
lavadora. Empuje el riel frontal hacia la parte
trasera de la lavadora hasta que entre en
contacto con los topes del riel lateral. Instale
los dos tornillos restantes para asegurar el
riel frontal a los laterales.

DIMENSIONES Y ESPEClFICAClONES CLAVE
El aspecto y las especificaciones
del producto.

enumeradas en esta guia podr_an variar debido a mejoras constantes

Descripci6n

Secadora

Requisitos el_ctricos*

Consulte la placa de clasificaci6n

Requisitos de gas*

NG: 10 a 13 pulgadas WC/LP: 10 a 13 pulgadas WC (Solo modelos a gas)

Dimensiones

27"(ancho) X 30"(profundidad) X 3811/16"(alto),50" (D con la puerta abierta)

para informaci6n en detalles.

68,6 cm (ancho) X 76,1 cm (profundidad) X 98,3 cm (alto), 127 cm (con
la puerta abierta)
Peso nero

\Capacidad

126 libra (57,2 kg)
de secado

*Consulte la placa de clasificaci6n

82

IEC 7,3 pies cObicos (22,5 Ib/10,2 kg)
J
colocada

en su secadora.

Su secadora LG sera reparada o reemplazada, a discreci6n de LG, si se comprueba que existe un defecto en el material
o la mano de obra bajo condiciones de uso normales, durante el periodo de garantia ("Periodo de garantia') establecido
mas abajo, vigente desde la fecha ("Fecha de compra') de la compra del cliente original de producto. Esta garantia es
valida L_nicamente para el comprador original del producto y cuando se usa en EE. UU., incluyendo Alaska, Hawaii, y los
territorios de los EE. UU., exclusivamente.
PERJODO DE GARANTJA:

COMO SE ADMINISTRA

MANO DE OBRA: Un aSo desde la Fecha de compra.

Mantenimiento

PIEZAS: Un aSo desde la Fecha de compra.

Guarde la factura fechada del distribuidor o la boleta de
entrega como evidencia de la Fecha de compra como
prueba para la garantia, y entregue una copia de la
factura al tecnico de mantenimiento al momento que se
_resta el mantenimiento.

Las unidades de reemplazo y piezas de reparaci6n
podrian ser nuevas o refabricadas.
Las unidades de reemplazo o piezas de reparaci6n
estan garantizadas por la porci6n restante del perbdo
de garantia de la unidad original.

EL MANTENIMIENTO:

en el hogar "in=Home":

Llame al 1=800=243=0000 y escoja la opci6n adecuada
3ara ubicar a su Centro de Mantenimiento Autorizado
LG mas cercano.
O visite nuestro sitio Web en: http://www.lgservice.com.

ESTA GARANTJA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA, EXPRESA O IMPLJCITA, INCLUYENDO SIN LIMITACION, CUALQUIER
GARANTJA DE COMERCIALIZACION
O ADECUACION PARA UN PROPOSITO DETERMINADO. EN LA MEDIDA REQUERIDA
POR LA LEY, CUALQUIER GARANTJA IMPLJCITA SE LIMITA EN SU VIGENCIA AL PERJODO DE GARANTJA EXPRESA INDICADO
MAS ARRIBA. NI EL FABRICANTE NI EL DISTRIBUIDOR DE LOS EE. UU. SERAN RESPONSABLES POR DANOS INCIDENTALES,
CONSECUENCIALES,
INDIRECTOS, ESPECIALES O PUNITIVOS DE CUALQUIER NATURALEZA INCLUYENDO SIN LIMITACION,
PERDIDA DE GANACIAS O INGRESOS, O CUALQUIER OTRA CLASE DE DA_IOS, CONTRACTUALES, EXTRACONTRACTUALES,
O DE CUALQUIER TIPOo Algunos estados no permiten la exclusi6n o limitaci6n de dar_os incidentales o consecuenciales o limitaci6n
en la duraci6n de una garantia implicita, de modo que la exclusi6n o limitaci6n indicada anteriormente podria no aplicar en su caso. Esta
garantia le brinda derechos legales especificos y podria tambi6n tener otros derechos que varian segOn el estado.
ESTA GARANTJA UMITADA

NO APUOA A:

• Viajes de mantenimiento desde su hogar para entrega, recepci6n y/o instalaci6n del producto, instrucci6n o reemplazo de fusibles
del hogar o cableado adecuado o correcci6n de reparaciones no autorizadas.
Los dar_os o problemas operativos que resulten de la negligencia en el uso, el abuso, el funcionamiento fuera de las especificaciones medioambientales o inconsistentes con los requisitos de precauciones establecidos en la Guia de funcionamiento, accidente,
insectos, incendio, inundaci6n, instalaci6n inadecuada, casos de fuerza mayor, modificaci6n o alteraci6n no autorizada, corriente o
voltaje incorrectos, o uso comercial, o uso diferente al indicado.
El costo de reparaci6n o reemplazo bajo estas circunstancias
NUMEROS DE CENTROS INTERACTIVOS

o

A LG ELECTRONICS

LG Customer Interactive Center
R O. Box 240007
201 James Record Road
Huntsville, Alabama 35824
A-FrN: CIC

del cliente.

DE CLIENTE

Para obtener Asistencia para el cliente,
informaci6n del producto o mantenimiento
distribuidor autorizado:

PARA CONTACTAR
POR CORREO:

excluidas ser& responsabilidad

Uame al 1=800-243=0000 (24 horas al dia, 365 dias al ado),
y seleccione la opcion adecuada a partir del men0.
O visite nuestro sitio Web en: http://www.lgservice.com.

Informa¢idn

de registro

del producto

Modelo:
Numero de serie:
Fecha de compra:
El modelo y n0mero de serie figuran en la placa de
clasificaci6n en la parte interna de la puerta del frente.

85

INfP,ODUCIION
IMPORTANTES INSTRUCTIONS
DE SI_'CURITI_
f_

Pr6cautions de s6curit6 de base ..........................
Ce qu'il faut faire si vous d6tectez
une odeur de gaz .................................................
instructions de raise & la terre ..............................
Pr6cautions de s6curit6 pour I'installation ..... 87,
Instructions de s6curit6 pour la raccordement
& 1'61ectricit6 .........................................................

85
86
87
88
89

MERCI!
Felicitations
bienvenue

dans la famille

PI_:CES ET CARACTERISTIOUES

nouvelle

Oaract6ristiques sp6ciales ................................... 90
Oomposantes et pieces principales ..................... 91

technologie

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Choisir le bon emplacement ................................
D6gagements .......................................................
Installations avec pi6destal ou trousse
d'empilage en option ...........................................
Mise b,niveau de la s6cheuse ..............................

pour votre achat et

secheuse

93
94

Inversion de I'oscillation de la porte ..................... 94
Modification de I'emplacement de
la sortie d'air .........................................................
95
Ventilation de la s6cheuse .............................. 96, 97
Raccordement des s6cheuses a. gaz ............. 98, 99
Raccordement des s6cheuses 61ectriques ........ 100
Exigences particulieres pour les maisons
mobiles ou pr6fabriqu6es ................................... 101
V6rification finale de I'installation ....................... 101
[evaluation de 1'6tat du conduit d'6vacuation ..... 102

simple

LG associe

de capteur

la plus avancee
92
92

d'utilisation

d'humidite

superieure.

les consignes

et d'entretien

manuel,

votre secheuse

assurera

de nombreuses

de service

la

& un fonctionnement

et une efficacite

Si vous suivez

LG. Votre

de ce
vous
annees

fiable.

MODE D'EMPLOI
Triage des brass6es ...........................................
Chargement de la s6cheuse ...............................
V6rification du filtre & charpie avant
tout la brass6e ....................................................
Caract6ristiques du panneau de commande .....
Guide de cycle ...................................................
Afficheur de temps et d'6tat ...............................
Fonctionnement de la s6cheuse ........................
Boutons de r6glage du cycle ..............................
Boutons d'options du cycle ..............................
Fonctions sp6ciales ............................................
Programmation personnalis6e ...........................

ENTRETIEN
Nettoyage

103
103
103
104
105
106
107
108
109
110
110

ET NETTOYAGE

r6gulier

.............................................

] ] ]

DEPANNAGE
Avant d'appeler

le service ..........................

1] 2-1 ] 4

SPEClFICATIONS/ACCESSOIRES
EN OPTION
Sp6cifications et dimensions principales ...........
Accessoires en option ........................................
Installation du pi6destal ............................ 116,
Installation de la trousse d'empilage .......... 118,

84

115
115
117
119

GARANTIE ....................................................
12o

Information
du produit
ModUle

relative

a I'enregistrement

:

Num_ro de s6rie :
Date d'achat

:

Le numero de modele et de serie figurent sur la
plaque de signaletique dans la porte avant.

I PO TANTESINST UCTIONS DE SECU lIE
L|SEZ TOUTES LES DiRECTiVES
D'UT|L|SER
L'APPARE|L

AVSRT|SSEIVlSNT

AVANT

Pourvotr ourit ,vou

uivr

I'information contenue darts ce manuel afin de r_duire les risques d'incendie
ou
d'e×plosion,
de choc _lectrique,
ainsi que pour _viter les domrnages
materiels,
les
blessures
corporelles, ou un d_c_s.

Votre securite et la securite des autres
Ce manuel contient de nombreux messages
relatifs a la securit6
suivez toujours toutes les instructions
relatives a votre securit6.
C'est le symbole d'alerte a
Ce symbole vous alerte de
blesser d'autres personnes.
la securit6 et le mot DANGER ou
Ces mots

signifient

_DANGER

electrique,

Lisez toujours

et

blesse si vous ne suivez pas immediatement

.=vous pouvez _tre tue ou gravement
les instructions.
relatifs a la securit6 vous
et ce qui peut se produire

blesse si vous

diront la nature du danger potentiel, comment
si vous ne suivez pas les instructions.

ne suivez
reduire

pas
le

DE SI_CURITI_DE BASE

AVERT|SSEMENT
choc

importantes.

"

_AVER'_r|SS_I_N'_r

PRI_CAUTIONS

ires

et a votre appareil.

la securit6.
dangers potentiels qui peuvent vous tuer ou vous blesser ou tuer ou
Tous les messages relatifs a la securit6 suivent le symbole d'alerte
AVERTISSEMENT.

: Vous pouvez _tre tue ou gravement
les instructions.

Tousles messages
risque de blessure

sont

ou les blessures

corporelles

•[] Afin
Iorsque

de reduire les risques d'incendie,
et d'explosion,
de
vous utilisez des electrom6nagers,
vous devez toujours

suivre les precautions de base, y compris ce qui suit "
• Lisez toutes les instructionsavant d'utiliser votre
secheuse.
• Avant de I'utiliser, la secheuse doit _tre installee
correctement conformement aux directives donnees
dans ce manuel.
Ne placez pas d'articles expos6s & des huiles, y
compris de I'huile de cuisson, dans votre secheuse.
Des v_tements contamines aux huiles peuvent entraTner
une reaction chimique qui pourrait faire enflammer une
brassee.
Ne sechez aucun article qui aurait prec6demment
et6 nettoye, lave, ou trempe dans de I'essence, des
solvants pour nettoyage & sec, ou toute autre substance
inflammable ou explosive non plus que tout article
qui pr6senterait des taches de ces substances car les
vapeurs qui s'en degagent pourraient s'enflammer ou
exploser.
Ne mettez jamais votre main dans la secheuse si le
tambour ou les autres pieces sont en mouvement.
Ne reparez jamais ou ne remplacez jamais une piece
de la secheuse ou n'essayez jamais de reparer votre
secheuse, a moins que cet entretien soit specifiquement
recommande dans ce Guide d'utilisation et d'entretien
ou dans des instructionsde reparations par I'utilisateur
publiees que vous comprenez et que vous _tes capable
d'entreprendre.

• Ne modifiez pas les commandes.
• Avant d'inutiliser ou de mettre la s6cheuse au rebut,
retirez-en la porte.
Ne laissez pas les enfants jouer dans la secheuse ou sur
celle-ci. Vous devez les superviser de pr6s Iorsque vous
utilisez la secheuse _ proximite.
Utilisez les assouplisseurs ou produits pour eliminer la
statique uniquement tel que recommande par
le fabricant.
N'utilisez pas de cycle avec chaleur pour secher des
articles qui comportent du caoutchouc mousse ou tout
autre matiere similaire & du caoutchouc.
Conservez I'espace entourant I'ouverture de sortie et
les espaces adjacents libre de toute accumulation de
charpie, de poussiere, et de salete.
Vous devez faire nettoyer p@iodiquement I'int@ieur de
la s_cheuse et du conduit de sortie par du personnel de
service qualifie.
N'installez jamais ou ne rangez jamais votre s_cheuse
dans un endroit expose aux intemperies.
V_rifiez toujours I'int@ieur de la s_cheuse pour y
rep_rer tout corps 6tranger.
• Nettoyez le filtre _ charpie avant ou apr_s chaque
brassee.

85

I PORTANTESINST UCTIONS DE SECU
L|SEZ TOUTES LES DiRECTiVES
D'UT|L|SER
L'APPARE|L

_AV==RT|SSi=IVlI_NT
I'information
d'e×plosion,
les blessures

contenue
de choc

dans

Pour
votre_ourit_,vou_deve_
_uivre

ce manuel

_lectrique,

corporelles,

AVANT

ainsi

afin
que

de r_duire

pour

_viter

les risques

d'incendie

les dommages

• L'installation

et I'entretien

3.

N'essayez
pas de gratter une
allumette,
d'allumer
une cigarette,
ou de mettre sous tension
un
_lectrom_nager
_ gaz ou _lectrique.
Ne touchez a aucun interrupteur
electrique.
N'utilisez
aucun telephone
de votre edifice.
f:vacuez

toute

dans la piece,
pro×imite.

86

personne
I'edifice,

presente
ou la zone

doivent

6tre effectu_s par un installateur
qualifi_, une agence de service, ou
le fournisseur
de gaz.

CE QU'IL FAUT FAIRE SI VOUS DETECTEZ
ODEUR DE GAZ :

2.

materiels,

ou un d_c_s.

• Ne rangez et n'utilisez
pas d'essence
ou autres vapeurs et liquides inflammables pr6s de cet appareil ou de
tout autre appareil _lectrom_nager.

1.

ou

4.

5.

UNE

Appelez immediatement
votre
fournisseur
de gaz du t_lephone
d'un voisin. Suivez attentivement

les

directives
du fournisseur
de gaz.
Si vous ne pouvez pas rejoindre
votre
fournisseur
de gaz, appelez le service
d'incendie.

I P0 TANTESINST LICTIONS DE SECU
L|SEZ TOUTES LES DiRECTiVES
D'UT|L|SER
L'APPARE|L

AV :RT|SSSlVlI NT

AVANT

Pour
votre ourit ,vou deve uivre

I'information contenue darts ce manuel afin de r_duire les risques d'incendie ou
d'e×plosion, de choc _lectrique,
ainsi que pour _viter les dommages materiels,
les blessures corporelles, ou un d_c_s.

iNSTRUCTiONS DE MISE A LA TERRE
Vous devez mettre a la terre cet appareil. En cas
de panne ou de cassure, la mise a la terre reduit
le risque d'electrocution en offrant un chemin de
moindre resistance au courant electrique. Cet
appareil doit _tre muni d'un cordon dote d'un
conducteur de mise a la terre et d'une fiche avec
mise a la terre. Vous devez brancher la fiche dans
une prise appropriee qui est bien installee et mise
la terre conformement a tous les codes et les
ordonnances locales.

AVERT|SSEMENTUn mauvais branchement du conducteur
de raise a la terre peut entrainer un risque
d'_lectrocution.
Verifiez aupres d'un electricien

PRECAUTIONS

AVE

qualifie ou d'un technicien de service si vous
n'_tes pas certain que I'appareil est bien mis
la terre.
Ne modifies jamais la fiche fournie avec I'appareil.
Si elle ne correspond pas a la prise, faites installer
une bonne prise par un electricien qualifie.
Vous devez brancher cet appareil a un systeme
de c&blage permanent, en metal, mis a la terre
ou vous devez faire courir un conducteur de mise
la terre avec les conducteurs du circuit et le
brancher a la broche ou au contact de mise a la
terre de I'appareil.
Si votre secheuse n'est pas bien mise a la terre,
cela peut entrafner une electrocution.

DE Si'-:CURIT(-:POUR L'INSTALLATION

RTISSEIVl==NT

Afin de reduire
electrique, ou les blessures corporelles Iorsque vous utilisez
suivre les precautions de base, y compris ce qui suit :
• Faites la raise a la terre de la s_cheuse
conform_ment a tousles codes et
r_glementation ad_quats. Suivez les directives
d'installation detaill6es. Si votre secheuse n'est
pas bien mise a la terre, cela peut entraTner un
choc electrique.
Avant de I'utiliser, la s_cheuse doit _tre
install_e correctement conform_ment au×
directives donn_es dans ce manuel. Si votre
secheuse n'est pas bien mise a la terre, cela peut
•
entraTner un choc electrique.
• Installez et entreposez la s_cheuse a un
endroit ou elle ne sera pas e×pos_e a des
temperatures sous le point de cong_lation
ou e×pos_e au× intemp_ries.
"routes les r_parations et I'entretien doivent
6tre faits par un service d'entretien autoris_,
moins qu'ils ne soient sp_cifiquement
recommand_s darts ce Guide du propri_taire.
Tout non-respect de cet avertissement peut
entratner des blessures graves, un incendie, le
choc electrique, ou la mort.
Pour r_duire le risque de choc _lectrique,
n'installez jamais la s_cheuse darts un espace

les risques d'incendie,
des electrom6nagers,

et d'explosion, de choc
vous devez toujours

humide. Tout non-respect de cet avertissement
peut entra_ner des blessures graves, un incendie,
le choc electrique, ou la mort.
Reliez a un circuit _lectrique protege,
correctement dimensionn_ eta la bonne
tension pour _viter toute surcharge _lectrique.
Un mauvais circuit electrique peut fondre, en
creant un danger de choc electrique et/ou
d'incendie.
Retirez toutes pieces d'emballage et _liminez
tousles mat_riau× d'e×p_dition correctement.
Tout non-respect de ces instructions peut
entratner la mort, une explosion, un incendie,
ou des brOlures.
Pour une installation darts un garage, installez
la s_cheuse a au moins 46 cm (18 po) au
dessus du plancher. Tout non-respect de ces
instructions peut entraTner la mort, une explosion,
un incendie, ou des brOlures.
Conservez les mat_riau× d'emballage hors
de la pottle des enfants. Les materiaux
d'emballage peuvent _tre dangereux pour les
enfants. IIs font courir un risque de suffocation.

87

I PORTANTESINST UCTIONS DE SECU
L|SEZ TOUTES LES DIRECTIVES
D'UTILISER
L'APPARE|L

AV==RT|SSI=MI NT

AVANT

pourvotr ourit ,vou

uivr

I'inforrnation contenue dans ce manuel afin de r_duire les risques d'incendie et
d'explosion, de choc _lectrique
ainsi que pour _viter les dommages
materiels,
les blessures
corporelles, ou un d_c_s.

PRI'-:CAUTIONS DE Si'-:CURITi'-:POUR L'INSTALLATION (suite)
Syst_rne d'_vacuation

d'air/Conduit

:

• L'air des s6cheuses a gaz DOlT _tre evacu6
I'ext6rieur. Tout non-respect de ces
instructions peut entrafner un incendie
ou la mort.
• II faut 6vacuer 6galernent I'air des s6cheuses
_lectriques a I'ext_rieur pour ernp_cher toute
accumulation
de grande quantit_ d'hurnidit_
et de charpie a I'int_rieur de la piece. Une
accumulation de charpie dans une partie de la
maison peut entratner un danger d'incendie et
de maladie.
• Utilisez uniquernent un conduit rn_tallique
rigide ou flexible de 101 rnrn (4 po) de diarn_tre
,_ I'int_rieur de I'arrnoire de la s_cheuse ou
pour I'_vacuation de I'air vers I'ext_rieur.
L'utilisation de conduit de plastique ou d'autre
de type combustible risque de provoquer un
incendie. Un conduit perfore peut provoquer un
incendie s'il s'affaisse ou se bloque partiellement
en cours d'utilisation ou Iors de rinstallation.
• Les pi_ces pour rnonter le syst_rne de
conduits ne sont pas fournies avec la
s_cheuse. II sera n_cessaire d'obtenir les
pi_ces sur place. La sortie ext6rieure dolt
_tre rnunie d'une grille a registre ou a clapet
pour ernp_cher tout refoulernent d'air
Iorsque la s_cheuse ne fonctionne pas. Tout
non-respect de ces instructions peut entratner
un incendie ou la mort.

88

, Le conduit d'_vacuation d'air dolt rnesurer
4 po (10 crn) de diarn_tres sans obstructions.
On dolt le rnaintenir aussi court que possible.
Assurez-vous de nettoyer tout vieux conduit
avant d'installer votre nouvelle s_cheuse.
Tout non-respect de ces instructions peut
entra;ner un incendie ou la mort.
• Des conduits rn_talliques rigides ou semirigides sont recornrnand_s entre lemur et la
s_cheuse. Lors d'installation
sp_ciale ou il
est impossible d'effectuer le raccord avec les
rnat_riaux recornrnand_s, utilisez un conduit
m_tallique flexible de transition homologu_
par les ULC uniquernent pour le raccord
entre la s_cheuse et lernur. L'utilisation de
ce type de conduit influencera le temps de
s_chage. Tout non-respect de ces instructions
peut entrafner un incendie ou la mort.
• N'utilisez PAS de visa tSle ou autres types
d'attaches qui p_n_treraient darts le conduit
et pourraient retenir les charpies et r_duire
ainsi I'efficacit_ du syst_rne d'_vacuation
d'air. Fixez et scellez tousles raccords avec
du ruban a conduit. Pour de plus amples
details, suivez les instructions d'installation.
Tout non-respect de ces instructions peut
entrafner un incendie ou la mort.

I PO TANTESINST LICTIONS DE SECU
L|SEZ TOUTES LES DiRECTiVES
D'UT|L|SER
L'APPARE|L

AVSRT|SS :M :NT
I'information
d'explosion,
les blessures

AVANT

pourvotr ourit ,vou

uivr

contenue dans ce manuel afin de r_duire les risques d'incendie ou
de choc _lectrique
ainsi que pour _viter les dommages materiels,
corporelles, ou un d_c_s.

INSTRUCTIONS DE S(-:CURITi_ POUR LA RACCORDEMENT
A L'(-:LECTRlClT(-:

&AVERT|SSEIVlENT

:

Afin de reduire les dsques dqncendie, et d'exp,osion, de
choc eJectrique ou les blessures corporeiles Iorsque vous utflisez des eJectrom6nagers, vous devez toujours
suivre les precautions de base, y compris ce qui suit "
• Ne coupez et ne retirez darts aucun cas
la broche de raise a la terre du cordon
d'alimentation.
Branchez le cordon
d'alimentation electrique dans une prise
bien mise a la terre pour eviter des blessures
corporelles ou des dommages a la secheuse.
• Pour votre s_curit6 personnelle, cette
s_cheuse dolt ¢tre correctement
mis a la
terre. Tout non-respect de cet avertissement
peut entrafner des bJessures ou F61ectrocution.
• Reportez-vous aux directives d'installation
de ce manuel pour la tension et fr_quence
exig_es particuli_res a votre module. Tout
non-respect de ces instructions peut entrafner
un choc electrique et/ou un incendie.
• Oette s_cheuse doit 6tre branch_e ,_ une
prise correctement
raise a la terre. Si la
s_cheuse West pas convectement
raise ,_
terre, il peut en trainer un choc _lectrique.
Faites v_rifier la prise murale et le circuit
_lectrique par un _lectricien qualifi_ afin
d'assurer leur raise ,_ la terre correcte. Tout
non-respect de ces instructions peut entrafner
un choc electrique et/ou un incendie.

• Ne d_branchez jamais la s_cheuse en
tirant sur le cordon d'alimentation.
Tenez
toujours fermement la fiche _lectrique et
retirez directement de la prise. Le cordon
d'alimentation peut _tre endommage, ce qui
peut entrafner un danger de choc electrique
ou d'incendie.
• R_parez ou remplacez imm_diatement
tout cordon d'alimentation
effiloch_ ou
endommag_ de quelque mani_re que ce soit.
N'utilisez pas de cordon d'alimentation
qui
affiche des traces de fissures ou d'_raflures
sur sa Iongueur ou aux extr_mit_s. Le cordon
d'alimentation peut fondre, ce qui peut entrafner
un danger de choc electrique ou d'incendie.
• Lots de I'installation ou du d_placement de la
s_cheuse, attention de ne pas pincer, _craser,
ou endommager le cordon d'anmentation.
Cela emp_chera des blessures corporelles ou
des dommages & votre secheuse, occasionnes
par un incendie ou un choc electrique.

• La s_cheuse dolt toujours _tre branch_e
sur une prise _lectrique distincte qui foumit
une tension nora|hale correspondant
,_
celle inscrite sur la plaque signal_tique.
Ce branchement permet de fournir le meilleur
rendement et permetaussi d'eviter la surcharge
du circuit electrique domestique, ce qui pourrait
entrafner un risque d'incendie en raison de la
surchauffe des ills electriques.

CONSERVEZ

CES DiRECTiVES
89

PIECES ET CARACTERISTIQUES
CARACTi RISTIOUES SPi ClALES
PANNEAU DE COMMANDE CONVIVIAL
Faites pivoter le bouton selecteur de cycle au
cycle d6sire. Ajoutez des options ou ajustez
les parametres de cycles au moyen d'une
simple touche.

e

PORTE RI:I:VERSlBLE A ACC[::S FACILE
Une porte a grande ouverture
chargement et dechargement
possible d'inverser I'ouverture
en fonction de I'emplacement

o

facilite I'acces au
de I'appareil. II est
de la porte
de I'appareik

TAMBOUR D'AClER INOXYDABLE A
CAPAClT¢: ULTRA AVEC €:CLAIRAGE
DU TAMBOUR
Le tambour d'acier inoxydable ultra grand offre
une durabilite superieure. II est dote d'une
lumiere jaune qui s'allume Iorsque la porte de la
secheuse est ouverte et s'eteint avec la fermeture
de celle-ci.

o

SYSTEME DE DI'-:TECTION DES BLOCAGES
DANS LE CONDUIT D'I_VACUATION/LE
FILTRE FLOW SENSE TM
Le systeme de detection des blocages dans le
conduit d'evacuation/le filtre FLOW SENSE TM
detecte et indique les blocages dans le filtre et
le conduit d'evacuation qui reduisent le flux d'air
dans le conduit de la secheuse. Ce systeme
permet d'ameliorer I'efficacite de fonctionnement
et de reduire le nombre d'interventions de
depannage, vous realisez ainsi des economies.

90

PIECESET cAP,AcTE ISTIQUES
COMPOSANTES

ET Pli_CES PRINClPALES

En plus des composantes et caracteristiques
speciales detaill6es dans la section
Caract_ristiques sp_ciales, ce manuel fait
ref6rence a de nombreuses autres
composantes importantes.

_i

FILTRE A CHARPIE EN FACADE
Le filtre a charpie en fagade facilitent I'acces
et le nettoyage apres chaque brassee.

PIEDS DE NIVELLEMENT
Quatre pieds de nivellement (deux a I'avant et
deux a I'arriere) sont reglables pour ameliorer la
stabilite de la secheuse sur un plancher inegal.

O

GRILLE DE SI:t:CHAGE
Utilisez la grille de sechage lots de I'utilisation
du cycle RACK DRY (sechage avec grille). II est
alors possible de secher des articles comme des
gilets, des articles delicats et des chaussures de
tennis a plat.

Emplacement
du cordon
d'alimentation
(modUles a gaz)

Porte

d'acc_s

au bloc de
jonction (modUles
61ectriques)

/

Accessoires compris

O

Grille de
s6chage
s_

Sortie du conduit
Emplacement
du raccord _ la
canalisation de gaz
(modUles _ gaz)

d'6vacuation

d'air

Dos de la s_cheuse

91

INSTRUCTIONSD'INSTA[[ATION
IMPORTANT- Lire toutes
ies directives
d'instailation
dans ieur
irltegralite
avarlt d'irlstaller
et d'Lltiliser
votre secheLise !
II est important que vous lisiez ce manuel dans son integralit6 avant d'installer et d'utiliser votre secheuse.
Vous retrouverez dans les pages qui suivent des directives detaill6es pour les raccords electdques et de gaz,
ainsi que les exigences en matiere d'evacuation de Fair.

CHOISIR LE BON EMPLACEMENT
Faites la mise a la terre de la secheuse
conformement a tous les codes et
reglementation adequats.

• Entreposez et instaflez la secheuse a un endroit
oQ erie ne sera pas exposee a des temperatures
sous le point de congelation ou exposee aux
intemperies.

Pour reduire le risque de choc electrique,
n'installez pas la secheuse dans un endroit
humide ou mouifl&

Selectionnez un emplacement avec un plancher
solide, a niveau.
Lots de I'installation de la secheuse dans un
garage, placez-la a au moins 18 po (46 cm) au
dessus du plancher.

Si I'installation de I'appareil est prevue dans une
maison mobile ou prefabriqu6e, reportez-vous
la rubrique Exigences particulieres pour les
maisons mobiles ou pr_fabriqu6es.

Di_GAGEMENTS
f_

oL

(7,6

3 po
crn)

4 0oi

_20
po _"
(50,8 cm)

(310

0

000

o

24 pJ
(155 crn 2)

i"-I_

30 po_

(76,1 cm)

"_,

I-._4po
(10 cm)

1po_lb,,,_27 po-_l
(2.54 cm)

(68.6 cm)

_1 po
(2.54 cm)

3 po
(7,6 cm)

1

Exigences de ventilation
pour
placard

50 po
(127 cm)

La plupart des installations exigent un minimum
de 5V2 po (14 cm) de degagement derriere la
secheuse pour le conduit d'evacuation.
Laissez au moins 1 po (2,5 cm) de degagement
sur les c6tes et au dos pour reduire la vibration
et le niveau sonore.
Un degagement supplementaire est
recommande pour faciliter I'installation
et I'entretien.
Assurez-vous de calculer suffisamment
d'espace pour les moulures murales, de portes,
ou de plancher qui peuvent augmenter les
degagements requis.

92

I

cm 2)

Laissez au moins 24 po (61 cm) a I'avant de la
secheuse pour I'ouverture de la porte.

Directives supplementaires
dans un placard :

pour une installation

La porte du placard dolt permettre une
ventilation suffisante. Reportez-vous au
schema ci-dessus pour les exigences
d'ouverture minimale pour la ventilation. Une
porte-persienne est egalement acceptable.
Assurez-vous qu'il y ait un degagement d'au
moins 18 po (46 cm) au-dessus de la secheuse.

UCTIONSD'INSTA//ATION
iNSTALLATiONS AVEC PII_DESTAL OU TROUSSE
D'EMPILAGE EN OPTION
iMPORTANT : Si vous installez la secheuse avec
le piedestal ou la trousse d'empilage en option,
consultez la section Accessoires en option dans
ce manuel ou la section des directives relatives
votre piedestal ou a votre trousse d'empilage
avant de proceder a I'installation.

Dimensions

requises pour installation
avec pi6destal

Dimensions requises pour installation
avec trousse d'empilage

=

I

i
771/2 po
(190.5 cm)

I_

30po_1
(76,1 cm)

1_4po
(10 cm)

Ipo-_l
I_--27po_
(2.54 cm)

(68.6 cm)

I_-I
po
(2.54 cm)

ACCESSOIRESEN OPTION
Pour ces produits LG et les autres, contactez votre detaillant LG local ou visitez notre site
Internet au ca.lge.com.

Piedestal
(vendu separement)

Trousse d'empilage
(vendu separement)

95

INSTRUCTIONSD'INSTA[[ATION
IVllSEA NIVEAU DE LA SECHEUSE
Pour optimiser le rendement de I'appareil, la
secheuse doit _tre a niveau. Pour minimiser
la vibration, le bruit, et les mouvements
indesirables, le plancher doit _tre une surface
solide et parfaitement a niveau.

• Les quatre pieds de nivellement doivent
reposer solidement sur le plancher. Appuyez
delicatement sur les coins superieurs de la
secheuse pour vous assurer qu'elle ne balance
pas d'un coin a I'autre.
Si vous installez la secheuse sur le piedestal
en option, vous devez utiliser les pieds de
nivellement du pi_destal pour mettre la secheuse
au niveau. Retractez entierement les pieds de
nivellement de la secheuse.

REMARQUE : Ajustez les pieds de nivellement
seulement pour repondre aux besoins de mise
niveau de la secheuse. Les etendre plus qu'il est
necessaire pourrait provoquer des vibrations.
Niveau
®

@

@

Pieds de
nivellement

Placez la secheuse a I'endroit oO elle
demeurera. Placez un niveau en travers de
la surface de la secheuse.

Utilisez une cle a molette pour toumer les
pieds de nivellement. Tournez dans le sens
horaire pour elever la secheuse ou dans
le sens antihoraire pour I'abaisser. F:levez
ou abaissez les pieds jusqu'a ce que la
secheuse soit a niveau d'un c6te a I'autre
et de I'avant a I'arriere.
Assurez-vous que les 4 pieds de nivellement
sont en contact ferme avec le plancher.

iNVERSiON DE L'OSClLLATION DE LA PORTE
L'oscillation de la porte de la secheuse s'inverse

3our s'adapter a I'emplacement

de I'appareil.

F
Vis du
Ioquet

Loquet
de la

\

"\

"_

porte

Vis de la
charniere

Ouvrez la porte de la secheuse. Avec un
tournevis cruciforme (Phillips), devissez les
2 vis qui retiennent la charniere de la porte au
coffrage de I'appareil. Devissez les 4 vis du
c6te du Ioquet de la porte sur le coffrage et
retirez le Ioquet.

94

Vis de la
"'_/charni_re

Toumez la porte de sorte que la chamiere
soit inversee et reattachez-la avec les 2 vis
retirees au prealable. Installez le Ioquet de la
porte de I'autre c6te, inserez et vissez les 4 vis.
Testez I'oscillation de la porte pour vous
assurer qu'elle se deplace librement et se
verrouille correctement.

INST UCTIONSD'INSTA[[ATION
MODiFiCATiON DE L'EMPLACEMENT
DE LA SORTIE D'AIR
Votre nouvelle secheuse est livr6e avec une sortie
d'air arriere. II est possible d'en modifier la position
pour obtenir une sortie d'air sous I'appareil ou sur le
c6t6 (la sortie d'air sur le c6t_ droit n'est pas offerte
sur les modeles & gaz).
Une trousse de conversion, piece no 383EEL9001 B,
est offerte chez votre detaillant LG. L'ensemble
comprend les 61ements n6cessaires pour modifier
I'emplacement
du conduit de la sortie d'air.

Conduit d'6vacuation
d'air arri_re

Devissez la vis de fixation du conduit
d'evacuation
d'air arriere. Tirez sur le conduit
pour le faire sortir.

OPTION 1. Sortie d'air laterale
Conduit

OPTION 2.

Sortie d'air inferieure
I

Conduit
adaptateur

,,, ........

-

d6fongable

Appuyez sur les languettes
de I'alveole
defongable
et retirez soigneusement
la piece
pour degager I'ouverture voulue (la sortie
d'air sur le c6te droit n'est pas offerte sur les
modeles a gaz). Inserez le conduit adaptateur
dans le boftier de ventilateur
et fixez-le a la
base de la secheuse comme indique.

Plaq
protectrice

°

: -...

{

Support
Ins6rez le conduit adaptateur dans le boTtier de
ventilateur et fixez-le & la base de la s_cheuse
comme indique.

protectrice
Coude

.........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
_J

Preassemblez
un coude de 4 po (10 cm) de
diam_tre & la prochaine section de conduit de 4
po (10 cm) et fixez solidement tousles raccords
avec du ruban & conduit. Assurez-vous
que
I'extremite m_.le du coude fait face & UOPPOS!_
de la s_cheuse. Inserez I'ensemble coude/
conduit dans I'ouverture lat6rale et enfoncez-le
dans le conduit adaptateur. Fixez solidement
en position avec du ruban & conduit. Assurezvous que I'extr6mit6 mg.le du conduit d6passe
d'environ 11/2po (3,8 cm) pour le raccorder au
systeme de conduits.
Fixez la plaque protectrice au dos de la
s_cheuse avec la vis fournie.

Inserez le coude de 4 po (10 cm) de diametre
dans I'ouverture arriere et enfoncez-le dans
le conduit adaptateur. Assurez-vous
que
I'extr6mit6 m_.le du coude soit face au bas
par le trou au fond de la s6cheuse. Fixez
solidement en position avec du ruban &
conduit.
Fixez la plaque protectrice au dos de la
s@cheuse avec la vis fournie.

95

INSTRUCTIONSD'INSTALLATION
VENTiLATiON DE LA Si CHEUSE

&AVERT|SSEM

ENT

Afin de reduire les risques d'incendie,
electrique, ou les blessures corporelles Iorsque vous utilisez des electrom6nagers,
suivre les precautions de base, y compris ce qui suit :
= N'_crasez pas et ne laissez pas le syst_me
de conduits s'affaisser. Tout non-respect de
ces instructions peut entrafner un incendie
ou la mort.
• Ne laissez pas le syst6me de conduits
reposer contre ou toucher des objets
tranchants. Tout non-respect de ces
instructions peut entrafner un incendie
ou la mort.
= Darts le cas d'un raccord a un syst_me
de conduits existant, assurez-vous qu'il
convient ,_ cet effet et qu'il est propre avant
d'installer la s6cheuse. Tout non-respect de
ces instructions peut entrafner un incendie
ou la mort.
• Le syst_me d'_vacuation d'air dolt _tre
conforme aux codes du b_timent Iocaux en
vigueur. Tout non-respect de ces instructions
peut entrafner un incendie ou la mort.
• L'air des s_cheuses a gaz DOlT Ctre evacu_
,_ I'ext_rieur. Tout non-respect de ces
instructions peut entrafner un incendie ou
la mort.
• Ytilisez uniquement des conduits
m_talliques rigides ou flexibles de 4 po (10
cm) de diam_tre ,_ I'int_rieur de I'armoire de
la s6cheuse et pour la ventilation ext_rieure.
Tout non-respect de ces instructions peut
entrafner un incendie ou la mort.
= Pour r_duire le risque d'incendie, de
combustion,
ou d'accumulation
de gaz
combustibles,
N'acheminez PAS le conduit
d'_vacuation
d'air de la s_cheuse darts un
endroit clos sans ventilation comme un
grenier, un tour, un plafond, une galerie
technique, une chemin6e, un conduit
d'_vacuation
de la combustion de gaz
ou un espace dissimul_ d'un _difice. Tout
non-respect de ces instructions peut entrafner
un incendie ou la mort.
= Pour r_duire le risque d'incendie, N'_vacuez
PAS I'air de la s_cheuse par un conduit de
plastique ou en aluminium mince. Tout nonrespect de ces instructions peut entratner un
incendie ou la mort.

96

et d'explosion, de choc
vous devez toujours

• Le conduit d'_vacuation
d'air dolt mesurer
4 po (10 cm) de diam_tres sans obstructions.
On dolt le maintenir aussi court que
possible. Assurez=vous de nettoyer tout
vieux conduit avant d'installer votre nouvelle
s_cheuse. Tout non-respect de ces instructions
peut entra_ner un incendie ou la mort.
Des conduits m_talliques rigides ou semirigides sont recommand_s
entre le tour et
la s_cheuse. Lors d'installation
sp_ciale
ou il est impossible d'effectuer le raccord
avec les mat_riaux recommand_s,
utilisez
un conduit m_tallique flexible de transition
homologu_ par les ULC uniquement
pour le raccord entre la s_cheuse et le
tour. L'utilisation de ce type de conduit
influencera le temps de s_chage. Tout nonrespect de ces instructions peut entratner un
incendie ou la mort.
• N'utilisez PAS de vis a tSle ou autres types
d'attaches qui p6n_treraient darts le conduit
et pourraient retenir les charpies et r_duire
ainsi I'efficacit_ du syst_me d'_vacuation
d'air. Fixez et scellez tous les raccords avec
du ruban a conduit. Tout non-respect de ces
instructions peut entrafner un incendie ou
la mort.
Pour optimiser les r_sultats de
fonctionnement
de I'appareil, observez les
restrictions de Iongueur de conduit d_crites
darts le tableau en page 51. Tout non-respect
de ces instructions peut entrafner un incendie
ou la mort.
Les pi_ces pour monter le syst_me de
conduits ne sont pas foumies avec la
s_cheuse. II sera n_cessaire d'obtenir les
pi_ces sur place. La sortie ext_rieure dolt
_tre munie d'une grille ,_ registre ou ,_ clapet
pour emp¢cher tout refoulement d'air
Iorsque la s_cheuse ne fonctionne pas. Tout
non-respect de ces instructions peut entrafner
un incendie ou la mort.

INST UCTIONSD'INSTA//ATION
VENTiLATiON DE LA Si_CHEUSE {suite)
Systeme

d'evacuation

d'air

Recommand6

(10.2

cm)

(10.2

cm)

Utilisez seulement pour
les trajets courts

(6.35

cm)

0

65 pi (19,8 m)

45 pi (13,7 m)

1

55 pi (16,8 m)

35 pi (10,7 m)

2

47 pi (13,7 m)

30 pi (9,1 m)

3

36 pi (11,0 m)

25 pi (7,6 m)

4

28 pi (8,5 m)

20 pi (6,1 m)

0

55 pi (16,8 m)

35 pi (10,7 m)

1

47 pi (13,7 m)

27 pi (8,1 m)

2

41 pi (12,5 m)

21 pi (6,4 m)

3

30 pi (9,1 m)

17 pi (5,2 m)

4

22 pi (6,7 m)

15 pi (4,5 m)

REMARQUE : D6duisez 6 pi (1,8 m) pour chaque coude suppl6mentaire.
coudes de 90 °.

Acheminement
d'evacuation

et raccord
d'air

du systeme

II n'est pas recommand6

J

d'utiliser plus de quatre

Ventilation correcte

Suivez les lignes directrices ci-dessous pour
optimiser le rendement de I'appareil et reduire
I'accumulation de charpies et de condensation
dans les conduits.
REMARQUE : Les conduits et raccords NE sont
PAS compris, achetez-les separ6ment.
• Utilisez des conduits metalliques rigides ou
semi-rigides de 4 po (10 cm) de diametre.
• On doit maintenir le conduit d'evacuation d'air
aussi court que possible.

0

• Autant que possible, limitez le nombre
de coudes.
• L'extremit6 m&le de chaque section du systeme
de conduits doit pointer a I'oppose de la
secheuse.

Ventilation incorrecte

• Utilisez du ruban a conduit sur tous
les raccords.
• Isolez les conduits qui passent dans des aires
non chauffees pour reduire la condensation et
I'accumulation de charpies sur les surfaces des
conduits.
IMPORTANT : Une evacuation d'air incorrecte de
la secheuse annulera la garantie de la secheuse.

97

INSTRUCTIONSD'INSTA[[ATION
RACCORDEMENT

DES Si CHEUSES A GAZ

AVERT|SSEMENT

•

[] Afin de reduire les risques d'incendie,
et d'explosion,
de
cho¢ electrique,
ou les blessures corporelles
Iorsque vous utilisez des electrom6nagers,
vous devez toujours
suivre les precautions
de base, y compris ce qui suit :
= Aliraentation en gaz requis :
La s_cheuse est expedite de I'usine prate
pour I'utilisation
de gaz naturel. EIle peut 6tre
convertie pour une utilisation avec du gaz de PL
(propane liquide}. La pression du gaz ne dolt pas
d6passer 13 po (33 era) de colonne d'eau.
= Un technicien
de service qualifi_ ou du
fournisseur
de gaz dolt raccorder la s_cheuse
raliraentation
de gaz. Tout non=respect de
ces instructions peut entrainer un incendie, une
explosion, ou la mort.
= Isolez la s_cheuse du syst_rae d'aliraentation
en gaz en ferraant _ la raain la propre soupape
de ferraeture de I'appareil lots de tout essai
de pression de I'aliraentation
en gaz. Tout
non-respect de ces instructions peut entrafner
un incendie, une explosion, ou la mort.
• Conduit d'alimentation
requis : La salle de lavage
doit 6tre raunie d'un tuyau d'aliraentation
en gaz
naturel rigide vers la s_cheuse. Aux Etats-Unis,
une soupape de ferraeture raanuelle distincte DOlT
_tre install6e a au raoins
6 pi (1,8 ra) de la s_cheuse en conforrait_ a la
norrae ANSI Z223.1 du code national des gaz
combustibles ou la norrae CSA B149.1 du code
canadien pour I'installation de gaz. Veillez
installer un bouchon de canalisation NPT de 1/8 po
(3,1 rata}. Tout non-respect de ces instructions peut
entrafner un incendie, une explosion, ou la mort.
=Dans le cas de I'utilisation
d'un tuyau rigide,
le raccord dolt _tre de 1/2 po (12,7 rata} IPS. Si
les codes et r6gleraents Iocaux I'autorisent
et
que le fournisseur
de gaz raccepte,
utilisez une
tubulure de 3/8 po (9,5 rata) horaologu6e
Iorsque
les distances sont de raoins de 20 pi (6,1 ra).
Un tubulure de plus grand diara6tre devrait 6tre
utilis6e pour des Iongueurs d_passant le 20 pi
(6,1 ra). Tout non-respect de ces instructions peut
entrainer un incendie, une explosion, ou la mort.

Tension et fr#quences

exig#s

AVERT|SSEIVlENT

98

uniquement

•

= Raccordez la s_cheuse au type de gaz indiqu_
sur la plaque signal_tique.
Tout non-respect de
ces instructions peut entrainer un incendie, une
explosion, ou la mort.
= Pour 6viter toute contamination de la soupape
de ferraeture de I'aliraentation
en gaz, purgez
le tuyau d'aliraentation
de tout air et s_diraents
avant de le raccorder
a la s_cheuse. Avant de
setter les raccords entre I'aliraentation
en gaz
et la s_cheuse, purgez I'air restant jusqu'a
ce que vous d_celiez une odeur de gaz. Tout
non-respect de ces instructions peut entrainer
un incendie, une explosion, ou la mort.
= N'utilisez PAS de flararae hue pour rechercher
toute trace de fuites. Utilisez un liquide de
d_tection de fuites a I'_preuve de la corrosion.
Tout non-respect de ces instructions peut entralner
un incendie, une explosion, ou la mort.
= Utilisez uniqueraent un nouveau tuyau
d'aliraentation en gaz horaologu_ AGA ou CSA
avec des raccords en acier inoxydable. Tout
non-respect de ces instructions peut entrainer un
incendie, une explosion, ou la mort.
= Serrez solideraent tous les raccords de gaz. Tout
non-respect de ces instructions peut entrainer un
incendie, une explosion, ou la mort.
= Enroulez du ruban de Teflon ® ou appliquez de
la pate pour joints insoluble darts du gaz de
p_trole liqu6fi_ (PL) sur tousles filetages. Tout
non-respect de ces instructions peut entrainer un
incendie, une explosion, ou la mort.
= N'essayez PAS de d_raonter la s_cheuse. En
effet, tout d_raontage exige I'attention et les
outils d'un technicien de service ou d'une
entreprise qualifi_(e) et autoris_(e). Tout nonrespect de ces instructions peut entrainer un
incendie, une explosion, ou la mort.

pour

les mod#les

a gaz

[] Afin de reduire les risques d'incendie,
et d'explosion,
de
choc eiectrique
ou les blessures corporelles
Iorsque vous utilisez des electrom6nagers,
vous devez toujours
suivre les precautions
de base, y compris ce qui suit :
= Cette s6cheuse dolt 6tre branch6e darts une
= Ne coupez et ne retirez darts aucun cas
la troisi_rae broche de raise a la terre du
prise raise a la terre de 120 volts en c.a.
cordon d'aliraentation.
Tout non-respect de
60 Hz protegee par un fusible ou un disjoncteur
ces instructions peut entrainer un incendie, une
de 15 arap_res. Tout non-respect de ces
explosion, ou la mort.
instructions peut entrainer un incendie, une
explosion, ou la mort.
= Pour votre s_curit_ personnelle,
cette s_cheuse
dolt 6tre correcteraent
rais a la terre. Tout
= Si vous avez une prise raurale standard & deux
non-respect de ces instructions peut entrainer
fiches, il est de votre responsabilit6
et obligation
un incendie, une explosion, ou la mort.
de la faire reraplacer par une prise raurale
triphas_e. Tout non-respect de ces instructions
= Cette s_cheuse est rauni d'un cordon
peut entrainer un incendie, une explosion, ou
d'aliraentation
dot_ d'une fiche a prise de terre
la mort.
trois broches qui se branche sur une prise
triphas_e
raurale standard correspondante
afin
de rainiraiser le risque de choc 61ectrique. Tout
non-respect de ces instructions peut entralner un
incendie, une explosion, ou la mort.

INST UCTIONSD'INSTA//ATION
RACCORDEMENT

DES Si CHEUSES A GAZ (suite)

AVERT|SSEMENT

•[] Afin

de reduire les risques d'incendie, et d'explosion, de
choc electrique, ou les blessures corporelles Iorsque vous utilisez des electrom6nagers, vous devez toujours
suivre les precautions
de base, y compris ce qui suit :
• L'installation et I'entretien doivent _tre effectu_s
par un installateur qualifi_, une agence de
service, ou le fournisseur
de gaz. Tout nonrespect de ces instructions peut entrainer un
incendie, une explosion, ou la mort.
• Utilisez uniquement un tuyau flexible neuf
en acier inoxydable et un nouveau raccord
homologue
par la AGA am_ricaine. Tout nonrespect de ces instructions peut entrainer un
incendie, une explosion, ou la mort.
• Installez une soupape de fermeture de
I'aiimentation
en gaz a moins de 6 pi (1,8 m)
de la s_cheuse. Tout non-respect de ces
instructions peut entrainer un incendie, une
explosion, ou la mort.
• Assurez-vous que la s_cheuse soit dot_e de la
buse de br_leur correcte pour le type de gaz
qui sera utilis_ {gaz naturel ou gaz de p_trole
liqu_fi_s). La s_cheuse est livr_e prate pour une

Raccordement
O

O

de I'alimentation

• L'air des s_cheuses a gaz DOlT _tre evacue
I'exterieur. Tout non-respect de ces instructions
peut entratner un incendie, une explosion, ou
la mort.

en gaz

Assurez-vous que I'alimentation en gaz vers la
salle de lavage soit bien COUPEE. Confirmez
que le type de gaz achemine vers votre salle de
lavage soit adequat pour la secheuse. L'appareil
est pr@ a fonctionner au gaz naturel avec un
raccord NPT de 3/8 po (9,5 mm).
Retirez le capuchon d'expedition du raccord
de gaz au dos de la secheuse. Soyez prudent
et n'endommagez pas le filetage du raccord
de gaz Iors du retrait du capuchon.
Raccordez la secheuse au systeme
d'alimentation en gaz de la salle de lavage
avec un nouveau tuyau flexible en acier
inoxydable avec raccord NPT de 3/8 po
(9,5 mm) de diametre.

O

utilisation avec du gaz naturel. Tout non-respect
de ces instructions peut entratner un incendie, une
explosion, ou la mort.
• Le cas _cheant, I'installation
de la bonne buse
(commandez
la piece no 4948EL4002B pour
la trousse de conversion
de buse PL) doit
_tre effectu_e par un technicien
qualifi_ et la
modification
annot_e sur la s_cheuse. Tout
non-respect de ces instructions peut entrainer
un incendie, une explosion, ou la mort.
• Tous les raccords doivent 6tre en conformit_
avec tousies
codes et r_glements
Iocaux
applicables. Tout non-respect de ces instructions
peut entratner un incendie, une explosion, ou
la mort.

Raccord a
NPT 3/8 po

Bouchon de
canalisation NPT
1/8 po (3,1 mm)

(9,5 mm)

Soupape de

Tuyau flexible en acier
inoxydable homologu6

fermeture de
I'alimentation

Serrez solidement tousles raccords entre la
secheuse et le systeme d'alimentation en gaz
de la salle de lavage. Ouvrez I'alimentation en
gaz de la salle et verifiez tousles raccords de
la tuyauterie (autant internes qu'externes) pour
toute trace de fuite de gaz avec un liquide de
detection de fuites a I'epreuve de la corrosion.

Branchement
.....

#lectriclue
Branchez la secheuse

__

de 120 volts de c.a.
60 Hz.
ans une prise triphasee

Installations

en haute

altitude

Le BTU nominal de cette secheuse est
homologue par I'AGA americaine pour une
altitude sous les 10 000 pieds (3 048 metres).
Dans le cas d'une
gaz a une altitude
I'appareil doit _tre
technicien qualifie

installation de votre secheuse
de plus de 10 000 pi (3 048 m),
,, degonfl6 _)(reduction) par un
ou le fournisseur de gaz.

99

INSTRUCTIONSD'INSTA[[ATION
RACCORDEMENT

DES Si CHEUSES i LECTRIQUES

AVERT|SSEMENT

:

Pour aider A emp_cher des incendies, des electrocutions,

des blessures graves, ou des deces, le c_blage et la mise a la terre doivent se conformer a I'edition la plus
recente du National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 eta tous les reglements Iocaux en vigueur. Veuillez faire
verifier par un technicien qualifie que votre maison a une alimentation electrique suffisamment puissante
pour faire fonctionner une secheuse.

Tension et fr#quences

exig#s

uniquement

AVI:RT|SSSMSNT

"[] Afin

AVERTISSEMENT

•

pour

les mod#les

#lectriques

de reduire les risques d'incendie, et d'explosion, de
choc electrique, ou les blessures corporelles Iorsque vous utilisez des electromCnagers, vous devez toujours
suivre les precautions de base, y compris ce qui suit :
• Cette s_cheuse doit _tre reli_e a un r_seau de
conformes aux exigencesdes codes Iocaux. Si la
filerie m_tallique permanentmisa la terre ou un
Iongueur est de plus de 15 pi (4,50m}, utilisez un fU
conducteurde terre pour appareil dolt passeravec
no 8 AWG (uniquement en cuivre) homologu_ par
les conducteurs du circuit et _tre reli_ a ia borne ou
les ULC (Laboratoires des assureurs du Canada} ou
au fil de terre sur la s6cheuse. Tout non-respectde ces
conformes aux exigences des codes Iocaux. Laissez
instructionspeut entraTnerun incendie, une explosion,
suffisamment de jeu pour permettre de d_placer
ou la mort.
la s_cheuse au besoin. Tout non-respectde ces
instructionspeut entraTnerun incendie,une explosion,
• La s_cheuse comporte son proprebloc de jonction
ou la mort.
qui doit _tre reli_ a un circuit monophas_ distinct de
240 volts a 60 Hz muni d'un fusible de 30 amperes (le
La queue de cochon pour la connexion du cordon
circuit doit comporter des fusibles des deux c6t_s du
d'alimentation entre le r_ceptacle mural et le bloc
de jonction de la sCcheuse N'EST PASfournie avec
ill). L'AUMENTATIONI_LECTRIQUEDEVRAE [=TRE
A LA TENSIONNOMINALE MAXIMALEINDIQU#E
I'appareil. Le type de queue de cochon et le calibre
SUR LA PLAQUESIGNALIFTIQUEDE LA SI_CHEUSE.
du fil doivent _tre conformes aux codes Iocaux et
NE LA RELIEZPAS _,UN CIRCUIT DE 110, 115,OU
avec les directives des pages suivantes. Tout non120 VOLTS.Des_16mentschauffants sont offerts,
respectde ces instructionspeut entraTnerun incendie,
pour une installationsur le terrain, darts les cas ou
une explosion,ou la mort.
la s_cheuse sera aliment6e par un r_seau 61ectrique
Une connexion a 4 fils est exig_e pour toutes
de tension diff_rente de celle indiqu_esur la plaque
installationsdarts les maisons mobiles ou
signal_tique. Tout non-respectde ces instructionspeut
pr_fabriqu_esde m_me que pour toutes nouvelles
entraTnerun incendie,une explosion,ou la mort.
constructions apr_s le ler janvier 1996.De plus,une
• Si le circuit de d_rivation vers la s_cheuse est de
connexion a 4 fiis doit _tre utiiis6edarts iesr_gions
o_ ies codes iocauxinterdisentia raise a ia terre par
15 pi (4,5 m} ou moins de Iongueur, utilisez un fU no
un fil neutre. Tout non-respectde ces instructionspeut
10 AWG (uniquement en cuivre) homologu_par les
ULC (Laboratoires des assureurs du Canada}ou
entra_nerun incendie, une explosion,ou la mort.
[] Afin de reduire les risques d'incendie, et d'explosion, de
choc eiectrique, ou les blessures corporelles Iorsque vous utilisez des electromenagers, vous devez toujours
suivre les precautions de base, y compris ce qui suit :
• Ne pas modifier la prise et les c&bles internes du seche-linge.
Le seche-linge doit _tre branche a une prise a 4 trous.
S'il ne correspond

Exigences

pas a la prise, vopus devrez faire installer une prise conforme par un electricien.

#lectriclues particulieres

AVERT|SSEMENT

pour les maisons

mobiles

ou pr#faDriquees

"[] Afin

de reduire les risques d'incendie, et d'explosion, de
choc electrique, ou les blessures corporelles Iorsque vous utilisez des electromenagers, vous devez toujours
suivre les precautions de base, y compris ce qui suit :

IO0

Touteinstallationdansunemaisonmobileou pr_fabriqu@
dolt _treconformeau chapitre24 de la CFR,paragraphes
32-80des normesam_ricainesen matieresde s@urit_et
de constructionsde maisonpr_fabriqu@ou a la norme
canadienneCAN/CSA0Z240
MHainsiqu'auxcodeset
reglementsIocaux.

Uneconnexion a 4 fils est exig_epourtoutes
installations
dans lesmaisonsmobiles ou pr_fabriqu_es
de m_me que pour toutes nouveUesconstructions apr_s
le ler janvier 1996.Toutnon-respectde ces instructions
peutentra_ner
un incendie,uneexplosion,ou la mort.

INST UCTIONSD'INSTA//ATION
EXIGENCES PARTICULIERES POUR LES MAISONS MOBILES
OU PREFABRIOUEES
Toute installation dans une maison mobile ou
prefabriqu6e dolt _tre conforme au chapitre 24 de la
CFR, paragraphes 32-80 des normes americaines
en matieres de securit6 et de constructions de
maison prefabriqu6e ou a la norme canadienne
CAN/CSAOZ240 MH ainsi qu'aux codes et
reglements Iocaux. En cas de doutes relatifs a la
conformite de I'installation par rapport a ces normes,
communiquez avec un professionnel en service et
installation pour du soutien technique.
• Une secheuse a gaz doit _tre definitivement fixee
au plancher.
La connexion electrique pour une secheuse
electrique doit comporter une connexion a 4 fils.
Pour des renseignements plus detaill6s en matiere
de connexions electriques, consultez la rubrique
Raccordement des secheuses electriques.
Pour reduire le risque de combustion et d'incendie,
la secheuse doit _tre ventilee vers I'exterieur.
NE ventilez PAS de secheuse sous une maison
mobile ou prefabriqu6e.
Utilisez le panneau arriere, lat@aux, ou inferieur
pour ventiler une secheuse electrique vers
I'exterieur.
Utilisez le panneau arriere, lateral gauche ou
inferieur pour ventiler une secheuse a gaz vers
I'exterieur. II est impossible de ventiler une

secheuse a gaz vers I'exterieur par le panneau
lateral droit en fonction de la presence du module
du br01eur.
Le conduit d'evacuation d'air de la secheuse doit
_tre solidement fixe a la structure de la maison
mobile ou prefabriqu6e. II doit _tre fabrique
d'une matiere qui resistera aux flammes eta la
combustion. II est recommande d'installer un
conduit metallique rigide ou flexible.
NE reliez PAS le conduit d'evacuation d'air a tout
autre conduit, systeme de ventilation, cheminee,
ou autre conduit d'evacuation d'air.
Assurez-vous que la secheuse dispose d'un
acces adequat a de Fair frais pour garantir un bon
fonctionnement. Uouverture pour I'apport d'air
frais exterieur doit _tre d'au moins 25 po 2
(163 cm2).
II est important de maintenir un degagement d'au
moins 2 po (5 cm) de matieres combustibles
autour du conduit d'evacuation d'air Iors de la
ventilation de la secheuse vers I'exterieur. De plus,
la secheuse doit comporter un degagement de 1
po (2,5 cm) sur les c6tes et au dos de la secheuse.
Souvenez-vous que les el6ments du systeme de
ventilation ne sont pas fournis avec la secheuse.
Veillez vous procurer les pieces necessaires pour
une installation adequate.

V(-:RIFICATIONFINALE DE L'INSTALLATION
Une fois I'installation complete de la secheuse dans sa position definitive, executez les essais suivants et
I'evaluation de I'etat du conduit d'evacuation sur la page suivant pour confirmer le fonctionnement correct
de I'appareil.

ESSai du module
la secl_euse

de cl_auffage

de

MODF:LES A GAZ
Fermez la porte de la secheuse, appuyez sur le
bouton de ON/OFF (mise en marche/arr_t) pour
demarrer I'appareil regle a un cycle de sechage
la chaleur. Au demarrage de la secheuse, le
dispositif d'allumage devrait enflammer le bn31eur
principal.
REMARQUE : Si de Fair est encore present dans
le tuyau d'alimentation en gaz, il est possible que
I'allumeur s'eteigne avant que le br[31eurprincipale
ne s'enflamme. Dans ce cas, le dispositif
d'allumage effectuera une seconde tentative apres
deux minutes.
MOD{::LES €:LECTRIQUES
Fermez la porte de la secheuse, appuyez sur le
bouton de ON/OFF (mise en marche/arr_t) pour
demarrer I'appareil regle a un cycle de sechage
la chaleur. Uair evacue devrait _tre chaud apres
un fonctionnement de 3 minutes.

Verification

du debit

d'air

Un fonctionnement effectif de la secheuse exige
un debit d'air adequat. On peut mesurer I'efficacite
du debit d'air en evaluant la pression statique
I'aide d'un manometre. Placer un manometre
sur le conduit d'evacuation d'air a environ 2 pi
(60,9 cm) de la secheuse. La pression statique
dans le conduit d'evacuation d'air ne devrait pas
exceder les 0,6 po (1,5 cm) de colonne d'eau.
Verifiez le fonctionnement de la secheuse
sans charge.

Verification

du niveau

Une fois la secheuse installee dans sa position
definitive, reverifiez la mise a niveau de la
secheuse. Assurez-vous que la secheuse soit
niveau de I'avant vers I'arriere et d'un c6te
I'autre et que les quatre pieds de nivellement
sont fermement poses sur le plancher.

101

INSTRUCTIONSD'INSTA[[ATION
(---VALUATION DE L'i TAT DU CONDUIT D'(---VACUATION
Votre secheuse est equip6e du FLOW
SENSET% un systeme innovateur qui detecte
automatiquement les blocages dans le conduit
d'evacuation de la secheuse. Le fait d'emp_cher
I'accumulation de charpie et les blocages permet
aux v_tements de secher plus rapidement et
reduit la consommation d'energie.
REMARQUE : Ce test devrait _tre realis6 lots de
I'installation de la secheuse pour vous indiquer
I'existence d'un probleme quelconque au niveau
du conduit d'evacuation de votre Iogement.
Toutefois, puisque le test fournit des indications
plus fideles sur I'etat du conduit d'evacuation
Iorsqu'il est realis6 dans des conditions normales
d'utilisation que lots du test d'installation, il se
peut que le nombre de barres affichees au cours
des deux tests differe.
Pour mettre en marche le cycle
conduit d'evacuation
:

correcte
Circulation

d'air

0
J

Circulation

d'air bloqu_e

de test du

REMARQUE : Avant d'effectuer ce test, il est
necessaire de tester la chaleur de la secheuse.
Une lois ce test termine, effectuer le test du
conduit d'evacuation ci-dessous :
O

j_

I_viter les longs tuyaux ou les tuyaux
comportant plusieurs coudes.

Appuyer en m_me temps sur les boutons
DAMP DRY BEEP (bip sechage humide)
et TEMP CONTROL (reglage temp) et les
maintenir appuyes. Tout en les maintenant
appuyes, appuyer sur POWER ON/OFF
(marche/arr_t).

Verifier I'existence de blocages et
d'accumulation de charpie.
Le sigle InS apparaftra sur I'afficheur des
numeros pour indiquer que la secheuse
est en mode d'evaluation du conduit
d'evacuation.
Appuyer sur START/PAUSE (marche/pause).
La secheuse se mettra en marche
pendant environ deux minutes afin
d'evaluer les blocages diminuant
le flux d'air.

I'afficheur, cela signifie que le conduit
Si aucune barre
n'apparaft
sur
d'evacuation
n'est
pas bloque.

--1

S'assurer que le conduit d'evacuation
pas ecras6.

signifie que le conduit d'evacuation est
Si toutes les barres
completement
bloques'affichent,
qu'il doit cela
_tre
debloqu6 immediatement.

102

IMPORTANT : Ne PAS interrompre le cycle
de test !

........

n'est

MODE D'EMP/OI
Voici les instructions de mise en marche et d'utilisation de votre nouvelle secheuse. Veuillez consulter des
sections particulieres de ce manuel pour de plus amples informations. Avertissement
important • Pour
r_duire le risque d'incendie, de choc _lectrique, ou de blessure, lisez tout le manuel, y compris
les instructions importantes de s_curit_, avant de faire fonctionner cette s_cheuse.

TRIAGE DES BRASSC:ES
Etiquettes

d'entretien

Etiquettes

des tissus

La plupart des v_tements
possedent
des
etiquettes
d'entretien
des tissus qui affichent
les directives
pour un soin appropri&

Grouper

les articles

S'chage
par

d'entretien
r---_

culbutage

Sec

des tissus

_]

[_]

Normal Pressage
permanent!
infroissable

simflaires

Pour de meilleurs resultats, triez les v_tements
pour en faire des brassees qui peuvent _tre
sechGs au m_me cycle de sechage.

Cycledoux/
d_licat

Differents tissus exigent des soins particuliers
et certains d'entre eux sechent plus rapidement
que d'autres.

R+glage de
la chaleur

(_
Elev_e

Ne pas s_cher
par culbutage

1_
Moyenne

Ne pas s_cher
(action mentionn_e
conjointement avec
<
Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Page Count                      : 121
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseNone
Producer                        : Goby Monitor Application version 4, 0, 0, 13
Create Date                     : Sun Jun 21 04:17:19 2009
Author                          : 
Title                           : 
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu