LITE ON TECHNOLOGY A5 Wireless Music System User Manual A5 UserMan 20120622

LITE-ON Technology Corp. Wireless Music System A5 UserMan 20120622

(A5) UserMan_20120622

2SQD@LLTRHBSN 
FDSH3TMDREQNLVVV@OOKDBNLHSTMDR
ANTS OOKD HQ/K@X
/K@XLTRHBEQNL,@BNQ/"
#NVMKN@C@MCHMRS@KKSGDK@SDRSH3TMDR+@TMBGH3TMDR
RDKDBSXNTQCDUHBDEQNLSGD HQ/K@XLDMT@MCOK@XXNTQ
LTRHB
+HQDCDK@LTRHPTDCDOTHRTM,@BNT/"
3ġKġBG@QFDYDSHMRS@KKDYK@CDQMHĠQDUDQRHNMCH3TMDR
+@MBDYH3TMDR2ġKDBSHNMMDYUNSQD@OO@QDHKC@MRKDLDMT
HQ/K@XDSġBNTSDYUNSQDLTRHPTD
1DOQNCTBHQLŕRHB@CDRCDTM,@BN/"
#DRB@QFTDDHMRS@KDK@UDQRHłMLđR@BST@KHY@C@CDH3TMDR
CHRONMHAKD QQ@MPTDH3TMDRRDKDBBHNMDRTCHRONRHSHUNDM
DKLDMŕCDK HQ/K@XXQDOQNCTYB@RTLŕRHB@E@UNQHS@
/K@XLTRHBEQNLH/NCH/@CH/GNMD
2DKDBSXNTQCDUHBDEQNLSGD HQ/K@XLDMT@MCOK@XXNTQ
LTRHB
+HQDCDK@LTRHPTDCDOTHRTMH/NCH/@CNTH/GNMD
2ġKDBSHNMMDYUNSQD@OO@QDHKC@MRKDLDMT HQ/K@XDS
ġBNTSDYUNSQDLTRHPTD
1DOQNCTBHQLŕRHB@CDRCDTMH/NCH/@CNH/GNMD
2DKDBBHNMDRTCHRONRHSHUNDMDKLDMŕCDK HQ/K@XX
QDOQNCTYB@RTLŕRHB@E@UNQHS@
OOKD HQ/K@XSDBGMNKNFX@KKNVRLTRHBSNADRSQD@LDC
VHQDKDRRKXEQNLXNTQ,@B/"@MCH.2CDUHBDRSNXNTQ
.MH.2CDUHBDRXNTB@MRSQD@L@TCHNEQNLUHCDNRF@LDR
@MCNSGDQ OOR@RVDKK
+@SDBGMNKNFHD OOKD HQ/K@XODQLDSĐUNSQDLTRHPTD
CĢSQDCHEETRġDR@MRjKCDOTHRTM,@BTM/"NTMHLONQSD
PTDK@OO@QDHK OOKDġPTHOġCTMKNFHBHDKH.2UDQRUNSQD
#DOTHRTM@OO@QDHK OOKDUNTRONTUDY@TRRHCHEETRDQ
KDRHFM@K@TCHNHRRTCDUHCġNRCDIDTWNTC@OOKHB@SHNMR
OOKD
+@SDBMNKNFİ@ HQ/K@XCD OOKDODQLHSDDMUH@QLŕRHB@ONQ
fRSQD@LHMFtHM@KđLAQHBNCDRCDRT,@B/"NCHRONRHSHUN
H.2@RT$MDKB@RNCDKNRCHRONRHSHUNRH.2S@LAHġM
OTCDQDOQNCTBHQ@TCHNONQfRSQD@LHMFtOQNBDCDMSDCD
UİCDNRITDFNRTNSQ@R@OKHB@BHNMDRf OORt
HQ/K@X2DSTO
LL
LL
LL
LL
$B46*B1$LQGG 
6DKBNLD
HQ/K@XH3TMDRH/@CH/GNMDH/NC@MCH/NCSNTBG@QDSQ@CDL@QJRNE OOKD(MBQDFHRSDQDCHMSGD42@MCNSGDQBNTMSQHDR VVVANVDQRVHKJHMRBNLRTOONQS
2DSTOVHSG,@BNQ/"2DSTOVHSGH/NC
H/@CNQH/GNMD
((
2DSTOXNTQ VHSGXNTQH.2CDUHBD
&DSSGD!NVDQR6HKJHMR HQ/K@X2DSTO OOEQNLSGD
OO2SNQDNQAXUHRHSHMFVVVANVDQRVHKJHMRBNL
RDSTO@OO
%NKKNVSGDNMRBQDDMHMRSQTBSHNMR
"NMkFTQ@SHNMCDUNSQD @UDBTM@OO@QDHK OOKD
H.2
 3ġKġBG@QFDYK@OOKHB@SHNMCDBNMjFTQ@SHNM!NVDQR
6HKJHMR HQ/K@XCDOTHRK OO2SNQDNTQDMCDYUNTRRTQ
VVVANVDQRVHKJHMRBNLRDSTO@OO
 2THUDYKDRHMRSQTBSHNMRPTH@OO@Q@HRRDMSĐKġBQ@M
"NMkFTQDRT BNMRTCHRONRHSHUNH.2
 .ASDMF@K@@OKHB@BHłMCDRNESV@QDf OOt!NVDQR
6HKJHMR HQ/K@X2DSTODMK@ OO2SNQDNUHRHS@MCN
VVVANVDQRVHKJHMRBNLRDSTO@OO
 2HF@K@RHMRSQTBBHNMDRPTD@O@QDYB@MDMO@MS@KK@
3G@MJXNTENQXNTQOTQBG@RDNE 
3GHRPTHBJRS@QSFTHCDVHKKBNUDQSGDA@RHBRNEFDSSHMFRDSTO@MCRSQD@LHMFLTRHBUH@ HQ/K@X
%NQSGDTRDQL@MT@K@MC@CCHSHNM@KRTOONQSUHRHSVVVANVDQRVHKJHMRBNL
,DQBHONTQUNSQD@BG@SCT 
"DFTHCDCDLHRDDMQNTSDQ@OHCDCġBQHSKDROQHMBHODRCDA@RDCDK@BNMjFTQ@SHNMDSCDK@
CHEETRHNMCDLTRHPTDR@MRjKUH@ HQ/K@X/NTQNASDMHQKDL@MTDKTSHKHR@SDTQBNLOKDSDSONTQOKTR
CDCġS@HKRQDMCDYUNTRĐVVVANVDQRVHKJHMRBNL
&Q@BH@RONQG@ADQ@CPTHQHCNDK 
$RS@FTİ@QđOHC@BTAQDKNRO@RNRAđRHBNR@RDFTHQO@Q@BNMjFTQ@QDK XDRBTBG@QLŕRHB@ONQ
fRSQD@LHMFtTSHKHY@MCNK@SDBMNKNFİ@ HQ/K@X/@Q@@BBDCDQ@KL@MT@KCDHMRSQTBBHNMDRXNASDMDQ
RNONQSD@CHBHNM@KUHRHSDVVVANVDQRVHKJHMRBNL
2DSTOXNTQ VHSGXNTQ,@BNQ/"
&DSSGD!NVDQR6HKJHMR HQ/K@X2DSTO OOEQNL
SGD,@B OO2SNQD,@BTRDQRNMKXNQAXUHRHSHMF
VVVANVDQRVHKJHMRBNLRDSTO@OO
%NKKNVSGDNMRBQDDMHMRSQTBSHNMR
"NMkFTQ@SHNMCDUNSQD @UDBUNSQD,@BNT/"
3ġKġBG@QFDYK@OOKHB@SHNMCDBNMjFTQ@SHNM!NVDQR
6HKJHMR HQ/K@XCDOTHRK OO2SNQDTSHKHR@SDTQR
,@BTMHPTDLDMSNTQDMCDYUNTRRTQ
VVVANVDQRVHKJHMRBNLRDSTO@OO
2THUDYKDRHMRSQTBSHNMRPTH@OO@Q@HRRDMSĐKġBQ@M
"NMkFTQDRT BNMRT,@BN/"
.ASDMF@K@@OKHB@BHłMCDRNESV@QDf OOt!NVDQR
6HKJHMR HQ/K@X2DSTODMK@ OO2SNQDRłKNO@Q@
TRT@QHNRCD,@BNUHRHS@MCNVVVANVDQRVHKJHMR
BNLRDSTO@OO
2HF@K@RHMRSQTBBHNMDRPTD@O@QDYB@MDMO@MS@KK@
LL
LL
LL
LL
$B46*B1$LQGG 
1 Read these instructions.
2 Keep these instructions.
3 Heed all warnings.
4 Follow all instructions.
5 Do not use this apparatus near water.
6 Clean only with a dry cloth.
7 Do not block any ventilation openings. Install in accordance with
the manufacturer’s instructions.
8 Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves or other apparatus (including amplifiers) that
produce heat.
9 Do not defeat the safety purpose of the polarised or grounding-
type plug. A polarised plug has two blades with one wider than the
other. A grounding-type plug has two blades and a third grounding
prong. The wide blade or the third prong are provided for your
safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
10 Protect the power cord from being walked on or pinched,
particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where
they exit from the apparatus.
11 Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12 Use only with the cart, stand, tripod, bracket or
table specified by the manufacturer or sold with the
apparatus. When a cart is used, use caution when
moving the cart/apparatus combination to avoid
injury from tip-over.
13 Unplug the apparatus during lightning storms or when unused for
long periods of time.
14 Refer all servicing to qualified personnel. Servicing is required when
the apparatus has been damaged in any way, such as power
supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects
have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to
rain or moisture, does not operate normally,
or has been dropped.
15 WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not
expose this apparatus to rain or moisture. Objects containing
liquids, such as vases, should not be placed on this apparatus.
16 In cases where the apparatus is not provided with a switch to
disconnect it from the AC mains power supply, disconnect the
apparatus fully by switching off the mains wall outlet or removing
the power plug from the receptacle. The mains power outlet and
plug must remain accessible at all times. Note: A standby switch
does not disconnect the apparatus from the power supply.
17 When batteries are supplied with the product or its accessories:
a CAUTION: Danger of explosion if battery incorrectly replaced.
Replace a spent battery only with the same type and
specification (battery type: CR2032 lithium).
b Do not expose batteries to excessive heat from sunshine, fires
and the like.
c Do not dispose of spent batteries in normal household waste.
Dispose at an authorised recycling centre. Consult your local
authority for details.
18 Replace fuses only with the same or equivalent type and
specification as marked on the apparatus.
19 Apparatus with Class I construction must only be connected
to a power outlet having a protective earthing (grounding)
connection. Apparatus marked with the double insulated
symbol does not require an earthing connection.
20 Some products are intended for sale in more than one country and
are supplied with more than one power cable. Use only the type
applicable to your location.
21 If the apparatus is provided with spike feet in order for it to stand
firmly on a carpeted floor, take care in handling so as not to cause
injury. In particular, take care not to pierce through the power cable.
Position the apparatus before connecting to the power supply.
22 When lifting the product ensure the base is supported.
23 Always adopt the correct posture when lifting.
24 Before handling the product, remove rings, bracelets and
any other adornments that might damage the surfaces.
25 Loudspeaker drive units produce stray magnetic fields. Do not
place any article that may be damaged by such a magnetic field
(audio and video tapes, credit and other swipe cards and the like)
within 0.5m (2 feet) of the apparatus. The magnetic field will cause
distortion of pictures on cathode ray televisions and computer
monitors. Plasma, LED and OLED screens are not affected.
26 Ensure the surface for placement is secure and will support the
weight of the product.
27 Vibrations may cause objects to move, ensure that loose objects
are not at risk of falling/causing damage.
28 This product is only designed to work at an ambient temperature
of up to 45°C.
29 Ensure that the wall socket is near the equipment and easily accessible.
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION INTERFERENCE
STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
-Reorient or relocate the receiving antenna.
-Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
-Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION:
Any changes or modifications not expressly approved by the grantee
of this device could void the user’s authority to operate the equipment.
Labeling requirements
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) this device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
RF exposure warning
This equipment must be installed and operated in accordance with
provided instructions and the antenna(s) used for this transmitter must
be installed to provide a separation distance of at least 20 cm from all
persons and must not be co-located or operating in conjunction with
any other antenna or transmitter. End-users and installers must be
provide with antenna installation instructions and transmitter operating
conditions for satisfying RF exposure compliance.
Canada, Industry Canada (IC) Notices
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003 and
RSS-210. Operation is subject to the following two conditions: (1) this
device may not cause interference, and (2) this device must accept
any interference, including interference that may cause undesired
operation of the device.
Radio Frequency (RF) Exposure Information
The radiated output power of the Wireless Device is below the
Industry Canada (IC) radio frequency exposure limits. The Wireless
Device should be used in such a manner such that the potential for
human contact during normal operation is minimized.
This device has also been evaluated and shown compliant with the IC
RF Exposure limits under mobile exposure conditions. (antennas are
greater than 20cm from a person’s body).
English
Important safety instructions Warranty
Bowers & Wilkins products are designed and manufactured to the
highest quality standards. However, if something does go wrong with
the product, B&W Group Ltd. and its national distributors warrant free
of charge labour (exclusions may apply) and replacement parts in any
country served by an official Bowers & Wilkins distributor.
This warranty complements any national or regional legal obligations
of dealers or national distributors and does not affect your statutory
rights as a customer. Some regional legal obligations outside the
control of B&W Group Ltd. may reduce the scope or time of the terms
outlined below. In particular:
Special warranty terms apply in the Russian Federation.
Specific import regulations apply in Brazil.
Please contact the relevant national distributor for details.
Terms and Conditions
This warranty:
1 is valid only for products purchased from an authorised Bowers &
Wilkins retailer or dealer.
2 is valid from the date of purchase for a period of five years for
passive loudspeakers and two years for powered loudspeakers,
electronics and headphones, except that exclusions apply
in certain countries in line with national law. Please consult
the Bowers & Wilkins distributor in your country for detailed
information.
3 is limited to the repair of the equipment. Neither transportation,
nor any other costs, nor any risk for removal, transportation and
installation of products is covered by this warranty.
4 is only valid for the original owner. It is not transferable.
5 will not be applicable in cases other than defects in materials and/
or workmanship at the time of purchase and will not be applicable:
a for deterioration of component parts, the nature of which is
to become worn or depleted with use, such as batteries and
headphone ear pads.
b for damages caused by incorrect installation, connection or
packing,
c for damages caused by any use other than correct use
described in the user manual, negligence, modifications, or use
of parts that are not made or authorised by B&W Group Ltd.,
d for damages caused by faulty or unsuitable ancillary equipment,
e for damages caused by accidents, lightning, water, fire heat,
war, public disturbances or any other cause beyond the
reasonable control of B&W Group Ltd. and its appointed
distributors,
f for products whose serial number has been altered, deleted,
removed or made illegible,
g if repairs or modifications have been executed by an
unauthorised person.
How to claim repairs under warranty
Should you have any concerns regarding the performance of your
product, please use the following procedure:
1 You can find all contact details by clicking on ‘Contact Bowers
& Wilkins’ at the bottom of the home page of our web site and
selecting the appropriate country.
2 Our representative will discuss your concerns. If it is found
necessary to return the product for repair, you may be given a
Return Merchandise Authorisation. You should not return the
product without this authorisation, if given.
To validate your warranty, you will need to produce the original sales
invoice or other proof of ownership and date of purchase.
1 Veuillez lire soigneusement ces instructions.
2 Conservez les instructions.
3 Respectez toutes les consignes de sécurité énoncées.
4 Suivez toutes les instructions données.
5 Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.
6 Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.
7 N’obstruez aucune des ouïes d’aération prévues. Installez
l’appareil en respectant les consignes données par le constructeur.
8 Ne pas installer l’appareil près d’une source de chaleur comme
des radiateurs, des souffleries ou tout autre appareil (y compris les
amplificateurs de puissance) dégageant de la chaleur.
9 Ne jamais modifier la prise d’alimentation secteur fournie avec
l’appareil. Une prise polarisée présente volontairement deux
broches différentes. Une prise avec mise à la terre possède
volontairement une troisième broche. Tous ces éléments sont
présents pour votre sécurité. Si la prise fournie n’est pas similaire à
celle de votre installation électrique, consultez un électricien agréé
pour le remplacement de cette dernière.
10 Protégez le câble d’alimentation secteur de tout écrasement ou
pincement, notamment au niveau de ses prises, de son réceptacle
à l’arrière de l’appareil, ou au niveau de sa sortie directe de
l’appareil.
11 N’utilisez que les fixations/accessoires spécifiés par le
constructeur.
12 Utilisez un support, mode de déplacement, ou
meuble expressément spécifié par le constructeur
ou vendu avec l’appareil. Si vous utilisez un chariot
de transport, manipulez-le avec soin de telle façon
que l’ensemble chariot/appareil ne puisse blesser quelqu’un en
basculant.
13 Débranchez l’appareil de son alimentation secteur pendant les
orages, ou lorsqu’il ne doit pas être utilisé pendant une longue
période.
14 En cas de problème, toujours faire appel à un technicien qualifié et
agréé. Une telle intervention est nécessaire dès que l’appareil a été
endommagé, par exemple si son câble d’alimentation ou prise est
endommagé, si du liquide ou des objets sont tombés à l’intérieur
de l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou une humidité
excessive, ne fonctionne plus normalement, ou s’il est tombé.
15 ATTENTION : Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution,
ne jamais exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Des objets
contenant du liquide, comme des vases, ne doivent jamais être
posés sur cet appareil.
16 Si l’appareil ne possède pas d’interrupteur le débranchant
totalement de son alimentation secteur, débranchez-le en retirant
la prise murale ou le cordon secteur de son réceptacle à l’arrière
de l’appareil. La prise murale secteur doit rester accessible en
permanence. Note : un interrupteur de mise en veille (standby) ne
débranche pas l’appareil de son alimentation secteur.
17 Lorsque des piles sont fournies avec l’appareil ou ses accessoires :
a ATTENTION : il y a danger d’explosion si la pile de
remplacement n’est pas correcte. Remplacez la pile usagée par
un modèle identique et avec les mêmes caractéristiques (type
de pile : CR2032 lithium).
b Ne jamais exposer les piles à une chaleur excessive, en les
tenant éloigner de la lumière du soleil, de flammes, etc.
c Ne pas jeter les piles à la poubelle. Jetez-les dans les récipients
de récupération spécialement prévus dans les magasins.
Consultez les normes en vigueur dans votre pays à ce sujet.
18 Ne remplacez les fusibles que par des modèles identiques, et
respectant les spécifications gravées sur l’appareil.
19 Les appareils de conception Class I doivent obligatoirement être
branchés sur une prise d’alimentation secteur comprenant une
prise de terre indépendante. Les appareils présentant le symbole
de la double isolation ne nécessitent pas cette mise à la terre.
20 Certains produits sont prévus pour être vendus dans différents
pays, et sont donc livrés avec plusieurs câbles d’alimentation
secteur. N’utilisez alors que celui expressément prévu pur votre
pays.
21 Si cet appareil est fourni avec des pointes de découplage conçues
pour sa stabilité parfaite sur un sol revêtu de moquette, manipulez-
le avec soin afin d’éviter tout risque de blessure. En particulier,
prenez garde de ne pas percer le câble d’alimentation secteur.
Installez l’appareil avant de brancher le câble secteur.
22 Lorsque vous soulevez l’appareil, assurez vous que la base puisse
en supporter le poids.
23 Prenez une position correcte quand vous soulevez l’appareil.
24 Avant de manipuler l’appareil, ôtez vos bagues, bracelets et tout
autre objet susceptible d’en endommager la surface.
25 Les haut-parleurs des enceintes acoustiques génèrent des
champs magnétiques. N’approchez donc pas à moins de 50 cm
des haut-parleurs des objets susceptibles d’être endommagés
par ce champ magnétique (cassettes audio et vidéo, cartes de
crédit ou autres cartes magnétiques). Ce champ magnétique
peut également provoquer des distorsions de l’image sur les
tubes cathodiques des téléviseurs ou moniteurs informatiques.
Les écrans plasma, LCD et OLED ne sont pas affectés par ce
problème.
26 Assurez vous que l’emplacement prévu pour l’appareil est solide et
supporte son poids.
27 Les vibrations peuvent faire se déplacer des objets. Assurez vous
que les objets ne présentent pas un danger en cas de chute.
28 Cet appareil est conçu pour pouvoir fonctionner à une température
ambiante qui ne dépasse pas 45°C.
29 Assurez vous que la prise secteur se situe à proximité de l’appareil
et qu’elle est facilement accessible.
Canada, avis d’Industry Canada (IC)
Cet appareil numérique de classe B est conforme aux normes
canadiennes ICES-003 et RSS-210.
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas causer d’interférence et (2) cet appareil doit
accepter toute interférence, notamment les interférences qui peuvent
affecter son fonctionnement.
Informations concernant l’exposition aux fréquences radio (RF)
La puissance de sortie émise par l’appareil de sans fil est inférieure
à la limite d’exposition aux fréquences radio d’Industry Canada (IC).
Utilisez l’appareil de sans fil de façon à minimiser les contacts humains
lors du fonctionnement normal.
Ce périphérique a également été évalué et démontré conforme aux
limites d’exposition aux RF d’IC dans des conditions d’exposition à
des appareils mobiles (les antennes se situent à moins de 20 cm du
corps d’une personne).
Français
Instructions importantes concernant la sécurité Garantie
Les produits Bowers & Wilkins sont conçus et fabriqués selon les
normes de qualité les plus élevées. Cependant, au cas où vous auriez
à constater un souci quelconque avec votre produit, B&W Group Ltd
et ses distributeurs nationaux s’engagent à prendre en charge
gratuitement sa remise en état « pièces et mains-d’œuvre » (des
exclusions peuvent toutefois s’appliquer) et cela dans tous les pays
qui disposent d’un distributeur officiel Bowers & Wilkins.
Cette garantie vient en complément des obligations juridiques
régionales ou nationales des concessionnaires ou distributeurs et
n’affecte pas vos droits statutaires en tant que client. Certaines
obligations légales ou régionales échappant au contrôle de
B&W Group Ltd peuvent toutefois réduire la portée ou le temps
nécessaire pour appliquer les dispositions décrites ci-dessous.
En particulier :
des conditions de garanties particulières s’appliquent pour la
Fédération de Russie.
des réglementations spécifiques s’appliquent à l’importation au
Brésil.
Veuillez s’il vous plaît contacter le distributeur national de la marque
pour plus de détails.
Termes et Conditions
Cette garantie :
1 est valable uniquement pour les produits achetés par
l’intermédiaire d’un revendeur ou distributeur Bowers & Wilkins.
2 est valable à partir de la date d’achat et pour une période de
cinq ans pour les enceintes acoustiques passives et deux ans
pour les enceintes acoustiques et caissons de graves actifs,
les électroniques et les casques, sauf au cas où des exclusions
s’appliqueraient dans certains pays et conformément aux règles en
vigueur. Consulter votre distributeur local Bowers & Wilkins dans
votre pays pour avoir des informations plus détaillées.
3 est limitée à la réparation de l’équipement. Notamment : le
transport, l’enlèvement ou l’installation des produits, ne sont pas
couverts par la garantie.
4 est uniquement valable pour le propriétaire d’origine. Elle n’est pas
transférable.
5 ne sera applicable que pour des défauts de matériaux et/ou
de fabrication existant au moment de l’achat. La garantie ne
s’appliquera pas :
a pour la détérioration de composants qui par nature se
dégradent à l’usage comme les piles et les oreillettes de
casque.
b pour les dommages causés par une mauvaise installation,
connexion ou emballage,
c pour les dommages causés par un usage autre que ceux
décrits dans le manuel d’utilisation, dans le cas de négligences,
de modifications, ou d’utilisation conjointe d’éléments qui ne
sont pas conçus ou autorisés par B&W Group Ltd,
d pour les dommages causés par des équipements auxiliaires
inadaptés ou défectueux,
e pour les dommages causés par les accidents, la foudre, l’eau,
la chaleur d’un incendie, la guerre, des troubles publics ou
toute autre cause qui sont hors du domaine de contrôle de
B&W Group Ltd et ses distributeurs agréés,
f pour les produits dont le numéro de série a été modifié, effacé,
enlevé ou rendu illisible,
g si des réparations ou des modifications ont été exécutées par
une personne non autorisée.
Comment demander des réparations sous garantie
Si vous avez des doutes ou des problèmes de performances avec
votre produit, veuillez s’il vous plaît utiliser la procédure suivante :
1 Vous pourrez trouver toutes nos coordonnées en cliquant sur
“Contacter Bowers & Wilkins” au bas de la page d’accueil de notre
site web et en sélectionnant le pays approprié.
2
Notre représentant discutera avec vous de vos préoccupations.
S’il estime nécessaire de nous retourner le produit pour réparation,
vous pourrez alors recevoir une autorisation de retour de
marchandises. Vous ne devez pas nous retourner le produit sans
avoir eu cette autorisation.
Pour valider votre garantie, vous aurez besoin de fournir la facture
de vente originale ou toute autre preuve de propriété, ainsi que la
date d’achat.
Deutsch
Wichtige Sicherheitshinweise Garantie
10/11 LL12645
1 Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung vor der
Inbetriebnahme genau durch.
2 Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für eine spätere
Wiederverwendung gut auf.
3 Befolgen Sie alle Warnhinweise.
4 Beachten Sie alle Anweisungen.
5 Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
6 Nur mit einem trockenen Tuch reinigen.
7 Verdecken Sie die Ventilationsöffnungen nicht. Installieren Sie das
Gerät den Herstellerhinweisen entsprechend.
8 Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen
(Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen, Endstufen oder sonstigen
Wärme erzeugenden Geräten).
9 Schließen Sie das Gerät nur mit dem dazugehörigen zweipoligen
Netzkabel an die Netzsteckdose an. Modifizieren Sie das
Netzkabel auf keinen Fall. Versuchen Sie nicht, die Erdungs- und/
oder Polarisationsvorschriften zu umgehen. Das Netzkabel ist an
eine zweipolige Netzsteckdose anzuschließen.
10 Netzkabel sind so zu verlegen, dass sie nicht beschädigt werden
können (z. B. durch Trittbelastung, Möbelstücke oder Erwärmung).
Besondere Vorsicht ist dabei an den Steckern, Verteilern und den
Anschlussstellen des Gerätes geboten.
11 Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Montagehilfen/vom
Hersteller empfohlenes Zubehör.
12 Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene
Transportmittel, Racks, Halterungen oder
Regalsysteme bzw. dem Gerät beiliegendes Zubehör.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Gerät in einem
Ständer oder Rack bewegen, um Verletzungen durch Umkippen
vorzubeugen.
13 Ziehen Sie bei Gewitter oder bei längeren Phasen der
Nichtbenutzung den Netzstecker aus der Steckdose.
14 Servicearbeiten sind nur von geschultem Fachpersonal
durchzuführen. Solche Arbeiten sind erforderlich, wenn das
Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, Gegenstände bzw.
Flüssigkeit in das Gerät gelangt sind, das Gerät Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt war, das Gerät nicht ordnungsgemäß
funktioniert bzw. eine deutliche Leistungsminderung aufweist oder
wenn das Gerät hingefallen ist bzw. beschädigt wurde.
15 WARNUNG: Zum Schutz vor Feuer oder einem elektrischen
Schlag darf das Gerät weder Feuchtigkeit noch Wasser ausgesetzt
werden. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände
(z. B. Vasen) auf das Gerät.
16 Besitzt das Gerät keinen Hauptnetzschalter, so trennen Sie es
vom Netz, indem Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Die Netzsteckdose und der Netzstecker müssen jederzeit frei
zugänglich sein. Hinweis: Ein Standby-Schalter trennt das Gerät
nicht vom Netz.
17 Falls Batterien zum Gerät oder dessen Zubehör gehören:
a VORSICHT: Es besteht Explosionsgefahr, wenn nicht die
richtigen Batterien eingesetzt werden. Ersetzen Sie eine
verbrauchte Batterie ausschließlich mit einer Batterie desselben
Typs und denselben technischen Daten (Batterietyp: CR2032,
Lithium).
b Setzen Sie Batterien nicht übermäßiger Wärme durch
Sonnenschein, Feuer oder Ähnlichem aus.
c Entsorgen Sie verbrauchte Batterien nicht mit dem normalen
Hausmüll, sondern ausschließlich über den Handel oder die
speziell dafür eingerichteten Sammelstellen.
18 Ersetzen Sie eine verbrauchte Sicherung nur durch eine
unverbrauchte desselben Typs mit denselben technischen Daten
(wie auf dem Gerät angegeben).
19 Class I-Geräte sind an eine Schutzkontakt-Steckdose
anzuschließen. Geräte, die mit dem Symbol für doppelt isoliert
gekennzeichnet sind, benötigen keine Schutzkontakt-Steckdose.
20 Manche Produkte werden in mehr als einem Land vertrieben und
mit mehr als einem Netzkabel geliefert. Verwenden Sie das in Ihrem
Land übliche Netzkabel.
21 Verfügt das Gerät über Spikes, damit es auf Teppich(boden) sicher
steht, so seien Sie besonders vorsichtig, damit Sie sich nicht
verletzen bzw. keine Beschädigungen hervorrufen. Achten Sie vor
allem darauf, dass unter dem Teppich keine Kabel liegen, die durch
die Spikes beschädigt werden können. Stellen Sie das Gerät auf
seinen Platz, bevor Sie es ans Netz anschließen.
22 Stellen Sie beim Anheben des Gerätes sicher, dass der Fuß
gestützt wird.
23 Nehmen Sie beim Anheben stets die richtige Körperhaltung ein.
24 Entfernen Sie vor dem Transport des Gerätes Ringe, Ketten oder
anderen Schmuck, um eine Beschädigung der Oberflächen zu
vermeiden.
25 Lautsprecherchassis erzeugen magnetische Streufelder. Daher ist
bei magnetisch empfindlichen Artikeln (Audio- und Videobändern,
Kreditkarten oder Ähnlichem) ein Mindestabstand von 0,5 m zum
Lautsprecher zu bewahren. Magnetische Streufelder führen bei
Kathodenfernsehern und Computerbildschirmen zu Bildstörungen,
haben aber keinen Einfluss auf Plasma-, LCD- und OLED-
Bildschirme.
26 Stellen Sie sicher, dass die Oberfläche, auf die Sie das Gerät
stellen, sicher und stabil genug ist, um das Gewicht des Gerätes
zu tragen.
27 Vibrationen können dazu führen, dass Gegenstände sich bewegen.
Stellen Sie sicher, dass lose Gegenstände nicht herunterfallen/
keine Beschädigungen hervorrufen.
28 Dieses Gerät ist nur für den Betrieb bei einer Umgebungstem-
peratur von bis zu 45 °C konzipiert.
29 Stellen Sie sicher, dass sich die Steckdose in der Nähe des
Gerätes befindet und frei zugänglich ist.
Bowers & Wilkins-Produkte werden nach den höchsten
Qualitätsstandards entwickelt und hergestellt. Sollte dennoch der
unwahrscheinliche Fall eintreten, dass Sie als Kunde Grund zur
Reklamation haben, werden die B&W Group Ltd. und ihre nationalen
Vertriebsorganisationen (abgesehen von einigen Ausnahmen) das
fehlerhafte Produkt ohne Berechnung der Arbeitskosten und der
Ersatzteile in jedem Land reparieren, in dem eine offizielle Bowers &
Wilkins-Vertriebsorganisation vertreten ist.
Diese Garantie ergänzt die nationalen/regionalen gesetzlichen
Verpflichtungen der Handelspartner bzw. der nationalen Vertriebsor-
ganisationen und schränkt in keiner Weise die gesetzlichen Rechte,
die Sie als Kunde haben, ein. Einige gesetzliche Verpflichtungen, die
nicht dem Einfluss der B&W Group Ltd. unterliegen, können die unten
genannten Garantiezeiten verkürzen. Dazu zählen insbesondere:
Spezielle Garantiebedingungen der Russischen Föderation.
Bestimmte, in Brasilien geltende Importbe stimmungen.
Weitere Informationen erhalten Sie bei der Vertriebs or ganisation des
entsprechenden Landes.
Garantiebedingungen
Diese Garantie:
1. gilt nur für Produkte, die von einem autorisierten Bowers & Wilkins-
Fachhandelspartner oder -Händler gekauft wurden.
2. gilt ab Kaufdatum fünf Jahre für passive Lautsprecher und
zwei Jahre für aktive Lautsprecher, Elektronik und Kopfhörer
(in einigen Ländern gelten dem nationalen Recht entsprechend
Ausnahmeregelungen). Genauere Informationen erhalten Sie von
der Vertriebsorganisation in Ihrem Land.
3. ist auf die Reparatur des Gerätes beschränkt. Weder der Transport
noch sonstige Kosten, noch das Risiko des Ausbaus, des Trans-
ports und der Installation der Produkte wird von dieser Garantie
abgedeckt.
4. gilt nur für den Käufer und ist nicht auf andere Personen übertrag-
bar.
5. gilt nur für Fabrikations- und/oder Materialfehler, die bereits zum
Zeitpunkt des Kaufs vorlagen und nicht:
a. für Verschleißteile, die durch ihren Einsatz verbraucht oder
abgenutzt werden, wie beispielsweise Batterien oder die
Ohrpolster von Kopfhörern.
b. bei Schäden durch unfachmännische Installation, falsches
Anschließen oder unsachgemäßes Verpacken.
c. bei Schäden, die auf einen nicht in der Bedienungsanleitung
genannten Einsatzzweck, auf Fahrlässigkeit, Modifikationen
oder die Verwendung von Teilen zurückzuführen sind, die nicht
von der B&W Group Ltd. hergestellt bzw. zugelassen wurden.
d. bei Schäden durch defekte oder ungeeignete Zusatzgeräte.
e. bei Schäden durch Unfälle, Blitzschlag, Wasser, Feuer, Hitze,
Krieg, öffentliche Unruhen oder sonstige Ereignisse, die nicht
der Kontrolle der B&W Group Ltd. und ihrer Vertriebsorgani-
sationen unterliegen.
f. für Produkte, deren Seriennummern geändert, gelöscht,
entfernt oder unleserlich gemacht wurden.
g. wenn Reparaturen und Modifikationen von nicht autorisierten
Person durchgeführt wurden.
Inanspruchnahme von Garantieleistungen
Sollten Sie unseren Service in Anspruch nehmen müssen, gehen Sie
bitte folgendermaßen vor:
1. Auf unserer Webseite finden Sie alle Kontaktdaten. Klicken Sie
dazu auf der Startseite unten auf „Kontakt Bowers & Wilkins“ und
wählen Sie das gewünschte Land aus.
2. Unsere Vertriebsorganisation wird Ihnen dann weiterhelfen und
Ihnen im Reparaturfall eine Warenrücksendegenehmigung erteilen.
Schicken Sie niemals ein Gerät ohne vorherige Genehmigung ein.
Garantieleistungen werden nur nach Vorlage der Originalrechnung
oder eines anderen, mit Kaufdatum versehenen Beleges erbracht, der
Sie als Eigentümer des Gerätes ausweist.
Español
Instrucciones importantes relacionadas con la seguridad Garantía
1 Lea estas instrucciones.
2 Guarde estas instrucciones.
3 Preste atención a todas las advertencias.
4 Siga todas las instrucciones.
5 No utilice este aparato cerca del agua.
6 Limpie sólo con una gamuza seca.
7 No bloquee ninguna de las aperturas de ventilación. Instale el
aparato en concordancia con las instrucciones suministradas por
el fabricante.
8 No instale el aparato cerca de fuentes de calor tales como
radiadores, estufas, cocinas u otros productos (amplificadores de
audio incluidos) que produzcan calor.
9 No suprima el objetivo –preservar su seguridad– de la clavija
polarizada o con toma de tierra. Una clavija polarizada tiene dos
hojas, siendo una más ancha que la otra. Una clavija con toma
de tierra tiene dos hojas más una tercera patilla para conexión
a masa. La hoja más ancha o la patilla de conexión a masa se
incluye para su seguridad. Si la clavija suministrada no se adapta
a su toma de corriente eléctrica, contacte con un electricista para
que sustituya la toma obsoleta.
10 Procure que el cable de alimentación no pueda ser aplastado ni
perforado por otros objetos, debiéndose prestar una particular
atención a los puntos de unión del cable a la clavija, a la facilidad
de uso y acceso de las tomas de corriente y al punto en que aquél
sale del aparato.
11 Utilice únicamente accesorios/extensiones especificados por el
fabricante.
12 Utilice el aparato únicamente con la carretilla,
soporte, trípode o mesa especificado por el
fabricante o suministrado con aquél. Cuando utilice
una carretilla, sea lo más precavido posible cuando
desplace el conjunto formato por la misma y el aparato con el fin
de evitar daños en caso de que el mismo vuelque.
13 Desconecte este aparato de la red eléctrica durante tormentas
con abundante aparato eléctrico o cuando el mismo no vaya a ser
utilizado durante un largo período de tiempo.
14 Confíe todas las operaciones de mantenimiento a personal
cualificado. Dichas operaciones son necesarias cuando el aparato
ha sido dañado de manera tal que no funcione correctamente.
Este es el caso, por ejemplo, de la presencia de un problema en el
cable o la clavija de alimentación, la entrada de objetos extraños
o líquidos en su interior, la exposición a la lluvia o la humedad, una
caída, etc.
15 ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de que se produzca
una descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni la
humedad. Los objetos que contengan líquidos –como por ejemplo
vasos o floreros- no deberían ser colocados encima del aparato.
16 Cuando el aparato no incorpore un conmutador para
desconectarlo de la red eléctrica, la total desactivación del
mismo se producirá desconectando la toma de corriente eléctrica
(si ello es posible) o retirando el cable de alimentación del
correspondiente receptáculo de su panel posterior. Tanto el panel
posterior del aparato como la toma de corriente eléctrica deben
ser fácilmente accesibles durante el funcionamiento del producto.
Nota: Un conmutador de posición de espera (“standby”) no
desconecta el aparato de la red eléctrica.
17 Cuando se suministren pilas con el aparato o sus accesorios:
a PRECAUCIÓN: Peligro de explosión de la pila en caso de
sustitución incorrecta de la misma. Sustituya siempre una pila
agotada única y exclusivamente por otra del mismo tipo y valor
(CR2032, Litio).
b No exponga nunca las pilas/baterías a temperaturas excesivas
(luz solar directa, fuego y cosas por el estilo).
c No deseche las pilas gastadas en un contenedor de basura
normal. Deséchelas en un centro de reciclaje autorizado. Para
más detalles al respecto, consulte con las autoridades de su
lugar de residencia.
18 Sustituya los fusibles únicamente por otros idénticos
o equivalentes exactos de los mismos (tipo y características
especificados en el aparato).
19 Los aparatos con construcción de Clase I sólo deben ser
conectados a tomas de corriente eléctrica equipadas con una
conexión de protección a tierra (masa). Los aparatos que incluyan
el símbolo de doble aislamiento no necesitan conexión a tierra.
20 Algunos productos han sido diseñados para ser vendidos en más
de un país y por tanto se suministran de serie con más de un
cable de alimentación. Utilice únicamente el adecuado para su
lugar de residencia.
21 Si el aparato se suministra de serie con pies puntiagudos para
que descanse firmemente sobre suelos con alfombras, tenga
cuidado a la hora de manejarlo para evitar lastimarse. En particular,
procure especialmente que no se perfore el cable de alimentación.
Coloque el aparato en la posición adecuada antes de conectarlo a
la red eléctrica.
22 Cuando levante el producto, asegúrese de sujetar firmemente la
base del mismo.
23 Cuando levante el producto, adopte siempre la postura correcta.
24 Antes de manipular el producto, despréndase de anillos,
brazaletes y otros adornos que puedan dañar las superficies del
mismo.
25 Los altavoces de las cajas acústicas generan campos
magnéticos parásitos. No coloque ningún objeto que pueda
ser dañado por dichos campos magnéticos (cintas de audio
y vídeo, tarjetas con banda magnética y cosas por el estilo) a
una distancia del aparato igual o inferior a 0’5 metros. Dichos
campos provocarán distorsiones en las imágenes generadas por
televisores o monitores de ordenadores equipados con tubos de
rayos catódicos. Las pantallas de plasma, OLED o LCD no son
afectadas por los campos magnéticos.
26 Asegúrese de que la superficie elegida para la ubicación del
producto sea segura y pueda soportar el peso del mismo.
27 Las vibraciones pueden hacer que los objetos se desplacen.
Asegúrese de que los objetos sueltos no puedan caer y/o causar
daños.
28 Este producto está diseñado para funcionar única y
exclusivamente a una temperatura ambiente que no sea nunca
superior a 45ºC.
29 Asegúrese de que la toma de corriente eléctrica esté cerca del
producto y sea fácilmente accesible.
Los productos Bowers & Wilkins han sido diseñados y fabricados de
acuerdo con los estándares de calidad más exigentes del momento. No
obstante, si hallara algún desperfecto en su producto, B&W Group Ltd.
y sus importadores nacionales garantizan, sin coste alguno para usted,
la mano de obra (es posible que haya excepciones) y los recambios
en cualquier país donde se cuente con un importador autorizado de
Bowers & Wilkins.
Esta garantía complementa cualquier obligación legal a nivel nacional o
regional de concesionarios o distribuidores nacionales y, como cliente, no
afecta a sus derechos estatutarios. Es posible que algunas obligaciones
legales regionales fuera del control de B&W Group Ltd. reduzcan el
alcance o la duración de los términos que se reseñan más adelante.
En particular:
Términos especiales de la garantía que se aplican en la Federación
Rusa.
Regulaciones de importación específicas que se aplican en Brasil.
Para más detalles, le rogamos que contacte con el importador nacional
pertinente.
Términos y Condiciones
Esta garantía:
1. es válida sólo para productos adquiridos a un importador o detallista
autorizado por Bowers & Wilkins.
2. es válida por un período, contado a partir de la fecha de compra, de
cinco años para cajas acústicas pasivas y de dos años para cajas
acústicas activas, electrónicas y auriculares, pudiéndose aplicar
ciertas excepciones en determinados países motivadas por la
legislación vigente en los mismos. Para obtener información detallada
al respecto, le rogamos que contacte con el importador de Bowers &
Wilkins de su país.
3. está limitada a la reparación del equipo. La garantía no cubre ni el
transporte ni otros costes, así como ningún riesgo por traslado,
transporte e instalación de los productos.
4. es válida única y exclusivamente para el propietario original. No es
transferible.
5. tendrá validez solamente si se trata de materiales defectuosos y/o de
fabricación existentes en el momento de la compra, y no será válida
en los siguientes casos:
a. deterioro de componentes individuales provocado por el desgaste
o el agotamiento de los mismos con su uso, como por ejemplo
almohadillas de auriculares o pilas de los mandos a distancia.
b. daños causados por instalación, conexión o embalaje
inapropiados,
c. daños causados por uso inapropiado del equipo que no se
corresponda con el uso correcto del mismo tal como se describe
en el manual del usuario, así como negligencia, modificaciones o
utilización de piezas no originales de fábrica o no autorizadas por
B&W Group Ltd.
d. daños causados por equipos auxiliares defectuosos o
inapropiados,
e. daños causados por accidentes, relámpagos, agua, incendios,
calor, guerra, disturbios sociales u otra causa ajena al control
razonable de B&W Group Ltd. y de sus distribuidores autorizados,
f. productos cuyo número de serie haya sido modificado, borrado,
retirado o convertido en ilegible,
g. si una persona no autorizada ha efectuado alguna reparación o
modificación en el producto.
Cómo solicitar reparaciones bajo garantía
En caso de que tenga dudas sobre las prestaciones de su equipo, le
rogamos que siga el siguiente procedimiento:
1. Puede encontrar todos los detalles de contacto haciendo clic en el
apartado “Contactar Bowers & Wilkins” situado en la zona inferior de
nuestro sitio web y seleccionando el país apropiado.
2. Nuestro representante comentará con usted los problemas que le
plantee. En caso de que se decida que es necesario devolver el
producto para su reparación, se le hará llegar una Autorización para
Devolución de Mercancía. No debería devolverle producto sin dicha
autorización.
Para validar su garantía, necesitará mostrar la factura de venta original
u otro comprobante que demuestre la propiedad del producto y la
autenticidad de la fecha de compra.
Português
Instruções importantes relativas à segurança Garantia
1 Leia estas instruções.
2 Guarde estas instruções.
3 Siga todos os avisos.
4 Siga todas as instruções.
5 Não utilize este aparelho perto de água.
6 Limpe-o com um pano seco.
7 Não obstrua nenhuma das aberturas de ventilação. Instale-o de
acordo com as recomendações do fabricante.
8 Não instale perto de fontes de calor, como radiadores, saídas de
aquecedores, fogões ou outros aparelhos (inclusive amplificadores)
que produzam calor.
9 Não anule a terminação de segurança do pino polarizado ou terra
da ficha do cabo de alimentação. Uma ficha polarizada tem duas
lâminas, uma delas mais larga do que a outra. Uma ficha com
terra tem duas lâminas e um terceiro pino para a terra. A lâmina
mais larga ou o terceiro pino são para sua segurança. Se a ficha
fornecida não for compatível com a sua tomada, procure um
eletricista para fazer a substituição da tomada.
10 Não deixe que o cabo de alimentação seja pisado ou submetido a
apertos, principalmente na sua ficha, tomada elétrica ou ponto de
saída do aparelho.
11 Utilize somente adaptadores e acessórios recomendados pelo
fabricante.
12 Use somente com um carrinho, pedestal, tripé ou
ferragem de fixação especificado pelo fabricante
ou vendido com o aparelho. Ao utilizar um carrinho,
tome cuidado ao movimentar o conjunto carrinho/
aparelho a fim de evitar danos ou ferimentos resultantes de uma
queda.
13 Desligue o aparelho da tomada de energia elétrica durante
tempestades com relâmpagos e quando ficar sem uso por um
longo período de tempo.
14 Encaminhe todas as reparações para pessoal qualificado. Uma
reparação tornarar-se-á necessária quando o aparelho sofrer
qualquer tipo de dano, como quando o cabo de alimentação ou
a sua ficha estiver danificada, tenha ocorrido um derramamento
de líquido ou tenham caído objetos no interior do aparelho, o
mesmo tenha ficado exposto à chuva ou humidade, não funcione
normalmente ou tenha caído ao chão.
15 CUIDADO: Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico,
não exponha este aparelho à chuva ou humidade. Não devem
ser colocados objetos contendo líquidos, como vasos, sobre o
aparelho.
16 Nos casos em que o aparelho não um possua interruptor para
o desligar da energia elétrica, desligue-o através da tomada de
energia elétrica ou retirando a ficha do seu cabo de alimentação
da tomada do próprio aparelho. A tomada de energia elétrica e a
ficha devem permanecer sempre acessíveis. Nota: A colocação do
aparelho no modo standby não o desliga da tomada de energia
elétrica.
17 Quando forem fornecidas pilhas ou baterias com o produto:
a CUIDADO: Perigo de explosão se a bateria não for
correctamente substituída. Substitua a bateria apenas por
outra do mesmo tipo e especificação (tipo de bateria: CR2032
lítio).
b Não exponha as pilhas ou baterias ao calor excessivo da luz
solar, do fogo, etc.
c Não jogue as pilhas ou baterias gastas no lixo normal da casa.
Leve-as a um posto autorizado de reciclagem. Saiba dos
detalhes consultando os órgãos locais.
18 Substitua fusíveis somente por outros de um tipo e
especificação iguais ou equivalentes.
19 Os aparelhos com Classificação A devem ser ligados a uma
tomada de energia elétrica com uma ligação de terra de proteção.
Os aparelhos identificados pelo ícone do duplo isolamento não
requerem essa proteção.
20 Alguns produtos são destinados à venda em mais de um país,
e são fornecidos com mais de um cabo de alimentação. Use
somente o tipo que seja aplicável à sua região.
21 Se o aparelho for fornecido com pés tipo spike para permanecer
firme sobre um piso coberto por tapete ou carpete, tome cuidado
com seu manuseio a fim de não provocar ferimentos. Em especial,
tome cuidado para não perfurar o cabo de alimentação. Posicione
o aparelho antes de o ligar à tomada de energia elétrica.
22 Quando levantar o produto assegure-se que a base é apoiada.
23 Adopte sempre a postura correcta quando levanta.
24 Antes de manusear o produto, retire anéis, braceletes e qualquer
tipo de adorno que possa danificar sua superfície externa.
25 Os alto-falantes irradiam campos magnéticos. Não coloque
nenhum objeto que possa ser danificado por esses campos
magnéticos (fitas de áudio e de vídeo, cartões de crédito e de
outros tipos) dentro de uma distância de 50 centímetros ou
menos do aparelho. O campo magnético provocará distorções na
imagem de TVs e monitores de tubo. As TVs de plasma, LCD e
OLED não são afetadas.
26 Assegure-se que a superfície para colocação é segura e suportará
o peso do produto.
27 A vibração pode originar o movimento de objectos, assegure-se
que objectos soltos não correm o risco de cair provocando
estragos.
28 Este produto é apenas desenhado para trabalhar em temperaturas
ambiente até 45°.
29 Assegure-se que a tomada de parede está perto do equipamento
e facilmente acessível.
Os produtos Bowers & Wilkins são desenhados e produzidos com os
padrões de qualidade mais elevados. No entanto, se algo de errado
acontecer com o produto, a B&W Group Ltd. e os seus distribuidores
nacionais oferecem garantia de mão de obra (excepções podem ser
aplicadas) e substituição de peças, livre de encargos em qualquer
país servido por um distribuidor oficial Bowers & Wilkins.
Esta garantia complementa qualquer obrigação legal nacional ou
regional à qual estejam sujeitos os agentes ou distribuidores nacionais
e não afecta os direitos estatutários como consumidor. Algumas
obrigações legais regionais fora do controlo do B&W Group Ltd.
poderão reduzir o espaço de tempo dos termos sublinhados abaixo.
Em particular:
Condições de garantia especiais aplicam-se na Federação Russa.
Regulações de importação específicas aplicam-se no Brasil.
Por favor contacte o principal distribuidor nacional para mais detalhes.
Termos e Condições
Esta garantia:
1 é válida apenas para os produtos comprados num agente ou loja
Bowers & Wilkins autorizados.
2 é válida desde a data de compra por um período de cinco anos
para colunas passivas e dois anos para colunas amplificadas,
electrónica e auscultadores, à excepção de exclusões aplicadas
em certos países e em linha com a lei nacional. Por favor consulte
o distribuidor Bowers & Wilkins no seu país para informação mais
detalhada.
3 é limitada à reparação de equipamento. Nem o transporte o
qualquer outro custo, nem qualquer risco por remoção, transporte
e instalação dos produtos é coberta por esta garantia.
4 apenas é valida para o dono original. Não é transferível.
5 não será aplicada noutros casos que não sejam defeitos de
material e/ou de construção na altura da compra e não será
aplicada:
a por deterioração de partes do produto, que pela sua natureza
fiquem gastos ou esgotados com o uso, tal como baterias e
esponjas de auscultadores.
b por danos causados por instalação incorrecta, ligação,
embalamento ou desembalamento,
c por danos causados por qualquer outro tipo de utilização que
não a correcta descrita no manual do utilizador, negligencia,
modificações, ou utilização de peças que não são feitas ou
autorizadas pelo B&W Group Ltd.,
d por danos causados por falha ou equipamento complementar
inadequado,
e por danos causados por acidentes, relâmpagos, água, calor
do fogo, guerra, distúrbios públicos, ou qualquer outra causa
para além do controlo razoável do B&W Group Ltd. e seus
distribuidores autorizados,
f a produtos cujo número de série tenha sido alterado, apagado,
removido ou tornado ilegível.
g
se reparações ou modificações tiverem sido executadas por
pessoal não autorizado.
Como reclamar reparações em garantia
Se tiver alguma preocupação relativa ao desempenho do seu
produto, por favor utilize o procedimento seguinte:
1 Pode encontrar todos os detalhes para contacto ao clicar em
‘Contact Bowers & Wilkins’ no fundo da página principal do nosso
site de internet e seleccionando o país apropriado.
2 O nosso representante discutirá o seu problema. Se for necessário
devolver o produto para reparação, poderá ser fornecido um
Regresso de Mercadoria Autorizado (RMA). Não deverá devolver o
produto sem esta autorização, se fornecida.
Para validar a sua garantia, necessitará de ter a factura original de
compra ou outra prova de posse e data de compra.
Italiano
Informazioni importanti sulla sicurezza Garanzia
1 Leggere queste istruzioni.
2 Conservare le istruzioni.
3 Seguite tutte le avvertenze riportate in questo manuale.
4 Seguite le istruzioni sull’utilizzo del prodotto.
5 Non utilizzate questo prodotto vicino all’acqua.
6 Pulite il prodotto solo con un panno asciutto.
7 Non ostruite le aperture per la ventilazione. Installate il prodotto
secondo le indicazioni del costruttore.
8 Non posizionate l’apparecchio vicino a fonti di calore come
termosifoni, stufe o altri prodotti (inclusi gli amplificatori) che
producano calore.
9 Non cercate di eliminare la messa a terra o la polarizzazione della
spina. Se la spina del cavo ha difficoltà ad entrare nella presa
di alimentazione, consultate un elettricista per una eventuale
sostituzione della presa. Non utilizzate prolunghe.
10 Non fate passare i cavi di alimentazione dove potrebbero
essere calpestati o danneggiati, fate particolare attenzione al
posizionamento del cavo di alimentazione in corrispondenza della
presa e del punto di uscita dell’apparecchio.
11 Usate solo accessori raccomandati dal costruttore.
12 Utilizzate solo stand, scaffali o supporti indicati dal
produttore o veduti assieme al prodotto stesso. Se
posizionate il prodotto su un carrello mobile fate
attenzione quando lo spostate poiché potrebbe
cadere.
13 Scollegate il cavo di alimentazione dalla presa durante i temporali
o quando l’apparecchiatura rimane inutilizzata per un periodo
piuttosto lungo.
14 In caso di necessità di assistenza tecnica fate riferimento solo
a personale qualificato, nel caso in cui l’apparecchio sia stato
danneggiato o se il cavo di alimentazione o la spina siano
stati danneggiati, se del liquido o degli oggetti siano penetrati
nell’apparecchio, se l’apparecchio è stato esposto a pioggia o
all’acqua, se il prodotto non funziona normalmente o se è caduto.
15 ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di incendio e di scossa
elettrica non esponete l’apparecchio all’umidità o all’acqua. Non
posizionate contenitori di liquidi, come ad esempio vasi contenenti
acqua, su di esso.
16 Nei casi in cui il dispositivo non sia dotato di un interruttore
per scollegarlo dall’alimentazione AC, per disconnetterlo
completamente dalla rete AC, disattivate la presa di rete se
comandata, o scollegate il cavo di alimentazione dalla presa. La
presa di rete del cavo di alimentazione dovrebbe essere sempre
accessibile. Nota: L’interruttore di standby non disconnette
l’apparato dall’alimentazione.
17 Nel caso vengano fornite delle batterie con il prodotto o con suoi
accessori:
a ATTENZIONE: Pericolo di esplosione se le batterie vengono
sostituite non correttamente. Sostituire una batteria scarica
solamente con una dello stesso tipo o equivalente (Batteria al
litio modello CR2032).
b Non esponete le batterie a calore eccessivo come raggi del
sole diretti, fuoco,o similari.
c Non gettate le batterie scariche nei normali contenitori per rifiuti.
Rivolgetevi ad un apposito centro di raccolta. Fate riferimento
alle normative locali per maggiori dettagli.
18 Sostituite i fusibili solo con altri dello stesso tipo o equivalenti
come indicato sul dispositivo.
19 Gli apparecchi costruiti in Classe I devono essere connessi ad una
presa di alimentazione dotata di messa a terra. Gli apparecchi
contrassegnati dal simbolo doppio isolamento non necessitano
della messa a terra.
20 Alcuni prodotti vengono venduti in più paesi e vengono forniti con
più versioni del cavo di alimentazione. Utilizzate solo il tipo idoneo
alla vostra rete elettrica.
21 Se il prodotto è dotato di piedini a punta in modo che sia stabile
su pavimenti con tappeti, fate attenzione quando lo movimentate
poiché potrebbe procurare danni a cose o persone. In particolar
modo fate attenzione a non forare il cavo di alimentazione.
Posizionate il dispositivo prima di collegarlo all’alimentazione.
22 Dovendo sollevare un prodotto, prenderlo sempre alla base.
23 Adottare sempre una corretta postura durante il sollevamento.
24 Prima di spostare il prodotto, toglietevi anelli, braccialetti o similari
che potrebbero danneggiare le superfici.
25 Gli altoparlanti dei diffusori generano un campo magnetico. Non
posizionate oggetti che potrebbero venirne danneggiati (ad es.
nastri audio e video, carte di credito o similari) entro una distanza di
0.5m dall’unità. Il campo magnetico potrebbe causare distorsioni
sullo schermo di un TV o monitor per PC di tipo CRT. Schermi al
Plasma, LED o OLED non sono interessati da questi fenomeni.
26 Assicurarsi che il piano dove si intende posizionare il prodotto sia
adatto a sostenerne il peso.
27 Eventuali vibrazioni prodotte possono far muovere gli oggetti
circostanti. Assicurarsi che questi oggetti non siano a rischio di
caduta o possano danneggiarsi.
28 Questo prodotto è progettato per funzionare ad una normale
temperatura ambiente non superiore a 45° centigradi.
29 Assicurarsi che la presa elettrica a muro alla quale è collegato
l’appareccio sia facilmente accessibile.
I prodotti Bowers & Wilkins sono progettati e costruiti secondo i
più elevati standard qualitativi. Comunque, se dovesse insorgere
qualche problema, B&W Group Ltd. ed i suoi distributori garantiscono
interventi di riparazione e parti di ricambio in garanzia (potrebbero
esservi alcune eccezioni) in qualsiasi paese in cui è presente un
distributore ufficiale Bowers & Wilkins.
Questa garanzia integra qualsiasi normativa nazionale o regionale di
rivenditori o distributori e non ha alcun effetto sui vostri diritti come
cliente. Alcune restrizioni legali regionali al di fuori del ragionevole
controllo di B&W Group Ltd. potrebbero ridurre l’effetto o il periodo dei
termini sotto indicati. In particolare:
Termini speciali di garanzia applicati nella Federazione Russa.
Specifiche regole di importazione applicate in Brasile.
Per ulteriori dettagli Vi preghiamo di contattare il distributore del paese
di riferimento.
Termini e condizioni
Questa garanzia:
1 è valida solo per prodotti acquistati da un rivenditore autorizzato
Bowers & Wilkins.
2 è valida dalla data di acquisto e per un periodo di cinque anni per
diffusori passivi e due anni per diffusori attivi, elettroniche e cuffie,
con esclusioni applicabili in alcuni paesi in linea con le leggi locali.
Contattate il distributore Bowers & Wilkins del vostro paese per
ulteriore dettagli.
3 è limitata alla riparazione del prodotto. Non sono coperti da questa
garanzia né i costi di trasporto, né qualsiasi altro costo o rischio
per rimozione, trasporto e reinstallazione del prodotto.
4 è valida solo per l’acquirente originale e non è trasferibile.
5 non è applicabile in casi diversi dal difetto nei materiali e/o
costruzione al momento dell’acquisto e non è valida per i seguenti
motivi:
a per deterioramento di parti, la cui natura è di consumarsi o
deteriorarsi con l’utilizzo, come ad esempio batterie e cuscinetti
delle cuffie.
b per danni causati da incorretta installazione, connessione o
imballaggio,
c per danni causati da qualsiasi uso diverso dal corretto utilizzo
descritto nel manuale d’uso, negligenza, modifiche, o utilizzo di
parti non realizzate o autorizzate da B&W Group Ltd.,
d per danni causati da dispositivi ausiliari non adeguati o non
funzionanti correttamente,
e per danni accidentali o causati da fulmini, acqua, fuoco,
guerra, disordine pubblico o qualsiasi altra causa al di fuori del
ragionevole controllo di B&W Group Ltd. e dei suoi distributori,
f per prodotti i cui numeri di serie siano stati alterati, cancellati,
rimossi o resi illeggibili,
g se sono state apportate modifiche o eseguite riparazioni da
personale non autorizzato.
Come richiedere riparazioni in garanzia
Nel caso in cui doveste avere dubbi sulle prestazioni del vostro
prodotto, vi preghiamo di utilizzare la seguente procedura:
1 Contattate il distributore nazionale Bowers & Wilkins del vostro
paese di residenza: Potete trovare i contatti cliccando su ‘Contact
Bowers & Wilkins’ in fondo alla pagina inziale del nostro sito web e
selezionando il paese appropriato.
2 I nostri rappresentanti potranno chiarire i vostri dubbi. Se verrà
ritenuto necessario ritornare il prodotto per la riparazione, vi
potrebbe essere attribuito un numero di autorizzazione al reso
(Return Merchandise Authorisation). Non spedire il prodotto senza
questa autorizzazione, se richiesta.
Per convalidare la vostra garanzia, dovrete produrre la ricevuta di
acquisto originale o altra prova di proprietà e data di acquisto.
Nederlands
Belangrijke Veiligheidsaanwijzingen Garantie
1 Lees deze aanwijzingen aandachtig door.
2 Bewaar deze aanwijzingen zorgvuldig.
3 Houd u aan de aanwijzingen.
4 Volg alle aanwijzingen op.
5 Houd water en vocht uit de buurt.
6 Alleen schoonmaken met een droge doek.
7 Blokkeer de ventilatiesleuven niet. Houd u bij de installatie aan de
aanwijzingen van de fabrikant.
8 Houd het apparaat uit de buurt van krachtige warmtebronnen
zoals radiatoren, kachels en andere apparatuur (zoals versterkers)
die veel warmte produceren.
9 Overbrug of verwijder de massaverbinding (indien aanwezig) van
de netstekker nooit. Wanneer de bijgeleverde stekker niet op
uw stopcontact past, neem dan contact op met uw leverancier.
Sommige netsnoeren hebben een gepolariseerde of een geaarde
stekker; verwijder deze beveiliging nooit. Een gepolariseerde
stekker heeft twee platte pennen, de ene is breder dan de andere.
Een geaarde stekker heeft twee platte pennen en een derde
massapen. De brede pen of de extra pen dienen uw veiligheid.
Wanneer de bijgeleverde stekker niet past op uw stopcontact,
raadpleeg dan een elektricien voor aanpassing.
10 Ga voorzichtig om met het netsnoer en zorg ervoor dat er niet op
getrapt kan worden. Let vooral op de plaats waar het snoer uit het
apparaat komt en de aanhechting van de stekker.
11 Gebruik alleen randapparatuur/toebehoren die door de fabrikant
worden aanbevolen.
12 Alleen gebruiken met een rolwagen, stand, driepoot,
beugel of tafel als gespecificeerd door de fabrikant,
dan wel bij het apparaat geleverd.
13 Neem de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat voor
langere tijd niet zal worden gebruikt.
14 Laat service over aan een gekwalificeerde technicus. Service
is noodzakelijk wanneer het apparaat op enigerlei wijze is
beschadigd, het netsnoer en/of de stekker is/zijn beschadigd,
vloeistof of voorwerpen in het apparaat is gekomen, het apparaat
is blootgesteld aan water of vocht, dan wel niet normaal werkt of is
gevallen.
15 Om de kans op elektrische schokken en brand zo klein mogelijk te
houden, het apparaat nooit blootstellen aan water of vocht. Plaats
nooit objecten gevuld met vloeistof, zoals vazen, op het apparaat.
16 In het geval het apparaat niet is voorzien van een netschakelaar
kan het alleen geheel van het lichtnet worden gescheiden door de
stekker uit het stopcontact te nemen. Zorg er daarom voor dat u
onder alle omstandigheden gemakkelijk bij de netstekker kunt om
deze zonodig uit te trekken. Opmerking: een standby schakelaar
scheidt het apparaat niet van het lichtnet!
17 Wanneer er batterijen bij het apparaat zijn geleverd:
a WAARSCHUWING: een verkeerd ingelegde batterij kan
exploderen. Vervang een lege batterij uitsluitend door hetzelfde
type met dezelfde specificatie (type: CR2032 lithium).
b Stel batterijen nooit bloot aan excessieve warmte van zonlicht,
vuur en dergelijke.
c Werp batterijen niet weg met het huisvuil, maar lever ze in
op de daarvoor aangewezen plaats. Raadpleeg zonodig de
plaatselijke milieudienst.
18 Vervang zekeringen uitsluitend door hetzelfde type en
dezelfde waarde als aangegeven op het apparaat.
19 Apparaten met een Klasse I constructie dienen te worden
verbonden met een randaarde stopcontact. Dubbel geïsoleerde
apparaten (herkenbaar aan het symbool hebben geen
randaarde nodig.
20 Sommige producten worden in meerdere landen verkocht en gaan
vergezeld van meer dan één netsnoer. Gebruik het netsnoer dat
voor uw land is bestemd.
21 Wanneer het apparaat is voorzien van spikes zodat het ook
stevig staat op tapijt, wees dan voorzicht bij het verplaatsen om
verwondingen te voorkomen. Let ook op dat u niet door een kabel
prikt. Stel het apparaat correct op voordat u de stekker in het
stopcontact steekt.
22 Zorg ervoor dat u de voet ondersteunt bij het optillen van het
product.
23 Neem altijd de juiste houding aan bij het tillen.
24 Voordat u het product verplaatst is het verstandig sieraden zoals
ringen en armbanden af te doen om beschadiging en verwonding
te voorkomen.
25 Luidsprekereenheden hebben een krachtig magnetisch strooiveld.
Plaats geen producten die gevoelig zijn voor dat veld (audio- en
videobanden, creditcards, beeldbuizen) in de nabijheid van dat
apparaat. Het magnetisch veld kan het beeld van een beeldbuis
in TV’s en computers vervormen. Plasma, LCD en LED schermen
hebben daar geen last van.
26 Zie erop toe dat de plaats waar u het product opstelt stabiel is en
het gewicht kan dragen.
27 Door vibraties kan een object zich verplaatsen; zorg er daarom
voor dat losse voorwerpen niet kunnen vallen en schade
veroorzaken.
28 Dit product is ontwikkeld voor gebruik in een
omgevingstemperatuur van maximaal 45 graden.
29 Zorg ervoor dat het stopcontact zich in de nabijheid van de
apparatuur bevindt en gemakkelijk bereikbaar is.
Bowers & Wilkins producten worden ontworpen en gefabriceerd
volgens de hoogste kwaliteitsnormen. Mocht er desondanks iets
mis gaan met het product dan bieden de B&W Group Ltd. en
haar nationale distributeurs kosteloos reparatie en vervangende
onderdelen (er zijn uitzonderingen) in alle landen waar een officiële
vertegenwoordiging van Bowers & Wilkins is gevestigd.
Deze garantie is een aanvulling op bestaande nationale of regionale
wettelijke bepalingen van dealers en/of nationale distributeurs en
tasten uw wettelijke rechten als consument op generlei wijze aan.
Sommige regionale wettelijke bepalingen waarop de B&W Group Ltd.
geen invloed heeft, kunnen de bepalingen in tijd of inhoud als
hieronder aangegeven, beperken. Dat geldt speciaal voor:
Bijzondere garantiebepalingen gelden voor de Russische Federatie
Speciale importbepalingen gelden in Brazilië.
Voor nadere informatie neemt u contact op met de distributeur in
uw land.
Voorwaarden en Condities
Deze garantie:
1. geldt uitsluitend voor producten die zijn verkocht door een erkende
Bowers & Wilkins verkooppunt of dealer.
2. is geldig gedurende een periode van vijf jaar voor passieve
luidsprekers en twee jaar voor actieve luidsprekers, elektronica
en hoofdtelefoons vanaf de datum van verkoop en uitgezonderd
bepaalde landen in lijn met de wetgeving in die landen. Raadpleeg
zonodig de distributeur in uw land voor nadere informatie.
3. is beperkt tot de reparatie van de apparatuur. Het transport, of
welke andere kosten dan ook, het risico van verwijderen, transport
en herinstallatie van het product vallen onder de garantie.
4. geldt alleen voor de eerste eigenaar en is niet overdraagbaar.
5. is niet van toepassing in enig ander geval dan een defect in
materiaal en/of montage op het moment van aankoop en is niet
van toepassing:
a. wanneer sprake is van slijtage van onderdelen die tot normale
achteruitgang tijdens gebruik mogen worden gerekend, zoals
batterijen en oorschelpen van hoofdtelefoons.
b. bij schade ten gevolge van verkeerde installatie, aansluiting of
verpakking.
c. bij schade ten gevolge van gebruik anders dan in de handleiding
omschreven, verwaarlozing, modificatie, of gebruik van
onderdelen die niet gefabriceerd, c.q. goedgekeurd zijn door de
B&W Group Ltd.
d. bij schade veroorzaakt door defecte of ongeschikte
randapparatuur.
e. bij schade veroorzaakt door ongevallen, onweer, water, hitte of
brand, oorlog, ongeregeldheden of enige andere oorzaak buiten
de invloed van de B&W Group Ltd. en de officiële distributeurs.
f. bij schade aan producten waarvan het serienummer is gewijzigd,
verwijderd of onleesbaar is gemaakt.
g. Wanneer reparaties of modificaties zijn uitgevoerd door een
niet-geautoriseerde technicus.
Aanspraak maken op garantie
Wanneer u redenen meent te hebben dat de prestaties van het
product niet aan de eisen voldoen, maak dan gebruik van de volgende
procedure:
1 Nadere contactinformatie vindt u door op ‘Contact Bowers &
Wilkins’ te klikken omderaan de home page van onze website en
vervolgens uw land te kiezen.
2 Onze vertegenwoordiger zal het probleem met u bespreken. Mocht
het nodig blijken het product voor reparatie te retourneren, dan kan
u een Return Merchandise Authorisation worden verstrekt. Stuur
een product nooit terug zonder deze autorisatie.
Om uw garantie geldig te maken, dient u de originele aankoopbon of
een ander bewijs van eigendom en de aankoopdatum te overleggen.
"esky
DÅležitá bezpe#nostní upozorn>ní Záruka
1 P_e#t>te si tento uãivatelsk≥ manuál.
2 Drãte se v|ech uveden≥ch instrukcí.
3 Dbejte v|ech varování.
4 Dodrãujte správn≥ postup operací.
5 Nepouãívejte toto za_ízení v blízkosti vody.
6 Pro #i|t>ní pouãívejte jen suchou ut>rku.
7 U p_ístroje nezakr≥vejte ãádné ventila#ní otvory a umíst’ujte jej v
souladu s instrukcemi v≥robce.
8 Neumist’ujte p_ístroj v blízkosti zdrojÅ tepla, jako jsou nap_íklad
radiátory, horkovzdu|né ventilátory #i v≥konné zesilova#e.
9 Nema_te ú#el polarizovaného #i zemnícího typu napájecího
konektoru. Polarizovan≥ konektor má dva ploché kontakty,
z nichã jeden je |ir|í. Zemn>n≥ typ konektoru mÅãe mít dva
ploché kontakty a jeden zemnící kolík, nebo dva kolíky a
zemnící zdí_ku. {ir|í kontakt u polarizovaného konektoru a
zemnící kolík #i zdí_ka u konektoru zemn>ného jsou ur#eny pro
va|i bezpe#nost. Pokud konektor nepasuje správn> do va|í
zásuvky, konzultujte zapojení s odborníkem na elektrick≥ rozvod
a p_ípadn> si nechte vym>nit zásuvku za kompatibilní typ.
10 Napájecí kabel ved’te tak, aby nebyl vystaven nebezpe#í
vytrãení ze zásuvek (nap_íklad aby na podlaze nep_ekáãel v
chÅzi). Dávejte pozor, aby nedo|lo k vytaãení toho konektoru
kabelu, kter≥ má b≥t zapojen v p_ístroji. Konektor by byl totiã
stále pod proudem a p_i kontaktu s ním by mohlo dojít ke
zran>ní.
11 Pouãívejte pouze v≥robcem doporu#ované p_íslu|enství.
12 Pouãívejte jen vozíky, podstavce, záv>sné konzole
#i stolky doporu#ované v≥robcem, p_ípadn>
prodávané p_ímo s produktem. Zvlá|t> chcete-li
p_ístroj umístit na n>jak≥ vozík, m>la by jeho
nosnost a loãná plocha b≥t odpovídající tomuto p_ístroji.
Obzvlá|t> na nerovném povrchu je t_eba dbát opatrnosti, aby
nedo|lo k p_evrácení vozíku i s p_ístrojem.
13 P_i bou_ce, nebo pokud jej del|í dobu nehodláte pouãívat,
odpojte rad>ji p_ístroj od napájení.
14 Opravy sv>_ujte jen kvalifikovanému servisu. Dejte p_ístroj
opravit #i zkontrolovat vãdy, kdyã dojde k n>jakému po|kození
(nap_íklad po|kození napájecího kabelu, vnikne-li do p_ístroje
voda atd.), stejn> jako máte-li pocit, ãe za_ízení nepracuje tak
jak má.
15 UPOZORN<NÍ: Aby jste p_ede|li riziku poãáru #i úrazu el.
proudem, nevystavujte za_ízení de|ti #i vlhkosti. Objekty
obsahující tekutiny (nap_. vázy) neumist’ujte do t>sné blízkosti
p_ístroje.
16 Není-li p_ístroj vybaven p_ímo vypína#em odpojujícím napájení
ze sít>, je pro jeho bezpe#né odpojení nutné bud’ zcela vypnout
elektrick≥ proud, nebo p_ístroj odpojit vytaãením napájecího
konektoru ze zásuvky. Z tohoto dÅvodu vãdy zachovejte voln≥ p_
ístup k napájecímu kabelu. Poznámka: vypína# pohotovostního
reãimu (standby) neodpojuje za_ízení zcela od napájení a
n>které sou#ásti tak stále zÅstaávají pod proudem.
17 Je-li za_ízení dodáváno s bateriemi, nebo tvo_í-li baterie jeho
p_íslu|enství:
a POZOR: P_i nesprávné v≥m>n> baterií hrozí jejich exploze.
Vym>[ujte baterie jen v souladu s instrukcemi v≥robce
a vãdy pouze za stejn≥ #i ekvivalentní typ, spl[ující
poãadované specifikace (typ baterie: CR2032 lithium).
b Baterie nikdy nevystavujte pÅsobení intenzivního tepla #i
ãáru, jak≥mi jsou nap_íklad p_ímé slunce #i ohe[.
c Baterie nikdy nevyhazujte do b>ãného odpadu, ale nechte je
zlikvidovat specializovanou institucí. Podrobnosti se dozvíte
u lokálních ú_adÅ.
18 V za_ízení se smí pouãívat jen pojistek stejného typu a
specifikací, jaké jsou uvedeny na p_ístroji.
19 Za_ízení spadající do t_ídy 1 (ozna#ené Class I) smí b≥t
p_ipojeny pouze k elektrickému rozvodu, jenã pouãívá i
samostatné zem>ní. P_ístroje ozna#ené dvojit≥m #tvere#kem
takto zemn>n≥ elektrick≥ rozvod nevyãadují.
20 N>které p_ístroje se dodávají zárove[ do rÅzn≥ch zemí, a
mají proto v p_íslu|enství více provedení napájecího kabelu.
Pouãívejte vãdy jen pakové provedení, které je kompatibilní s
va|í zásuvkou a elektrick≥m rozvodem.
21 Je-li za_ízení kvÅli stabilnímu umíst>ní vybaveno noãi#kami ve
form> hrotÅ, dejte pozor aby tyto hroty nepo|kodily nap_íklad
kabely vedoucí pod kobercem. P_i manipulaci bud’te opatrní,
aby jste se o hroty neporanili. P_ístroj zapojujte do proudu aã po
jeho finálním umíst>ní.
22 P_i nadzvedávání výrobku dbejte, aby byl zespodu správn>
podep_en.
23 P_i zvedání výrobku zaujm>te správnou pozici.
24 P_ed manipulací se za_ízením si sundejte prsteny, náramky a
dal|í v>ci, jenã by mohly po|kodit jeho povrch.
25 Jednotlivé reproduktory pouãité v reprosoustavách produkují
stálé magnetické pole. Neumist’ujte proto p_edm>ty které
by magnetické pole mohlo po|kodit (televizory a po#íta#ové
monitory s klasickou vakuovou obrazovkou, magnetofonové
a video pásky atd.) do vzdálenosti men|í neã 0,5m od
reprosoustavy. Plazmov≥m a LED #i OLED monitorÅm toto
magnetické pole nevadí.
26 Ujist>te se, že povrch na který budete výrobek umist’ovat je
stabilní a unese jeho hmotnost.
27 Vibrace mohou zpÅsobovat pohyb n>kterých p_edm>tÅ. Ujist>te
se, že v okolí nejsou žádné p_edm>ty, které by tímto mohly být
poškozeny.
28 Tento výrobek je navržen pro provoz v míst>, kde okolní teplota
nep_ekra#uje 45°C.
29 Dbejte, aby zásuvka napájení do které je za_ízení zapojeno byla
co nejblíže a p_itom zÅstala voln> p_ístupná.
Produkty Bowers & Wilkins jsou navrãeny a vyráb>ny tak, aby
spl[ovaly vysok≥ kvalitativní standard. Pokud i p_es to dojde v
záru#ní dob> k n>jaké závad>, u#iní firma, B&W Group Ltd. a její
lokální distributor v|e pot_ebné k tomu, aby byl v≥robek zdarma
(mimo uveden≥ch vyjímek) opraven #i vym>n>n, at’ jiã se nacházíte
v kterékoli zemi pokryté oficiální distribucí Bowers & Wilkins.
Tato záruka roz|i_uje moãnosti pro uplatn>ní záruky, v ãádném
p_ípad> v|ak neomezuje va|e místní právní úpravou daná práva
coby kupujícího. V n>kter≥ch zemích jsou rozsah #i trvání záruky
redukovány na_ízeními, jenã jsou mimo sféru vlivu firmy
B&W Group Ltd. Jsou to nap_íklad:
Speciální záru#ní podmínky podmínky platné v Ruské Federaci.
Specifické p_edpisy pro import platné v Brazílii.
Pro detaily prosím kontaktujte p_íslu|ného místního distributora.
Podmínky záruky
Tato záruka:
1 se vztahuje pouze na produkty zakoupené p_ímo od
autorizovaného prodejce #i distributora Bowers & Wilkins.
2 je od data koup> platná po dobu p>ti let v p_ípad> pasivních
reprosoustav a pouze dvou let v p_ípad> aktivních reprosoustav,
elektroniky a sluchátek, pokud to neodporuje zákonÅm dané
zem>. Pro detaily prosím kontaktujte p_íslu|ného místního
distributora Bowers & Wilkins.
3 se t≥ká pouze opravy za_ízení. Nepokr≥vá ãádná rizika #i
náklady plynoucí z odinstalování, balení, p_epravy #i zp>tné
instalace produktu.
4 není p_enosná a platí pouze pro pÅvodního kupce v≥robku.
5 nebude uznána v p_ípad> jin≥ch závad, neã závad materiálu a
dílenského zpracování a dále zejména v p_ípadech ãe:
a závada je zpÅsobena p_irozen≥m opot_ebením #i stárnutím
dílÅ jak≥mi jsou nap_íklad baterie #i sluchátkové náu|níky,
b závada vznikla díky |patné instalaci, |patnému zapojení #i
zabalení v≥robku,
c k po|kození do|lo díky |patnému zpÅsobu pouãívání,
nedbalosti, modifikaci #i pouãití jin≥ch dílÅ a p_íslu|enství neã
stanovuje B&W Group Ltd.,
d k defektu do|lo na základ> závady vzniklé na jiném
p_ipojeném za_ízení,
e k závad> do|lo díky v≥boji blesku, záplav>, poãáru, války,
ve_ejn≥ch nepokojÅ #i jiné události, za kterou firma
B&W Group Ltd. ani její autorizovan≥ distributor nemohou
nést odpov>dnost,
f v≥robní #íslo produktu bylo zm>n>no, odstran>no, nebo se
stalo ne#iteln≥m,
g do v≥robku bylo zasahováno neautorizovanou osobou #i
organizací.
Jak uplatnit záruku
Máte-li jakékoli pochybnosti o správné funk#nosti va|eho p_ístroje,
pouãijte prosím následující postup:
1 Klinutím na “Contact Bowers & Wilkins” ve spodní #ásti úvodní
stránky našeho webu, naleznete po zvolení p_íslušné zem>
všechny kontakty na lokálního distributora.
2 Na|i zástupci va|i záleãitost posoudí. Pokud bude shledáno,
ãe je nutné p_ístroj zaslat k oprav> v≥robci, bude vám p_id>leno
jednací #íslo RMA (Return Merchandise Authorisation). Bez
tohoto #ísla prosím produkt k v≥robci nezasílejte.
Pro potvrzení platnosti záruky je nutné p_edloãit originál faktury
#i paragonu, p_ípadn> jin≥ doklad potvrzující vlastnictví a datum
koup>.
Sloven#ina
Dôleãité bezpe#nostné pokyny Záruka
1 Pre#ítajte si tieto in|trukcie.
2 Tieto in|trukcie si ponechajte.
3 Dbajte na v|etky upozornenia.
4 Dodrãiavajte v|etky in|trukcie.
5 Nepouãívajte tento prístroj v blízkosti tekutín.
6 "istite len suchou handri#kou.
7 Ventila#né otvory nesmú byt’ blokované. In|talujte v súlade s
in|trukciami.
8 Neumiest[ujte zakúpen≥ prístroj v blízkosti zdrojov tepla ako
radiátory, tepelné akumulátory, pece a iné zariadenia (vrátane
zosil[ova#ov), produkujúce teplo.
9 Neanulujte ochrannú funkciu polarizovanej alebo uzem[ovacej
#asti zásuvky. Polarizovaná zásuvka má dve koncovky, z
nich jednu |ir|iu ako druhú. Uzem[ovacia zásuvka má dve
koncovky, a tretí uzem[ovací hrot. Roz|írená koncovka a
uzem[ovací hrot sú umiestnené za ú#elom Va|ej bezpe#nosti.
Ak sa tieto nehodia do Vá|ho v≥stupu, konzultujte v≥menu
nefunk#nej zásuvky s elektrikárom.
10 Chrá[te siet’ov≥ kábel pred prepichnutím a za|liapnutím, hlavne
v blízkosti zásuvky, a v blízkosti v≥stupu.
11 Pouãívajte len príslu|enstvo stanovené v≥robcom.
12 Pouãívajte len so stojanom, vozíkom, trojnoãkou,
konzolou alebo stolíkom odporu#en≥m v≥robcom,
alebo predávan≥m spolu s prístrojom. Bud’te
obozretní pri pouãití vozíka na premiest[ovanie
prístroja, aby nedo|lo k úrazom.
13 Prístroj odpojte od elektrickej siete po#as búrok, alebo v prípade
ãe nie je dlhodobo pouãívan≥.
14 Servisné opravy musí vykonávat’ kvalifikovan≥ personál.
Servis prístroja je potrebn≥ v prípade ãe tento bol akokol’vek
po|koden≥, alebo bol po|koden≥ siet’ov≥ kábel, prípadne
zásuvka, tieã v prípade vyliatia tekutiny alebo spadnutia
t’aãkého objektu na prístroj, v prípade jeho zmoknutia, alebo
navlhnutia, taktieã ak nie je plne funk#n≥, alebo ak spadol.
15 VAROVANIE: Na zníãenie rizika poãiaru alebo elektrického
|oku, nevystavujte prístroj daãd’u, alebo vlhkému prostrediu.
Objekty obsahujúce tekutiny, ako vázy by nemali byt’
umiestnené na prístroji.
16 Ak prístroj nemá vypína# na odpojenie od hlavného zdroja
elektrickej energie, odpojte tento plne t≥m, ãe vypnete priamo
zdroj elektrickej energie, alebo vytiahnete zo siete zásuvku
prístroja. V≥stup zdroja elektrickej energie, a zásuvka musia byt’
vãdy l’ahko prístupné. Poznámka: Vypína# „standby“ neodpojí
prístroj od zdroja elektrickej energie.
17 Ak sú sú#ast’ou prístroja, alebo príslu|enstva batérie:
a POZOR: V prípade, že batéria nie je správne umiestnená
hrozí výbuch. Vyme[te použitú a nefunk#nú batériu iba
rovnakým druhom s rovnakými špecifikáciami (typ batérie:
CR2032 lítium)
b Nevystavujte batérie zdrojom nadmerného tepla zo
slne#ného ãiarenia, oh[ov a podobne.
c Nevyhadzujte pouãité batérie s beãn≥m domácim odpadom.
Odovzdajte v autorizovanom recykla#nom centre. Detaily
konzultujte s príslu|n≥m mestsk≥m úradom.
18 Poistky vyme[te len za ekvivalentn≥ alebo rovnak≥ typ,
|pecifikácie sa musia zhodovat’ s vyzna#ením na prístroji.
19 Prístroje s kon|trukciou triedy i musia byt’ zapojené do siete len
s ochrannou uzem[ovacou zásuvkou. Prístroj ozna#en≥
symbolom dvojitej izolácie nepotrebuje uzemnenie.
20 Niektoré prístroje sú predávané vo viacer≥ch krajinách, a preto
sú dodávané s viac ako jedn≥m siet’ov≥m káblom. Pouãite len
kábel vhodn≥ vo Va|ej krajine.
21 Ak je prístroj vybaven≥ hrotmi, ktoré zabezpe#ia pevné
postavenie na koberci, je potrebné vyvarovat’ sa úrazu pri
manipulácii. Vyvarujte sa nebezpe#iu prepichnutia siet’ového
kábla hrotmi. Prístroj postavte na miesto pred zapojením do
siete.
22 Ked’ zdvíhate výrobok, preverte že je istený.
23 Vždy držte správnu polohu tela.
24 Pred manipuláciou s produktom si odloãte prstene, náramky, a
iné ozdoby, ktoré môãu po|kodit’ povrch v≥robku.
25 Meni#e reproduktorov vytvárajú rozpt≥lené magnetické pole.
Neumiest[ujte ãiadne predmety, ktoré by t≥mto magnetick≥m
pol’om mohli byt’ po|kodené (audio a video pásky, kreditné
karty a podobne), do vzdialenosti 0,5m. Magnetické pole
spôsobí skreslenie obrazu u televízií s katódov≥mi lú#mi, a tieã u
po#íta#ov≥ch monitorov. Plazma, LED a OLED televízory nie sú
ovplyvnené.
26 Uistite sa že povrch na ktorý chcete výrobok položit’ je
bezpe#ný a udrží váhu výrobku.
27 Vybrácie možu spôsobit’ to, že sa objekty budu hýbat’. Uistite sa
že nepripevnené objekty nie su v pozícii, že budú pada alebo
poškodzovat’ nejako.
28 Tento výrobok je zostrojený aby fungoval v preostredí s teplotou
do 45°C.
29 Uistite sa, že zásuvka je blízko prístrojov a l’ahko dostupná.
Produkty Bowers & Wilkins sú navrhnuté a vyrobené podl’a
najvy||ích |tandardov kvality. Ak by sa v|ak predsa len nejak≥
v≥robok pokazil, B&W Group Ltd. a domáci distribútor garantujú
bezplatnú opravu (v≥nimky môãu existovat’) a v≥menu náhradn≥ch
dielov v hociktorej krajíne, kde sa tak≥to oficiálny Bowers & Wilkins
distributor nachádza.
Táto záruka je doplnkom ku v|etk≥m národnym, alebo regionálnym
zákonnym povinnostiam dealer-a alebo distributora a neovply[uje
Va|e zákaznícke práva. Nietkoré regionálne zákony sú mimo
dosahu B&W Group Ltd., a preto môãu mat’ dosah na podmienky
uvedené dole. Konkretne:
{peciálné podmienky záruky platia v Rusku.
{pecifické dovozné zákon≥ v Brazílii.
Pre viac informácii prosím kontaktuje Vá|ho národného distributora.
Podmienky
Táto záruka:
1 je platná iba v prípade ak je zakúpena u autorizovaného Bowers
& Wilkins predajcu alebo dealer-a.
2 je platná od d[a kúpy. Platnost’ záruky je 5 rokov pre pasívne
reproduktory a 2 roky pre zapojitel’né reproduktory, elektroniku
a slúchadla, okrem v≥nimiek podl’a zákona v tej danej krajine.
Prosím, porad’te sa s Bowers & Wilkins distributorom vo Va|ej
krajine pre podrob[ej|ie informácie.
3 sa vzahuje iba na opravu zariadení.Táto záruka nepokr≥va
náklady za prepravu, alebo ine naklady ako odstrá[ovanie
alebo in|talácia tohoto v≥robku.
4 platí len pre prvého majitel’a, nie je prenosná.
5 nie je pouãitel’na v in≥ch prípadoch neã je defkt na materiále
alebo vo v≥robe, neplati pre:
a po|kodenie materialov, ktoré sa opotrebuvaju ako baterky
alebo |tupne do u|i.
b na poškodenie spôsobené nesprávnou inštaláciou,
pripojením alebo zabalením,
c |kody spôsobené zl≥m nai|talovaním, pripojením, balením,
obmenou alebo pouãitím dielov ktoré nev≥raba alebo
neodporú#a B&W Group Ltd.,
d |kody spôsobené nesprávn≥mi alebo poddimenozovan≥mi
in|tálaciami (aj elektrické)
e |kody sposobené havaáriou, bleskom, vodou, oh[nom,
vojnou, verejn≥m protestom, alebo akoukol’vek inou
udalost’ou mimo dosah B&W Group Ltd. a distribura
f pre v≥robky, ktor≥ch sériove #isla boli pozmenené, zni#ené
alebo odcudzené
g ak boli opravy vykonané neautorizovanou osobou.
Ako získát’ opravu v≥robku na základe tejto záruky
Ak máte akékol’vek pochybnosti o fungovani Vá|ho v≥robku,
postupujte prosím nasledovne:
1 Môžete nájst’ všetky informácie o kontakte na „Contact Bowers
& Wilkins” úplne dole na home page našej web-ovej stránky tým
že si vyberiete konkrétnu krajinu.
2 Na|i l’udia si vypo#uju Vá| problem. V priípade, ãe je treba
vrátit’ v≥robok na opravu, mali by ste dostat’ formulár na vrátenie
fabrike, tzv “Return Merchandise Authorisation”. Nemali by ste
vraciat’ v≥robok ktorému ch≥ba tento formulár.
Na potvrdenie záruky Vám treba originálnú faktúru, blo#ek,alebo
in≥ doklad potvrdzujúci Va|u kúpu a dátum tejto kúpy.
File name:
Safety and Warranty Leaflet_Concept 01.indd
Format Flat:
450 x 450 mm
Format Folded:
150 x 150 mm
Printing:
Single colour black
Machine sealer
!! PLEASE NOTE !!
Do not print any magenta lines,
boxes or words. They are there to
denote dimensions and fold lines
and any text which needs translating.
They are denoted as follows:
= Graphic element that has text within which
needs translating.
Lorum ipsum = Any text that is missing from the translated
Microsoft Word files
= Fold lines
ONCE ALL TRANSLATIONS
ARE TYPESET. ALL MAGENTA
ON THE DESIGN ITSELF
MUST BE MADE 100% BLACK.
NO MAGENTA SHOULD BE
PRINTED.
PLEASE REMOVE MAGENTA
BOXES THAT HAVE BEEN
PLACED OVER ‘CAUTION
BOXES’ TO DENOTE NEED
FOR TRANSLATION.
THE ONLY TEXTS THAT HAVE
BEEN FLOWED IN ARE:
GERMAN
ENGLISH
…THE REMAINING FIFTEEN
OF THE SEVENTEEN
LANGUAGES NEED TO BE
FLOWED INTO THE DESIGN
DO NOT PRINT FOLD LINES
148 mm 148 mm 148 mm
444 mm
148 mm 148 mm 148 mm
444 mm
This panel, when
folded, should
become the “back”
$6DIHW\DQG:DUUDQW\&$1LQGG 
Safety Instructions and Warranty
Instructions concernant la sécurité et garantie
Sicherheitshinweise und Garantie
Instrucciones de Seguridad y Garantía
Instruções de segurança e Garantia
Istruzioni di sicurezza e Garanzia
Over Veiligheid en Garantie
Bezpe#nostní upozorn>ní – Záruka
Bezpe#nostné predpisy a záruka
Biztonsági elμírások és jótállás
Instrukcje dotyczƒce bezpiecze◊stwa oraz gwarancja
Oδηγίες για την ασφαλή χρήση της συσκευής
και εγγύηση
Инструкции по безопасности и гарантия
安全上注意保証期間
П೨ሙභࢅᄗྭѮဋ
ΪͲܞ͐ʥτࠉړ࠳
⺚Ⱍ㫥G⫑ⶍ⚭󰜏GˀG≽⼦⭙Gᢉ㫡⭵
Magyar
Fontos Biztonsági Elμírások Jótállás
1 Olvassa el ezeket az utasításokat.
2 ¥rizze meg ezt a leírást.
3 Vegyen figyelembe minden figyelmeztetést.
4 Kövesse az instrukciókat.
5 Ne használja ezt a készüléket víz közelében.
6 A tisztítás csak száraz ruhával történhet.
7 Ne takarja le a szellμzμ nyílásokat. A gyártó által megadott leírás
alapján üzemelje be a készüléket.
8 Ne használja a berendezést hμforrások közelében –
például radiátorok, hμtárolók, kályhák vagy más hμtermelμ
berendezések (beleértve az erμsítμket is).
9 Ne hagyja figyelmen kívül, hogy a készülék polarizált vagy
földelt csatlakozóval rendelkezik. A polarizált hálózati
csatlakozónál az egyik villa szélesebb, mint a másik, a földelt
csatlakozónál pedig egy harmadik villa is található az aljzaton.
A szélesebb villa, illetve a harmadik láb az Ön biztonságát
szolgálja. Ha a csatlakozó nem illik az aljzatba kérje szakember
segítségét az aljzat kicseréléséhez vagy megjavításához.
10 A hálózati vezetékeket úgy helyezze el, hogy ne azokon
keresztül járjon, és ne törjenek meg a rájuk helyezett tárgyaktól.
Különösen a csatlakozóknál, elosztóknál, és a vezetékeknek a
készülék hátulján lévμ csatlakozásaira ügyeljen.
11 Csak a gyártó által javasolt kiegészítμket használjon.
12 A berendezés elhelyezéshez mozgatható állványt,
polcot, háromlábú állványt vagy a cég által javasolt
kiegészítμket használja. Ha mozgatható állványt
használ, ügyeljen arra, hogy elmozdításkor a
berendezés / állvány szélei ne okozzanak sérülést.
13 A hálózati vezetéket vihar esetén javasolt a falból kihúzni vagy
ha hosszú ideig használaton kívül van a berendezés.
14 A készüléket csak szakember javíthatja, ha a hálózati kábel
vagy a csatlakozó megsérült; vagy folyadék, vagy idegen tárgy
került a készülékbe; vagy a készüléket esμ érte; vagy a készülék
leesett, vagy a burkolat megsérült; vagy amikor a készülék
m∑ködésében jelentμs változás következik be.
15 FIGYELMEZTETÉS: A t∑zveszély és áramütés elkerülése
érdekében ne használja a készüléket esμben illetve erμsen
párás légtérben. Óvja a készüléket a kifröccsenμ folyadéktól.
Ne helyezzen a készülékre folyadékkal töltött edényeket, mint
például váza.
16 Abban az esetben, ha a berendezés nem rendelkezik hálózati
kapcsolóval az áramtalanításhoz, oly módon kapcsolhatja
ki a készüléket, hogy a fali hálózati aljzatot lekapcsolja
vagy a hálózati dugót kihúzza a fali aljzatból. A hálózati
csatlakozásoknak és a dugóknak mindig elérhetμ helyen kell
lenniük. Megjegyzés: a készenléti kapcsoló nem áramtalanítja a
készüléket.
17 Ha a berendezéshez vagy a tartozékaihoz elemet mellékeltek:
a FIGYELMEZTETÉS: A helytelenül behelyezett elem
robbanásveszélyes lehet. A kimerült elem cseréjekor csak
ugyanolyan típusú elem használható (elem típus: CR2032
lithium).
b Óvja az elemet a közvetlen hμsugárzástól, például napsütés,
t∑z stb.
c Ne dobja a használt elemeket a háztartási szemetesbe. Csak
az erre a célra kialakított gy∑jtμkbe helyezze az elemeket,
melyeknek a helyeirμl konzultáljon a helyi önkormányzattal.
18 A biztosíték cseréje esetén kizárólag ugyanolyan típusú
vagy a technikai leírás alapján egyenérték∑ biztosítékot
használjon.
19 A Class I felépítés∑ készülékek esetében, csak földelt aljzatba
csatlakoztathatja a hálózati kábelt. Azon készülékeknél, ahol a
duplán szigetelt szimbólum megtalálható , nem szükséges
földelt aljzat a hálózati csatlakozáshoz.
20 Néhány terméket több, mint egy országban értékesítenek,
ilyenkor a mellékelt tartozékok között több, mint egy hálózati
kábel található. Csak azt használja, amely az Ön országában
elfogadott.
21 Ha a készülék el van látva tüskével, hogy stabilan álljon például
szμnyegen, vigyázzon arra, hogy ne okozzon sérülést. A
berendezés elhelyezésekor ügyeljen arra hogy ne lyukassza át
a hálózati kábelt. Az elhelyezést a hálózati csatlakoztatás elμtt
végezze el.
22 A termék megemelésekor ügyeljen a stabil elhelyezkedésre.
23 Emelés közben mindig a megfelelμ testtartást vegye fel.
24 Mielμtt használná a terméket, távolítsa el a szorítókat,
merevítμket és egyéb olyan csomagolást, melyek megsérthetik
a felületet.
25 A hangszórók állandó szórt mágneses mezμvel rendelkeznek.
Ne helyezzen a közelükbe olyan tárgyakat, melyeket károsíthat
a mágnese tér (audió és videó kazetták, hitel vagy más
típusú kártyák stb.) Legalább 0.5m (2láb) távolság legyen a
berendezés és a tárgyak között. A mágneses tér eltorzíthatja a
katódsugárcsöves televíziók és monitorok képét. A plazma, LED
és OLED képernyμkre nincsen hatással a mágneses mezμ.
26 Gyμzμdjön meg arról, hogy a felület ahová elhelyezi terméket
biztonságos és elbírja a termék súlyát.
27 A fellépμ vibrációk hatására néhány tárgy elmozdulhat, ezért
ügyeljen arra, hogy ezek a tárgyak ne zuhanjanak le vagy ne
okozzanak sérülést.
28 Ezt a terméket csak normál környezeti hμmérsékleten való
használatra tervezték, maximum 45°C-ig.
29 Gyμzμdjön meg arról, hogy a fali aljzat a készülék közelében
van és az könnyedén hozzáférhetμ.
A Bowers & Wilkins termékek a legmagasabb minμség∑
tervezés és gyártás eredményei. Mindazonáltal ha bármilyen
meghibásodás lépne fel a terméknél a B&W Group Ltd. és annak
nemzetközi disztribútorai garantálják a térítésmentes javítást
(ez alól adódhatnak kivételek) és cserealkatrészt biztosítanak,
bármely olyan országban, amelyet hivatalos Bowers & Wilkins
forgalmazó lát el.
Ez a garancia kiegészít minden más, a helyi szakkereskedμkre
vagy országos forgalmazókra vonatkozó egyéb törvényt és
nem érintik az Ön alapvetμ vásárlói jogait. Néhány regionális,
jogi kötelezettség azonban a B&W Group Ltd. hatáskörén
kívül esik, amely akár csökkentheti a jótállási idμ tartamát vagy
megváltoztathat néhány szabályt, melyekrμl az alábbi felsorolásban
olvashat. Ez különösen igaz:
Az Oroszországi speciális jótállási feltételekre.
A Brazil behozatali szabályokra.
Kérjük, vegye fel az illetékes nemzetközi forgalmazóval a
kapcsolatot.
Általános feltételek
Ez a jótállás:
1 csak hivatalos Bowers & Wilkins viszonteladónál vagy
kereskedμnél vásárolt termékekre érvényes.
2 a passzív hangsugárzók jótállási ideje a vásárlás napjától
számítva öt év, az erμsítμvel ellátott hangsugárzók, elektronikák
és fejhallgatók esetében pedig két év. Ettμl az idμtartamtól
néhány ország helyi jogszabályai által meghatározott eltérμ
idμtartamok lehetnek érvényesek.
3 csak a berendezés javítására vonatkozik. A termékeknek sem
szállítási és egyéb költségei, sem leszerelése, szállítása és
üzembe helyezése nem tartozik ezen garancia hatásköre alá.
4 csak az eredeti tulajdonos számára érvényes. Nem átruházható
5 csak a vásárlás idμpontjában már fennálló, az anyagokban és /
vagy kivitelezésben bekövetkezett hibákra vonatkozik, és nem
vonatkozik:
a az olyan alkatrészekre, amelyek jellegüknél fogva elkopnak,
kimerülnek. Ilyenek például az akkumulátorok és fejhallgató
fülpárnák.
b a helytelen üzembe helyezés, csatlakoztatás vagy
csomagolás okozta károkra.
c a használati útmutatóban helyes használatként feltüntetett
használati módtól való eltérμ felhasználásból, hanyagságból,
módosításból vagy a B&W Group Ltd. által jóvá nem hagyott
alkatrészek alkalmazásából eredμ károkra.
d hibás vagy nem megfelelμ csatlakozó eszközök által okozott
károkra.
e baleset, villámcsapás, beázás, t∑z, háború, helyi zavargások
vagy más a B&W Group Ltd. és kijelölt forgalmazói ésszer∑
hatáskörén kívül esμ események okozta károkra.
f azokra a termékekre, amelyek sorozatszámát
megváltoztatták, törölték, eltávolították vagy más módon
olvashatatlanná tették.
g ha a javításokat vagy módosításokat egy arra nem
felhatalmazott személy végezte el..
Hogyan igényelje a garanciális javítást
Amennyiben javítás válik szükségessé, kérjük kövesse az alábbi
eljárást:
1 További részletekért, klikkeljen a weboldalunkon található
‘Contact Bowers & Wilkins’ menüpontra,majd válassza ki a
megfelelμ országot.
2 Egy munkatársunk meg fogja beszélni Önnel a problémáját.
Amennyiben javításra be kell szállítani a terméket, kapni fog
egy Áru Visszaszállítási Engedélyt. Az engedély nélkül ne küldje
vissza a terméket, csak akkor, ha azt megkapta.
A garancia érvényesítéséhez szüksége lehet az eredeti
kereskedelmi számlára vagy a tulajdonosi viszonyt bizonyító más
dokumentumra es a vásárlás dátumára.
Polski
WaÃne informacje dotyczƒce bezpiecze◊stwa
Gwarancja
1 Przeczytaj tΔ instrukcjΔ.
2 Nie wyrzucaj tej instrukcji.
3 Przestrzegaj ostrzeÃe◊.
4 PostΔpuj zgodnie z instrukcjami.
5 Nie uÃywaj tego urzƒdzenia w pobliÃu wody
6 Czyszczenie – przeczytaj rozdzia¡ „PielΔgnacja“.
7 Nie zakrywaj otworów wentylacyjnych. Instaluj urzƒdzenie
zgodnie z instrukcjƒ.
8 Urzƒdzenie powinno byπ usytuowane z dala od wszelkich
elementów wytwarzajƒcych ciep¡o takich jak radiatory, kaloryfery
itp.
9 Nie lekcewaà zabezpiecze◊ wtyczek polaryzowanych oraz
posiadajƒcych uziemienie. Wtyczka polaryzowana ma dwa
wtyki, jeden szerszy nià drugi. Wtyczka z uziemieniem ma
dwa wtyki oraz wide¡ki, które umoÃliwiajƒ uziemienie. Szerszy
wtyk we wtyczce polaryzowanej oraz wide¡ki uziemiajƒce s¡uÃ
twojemu bezpiecze◊stwu. Je·li do¡ƒczona do urzƒdzenia
wtyczka nie pasuje do gniazdka, skonsultuj siΔ z elektrykiem w
celu wymiany gniazdka.
10 Przewód zasilajƒcy powinien byπ tak usytuowany, aby nikt po
nim nie chodzi¡ i nie sta¡y na nim Ãadne inne urzƒdzenia lub
meble. Przewód naleÃy wyjmowaπ z gniazda zasilajƒcego,
trzymajƒc go pewnie za wtyczkΔ. Nigdy nie wyjmuj wtyczki z
gniazda zasilajƒcego, ciƒgnƒc jƒ za przewód.
11 Nie pod¡ƒczaj urzƒdze◊, które nie sƒ zalecane przez
producenta.
12 UwaÃaj podczas transportowania urzƒdzenia.
W takich przypadkach moÃe siΔ przydaπ
uÃycie kartonu lub innej podk¡adki. Gwa¡towne
pociƒgniΔcia lub zatrzymania mogƒ spowodowaπ
przewrócenie urzƒdzenia.
13 Wy¡ƒcz urzƒdzenie z kontaktu podczas burzy lub gdy nie jest
uÃywane przez d¡uÃszy czas.
14 Nie próbuj otwieraπ i naprawiaπ urzƒdzenia samodzielnie.
Serwisowanie jest zalecane w kaÃdym przypadku, gdy
urzƒdzenie jest uszkodzone (np. podczas przerwania kabla
zasilajƒcego, wylania p¡ynu na urzƒdzenie, dostania siΔ do
jego wnΔtrza niepoÃdanych przedmiotów, wystawienie go na
dzia¡anie wilgoci lub upuszczenia).
15 UWAGA: Aby zmniejszyπ ryzyko poÃaru lub poraÃenia prƒdem,
nie naraÃaj urzƒdzenia na dzia¡anie deszczu lub wilgoci.
Przedmioty wype¡nione p¡ynami, takie jak wazony, nie powinny
byπ stawiane na urzƒdzeniu.
16 Je·li urzƒdzenie nie posiada wy¡ƒcznika, który umoÃliwia¡by
od¡ƒczenie urzƒdzenia od zasilania, od¡ƒcz urzƒdzenie
poprzez wyciƒgniΔcie wtyczki z gniazdka ·ciennego lub
kabla zasilajƒcego z gniazda urzƒdzenia. PamiΔtaj, aby
kabel zasilajƒcy i wtyczka by¡a ¡atwo dostΔpna przez ca¡y
czas. Uwaga: Wy¡ƒcznik standby NIE od¡ƒcza urzƒdzenia od
zasilania.
17 Je·li do produktu lub akcesoriów do¡ƒczono baterie pamiΔtaj,
Ãe:
a UWAGA: Baterie mogƒ eksplodowaπ, je·li sƒ
nieodpowiednio umieszczone. Gdy wymieniasz baterie,
uÃywaj tylko takich, które sƒ tego samego typu i specyfikacji
(typ baterii: CR2032 lithium).
b Nie naraÃaj baterii na dzia¡anie ciep¡a, na przyk¡ad
wystawiajƒc je na s¡o◊ce, wrzucanie do ognia, itp.
c Nie wyrzucaj zuÃytych baterii do kosza. Baterie powinno siΔ
wyrzucaπ w specjalnie oznaczonych w tym celu miejscach.
18 Gdy wymieniasz bezpieczniki, uÃywaj wy¡ƒcznie
bezpieczników o odpowiednich charakterystykach.
19 Urzƒdzenia klasy I muszƒ byπ pod¡ƒczane do zasilania z
uÃyciem uziemienia. Urzƒdzenia oznaczone symbolem
podwójnej izolacji nie wymagajƒ uziemienia przy
pod¡ƒczeniu.
20 Niektóre produkty sƒ przeznaczone do sprzedaÃy w wiΔcej
nià jednym kraju i zosta¡y wyposaÃone w kilka przewodów
zasilajƒcych. UÃyj tylko takiego przewodu, który stosuje siΔ w
Twoim kraju.
21 Je·li urzƒdzenie zosta¡o wyposaÃone w „nóÃki” w celu poprawy
stabilno·ci urzƒdzenia na miΔkkich powierzchniach takich jak
np. dywany, zwróπ uwagΔ, aby montowaπ „nóÃki” ostroÃnie i nie
spowodowaπ uszkodzenia urzƒdzenia. W szczególno·ci uwaÃaj,
aby nie stawiaπ urzƒdzenia na przewodzie zasilajƒcym. Ustaw
urzƒdzenie w wybranym miejscu zanim pod¡ƒczysz je do prƒdu.
22 Przenoszƒc produkt pamiΔtaj, aby podtrzymywaπ jego
podstawΔ.
23 Podczas podnoszenia, zawsze przyjmuj odpowiedniƒ postawΔ.
24 Przed podnoszeniem lub przenoszeniem urzƒdzenia, zdejmij
pier·cionki, obrƒczki i inne ozdoby, które mog¡yby zarysowaπ
powierzchniΔ.
25 Membrany kolumn g¡o·nikowych generujƒ rozproszone pola
magnetyczne. Zalecamy, aby produkty czu¡e na oddzia¡ywanie
pola magnetycznego (takie jak ta·my video, karty pamiΔci itp.)
trzymaπ w odleg¡o·ci co najmniej 0,5 m od g¡o·ników. Pole
magnetyczne moÃe spowodowaπ zak¡ócenia obrazu. Ekrany
LED, OLED oraz telewizory plazmowe nie sƒ podatne na pola
magnetyczne.
26 Upewnij siΔ, czy powierzchnia, na której zamierzasz ustawiπ
produkt, jest bezpieczna i jest w stanie utrzymaπ jego wagΔ.
27 Wibracje mogƒ powodowaπ przemieszczanie siΔ obiektów.
Upewnij siΔ, czy luÃne przedmioty nie powodujƒ zagroÃenia
spadniΔcia / spowodowania zniszcze◊.
28 Produkt ten został zaprojektowany do pracy wyłƒcznie w
temperaturze otoczenia nie przekraczajƒcej 45°C.
29 Upewnij siΔ, Ãe gniazdko ·cienne znajduje siΔ blisko urzƒdzenia
i jest łatwo dostΔpne.
Drogi Kliencie,
Ten produkt zosta¡ zaprojektowany i wyprodukowany zgodnie
z najwyÃszymi standardami jako·ci. Jednak, je·li zdarzy siΔ
jaka· awaria, firma B&W Group Ltd. oraz jej miΔdzynarodowi
dystrybutorzy gwarantujƒ bezp¡atny serwis (wyjƒtki mogƒ wystƒpiπ)
na czΔ·ci i robociznΔ w kaÃdym kraju, w którym jest autoryzowany
dystrybutor Bowers & Wilkins.
Ta gwarancja jest dope¡nieniem prawnych podstaw udzielania
gwarancji, obowiƒzujƒcych na terenie danego kraju i nie narusza
statutowych praw klienta. Prawo w niektórych krajach moÃe
ograniczaπ zakres dzia¡ania niniejszej gwarancji, w szczególno·ci:
w Federacji Rosyjskiej obowiƒzujƒ specjalne warunki gwarancji
w Brazylii obowiƒzujƒ specjalne prawa dotyczƒce importu
Prosimy o kontakt z oficjalnym dystrybutorem w Twoim kraju w razie
potrzeby uzyskania bardziej szczegó¡owych informacji.
Warunki gwarancji
Niniejsza gwarancja:
1. Odnosi siΔ tylko do urzƒdze◊ zakupionych od autoryzowanego
sprzedawcy produktów Bowers & Wilkins
2. Jest waÃna na okres piΔciu lat od daty zakupu lub dwa lata
w przypadku urzƒdze◊ elektronicznych (¡ƒcznie z kolumnami
g¡o·nikowymi wyposaÃonymi we wzmacniacz mocy i
s¡uchawkami) z wyjƒtkiem krajów, w którym prawo stanowi
inaczej. Po szczegó¡owe informacje prosimy zg¡osiπ siΔ do
oficjalnego dystrybutora Bowers & Wilkins w Twoim kraju.
3. Odnosi siΔ tylko do naprawy sprzΔtu. Ani transport, ani Ãadne
inne koszty, w¡ƒcznie z ryzykiem przenoszenia, transportu i
instalacji produktów nie sƒ objΔte tƒ gwarancjƒ.
4. Jest waÃna tylko dla pierwszego w¡a·ciciela sprzΔtu. Nie
przechodzi na nastΔpnych w¡a·cicieli.
5. Obejmuje tylko i wy¡ƒcznie wady materia¡owe lub inne wady
ukryte w dniu zakupu. Gwarancja nie ma zastosowania w
odniesieniu do:
a) elementów podlegajƒcych normalnemu zuÃyciu
eksploatacyjnemu takich jak baterie lub gƒbki s¡uchawek
b) uszkodze◊ spowodowanych niew¡a·ciwƒ instalacjƒ,
pod¡ƒczeniem lub zapakowaniem produktu
c) uszkodze◊ spowodowanych niew¡a·ciwƒ eksploatacjƒ,
niezgodnƒ z instrukcjƒ obs¡ugi, modyfikacjami produktu lub
wykorzystaniem czΔ·ci, które nie pochodzƒ od lub nie majƒ
autoryzacji Bowers & Wilkins
d) uszkodze◊ spowodowanych przez popsute lub niew¡a·ciwe
urzƒdzenia towarzyszƒce
e) uszkodze◊ spowodowanych przez wypadki losowe, udary
pioruna, wodΔ, poÃar, wojnΔ, zamieszki czy inne czynniki,
pozostajƒce poza kontrolƒ firmy Bowers & Wilkins i jej
autoryzowanych dystrybutorów
f) produktów, których numer seryjny zosta¡ zamazany, usuniΔty,
nieczytelny lub przerobiony
g) w przypadku, gdy dokonano juà naprawy lub modyfikacji
przez firmy lub osoby nieautoryzowane.
Jak reklamowaπ sprzΔt na gwarancji?
Je·li zaistnieje potrzeba oddania produktu do serwisu, prosimy
zastosowaπ siΔ do nastΔpujƒcej procedury:
1 Wszelkie dane kontaktowe znajdziesz na dole strony
internetowej firmy Bowers & Wilkins klikajƒc na
“Contact Bowers & Wilkins” i wybierajƒc odpowiedni kraj
2 Nasz przedstawiciel omowi z Tobƒ problem, który wystƒpił.
Aby gwarancja by¡a waÃna, ze sprzΔtem naleÃy dostarczyπ
orygina¡ faktury zakupu lub inny dowód zakupu z datƒ sprzedaÃy.
Ελληνικά
Oδηγίες για την ασφαλή χρήση της συσκευής Εγγύηση
1 Διαβάστε αυτές τις οδηγίες
2 Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση.
3 Να λαμβάνετε υπόψη σας και να δίνετε προσοχή σε όλες τις
προειδοποιήσεις.
4 Να ακολουθείτε όλες τις οδηγίες.
5 Μη χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή κοντά σε νερό.
6 Να την καθαρίζετε μόνο με ένα μαλακό στεγνό ύφασμα.
7 Μη φράσετε καμία οπή εξαερισμού της συσκευής. Να την
εγκαθιστάτε σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή της.
8 Μην την εγκαθιστάτε κοντά σε πηγές θερμότητας όπως:
καλοριφέρ, σόμπες, ή άλλες συσκευές (στις οποίες
περιλαμβάνονται και ενισχυτές σημάτων) που παράγουν
θερμότητα.
9 Ποτέ μην καταργείτε τη γείωση στο καλώδιο σύνδεσης της
συσκευής με το ηλεκτρικό δίκτυο. Αν το καλώδιο τροφοδοσίας
της συσκευής δεν ταιριάζει στη πρίζα σας, συμβουλευτείτε
έναν ειδικευμένο ηλεκτρολόγο προκειμένου να εγκαταστήσει
το καλώδιο με έναν ακροδέκτη κατάλληλο για την
εγκατάσταση.
10 Πάντα να προστατεύετε το καλώδιο τροφοδοσίας από φθορά.
Μην το βάζετε σε σημεία που μπορείτε να το πατήσετε ή σε
σημεία που μπορεί να υποστεί καταστροφή της μόνωσης του.
11 Να χρησιμοποιείτε μόνο αξεσουάρ που προτείνονται από τον
κατασκευαστή.
12 Να χρησιμοποιείτε το τραπέζι στήριξης, τη βάση,
το τρίποδο, ή το rack που καθορίζεται σαφώς από
τον κατασκευαστή ή αυτά που πωλούνται μαζί με
τη συσκευή. Αν χρησιμοποιείτε τραπέζι-βάση με
ρόδες δίνεται ιδιαίτερη προσοχή, όταν το μετακινείτε μαζί με
την συσκευή, προκειμένου να αποφύγετε το τραυματισμό σας
ή την ανατροπή και την πτώση της συσκευής.
13 Πάντα να αποσυνδέετε τη συσκευή από το ηλεκτρικό δίκτυο
κατά τη διάρκεια μιας καταιγίδας ή όταν πρόκειται να μην τη
χρησιμοποιήσετε για μεγάλο χρονικό διάστημα.
14 Για κάθε διαδικασία επισκευής πρέπει να απευθύνεστε σε
ειδικευμένους τεχνικούς. Η συσκευή απαιτεί συντήρηση όταν
έχει υποστεί φθορά καθοιονδήποτε τρόπο, (ενδεικτικά: έχει
καταστραφεί ή έχει υποστεί φθορά το καλώδιο τροφοδοσίας,
έχει φθαρεί το σασί της, έχει πέσει κάποιο υγρό ή κάποιο
αντικείμενο στο εσωτερικό της, έχει εκτεθεί σε υψηλή υγρασία,
δεν λειτουργεί φυσιολογικά κλπ).
15 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να μειώσετε το κίνδυνο πυρκαγιάς ή
ηλεκτροπληξίας μην εκθέτετε τη συσκευή σε βροχή ή υγρασία.
Αντικείμενα που περιέχουν υγρά (π.χ βάζα) δεν πρέπει να
τοποθετούνται πάνω στη συσκευή.
16 Σε περίπτωση που η συσκευή δεν έχει διακόπτη που την
αποσυνδέει από το ηλεκτρικό δίκτυο, αποσυνδέστε την πλήρως
από το ηλεκτρικό δίκτυο αφαιρώντας, από τη πρίζα, το καλώδιο
τροφοδοσίας που την συνδέει με αυτό. Το καλώδιο τροφοδοσίας
και η πρίζα πρέπει να είναι εύκολα προσβάσιμα κάθε στιγμή.
Σημείωση: Αν η συσκευή είναι σε κατάσταση αναμονής (standby)
δεν είναι αποσυνδεδεμένη από το ηλεκτρικό δίκτυο.
17 Όταν στο προϊόν ή στο τηλεχειριστήριο του χρησιμοποιούνται
μπαταρίες:
a ΠΡΟΣΟΧΗ: Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης αν η μπαταρία
αντικατασταθεί εσφαλμένα. Αντικαταστήστε την άδεια
μπαταρία μόνο με ιδίου τύπου και προδιαγραφών (Μπαταρία
τύπου λιθίου CR2032).
b Μην εκθέτετε τις μπαταρίες σε υψηλές θερμοκρασίες (π.χ
μην είναι εκτεθειμένες άμεσα στον ήλιο).
c Μην πετάτε τις μπαταρίες μαζί με τα συνηθισμένα
σκουπίδια. Οι μπαταρίες πρέπει να πετιούνται σε ειδικά
σημεία ανακύκλωσης σύμφωνα με τους κανονισμούς για την
εναπόθεση των μπαταριών. Σε περίπτωση που δεν ξέρετε
που να πετάξετε τις μπαταρίες συμβουλευτείτε τις αρμόδιες
αρχές.
18 Οι ασφάλειες της συσκευής πρέπει να αντικαθιστώνται
μόνο με ίδιου τύπου ή αντίστοιχες που έχουν απόλυτα όμοια
χαρακτηριστικά (όπως αναφέρονται στη συσκευή).
19 Συσκευές με κατασκευή σύμφωνη με τις ηλεκτρικές
προδιαγραφές Κατηγορίας Ι (Class I) πρέπει να συνδέονται
μόνο σε πρίζες που διαθέτουν ακροδέκτη γείωσης. Συσκευές
που έχουν διπλή μόνωση και στο σασί τους έχουν το σύμβολο
δεν χρειάζονται σύνδεση γείωσης.
20 Μερικά προϊόντα προορίζονται για πώληση σε περισσότερες
από μια χώρες για αυτό και στη συσκευασία τους υπάρχουν
περισσότερα από ένα καλώδια τροφοδοσίας. Να χρησιμοποιείτε
μόνο το καλώδιο τροφοδοσίας που είναι κατάλληλο για τη
χώρα σας.
21 Αν η συσκευή συνοδεύεται από ακίδες στερέωσης βεβαιωθείτε
πως οι ακίδες δεν πρόκειται να προκαλέσουν τραυματισμό.
Ιδιαίτερα δώστε προσοχή ώστε οι ακίδες να μην μπορεί να
τρυπήσουν κάποιο καλώδιο που συνδέεται με την ηλεκτρική
εγκατάσταση. Τοποθετήστε στη θέση της τη συσκευή πριν
την συνδέσετε με το τροφοδοτικό της ή με την πρίζα της
ηλεκτρικής εγκατάστασης.
22 Όταν σηκώνετε το προιόν βεβαιωθείτε πως η βάση του
στηρίζεται.
23 Μερικές συσκευές έχουν μεγάλο βάρος. Να δίνετε ιδιαίτερη
προσοχή σε αυτές και πάντα να λαμβάνετε τη κατάλληλη
στάση όταν πρόκειται να τις σηκώσετε.
24 Πριν μεταφέρετε ή σηκώσετε τη συσκευή βγάλτε από το χέρι
σας δακτυλίδια, βραχιόλια και οποιοδήποτε άλλο αντικείμενο
μπορεί να καταστρέψει την επιφάνεια της.
25 Τα μεγάφωνα των ηχείων δημιουργούν γύρω τους ισχυρό
μαγνητικό πεδίο. Μη τοποθετείτε κοντά σε αυτά (σε απόσταση
μικρότερη από 50 εκατοστά) οποιοδήποτε αντικείμενο μπορεί
να καταστραφεί από το μαγνητικό πεδίο. (τέτοια αντικείμενα
είναι οι κασέτες ήχου και εικόνας, οι πιστωτικές κάρτες και
άλλα αντικείμενα που έχουν πάνω τους μαγνητική ταινία).
Το μαγνητικό πεδίο μπορεί να προκαλέσει παραμορφώσεις
στην εικόνα οθονών καθοδικού σωλήνα. Οι οθόνες νεότερης
τεχνολογίας (Plasma, LCD και OLED) δεν επηρεάζονται από το
μαγνητικό πεδίο.
26 Bεβαιωθείτε πως η επιφάνεια που θα ακουμπήσετε την
συσκευή είναι ασφαλής, στέρεα και ικανή να υποστηρίξει το
βάρος της συσκευής με ασφάλεια.
27 Οι κραδασμοί μπορεί να κάνουν ένα αντικείμενο να
μετακινηθεί, βεβαιωθείτε πως μη στερεωμένα αντικείμενα δεν
κινδυνεύουν να πέσουν και να προκαλέσουν καταστροφές-
τραυματισμούς.
28 Αυτό το προϊόν είναι σχεδιασμένο για να λειτουργεί σε
συνηθισμένες θερμοκρασίες περιβάλλοντος μέχρι 45° C.
29 Βεβαιωθείτε ότι η πρίζα τοίχου είναι κοντά στη συσκευή και
ευκόλως προσβάσιμη.
Τα προϊόντα της Bowers & Wilkins είναι σχεδιασμένα με τα
υψηλότερα κατασκευαστικά στάνταρ. Παρόλα αυτά αν κάτι,
σχετικά με τη λειτουργία του προϊόντος, δεν πάει καλά η
B&W Group Ltd. και οι διανομείς της εγγυώνται την επισκευή
του προϊόντος, χωρίς χρεώσεις για το κόστος επισκευής και
ανταλλακτικών (μερικές περιπτώσεις μπορεί να εξαιρούνται της
εγγύησης), σε οποιαδήποτε χώρα υπάρχει επίσημος διανομέας
της Bowers & Wilkins.
Αυτή η εγγύηση συμπληρώνει οποιεσδήποτε εθνικές ή τοπικές
υποχρεώσεις των καταστημάτων πώλησης ή των εθνικών
διανομέων ενώ δεν επηρεάζει τα δικαιώματα που έχετε ως
καταναλωτής.
Μερικοί νομικοί περιορισμοί που ισχύουν σε συγκεκριμένες χώρες
δεν ελέγχονται από την Bowers & Wilkins Ltd. και μπορεί να
μειώνουν τα αντικείμενα ή τη χρονική περίοδο που συνοδεύει την
παρούσα εγγύηση. Πιο συγκεκριμένα:
Ειδικοί όροι εγγύησης εφαρμόζονται στη Ρωσία
Ειδικοί κανονισμοί εισαγωγής προϊόντων εφαρμόζονται στη
Βραζιλία
Παρακαλούμε επικοινωνήστε με τους τοπικούς διανομείς για
περισσότερες λεπτομέρειες.
Όροι και συνθήκες ισχύος της εγγύησης
Αυτή η εγγύηση:
1. Ισχύει μόνο για προϊόντα που έχουν αγοραστεί από ένα
εξουσιοδοτημένο, από την Bowers & Wilkins, κατάστημα ή
διανομέα
2. Ισχύει για μια περίοδο που ξεκινά από την ημερομηνία αγοράς
και διαρκεί πέντε χρόνια για τα παθητικά ηχεία και δύο
χρόνια για τα ενεργά ηχεία, τα ηλεκτρονικά και τα ακουστικά.
Εξαιρέσεις μπορεί να υπάρχουν ανάλογα με τους εθνικούς
νόμους της κάθε χώρας. Παρακαλούμε επικοινωνήστε με το
διανομέα της Bowers & Wilkins στη χώρα σας για περισσότερες
λεπτομέρειες.
3. Η εγγύηση περιορίζεται στην επισκευή του προϊόντος. Η
εγγύηση δεν καλύπτει το κόστος μεταφοράς του προϊόντος,
ούτε οποιοδήποτε άλλο κόστος, ενώ δεν καλύπτει και
οποιοδήποτε κίνδυνο από την απεγκατάσταση, μεταφορά,
εγκατάσταση (εκ νέου) και λειτουργία του προϊόντος που
καλύπτεται από την παρούσα εγγύηση.
4. Η εγγύηση ισχύει μόνο για τον αρχικό αγοραστή του προϊόντος
και δεν μεταβιβάζεται.
5. Δεν ισχύει για περιπτώσεις άλλες από την ύπαρξη
ελαττωματικών εξαρτημάτων – κατά την ημερομηνία της
αγοράς- ή αντίστοιχα ελαττωματικής συναρμολόγησης και δεν
έχει ισχύ στις ακόλουθες περιπτώσεις:
a) για την φθορά υλικών και εξαρτημάτων που φθείρονται
με την φυσιολογική χρήση (για παράδειγμα μπαταρίες,
μαξιλαράκια ακουστικών),
b) για ζημιές που προέρχονται από λανθασμένη εγκατάσταση,
σύνδεση ή συσκευασία,
c) για ζημιές που προέρχονται από χρήση που δεν συμφωνεί
με τις οδηγίες χρήσης της συγκεκριμένης συσκευής, από
τη χρήση υλικών που δεν προτείνονται από την Bowers
& Wilkins Ltd ή από την εφαρμογή τροποποιήσεων στη
συσκευή,
d) για ζημιές που προέρχονται από τη χρήση ελαττωματικών ή
μη κατάλληλων αξεσουάρ,
e) για ζημιές που προήλθαν από ατυχήματα, πτώση κεραυνών,
πλημμύρες, πυρκαγιές, πολέμους, δημόσιες ταραχές ή από
οποιαδήποτε άλλη αιτία ανωτέρας βίας που δε μπορεί να
ελεγχθεί ή περιοριστεί από την Bowers & Wilkins Ltd και
τους εξουσιοδοτημένους διανομείς της,
f) για προϊόντα που αριθμός σειράς τους έχει παραποιηθεί,
διαγραφεί, αφαιρεθεί ή είναι δυσανάγνωστος,
g) για προϊόντα τα οποία έχουν δεχθεί μετατροπές ή επισκευές
από μη εξουσιοδοτημένα άτομα.
Πως μπορείτε να αιτηθείτε μια επισκευή μέσα στα πλαίσια της
εγγύησης
Αν έχετε ενδοιασμούς σχετικά με την καλή λειτουργία του
προϊόντος παρακαλούμε ακολουθήστε την παρακάτω διαδικασία:
1 Μπορείτε να βρείτε όλες τις πληροφορίες επικοινωνίας
κάνοντας κλικ στην επιλογή «Contact Bowers & Wilkins»
που βρίσκεται στο κάτω μέρος της κεντρικής σελίδας και
επιλέγοντας την αντίστοιχη χώρα.
2 Ο εκπρόσωπος μας θα συζητήσει το πρόβλημα σας. Αν κρίνει
απαραίτητο να επιστρέψετε το προϊόν για έλεγχο ή επισκευή,
μπορεί να σας δώσει ένα κωδικό επιστροφής προϊόντος (RMA).
Δεν πρέπει να επιστρέψετε το προϊόν, χωρίς αυτόν τον κωδικό
που θα σας δοθεί.
Για να επικυρώσετε την εγγύηση θα χρειαστεί να παράσχετε
την πρωτότυπη απόδειξη αγοράς ή άλλο έγκυρο στοιχείο της
απόδειξης αγοράς καθώς και της ημερομηνίας αγοράς.
Русский
Важные инструкции по безопасности Гарантия
1 Прочтите эти инструкции.
2 Сохраняйте эту инструкцию.
3 Обращайте внимание на предостережения.
4 Следуйте инструкциям.
5 Не используйте это изделие вблизи воды.
6 Очищайте только сухой тканью.
7 Не закрывайте никаких вентиляционных отверстий.
Устанавливайте в соответствии с инструкциями
производителя.
8 Не устанавливайте вблизи любых источников тепла, таких
как батареи, обогреватели, печи или других устройств
(включая усилители), которые производят тепло.
9 Не пренебрегайте обеспечением безопасности за счет
поляризованной или заземляющей вилки. Поляризованная
вилка имеет два контакта, один из которых шире другого.
Заземляющая вилка имеет два контакта и еще третий
заземляющий штырь. Широкий контакт или третий штырь
предназначен для обеспечения вашей безопасности.
Если поставляемая вилка не подходит к вашей розетке,
обратитесь к электрику для замены устаревшей розетки.
10 Предохраняйте сетевой шнур от перемещения или
пережимания, особенно в штеккерах, арматуре
штепсельных розеток и в точке, где он выходит из
устройства.
11 Используйте только аксессуары/принадлежности,
указанные производителем.
12 Используйте только тележку, подставку,
штатив, кронштейн или стол, указанный
производителем, или проданный вместе с
устройством. При использовании тележки,
будьте осторожны при перемещении изделия на тележке,
чтобы избежать травмы от опрокидывания.
13 Отсоединяйте прибор от сети во время грозы или когда он
не используется длительные периоды времени.
14 Обращайтесь за обслуживанием только к
квалифицированному ремонтному персоналу.
Обслуживание необходимо, когда устройство было
повреждено любым способом, поврежден сетевой шнур или
штеккер, была пролита жидкость и предметы упали внутрь
устройства; прибор был подвергнут воздействию дождя или
влаги, работает не нормально или его уронили.
15 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Для предотвращения возгорания
или опасности удара электрическим током, не подвергайте
данное устройство воздействию дождя или влаги.
Объекты, содержащие жидкость, такие как вазы, не
следует размешать на аппарате.
16 В случае, если аппарат не оснащен выключателем для
отключения от электрической сети, отсоединяйте его
полностью путем отключения напряжения в коммутируемой
розетке или выдергивая вилку из розетки. Сетевая розетка
и вилка должны быть легко доступны в любое время.
Примечание: Нажатие кнопки STANDBY не полностью
отключает данный прибор от питания.
17 Когда вместе с продуктом или его аксессуарами
поставляются батарейки:
a ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность взрыва в случае
неправильной замены батареи. Заменяйте
использованные батареи только батарейками того же
самого типа и с такими же характеристиками (тип:
CR2032 литиевая).
b Батареи не должны подвергаться воздействию
излишнего тепла, такого как солнечный свет, огонь и т.п.
c Не выбрасывайте использованные батарейки в обычные
мусорные контейнеры. Сдавайте их в авторизованный
перерабатывающий центр. Проконсультируйтесь с
местными властями по этому вопросу.
18 Заменяйте предохранители только на точно такие
же, или эквивалентного типа и номинала, как указано на
аппарате.
19 Аппараты конструкции Class I должны подсоединяться
только к розеткам с защитным заземлением . Аппараты,
помеченные символом двойной изоляции не требуют
заземления.
20 Некоторые продукты предназначены для продажи в более
чем одной стране и снабжаются несколькими сетевыми
шнурами. Используйте только тот, который подходит для
вашего региона.
21 Если аппарат оснащен шипами для прочной установки на
ковровое покрытие, обращайтесь с ним осторожно, чтобы
не получить травму. В частности, следите, чтобы шипы не
проткнули сетевой кабель. Найдите подходящее место для
аппарата прежде чем подключать его к сети.
22 Поднимая этот продукт, убедитесь, что его основание
поддерживается.
23 При подъеме тяжестей всегда принимайте правильную позу.
24 Перед тем как обращаться с продуктом, снимите кольца,
браслеты и любые другие украшения, которые могут
повредить поверхность.
25 Динамики акустических систем создают рассеянное
магнитное поле, выходящее за пределы корпуса. Не
размещайте любые предметы, которые могут быть
повреждены магнитным полем (компьютерные диски, аудио
и видео кассеты, кредитные карточки и т.п.) на расстоянии
менее 0,5 м от аппарата. Магнитное поле вызывает
искажения изображения на кинескопных дисплеях и
компьютерных мониторах. На LCD, OLED или плазменные
экраны магнитное поле не действует.
26 Убедитесь, что поверхность, на которой вы размещаете
продукт, достаточно надежная и прочная, чтобы выдержать
его вес.
27 Вибрация может привести к перемещению объектов,
убедитесь, что незакрепленные объекты не могут упасть/
вызвать повреждения.
28 Этот продукт рассчитан на работу при окружающей
температуре не выше 45°C.
29 Убедитесь, что сетевая розетка расположена близко к
устройству и легко доступна.
Продукты Bowers & Wilkins разрабатываются и производятся в
соответствии с высочайшими стандартами качества. Однако,
при обнаружении какой-либо неисправности, компания B&W
Group Ltd. и её национальные дистрибьюторы гарантируют
бесплатный ремонт (существуют некоторые исключения) и
замену частей в любой стране, обслуживаемой официальным
дистрибьютором компании Bowers & Wilkins.
Настоящая гарантия дополняет любые национальные или
региональные обязательства дилеров или национальных
дистрибьюторов и не затрагивают ваши законные права, как
потребителя. Некоторые региональные законодательные
обязательства, находящиеся вне компетенции B&W Group Ltd.,
могут ограничивать по времени срок гарантии или ее условия,
сформулированные ниже. В частности:
Особые условия гарантии существуют в Российской
Федерации
Особые условия импорта существуют в Бразилии
Для получения более подробной информации
проконсультируйтесь у дистрибьютора Bowers & Wilkins в
своей стране.
Условия гарантии
Данная гарантия:
1 распространяется только на продукты, купленные у
авторизованного розничного продавца или дилера Bowers &
Wilkins.
2 действует начиная от даты покупки в течение пяти лет для
пассивных акустических систем и двух лет для активных
акустических систем, электронных устройств и наушников,
за исключением некоторых стран, в соответствии с их
национальными законодательствами. Для получения
более подробной информации проконсультируйтесь у
дистрибьютора Bowers & Wilkins в своей стране.
3 ограничивается ремонтом оборудования. Затраты по
перевозке и любые другие затраты, а также риск при
отключении, перевозке и инсталлировании изделий не
покрываются данной гарантией.
4 Действие данной гарантии распространяется только на
первоначального владельца. Гарантия не может быть
передана другому лицу.
5 Данная гарантия распространяется только на те
неисправности, которые вызваны дефектными
материалами и/или дефектами при производстве на момент
приобретения и не распространяется:
a. на выход из строя компонентов, вызванный износом
или разрядом в ходе эксплуатации, как например в
случае батареек или накладок на уши у наушников
(амбюшуров).
b. на повреждения, вызванные неправильной
инсталляцией, подсоединением или упаковкой,
c. на повреждения, вызванные использованием, не
соответствующим описанному в руководстве по
применению, а также неправильным обращением,
модифицированием или использованием запасных
частей, не произведённых или не одобренных компанией
B&W Group Ltd.
d. на повреждения, вызванные неисправным или
неподходящим вспомогательным оборудованием,
e. на повреждения, вызванные несчастными случаями,
молнией, водой, пожаром, войной, публичными
беспорядками или же любыми другими факторами, не
подпадающими под контроль компании B&W Group Ltd.и
её официальных дистрибьюторов,
f. на изделия, серийный номер которых был изменён,
уничтожен или сделан неузнаваемым,
g. на изделия, починка или модификация которых
производились лицом, не уполномоченным компанией
B&W.
Куда обратиться за гарантийным обслуживанием
При необходимости получения гарантийного обслуживания,
выполните следующие шаги:
1 Всю контактную информацию для связи можно получить,
кликнув на ссылку ‘Contact Bowers & Wilkins’ в самом низу
домашней страницы нашего веб-сайта и выбрав свою
страну.
2 Наш представитель обсудит с вами ваши проблемы.
Если будет обнаружено, что необходимо вернуть
продукт для ремонта, вам может быть выдан «Купон на
возврат купленного оборудования» – Return Merchandise
Authorisation. Вы не должны высылать обратно купленный
продукт, пока не получите этот документ.
Для получения гарантийного обслуживания, Вам необходимо
предоставить оригнал инвойса на продажу или чек продажи,
или другое доказательство владения оборудованием и даты
приобретения.
日本
安全上ご注意 保証
1 説明書をお読い-本機を御使用にる前にの取扱説明
と本体および添付し「安全上のご注意」に書かている警告お
び注意をお読みい。
2 取扱説明書を保管して下さい。-この取扱説明書と添付「安全上
ご注意」は、必要に応じて参照でうにかりやすい場所に
管しておいてくださ
3 注意事項を守っい。-本体おび添付した「安全上のご注意」
に記載れた注意は必ず守ださい。
4 説明書に従っい-取扱説明書の説明に従い正しお使い
ださい。
5 風呂場等の水滴がかかな場所でご使用は止めい。
火 災・感 電 の 原 因 と ま す
濡れた手で電源プラグを抜き差しないでださい。感電の原因と
なることがあります。
6 ーニングには乾いた布を必ず使用しださい。
7 製品にプ等の発熱回路に対する通気口がる場合にては、
通気口をふがなで下さい。通気口をふ内部に熱がこ
火災の原因と
使
-この機器をあお向けや横倒し逆さまにする。
- この し入 専用のク以外の本箱など風通しの悪い狭
い所に押し込む。
- ーブルクロスをかたり、じゅうたん布団の上にいたて使
用する。
通気孔なら内部に金属類や燃えやすものを差し込んだ
り、落し込んだりしないでください
火 災・感 電 の 原 因 と ま す特にお子様のご家庭でご注意
ださい。
取扱説明書の指示に従って設置さい
8 本機をトーブやエアン吹き口、他のアプなど熱を出す機
器の近に置かないださい。
の機器の上にうそく等の炎が発生しているものを置かないでく
ださい。火災の原因に
9 製品に同梱してい電源コードのみ使用い。製品に同梱し
いない電源コーを使用ないい。
火災や感電を避ため、ンセやテルタプの定格電流
を越えなに注意てお使い下さい
10 電源コードの上に乗り、プラグでつけたりしないように配
方法は注意い。特に電源コードがに差し込まれ
る所はご注意い。
11 付属のアー、はB&Wによ明記されアリー
のみ御使用くださ
12 メーカー定したあるいはに付 属して販売さ
れているカートスタンド、三脚、テーブル、またはブラ
ケッみを 使 してくださカートを用いる場合
は、カー機器を組み合わせた状態で移動させる際
に、これが転倒て怪我ないに注意い。
13 雷雨時や、ステを長期間使用ない場合は、本機を
ら抜いてださい。
14 点検、調整、修理などは最寄りのサービスター/営業所またはお
買上げの販売店で御依頼い。装置が下記のケースなどで
した場合、修理点検が必要に
-電源コードやプラグが傷つい
-飲み物やその他の液体がこぼれたり、異物が中に入っ
-水がかかたりしたとき
-正しく作しないと
-本機を落下させたとき
15 警告の機器に水をぼしり、ぬらしたない様にご注
さい火 災・感 電 の 原 因と なま す
雨天、降雪中、海岸、水辺での使用は特にご注意ださい。
の機器の上に花ん、植木鉢、コップ、化粧品、薬品、水などの入っ
た容器や小さな金属物を置かないでださい。
16 AC電源から切断するスチが機器に装備されていない場合は、
源の壁コンセトのスッチを切るか、コンセントから電プラグを
て機器を完全に遮断ださい。万一の事故防止のめ、本製品
を電源コンセトの近くに置き、直ぐに電 コンセントからプラグを
抜けて御使用下い。
注記スタンバイスイッチでは
を電源から切断できません。
17 製品またはの付属品用に電池が同梱されてい場合
a 注意間違った電池に交換さた場合、爆発の危険があ使
い終わった電池は、同じプ/仕様の電池で交換ださい(
電池のプ:CR2032ム)。
b 電池は日光や火なの過度の熱にいでださい。
c 使用済みの電池は通常の家庭用ゴミて処分しないださ
い。指定のルセターで処分さい詳細につい
は地域の自治体に問い合わせてださい。
18 ヒューズを取り替える場合は機器に記された同じまた
は同等のタイプと仕様のヒューズを用いださい。その他の部品の
交換が必要な場合はB&W指定の交換部品または同等品を使う
弊社のサービスに御依頼ださい。指定以外の部品を使
災、感電その他の危険を招ます
の機器の裏蓋、キャビネット、バーは絶対外さないださい。
部には電圧の高い部分があり、感電の原因となます
内部の点検整備修理は販売店にご依頼い。
19 スI構成の機器は、保護ア(接地)接続のある電源コンセ
にのみ続してください。二重絶縁記号 のついた機器にはアー
接続は必要せん。
(日本仕向けの製品は接続の必要はせん)
20 製品の中には2国以上での販売を目的し、電源ケブルが2つ
上付属るものがあ現地に適たケルのみを使用し
てくだ さい 。
(日本仕向けの製品は日本専用の電源ケブルのみが付属してい
す。)
21 カーペッを敷いた床に設置するためのスパイク脚が機器に付いて
いる場怪我をしなに注意て取り扱ださい。特に、
電源ケブルを刺ない注意しさい機器を設置てか
電源に接続しださい。
22 製品を持ち上げる場合は、底面をっかり支ださい。
23 持ち上げる場合は、必ず正しい姿勢をってださい。
24 製品を取扱う前に指輪やブ表面を傷つける可能性の
る他の装飾品を外しい。
25 スピーカーのライユニは漏洩磁界を形成しますこのような
磁場にて破損する可能性のる物(オーデオ/ビデオテー
レジカードや磁気カードなど)を機器の0.5m(2フート以内
に置かないでださい。ラウン管テレビやコンピュータのモニター
の画像は磁場で歪みますプラマ、LEDおよびOLED(有機EL)は磁
場の影響を受けまん。
26 設置場所の表面が安全で、製品の重量を支えが可能でるか
確認ださい。
27 振動が物を動かす可能性があ固定さいない品々が落下
の危険/ダージの発生がないよう確かめださい。
28 本製品は、45℃までの室温で動作すう設計されてい
29 壁の電源ソが機器の近にあて、簡単に利用しやす
確かめださい。
Bowers & Wilkinsの製品は最高の品質基準に基づて設計製造さ
れています。しかし、製品に何らの不具合が生じた場合、B&W Group
Ltd.と各国の代理店は、Bowers & Wilkinsの正規代理店がサービス
を提供しているどの国ででも、工賃(保証排除が適用れる場合も
す)と交換部品代金無料で保証を行っいま
当保証は、各国/地方行政の定める販売店または各国代理店に課さ
れた法的義務を補足すものり、消費者との法定権利には影
響しません。B&W Group Ltd.の管理の範囲を超え一部の地域
の法的義務に以下の適用範囲たは期間が削減される可能性が
あります。特に、
シア連邦では特別保証条件が適用れま
ブラジルでは特別輸入規制が適用され
詳細にては関連る国の代理店に問い合わせてださい。
保証条件
当保証は、
1 Bowers & Wilkinsの正規小売店または販売店から購入た製品に
み有効で
2 パッシブーカーの場合は購入日から5年間、パワーアンプ
スピーカ電子機器、ドホの場合は2年間有効ですただし、
一部の国では国家法規に基づいて保証排除が適用さます詳細に
てはお住まの国のBowers & Wilkins代理店にお問い合わ
くだ さい 。
3 機器の修理にみ限定さます運搬費、その他費用た製品
取り外し移動設置に起因する故障につは当保証の対
象外なっいま
4 最初の所有者にみ有効で当保証は譲渡できません。
5 当保証は、製品購入時に不良部品おび/または製造上の欠陥が
った場合のみに適用されます以下の項目は適用外なりすの
了承ください。
a 電池やホンヤードなど、使用もに摩耗または減
損する質のコンポーネト部品の劣
b 不適切な設置、接続、包装にて生た損傷。
c 取扱説明書に記された正しい使用方法以外の使い方、本人の過
失、改造、またB&W製またはの認定す以外の部品を使用
て生た損傷。
d 良または不適切な付属器具にて生た損傷。
e 事故、雷、水害、火災、熱、戦争、争乱、たB&Wおびその公認
代理店の常識的管理の範囲を超えた不可抗力損傷。
f 製造番号が修正、削除、取り外し、また故意に判読不明にされた
製品。
g 認定外の者にる修理、改造が行われた場合。
保証期間中の修理について
本製品の性能に問題がる場合は、以下の手順にて手続き
くだ さい 。
1 我々のサイトームページの下にるContact
Bowers & Wilkinsを当するを選 択することによっ
て、ンタの詳細のべて見つけとがきま
2 担当者がお客様のお申出事項を検討いたます修理のため製品
を 返 送していただく必 要 が ある 場 合 は、商品返品確認を発行いた
ます。の確認なに製品を返送いたはでせん
保証を有効にるには、納品書原本または所有購入日を証明する他の
証拠なるを提示す必要があます
ࣇບሱ༵
ሹ႓П೨ሙභ ᄗྭѮဋ
ᅩ٢ᇥ࿖ሙභd
 Ѯ׋ᇥ࿖ሙභd
 ቡ჋๐ᄗी݃d
 ኰෑ๐ᄗሙභd
 Ӥ႓ᅿฅᅙܚय඲ᄊְඃ҃d
 ೊ඲ᄊܦӥೄओd
 Ӥ႓ኧസഋߧົۦ৉dСᇘሧᆑ൧ຖݤ؇ฌ୞෢Пቯd
 Ӥ႓ᅿഅᅙܚयПቯĩതഽഅ౸c௒౹غऍඃ҃cસኒࡩᇢ౥๓
সႽԣඕഅ੪؇ඃ҃ĥѩ৵ۄט౸Ħd
 Ӥ႓ేࠬࢀࠦԎ໊ࡩआ؛Ԏ໊؇П೨஄؇dࢀࠦԎ໊ᄗ੨ĩ౥
ሱႤለғઘႤለড়dआ؛බԎ໊ႛᄗ੨ለĩ໵ࢨ؝ഺለ
؛d༖ᄖ؇Ⴄለࡩ؝ഺለවᄊᨫѮʸП೨؇dത޶ຖݤ؇
Ԏ໊ӤۺߨتᅙԎኸĩೊᄲتݟ੕྄ĩݙ࠲࿯؇Ԏኸd
ҧ୉ӱᅿتᅙྮ൪ࡩࣞتᅙྮधधԡᅿԎ໊cԎኸࡩ౥๓ඃ҃ս
৉༬ሤd
ሜ඲ᄊሧᆑ൧ޡى؇ܚ࣓઎࣓d
 ೊ඲ᄊሧᆑ൧ሙى؇ා໙Լcࢱ๝cഺࣸࢱcለࢱࡩ
ቿኒĩࡩᄲඃ҃Ⴄ౱ු૽dറ඲ᄊා໙Լĩೊቡ჋Ⴏ
ِා໙Լඃ҃ከߨ࣓ඪဘቡ჋ҧ୉მڬ׼ڙ்൦d
ᄽ؀ਤᄱۦѴࡩԫ౛Ӥ඲ᄊඪĩೊлྑتᅙԎ໊d
ೊ࣮ᄐቧ႞࢑෮ഈᅖफ࿽๐ᄗ༝ဋd״ඃ҃սྥഋߧ࿻බ؇็޿
ඪĩٝပٵඃ҃फ࿽༝ဋĩതتᅙྮࡩԎ໊็ࠬc҆Ⴃບᆷඣࡩ
ᄗའບػ૭؀ඃ҃൪cࡱ౸ѴિᅿᄱມࡩཞມcۆሀԪԂ኶ࡩࡱ
౸ᆝػ૭؋d
ी݃ķ༛࣊ؐࡧीࢅ֊تۦྤĩཡഀඃ҃आ֊ᄱฅࢅඣ౹dೊཡ
ᄡඃ҃൪ۄሤ՗ᅽ੶ฅ؇౸୚d
ࢮതඃ҃Ӌଢᄗຖݤಯٰ$&تᅙ؇ঙޓ࣑ĩೊޓطಜҥتᅙԎኸ
ࡩָԎኸ൪лኞتᅙྮdೊѮ՝ಜҥԎኸࡩඃ҃ࠌڼ؇ڵ༘԰ົ
ཏኧĩႽҮ฽ඪ඲ᄊd
ቡ჋עࡱӋӤࡘಯٰඃ҃ᄲتᅙ؇੗आd
״ԣసࡩఇ࣓ܚඃت՟ඪ
D ቡ჋Ӥሀۄሤت՟স׿ሣ༔ѷᆫdത႓ݙ࠲ت՟ĩ
ྯ຿ਭ࿺ࢅޡݎ؇ت՟ĥت՟ਭ࿺ķ&5ᬽت՟Ħd
Eೊоت՟Ѵિᄡ޸࠮ॄሱĩതၿޝࡩࡧ؋؋d
FೊཡႽႤѐࢧ।౻৹࡯ڼڧਁ౻ሤت՟dೊሤᄡ෕೥း࠮
ࡏ෎dྐྵೈኈ်״؛ࡱݴd
 ത႓ݙ࠲Ѯྤĩ඲ᄊྯ຿ࡩᄡඃ҃൪ҵ୞؇຿؋ਭ࿺
ޡݎ؇Ѯྤd
തඃ҃Ⴝ,ਭሧᆑĩဘ੗आఇᄗआ؛੗आ؇Ԏኸdඃ҃ҵ
উᅚۺߞ Ӥပ႓आ؛੗आd
ᄗ࿖ԣసসځ޸ݓ޵ࢧ਼սුĩმְܚӤሜႤݖتᅙ
ྮdೊ඲ᄊߨ״؛؇ሷਭd
തඃ҃ఇᄗቧ༛ᇁ༹ᅿ؛๯ђ൪؇مࣸĩೊ࿎࿱֋਺ӋӤ႓
Ր็൦d࿎࿱Ӥ႓ֱ֎تᅙྮdೊࣞඃ҃ч༬ĩӮ
੗आتᅙd
״౱ԣసඪĩೊѮؚӨ෕؀ለՌd
ೊԪ඲ᄊሀ೴๜४ኊ඿d
֋਺ԣసඪĩೊྗքሙcාႽࢅ౥স็ࠬԣసҸ୍؇
འd
ၺඔِרᅏসԣඕت֪Ԩdॱਸඃ҃PĥჩզĦڵ
ĩӤ႓ۄሤഋߧࡘ֪҆Ԩేࠬ؇འບĥოశߦ෌శםc
֪ສগ؋Ħdت֪Ԩ஡׿ሣ&57تࡩتஙྣూ஀؇
໏࿀ү࿺ኒc/&'2/('ྣూ஀ᆗӤ෕ჷྻd
ೊѮۄሤ؇Ҹ୍ਛއӋ՗ԣస؇ሹ੪d
ᇳ׷׿ሣའ࣓ႯِĩೊѮӤ༹އ؇འ࣓ଢᄗ૭ࡩ׿ሣేࠬ
؇ۦྤd
҉ԣస࠮ॄ༳٩ܼה°&ྑ඲ᄊd
Ѯಜ൪تᅙԎኸयඃ҃ӋಱചჀआ֊d
%RZHUV:LONLQVԣసСᇘክܼራҵቻ࢛ߦሧᆑdӤ޸ĩࢮത
ԣసᄗഋߧ༻ທĩ%:*URXS/WGࢅ౥Ҵӥ೨޵ഌস؇%RZHUV
:LONLQVा࿉൧ࣞຖݤ୉ք༝ဋഈݟېᄊ؇Ѯဋĥসೈ৥Ħ
ߦఇ࣓࠲d
҉ѮဋসӢիഋߧा࿉൧ࡩ״؛ኛן਺൧؇޵ࢧࡩ؛؇ڧ૒ᆕ
ഋĩ๓ӋӤჷྻݐྑ኶༛়ࠞ؇ڧ૒೥ੈdႤ࿖Գս%:*URXS
/WGেሧڵ༘؇؛೗ခڧ૒჎རĩস஡ჷྻ੻ສঢ়؇ڵ༘ࡩඪ
dຍһķ
ᄊᄡڎ૧ฐћ؇ຍෛѮဋສঢ়d
ᄊᄡкཨ؇ຍෛफ৉ޡىd
ᄗޓྐྵ྇࿲ཱĩೊᄲޓኛן਺൧੕྄d
ສঢ়ࢅສ࣓
ְѮဋķ
ٵݵና%RZHUV:LONLQVී೥઎ු൧ࡩा࿉൧؇ԣసᄗd
౥ᄗ౛ٵཏᅙၺඔ౸༛ናݵૻሏഒயĩٵᄗᅙၺඔ౸cتኒ
ԣసߦڛࡱ༛யĩ޵ࢧڧ૒ޡى؇ೈ৥ք໵dᄗޓྐྵ྇
࿲ཱĩೊኈ်ݐྑ๐ᅿ޵ࢧ؛؇%RZHUV:LONLQVा࿉൧d
Ѯဋྭᄡٵඃ҃؇༝ဋdӤѩ৵ᅰෝߦ౥๓ېᄊĩႛӤѩ৵ԣ
స؇ႯِcᅰෝߦПቯםਁ؇ۦྤd
 ѮဋٵᅒݵૻഈᄗdӤসഀd
ݵૻඪ׋ᅿ؇ᅒӭ੺ߦࡩݟႾ೮ྫྷႽ໵؇ೈ৥ĩӤķ
D඲ᄊ޸Փሱࡘ็ࡩ࿊ߝ؇็ߝసከ࣓ĩതت՟ߦڛڛةd
E მגཤПቯc੗आࡩחѩ׿ሣ؇็ࠬd
F ӤСᇘԣసාԊሱຖࢅ؇ሀ඲ᄊcࡩᇢᄐᄡ෡ࠏcܡቯࡩ඲
ᄊ੶ۆ%:*URXS/WGሧᆑࡩී೥؇Ө࣓๐׿ሣ؇็ࠬd
G ඲ᄊ੶ᄗޅᇒࡩӤ״؇܅ቛඃ҃๐׿ሣ؇็ࠬd
Hᄐᄡ჋໵cਤتcฅcࡧcᇀᇼcൂ૛%:*URXS/WG
ࢅ౥෕೥ा࿉൧ۆ஡েሧ؇მ๐׿ሣ؇็ࠬd
I ԣసဟ੻ߞ҆ဋܡc൙քcႯү؆୨ࠖӤೄd
J ᄐۆ෕೥ഈᅖफ࿽޸༝ဋߦݙܡd
തߧᅿѮဋ౛டඅೊ༝ဋ
തٵԣసခ஡ᄗഋߧ༻ທĩೊႽྑՓဟķ
ݐྑসר࡮གྷମ་ැႜؚӨ؇q੕྄%RZHUV:LONLQVrĩӋ
؇޵ࢧĩ؀๐ᄗ؇੕྄࿲ཱd
གྷମ؇ןҸ๲຋ݐྑ؇༻ທdതܠԣసပ႓ڴ༝ဋĩݐྑস
؆ڴ൧సී೥෢dᇥሷೈ৥ྑĩݐңဘְࣞී೥෢ᄲԣస
ႤӋd
༛඲Ѯဋᄗĩݐྑပຖݤڡల҉ࡩ౥๓Ⴝࢅݵૻ
౛؇ిህd
ᐥ᛽ɻʼ
ࠇ߬ΪͲܞ͐ τࠉړ࠳
ቇᚾ஛Ԓܞ͐e
 ړΦ஛Ԓܞ͐e
 ؇෮ֺτᘬйe
 ፓΨֺτܞ͐e
 ɺ߬Εˋ฻ڃٶԚ͂ϊஉௐe
 ᇼԚ͂ৡ̠૜ᅳe
 ɺ߬ڂ෌ͨЄ஝ࠓɟeܘ๑ႇ஥ਆొԜؿ႓ע࣊Ϊ໦e
 ɺ߬Εᆅ฻ڃٶΪ໦cΣౙᆅኂdธࣩሁຝஉௐdᘅɥֶّԯ̚
˿˞ଐ́ᆅ൴ؿஉௐ˳ܢᒷɣዀe
 ɺ߬वᕝรʝై፾ֶઅΔై፾ؿΪͲ͌ؿeรʝై፾τԭ຺cԯ
ɻȹʻˈ̊ȹʻᄖeઅΔβై፾ɖτԭʻ຺c̔˱଱ɍʻ຺અ
Δe༖ᄖؿȹʻֶ଱ɍʻ຺ܰ͂כړᖬ͂ʸΪͲؿeΣ׮ొԜؿ
ై፾ɺଲ΋ཋ฻ై࢔cᇼၤཋɮᐲᖎcҡ౒ณؿై࢔e
ᑷЛሞΕཋ฻ᇃɐֶੀཋ฻ᇃ၇၇ᙨΕై፾dై࢔ֶԯ̚உௐˮ
ɟϽສe
̋Ԛ͂ႇ஥ਆஃցؿڃͧཌྷͧe
 ᇼԚ͂ႇ஥ਆܞցؿʹઐӹdܼ̎dɍ຺ܼdʻֶܼ
ࣙɥcֶၤஉௐȹ঴ਕሒeߗԚ͂ʹઐӹcᇼ؇෮ଫ
৽ʹઐӹஉௐୂ΋ͧࣂ඘؇෮ᑷЛΐᓺࠧϤѹඬe
༤Էཊچࠓᅘֶٽ౨ɺԚ͂ࣂcᇼ׆Ɏཋ฻ై፾e
ᇼ͚ͅਿพҌ୺Ɂࡗ൬Ϸֺτၐ࠳e๫உௐˮଊͨЄѼβؿฌࡻ
ࣂc஭჏ྦྷஉௐ൬Ϸၐ࠳cΣཋ฻ᇃֶై፾ฌᕝd୽૖᛽؎Ꮶֶ
τذ᛽ൡໃԷஉௐɐdዀኂᅘᚉΕچʨֶᗔʨdڈ̳੒ኧАֶዀ
ኂ౦ൡໃ೩e
ᘬйiݯಕГˌᘬʥᘩཋࠓ፮cʜᜑஉௐઅᘩچˋʥᏦࣩeᇼʜ
כஉௐɐיສֻ༗ȿˋؿኂ͋e
৥ΣஉௐԎӀτొԜʘᒾ$&ཋ฻ؿ඀ᗐᒄcᇼᗐઌᏳ኉ཋ฻ై࢔
ֶ੣ై࢔ɐ׆Ӷཋ฻ᇃeᇼړܛᏳ኉ై࢔ֶஉௐ܃ʿؿᆲ௼࿑஝
ಲڂc˞ڏ፭ࣂԚ͂e
؇෮ۿዀԎɺผʘᒾஉௐၤཋ฻ؿடઅe
๫ଐۂֶͧڃஉཋϑࣂ
D ؇෮ɺ̳יສཋϑ˿ኒߎ΀ᕶݴeΣ߬ҡ౒ཋϑcԚ
͂ޚ΃ᗘێʥஃؿཋϑཋϑᗘێi&5ቄϑe
EᇼʜҐϑᅘᚉכ᏷ྊɻcΣඈֶͮˌ೩೩e
Fᇼʜ˞ȹঁࡼֈૃ՟ёʿؒԞૃສཋϑeᇼສכՇᚬ఩᏷
Ανɻʶe໯ੱጺ໺๫Δዀe
 Σ߬ҡ౒ړ፮cԚ͂ޚ΃ֶכஉௐɐעؿ΃ᗘێʥ
ؿړ፮e
Σஉௐ˞,ᗘႇ஥c඘டઅϭ৉τઅΔடઅؿై࢔eஉௐτ
೸ᇂ ڬɺ჏߬અΔடઅe
τԒଐۂ˿כΛ༦ȹ࠯ਝࡼ໧ˮਕcΐϊڃɺ̋ȹཋ฻
ᇃeᇼԚ͂΋๫Δؿိᗘe
ΣஉௐτਿݯॎᖇΕΔಇ׶ɐؿ຺cᇼɩʶ୮ଉԎɺ߬஥ι
ฌඬeʮԯɩʶɺ߬Զޮཋ฻ᇃeᇼͱੀஉௐϽcɷடઅཋ
฻e
ח঴ଐۂࣂcᇼړ֛஫ՇԷʻe
ᇼ੒Ԛ̳͂ᆢחᐾۜබe
Ε୮ଉۂࣂcᇼͱ৖Ɏ҇ܞdʹ˞ʥԯˢ˿ฌᕝଐۂٲࠍؿ
ذe
౔ᐰ᛽˿ଐ́ဤ௿e൝ᔴஉௐPߜʯᆲ
ʑcɺ߬יສͨЄผ୽ဤ௿वᕝؿذ᛽ࠑ፼՗഼፼੓dڌ͂
˺ʥဤૈ˺೩eဤ௿˿ॶኒߎ&57ֶཋ຾ᛷ͐ጩྭؿ
྇ཫᛰێe೩ɥd/&'ʥ2/('ᛷ͐ጩྭڬɺՇᄧᚊe
ᇼړיສؿٲࠍӐ՞Ԏֻμۂؿࠇ൴e
ቊᏽ˿ኒߎذͧଫ৽cᇼړɺᖇ՞ؿذͧӀτໃֶኒߎवᕝ
ؿࠓ፮e
̯ۂඩ߮Ε᏷ྊใ۹ঢ়༠°&ɎԚ͂e
ړᏳɐཋ฻ై࢔ٶஉௐԎ˘ࢀמઅᘩe
%RZHUV:LONLQVۂܘ๑௖ঢ়ۂሔᅟๅ߮՗ႇ஥eɺc৥Σ
ۂτͨЄਐᕀc%:*URXS/WGʥԯ༧ЗͲਝႏ˿ؿ%RZHUV
:LONLQV຤ሻਆੀొԜЛၐ࠳Ɂɮ͂ؿړ࠳˿τԝ̔ੱؗ
՗৉ͧ౒e
̯ړ࠳˿໤˨ͨЄ຤ሻਆֶ๫ΔᐢˤଉਆؿਝࡼֶΔؿؒ܁ஐ
ͨc̚ԎɺᄧᚊჇɎАݯ۪ʸؿؒ܁ᚬСeȹԒˮ%:*URXS
/WGઁԹᆲ௼ؿΔਂֲؒ܁ຮ৻c˿ॶᄧᚊɎͶૈಁؿᆲ௼ֶࣂ
ֲeऋПܰi
͂כڜᖓ౜Ԅؿऋࣦړ࠳ૈಁe
͂ɘʱϹؿऋࣦ൬ɟஃցe
τᗐ໯ୀ༅঩cᇼၤޚᐢˤଉਆᐲᖎe
ૈಁʥૈͧ
ϊړ࠳i
ᑪϬ%RZHUV:LONLQV઒ᚬཌྷਕਆֶ຤ሻਆؿଐۂτe
ԯτ౨ྦྷಲ฻౔ᐰኂݯϬᑪൕɾˀαcྦྷτ฻౔ᐰኂdཋɥ
ۂ՗ϦዀݯαcܺԒਝࡼؒ܁ஃցؿԝ̔ੱؗ৖̔eτᗐ໯ୀ
༅঩cᇼጺ໺ჇɎֺΕਝࡼΔؿ%RZHUV:LONLQV຤ሻਆe
ړ࠳ࠉכྦྷஉௐؿၐ࠳eɺ˳ܢ༜ፏ՗ԯ͂̚cɖɺ˳ܢଐ
ۂؿଫ৽d༜ፏ՗Ϊ໦੓Ԟؿࠓ፮e
 ړ࠳ࡈᑪൕɁτeɺ˿ᜑe
ᑪൕࣂΦΕؿࡈҥࢿ՗ֶɮᖚॠா˞̔ؿੱؗcяɺ͂i
DԚ͂༦ೡɻผฌֶࣱ३ؿฌ३ۂୂͧcΣཋϑ՗ϦϦྌe
E ΐ፟႒Ϊ໦dடઅֶ̨˳ኒߎؿฌᕝe
F ɺܘ๑ଐۂʹ˫ɻొʥؿ̳Ԛ͂dֶّͅכକ֧dҝ໦ֶԚ
͂ȿڈ%:*URXS/WGႇ஥ֶ઒ᚬؿֺͧኒߎؿฌᕝe
G Ԛ͂ȿτܨ჋ֶɺ๫ؿႤХஉௐֺኒߎؿฌᕝe
Hͅכ෮̔dཊཋdݙˋdˌӎdኝجdᙃඤֶ%:*URXS/WG
ʥԯՇᚬ຤ሻਆڈॶઁԹؿΐֺኒߎؿฌᕝe
I ଐۂѵ໔୽࠳ҝdТdଫ˾ֶ੡ᅡᆹɺ૜e
J ͅڈՇᚬɁࡗ൬Ϸၐ࠳՗ҡҝe
ΣЄΕړ࠳౨ʑ͇ᇼၐ࠳
ΣྦྷଐۂֲॶτͨЄਐᕀcᇼ˞Ɏೡѵi
Ɏ˿ܘȹɎ҈ࠨ၉ࠖࠒ֛஫ؿ§ᐲᖎ%RZHUV:LONLQV¨
ፕእޚؿਝࡼcЩ˿ҒԷֺτؿᐲᖎ༅঩e
҈ࠨؿˤٲ઄দɎؿਐᕀۂ჏߬ٵΑၐ࠳cɎ˿
Ᏽ੡ٵΑۂ઒ᚬ࣊e஛ိੱؗɎcɎ̦඘ੀϊ઒ᚬ࣊ၤଐۂ
ȹԡঽΑe
ݯԚړ࠳τcɎ჏ొԜೕ଩ֶ̳̯ԯ̚τ˞ʥᑪൕ
ˀ౨ؿᖬe
੄Șܓ
⺚Ⱍ㫥G⫑ⶍ⚭󰜏 ≽⼦⭙Gᢉ㫡⭵
1GG⚭󰜏⚥ἅGⴡGⴆ⬽⺅⡶⡥⮭UG
2G ☵ⰲ⚭󰜏⚥ἅG≽኉㫡⭵G⺅⡶⡥⮭UG
3G ⺅ⳡ☵㫶ⳍG⽉㒥G⺅⡶⡥⮭UG
4G ☵ⰲ⚭󰜏⚥G⚭󰜏⭙G᪹ᴅG☵ⰲ㫡⡶⡥⮭U
5G ⃅GᆉᏕ⳽⭙⚥G☵ⰲ㫡⽉Gὑ⡶⡥⮭U
6G ᡯⳍG᫕᠝G↡ᩥ⡥GὑἁG㈥ⳍG☵ⰲ㫡⡶⡥⮭U
7G 㜾ᎹἅGὒ⽉GὙቩG⊁G☵ⰲ⚭󰜏⚥ⳡG⚭󰜏⭙G᪹ᴅG⚭㏡㫡⡶⡥⮭U
8GGᘥᷥSGᴅ᪝⭙⳽㚹ᘡG⫹㪍⯉Gᆢ⳽G⭽⳽G↥♦ᦡ᠝GቼGᎅ㈡⭙G
⚭㏡㫡⽉Gὑ⡶⡥⮭U
9GGᎂ⚺G㪕ᵵᎁGᮙ᠝G⶚⽉㮞G㪕ᵵᎁⳡG⫑ⶍⳍGⲩ⽉㫡⡶⡥⮭UGᎂ⚺G
㪕ᵵᎁ⭙GᡵἹG᧙GᆥⳡG⎝ᶑ⳽ᩥ᠝G㫡ᘡᆉGᡭἁG㫡ᘡ≽ᡭGᣝG
᚜⠾ᡑᡭUG⶚⽉㮞G㪕ᵵᎁ⭙᠝G᧙GᆥⳡG⎝ᶑ⳽ᩥ⯉G⛁G∑⾁ⳡG
⶚⽉GᡱⴙᆉGᡵᶭGⴑ⠾ᡑᡭUG᚜ⳉG⎝ᶑ⳽ᩥGᮙ᠝G⛁∑⾁G⶚⽉G
ᡱⴙ᠝G⫑ⶍⳍGⲍ㫽⚥GⶥቾᦲᡑᡭUGⶥቾᦥG㪕ᵵᎁἅG㓡⛅㡁⭙G
ᘅⰹ⽉G⁄㫩GቆⰹGⶍᎹGᎹ➩ⴙ⯉G♊ⳡ㫡⭵Gድ㮞G㓡⛅㡁ἅG
ዙ㯡㫡⡶⡥⮭U
10GGⶍⱙ㓝ᩥᆉG↨㴑ᇹᘡG₽ᇹⰽG⃅ᇽ⭙Gផᶭ⚥G✙♊ⳍG↤⽉G⫓᥍ᷦG
⺅ⳡ㫡⡶⡥⮭UG㡂㴑G㪕ᵵᎁSG⶚✖ᎹSGᎹᎹ⯉Gⶍⱙ⳽G⭹ሹᦡ᠝G
⌉⌍ⳍG⺅ⳡ㫡⡶⡥⮭U
11GⶥⷹⴙᆉG󰜏⡥㫥G⌉✖㨑⳽ᘡG⫪⛁⚥ἵὕG☵ⰲ㫡⡶⡥⮭U
12GG ⶥⷹⴙᆉGጕ⴮㫡᠝GᎹድO㏽㡁SG⠭㙩ᩥSG
♅ᆊᢉSG⎕ᴅ㒜SG㛕⳽⎝G᩺PᘡG≍ὭG⫪⛁☵ἵἅG
☵ⰲ㫡⡶⡥⮭UG㏽㡁⯉GᎹድἅG㫱ᑡG☵ⰲ㫡⭵GᎹᎹἅG
ⰽ↡㫩GቆⰹGⶥ㨑⳽Gᘢ㫡㫡⭵Gᡭ㏩G➡GⴑⳅᡑG
ⷹ⡵㫡⡶⡥⮭U
13GG㈥᧮SG∑ᆥᆉG㏡ᇹᘡG⮭ᴥGᎹᆍG☵ⰲ㫡⽉G⫓ⳍG᫕᠝G
ⶍⱙ㪕ᵵᎁἅGⓚ⫍G⺅⡶⡥⮭U
14GG➡ἵ᠝G↡ᩥ⡥G➢ᶱᦥG⚥⏍⠭GᎹ☵⭙ሕGⳡḹ㫡⡶⡥⮭UGⶍⱙG
㓝ᩥᘡG㪕ᵵᎁᆉG✙♊ᦥGቆⰹSG⫪㈽ᘡG⳽⃅⽑⳽GᎹᎹG⫑ⳅᷥG
ᩭ⬽GᆍGቆⰹSG⏍ᘡG⠾Ꮉ⭙Gᜁ㌥ᦥGቆⰹSG⶞♊ⶊⳅᷥGⴚᥢ㫡⽉G
⫓ᇹᘡGᬱ⬽ᲱἹGቆⰹ⭙᠝G➡ἵᆉG㫍Ⱍ㫲ᡑᡭUG
15GGǧǮ"G㯝ⴵGᮙ᠝GᆙⶍGⲍ㭡⳽GⴑⳅᡑGᎹᎹἅG⏍ᘡG⠾Ꮉ⭙G
ᜁ㌥⡥㘭⽉Gὑ⡶⡥⮭UGᎹᎹGⲍ⭙G㯝≚ኅGᆢ⳽G⃅⳽Gᩭ⬽ⴑ᠝G
⃅ᇽⳍG⮵ᶭ᧙⽉Gὑ⡶⡥⮭U
16GGⶥ㨑⭙GⶍⱙⳍG⯍ⶍ㴑Gㆱᡱ㫡᠝G῝ⴁG⠭ⲍ㏡ᆉG⭏ⳍGቆⰹ⭙᠝G
㓡⛅㡁ⳡGⶍⱙ⠭ⲍ㏡ἅGᗍᇹᘡGⶍⱙG㓝ᩥἅGⓚ⫍G⺅⡶⡥⮭UG
ὕⴅⳡG☵ቩ↲⽉ἅGⲍ㫽GⶍⱙG㓡⛅㡁ᷥ⌉㚹GⶍⱙG㪕ᵵᎁἅG↝ᷥG
ⓚⳍG➡Gⴑ᥍ᷦG㓡⛅㡁GᆉᏕ⳽G⚭㏡㫡⡶⡥⮭UG
⺅ⳡaG⠭㙩↝⳽G
⠭ⲍ㏡᠝GᎹᎹGⶍⱙⳍGㆱᡱ㫡⽉G⫓⠾ᡑᡭU
17Gⶥ㨑Gᮙ᠝G⫪⛁☵ἵ⯉G㫱ᑡG↹㚹ἵᆉGቾ᎒ᦩGቆⰹ
GaGGࠕި"↹㚹ἵἅGⴡG⁄Gዙ㈽㫡´G㥶↥Gⲍ㭡⳽GⴑⳅⅉᷥG↡ᩥ⡥G
ᥢⴅ㫥G㙉ⴎⳡG⶞ሲG↹㚹ἵἅG☵ⰲ㫡⡶⡥⮭UGO↹㚹ἵG㙉ⴎGaG
jyYWZYGἵ㠵PUG
GbGG↹㚹ἵἅGⴅኚ⳽ᘡG⌑ኅGᆢ⳽Gኅ᥍㫥G⭽⭙Gᜁ㌥⡥㘭⽉G
ὑ⡶⡥⮭U
GcGG➡󰜏⳽Gᡭ㫥G↹㚹ἵ᠝G↡ᩥ⡥G⌍ἵG↹㌥㫡⭵G⺅⡥ᎹG
↝ᴖᡑᡭU
18GG G㩱⼑᠝G↡ᩥ⡥Gⶥ㨑⭙G㧥⡥ᦥG⶞ሲG㩱⼑ἅG☵ⰲ㫡⡶⡥⮭U
19GGjGpGድⷹⳡGⶥ㨑ⳉG↡ᩥ⡥GᎁᴅⰽᩥᆉG⭹ሹᦥG㓡⛅㡁⭙G
⭹ሹ㫡⡶⡥⮭UG⳽⺚ⶑ⭹G⡵⊅G G⳽G㧥⡥ᦥGⶥ㨑ⳡGቆⰹG
ᎁᴅⰽᩥἅG⭹ሹ㫩G㫍ⰝᆉG⭏⠾ᡑᡭU
20GGⶥ㨑⭙G᪹ᴅ⚥᠝G⭵ᵵGዶᆉ⭙⚥G㢙Ὥ㫩G➡Gⴑ᥍ᷦG㫥Gᆉ⽉G
⳽♊ⳡGⶍⱙG㒉⳽⎝⳽Gᥢ⊒ᦡ⬽GⴑⳍG➡᥍Gⴑ⠾ᡑᡭUG↡ᩥ⡥G
㫥ዶ㮞GⶍⱙG㒉⳽⎝ὕG☵ⰲ㫡⡶⡥⮭U
21GG㏽㤴G↝ᡮ⭙Gⶥ㨑ⳍGስቩ㫡ሕG⚭㏡㫩G′ⶊⳅᷥG㫱ᑡGⶥቾᦡ᠝G
⠭㢕⳽㗵ἅG㍱᎒㫩G᫕᠝G♊㈡ἅGⴎ⽉G⫓᥍ᷦG⺅ⳡ㫡⡶⡥⮭UG
ᮙG⠭㢕⳽㗵ᆉGⶍⱙG㒉⳽⎝ⳍG኉㜾㫡⽉G⫓᥍ᷦGⷹ⡵㫡⡶⡥⮭UG
ⶍⱙⳍG⭹ሹ㫡ᎹGⶍ⭙Gⶥ㨑Gⲍ㏡ἅGሹ⶞㫡⭵G⚭㏡㫡⡥ᎹG
↝ᴖᡑᡭU
22GGⶥ㨑ⳍGᩭ⬽G⮵ἽGቆⰹ⭙᠝G㫡ᡱ⌉ἅGⴡG⽉⽉㫡⭵G⺅⡶⡥⮭UG
23Gᩭ⬽G⮵ἽG⡥G㫶♊G↝ἁGⴙ⛁ἅG㍱㫡⡶⡥⮭U
24GGⶥ㨑ⳍG㍱᎒㫡ᎹGⶍ⭙Gⶥ㨑G㧥´ⳍG✙♊⡥㘵G➡Gⴑ᠝G↡⽉ᘡG
㢝㆕GᎹ㙉G⴮⡩ድἅGⶥᇹ㫡⭵G⺅⡶⡥⮭U
25GG⠭㫅㑭Gᩥᴅ⳽⎕GⲩᡤⳉGⴙᎹ⴮ⳍG♦⚺㫲ᡑᡭUGⴙᎹ⴮⭙Gⳡ㫽G
↡Ⳛ㫡ᎹG⟵ⰽG⃅㈽O⮭᪝⮭G↘G⏍᪝⮭G㛕⳽㪍SG⡩ⰲ㏽ᩥG᩺PἅG
⠭㫅㑭ⳡGWU\G⳽ᘽ⭙G᧙⽉Gὑ⡶⡥⮭UGⴙᎹ⴮ⳉGjy{G↲⡦G{}G
ᘡG‱ᡑ㚹G㯝♊ⳍG⯥ቪ⡥㘭⽉ὕG㪕ᴅ⼑ὑSGslkSGvslkG⠭㗵ἹⳉG
⮊㬮ⳍG↤⽉G⫓⠾ᡑᡭUG
26GGⶥ㨑⳽G⚭㏡ᦩG⴮✕ⳡG↝ᡮ⳽Gⶥ㨑G㫡⺚ⳍG㌲⌍㴑Gስ᪥G➡G
ⴑ᠝⽉G㯞ⴁ㫡⡶⡥⮭U
27GG⠭㫅㑭G⽍ᥢⳅᷥG☵⃅⳽Gⱉ⽊ⴅG➡Gⴑ⠾ᡑᡭUG㌝ᴆ⳽ᘡG✙♊ⳍG
ⴅⳅ㘵Gⲍ㭡⳽Gⴑ᠝G⃅ᇽ⳽G⭏᥍ᷦG⺅ⳡ㫡⡶⡥⮭U
28GG⊁Gⶥ㨑ⳉGⰁᎹG⮱᥍G[\ϸᏕ⽉ὕG⶞♊ⶊⳅᷥGᥢⴚ㫡᥍ᷦG
⚭ቍᦡ⭑⠾ᡑᡭU
29GG≆ⳡGⶍⱙG㓡⛅㡁᠝GᎹᎹ⯉GᆉᏦቩG⠆ሕG⶚ᎅ㫩G➡Gⴑ᠝Gቼ⭙G
ⴑ⬽⬅G㫲ᡑᡭU
iGMG~Gⶥ㨑ⳉG᜛ⳉG㨑⽑G➡⺉ⳅᷥG⚭ቍSGⶥⷹᦡቩG
ⴑ⽉ὕG㯂⡥ᴅ᥍Gⶥ㨑⭙G⃁ⶥᆉGⴑⳍGቆⰹG≽⼦ᎹᆍGᘽ⭙᠝GG
iGMG~Gቾ⡦G➡ⴎⱙ⳽Gⴑ᠝G‱ᩩGᘡᴅ⭙⚥G₽♊O⮑ⰁᆉG
ⴑⳍG➡GⴑⳕPⳅᷥG➡ἵἅG㫽ᩥ὆ᡑᡭUG
⊁G≽⼦ⳉGᆊGᘡᴅV⽉⭶G∞᷂⳽G⶞㫡᠝Gᢉἵ⶙Gᮙ᠝Gቾ⡦G➡ⴎⱙ⭙G
⌉ኅᦥGⳡ₽ἅG≽⯍㫡᠝Gሌ⳽ΌG✕⏍ⴙᷥ⚥G∞⶞ጕἵ⭙᠝G⮊㬮ⳍG
⺅⽉G⫓⠾ᡑᡭUG⫍ᴡ⯉Gᆢ⳽G㡂⶞G⽉⭶G∞᷂⳽GiM~GnGsUGG
ⳡG኉ἵᆉGↁ㏡⽉G⫓ⳍGቆⰹG≽⼦G∝ⲍᘡGᎹᆍ⳽G⺍⬽ᩭG➡G
ⴑ⠾ᡑᡭUG㡂㴑
GGᵵ⡥⫍G⭹↲⭙⚥᠝G㡂≍G≽⼦Gⷹᇽ⳽GⶊⰲᦲᡑᡭU
GG⎕ᴅ⽑⭙⚥᠝G㡂⶞Gⶥ㨑⭙Gᢉ㫽G➡ⴎ⳽G፥ⶥᦲᡑᡭU
♊⛁㫥GሌⳉG㫽ᢂGዶᆉⳡG➡ⴎⱙ⭙ሕG⃁ⳡ㫡⭵G⺅⡶⡥⮭U
ե࠴ߵLj
⊁G≽⼦ⳉ
1GG GiGMG~Gቾ⡦Gᢉἵ⶙⳽ᘡG㢙Ὥ⶙⭙⚥Gድⴎ㫥Gⶥ㨑⭙G
㫥㫽Gⲩ㰱㫲ᡑᡭU
2GG Gᇹ⺅GዶᆉGዶᘽ∞⭙G᪹ỽ᠝GᘡᴅἅGⶥⰁ㫡ቩ᠝G㢱⡥⎕G⠭㫅㑭ⳡG
ቆⰹGድⴎG㱍G\ᛍSG⫹㪍ᆉGᘽ⴮ᦥG⠭㫅㑭SG㭭ᩥ㥹G↘GᎹ㙉GᎹᎹⳡG
ቆⰹGድⴎG㱍GYᛍGᥢ⫑Gⲩ㰱㫲ᡑᡭUGⴙ⛁㫥G☵㫶ⳉGiGMG
~G➡ⴎⱙ⭙ሕG⃁ⳡ㫡⡥ᎹG↝ᴖᡑᡭU
3GG Gⶥ㨑G➡ἵ⭙Gⶥ㫥ᦲᡑᡭUGⰽ✪⳽ᘡGᎹ㙉G⏍ⰲSGⶥ㨑G㈩ᇹSG⳽ᥢSG
⚭㏡⭙Gᢉ㫥Gⲍ㭡G⌉᡽ⳉG⊁G≽⼦ⳡGⶊⰲⳍG↤⽉G⫓⠾ᡑᡭU
4GG㋥㊑Gድⴎⴙ⭙G㫥⶞ᦲᡑᡭUG⊁G≽⼦ⳉG㙉ⴁ⭙ሕG⬚᥍㫩G➡G
⭏⠾ᡑᡭU
5GGⶥ㨑Gድⴎ⡥⭙G⌑ᵒ⌉㨑G↘Gⶥⷹ♊ⳡGሹ㫱⳽GⴑⳍG᫕ὕGⶊⰲᦡΌG
ᡭⳕⳡG㫶′ⳉGⶊⰲᦡ⽉G⫓⠾ᡑᡭU
Ga.GGG☵ⰲⳅᷥGὑ‱ᦡᇹᘡG✕‱ᦡ᠝G↹㚹ἵSG㭭ᩥ㥹G⳽⬽㢱ᩥ⯉G
ᆢⳉG⌉㨑
Gb.GG⌉ⶊⶑ㫥G⚭㏡SG⭹ሹSG㥵⴮ⳅᷥGⴁ㫥G✙♊
Gc.GG☵ⰲ⚭󰜏⚥⭙GᎹⴵᦥG⶞♊ⶊG☵ⰲ⳽G⫍ᡕG✕⏍ⴙⳡGኅ⡭SG
ᆥⷹSGiM~GnGsUᆉG♦☹Gᮙ᠝G㭑ᆉ㫡⽉G⫓ⳉG⌉㨑ⳡG
☵ⰲ⭙G᪹ἁG↥♦㫥G✙♊
Gd.G ⌑ᵒGᮙ᠝G⌉ⶊⶑ㫥G⌉✖㨑G☵ⰲ⭙Gⳡ㫥G✙♊
Ge.GGG☵ቩSG➡㫽SG㯝ⴵSGⶍⵊSGᘽᴉGᮙ᠝GiM~GnGsUG↘GᎁG
ቾ⡦G➡ⴎⱙⳡG㫲ἵⶊG኉ἵG∝ⲍἅG∠⬽ᘥG⌑ᆉ㫶ᶮ⭙Gⳡ㫥G
✙♊
Gf.GG Gⶥⷹ∑㯁ᆉG➡⶞SG☶ⶥSGⶥᇹᦥGᮙ᠝GቩⳡᷥG㢙᥎ⳍG⬽ᶾሕG㫥G
ⶥ㨑
Gg.GG⡂ⴁⳍG↤⽉G⫓ⳉGⴙ⭙Gⳡ㫽G➡ἵSGᆥⷹᦥGቆⰹ
ե࠴ɁƤࠞިٟҟܤͤੋؖ
⊁Gⶥ㨑ⳡG⚺ᠮ⭙G⃁ⶥᆉGⴑ᠝Gቆⰹ⭙᠝GᡭⳕⳡGⶑㆱ⭙G᪹ᴅG
⚥⏍⠭ἅGⳡḹ㫡⡶⡥⮭U
1GG GiGMG~G☵ⳡG㯑㤡⳽⽉⭙⚥G㫡ᡱⳡG˄jGiG
MG~˅ἅG㗽ἶ㫡⭵G㫽ᢂGዶᆉἅG⚩㙦㫡´Gⴙ⛁㫥G⭹ᴆ㈡G
⶞≽ἅG⭄ⳍG➡Gⴑ⠾ᡑᡭU
G 㫥ዶaGڤᷥ⳽㓝G⚥⏍⠭G⛅㚹GWYTZYYTW\WW
2GG GiGMG~ἅGᢉ㧥㫡⭵Gፉ㫡ⳡG⃁ⶥ⶙⭙Gᢉ㫽G♊᡽ⳍG
㫽ᩥἽGሌⴎᡑᡭUGὕⴅGⶥ㨑G➡ἵἅGⲍ㫽G⚥⏍⠭G⛅㚹ᷥG
≽ᘽ⡭Gቆⰹ⭙᠝G☵ⶍ⭙G⚥⏍⠭G⛅㚹⯉G♊᡽G㱍GythOyG
tGhSG♊㨑G↡✪G㭑ᆉPⳍG↤ⳅ⡥ᎹG
↝ᴖᡑᡭUGythᆉG⭏⳽G↡✪㫡⡥´G⫑ᦲᡑᡭU
ድⴎG⮊➡⼦G㯂ⳉGᡭἁG↲∞ⳅᷥG✕ⲩ⯉GድⴎⴅⳍG⼦󰜏㫽⬅G
≽⼦➡ἵἅG↤ⳅ⡭G➡Gⴑ⠾ᡑᡭU
File name:
Safety and Warranty Leaflet_Concept 01.indd
Format Flat:
450 x 450 mm
Format Folded:
150 x 150 mm
Printing:
Single colour black
Machine sealer
!! PLEASE NOTE !!
Do not print any magenta lines,
boxes or words. They are there to
denote dimensions and fold lines
and any text which needs translating.
They are denoted as follows:
= Graphic element that has text within which
needs translating.
Lorum ipsum = Any text that is missing from the translated
Microsoft Word files
= Fold lines
ONCE ALL TRANSLATIONS
ARE TYPESET. ALL MAGENTA
ON THE DESIGN ITSELF
MUST BE MADE 100% BLACK.
NO MAGENTA SHOULD BE
PRINTED.
PLEASE REMOVE MAGENTA
BOXES THAT HAVE BEEN
PLACED OVER ‘CAUTION
BOXES’ TO DENOTE NEED
FOR TRANSLATION.
THE ONLY TEXTS THAT HAVE
BEEN FLOWED IN ARE:
GERMAN
ENGLISH
…THE REMAINING FIFTEEN
OF THE SEVENTEEN
LANGUAGES NEED TO BE
FLOWED INTO THE DESIGN
DO NOT PRINT FOLD LINES
This panel, when folded,
should become the
“front”
148 mm 148 mm 148 mm
444 mm
148 mm 148 mm 148 mm
444 mm
$6DIHW\DQG:DUUDQW\&$1LQGG 

Navigation menu