LITE ON TECHNOLOGY A5 Wireless Music System User Manual A5 UserMan 20120622

LITE-ON Technology Corp. Wireless Music System A5 UserMan 20120622

(A5) UserMan_20120622

Download: LITE ON TECHNOLOGY A5 Wireless Music System User Manual  A5  UserMan 20120622
Mirror Download [FCC.gov]LITE ON TECHNOLOGY A5 Wireless Music System User Manual  A5  UserMan 20120622
Document ID1729559
Application IDNtS0d/QMCuxOPIpvcGb/dw==
Document Description(A5) UserMan_20120622
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize71.04kB (888051 bits)
Date Submitted2012-06-25 00:00:00
Date Available2012-06-25 00:00:00
Creation Date2012-06-22 15:13:34
Producing SoftwareAcrobat Distiller 9.5.1 (Windows)
Document Lastmod2012-06-22 15:13:34
Document Title(A5) UserMan_20120622.pdf
Document CreatorAdobe InDesign CS4 (6.0.5)
Document Author: anitachou

LL
ANTS OOKD HQ/K@X
OOKD HQ/K@XSDBGMNKNFX@KKNVRLTRHBSNADRSQD@LDC
VHQDKDRRKXEQNLXNTQ,@B /" @MCH.2CDUHBDRSNXNTQ  
.MH.2CDUHBDRXNTB@MRSQD@L@TCHNEQNLUHCDNR F@LDR 
@MCNSGDQ OOR@RVDKK
+@SDBGMNKNFHD OOKD HQ/K@XODQLDSĐUNSQDLTRHPTD
CĢSQDCHEETRĥDR@MRjKCDOTHRTM,@B TM/"NTMHLONQSD
PTDK@OO@QDHK OOKDÄĄPTHOÄĄCTMKNFHBHDKH.2UDQRUNSQD
 #DOTHRTM@OO@QDHK OOKD UNTRONTUDY@TRRHCHEETRDQ
KDRHFM@K@TCHNHRRTCDUHCÄĄNR CDIDTW NTC@OOKHB@SHNMR
OOKD
LL
+@SDBMNKNFİ@ HQ/K@XCD OOKDODQLHSDDMUH@QLŕRHB@ONQ
fRSQD@LHMFtHM@KđLAQHBNCDRCDRT,@B /"NCHRONRHSHUN
H.2@RT  $MDKB@RNCDKNRCHRONRHSHUNRH.2 S@LAHÄĄM
OTCDQDOQNCTBHQ@TCHNONQfRSQD@LHMFtOQNBDCDMSDCD
UÄ°CDNR ITDFNRTNSQ@R@OKHB@BHNMDRf OORt 
LL
2SQD@LLTRHBSN 
/K@XLTRHBEQNLH/NC H/@C H/GNMD
2DKDBSXNTQCDUHBDEQNLSGD HQ/K@XLDMT@MCOK@XXNTQ
LTRHB
+HQDCDK@LTRHPTDCDOTHRTMH/NC H/@C NTH/GNMD
2ÄĄKDBSHNMMDYUNSQD@OO@QDHKC@MRKDLDMT HQ/K@XDS
ÄĄBNTSDYUNSQDLTRHPTD
1DOQNCTBHQLŕRHB@CDRCDTMH/NC H/@CNH/GNMD
2DKDBBHNMDRTCHRONRHSHUNDMDKLDMŕCDK HQ/K@XX
QDOQNCTYB@RTLŕRHB@E@UNQHS@
/K@XLTRHBEQNL,@BNQ/"
#NVMKN@C@MCHMRS@KKSGDK@SDRSH3TMDR +@TMBGH3TMDR 
RDKDBSXNTQCDUHBDEQNLSGD HQ/K@XLDMT@MCOK@XXNTQ
LTRHB
+HQDCDK@LTRHPTDCDOTHRTM,@BNT/"
3ÄĄKÄĄBG@QFDYDSHMRS@KKDYK@CDQMHÄ QDUDQRHNMCH3TMDR 
+@MBDYH3TMDR 2ÄĄKDBSHNMMDYUNSQD@OO@QDHKC@MRKDLDMT
HQ/K@XDSÄĄBNTSDYUNSQDLTRHPTD
1DOQNCTBHQLŕRHB@CDRCDTM,@BN/"
#DRB@QFTDDHMRS@KDK@UDQRHłMLđR@BST@KHY@C@CDH3TMDR
CHRONMHAKD  QQ@MPTDH3TMDR RDKDBBHNMDRTCHRONRHSHUNDM
DKLDMŕCDK HQ/K@XXQDOQNCTYB@RTLŕRHB@E@UNQHS@ 
HQ/K@X 2DSTO
˜
FDSH3TMDREQNLVVV @OOKD BNLHSTMDR
$B46*B1$LQGG

LL
LL
6DKBNLD
2DSTOVHSGH/NC
H/@C NQH/GNMD
3G@MJXNTENQXNTQOTQBG@RDNE 
3GHRPTHBJRS@QSFTHCDVHKKBNUDQSGDA@RHBRNEFDSSHMFRDSTO@MCRSQD@LHMFLTRHBUH@ HQ/K@X 
%NQSGDTRDQL@MT@K@MC@CCHSHNM@KRTOONQSUHRHSVVV ANVDQR VHKJHMR BNL
2DSTOXNTQ VHSGXNTQH.2CDUHBD
 &DSSGD!NVDQR6HKJHMR HQ/K@X2DSTO OOEQNLSGD
OO2SNQDNQAXUHRHSHMFVVV ANVDQR VHKJHMR BNL
RDSTO@OO
 %NKKNVSGDNMRBQDDMHMRSQTBSHNMR
2DSTOXNTQ VHSGXNTQ,@BNQ/"
 &DSSGD!NVDQR6HKJHMR HQ/K@X2DSTO OOEQNL
SGD,@B OO2SNQD,@BTRDQRNMKXNQAXUHRHSHMF
VVV ANVDQR VHKJHMR BNLRDSTO@OO
 %NKKNVSGDNMRBQDDMHMRSQTBSHNMR
"NMkFTQ@SHNMCDUNSQD @UDBTM@OO@QDHK OOKD
H.2
  3ÄĄKÄĄBG@QFDYK@OOKHB@SHNMCDBNMjFTQ@SHNM!NVDQR
6HKJHMR HQ/K@XCDOTHRK OO2SNQDNTQDMCDY UNTRRTQ
VVV ANVDQRVHKJHMR BNLRDSTO@OO 
  2THUDYKDRHMRSQTBSHNMRPTH@OO@Q@HRRDMSĐKĥBQ@M
"NMkFTQ@SHNMCDUNSQD @UDBUNSQD,@BNT/"
 3ÄĄKÄĄBG@QFDYK@OOKHB@SHNMCDBNMjFTQ@SHNM!NVDQR
6HKJHMR HQ/K@XCDOTHRK OO2SNQDTSHKHR@SDTQR
,@BTMHPTDLDMSNTQDMCDY UNTRRTQ
VVV ANVDQRVHKJHMR BNLRDSTO@OO
 2THUDYKDRHMRSQTBSHNMRPTH@OO@Q@HRRDMSĐKĥBQ@M
"NMkFTQDRT BNMRTCHRONRHSHUNH.2
  .ASDMF@K@@OKHB@BHłMCDRNESV@QDf OOt!NVDQR
6HKJHMR HQ/K@X2DSTODMK@ OO2SNQDNUHRHS@MCN
VVV ANVDQR VHKJHMR BNLRDSTO@OO
  2HF@K@RHMRSQTBBHNMDRPTD@O@QDYB@MDMO@MS@KK@
"NMkFTQDRT BNMRT,@BN/"
 .ASDMF@K@@OKHB@BHłMCDRNESV@QDf OOt!NVDQR
6HKJHMR HQ/K@X2DSTODMK@ OO2SNQDRłKNO@Q@
TRT@QHNRCD,@BNUHRHS@MCNVVV ANVDQR VHKJHMR
BNLRDSTO@OO
 2HF@K@RHMRSQTBBHNMDRPTD@O@QDYB@MDMO@MS@KK@
,DQBHONTQUNSQD@BG@SCT 
"DFTHCDCDLHRDDMQNTSDQ@OHCDCÄĄBQHSKDROQHMBHODRCDA@RDCDK@BNMjFTQ@SHNMDSCDK@
CHEETRHNMCDLTRHPTDR@MRjKUH@ HQ/K@X /NTQNASDMHQKDL@MTDKTSHKHR@SDTQBNLOKDSDSONTQOKTR
CDCĥS@HKR QDMCDYUNTRĐVVV ANVDQR VHKJHMR BNL
&Q@BH@RONQG@ADQ@CPTHQHCNDK 
$RS@FTİ@QđOHC@BTAQDKNRO@RNRAđRHBNR@RDFTHQO@Q@BNMjFTQ@QDK XDRBTBG@QLŕRHB@ONQ
fRSQD@LHMFtTSHKHY@MCNK@SDBMNKNFÄ°@ HQ/K@X /@Q@@BBDCDQ@KL@MT@KCDHMRSQTBBHNMDRXNASDMDQ
RNONQSD@CHBHNM@K UHRHSDVVV ANVDQR VHKJHMR BNL
LL
˜
˜
˜
2DSTOVHSG,@BNQ/"
((
LL
VVV ANVDQR VHKJHMR BNLRTOONQS
HQ/K@X H3TMDR H/@C H/GNMD H/NC@MCH/NCSNTBG@QDSQ@CDL@QJRNE OOKD(MB QDFHRSDQDCHMSGD42@MCNSGDQBNTMSQHDR
$B46*B1$LQGG

LL
F e name
Sa e y and Wa an y Leafle _Concep 01 ndd
Forma F a
450 x 450 mm
Forma Fo ded
150 x 150 mm
444 mm
Pr n ng
S ng e co ou b ack
Mach ne sea e
148 mm
148 mm
148 mm
Do no pr n any magen a nes
boxes or words They are here o
deno e d mens ons and o d nes
and any ex wh ch needs rans a ng
They are deno ed as o ows
= Graph c e emen ha has ex w h n wh ch
needs rans a ng
Lo um psum = Any ex ha s m ss ng rom he rans a ed
M croso Word  es
English
Important safety instructions
= Fo d nes
10
13
14
15
16
17
PLEASE REMOVE MAGENTA
BOXES THAT HAVE BEEN
PLACED OVER ‘CAUTION
BOXES’ TO DENOTE NEED
FOR TRANSLATION.
THE ONLY TEXTS THAT HAVE
BEEN FLOWED IN ARE:
18
19
20
21
22
Read these instructions.
Keep these instructions.
Heed all warnings.
Follow all instructions.
Do not use this apparatus near water.
Clean only with a dry cloth.
Do not block any ventilation openings. Install in accordance with
the manufacturer’s instructions.
Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves or other apparatus (including ampliers) that
produce heat.
Do not defeat the safety purpose of the polarised or groundingtype plug. A polarised plug has two blades with one wider than the
other. A grounding-type plug has two blades and a third grounding
prong. The wide blade or the third prong are provided for your
safety. If the provided plug does not t into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
Protect the power cord from being walked on or pinched,
particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where
they exit from the apparatus.
Only use attachments/accessories specied by the manufacturer.
Use only with the cart, stand, tripod, bracket or
table specied by the manufacturer or sold with the
apparatus. When a cart is used, use caution when
moving the cart/apparatus combination to avoid
injury from tip-over.
Unplug the apparatus during lightning storms or when unused for
long periods of time.
Refer all servicing to qualied personnel. Servicing is required when
the apparatus has been damaged in any way, such as power
supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects
have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to
rain or moisture, does not operate normally,
or has been dropped.
WARNING: To reduce the risk of re or electric shock, do not
expose this apparatus to rain or moisture. Objects containing
liquids, such as vases, should not be placed on this apparatus.
In cases where the apparatus is not provided with a switch to
disconnect it from the AC mains power supply, disconnect the
apparatus fully by switching off the mains wall outlet or removing
the power plug from the receptacle. The mains power outlet and
plug must remain accessible at all times. Note: A standby switch
does not disconnect the apparatus from the power supply.
When batteries are supplied with the product or its accessories:
a CAUTION: Danger of explosion if battery incorrectly replaced.
Replace a spent battery only with the same type and
specication (battery type: CR2032 lithium).
b Do not expose batteries to excessive heat from sunshine, res
and the like.
c Do not dispose of spent batteries in normal household waste.
Dispose at an authorised recycling centre. Consult your local
authority for details.
Replace fuses only with the same or equivalent type and
specication as marked on the apparatus.
Apparatus with Class I construction must only be connected
to a power outlet having a protective earthing (grounding)
connection. Apparatus marked with the double insulated
symbol
does not require an earthing connection.
Some products are intended for sale in more than one country and
are supplied with more than one power cable. Use only the type
applicable to your location.
If the apparatus is provided with spike feet in order for it to stand
firmly on a carpeted floor, take care in handling so as not to cause
injury. In particular, take care not to pierce through the power cable.
Position the apparatus before connecting to the power supply.
When lifting the product ensure the base is supported.
23 Always adopt the correct posture when lifting.
24 Before handling the product, remove rings, bracelets and
any other adornments that might damage the surfaces.
25 Loudspeaker drive units produce stray magnetic elds. Do not
place any article that may be damaged by such a magnetic eld
(audio and video tapes, credit and other swipe cards and the like)
within 0.5m (2 feet) of the apparatus. The magnetic eld will cause
distortion of pictures on cathode ray televisions and computer
monitors. Plasma, LED and OLED screens are not affected.
26 Ensure the surface for placement is secure and will support the
weight of the product.
27 Vibrations may cause objects to move, ensure that loose objects
are not at risk of falling/causing damage.
28 This product is only designed to work at an ambient temperature
of up to 45°C.
29 Ensure that the wall socket is near the equipment and easily accessible.
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION INTERFERENCE
STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
-Reorient or relocate the receiving antenna.
-Increase the separation between the equipment and receiver.
-Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
-Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION:
Any changes or modications not expressly approved by the grantee
of this device could void the user’s authority to operate the equipment.
Labeling requirements
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) this device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
RF exposure warning
This equipment must be installed and operated in accordance with
provided instructions and the antenna(s) used for this transmitter must
be installed to provide a separation distance of at least 20 cm from all
persons and must not be co-located or operating in conjunction with
any other antenna or transmitter. End-users and installers must be
provide with antenna installation instructions and transmitter operating
conditions for satisfying RF exposure compliance.
Canada, Industry Canada (IC) Notices
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003 and
RSS-210. Operation is subject to the following two conditions: (1) this
device may not cause interference, and (2) this device must accept
any interference, including interference that may cause undesired
operation of the device.
Radio Frequency (RF) Exposure Information
The radiated output power of the Wireless Device is below the
Industry Canada (IC) radio frequency exposure limits. The Wireless
Device should be used in such a manner such that the potential for
human contact during normal operation is minimized.
This device has also been evaluated and shown compliant with the IC
RF Exposure limits under mobile exposure conditions. (antennas are
greater than 20cm from a person’s body).
EspaĂąol
Instrucciones importantes relacionadas con la seguridad
GERMAN
ENGLISH
…THE REMAINING FIFTEEN
OF THE SEVENTEEN
LANGUAGES NEED TO BE
FLOWED INTO THE DESIGN
10
11
12
14
15
16
17
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
• Special warranty terms apply in the Russian Federation.
• Specific import regulations apply in Brazil.
Please contact the relevant national distributor for details.
Terms and Conditions
This warranty:
1 is valid only for products purchased from an authorised Bowers &
Wilkins retailer or dealer.
2 is valid from the date of purchase for a period of ve years for
passive loudspeakers and two years for powered loudspeakers,
electronics and headphones, except that exclusions apply
in certain countries in line with national law. Please consult
the Bowers & Wilkins distributor in your country for detailed
information.
3 is limited to the repair of the equipment. Neither transportation,
nor any other costs, nor any risk for removal, transportation and
installation of products is covered by this warranty.
4 is only valid for the original owner. It is not transferable.
5 will not be applicable in cases other than defects in materials and/
or workmanship at the time of purchase and will not be applicable:
a for deterioration of component parts, the nature of which is
to become worn or depleted with use, such as batteries and
headphone ear pads.
b for damages caused by incorrect installation, connection or
packing,
c for damages caused by any use other than correct use
described in the user manual, negligence, modications, or use
of parts that are not made or authorised by B&W Group Ltd.,
d for damages caused by faulty or unsuitable ancillary equipment,
e for damages caused by accidents, lightning, water, re heat,
war, public disturbances or any other cause beyond the
reasonable control of B&W Group Ltd. and its appointed
distributors,
f for products whose serial number has been altered, deleted,
removed or made illegible,
g if repairs or modications have been executed by an
unauthorised person.
How to claim repairs under warranty
Should you have any concerns regarding the performance of your
product, please use the following procedure:
1 You can find all contact details by clicking on ‘Contact Bowers
& Wilkins’ at the bottom of the home page of our web site and
selecting the appropriate country.
2 Our representative will discuss your concerns. If it is found
necessary to return the product for repair, you may be given a
Return Merchandise Authorisation. You should not return the
product without this authorisation, if given.
To validate your warranty, you will need to produce the original sales
invoice or other proof of ownership and date of purchase.
Los productos Bowers & Wilkins han sido diseĂąados y fabricados de
acuerdo con los estĂĄndares de calidad mĂĄs exigentes del momento. No
obstante, si hallara algĂşn desperfecto en su producto, B&W Group Ltd.
y sus importadores nacionales garantizan, sin coste alguno para usted,
la mano de obra (es posible que haya excepciones) y los recambios
en cualquier paĂ­s donde se cuente con un importador autorizado de
Bowers & Wilkins.
Esta garantĂ­a complementa cualquier obligaciĂłn legal a nivel nacional o
regional de concesionarios o distribuidores nacionales y, como cliente, no
afecta a sus derechos estatutarios. Es posible que algunas obligaciones
legales regionales fuera del control de B&W Group Ltd. reduzcan el
alcance o la duraciĂłn de los tĂŠrminos que se reseĂąan mĂĄs adelante.
En particular:
• Términos especiales de la garantía que se aplican en la Federación
Rusa.
• Regulaciones de importación específicas que se aplican en Brasil.
Para mĂĄs detalles, le rogamos que contacte con el importador nacional
pertinente.
TĂŠrminos y Condiciones
10
Esta garantĂ­a:
1. es vĂĄlida sĂłlo para productos adquiridos a un importador o detallista
autorizado por Bowers & Wilkins.
2. es vĂĄlida por un perĂ­odo, contado a partir de la fecha de compra, de
cinco aĂąos para cajas acĂşsticas pasivas y de dos aĂąos para cajas
acĂşsticas activas, electrĂłnicas y auriculares, pudiĂŠndose aplicar
ciertas excepciones en determinados paĂ­ses motivadas por la
legislaciĂłn vigente en los mismos. Para obtener informaciĂłn detallada
al respecto, le rogamos que contacte con el importador de Bowers &
Wilkins de su paĂ­s.
3. estĂĄ limitada a la reparaciĂłn del equipo. La garantĂ­a no cubre ni el
transporte ni otros costes, asĂ­ como ningĂşn riesgo por traslado,
transporte e instalaciĂłn de los productos.
4. es vĂĄlida Ăşnica y exclusivamente para el propietario original. No es
transferible.
5. tendrĂĄ validez solamente si se trata de materiales defectuosos y/o de
fabricaciĂłn existentes en el momento de la compra, y no serĂĄ vĂĄlida
en los siguientes casos:
a. deterioro de componentes individuales provocado por el desgaste
o el agotamiento de los mismos con su uso, como por ejemplo
almohadillas de auriculares o pilas de los mandos a distancia.
b. daĂąos causados por instalaciĂłn, conexiĂłn o embalaje
inapropiados,
c. daĂąos causados por uso inapropiado del equipo que no se
corresponda con el uso correcto del mismo tal como se describe
en el manual del usuario, así como negligencia, modicaciones o
utilizaciĂłn de piezas no originales de fĂĄbrica o no autorizadas por
B&W Group Ltd.
d. daĂąos causados por equipos auxiliares defectuosos o
inapropiados,
e. daĂąos causados por accidentes, relĂĄmpagos, agua, incendios,
calor, guerra, disturbios sociales u otra causa ajena al control
razonable de B&W Group Ltd. y de sus distribuidores autorizados,
f. productos cuyo número de serie haya sido modicado, borrado,
retirado o convertido en ilegible,
g. si una persona no autorizada ha efectuado alguna reparaciĂłn o
modicación en el producto.
11
12
13
14
15
16
17
CĂłmo solicitar reparaciones bajo garantĂ­a
En caso de que tenga dudas sobre las prestaciones de su equipo, le
rogamos que siga el siguiente procedimiento:
1. Puede encontrar todos los detalles de contacto haciendo clic en el
apartado “Contactar Bowers & Wilkins” situado en la zona inferior de
nuestro sitio web y seleccionando el paĂ­s apropiado.
2. Nuestro representante comentarĂĄ con usted los problemas que le
plantee. En caso de que se decida que es necesario devolver el
producto para su reparaciĂłn, se le harĂĄ llegar una AutorizaciĂłn para
DevoluciĂłn de MercancĂ­a. No deberĂ­a devolverle producto sin dicha
autorizaciĂłn.
18
19
Para validar su garantĂ­a, necesitarĂĄ mostrar la factura de venta original
u otro comprobante que demuestre la propiedad del producto y la
autenticidad de la fecha de compra.
Neder ands
Be ang ke Ve ghe dsaanw z ngen
Leia estas instruçþes.
Guarde estas instruçþes.
Siga todos os avisos.
Siga todas as instruçþes.
NĂŁo utilize este aparelho perto de ĂĄgua.
Limpe-o com um pano seco.
Não obstrua nenhuma das aberturas de ventilação. Instale-o de
acordo com as recomendaçþes do fabricante.
NĂŁo instale perto de fontes de calor, como radiadores, saĂ­das de
aquecedores, fogþes ou outros aparelhos (inclusive amplicadores)
que produzam calor.
Não anule a terminação de segurança do pino polarizado ou terra
da cha do cabo de alimentação. Uma cha polarizada tem duas
lâminas, uma delas mais larga do que a outra. Uma cha com
terra tem duas lâminas e um terceiro pino para a terra. A lâmina
mais larga ou o terceiro pino são para sua segurança. Se a cha
fornecida nĂŁo for compatĂ­vel com a sua tomada, procure um
eletricista para fazer a substituição da tomada.
Não deixe que o cabo de alimentação seja pisado ou submetido a
apertos, principalmente na sua cha, tomada elÊtrica ou ponto de
saĂ­da do aparelho.
Utilize somente adaptadores e acessĂłrios recomendados pelo
fabricante.
Use somente com um carrinho, pedestal, tripĂŠ ou
ferragem de xação especicado pelo fabricante
ou vendido com o aparelho. Ao utilizar um carrinho,
tome cuidado ao movimentar o conjunto carrinho/
aparelho a m de evitar danos ou ferimentos resultantes de uma
queda.
Desligue o aparelho da tomada de energia elĂŠtrica durante
tempestades com relâmpagos e quando car sem uso por um
longo perĂ­odo de tempo.
Encaminhe todas as reparaçþes para pessoal qualicado. Uma
reparação tornarar-se-å necessåria quando o aparelho sofrer
qualquer tipo de dano, como quando o cabo de alimentação ou
a sua cha estiver danicada, tenha ocorrido um derramamento
de lĂ­quido ou tenham caĂ­do objetos no interior do aparelho, o
mesmo tenha cado exposto à chuva ou humidade, não funcione
normalmente ou tenha caĂ­do ao chĂŁo.
CUIDADO: Para reduzir o risco de incĂŞndio ou choque elĂŠtrico,
nĂŁo exponha este aparelho Ă  chuva ou humidade. NĂŁo devem
ser colocados objetos contendo lĂ­quidos, como vasos, sobre o
aparelho.
Nos casos em que o aparelho nĂŁo um possua interruptor para
o desligar da energia elĂŠtrica, desligue-o atravĂŠs da tomada de
energia elÊtrica ou retirando a cha do seu cabo de alimentação
da tomada do prĂłprio aparelho. A tomada de energia elĂŠtrica e a
cha devem permanecer sempre acessíveis. Nota: A colocação do
aparelho no modo standby nĂŁo o desliga da tomada de energia
elĂŠtrica.
Quando forem fornecidas pilhas ou baterias com o produto:
a CUIDADO: Perigo de explosĂŁo se a bateria nĂŁo for
correctamente substituĂ­da. Substitua a bateria apenas por
outra do mesmo tipo e especicação (tipo de bateria: CR2032
lĂ­tio).
b NĂŁo exponha as pilhas ou baterias ao calor excessivo da luz
solar, do fogo, etc.
c NĂŁo jogue as pilhas ou baterias gastas no lixo normal da casa.
Leve-as a um posto autorizado de reciclagem. Saiba dos
detalhes consultando os ĂłrgĂŁos locais.
Substitua fusĂ­veis somente por outros de um tipo e
especicação iguais ou equivalentes.
Os aparelhos com Classicação A devem ser ligados a uma
tomada de energia elÊtrica com uma ligação de terra de proteção.
Os aparelhos identicados pelo ícone do duplo isolamento
nĂŁo
requerem essa proteção.
Informations concernant l’exposition aux fréquences radio (RF)
La puissance de sortie émise par l’appareil de sans fil est inférieure
à la limite d’exposition aux fréquences radio d’Industry Canada (IC).
Utilisez l’appareil de sans fil de façon à minimiser les contacts humains
lors du fonctionnement normal.
Ce pĂŠriphĂŠrique a ĂŠgalement ĂŠtĂŠ ĂŠvaluĂŠ et dĂŠmontrĂŠ conforme aux
limites d’exposition aux RF d’IC dans des conditions d’exposition à
des appareils mobiles (les antennes se situent Ă  moins de 20 cm du
corps d’une personne).
Pour valider votre garantie, vous aurez besoin de fournir la facture
de vente originale ou toute autre preuve de propriĂŠtĂŠ, ainsi que la
date d’achat.
Garantia
Italiano
Informazioni importanti sulla sicurezza
Cette garantie vient en complĂŠment des obligations juridiques
rĂŠgionales ou nationales des concessionnaires ou distributeurs et
n’affecte pas vos droits statutaires en tant que client. Certaines
obligations lĂŠgales ou rĂŠgionales ĂŠchappant au contrĂ´le de
B&W Group Ltd peuvent toutefois rĂŠduire la portĂŠe ou le temps
nĂŠcessaire pour appliquer les dispositions dĂŠcrites ci-dessous.
En particulier :
• des conditions de garanties particulières s’appliquent pour la
FĂŠdĂŠration de Russie.
• des réglementations spécifiques s’appliquent à l’importation au
BrĂŠsil.
Veuillez s’il vous plaît contacter le distributeur national de la marque
pour plus de dĂŠtails.
Termes et Conditions
Cette garantie :
1 est valable uniquement pour les produits achetĂŠs par
l’intermédiaire d’un revendeur ou distributeur Bowers & Wilkins.
2 est valable à partir de la date d’achat et pour une période de
cinq ans pour les enceintes acoustiques passives et deux ans
pour les enceintes acoustiques et caissons de graves actifs,
les ĂŠlectroniques et les casques, sauf au cas oĂš des exclusions
s’appliqueraient dans certains pays et conformément aux règles en
vigueur. Consulter votre distributeur local Bowers & Wilkins dans
votre pays pour avoir des informations plus dĂŠtaillĂŠes.
3 est limitée à la réparation de l’équipement. Notamment : le
transport, l’enlèvement ou l’installation des produits, ne sont pas
couverts par la garantie.
4 est uniquement valable pour le propriétaire d’origine. Elle n’est pas
transfĂŠrable.
5 ne sera applicable que pour des dĂŠfauts de matĂŠriaux et/ou
de fabrication existant au moment de l’achat. La garantie ne
s’appliquera pas :
a pour la dĂŠtĂŠrioration de composants qui par nature se
dégradent à l’usage comme les piles et les oreillettes de
casque.
b pour les dommages causĂŠs par une mauvaise installation,
connexion ou emballage,
c pour les dommages causĂŠs par un usage autre que ceux
décrits dans le manuel d’utilisation, dans le cas de négligences,
de modifications, ou d’utilisation conjointe d’éléments qui ne
sont pas conçus ou autorisÊs par B&W Group Ltd,
d pour les dommages causĂŠs par des ĂŠquipements auxiliaires
inadaptĂŠs ou dĂŠfectueux,
e pour les dommages causés par les accidents, la foudre, l’eau,
la chaleur d’un incendie, la guerre, des troubles publics ou
toute autre cause qui sont hors du domaine de contrĂ´le de
B&W Group Ltd et ses distributeurs agrĂŠĂŠs,
f pour les produits dont le numÊro de sÊrie a ÊtÊ modiÊ, effacÊ,
enlevĂŠ ou rendu illisible,
g si des rÊparations ou des modications ont ÊtÊ exÊcutÊes par
une personne non autorisĂŠe.
1 Vous pourrez trouver toutes nos coordonnĂŠes en cliquant sur
“Contacter Bowers & Wilkins” au bas de la page d’accueil de notre
site web et en sĂŠlectionnant le pays appropriĂŠ.
2 Notre reprĂŠsentant discutera avec vous de vos prĂŠoccupations.
S’il estime nécessaire de nous retourner le produit pour réparation,
vous pourrez alors recevoir une autorisation de retour de
marchandises. Vous ne devez pas nous retourner le produit sans
avoir eu cette autorisation.
20 Alguns produtos sĂŁo destinados Ă  venda em mais de um paĂ­s,
e são fornecidos com mais de um cabo de alimentação. Use
somente o tipo que seja aplicĂĄvel Ă  sua regiĂŁo.
21 Se o aparelho for fornecido com pĂŠs tipo spike para permanecer
rme sobre um piso coberto por tapete ou carpete, tome cuidado
com seu manuseio a m de não provocar ferimentos. Em especial,
tome cuidado para não perfurar o cabo de alimentação. Posicione
o aparelho antes de o ligar Ă  tomada de energia elĂŠtrica.
22 Quando levantar o produto assegure-se que a base ĂŠ apoiada.
23 Adopte sempre a postura correcta quando levanta.
24 Antes de manusear o produto, retire anĂŠis, braceletes e qualquer
tipo de adorno que possa danicar sua superfície externa.
25 Os alto-falantes irradiam campos magnĂŠticos. NĂŁo coloque
nenhum objeto que possa ser danicado por esses campos
magnÊticos (tas de åudio e de vídeo, cartþes de crÊdito e de
outros tipos) dentro de uma distância de 50 centímetros ou
menos do aparelho. O campo magnÊtico provocarå distorçþes na
imagem de TVs e monitores de tubo. As TVs de plasma, LCD e
OLED nĂŁo sĂŁo afetadas.
26 Assegure-se que a superfície para colocação Ê segura e suportarå
o peso do produto.
27 A vibração pode originar o movimento de objectos, assegure-se
que objectos soltos nĂŁo correm o risco de cair provocando
estragos.
28 Este produto ĂŠ apenas desenhado para trabalhar em temperaturas
ambiente atÊ 45°.
29 Assegure-se que a tomada de parede estĂĄ perto do equipamento
e facilmente acessĂ­vel.
Os produtos Bowers & Wilkins sĂŁo desenhados e produzidos com os
padrĂľes de qualidade mais elevados. No entanto, se algo de errado
acontecer com o produto, a B&W Group Ltd. e os seus distribuidores
nacionais oferecem garantia de mão de obra (excepçþes podem ser
aplicadas) e substituição de peças, livre de encargos em qualquer
país servido por um distribuidor ocial Bowers & Wilkins.
Esta garantia complementa qualquer obrigação legal nacional ou
regional Ă  qual estejam sujeitos os agentes ou distribuidores nacionais
e nĂŁo afecta os direitos estatutĂĄrios como consumidor. Algumas
obrigaçþes legais regionais fora do controlo do B&W Group Ltd.
poderão reduzir o espaço de tempo dos termos sublinhados abaixo.
Em particular:
Por favor contacte o principal distribuidor nacional para mais detalhes.
Termos e Condiçþes
Esta garantia:
1 ĂŠ vĂĄlida apenas para os produtos comprados num agente ou loja
Bowers & Wilkins autorizados.
2 ĂŠ vĂĄlida desde a data de compra por um perĂ­odo de cinco anos
para colunas passivas e dois anos para colunas amplicadas,
electrónica e auscultadores, à excepção de exclusþes aplicadas
em certos paĂ­ses e em linha com a lei nacional. Por favor consulte
o distribuidor Bowers & Wilkins no seu país para informação mais
detalhada.
3 Ê limitada à reparação de equipamento. Nem o transporte o
qualquer outro custo, nem qualquer risco por remoção, transporte
e instalação dos produtos Ê coberta por esta garantia.
4 apenas ĂŠ valida para o dono original. NĂŁo ĂŠ transferĂ­vel.
5 nĂŁo serĂĄ aplicada noutros casos que nĂŁo sejam defeitos de
material e/ou de construção na altura da compra e não serå
aplicada:
a por deterioração de partes do produto, que pela sua natureza
quem gastos ou esgotados com o uso, tal como baterias e
esponjas de auscultadores.
b por danos causados por instalação incorrecta, ligação,
embalamento ou desembalamento,
c por danos causados por qualquer outro tipo de utilização que
nĂŁo a correcta descrita no manual do utilizador, negligencia,
modicaçþes, ou utilização de peças que não são feitas ou
autorizadas pelo B&W Group Ltd.,
d por danos causados por falha ou equipamento complementar
inadequado,
e por danos causados por acidentes, relâmpagos, ågua, calor
do fogo, guerra, distĂşrbios pĂşblicos, ou qualquer outra causa
para alĂŠm do controlo razoĂĄvel do B&W Group Ltd. e seus
distribuidores autorizados,
f a produtos cujo nĂşmero de sĂŠrie tenha sido alterado, apagado,
removido ou tornado ilegĂ­vel.
g se reparaçþes ou modicaçþes tiverem sido executadas por
pessoal nĂŁo autorizado.
1 Pode encontrar todos os detalhes para contacto ao clicar em
‘Contact Bowers & Wilkins’ no fundo da página principal do nosso
site de internet e seleccionando o paĂ­s apropriado.
2 O nosso representante discutirĂĄ o seu problema. Se for necessĂĄrio
devolver o produto para reparação, poderå ser fornecido um
Regresso de Mercadoria Autorizado (RMA). NĂŁo deverĂĄ devolver o
produto sem esta autorização, se fornecida.
Para validar a sua garantia, necessitarĂĄ de ter a factura original de
compra ou outra prova de posse e data de compra.
WG
mm
mm
mm
WG
O O
O O
WG
WG
mm
WG
WG
mm
$ 6D H \ DQG :D DQ \ &$1 QGG 
O O
mm
mm
m m
148 mm
m m
m M
ZĂĄ uka
WG
Garanzia
21 Se il prodotto è dotato di piedini a punta in modo che sia stabile
su pavimenti con tappeti, fate attenzione quando lo movimentate
poichĂŠ potrebbe procurare danni a cose o persone. In particolar
modo fate attenzione a non forare il cavo di alimentazione.
Posizionate il dispositivo prima di collegarlo all’alimentazione.
22 Dovendo sollevare un prodotto, prenderlo sempre alla base.
23 Adottare sempre una corretta postura durante il sollevamento.
24 Prima di spostare il prodotto,
Garantieleistungen werden nur nach Vorlage der Originalrechnung
oder eines anderen, mit Kaufdatum versehenen Beleges erbracht, der
Sie als Eigentßmer des Gerätes ausweist.
20
1. Auf unserer Webseite nden Sie alle Kontaktdaten. Klicken Sie
dazu auf der Startseite unten auf „Kontakt Bowers & Wilkins“ und
wählen Sie das gewßnschte Land aus.
2. Unsere Vertriebsorganisation wird Ihnen dann weiterhelfen und
Ihnen im Reparaturfall eine WarenrĂźcksendegenehmigung erteilen.
Schicken Sie niemals ein Gerät ohne vorherige Genehmigung ein.
mm
19
mm
18
Diese Garantie:
1. gilt nur fßr Produkte, die von einem autorisierten Bowers & WilkinsFachhandelspartner oder -Händler gekauft wurden.
2. gilt ab Kaufdatum fĂźnf Jahre fĂźr passive Lautsprecher und
zwei Jahre fĂźr aktive Lautsprecher, Elektronik und KopfhĂśrer
(in einigen Ländern gelten dem nationalen Recht entsprechend
Ausnahmeregelungen). Genauere Informationen erhalten Sie von
der Vertriebsorganisation in Ihrem Land.
3. ist auf die Reparatur des Gerätes beschränkt. Weder der Transport
noch sonstige Kosten, noch das Risiko des Ausbaus, des Transports und der Installation der Produkte wird von dieser Garantie
abgedeckt.
4. gilt nur fßr den Käufer und ist nicht auf andere Personen ßbertragbar.
5. gilt nur fĂźr Fabrikations- und/oder Materialfehler, die bereits zum
Zeitpunkt des Kaufs vorlagen und nicht:
a. für Verschleißteile, die durch ihren Einsatz verbraucht oder
abgenutzt werden, wie beispielsweise Batterien oder die
Ohrpolster von KopfhĂśrern.
b. bei Schäden durch unfachmännische Installation, falsches
Anschließen oder unsachgemäßes Verpacken.
c. bei Schäden, die auf einen nicht in der Bedienungsanleitung
genannten Einsatzzweck, auf Fahrlässigkeit, Modikationen
oder die Verwendung von Teilen zurĂźckzufĂźhren sind, die nicht
von der B&W Group Ltd. hergestellt bzw. zugelassen wurden.
d. bei Schäden durch defekte oder ungeeignete Zusatzgeräte.
e. bei Schäden durch Unfälle, Blitzschlag, Wasser, Feuer, Hitze,
Krieg, Ăśffentliche Unruhen oder sonstige Ereignisse, die nicht
der Kontrolle der B&W Group Ltd. und ihrer Vertriebsorganisationen unterliegen.
f. fßr Produkte, deren Seriennummern geändert, gelÜscht,
entfernt oder unleserlich gemacht wurden.
g. wenn Reparaturen und Modikationen von nicht autorisierten
Person durchgefĂźhrt wurden.
m m
17
Garantiebedingungen
16
Weitere Informationen erhalten Sie bei der Vertriebsorganisation des
entsprechenden Landes.
15
WG
mm
mm
14
• Spezielle Garantiebedingungen der Russischen Föderation.
• Bestimmte, in Brasilien geltende Importbestimmungen.
mm
13
Diese Garantie ergänzt die nationalen/regionalen gesetzlichen
Verpflichtungen der Handelspartner bzw. der nationalen Vertriebsorganisationen und schränkt in keiner Weise die gesetzlichen Rechte,
die Sie als Kunde haben, ein. Einige gesetzliche Verpflichtungen, die
nicht dem Einfluss der B&W Group Ltd. unterliegen, können die unten
genannten Garantiezeiten verkßrzen. Dazu zählen insbesondere:
Sollten Sie unseren Service in Anspruch nehmen mĂźssen, gehen Sie
bitte folgendermaßen vor:
11
12
This panel, when
folded, should
become the “back”
Inanspruchnahme von Garantieleistungen
S oven# na
DĂ´ eĂŁ ĂŠ bezpe#nos nĂŠ pokyny
ZĂĄ uka
10
Leggere queste istruzioni.
Conservare le istruzioni.
Seguite tutte le avvertenze riportate in questo manuale.
Seguite le istruzioni sull’utilizzo del prodotto.
Non utilizzate questo prodotto vicino all’acqua.
Pulite il prodotto solo con un panno asciutto.
Non ostruite le aperture per la ventilazione. Installate il prodotto
secondo le indicazioni del costruttore.
Non posizionate l’apparecchio vicino a fonti di calore come
termosifoni, stufe o altri prodotti (inclusi gli amplicatori) che
producano calore.
Non cercate di eliminare la messa a terra o la polarizzazione della
spina. Se la spina del cavo ha difcoltà ad entrare nella presa
di alimentazione, consultate un elettricista per una eventuale
sostituzione della presa. Non utilizzate prolunghe.
Non fate passare i cavi di alimentazione dove potrebbero
essere calpestati o danneggiati, fate particolare attenzione al
posizionamento del cavo di alimentazione in corrispondenza della
presa e del punto di uscita dell’apparecchio.
Usate solo accessori raccomandati dal costruttore.
Utilizzate solo stand, scaffali o supporti indicati dal
produttore o veduti assieme al prodotto stesso. Se
posizionate il prodotto su un carrello mobile fate
attenzione quando lo spostate poichĂŠ potrebbe
cadere.
Scollegate il cavo di alimentazione dalla presa durante i temporali
o quando l’apparecchiatura rimane inutilizzata per un periodo
piuttosto lungo.
In caso di necessitĂ  di assistenza tecnica fate riferimento solo
a personale qualificato, nel caso in cui l’apparecchio sia stato
danneggiato o se il cavo di alimentazione o la spina siano
stati danneggiati, se del liquido o degli oggetti siano penetrati
nell’apparecchio, se l’apparecchio è stato esposto a pioggia o
all’acqua, se il prodotto non funziona normalmente o se è caduto.
ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di incendio e di scossa
elettrica non esponete l’apparecchio all’umidità o all’acqua. Non
posizionate contenitori di liquidi, come ad esempio vasi contenenti
acqua, su di esso.
Nei casi in cui il dispositivo non sia dotato di un interruttore
per scollegarlo dall’alimentazione AC, per disconnetterlo
completamente dalla rete AC, disattivate la presa di rete se
comandata, o scollegate il cavo di alimentazione dalla presa. La
presa di rete del cavo di alimentazione dovrebbe essere sempre
accessibile. Nota: L’interruttore di standby non disconnette
l’apparato dall’alimentazione.
Nel caso vengano fornite delle batterie con il prodotto o con suoi
accessori:
a ATTENZIONE: Pericolo di esplosione se le batterie vengono
sostituite non correttamente. Sostituire una batteria scarica
solamente con una dello stesso tipo o equivalente (Batteria al
litio modello CR2032).
b Non esponete le batterie a calore eccessivo come raggi del
sole diretti, fuoco,o similari.
c Non gettate le batterie scariche nei normali contenitori per riuti.
Rivolgetevi ad un apposito centro di raccolta. Fate riferimento
alle normative locali per maggiori dettagli.
Sostituite i fusibili solo con altri dello stesso tipo o equivalenti
come indicato sul dispositivo.
Gli apparecchi costruiti in Classe I devono essere connessi ad una
presa di alimentazione dotata di messa a terra. Gli apparecchi
contrassegnati dal simbolo doppio isolamento
non necessitano
della messa a terra.
Alcuni prodotti vengono venduti in piĂš paesi e vengono forniti con
piĂš versioni del cavo di alimentazione. Utilizzate solo il tipo idoneo
alla vostra rete elettrica.
Bowers & Wilkins-Produkte werden nach den hĂśchsten
Qualitätsstandards entwickelt und hergestellt. Sollte dennoch der
unwahrscheinliche Fall eintreten, dass Sie als Kunde Grund zur
Reklamation haben, werden die B&W Group Ltd. und ihre nationalen
Vertriebsorganisationen (abgesehen von einigen Ausnahmen) das
fehlerhafte Produkt ohne Berechnung der Arbeitskosten und der
Ersatzteile in jedem Land reparieren, in dem eine ofzielle Bowers &
Wilkins-Vertriebsorganisation vertreten ist.
Se tiver alguma preocupação relativa ao desempenho do seu
produto, por favor utilize o procedimento seguinte:
Como reclamar reparaçþes em garantia
• Condições de garantia especiais aplicam-se na Federação Russa.
• Regulações de importação específicas aplicam-se no Brasil.
Garantie
20 Manche Produkte werden in mehr als einem Land vertrieben und
mit mehr als einem Netzkabel geliefert. Verwenden Sie das in Ihrem
Land Ăźbliche Netzkabel.
21 Verfßgt das Gerät ßber Spikes, damit es auf Teppich(boden) sicher
steht, so seien Sie besonders vorsichtig, damit Sie sich nicht
verletzen bzw. keine Beschädigungen hervorrufen. Achten Sie vor
allem darauf, dass unter dem Teppich keine Kabel liegen, die durch
die Spikes beschädigt werden kÜnnen. Stellen Sie das Gerät auf
seinen Platz, bevor Sie es ans Netz anschließen.
22 Stellen Sie beim Anheben des Gerätes sicher, dass der Fuß
gestĂźtzt wird.
23 Nehmen Sie beim Anheben stets die richtige KĂśrperhaltung ein.
24 Entfernen Sie vor dem Transport des Gerätes Ringe, Ketten oder
anderen Schmuck, um eine Beschädigung der Oberflächen zu
vermeiden.
25 Lautsprecherchassis erzeugen magnetische Streufelder. Daher ist
bei magnetisch empndlichen Artikeln (Audio- und Videobändern,
Kreditkarten oder Ähnlichem) ein Mindestabstand von 0,5 m zum
Lautsprecher zu bewahren. Magnetische Streufelder fĂźhren bei
Kathodenfernsehern und Computerbildschirmen zu BildstĂśrungen,
haben aber keinen Einfluss auf Plasma-, LCD- und OLEDBildschirme.
26 Stellen Sie sicher, dass die Oberfläche, auf die Sie das Gerät
stellen, sicher und stabil genug ist, um das Gewicht des Gerätes
zu tragen.
27 Vibrationen kÜnnen dazu fßhren, dass Gegenstände sich bewegen.
Stellen Sie sicher, dass lose Gegenstände nicht herunterfallen/
keine Beschädigungen hervorrufen.
28 Dieses Gerät ist nur fßr den Betrieb bei einer Umgebungstemperatur von bis zu 45 °C konzipiert.
29 Stellen Sie sicher, dass sich die Steckdose in der Nähe des
Gerätes bendet und frei zugänglich ist.
1 Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung vor der
Inbetriebnahme genau durch.
2 Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung fßr eine spätere
Wiederverwendung gut auf.
3 Befolgen Sie alle Warnhinweise.
4 Beachten Sie alle Anweisungen.
5 Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
6 Nur mit einem trockenen Tuch reinigen.
7 Verdecken Sie die VentilationsĂśffnungen nicht. Installieren Sie das
Gerät den Herstellerhinweisen entsprechend.
8 Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen
(Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen, Endstufen oder sonstigen
Wärme erzeugenden Geräten).
9 Schließen Sie das Gerät nur mit dem dazugehörigen zweipoligen
Netzkabel an die Netzsteckdose an. Modizieren Sie das
Netzkabel auf keinen Fall. Versuchen Sie nicht, die Erdungs- und/
oder Polarisationsvorschriften zu umgehen. Das Netzkabel ist an
eine zweipolige Netzsteckdose anzuschließen.
10 Netzkabel sind so zu verlegen, dass sie nicht beschädigt werden
kÜnnen (z. B. durch Trittbelastung, MÜbelstßcke oder Erwärmung).
Besondere Vorsicht ist dabei an den Steckern, Verteilern und den
Anschlussstellen des Gerätes geboten.
11 Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Montagehilfen/vom
Hersteller empfohlenes ZubehĂśr.
12
Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene
Transportmittel, Racks, Halterungen oder
Regalsysteme bzw. dem Gerät beiliegendes ZubehÜr.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Gerät in einem
Ständer oder Rack bewegen, um Verletzungen durch Umkippen
vorzubeugen.
13 Ziehen Sie bei Gewitter oder bei längeren Phasen der
Nichtbenutzung den Netzstecker aus der Steckdose.
14 Servicearbeiten sind nur von geschultem Fachpersonal
durchzufĂźhren. Solche Arbeiten sind erforderlich, wenn das
Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, Gegenstände bzw.
Flßssigkeit in das Gerät gelangt sind, das Gerät Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt war, das Gerät nicht ordnungsgemäß
funktioniert bzw. eine deutliche Leistungsminderung aufweist oder
wenn das Gerät hingefallen ist bzw. beschädigt wurde.
15 WARNUNG: Zum Schutz vor Feuer oder einem elektrischen
Schlag darf das Gerät weder Feuchtigkeit noch Wasser ausgesetzt
werden. Stellen Sie keine mit Flßssigkeit gefßllten Gegenstände
(z. B. Vasen) auf das Gerät.
16 Besitzt das Gerät keinen Hauptnetzschalter, so trennen Sie es
vom Netz, indem Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Die Netzsteckdose und der Netzstecker mĂźssen jederzeit frei
zugänglich sein. Hinweis: Ein Standby-Schalter trennt das Gerät
nicht vom Netz.
17 Falls Batterien zum Gerät oder dessen ZubehÜr gehÜren:
a VORSICHT: Es besteht Explosionsgefahr, wenn nicht die
richtigen Batterien eingesetzt werden. Ersetzen Sie eine
verbrauchte Batterie ausschließlich mit einer Batterie desselben
Typs und denselben technischen Daten (Batterietyp: CR2032,
Lithium).
b Setzen Sie Batterien nicht übermäßiger Wärme durch
Sonnenschein, Feuer oder Ähnlichem aus.
c Entsorgen Sie verbrauchte Batterien nicht mit dem normalen
Hausmüll, sondern ausschließlich über den Handel oder die
speziell dafĂźr eingerichteten Sammelstellen.
18
Ersetzen Sie eine verbrauchte Sicherung nur durch eine
unverbrauchte desselben Typs mit denselben technischen Daten
(wie auf dem Gerät angegeben).
19 Class I-Geräte sind an eine Schutzkontakt-Steckdose
fĂźr doppelt isoliert
anzuschließen. Geräte, die mit dem Symbol
gekennzeichnet sind, benĂśtigen keine Schutzkontakt-Steckdose.
Si vous avez des doutes ou des problèmes de performances avec
votre produit, veuillez s’il vous plaît utiliser la procédure suivante :
Les produits Bowers & Wilkins sont conçus et fabriquÊs selon les
normes de qualitĂŠ les plus ĂŠlevĂŠes. Cependant, au cas oĂš vous auriez
Ă  constater un souci quelconque avec votre produit, B&W Group Ltd
et ses distributeurs nationaux s’engagent à prendre en charge
gratuitement sa remise en état « pièces et mains-d’œuvre » (des
exclusions peuvent toutefois s’appliquer) et cela dans tous les pays
qui disposent d’un distributeur officiel Bowers & Wilkins.
Comment demander des rĂŠparations sous garantie
Canada, avis d’Industry Canada (IC)
Cet appareil numĂŠrique de classe B est conforme aux normes
canadiennes ICES-003 et RSS-210.
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas causer d’interférence et (2) cet appareil doit
accepter toute interfĂŠrence, notamment les interfĂŠrences qui peuvent
affecter son fonctionnement.
"esky
DÅ ež á bezpe#nos n upozo n>n
Ga an e
20 Certains produits sont prĂŠvus pour ĂŞtre vendus dans diffĂŠrents
pays, et sont donc livrés avec plusieurs câbles d’alimentation
secteur. N’utilisez alors que celui expressément prévu pur votre
pays.
21 Si cet appareil est fourni avec des pointes de dÊcouplage conçues
pour sa stabilité parfaite sur un sol revêtu de moquette, manipulezle avec soin afin d’éviter tout risque de blessure. En particulier,
prenez garde de ne pas percer le câble d’alimentation secteur.
Installez l’appareil avant de brancher le câble secteur.
22 Lorsque vous soulevez l’appareil, assurez vous que la base puisse
en supporter le poids.
23 Prenez une position correcte quand vous soulevez l’appareil.
24 Avant de manipuler l’appareil, ôtez vos bagues, bracelets et tout
autre objet susceptible d’en endommager la surface.
25 Les haut-parleurs des enceintes acoustiques gÊnèrent des
champs magnétiques. N’approchez donc pas à moins de 50 cm
des haut-parleurs des objets susceptibles d’être endommagés
par ce champ magnĂŠtique (cassettes audio et vidĂŠo, cartes de
crĂŠdit ou autres cartes magnĂŠtiques). Ce champ magnĂŠtique
peut également provoquer des distorsions de l’image sur les
tubes cathodiques des tĂŠlĂŠviseurs ou moniteurs informatiques.
Les ĂŠcrans plasma, LCD et OLED ne sont pas affectĂŠs par ce
problème.
26 Assurez vous que l’emplacement prévu pour l’appareil est solide et
supporte son poids.
27 Les vibrations peuvent faire se dĂŠplacer des objets. Assurez vous
que les objets ne prĂŠsentent pas un danger en cas de chute.
28 Cet appareil est conçu pour pouvoir fonctionner à une tempÊrature
ambiante qui ne dÊpasse pas 45°C.
29 Assurez vous que la prise secteur se situe à proximité de l’appareil
et qu’elle est facilement accessible.
PortuguĂŞs
Instruçþes importantes relativas à segurança
GarantĂ­a
c No deseche las pilas gastadas en un contenedor de basura
normal. DesĂŠchelas en un centro de reciclaje autorizado. Para
mĂĄs detalles al respecto, consulte con las autoridades de su
lugar de residencia.
Sustituya los fusibles Ăşnicamente por otros idĂŠnticos
o equivalentes exactos de los mismos (tipo y caracterĂ­sticas
especicados en el aparato).
Los aparatos con construcciĂłn de Clase I sĂłlo deben ser
conectados a tomas de corriente elĂŠctrica equipadas con una
conexiĂłn de protecciĂłn a tierra (masa). Los aparatos que incluyan
el sĂ­mbolo de doble aislamiento
no necesitan conexiĂłn a tierra.
Algunos productos han sido diseĂąados para ser vendidos en mĂĄs
de un paĂ­s y por tanto se suministran de serie con mĂĄs de un
cable de alimentaciĂłn. Utilice Ăşnicamente el adecuado para su
lugar de residencia.
Si el aparato se suministra de serie con pies puntiagudos para
que descanse rmemente sobre suelos con alfombras, tenga
cuidado a la hora de manejarlo para evitar lastimarse. En particular,
procure especialmente que no se perfore el cable de alimentaciĂłn.
Coloque el aparato en la posiciĂłn adecuada antes de conectarlo a
la red elĂŠctrica.
Cuando levante el producto, asegúrese de sujetar rmemente la
base del mismo.
Cuando levante el producto, adopte siempre la postura correcta.
Antes de manipular el producto, desprĂŠndase de anillos,
brazaletes y otros adornos que puedan daùar las supercies del
mismo.
Los altavoces de las cajas acĂşsticas generan campos
magnĂŠticos parĂĄsitos. No coloque ningĂşn objeto que pueda
ser daĂąado por dichos campos magnĂŠticos (cintas de audio
y vĂ­deo, tarjetas con banda magnĂŠtica y cosas por el estilo) a
una distancia del aparato igual o inferior a 0’5 metros. Dichos
campos provocarĂĄn distorsiones en las imĂĄgenes generadas por
televisores o monitores de ordenadores equipados con tubos de
rayos catĂłdicos. Las pantallas de plasma, OLED o LCD no son
afectadas por los campos magnĂŠticos.
Asegúrese de que la supercie elegida para la ubicación del
producto sea segura y pueda soportar el peso del mismo.
Las vibraciones pueden hacer que los objetos se desplacen.
AsegĂşrese de que los objetos sueltos no puedan caer y/o causar
daĂąos.
Este producto estĂĄ diseĂąado para funcionar Ăşnica y
exclusivamente a una temperatura ambiente que no sea nunca
superior a 45ÂşC.
AsegĂşrese de que la toma de corriente elĂŠctrica estĂŠ cerca del
producto y sea fĂĄcilmente accesible.
Veuillez lire soigneusement ces instructions.
Conservez les instructions.
Respectez toutes les consignes de sĂŠcuritĂŠ ĂŠnoncĂŠes.
Suivez toutes les instructions donnĂŠes.
Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.
Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.
N’obstruez aucune des ouïes d’aération prévues. Installez
l’appareil en respectant les consignes données par le constructeur.
8 Ne pas installer l’appareil près d’une source de chaleur comme
des radiateurs, des souffleries ou tout autre appareil (y compris les
amplicateurs de puissance) dÊgageant de la chaleur.
9 Ne jamais modifier la prise d’alimentation secteur fournie avec
l’appareil. Une prise polarisée présente volontairement deux
broches diffÊrentes. Une prise avec mise à la terre possède
volontairement une troisième broche. Tous ces ÊlÊments sont
présents pour votre sécurité. Si la prise fournie n’est pas similaire à
celle de votre installation ĂŠlectrique, consultez un ĂŠlectricien agrĂŠĂŠ
pour le remplacement de cette dernière.
10 Protégez le câble d’alimentation secteur de tout écrasement ou
pincement, notamment au niveau de ses prises, de son rĂŠceptacle
à l’arrière de l’appareil, ou au niveau de sa sortie directe de
l’appareil.
11 N’utilisez que les fixations/accessoires spécifiés par le
constructeur.
12
Utilisez un support, mode de dĂŠplacement, ou
meuble expressÊment spÊciÊ par le constructeur
ou vendu avec l’appareil. Si vous utilisez un chariot
de transport, manipulez-le avec soin de telle façon
que l’ensemble chariot/appareil ne puisse blesser quelqu’un en
basculant.
13 Débranchez l’appareil de son alimentation secteur pendant les
orages, ou lorsqu’il ne doit pas être utilisé pendant une longue
pĂŠriode.
14 En cas de problème, toujours faire appel à un technicien qualiÊ et
agréé. Une telle intervention est nécessaire dès que l’appareil a été
endommagé, par exemple si son câble d’alimentation ou prise est
endommagé, si du liquide ou des objets sont tombés à l’intérieur
de l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou une humidité
excessive, ne fonctionne plus normalement, ou s’il est tombé.
15 ATTENTION : Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution,
ne jamais exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Des objets
contenant du liquide, comme des vases, ne doivent jamais ĂŞtre
posĂŠs sur cet appareil.
16 Si l’appareil ne possède pas d’interrupteur le débranchant
totalement de son alimentation secteur, dĂŠbranchez-le en retirant
la prise murale ou le cordon secteur de son réceptacle à l’arrière
de l’appareil. La prise murale secteur doit rester accessible en
permanence. Note : un interrupteur de mise en veille (standby) ne
débranche pas l’appareil de son alimentation secteur.
17 Lorsque des piles sont fournies avec l’appareil ou ses accessoires :
a ATTENTION : il y a danger d’explosion si la pile de
remplacement n’est pas correcte. Remplacez la pile usagée par
un modèle identique et avec les mêmes caractÊristiques (type
de pile : CR2032 lithium).
b Ne jamais exposer les piles Ă  une chaleur excessive, en les
tenant éloigner de la lumière du soleil, de flammes, etc.
c Ne pas jeter les piles Ă  la poubelle. Jetez-les dans les rĂŠcipients
de rĂŠcupĂŠration spĂŠcialement prĂŠvus dans les magasins.
Consultez les normes en vigueur dans votre pays Ă  ce sujet.
18
Ne remplacez les fusibles que par des modèles identiques, et
respectant les spécifications gravées sur l’appareil.
19 Les appareils de conception Class I doivent obligatoirement ĂŞtre
branchés sur une prise d’alimentation secteur comprenant une
prise de terre indĂŠpendante. Les appareils prĂŠsentant le symbole
ne nĂŠcessitent pas cette mise Ă  la terre.
de la double isolation
    
444 mm
13
18
This warranty complements any national or regional legal obligations
of dealers or national distributors and does not affect your statutory
rights as a customer. Some regional legal obligations outside the
control of B&W Group Ltd. may reduce the scope or time of the terms
outlined below. In particular:
148 mm
DO NOT PRINT FOLD LINES
Lea estas instrucciones.
Guarde estas instrucciones.
Preste atenciĂłn a todas las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No utilice este aparato cerca del agua.
Limpie sĂłlo con una gamuza seca.
No bloquee ninguna de las aperturas de ventilaciĂłn. Instale el
aparato en concordancia con las instrucciones suministradas por
el fabricante.
No instale el aparato cerca de fuentes de calor tales como
radiadores, estufas, cocinas u otros productos (amplicadores de
audio incluidos) que produzcan calor.
No suprima el objetivo –preservar su seguridad– de la clavija
polarizada o con toma de tierra. Una clavija polarizada tiene dos
hojas, siendo una mĂĄs ancha que la otra. Una clavija con toma
de tierra tiene dos hojas mĂĄs una tercera patilla para conexiĂłn
a masa. La hoja mĂĄs ancha o la patilla de conexiĂłn a masa se
incluye para su seguridad. Si la clavija suministrada no se adapta
a su toma de corriente elĂŠctrica, contacte con un electricista para
que sustituya la toma obsoleta.
Procure que el cable de alimentaciĂłn no pueda ser aplastado ni
perforado por otros objetos, debiĂŠndose prestar una particular
atenciĂłn a los puntos de uniĂłn del cable a la clavija, a la facilidad
de uso y acceso de las tomas de corriente y al punto en que aquĂŠl
sale del aparato.
Utilice únicamente accesorios/extensiones especicados por el
fabricante.
Utilice el aparato Ăşnicamente con la carretilla,
soporte, trípode o mesa especicado por el
fabricante o suministrado con aquĂŠl. Cuando utilice
una carretilla, sea lo mĂĄs precavido posible cuando
desplace el conjunto formato por la misma y el aparato con el n
de evitar daĂąos en caso de que el mismo vuelque.
Desconecte este aparato de la red elĂŠctrica durante tormentas
con abundante aparato elĂŠctrico o cuando el mismo no vaya a ser
utilizado durante un largo perĂ­odo de tiempo.
ConfĂ­e todas las operaciones de mantenimiento a personal
cualicado. Dichas operaciones son necesarias cuando el aparato
ha sido daĂąado de manera tal que no funcione correctamente.
Este es el caso, por ejemplo, de la presencia de un problema en el
cable o la clavija de alimentaciĂłn, la entrada de objetos extraĂąos
o lĂ­quidos en su interior, la exposiciĂłn a la lluvia o la humedad, una
caĂ­da, etc.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de que se produzca
una descarga elĂŠctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni la
humedad. Los objetos que contengan líquidos –como por ejemplo
vasos o floreros- no deberían ser colocados encima del aparato.
Cuando el aparato no incorpore un conmutador para
desconectarlo de la red elĂŠctrica, la total desactivaciĂłn del
mismo se producirĂĄ desconectando la toma de corriente elĂŠctrica
(si ello es posible) o retirando el cable de alimentaciĂłn del
correspondiente receptĂĄculo de su panel posterior. Tanto el panel
posterior del aparato como la toma de corriente elĂŠctrica deben
ser fĂĄcilmente accesibles durante el funcionamiento del producto.
Nota: Un conmutador de posición de espera (“standby”) no
desconecta el aparato de la red elĂŠctrica.
Cuando se suministren pilas con el aparato o sus accesorios:
a PRECAUCIÓN: Peligro de explosión de la pila en caso de
sustituciĂłn incorrecta de la misma. Sustituya siempre una pila
agotada Ăşnica y exclusivamente por otra del mismo tipo y valor
(CR2032, Litio).
b No exponga nunca las pilas/baterĂ­as a temperaturas excesivas
(luz solar directa, fuego y cosas por el estilo).
Bowers & Wilkins products are designed and manufactured to the
highest quality standards. However, if something does go wrong with
the product, B&W Group Ltd. and its national distributors warrant free
of charge labour (exclusions may apply) and replacement parts in any
country served by an ofcial Bowers & Wilkins distributor.
Deutsch
Wichtige Sicherheitshinweise
Garantie
148 mm
ONCE ALL TRANSLATIONS
ARE TYPESET. ALL MAGENTA
ON THE DESIGN ITSELF
MUST BE MADE 100% BLACK.
NO MAGENTA SHOULD BE
PRINTED.
11
12
Français
Instructions importantes concernant la sĂŠcuritĂŠ
Warranty
10/11 LL12645
PLEASE NOTE
File name:
Safety and Warranty Leaflet_Concept 01.indd
Format Flat:
450 x 450 mm
Format Folded:
150 x 150 mm
444 mm
Printing:
Single colour black
Machine sealer
148 mm
148 mm
148 mm
!! PLEASE NOTE !!
Do not print any magenta lines,
boxes or words. They are there to
denote dimensions and fold lines
and any text which needs translating.
They are denoted as follows:
= Graphic element that has text within which
needs translating.
Lorum ipsum = Any text that is missing from the translated
Microsoft Word les
Magyar
Fontos Biztonsågi ElΟíråsok
= Fold lines
10
PLEASE REMOVE MAGENTA
BOXES THAT HAVE BEEN
PLACED OVER ‘CAUTION
BOXES’ TO DENOTE NEED
FOR TRANSLATION.
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20 NĂŠhĂĄny termĂŠket tĂśbb, mint egy orszĂĄgban ĂŠrtĂŠkesĂ­tenek,
ilyenkor a mellĂŠkelt tartozĂŠkok kĂśzĂśtt tĂśbb, mint egy hĂĄlĂłzati
kábel található. Csak azt használja, amely az Ön országában
elfogadott.
21 Ha a kĂŠszĂźlĂŠk el van lĂĄtva tĂźskĂŠvel, hogy stabilan ĂĄlljon pĂŠldĂĄul
szÎźnyegen, vigyĂĄzzon arra, hogy ne okozzon sĂŠrĂźlĂŠst. A
berendezĂŠs elhelyezĂŠsekor Ăźgyeljen arra hogy ne lyukassza ĂĄt
a hĂĄlĂłzati kĂĄbelt. Az elhelyezĂŠst a hĂĄlĂłzati csatlakoztatĂĄs elÎźtt
vĂŠgezze el.
22 A termĂŠk megemelĂŠsekor Ăźgyeljen a stabil elhelyezkedĂŠsre.
23 EmelĂŠs kĂśzben mindig a megfelelÎź testtartĂĄst vegye fel.
24 MielÎźtt hasznĂĄlnĂĄ a termĂŠket, tĂĄvolĂ­tsa el a szorĂ­tĂłkat,
merevĂ­tÎźket ĂŠs egyĂŠb olyan csomagolĂĄst, melyek megsĂŠrthetik
a felĂźletet.
25 A hangszĂłrĂłk ĂĄllandĂł szĂłrt mĂĄgneses mezÎźvel rendelkeznek.
Ne helyezzen a kĂśzelĂźkbe olyan tĂĄrgyakat, melyeket kĂĄrosĂ­that
a mĂĄgnese tĂŠr (audiĂł ĂŠs videĂł kazettĂĄk, hitel vagy mĂĄs
tĂ­pusĂş kĂĄrtyĂĄk stb.) LegalĂĄbb 0.5m (2lĂĄb) tĂĄvolsĂĄg legyen a
berendezĂŠs ĂŠs a tĂĄrgyak kĂśzĂśtt. A mĂĄgneses tĂŠr eltorzĂ­thatja a
katĂłdsugĂĄrcsĂśves televĂ­ziĂłk ĂŠs monitorok kĂŠpĂŠt. A plazma, LED
ĂŠs OLED kĂŠpernyÎźkre nincsen hatĂĄssal a mĂĄgneses mezÎź.
26 GyÎźzÎźdjĂśn meg arrĂłl, hogy a felĂźlet ahovĂĄ elhelyezi termĂŠket
biztonsĂĄgos ĂŠs elbĂ­rja a termĂŠk sĂşlyĂĄt.
27 A fellĂŠpÎź vibrĂĄciĂłk hatĂĄsĂĄra nĂŠhĂĄny tĂĄrgy elmozdulhat, ezĂŠrt
Ăźgyeljen arra, hogy ezek a tĂĄrgyak ne zuhanjanak le vagy ne
okozzanak sĂŠrĂźlĂŠst.
28 Ezt a termĂŠket csak normĂĄl kĂśrnyezeti hÎźmĂŠrsĂŠkleten valĂł
hasznålatra terveztÊk, maximum 45°C-ig.
29 GyÎźzÎźdjĂśn meg arrĂłl, hogy a fali aljzat a kĂŠszĂźlĂŠk kĂśzelĂŠben
van ĂŠs az kĂśnnyedĂŠn hozzĂĄfĂŠrhetÎź.
A Bowers & Wilkins termékek a legmagasabb minμség∑
tervezĂŠs ĂŠs gyĂĄrtĂĄs eredmĂŠnyei. MindazonĂĄltal ha bĂĄrmilyen
meghibĂĄsodĂĄs lĂŠpne fel a termĂŠknĂŠl a B&W Group Ltd. ĂŠs annak
nemzetkĂśzi disztribĂştorai garantĂĄljĂĄk a tĂŠrĂ­tĂŠsmentes javĂ­tĂĄst
(ez alĂłl adĂłdhatnak kivĂŠtelek) ĂŠs cserealkatrĂŠszt biztosĂ­tanak,
bĂĄrmely olyan orszĂĄgban, amelyet hivatalos Bowers & Wilkins
forgalmazĂł lĂĄt el.
Ez a garancia kiegĂŠszĂ­t minden mĂĄs, a helyi szakkereskedÎźkre
vagy orszĂĄgos forgalmazĂłkra vonatkozĂł egyĂŠb tĂśrvĂŠnyt ĂŠs
nem érintik az Ön alapvetμ vásárlói jogait. Néhány regionális,
jogi kĂśtelezettsĂŠg azonban a B&W Group Ltd. hatĂĄskĂśrĂŠn
kĂ­vĂźl esik, amely akĂĄr csĂśkkentheti a jĂłtĂĄllĂĄsi idÎź tartamĂĄt vagy
megvĂĄltoztathat nĂŠhĂĄny szabĂĄlyt, melyekrÎźl az alĂĄbbi felsorolĂĄsban
olvashat. Ez kĂźlĂśnĂśsen igaz:
Polski
WaÃne informacje dotyczƒce bezpiecze◊stwa
• Az Oroszországi speciális jótállási feltételekre.
• A Brazil behozatali szabályokra.
KĂŠrjĂźk, vegye fel az illetĂŠkes nemzetkĂśzi forgalmazĂłval a
kapcsolatot.
Általånos feltÊtelek
Ez a jĂłtĂĄllĂĄs:
1 csak hivatalos Bowers & Wilkins viszonteladĂłnĂĄl vagy
kereskedÎźnĂŠl vĂĄsĂĄrolt termĂŠkekre ĂŠrvĂŠnyes.
2 a passzĂ­v hangsugĂĄrzĂłk jĂłtĂĄllĂĄsi ideje a vĂĄsĂĄrlĂĄs napjĂĄtĂłl
szĂĄmĂ­tva Ăśt ĂŠv, az erÎźsĂ­tÎźvel ellĂĄtott hangsugĂĄrzĂłk, elektronikĂĄk
ĂŠs fejhallgatĂłk esetĂŠben pedig kĂŠt ĂŠv. EttÎźl az idÎźtartamtĂłl
nĂŠhĂĄny orszĂĄg helyi jogszabĂĄlyai ĂĄltal meghatĂĄrozott eltĂŠrÎź
idÎźtartamok lehetnek ĂŠrvĂŠnyesek.
3 csak a berendezĂŠs javĂ­tĂĄsĂĄra vonatkozik. A termĂŠkeknek sem
szĂĄllĂ­tĂĄsi ĂŠs egyĂŠb kĂśltsĂŠgei, sem leszerelĂŠse, szĂĄllĂ­tĂĄsa ĂŠs
Ăźzembe helyezĂŠse nem tartozik ezen garancia hatĂĄskĂśre alĂĄ.
4 csak az eredeti tulajdonos szĂĄmĂĄra ĂŠrvĂŠnyes. Nem ĂĄtruhĂĄzhatĂł
5 csak a vĂĄsĂĄrlĂĄs idÎźpontjĂĄban mĂĄr fennĂĄllĂł, az anyagokban ĂŠs /
vagy kivitelezĂŠsben bekĂśvetkezett hibĂĄkra vonatkozik, ĂŠs nem
vonatkozik:
a az olyan alkatrĂŠszekre, amelyek jellegĂźknĂŠl fogva elkopnak,
kimerĂźlnek. Ilyenek pĂŠldĂĄul az akkumulĂĄtorok ĂŠs fejhallgatĂł
fĂźlpĂĄrnĂĄk.
b a helytelen Ăźzembe helyezĂŠs, csatlakoztatĂĄs vagy
csomagolĂĄs okozta kĂĄrokra.
c a hasznĂĄlati ĂştmutatĂłban helyes hasznĂĄlatkĂŠnt feltĂźntetett
hasznĂĄlati mĂłdtĂłl valĂł eltĂŠrÎź felhasznĂĄlĂĄsbĂłl, hanyagsĂĄgbĂłl,
mĂłdosĂ­tĂĄsbĂłl vagy a B&W Group Ltd. ĂĄltal jĂłvĂĄ nem hagyott
alkatrĂŠszek alkalmazĂĄsĂĄbĂłl eredÎź kĂĄrokra.
d hibĂĄs vagy nem megfelelÎź csatlakozĂł eszkĂśzĂśk ĂĄltal okozott
kĂĄrokra.
e baleset, villámcsapás, beázás, t∑z, háború, helyi zavargások
vagy más a B&W Group Ltd. és kijelölt forgalmazói ésszer∑
hatĂĄskĂśrĂŠn kĂ­vĂźl esÎź esemĂŠnyek okozta kĂĄrokra.
f azokra a termĂŠkekre, amelyek sorozatszĂĄmĂĄt
megvĂĄltoztattĂĄk, tĂśrĂśltĂŠk, eltĂĄvolĂ­tottĂĄk vagy mĂĄs mĂłdon
olvashatatlannĂĄ tettĂŠk.
g ha a javĂ­tĂĄsokat vagy mĂłdosĂ­tĂĄsokat egy arra nem
felhatalmazott szemĂŠly vĂŠgezte el..
10
11
12
13
14
15
16
17
Hogyan igĂŠnyelje a garanciĂĄlis javĂ­tĂĄst
Amennyiben javĂ­tĂĄs vĂĄlik szĂźksĂŠgessĂŠ, kĂŠrjĂźk kĂśvesse az alĂĄbbi
eljĂĄrĂĄst:
1 TovĂĄbbi rĂŠszletekĂŠrt, klikkeljen a weboldalunkon talĂĄlhatĂł
‘Contact Bowers & Wilkins’ menüpontra,majd válassza ki a
megfelelÎź orszĂĄgot.
2 Egy munkatársunk meg fogja beszélni Önnel a problémáját.
Amennyiben javĂ­tĂĄsra be kell szĂĄllĂ­tani a termĂŠket, kapni fog
egy Áru Visszaszållítåsi EngedÊlyt. Az engedÊly nÊlkßl ne kßldje
vissza a termĂŠket, csak akkor, ha azt megkapta.
18
19
A garancia ĂŠrvĂŠnyesĂ­tĂŠsĂŠhez szĂźksĂŠge lehet az eredeti
kereskedelmi szĂĄmlĂĄra vagy a tulajdonosi viszonyt bizonyĂ­tĂł mĂĄs
dokumentumra es a vĂĄsĂĄrlĂĄs dĂĄtumĂĄra.
THE ONLY TEXTS THAT HAVE
BEEN FLOWED IN ARE:
GERMAN
ENGLISH
РусскиК
Важные инструкции по безопасности
…THE REMAINING FIFTEEN
OF THE SEVENTEEN
LANGUAGES NEED TO BE
FLOWED INTO THE DESIGN
10
11
12
14
15
16
17
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
Заменяйте предохранители только на точно такие
же, или эквивалентного типа и номинала, как указано на
аппарате.
Аппараты конструкции Class I должны подсоединяться
только к розеткам с защитным заземлением
. Аппараты,
помеченные символом двойной изоляции не требуют
заземления.
Некоторые продукты предназначены для продажи в более
чем одной стране и снабжаются несколькими сетевыми
шнурами. Используйте только тот, который подходит для
вашего региона.
Если аппарат оснащен шипами для прочной установки на
ковровое покрытие, обращайтесь с ним осторожно, чтобы
не получить травму. В частности, следите, чтобы шипы не
проткнули сетевой кабель. Найдите подходящее место для
аппарата прежде чем подключать его к сети.
Поднимая этот продукт, убедитесь, что его основание
поддерживается.
При подъеме тяжестей всегда принимайте правильную позу.
Перед тем как обращаться с продуктом, снимите кольца,
браслеты и любые другие украшения, которые могут
повредить поверхность.
Динамики акустических систем создают рассеянное
магнитное поле, выходящее за пределы корпуса. Не
размещайте любые предметы, которые могут быть
повреждены магнитным полем (компьютерные диски, аудио
и видео кассеты, кредитные карточки и т.п.) на расстоянии
менее 0,5 м от аппарата. Магнитное поле вызывает
искажения изображения на кинескопных дисплеях и
компьютерных мониторах. На LCD, OLED или плазменные
экраны магнитное поле не действует.
Убедитесь, что поверхность, на которой вы размещаете
продукт, достаточно надежная и прочная, чтобы выдержать
огО вос.
Вибрация может привести к перемещению объектов,
убедитесь, что незакрепленные объекты не могут упасть/
вызвать повреждения.
Этот продукт рассчитан на работу при окружающей
температуре не выше 45°C.
Убедитесь, что сетевая розетка расположена близко к
устройству и легко доступна.
 ᚾ஛Ԓ‫͐ܞ‬e
ቇ
‫ړ‬Φ஛Ԓ‫͐ܞ‬e
؇෮ֺτᘬйe
ፓΨֺτ‫͐ܞ‬e
ɺ߬Εˋ฻‫ٶڃ‬Ԛ͂ϊஉௐe
ᇼԚ͂ৡ̠૜ᅳe
ɺ߬‫ڂ‬෌ͨЄ஝ࠓɟe‫ܘ‬๑ႇ஥ਆొԜ‫ؿ‬႓‫࣊ע‬Ϊ໦e
Éş
 ߬Εᆅ฻‫ٶڃ‬Ϊ໦cΣౙᆅኂdธࣩሁຝஉௐdᘅɥֶّԯ̚
˿˞ଐ́ᆅ൴‫ؿ‬உௐ˳‫ܢ‬ᒷɣዀ€e
 Éş
 ߬वᕝรʝై፾ֶઅΔై፾‫ؿ‬ΪͲ͌‫ؿ‬eรʝై፾τԭ຺cԯ
ɻȹʻˈ̊ȹʻᄖeઅΔβై፾ɖτԭʻ຺c̔˱଱ɍʻ຺અ
Δe༖ᄖ‫ؿ‬ȹʻֶ଱ɍʻ຺ܰ͂‫ړכ‬ᖬ͂ʸΪͲ‫ؿ‬eΣ‫ొ׮‬Ԝ‫ؿ‬
ై፾ɺଲ΋ཋ฻ై࢔cᇼၤཋɮᐲᖎcҡ౒ณ‫࢔ైؿ‬e
ᑷЛሞΕཋ฻ᇃɐֶੀཋ฻ᇃ၇၇ᙨΕై፾dై࢔ֶԯ̚உௐˮ
ɟϽສe
̋Ԛ͂ႇ஥ਆஃց‫ͧڃؿ‬ཌྷͧe

ᇼԚ͂ႇ஥ਆ‫ܞ‬ց‫ʹؿ‬ઐӹdܼ̎dɍ຺ܼdʻֶܼ
ࣙɥcֶၤஉௐȹ঴ਕሒeߗԚ͂ʹઐӹcᇼ؇෮ଫ
৽ʹઐӹஉௐୂ΋ͧࣂ඘؇෮ᑷЛΐᓺࠧϤѹඬe
• Особые условия гарантии существуют в Российской
Федерации
• Особые условия импорта существуют в Бразилии
Для получения более подробной информации
проконсультируйтесь у дистрибьютора Bowers & Wilkins в
своей стране.
Условия гарантии
Данная гарантия:
1 распространяется только на продукты, купленные у
авторизованного розничного продавца или дилера Bowers &
Wilkins.
2 действует начиная от даты покупки в течение пяти лет для
пассивных акустических систем и двух лет для активных
акустических систем, электронных устройств и наушников,
за исключением некоторых стран, в соответствии с их
национальными законодательствами. Для получения
более подробной информации проконсультируйтесь у
дистрибьютора Bowers & Wilkins в своей стране.
3 ограничивается ремонтом оборудования. Затраты по
перевозке и любые другие затраты, а также риск при
отключении, перевозке и инсталлировании изделий не
покрываются данной гарантией.
4 Действие данной гарантии распространяется только на
первоначального владельца. Гарантия не может быть
передана другому лицу.
5 Данная гарантия распространяется только на те
неисправности, которые вызваны дефектными
материалами и/или дефектами при производстве на момент
приобретения и не распространяется:
a. на выход из строя компонентов, вызванный износом
или разрядом в ходе эксплуатации, как например в
случае батареек или накладок на уши у наушников
(амбюшуров).
b. на повреждения, вызванные неправильной
инсталляцией, подсоединением или упаковкой,
c. на повреждения, вызванные использованием, не
соответствующим описанному в руководстве по
применению, а также неправильным обращением,
модифицированием или использованием запасных
частей, не произведённых или не одобренных компанией
B&W Group Ltd.
d. на повреждения, вызванные неисправным или
неподходящим вспомогательным оборудованием,
e. на повреждения, вызванные несчастными случаями,
молнией, водой, пожаром, войной, публичными
беспорядками или же любыми другими факторами, не
подпадающими под контроль компании B&W Group Ltd.и
её официальных дистрибьюторов,
f. на изделия, серийный номер которых был изменён,
уничтожен или сделан неузнаваемым,
g. на изделия, починка или модификация которых
производились лицом, не уполномоченным компанией
B&W.
10
11
12
13
14
При необходимости получения гарантийного обслуживания,
выполните следующие шаги:
1 Всю контактную информацию для связи можно получить,
кликнув на ссылку ‘Contact Bowers & Wilkins’ в самом низу
домашней страницы нашего веб-сайта и выбрав свою
страну.
2 Наш представитель обсудит с вами ваши проблемы.
Если будет обнаружено, что необходимо вернуть
продукт для ремонта, вам может быть выдан «Купон на
возврат купленного оборудования» – Return Merchandise
Authorisation. Вы не должны высылать обратно купленный
продукт, пока не получите этот документ.
15
説明書をお読みください-本機を御使用になる前に、
この取扱説明
書と本体および添付した
「安全上のご注意」
に書かれている警告お
よび注意をよくお読みください。
取扱説明書を保管して下さい。-この取扱説明書と添付した
「安全上
のご注意」
は、必要に応じて参照できるようにわかりやすい場所に保
管しておいてください。
注意事項を守ってください。
-本体および添付した
「安全上のご注意」
に記載された注意は必ず守ってください。
説明書に従ってください-取扱説明書の説明に従い正しくお使いく
ださい。
風呂場等の水滴がかかるような場所でのご使用は止めてください。
火災・感電の原因となります。
濡れた手で電源プラグを抜き差ししないでください。感電の原因と
なることがあります。
クリーニングには乾いた布を必ず使用してください。
製品にアンプ等の発熱回路に対する通気口がある場合については、
通気口をふさがないで下さい。通気口をふさぐと内部に熱がこもり、
火災の原因となります。
また次のような使い方はしないで下さい。
-この機器をあお向けや横倒し、逆さまにする。
-この機器を押し入れ、専用のラック以外の本箱など風通しの悪い狭
い所に押し込む。
-テーブルクロスをかけたり、
じゅうたん、布団の上においたりして使
用する。
通気孔などから内部に金属類や燃えやすいものなどを差し込んだ
り、落し込んだりしないでください。
火災・感電の原因となります。特にお子様のいるご家庭ではご注意く
ださい。
取扱説明書の指示に従って設置してください。
本機をストーブやエアコン吹き出し口、他のアンプなど熱を出す機
器の近くに置かないでください。
この機器の上にろうそく等の炎が発生しているものを置かないでく
ださい。火災の原因になります。
製品に同梱している電源コードのみ使用してください。
製品に同梱し
ていない電源コードを使用しないでください。
火災や感電を避けるため、
コンセントやテーブルタップの定格電流
を越えないように注意してお使い下さい。
電源コードの上に乗ったり、
プラグで傷つけたりしないように配線
方法は注意してください。特に電源コードがコンセントに差し込まれ
る所はご注意ください。
付属のアクセサリー、
もしくはB&Wによって明記されアクセサリー
のみ御使用ください。
メーカーが指定した、
あるいは機器に付属して販売さ
れているカート、
スタンド、
三脚、
テーブル、
またはブラ
ケットのみを使用してください。
カートを用いる場合
は、
カートと機器を組み合わせた状態で移動させる際
に、
これらが転倒して怪我をしないように注意してください。
雷雨時や、
システムを長期間使用しない場合は、
本機をコンセントか
ら抜いてください。
点検、調整、修理などは最寄りのサービスセンター/営業所またはお
買上げの販売店まで御依頼ください。
装置が下記のケースなどで破
損した場合、修理点検が必要になります。
-電源コードやプラグが傷ついたとき
-飲み物やその他の液体がこぼれたり、異物が中に入ったりしたとき
-雨に濡れたり、
水がかかったりしたとき
-正しく動作しないとき
-本機を落下させたとき
警告:この機器に水をこぼしたり、
ぬらしたりしない様にご注意くだ
さい。火災・感電の原因となります。
雨天、
降雪中、海岸、水辺での使用は特にご注意ください。
この機器の上に花びん、植木鉢、
コップ、化粧品、薬品、水などの入っ
た容器や小さな金属物を置かないでください。
Ta gwarancja jest dopeÂĄnieniem prawnych podstaw udzielania
gwarancji, obowiƒzujƒcych na terenie danego kraju i nie narusza
statutowych praw klienta. Prawo w niektórych krajach moÃe
ograniczaπ zakres dzia¡ania niniejszej gwarancji, w szczególno·ci:
• w Federacji Rosyjskiej obowiƒzujƒ specjalne warunki gwarancji
• w Brazylii obowiƒzujƒ specjalne prawa dotyczƒce importu
Prosimy o kontakt z ocjalnym dystrybutorem w Twoim kraju w razie
potrzeby uzyskania bardziej szczegó¥owych informacji.
Warunki gwarancji
Niniejsza gwarancja:
1. Odnosi siΔ tylko do urzƒdze◊ zakupionych od autoryzowanego
sprzedawcy produktĂłw Bowers & Wilkins
2. Jest waÃna na okres piΔciu lat od daty zakupu lub dwa lata
w przypadku urzƒdze◊ elektronicznych (¡ƒcznie z kolumnami
g¥o¡nikowymi wyposaÃonymi we wzmacniacz mocy i
s¡uchawkami) z wyjƒtkiem krajów, w którym prawo stanowi
inaczej. Po szczegó¡owe informacje prosimy zg¡osiπ siΔ do
ocjalnego dystrybutora Bowers & Wilkins w Twoim kraju.
3. Odnosi siΔ tylko do naprawy sprzΔtu. Ani transport, ani Ãadne
inne koszty, w¡ƒcznie z ryzykiem przenoszenia, transportu i
instalacji produktów nie sƒ objΔte tƒ gwarancjƒ.
4. Jest waÃna tylko dla pierwszego w¡a·ciciela sprzΔtu. Nie
przechodzi na nastΔpnych w¡a·cicieli.
5. Obejmuje tylko i wy¡ƒcznie wady materia¡owe lub inne wady
ukryte w dniu zakupu. Gwarancja nie ma zastosowania w
odniesieniu do:
a) elementów podlegajƒcych normalnemu zuÃyciu
eksploatacyjnemu takich jak baterie lub gƒbki s¡uchawek
b) uszkodze◊ spowodowanych niew¡a·ciwƒ instalacjƒ,
pod¡ƒczeniem lub zapakowaniem produktu
c) uszkodze◊ spowodowanych niew¡a·ciwƒ eksploatacjƒ,
niezgodnƒ z instrukcjƒ obs¡ugi, modyfikacjami produktu lub
wykorzystaniem czΔ·ci, które nie pochodzƒ od lub nie majƒ
autoryzacji Bowers & Wilkins
d) uszkodze◊ spowodowanych przez popsute lub niew¡a·ciwe
urzƒdzenia towarzyszƒce
e) uszkodze◊ spowodowanych przez wypadki losowe, udary
pioruna, wodΔ, poÃar, wojnΔ, zamieszki czy inne czynniki,
pozostajƒce poza kontrolƒ firmy Bowers & Wilkins i jej
autoryzowanych dystrybutorĂłw
f) produktów, których numer seryjny zosta¡ zamazany, usuniΔty,
nieczytelny lub przerobiony
g) w przypadku, gdy dokonano juà naprawy lub modykacji
przez rmy lub osoby nieautoryzowane.
10
11
12
13
14
15
16
17
Je¡li zaistnieje potrzeba oddania produktu do serwisu, prosimy
zastosowaπ siΔ do nastΔpujƒcej procedury:
1 Wszelkie dane kontaktowe znajdziesz na dole strony
internetowej firmy Bowers & Wilkins klikajƒc na
“Contact Bowers & Wilkins” i wybierajƒc odpowiedni kraj
2 Nasz przedstawiciel omowi z Tobƒ problem, który wystƒpił.
18
Aby gwarancja by¡a waÃna, ze sprzΔtem naleÃy dostarczyπ
orygina¡ faktury zakupu lub inny dowód zakupu z datƒ sprzedaÃy.
保証
16 AC電源から切断するスイッチが機器に装備されていない場合は、
電
源の壁コンセントのスイッチを切るか、
コンセントから電源プラグを抜
いて機器を完全に遮断してください。万一の事故防止のため、本製品
を電源コンセントの近くに置き、直ぐに電源コンセントからプラグを
抜けるようにして御使用下さい。注記:スタンバイスイッチでは機器
を電源から切断できません。
17 製品またはその付属品用に電池が同梱されている場合:
a 注意:間違った電池に交換された場合、爆発の危険があります。使
い終わった電池は、
同じタイプ/仕様の電池で交換してください(
電池のタイプ:CR2032リチウム)。
b 電池は日光や火などの過度の熱にさらさないでください。
c 使用済みの電池は通常の家庭用ゴミとして処分しないでくださ
い。指定のリサイクルセンターで処分してください。詳細について
は地域の自治体に問い合わせてください。
18
ヒューズを取り替える場合は、
機器に記されたものと同じまた
は同等のタイプと仕様のヒューズを用いてください。
その他の部品の
交換が必要な場合はB&W指定の交換部品または同等品を使うため
弊社のサービスマンに御依頼ください。指定以外の部品を使うと火
災、感電その他の危険を招きます。
この機器の裏蓋、
キャビネット、
カバーは絶対外さないでください。
内
部には電圧の高い部分があり、
感電の原因となります。
内部の点検・整備・修理は販売店にご依頼ください。
19 クラスI構成の機器は、保護アース
(接地)接続のある電源コンセント
にのみ接続してください。二重絶縁記号
のついた機器にはアース
接続は必要ありません。
(日本仕向けの製品はアース接続の必要はありません)
20 製品の中には2ヶ国以上での販売を目的とし、
電源ケーブルが2つ以
上付属しているものがあります。現地に適したケーブルのみを使用し
てください。
(日本仕向けの製品は日本専用の電源ケーブルのみが付属していま
す。)
21 カーペットを敷いた床に設置するためのスパイク脚が機器に付いて
いる場合は、怪我をしないように注意して取り扱ってください。特に、
電源ケーブルを刺さないよう注意してください。機器を設置してから
電源に接続してください。
22 製品を持ち上げる場合は、底面をしっかり支えてください。
23 持ち上げる場合は、必ず正しい姿勢をとってください。
24 製品を取り扱う前に、指輪やブレスレット、
表面を傷つける可能性の
ある他の装飾品を外してください。
25 スピーカーのドライブユニットは漏洩磁界を形成します。
このような
磁場によって破損する可能性のある物(オーディオ/ビデオテープ、
クレジットカードや磁気カードなど)
を機器の0.5m
(2フィート)以内
に置かないでください。
ブラウン管テレビやコンピュータのモニター
の画像は磁場で歪みます。
プラズマ、LEDおよびOLED
(有機EL)
は磁
場の影響を受けません。
26 設置場所の表面が安全で、製品の重量を支えることが可能であるか
確認してください。
27 振動が物を動かす可能性があります。固定されていない品々が落下
の危険/ダメージの発生がないよう確かめてください。
28 本製品は、45℃までの室温で動作するよう設計されています。
29 壁の電源ソケットが機器の近くにあって、
簡単に利用しやすいことを
確かめてください。
Bowers & Wilkinsの製品は最高の品質基準に基づいて設計・製造さ
れています。
しかし、
製品に何らかの不具合が生じた場合、B&W Group
Ltd.と各国の代理店は、Bowers & Wilkinsの正規代理店がサービス
を提供しているどの国ででも、
工賃(保証排除が適用される場合もありま
す)
と交換部品代金無料で保証を行っています。
当保証は、各国/地方行政の定める販売店または各国代理店に課さ
れた法的義務を補足するものであり、
消費者としての法定権利には影
響しません。B&W Group Ltd.の管理の範囲を超えて、
一部の地域
の法的義務により以下の適用範囲または期間が削減される可能性が
あります。特に、
• ロシア連邦では特別保証条件が適用されます。
• ブラジルでは特別輸入規制が適用されます。
詳細については関連する国の代理店に問い合わせてください。
保証条件
当保証は、
1 Bowers & Wilkinsの正規小売店または販売店から購入した製品に
のみ有効です。
2 パッシブ・スピーカーの場合は購入日から5年間、
パワーアンプ内蔵型
スピーカー、電子機器、
ヘッドホンの場合は2年間有効です。
ただし、
一部の国では国家法規に基づいて保証排除が適用されます。詳細に
ついてはお住まいの国のBowers & Wilkins代理店にお問い合わせ
ください。
3 機器の修理にのみ限定されます。運搬費、
その他の費用、
また製品の
取り外し・移動・設置に起因する故障のリスクについては当保証の対
象外となっています。
4 最初の所有者にのみ有効です。
当保証は譲渡できません。
5 当保証は、製品購入時に不良部品および/または製造上の欠陥があ
った場合のみに適用されます。以下の項目は適用外となりますのでご
了承ください。
a 電池やヘッドホンのイヤーパッドなど、使用とともに摩耗または減
損する性質のコンポーネント部品の劣化
b 不適切な設置、接続、包装によって生じた損傷。
c 取扱説明書に記された正しい使用方法以外の使い方、
本人の過
失、改造、
またB&W製またはその認定する以外の部品を使用した
ことによって生じた損傷。
d 不良または不適切な付属器具によって生じた損傷。
e 事故、雷、水害、火災、熱、戦争、争乱、
またB&Wおよびその公認
代理店の常識的管理の範囲を超えた不可抗力による損傷。
f 製造番号が修正、削除、取り外し、
また故意に判読不明にされた
製品。
g 認定外の者による修理、
改造が行われた場合。
保証期間中の修理について
本製品の性能に問題がある場合は、
以下の手順にて手続きをして
ください。
Διαβάστε αυτές τις οδηγίες
Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση.
Να λαμβάνετε υπόψη σας και να δίνετε προσοχή σε όλες τις
προειδοποιήσεις.
Να ακολουθείτε όλες τις οδηγίες.
Μη χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή κοντά σε νερό.
Να την καθαρίζετε μόνο με ένα μαλακό στεγνό ύφασμα.
Μη φράσετε καμία οπή εξαερισμού της συσκευής. Να την
εγκαθιστάτε σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή της.
Μην την εγκαθιστάτε κοντά σε πηγές θερμότητας όπως:
καλοριφέρ, σόμπες, ή άλλες συσκευές (στις οποίες
περιλαμβάνονται και ενισχυτές σημάτων) που παράγουν
θερμότητα.
Ποτέ μην καταργείτε τη γείωση στο καλώδιο σύνδεσης της
συσκευής με το ηλεκτρικό δίκτυο. Αν το καλώδιο τροφοδοσίας
της συσκευής δεν ταιριάζει στη πρίζα σας, συμβουλευτείτε
έναν ειδικευμένο ηλεκτρολόγο προκειμένου να εγκαταστήσει
το καλώδιο με έναν ακροδέκτη κατάλληλο για την
εγκατάσταση.
Πάντα να προστατεύετε το καλώδιο τροφοδοσίας από φθορά.
Μην το βάζετε σε σημεία που μπορείτε να το πατήσετε ή σε
σημεία που μπορεί να υποστεί καταστροφή της μόνωσης του.
Να χρησιμοποιείτε μόνο αξεσουάρ που προτείνονται από τον
κατασκευαστή.
Να χρησιμοποιείτε το τραπέζι στήριξης, τη βάση,
το τρίποδο, ή το rack που καθορίζεται σαφώς από
τον κατασκευαστή ή αυτά που πωλούνται μαζί με
τη συσκευή. Αν χρησιμοποιείτε τραπέζι-βάση με
ρόδες δίνεται ιδιαίτερη προσοχή, όταν το μετακινείτε μαζί με
την συσκευή, προκειμένου να αποφύγετε το τραυματισμό σας
ή την ανατροπή και την πτώση της συσκευής.
Πάντα να αποσυνδέετε τη συσκευή από το ηλεκτρικό δίκτυο
κατά τη διάρκεια μιας καταιγίδας ή όταν πρόκειται να μην τη
χρησιμοποιήσετε για μεγάλο χρονικό διάστημα.
Για κάθε διαδικασία επισκευής πρέπει να απευθύνεστε σε
ειδικευμένους τεχνικούς. Η συσκευή απαιτεί συντήρηση όταν
έχει υποστεί φθορά καθοιονδήποτε τρόπο, (ενδεικτικά: έχει
καταστραφεί ή έχει υποστεί φθορά το καλώδιο τροφοδοσίας,
έχει φθαρεί το σασί της, έχει πέσει κάποιο υγρό ή κάποιο
αντικείμενο στο εσωτερικό της, έχει εκτεθεί σε υψηλή υγρασία,
δεν λειτουργεί φυσιολογικά κλπ).
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να μειώσετε το κίνδυνο πυρκαγιάς ή
ηλεκτροπληξίας μην εκθέτετε τη συσκευή σε βροχή ή υγρασία.
Αντικείμενα που περιέχουν υγρά (π.χ βάζα) δεν πρέπει να
τοποθετούνται πάνω στη συσκευή.
Σε περίπτωση που η συσκευή δεν έχει διακόπτη που την
αποσυνδέει από το ηλεκτρικό δίκτυο, αποσυνδέστε την πλήρως
από το ηλεκτρικό δίκτυο αφαιρώντας, από τη πρίζα, το καλώδιο
τροφοδοσίας που την συνδέει με αυτό. Το καλώδιο τροφοδοσίας
και η πρίζα πρέπει να είναι εύκολα προσβάσιμα κάθε στιγμή.
Σημείωση: Αν η συσκευή είναι σε κατάσταση αναμονής (standby)
δεν είναι αποσυνδεδεμένη από το ηλεκτρικό δίκτυο.
Όταν στο προϊόν ή στο τηλεχειριστήριο του χρησιμοποιούνται
μπαταρίες:
a ΠΡΟΣΟΧΗ: Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης αν η μπαταρία
αντικατασταθεί εσφαλμένα. Αντικαταστήστε την άδεια
μπαταρία μόνο με ιδίου τύπου και προδιαγραφών (Μπαταρία
τύπου λιθίου CR2032).
b Μην εκθέτετε τις μπαταρίες σε υψηλές θερμοκρασίες (π.χ
μην είναι εκτεθειμένες άμεσα στον ήλιο).
c Μην πετάτε τις μπαταρίες μαζί με τα συνηθισμένα
σκουπίδια. Οι μπαταρίες πρέπει να πετιούνται σε ειδικά
σημεία ανακύκλωσης σύμφωνα με τους κανονισμούς για την
εναπόθεση των μπαταριών. Σε περίπτωση που δεν ξέρετε
που να πετάξετε τις μπαταρίες συμβουλευτείτε τις αρμόδιες
αρχές.
Οι ασφάλειες της συσκευής πρέπει να αντικαθιστώνται
μόνο με ίδιου τύπου ή αντίστοιχες που έχουν απόλυτα όμοια
χαρακτηριστικά (όπως αναφέρονται στη συσκευή).
19 Συσκευές με κατασκευή σύμφωνη με τις ηλεκτρικές
προδιαγραφές Κατηγορίας Ι (Class I) πρέπει να συνδέονται
μόνο σε πρίζες που διαθέτουν ακροδέκτη γείωσης. Συσκευές
που έχουν διπλή μόνωση και στο σασί τους έχουν το σύμβολο
δεν χρειάζονται σύνδεση γείωσης.
20 Μερικά προϊόντα προορίζονται για πώληση σε περισσότερες
από μια χώρες για αυτό και στη συσκευασία τους υπάρχουν
περισσότερα από ένα καλώδια τροφοδοσίας. Να χρησιμοποιείτε
μόνο το καλώδιο τροφοδοσίας που είναι κατάλληλο για τη
χώρα σας.
21 Αν η συσκευή συνοδεύεται από ακίδες στερέωσης βεβαιωθείτε
πως οι ακίδες δεν πρόκειται να προκαλέσουν τραυματισμό.
Ιδιαίτερα δώστε προσοχή ώστε οι ακίδες να μην μπορεί να
τρυπήσουν κάποιο καλώδιο που συνδέεται με την ηλεκτρική
εγκατάσταση. Τοποθετήστε στη θέση της τη συσκευή πριν
την συνδέσετε με το τροφοδοτικό της ή με την πρίζα της
ηλεκτρικής εγκατάστασης.
22 Όταν σηκώνετε το προιόν βεβαιωθείτε πως η βάση του
στηρίζεται.
23 Μερικές συσκευές έχουν μεγάλο βάρος. Να δίνετε ιδιαίτερη
προσοχή σε αυτές και πάντα να λαμβάνετε τη κατάλληλη
στάση όταν πρόκειται να τις σηκώσετε.
24 Πριν μεταφέρετε ή σηκώσετε τη συσκευή βγάλτε από το χέρι
σας δακτυλίδια, βραχιόλια και οποιοδήποτε άλλο αντικείμενο
μπορεί να καταστρέψει την επιφάνεια της.
25 Τα μεγάφωνα των ηχείων δημιουργούν γύρω τους ισχυρό
μαγνητικό πεδίο. Μη τοποθετείτε κοντά σε αυτά (σε απόσταση
μικρότερη από 50 εκατοστά) οποιοδήποτε αντικείμενο μπορεί
να καταστραφεί από το μαγνητικό πεδίο. (τέτοια αντικείμενα
είναι οι κασέτες ήχου και εικόνας, οι πιστωτικές κάρτες και
άλλα αντικείμενα που έχουν πάνω τους μαγνητική ταινία).
Το μαγνητικό πεδίο μπορεί να προκαλέσει παραμορφώσεις
στην εικόνα οθονών καθοδικού σωλήνα. Οι οθόνες νεότερης
τεχνολογίας (Plasma, LCD και OLED) δεν επηρεάζονται από το
μαγνητικό πεδίο.
26 Bεβαιωθείτε πως η επιφάνεια που θα ακουμπήσετε την
συσκευή είναι ασφαλής, στέρεα και ικανή να υποστηρίξει το
βάρος της συσκευής με ασφάλεια.
27 Οι κραδασμοί μπορεί να κάνουν ένα αντικείμενο να
μετακινηθεί, βεβαιωθείτε πως μη στερεωμένα αντικείμενα δεν
κινδυνεύουν να πέσουν και να προκαλέσουν καταστροφέςτραυματισμούς.
28 Αυτό το προϊόν είναι σχεδιασμένο για να λειτουργεί σε
συνηθισμένες θερμοκρασίες περιβάλλοντος μέχρι 45° C.
29 Βεβαιωθείτε ότι η πρίζα τοίχου είναι κοντά στη συσκευή και
ευκόλως προσβάσιμη.
Εγγύηση
Τα προϊόντα της Bowers & Wilkins είναι σχεδιασμένα με τα
υψηλότερα κατασκευαστικά στάνταρ. Παρόλα αυτά αν κάτι,
σχετικά με τη λειτουργία του προϊόντος, δεν πάει καλά η
B&W Group Ltd. και οι διανομείς της εγγυώνται την επισκευή
του προϊόντος, χωρίς χρεώσεις για το κόστος επισκευής και
ανταλλακτικών (μερικές περιπτώσεις μπορεί να εξαιρούνται της
εγγύησης), σε οποιαδήποτε χώρα υπάρχει επίσημος διανομέας
της Bowers & Wilkins.
Αυτή η εγγύηση συμπληρώνει οποιεσδήποτε εθνικές ή τοπικές
υποχρεώσεις των καταστημάτων πώλησης ή των εθνικών
διανομέων ενώ δεν επηρεάζει τα δικαιώματα που έχετε ως
καταναλωτής.
Μερικοί νομικοί περιορισμοί που ισχύουν σε συγκεκριμένες χώρες
δεν ελέγχονται από την Bowers & Wilkins Ltd. και μπορεί να
μειώνουν τα αντικείμενα ή τη χρονική περίοδο που συνοδεύει την
παρούσα εγγύηση. Πιο συγκεκριμένα:
•
•
Ειδικοί όροι εγγύησης εφαρμόζονται στη Ρωσία
Ειδικοί κανονισμοί εισαγωγής προϊόντων εφαρμόζονται στη
Βραζιλία
Παρακαλούμε επικοινωνήστε με τους τοπικούς διανομείς για
περισσότερες λεπτομέρειες.
Όροι και συνθήκες ισχύος της εγγύησης
Αυτή η εγγύηση:
1. Ισχύει μόνο για προϊόντα που έχουν αγοραστεί από ένα
εξουσιοδοτημένο, από την Bowers & Wilkins, κατάστημα ή
δΚινοΟέι
2. Ισχύει για μια περίοδο που ξεκινά από την ημερομηνία αγοράς
και διαρκεί πέντε χρόνια για τα παθητικά ηχεία και δύο
χρόνια για τα ενεργά ηχεία, τα ηλεκτρονικά και τα ακουστικά.
Εξαιρέσεις μπορεί να υπάρχουν ανάλογα με τους εθνικούς
νόμους της κάθε χώρας. Παρακαλούμε επικοινωνήστε με το
διανομέα της Bowers & Wilkins στη χώρα σας για περισσότερες
λεπτομέρειες.
3. Η εγγύηση περιορίζεται στην επισκευή του προϊόντος. Η
εγγύηση δεν καλύπτει το κόστος μεταφοράς του προϊόντος,
ούτε οποιοδήποτε άλλο κόστος, ενώ δεν καλύπτει και
οποιοδήποτε κίνδυνο από την απεγκατάσταση, μεταφορά,
εγκατάσταση (εκ νέου) και λειτουργία του προϊόντος που
καλύπτεται από την παρούσα εγγύηση.
4. Η εγγύηση ισχύει μόνο για τον αρχικό αγοραστή του προϊόντος
και δεν μεταβιβάζεται.
5. Δεν ισχύει για περιπτώσεις άλλες από την ύπαρξη
ελαττωματικών εξαρτημάτων – κατά την ημερομηνία της
αγοράς- ή αντίστοιχα ελαττωματικής συναρμολόγησης και δεν
έχει ισχύ στις ακόλουθες περιπτώσεις:
a) για την φθορά υλικών και εξαρτημάτων που φθείρονται
με την φυσιολογική χρήση (για παράδειγμα μπαταρίες,
μαξιλαράκια ακουστικών),
b) για ζημιές που προέρχονται από λανθασμένη εγκατάσταση,
σύνδεση ή συσκευασία,
c) για ζημιές που προέρχονται από χρήση που δεν συμφωνεί
με τις οδηγίες χρήσης της συγκεκριμένης συσκευής, από
τη χρήση υλικών που δεν προτείνονται από την Bowers
& Wilkins Ltd ή από την εφαρμογή τροποποιήσεων στη
συσκευή,
d) για ζημιές που προέρχονται από τη χρήση ελαττωματικών ή
μη κατάλληλων αξεσουάρ,
e) για ζημιές που προήλθαν από ατυχήματα, πτώση κεραυνών,
πλημμύρες, πυρκαγιές, πολέμους, δημόσιες ταραχές ή από
οποιαδήποτε άλλη αιτία ανωτέρας βίας που δε μπορεί να
ελεγχθεί ή περιοριστεί από την Bowers & Wilkins Ltd και
τους εξουσιοδοτημένους διανομείς της,
f) για προϊόντα που αριθμός σειράς τους έχει παραποιηθεί,
διαγραφεί, αφαιρεθεί ή είναι δυσανάγνωστος,
g) για προϊόντα τα οποία έχουν δεχθεί μετατροπές ή επισκευές
από μη εξουσιοδοτημένα άτομα.
Πως μπορείτε να αιτηθείτε μια επισκευή μέσα στα πλαίσια της
εγγύησης
Αν έχετε ενδοιασμούς σχετικά με την καλή λειτουργία του
προϊόντος παρακαλούμε ακολουθήστε την παρακάτω διαδικασία:
1 Μπορείτε να βρείτε όλες τις πληροφορίες επικοινωνίας
κάνοντας κλικ στην επιλογή «Contact Bowers & Wilkins»
που βρίσκεται στο κάτω μέρος της κεντρικής σελίδας και
επιλέγοντας την αντίστοιχη χώρα.
2 Ο εκπρόσωπος μας θα συζητήσει το πρόβλημα σας. Αν κρίνει
απαραίτητο να επιστρέψετε το προϊόν για έλεγχο ή επισκευή,
μπορεί να σας δώσει ένα κωδικό επιστροφής προϊόντος (RMA).
Δεν πρέπει να επιστρέψετε το προϊόν, χωρίς αυτόν τον κωδικό
που θα σας δοθεί.
Για να επικυρώσετε την εγγύηση θα χρειαστεί να παράσχετε
την πρωτότυπη απόδειξη αγοράς ή άλλο έγκυρο στοιχείο της
απόδειξης αγοράς καθώς και της ημερομηνίας αγοράς.
ࣇບሱ༵
ሹ႓П೨ሙභ
ᄗྭѮဋ








ᅩ٢ᇥ࿖ሙභd
Ѯ‫׋‬ᇥ࿖ሙභd
ቡ჋๐ᄗी݃d
ኰෑ๐ᄗሙභd
Ӥ႓ᅿฅᅙ‫ܚ‬य඲ᄊְඃ҃d
ೊ඲ᄊ‫ܦ‬ӥೄओd
Ӥ႓ኧസഋߧົ‫ۦ‬৉dСᇘሧᆑ൧ຖ‫ݤ‬؇ฌ୞෢Пቯd
Ӥ႓ᅿഅᅙ‫ܚ‬यПቯĩതഽഅ౸c௒౹‫غ‬ऍඃ҃cસኒࡩᇢ౥๓
সႽԣඕഅ੪؇ඃ҃ĥѩ৵‫טۄ‬౸Ħd
 Ӥ႓ేࠬࢀࠦԎ໊ࡩआ‫؛‬Ԏ໊؇П೨஄؇dࢀࠦԎ໊ᄗ੨຺ĩ౥
ሱႤለғઘႤለড়dआ‫؛‬බԎ໊ႛᄗ੨ለ຺ĩ໵ࢨ‫؝‬ഺለ຺आ
‫؛‬d༖ᄖ؇Ⴄለࡩ‫؝‬ഺለ຺වᄊᨫѮᖬᄊʸП೨؇dത޶ຖ‫ݤ‬؇
Ԏ໊Ӥ‫تߨۺ‬ᅙԎኸĩೊᄲ‫ݟت‬੕྄ĩ‫࠲ݙ‬࿯؇Ԏኸd
ҧ୉ӱᅿ‫ت‬ᅙྮ൪ࡩࣞ‫ت‬ᅙྮधधԡᅿԎ໊cԎኸࡩ౥๓ඃ҃ս
৉༬ሤd
ሜ඲ᄊሧᆑ൧‫ىޡ‬؇‫࣓ܚ‬઎࣓d

ೊ඲ᄊሧᆑ൧ሙ‫ى‬؇ා໙Լcࢱ๝cഺࣸࢱcለࢱࡩ
ቿኒĩࡩᄲඃ҃Ⴄ౱ු૽dറ඲ᄊා໙Լĩೊቡ჋Ⴏ
ِා໙Լඃ҃ከߨ࣓ඪဘቡ჋ҧ୉მ‫்ڙ׼ڬ‬൦d
ᄽ‫؀‬ਤᄱ‫ۦ‬Ѵࡩԫ౛Ӥ඲ᄊඪĩೊлྑ‫ت‬ᅙԎ໊d
ೊ࣮ᄐቧ႞࢑෮ഈᅖफ࿽๐ᄗ༝ဋd‫״‬ඃ҃սྥഋߧ࿻බ؇็޿
ඪĩٝပ‫ٵ‬ඃ҃फ࿽༝ဋĩത‫ت‬ᅙྮࡩԎ໊็ࠬc҆Ⴃບᆷඣࡩ
ᄗའບ‫ػ‬૭‫؀‬ඃ҃൪cࡱ౸Ѵિᅿᄱມࡩཞມc‫ۆ‬ሀԪԂ኶ࡩࡱ
౸ᆝ‫ػ‬૭؋d
ी݃ķ༛࣊ؐࡧीࢅ֊‫ྤۦت‬ĩཡഀඃ҃आ֊ᄱฅࢅඣ౹dೊཡ
ᄡඃ҃൪‫ۄ‬ሤ՗ᅽ੶ฅ؇౸୚d
ࢮതඃ҃Ӌଢᄗຖ‫ݤ‬ಯٰ$&‫ت‬ᅙ؇ঙ‫࣑ޓ‬ĩೊ‫طޓ‬ಜҥ‫ت‬ᅙԎኸ
ࡩָԎኸ൪лኞ‫ت‬ᅙྮdೊѮ՝ಜҥԎኸࡩඃ҃ࠌ‫ڼ‬؇‫༘ڵ‬԰ົ
ཏኧĩႽҮ฽ඪ඲ᄊdቡ჋‫ࡱע‬ӋӤࡘಯٰඃ҃ᄲ‫ت‬ᅙ؇੗आd
‫״‬ԣసࡩఇ࣓‫ܚ‬ඃ‫ت‬՟ඪ
D ቡ჋Ӥሀ೴‫ۄ‬ሤ‫ت‬՟স‫׿‬ሣ༔ྤѷᆫdത႓‫ت࠲ݙ‬՟ĩऩ඲
ᄊྯ຿ਭ࿺ࢅ‫ݎޡ‬؇‫ت‬՟ĥ‫ت‬՟ਭ࿺ķ&5ᬽ‫ت‬՟Ħd
 E ೊཡо‫ت‬՟Ѵિᄡ޸അ࠮ॄሱĩതၿ‫ࡧࡩޝ‬ሷ؋؋d
 F ೊ
 ཡႽႤѐࢧ।౻ሤ৹࡯‫ਁڧڼ‬౻ሤ‫ت‬՟dೊ౻ሤᄡ෕೥း࠮
ࡏ෎ሱ࿱dྐྵೈೊኈ်‫ݴࡱ؛״‬d

ത႓‫࠲ݙ‬Ѯྤถĩऩ඲ᄊྯ຿ࡩᄡඃ҃൪ҵ୞؇຿؋ਭ࿺ࢅ
‫ݎޡ‬؇Ѯྤถd
തඃ҃Ⴝ,ਭሧᆑĩဘ੗आሢఇᄗआ‫؛‬੗आ؇Ԏኸdඃ҃ҵᄗขሹ
উᅚ‫ ߞۺ‬ᆗӤပ႓आ‫؛‬੗आd
ᄗ࿖ԣసস஡ᄡ‫޸ځ‬Ⴄ‫਼ࢧ޵ݓ‬սුĩმְ‫ܚ‬ฤӤሜႤ‫تݖ‬ᅙ
ྮdೊ඲ᄊසߨ‫؛״‬؇ሷਭd
തඃ҃ఇᄗቧ༛ᇁ༹ᅿ‫؛‬๯ђ൪؇‫ࣸم‬ĩೊ࿎࿱֋਺ӋӤ႓
ᆑՐ็൦dᄏ౥࿎࿱Ӥ႓ֱ֎‫ت‬ᅙྮdೊྗࣞඃ҃ч༬ĩӮ
੗आ‫ت‬ᅙd
‫״‬๜౱ԣసඪĩೊ೴Ѯ‫ؚ‬Ө෕‫؀‬ለՌd
ೊाԪ඲ᄊሀ೴๜४ኊ඿d
ᅿ֋਺ԣసඪĩೊྗքྑगሙcා᭼Ⴝࢅ౥๒স็ࠬԣసҸ୍؇
෇འd
ၺඔ౸೜ِ‫ר‬ᅏসԣඕᅸഽृ‫֪ت‬Ԩdॱਸඃ҃PĥჩզĦ‫ڵ‬
༘டĩӤ႓‫ۄ‬ሤഋߧࡘ֪҆Ԩేࠬ؇འບĥოశߦ෌శ‫ם‬c࿲ᄊ
গࢅ֪ສগ؋Ħdृ‫֪ت‬Ԩস஡‫׿‬ሣ&57‫ت‬෌ࡩ‫ت‬ஙྣභూ஀؇
໏࿀ү࿺d؋ਸኒc/&'ࢅ2/('ྣභూ஀ᆗӤ෕ჷྻd
ೊ೴Ѯ‫ۄ‬ሤ؇Ҹ୍ਛ‫އ‬Ӌ஡՗໣ԣస؇ሹ੪d
ᇳ‫׷‬স‫׿‬ሣའ࣓Ⴏِĩೊ೴ѮӤ༹‫އ‬؇འ࣓ଢᄗቸ૭ࡩ‫׿‬ሣేࠬ
؇‫ྤۦ‬d
҉ԣసऩඃ࢛ᅿ࠮ॄ༳٩ܼ‫ה‬°&ྑ඲ᄊd
೴Ѯಜ൪‫ت‬ᅙԎኸমयඃ҃ӋಱചჀआ֊d
%RZHUV :LONLQVԣసСᇘክܼራ੪ҵቻඃ࢛ߦሧᆑdӤ޸ĩࢮത
ԣసᄗഋߧ༻ທĩ% :*URXS/WGࢅ౥Ҵӥ೨޵ഌস؇%RZHUV 
:LONLQVा࿉൧ࣞຖ‫ݤ‬୉ք༝ဋഈ‫ېݟ‬ᄊ؇Ѯဋĥস஡ᄗ੊໵ೈ৥Ħ
ߦఇ࣓ປ࠲d
҉ѮဋসӢիഋߧा࿉൧ࡩ‫؛״‬ኛ‫਺ן‬൧؇޵ࢧࡩ‫؛‬೗؇‫ڧ‬૒ᆕ
ഋĩ๓ӋӤჷྻ‫ྑݐ‬኶༛়ࠞ؇‫ڧ‬૒೥ੈdႤ࿖Գս% :*URXS
/WGেሧ‫༘ڵ‬؇‫؛‬೗ခ‫ڧ‬૒჎རĩস஡ჷྻྑ੻ສঢ়؇‫ࡩ༘ڵ‬ඪ࿔
ခdຍһවķ
• සᄊᄡ‫ڎ‬૧ฐ੕ћ؇ຍෛѮဋສঢ়d
• සᄊᄡкཨ؇ຍෛफ৉‫ىޡ‬d
ᄗ‫྇ྐྵޓ‬࿲ཱĩೊᄲྯ‫ޓ‬ኛ‫਺ן‬൧੕྄d
ສঢ়ࢅສ࣓
ְѮဋķ
 ऩ‫ݵٵ‬ና%RZHUV :LONLQVී೥઎ු൧ࡩा࿉൧؇ԣసᄗ࿔d
 ౥ᄗ࿔౛‫ٵ‬ཏᅙၺඔ౸༛ና‫ૻݵ‬ሏഒ౱யĩ‫ٵ‬ᄗᅙၺඔ౸c‫ت‬ኒ
ԣసߦ‫ࡱڛ‬༛யĩ୸࿖޵ࢧ‫ڧ‬૒‫ىޡ‬؇੊໵ೈ৥ք໵dᄗ‫྇ྐྵޓ‬
࿲ཱĩೊኈ်‫ྑݐ‬๐ᅿ޵ࢧ‫؛‬೗؇%RZHUV :LONLQVा࿉൧d
 Ѯဋऩྭᄡ‫ٵ‬ඃ҃؇༝ဋdӤѩ৵ᅰෝߦ౥๓‫ې‬ᄊĩႛӤѩ৵ԣ
స؇ႯِcᅰෝߦПቯ‫ਁם‬؇‫ྤۦ‬d
 Ѯဋऩ‫ٵ‬ᅒ‫ૻݵ‬ഈᄗ࿔dӤসቩഀd
 ‫ૻݵ‬ඪ‫׋‬ᅿ؇ᅒӭ੺ߦࡩ‫ݟ‬Ⴞ೮ྫྷႽ໵؇ೈ৥ĩঊӤසᄊķ
 D ඲ᄊ޸Փሱࡘ୪็ࡩ࿊ߝ؇็ߝసከ࣓ĩത‫ت‬՟ߦ‫ةڛࡱڛ‬d
 E მ‫ג‬ཤПቯc੗आࡩ‫ח‬ѩ‫׿‬ሣ؇็ࠬd
 F ӤСᇘԣసාԊሱຖࢅ؇ሀ೴඲ᄊcࡩᇢᄐᄡ෡ࠏc‫ܡ‬ቯࡩ඲
ᄊ੶‫ۆ‬% :*URXS/WGሧᆑࡩී೥؇Ө࣓๐‫׿‬ሣ؇็ࠬd
 G ඲ᄊ੶ᄗ‫ޅ‬ᇒࡩӤස‫״‬؇‫܅‬ቛඃ҃๐‫׿‬ሣ؇็ࠬd
 H ᄐᄡ჋໵cਤ‫ت‬cࠂฅcࡧᅻcᇀᇼcൂ૛ࡩ% :*URXS/WG
ࢅ౥෕೥ा࿉൧‫ۆ‬஡েሧ؇ᅒმ๐‫׿‬ሣ؇็ࠬd
 I ԣసဟ੻ߞ҆ဋ‫ܡ‬c൙քcႯೢࡩү؆୨ࠖӤೄd
 J ᄐ‫෕ۆ‬೥ഈᅖफ࿽޸༝ဋߦ‫ܡݙ‬d
തߧᅿѮဋ౛டඅೊ༝ဋ
ത‫ٵ‬ԣసခ஡ᄗഋߧ༻ທĩೊးႽྑՓဟķ
 ‫ݐ‬
 ྑস‫࡮ר‬གྷମ་ᇁැႜ‫ؚ‬Ө؇q੕྄%RZHUV :LONLQVrĩӋာ
ᆖྯჭ؇޵ࢧĩࢉসᇕ‫؀‬๐ᄗ؇੕྄࿲ཱd
 གྷମ؇‫ן‬Ҹࣞ๲຋‫ྑݐ‬؇༻ທdത‫ܠ‬ԣసပ႓‫ࡏڴ‬༝ဋĩ‫ྑݐ‬স
ࡨ؆‫ࡏڴ‬൧సී೥෢dᇥሷೈ৥ྑĩ‫ྑݐ‬ңဘְࣞී೥෢ᄲԣస
ႤӋໞࡏd
༛඲Ѯဋᄗ࿔ĩ‫ྑݐ‬ပຖ‫ݤ‬࿉ු‫ڡ‬లሀ҉ࡩ౥๓ჼᄗ೥Ⴝࢅ‫ૻݵ‬
ഒ౛؇ిህd
1 我々のウェッブ・サイトのホーム・ページの下にある Contact
Bowers & Wilkins をクリックし、
該当する国を選択することによっ
て、
コンタクトの詳細のすべてを見つけることができます。
2 担当者がお客様のお申し出事項を検討いたします。
修理のため製品
を返送していただく必要がある場合は、商品返品確認を発行いたし
ます。
この確認なしに製品を返送していただくことはできません。
保証を有効にするには、納品書原本または所有と購入日を証明する他の
証拠となるものを提示する必要があります。
Для получения гарантийного обслуживания, Вам необходимо
предоставить оригнал инвойса на продажу или чек продажи,
или другое доказательство владения оборудованием и даты
приобретения.
τࠉ‫࠳ړ‬
Ε୮ଉଐ‫ࣂۂ‬cᇼͱ৖Ɏ҇‫ܞ‬dʹᚄ˞ʥԯˢ˿ฌᕝଐ‫ؿࠍٲۂ‬
ཚ‫ذ‬e
౔ᐰኂᚎ৽௰᛽˿ଐ́ᔵౙ፷ཋဤ௿e൝ᔴஉௐPߜʯ€ᆲ
௼ʑcɺ߬‫י‬ສͨЄผ୽ဤ௿वᕝ‫ذؿ‬᛽ࠑ፼՗഼፼੓d‫͂ڌ‬
˺ʥဤૈ˺೩€e፷ཋဤ௿˿ॶኒߎ&57ཋ഼ֶཋ຾ᛷ͐ጩྭ‫ؿ‬
྇ཫᛰ‫ێ‬e೩ᔴɥd/&'ʥ2/('ᛷ͐ጩྭ‫ڬ‬ɺՇᄧᚊe
ᇼᆢ‫יړ‬ສ‫ࠍٲؿ‬Ӑ՞Ԏॶֻμଐ‫ࠇؿۂ‬൴e
ቊᏽ˿ኒߎ‫ͧذ‬ଫ৽cᇼᆢ‫ړ‬ɺᖇ՞‫ͧذؿ‬Ӏτᄊໃֶኒߎवᕝ
‫ࠓؿ‬፮e
̯ଐ‫ۂ‬ඩஉ߮Ε᏷ྊใ۹ঢ়༠°&ɎԚ͂e
ᆢ‫ړ‬Ᏻɐཋ฻ై࢔ቌ‫ٶ‬உௐԎ˘ࢀ‫מ‬અᘩe
%RZHUV :LONLQVଐ‫ܘۂ‬๑௖ঢ়‫ۂ‬ሔᅟๅஉ߮՗ႇ஥eɺ༦c৥Σ
ଐ‫ۂ‬τͨЄਐᕀc% :*URXS/WGʥԯ༧ЗͲਝႏ˿‫ؿ‬%RZHUV 
:LONLQV຤ሻਆੀొԜЛ৖ၐ࠳Ɂɮ൒͂‫ॶ˿࠳ړؿ‬τԝ̔ੱ‫€ؗ‬
՗৉ͧ౧౒e
̯‫˿࠳ړ‬໤˨ͨЄ຤ሻਆֶ๫Δᐢˤଉਆ‫ؿ‬ਝࡼֶΔਂ‫܁ؒؿ‬ஐ
ͨc̚ԎɺᄧᚊჇɎА‫۪ݯ‬ʸ‫܁ؒؿ‬ᚬСeȹԒ൚ˮ% :*URXS
/WGઁԹᆲ௼‫ؿ‬Δਂֲؒ‫܁‬ຮ৻c˿ॶᄧᚊɎͶૈಁ‫ؿ‬ᆲ௼ֶࣂࢽ
ֲeऋПܰi
• ሬ͂‫ڜכ‬ᖓ౜ᐲԄ‫ؿ‬ऋࣦ‫ૈ࠳ړ‬ಁe
• ሬ͂ɘʱϹ‫ؿ‬ऋࣦ൬ɟஃցe
τᗐ໯ୀ༅঩cᇼၤ‫ޚ‬ᗐᐢˤଉਆᐲᖎe
ૈಁʥૈͧ
ϊ‫࠳ړ‬i
 ඩྦྷᑪϬ%RZHUV :LONLQV઒ᚬཌྷਕਆֶ຤ሻਆ‫ؿ‬ଐ‫ۂ‬τࢽe
 ԯτࢽ౨ྦྷಲ฻౔ᐰኂ‫ݯ‬Ϭᑪൕɾˀ঴αcྦྷτ฻౔ᐰኂdཋɥ
ଐ‫ۂ‬՗Ϧዀ‫ݯ‬αcܺԒਝࡼؒ‫܁‬ஃց‫ؿ‬ԝ̔ੱ‫ؗ‬৖̔eτᗐ໯ୀ
༅঩cᇼጺ໺ჇɎֺΕਝࡼΔਂ‫ؿ‬%RZHUV :LONLQV຤ሻਆe
 ‫࠳ړ‬ඩࠉ‫ྦྷכ‬உௐ‫ؿ‬ၐ࠳eɺ˳‫ܢ‬༜ፏ՗ԯ̚൒͂cɖɺ˳‫ܢ‬ଐ
‫ؿۂ‬ଫ৽d༜ፏ՗Ϊ໦੓Ԟ‫ࠓؿ‬፮e
 ‫࠳ړ‬ඩྦྷࡈᑪൕɁτࢽeɺ˿ᔝᜑe
 ᑪൕࣂΦΕ‫ࡈؿ‬ҥࢿ՗ֶɮᖚॠா˞̔‫ؗੱؿ‬cяɺሬ͂i
 D Ԛ͂༦ೡɻผዱฌֶࣱ३‫ؿ‬ฌ३‫ͧୂۂ‬cΣཋϑ՗ϦዀϦྌe
 E ΐ፟႒Ϊ໦dடઅֶ̨˳ኒߎ‫ؿ‬ฌᕝe
 F ɺ‫ܘ‬๑ଐ‫˫ʹۂ‬ɻొʥ‫̳ؿ‬ᆢԚ͂dֶّͅ‫כ‬କ֧dҝ໦ֶԚ
͂ȿ‫ڈ‬% :*URXS/WGႇ஥ֶ઒ᚬ‫ؿ‬஫ֺͧኒߎ‫ؿ‬ฌᕝe
 G Ԛ͂ȿτ‫ܨ‬჋ֶɺሬ๫‫ؿ‬ႤХஉௐֺኒߎ‫ؿ‬ฌᕝe
 H ͅ‫כ‬෮̔dཊཋd‫ˋݙ‬dˌӎdኝ‫ج‬dᙃඤֶ% :*URXS/WG
ʥԯՇᚬ຤ሻਆ‫ઁॶڈ‬Թ‫ࡈؿ‬ΐֺኒߎ‫ؿ‬ฌᕝe
 I ଐ‫ۂ‬ѵ໔୽࠳ҝdТ৖dଫ˾ֶᛰ੡ᅡᆹɺ૜e
 J ͅ‫ڈ‬ՇᚬɁࡗ൬Ϸ༦ၐ࠳՗ҡҝe
ΣЄΕ‫࠳ړ‬౨ʑ͇ᇼၐ࠳
Σྦྷଐ‫ॶֲۂ‬τͨЄਐᕀcᇼ఩˞Ɏೡѵi
 Ⴧ
 Ɏ˿‫ܘ‬ȹɎ҈ࠨ၉ॎࠖࠒ֛஫‫§ؿ‬ᐲᖎ%RZHUV :LONLQV¨cԎ
ፕእ‫ޚ‬Ꮆ‫ؿ‬ਝࡼcЩ˿ҒԷֺτ‫ؿ‬ᐲᖎ༅঩e
 ҈ࠨ‫ؿ‬ˤ‫ٲ‬ੀ઄দჇɎ‫ؿ‬ਐᕀeΣ໮ଐ‫ۂ‬჏߬‫ٵ‬Αၐ࠳cჇɎ˿
Ᏽ੡‫ٵ‬Αਆ‫ۂ‬઒ᚬ࣊e஛ိੱ‫ؗ‬ɎcჇɎ̦඘ੀϊ઒ᚬ࣊ၤଐ‫ۂ‬
ȹԡঽΑe
‫ݯ‬Ԛ‫࠳ړ‬τࢽcჇɎ჏ొԜሻਕೕ଩ֶ̳̯ԯ̚ኟτᚬ˞ʥᑪൕ
ˀ౨‫ؿ‬ንᖬe
੄Ș‫ܓ‬
⺚Ⱍ㫥G⫑ⶍ⚭‎
G ‎⚥ἅGⴡGⴆ⬽⺅⡶⡥⮭UG
⚭
☵ⰲ⚭‎⚥ἅG≽኉㫡⭵G⺅⡶⡥⮭UG
⺅ⳡ☵㫶ⳍG⽉㒥G⺅⡶⡥⮭UG
☵ⰲ⚭‎⚥G⚭‎⭙G᪹ᴅG☵ⰲ㫡⡶⡥⮭U
⃅GᆉᏕ⳽⭙⚥G☵ⰲ㫡⽉Gὑ⡶⡥⮭U
ᡯⳍG᫕᠝G↡ᩥ⡥GὑἁG㈥ⳍG☵ⰲ㫡⡶⡥⮭U
㜾ᎹἅGὒ⽉GὙቩG⊁G☵ⰲ⚭‎⚥ⳡG⚭‎⭙G᪹ᴅG⚭㏡㫡⡶⡥⮭U
GᘥᷥSGᴅ᪝⭙⳽㚹ᘡG⫹㪍⯉Gᆢ⳽G⭽⳽G↥♦ᦡ᠝GቼGᎅ㈡⭙G
⚭㏡㫡⽉Gὑ⡶⡥⮭U
9G Gᎂ⚺G㪕ᵵᎁGᮙ᠝G⶚⽉㮞G㪕ᵵᎁⳡG⫑ⶍⳍGⲩ⽉㫡⡶⡥⮭UGᎂ⚺G
㪕ᵵᎁ⭙GᡵἹG᧙GᆥⳡG⎝ᶑ⳽ᩥ᠝G㫡ᘡᆉGᡭἁG㫡ᘡ≽ᡭGᣝG
᚜⠾ᡑᡭUG⶚⽉㮞G㪕ᵵᎁ⭙᠝G᧙GᆥⳡG⎝ᶑ⳽ᩥ⯉G⛁G∑⾁ⳡG
⶚⽉GᡱⴙᆉGᡵᶭGⴑ⠾ᡑᡭUG᚜ⳉG⎝ᶑ⳽ᩥGᮙ᠝G⛁∑⾁G⶚⽉G
ᡱⴙ᠝G⫑ⶍⳍGⲍ㫽⚥GⶥቾᦲᡑᡭUGⶥቾᦥG㪕ᵵᎁἅG㓡⛅㡁⭙G
ᘅⰹ⽉G⁄㫩GቆⰹGⶍᎹGᎹ➩ⴙ⯉G♊ⳡ㫡⭵Gድ㮞G㓡⛅㡁ἅG
ዙ㯡㫡⡶⡥⮭U
10GGⶍⱙ㓝ᩥᆉG↨㴑ᇹᘡG₽ᇹⰽG⃅ᇽ⭙Gផᶭ⚥G✙♊ⳍG↤⽉G⫓᥍ᷦG
⺅ⳡ㫡⡶⡥⮭UG㡂㴑G㪕ᵵᎁSG⶚✖ᎹSGᎹᎹ⯉Gⶍⱙ⳽G⭹ሹᦡ᠝G
⌉⌍ⳍG⺅ⳡ㫡⡶⡥⮭U
11GⶥⷹⴙᆉG‎⡥㫥G⌉✖㨑⳽ᘡG⫪⛁⚥ἵὕG☵ⰲ㫡⡶⡥⮭U
12GG
ⶥⷹⴙᆉGጕ⴮㫡᠝GᎹድO㏽㡁SG⠭㙩ᩥSG
♅ᆊᢉSG⎕ᴅ㒜SG㛕⳽⎝G᩺PᘡG≍ὭG⫪⛁☵ἵἅG
☵ⰲ㫡⡶⡥⮭UG㏽㡁⯉GᎹድἅG㫱ᑡG☵ⰲ㫡⭵GᎹᎹἅG
ⰽ↡㫩GቆⰹGⶥ㨑⳽Gᘢ㫡㫡⭵Gᡭ㏩G➡GⴑⳅᡑG
⡚⥾㍥⥜⥼⎭U
13GG㈥᧮SG∑ᆥᆉG㏡ᇹᘡG⮭ᴥGᎹᆍG☵ⰲ㫡⽉G⫓ⳍG᫕᠝G
ⶍⱙ㪕ᵵᎁἅGⓚ⫍G⺅⡶⡥⮭U
14GG➡ἵ᠝G↡ᩥ⡥G➢ᶱᦥG⚥⏍⠭GᎹ☵⭙ሕGⳡḹ㫡⡶⡥⮭UGⶍⱙG
㓝ᩥᘡG㪕ᵵᎁᆉG✙♊ᦥGቆⰹSG⫪㈽ᘡG⳽⃅⽑⳽GᎹᎹG⫑ⳅᷥG
ᩭ⬽GᆍGቆⰹSG⏍ᘡG⠾Ꮉ⭙Gᜁ㌥ᦥGቆⰹSG⶞♊ⶊⳅᷥGⴚᥢ㫡⽉G
⫓ᇹᘡGᬱ⬽ᲱἹGቆⰹ⭙᠝G➡ἵᆉG㫍Ⱍ㫲ᡑᡭUG
15GGǧǮ"G㯝ⴵGᮙ᠝GᆙⶍGⲍ㭡⳽GⴑⳅᡑGᎹᎹἅG⏍ᘡG⠾Ꮉ⭙G
ᜁ㌥⡥㘭⽉Gὑ⡶⡥⮭UGᎹᎹGⲍ⭙G㯝≚ኅGᆢ⳽G⃅⳽Gᩭ⬽ⴑ᠝G
⃅ᇽⳍG⮵ᶭ᧙⽉Gὑ⡶⡥⮭U
16GGⶥ㨑⭙GⶍⱙⳍG⯍ⶍ㴑Gㆱᡱ㫡᠝G῝ⴁG⠭ⲍ㏡ᆉG⭏ⳍGቆⰹ⭙᠝G
㓡⛅㡁ⳡGⶍⱙ⠭ⲍ㏡ἅGᗍᇹᘡGⶍⱙG㓝ᩥἅGⓚ⫍G⺅⡶⡥⮭UG
ὕⴅⳡG☵ቩ↲⽉ἅGⲍ㫽GⶍⱙG㓡⛅㡁ᷥ⌉㚹GⶍⱙG㪕ᵵᎁἅG↝ᷥG
ⓚⳍG➡Gⴑ᥍ᷦG㓡⛅㡁GᆉᏕ⳽G⚭㏡㫡⡶⡥⮭UG⺅ⳡaG⠭㙩↝⳽G
⠭ⲍ㏡᠝GᎹᎹGⶍⱙⳍGㆱᡱ㫡⽉G⫓⠾ᡑᡭU
17Gⶥ㨑Gᮙ᠝G⫪⛁☵ἵ⯉G㫱ᑡG↹㚹ἵᆉGቾ᎒ᦩGቆⰹ
G aG Gࠕި"↹㚹ἵἅGⴡG⁄Gዙ㈽㫡´G㥶↥Gⲍ㭡⳽GⴑⳅⅉᷥG↡ᩥ⡥G
ᥢⴅ㫥G㙉ⴎⳡG⶞ሲG↹㚹ἵἅG☵ⰲ㫡⡶⡥⮭UGO↹㚹ἵG㙉ⴎGaG
jyYWZYGáźľă ľPUG
G bG G↹㚹ἵἅGⴅኚ⳽ᘡG⌑ኅGᆢ⳽Gኅ᥍㫥G⭽⭙Gᜁ㌥⡥㘭⽉G
ὑ⡶⡥⮭U
G cG G➡‎⳽Gᡭ㫥G↹㚹ἵ᠝G↡ᩥ⡥G⌍ἵG↹㌥㫡⭵G⺅⡥ᎹG
↝ᴖᡑᡭU
18GG
G㩱⼑᠝G↡ᩥ⡥Gⶥ㨑⭙G㧥⡥ᦥG⶞ሲG㩱⼑ἅG☵ⰲ㫡⡶⡥⮭U
19GGjˆššGpGድⷹⳡGⶥ㨑ⳉG↡ᩥ⡥GᎁᴅⰽᩥᆉG⭹ሹᦥG㓡⛅㡁⭙G
⭹ሹ㫡⡶⡥⮭UG⳽⺚ⶑ⭹G⡵⊅G G⳽G㧥⡥ᦥGⶥ㨑ⳡGቆⰹG
ᎁᴅⰽᩥἅG⭹ሹ㫩G㫍ⰝᆉG⭏⠾ᡑᡭU
20GGⶥ㨑⭙G᪹ᴅ⚥᠝G⭵ᵵGዶᆉ⭙⚥G㢙Ὥ㫩G➡Gⴑ᥍ᷦG㫥Gᆉ⽉G
⳽♊ⳡGⶍⱙG㒉⳽⎝⳽Gᥢ⊒ᦡ⬽GⴑⳍG➡᥍Gⴑ⠾ᡑᡭUG↡ᩥ⡥G
㫥ዶ㮞GⶍⱙG㒉⳽⎝ὕG☵ⰲ㫡⡶⡥⮭U
21GG㏽㤴G↝ᡮ⭙Gⶥ㨑ⳍGስቩ㫡ሕG⚭㏡㫩G′ⶊⳅᷥG㫱ᑡGⶥቾᦡ᠝G
⠭㢕⳽㗵ἅG㍱᎒㫩G᫕᠝G♊㈡ἅGⴎ⽉G⫓᥍ᷦG⺅ⳡ㫡⡶⡥⮭UG
ᮙG⠭㢕⳽㗵ᆉGⶍⱙG㒉⳽⎝ⳍG኉㜾㫡⽉G⫓᥍ᷦGⷹ⡵㫡⡶⡥⮭UG
ⶍⱙⳍG⭹ሹ㫡ᎹGⶍ⭙Gⶥ㨑Gⲍ㏡ἅGሹ⶞㫡⭵G⚭㏡㫡⡥ᎹG
↝ᴖᡑᡭU
22GGⶥ㨑ⳍGᩭ⬽G⮵ἽGቆⰹ⭙᠝G㫡ᡱ⌉ἅGⴡG⽉⽉㫡⭵G⺅⡶⡥⮭UG
23Gᩭ⬽G⮵ἽG⡥G㫶♊G↝ἁGⴙ⛁ἅG㍱㫡⡶⡥⮭U
24GGⶥ㨑ⳍG㍱᎒㫡ᎹGⶍ⭙Gⶥ㨑G㧥´ⳍG✙♊⡥㘵G➡Gⴑ᠝G↡⽉ᘡG
㢝㆕GᎹ㙉G⴮⡩ድἅGⶥᇹ㫡⭵G⺅⡶⡥⮭U
1G
2G
3G
4G
5G
6G
7G
8G
≽⼦⭙Gᢉ㫡⭵
25GG⠭㫅㑭Gᩥᴅ⳽⎕GⲩᡤⳉGⴙᎹ⴮ⳍG♦⚺㫲ᡑᡭUGⴙᎹ⴮⭙Gⳡ㫽G
↡Ⳛ㫡ᎹG⟵ⰽG⃅㈽O⮭᪝⮭G↘G⏍᪝⮭G㛕⳽㪍SG⡩ⰲ㏽ᩥG᩺PἅG
⠭㫅㑭ⳡGWU\”G⳽ᘽ⭙G᧙⽉Gὑ⡶⡥⮭UGⴙᎹ⴮ⳉGjy{G↲⡦G{}G
ᘡG‱ᡑ㚹G㯝♊ⳍG⯥ቪ⡥㘭⽉ὕG㪕ᴅ⼑ὑSGslkSGvslkG⠭㗵ἹⳉG
⮊㬮ⳍG↤⽉G⫓⠾ᡑᡭUG
26GGⶥ㨑⳽G⚭㏡ᦩG⴮✕ⳡG↝ᡮ⳽Gⶥ㨑G㫡⺚ⳍG㌲⌍㴑Gስ᪥G➡G
ⴑ᠝⽉G㯞ⴁ㫡⡶⡥⮭U
27GG⠭㫅㑭G⽍ᥢⳅᷥG☵⃅⳽Gⱉ⽊ⴅG➡Gⴑ⠾ᡑᡭUG㌝ᴆ⳽ᘡG✙♊ⳍG
ⴅⳅ㘵Gⲍ㭡⳽Gⴑ᠝G⃅ᇽ⳽G⭏᥍ᷦG⺅ⳡ㫡⡶⡥⮭U
28GG⊁Gⶥ㨑ⳉGⰁᎹG⮱᥍G[\ϸᏕ⽉ὕG⶞♊ⶊⳅᷥGᥢⴚ㫡᥍ᷦG
⚭ቍᦡ⭑⠾ᡑᡭU
29GG≆ⳡGⶍⱙG㓡⛅㡁᠝GᎹᎹ⯉GᆉᏦቩG⠆ሕG⶚ᎅ㫩G➡Gⴑ᠝Gቼ⭙G
ⴑ⬽⬅G㫲ᡑᡭU
i–žŒ™šGMG~“’•šGⶥ㨑ⳉG᜛ⳉG㨑⽑G➡⺉ⳅᷥG⚭ቍSGⶥⷹᦡቩG
ⴑ⽉ὕG㯂⡥ᴅ᥍Gⶥ㨑⭙G⃁ⶥᆉGⴑⳍGቆⰹG≽⼦ᎹᆍGᘽ⭙᠝GG
i–žŒ™šGMG~“’•šGቾ⡦G➡ⴎⱙ⳽Gⴑ᠝G‱ᩩGᘡᴅ⭙⚥G₽♊O⮑ⰁᆉG
ⴑⳍG➡GⴑⳕPⳅᷥG➡ἵἅG㫽ᩥ὆ᡑᡭUG
⊁G≽⼦ⳉGᆊGᘡᴅV⽉⭶G∞᷂⳽G⶞㫡᠝Gᢉἵ⶙Gᮙ᠝Gቾ⡦G➡ⴎⱙ⭙G
⌉ኅᦥGⳡ₽ἅG≽⯍㫡᠝Gሌ⳽ΌG✕⏍ⴙᷥ⚥G∞⶞ጕἵ⭙᠝G⮊㬮ⳍG
⺅⽉G⫓⠾ᡑᡭUG⫍ᴡ⯉Gᆢ⳽G㡂⶞G⽉⭶G∞᷂⳽GiM~Gn™–œ—Gs›‹UGG
ⳡG኉ἵᆉGↁ㏡⽉G⫓ⳍGቆⰹG≽⼦G∝ⲍᘡGᎹᆍ⳽G⺍⬽ᩭG➡G
ⴑ⠾ᡑᡭUG㡂㴑
•G Gᵵ⡥⫍G⭹↲⭙⚥᠝G㡂≍G≽⼦Gⷹᇽ⳽GⶊⰲᦲᡑᡭU
•G G⎕ᴅ⽑⭙⚥᠝G㡂⶞Gⶥ㨑⭙Gᢉ㫽G➡ⴎ⳽G፥ⶥᦲᡑᡭU
♊⛁㫥GሌⳉG㫽ᢂGዶᆉⳡG➡ⴎⱙ⭙ሕG⃁ⳡ㫡⭵G⺅⡶⡥⮭U
ռ࠴߾Lj
⊁G≽⼦ⳉ
1GG Gi–žŒ™šGMG~“’•šGቾ⡦Gᢉἵ⶙⳽ᘡG㢙Ὥ⶙⭙⚥Gድⴎ㫥Gⶥ㨑⭙G
㫥㫽Gⲩ㰱㫲ᡑᡭU
2GG Gᇹ⺅GዶᆉGዶᘽ∞⭙G᪹ỽ᠝GᘡᴅἅGⶥⰁ㫡ቩ᠝G㢱⡥⎕G⠭㫅㑭ⳡG
ቆⰹGድⴎG㱍G\ᛍSG⫹㪍ᆉGᘽ⴮ᦥG⠭㫅㑭SG㭭ᩥ㥹G↘GᎹ㙉GᎹᎹⳡG
ቆⰹGድⴎG㱍GYᛍGᥢ⫑Gⲩ㰱㫲ᡑᡭUGⴙ⛁㫥G☵㫶ⳉGi–žŒ™šGMG
~“’•šG➡ⴎⱙ⭙ሕG⃁ⳡ㫡⡥ᎹG↝ᴖᡑᡭU
3GG Gⶥ㨑G➡ἵ⭙Gⶥ㫥ᦲᡑᡭUGⰽ✪⳽ᘡGᎹ㙉G⏍ⰲSGⶥ㨑G㈩ᇹSG⳽ᥢSG
⚭㏡⭙Gᢉ㫥Gⲍ㭡G⌉᡽ⳉG⊁G≽⼦ⳡGⶊⰲⳍG↤⽉G⫓⠾ᡑᡭU
4G G㋥㊑Gድⴎⴙ⭙G㫥⶞ᦲᡑᡭUG⊁G≽⼦ⳉG㙉ⴁ⭙ሕG⬚᥍㫩G➡G
⭏⠾ᡑᡭU
5G Gⶥ㨑Gድⴎ⡥⭙G⌑ᵒ⌉㨑G↘Gⶥⷹ♊ⳡGሹ㫱⳽GⴑⳍG᫕ὕGⶊⰲᦡΌG
ᡭⳕⳡG㫶′ⳉGⶊⰲᦡ⽉G⫓⠾ᡑᡭU
G a.GGG☵ⰲⳅᷥGὑ‱ᦡᇹᘡG✕‱ᦡ᠝G↹㚹ἵSG㭭ᩥ㥹G⳽⬽㢱ᩥ⯉G
ᆢⳉG⌉㨑
G b.G G⌉ⶊⶑ㫥G⚭㏡SG⭹ሹSG㥵⴮ⳅᷥGⴁ㫥G✙♊
G c.G G☵ⰲ⚭‎⚥⭙GᎹⴵᦥG⶞♊ⶊG☵ⰲ⳽G⫍ᡕG✕⏍ⴙⳡGኅ⡭SG
ᆥⷹSGiM~Gn™–œ—Gs›‹UᆉG♦☹Gᮙ᠝G㭑ᆉ㫡⽉G⫓ⳉG⌉㨑ⳡG
☵ⰲ⭙G᪹ἁG↥♦㫥G✙♊
G d.G ⌑ᵒGᮙ᠝G⌉ⶊⶑ㫥G⌉✖㨑G☵ⰲ⭙Gⳡ㫥G✙♊
G e.GGG☵ቩSG➡㫽SG㯝ⴵSGⶍⵊSGᘽᴉGᮙ᠝GiM~Gn™–œ—Gs›‹UG↘GᎁG
ቾ⡦G➡ⴎⱙⳡG㫲ἵⶊG኉ἵG∝ⲍἅG∠⬽ᘥG⌑ᆉ㫶ᶮ⭙Gⳡ㫥G
✙♊
G f.GG Gⶥⷹ∑㯁ᆉG➡⶞SG☶ⶥSGⶥᇹᦥGᮙ᠝GቩⳡᷥG㢙᥎ⳍG⬽ᶾሕG㫥G
ⶥ㨑
G g.GG⡂ⴁⳍG↤⽉G⫓ⳉGⴙ⭙Gⳡ㫽G➡ἵSGᆥⷹᦥGቆⰹ
ե࠴ɁƤࠞިٟҟ‫ؖੋͤܤ‬
⊁Gⶥ㨑ⳡG⚺ᠮ⭙G⃁ⶥᆉGⴑ᠝Gቆⰹ⭙᠝GᡭⳕⳡGⶑㆱ⭙G᪹ᴅG
⚥⏍⠭ἅGⳡḹ㫡⡶⡥⮭U
1GG Gi–žŒ™šGMG~“’•šG☵ⳡG㯑㤡⳽⽉⭙⚥G㫡ᡱⳡG˄j–•›ˆŠ›Gi–žŒ™šG
MG~“’•š˅ἅG㗽ἶ㫡⭵G㫽ᢂGዶᆉἅG⚩㙦㫡´Gⴙ⛁㫥G⭹ᴆ㈡G
⶞≽ἅG⭄ⳍG➡Gⴑ⠾ᡑᡭU
G 㫥ዶaG‫ڤ‬ᷥ⳽㓝G⚥⏍⠭G⛅㚹GWYTZYYTW\WW
2GG Gi–žŒ™šGMG~“’•šἅGᢉ㧥㫡⭵Gፉ㫡ⳡG⃁ⶥ⶙⭙Gᢉ㫽G♊᡽ⳍG
㫽ᩥἽGሌⴎᡑᡭUGὕⴅGⶥ㨑G➡ἵἅGⲍ㫽G⚥⏍⠭G⛅㚹ᷥG
≽ᘽ⡭Gቆⰹ⭙᠝G☵ⶍ⭙G⚥⏍⠭G⛅㚹⯉G♊᡽G㱍GythOyŒ›œ™•G
tŒ™Šˆ•‹šŒGhœ›–™šˆ›–•SG♊㨑G↡✪G㭑ᆉPⳍG↤ⳅ⡥ᎹG
↝ᴖᡑᡭUGythᆉG⭏⳽G↡✪㫡⡥´G⫑ᦲᡑᡭU
Safety Instructions and Warranty
Instructions concernant la sĂŠcuritĂŠ et garantie
Sicherheitshinweise und Garantie
Instrucciones de Seguridad y GarantĂ­a
Instruçþes de segurança e Garantia
Istruzioni di sicurezza e Garanzia
Over Veiligheid en Garantie
Bezpe#nostní upozorn>ní – Záruka
Bezpe#nostnĂŠ predpisy a zĂĄruka
Biztonsågi elΟíråsok Ês jótållås
Instrukcje dotyczƒce bezpiecze◊stwa oraz gwarancja
Oδηγίες για την ασφαλή χρήση της συσκευής
και εγγύηση
Инструкции по безопасности и гарантия
安全上のご注意と保証期間
П೨ሙභࢅᄗྭѮဋ
ΪͲ‫͐ܞ‬ʥτࠉ‫࠳ړ‬
⺚Ⱍ㫥G⫑ⶍ⚭‎GˀG≽⼦⭙Gᢉ㫡⭵
ድⴎG⮊➡⼦G㯂ⳉGᡭἁG↲∞ⳅᷥG✕ⲩ⯉GድⴎⴅⳍG⼦‎㫽⬅G
≽⼦➡ἵἅG↤ⳅ⡭G➡Gⴑ⠾ᡑᡭU
$6DIHW\DQG:DUUDQW\&$1LQGG

This panel, when folded,
should become the
“front”
148 mm
༤Էཊ‫ࠓچ‬ᅘֶ‫ٽ‬౨ɺԚ͂ࣂcᇼ‫׆‬Ɏཋ฻ై፾e
ᇼ͚ͅਿพҌ୺Ɂࡗ൬Ϸֺτၐ࠳e๫உௐˮଊͨЄѼβ‫ؿ‬ฌࡻ
ࣂc஭჏ྦྷஉௐ൬Ϸၐ࠳cΣཋ฻ᇃֶై፾ฌᕝd୽૖᛽؎Ꮶֶ
τ‫ذ‬᛽ൡໃԷஉௐɐdዀኂᅘᚉΕ‫چ‬ʨֶᗔʨd‫̳ڈ‬੒ኧАֶዀ
ኂ౦ൡໃ೩e
ᘬйi‫ݯ‬ಕГˌᘬʥᘩཋࠓ፮cʜᜑஉௐઅᘩ‫ˋچ‬ʥᏦࣩeᇼʜ
‫כ‬உௐɐ‫י‬ສֻ༗ȿˋ‫ؿ‬ኂ͋e
৥ΣஉௐԎӀτొԜʘᒾ$&ཋ฻‫ؿ‬඀ᗐᒄcᇼᗐઌᏳ኉ཋ฻ై࢔
ֶ੣ై࢔ɐ‫׆‬Ӷཋ฻ᇃeᇼ‫ܛړ‬Ᏻ኉ై࢔ֶஉௐ‫܃‬ʿ‫ؿ‬ᆲ௼࿑஝
ಲ‫ڂ‬c˞‫ڏ‬፭ࣂԚ͂e؇෮‫ۿ‬ዀԎɺผʘᒾஉௐၤཋ฻‫ؿ‬டઅe
๫ଐ‫ֶۂ‬৉ͧ‫ڃ‬உཋϑࣂ
 D ؇
 ෮ɺ̳ᆢ‫י‬ສཋϑ˿ኒߎ΀፮ᕶ‫ݴ‬eΣ߬ҡ౒ཋϑcඩԚ
͂‫΃ޚ‬ᗘ‫ێ‬ʥஃࣟ‫ؿ‬ཋϑཋϑᗘ‫ێ‬i&5ቄཋϑ€e
 E ᇼʜҐཋϑᅘᚉ‫כ‬༦ᆅ᏷ྊɻcΣඈֶͮˌိ೩೩e
 F ᇼʜ˞ȹঁࡼֈૃສ՟ёʿؒԞૃສཋϑeᇼૃສ‫כ‬Շᚬ఩᏷
Ανɻʶe໯ੱᇼጺ໺๫Δዀ࿚e

Σ߬ҡ౒‫ړ‬፮೻cඩԚ͂‫כֶ΃ޚ‬உௐɐᅟ‫΃ؿע‬೩ᗘ‫ێ‬ʥ
ஃࣟ‫ړؿ‬፮೻e
Σஉௐ˞,ᗘႇ஥c඘டઅϭ৉τઅΔடઅ‫࢔ైؿ‬eஉௐᅟτᔶࠇ
೸ᇂଲ໔ ‫ڬ‬ɺ჏߬અΔடઅe
τԒଐ‫כॶ˿ۂ‬Λ༦ȹ࠯ਝࡼ໧ˮਕcΐϊ‫঺ڃ‬ɺ̋ȹ࣓ཋ฻
ᇃeᇼԚ͂ሬ΋๫Δ‫ိؿ‬ᗘe
Σஉௐ৉τਿ‫ݯ‬ॎᖇΕΔಇ‫׶‬ɐ‫ؿ‬ো຺cᇼɩʶ୮ଉԎɺ߬஥ι
ฌඬeʮԯɩʶɺ߬Զޮཋ฻ᇃeᇼͱੀஉௐᒻϽcɷடઅཋ
ฝe
๫‫ח‬঴ଐ‫ࣂۂ‬cᇼᆢ‫֛ړ‬஫ՇԷʻᅄe
ᇼ຤੒Ԛ̳͂ᆢ‫ח‬ᐾۜබe
Настоящая гарантия дополняет любые национальные или
региональные обязательства дилеров или национальных
дистрибьюторов и не затрагивают ваши законные права, как
потребителя. Некоторые региональные законодательные
обязательства, находящиеся вне компетенции B&W Group Ltd.,
могут ограничивать по времени срок гарантии или ее условия,
сформулированные ниже. В частности:
Куда обратиться за гарантийным обслуживанием
ᐥ᛽ɻʼ
ࠇ߬ΪͲ‫͐ܞ‬








Ten produkt zostaÂĄ zaprojektowany i wyprodukowany zgodnie
z najwyÃszymi standardami jako·ci. Jednak, je·li zdarzy siΔ
jaka· awaria, firma B&W Group Ltd. oraz jej miΔdzynarodowi
dystrybutorzy gwarantujƒ bezp¡atny serwis (wyjƒtki mogƒ wystƒpiπ)
na czΔ·ci i robociznΔ w kaÃdym kraju, w którym jest autoryzowany
dystrybutor Bowers & Wilkins.
Jak reklamowaπ sprzΔt na gwarancji?
日本語
安全上のご注意
Продукты Bowers & Wilkins разрабатываются и производятся в
соответствии с высочайшими стандартами качества. Однако,
при обнаружении какой-либо неисправности, компания B&W
Group Ltd. и её национальные дистрибьюторы гарантируют
бесплатный ремонт (существуют некоторые исключения) и
замену частей в любой стране, обслуживаемой официальным
дистрибьютором компании Bowers & Wilkins.
Drogi Kliencie,
444 mm
13
18
20 Niektóre produkty sƒ przeznaczone do sprzedaÃy w wiΔcej
nià jednym kraju i zosta¥y wyposaÃone w kilka przewodów
zasilajƒcych. UÃyj tylko takiego przewodu, który stosuje siΔ w
Twoim kraju.
21 Je·li urzƒdzenie zosta¡o wyposaÃone w „nóÃki” w celu poprawy
stabilno·ci urzƒdzenia na miΔkkich powierzchniach takich jak
np. dywany, zwróπ uwagΔ, aby montowaπ „nóÃki” ostroÃnie i nie
spowodowaπ uszkodzenia urzƒdzenia. W szczególno·ci uwaÃaj,
aby nie stawiaπ urzƒdzenia na przewodzie zasilajƒcym. Ustaw
urzƒdzenie w wybranym miejscu zanim pod¡ƒczysz je do prƒdu.
22 Przenoszƒc produkt pamiΔtaj, aby podtrzymywaπ jego
podstawΔ.
23 Podczas podnoszenia, zawsze przyjmuj odpowiedniƒ postawΔ.
24 Przed podnoszeniem lub przenoszeniem urzƒdzenia, zdejmij
pier·cionki, obrƒczki i inne ozdoby, które mog¡yby zarysowaπ
powierzchniΔ.
25 Membrany kolumn g¡o·nikowych generujƒ rozproszone pola
magnetyczne. Zalecamy, aby produkty czuÂĄe na oddziaÂĄywanie
pola magnetycznego (takie jak ta·my video, karty pamiΔci itp.)
trzymaπ w odleg¡o·ci co najmniej 0,5 m od g¡o·ników. Pole
magnetyczne moÃe spowodowaπ zak¡ócenia obrazu. Ekrany
LED, OLED oraz telewizory plazmowe nie sƒ podatne na pola
magnetyczne.
26 Upewnij siΔ, czy powierzchnia, na której zamierzasz ustawiπ
produkt, jest bezpieczna i jest w stanie utrzymaπ jego wagΔ.
27 Wibracje mogƒ powodowaπ przemieszczanie siΔ obiektów.
Upewnij siΔ, czy luÃne przedmioty nie powodujƒ zagroÃenia
spadniΔcia / spowodowania zniszcze◊.
28 Produkt ten został zaprojektowany do pracy wyłƒcznie w
temperaturze otoczenia nie przekraczajƒcej 45°C.
29 Upewnij siΔ, Ãe gniazdko ·cienne znajduje siΔ blisko urzƒdzenia
i jest łatwo dostΔpne.
Ελληνικά
Oδηγίες για την ασφαλή χρήση της συσκευής
148 mm
DO NOT PRINT FOLD LINES
Прочтите эти инструкции.
Сохраняйте эту инструкцию.
Обращайте внимание на предостережения.
Следуйте инструкциям.
Не используйте это изделие вблизи воды.
Очищайте только сухой тканью.
Не закрывайте никаких вентиляционных отверстий.
Устанавливайте в соответствии с инструкциями
производителя.
Не устанавливайте вблизи любых источников тепла, таких
как батареи, обогреватели, печи или других устройств
(включая усилители), которые производят тепло.
Не пренебрегайте обеспечением безопасности за счет
поляризованной или заземляющей вилки. Поляризованная
вилка имеет два контакта, один из которых шире другого.
Заземляющая вилка имеет два контакта и еще третий
заземляющий штырь. Широкий контакт или третий штырь
предназначен для обеспечения вашей безопасности.
Если поставляемая вилка не подходит к вашей розетке,
обратитесь к электрику для замены устаревшей розетки.
Предохраняйте сетевой шнур от перемещения или
пережимания, особенно в штеккерах, арматуре
штепсельных розеток и в точке, где он выходит из
устройства.
Используйте только аксессуары/принадлежности,
указанные производителем.
Используйте только тележку, подставку,
штатив, кронштейн или стол, указанный
производителем, или проданный вместе с
устройством. При использовании тележки,
будьте осторожны при перемещении изделия на тележке,
чтобы избежать травмы от опрокидывания.
Отсоединяйте прибор от сети во время грозы или когда он
не используется длительные периоды времени.
Обращайтесь за обслуживанием только к
квалифицированному ремонтному персоналу.
Обслуживание необходимо, когда устройство было
повреждено любым способом, поврежден сетевой шнур или
штеккер, была пролита жидкость и предметы упали внутрь
устройства; прибор был подвергнут воздействию дождя или
влаги, работает не нормально или его уронили.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Для предотвращения возгорания
или опасности удара электрическим током, не подвергайте
данное устройство воздействию дождя или влаги.
Объекты, содержащие жидкость, такие как вазы, не
следует размешать на аппарате.
В случае, если аппарат не оснащен выключателем для
отключения от электрической сети, отсоединяйте его
полностью путем отключения напряжения в коммутируемой
розетке или выдергивая вилку из розетки. Сетевая розетка
и вилка должны быть легко доступны в любое время.
Примечание: Нажатие кнопки STANDBY не полностью
отключает данный прибор от питания.
Когда вместе с продуктом или его аксессуарами
поставляются батарейки:
a ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность взрыва в случае
неправильной замены батареи. Заменяйте
использованные батареи только батарейками того же
самого типа и с такими же характеристиками (тип:
CR2032 литиевая).
b Батареи не должны подвергаться воздействию
излишнего тепла, такого как солнечный свет, огонь и т.п.
c Не выбрасывайте использованные батарейки в обычные
мусорные контейнеры. Сдавайте их в авторизованный
перерабатывающий центр. Проконсультируйтесь с
местными властями по этому вопросу.
Гарантия
Przeczytaj tΔ instrukcjΔ.
Nie wyrzucaj tej instrukcji.
Przestrzegaj ostrzeÃe◊.
PostΔpuj zgodnie z instrukcjami.
Nie uÃywaj tego urzƒdzenia w pobliÃu wody
Czyszczenie – przeczytaj rozdzia¡ „PielΔgnacja“.
Nie zakrywaj otworów wentylacyjnych. Instaluj urzƒdzenie
zgodnie z instrukcjƒ.
Urzƒdzenie powinno byπ usytuowane z dala od wszelkich
elementów wytwarzajƒcych ciep¡o takich jak radiatory, kaloryfery
itp.
Nie lekcewaà zabezpiecze◊ wtyczek polaryzowanych oraz
posiadajƒcych uziemienie. Wtyczka polaryzowana ma dwa
wtyki, jeden szerszy nià drugi. Wtyczka z uziemieniem ma
dwa wtyki oraz wide¡ki, które umoÃliwiajƒ uziemienie. Szerszy
wtyk we wtyczce polaryzowanej oraz wide¡ki uziemiajƒce s¡uÃ
twojemu bezpiecze◊stwu. Je·li do¡ƒczona do urzƒdzenia
wtyczka nie pasuje do gniazdka, skonsultuj siΔ z elektrykiem w
celu wymiany gniazdka.
Przewód zasilajƒcy powinien byπ tak usytuowany, aby nikt po
nim nie chodzi¡ i nie sta¡y na nim Ãadne inne urzƒdzenia lub
meble. Przewód naleÃy wyjmowaπ z gniazda zasilajƒcego,
trzymajƒc go pewnie za wtyczkΔ. Nigdy nie wyjmuj wtyczki z
gniazda zasilajƒcego, ciƒgnƒc jƒ za przewód.
Nie pod¡ƒczaj urzƒdze◊, które nie sƒ zalecane przez
producenta.
UwaÃaj podczas transportowania urzƒdzenia.
W takich przypadkach moÃe siΔ przydaπ
uÃycie kartonu lub innej podk¥adki. Gwa¥towne
pociƒgniΔcia lub zatrzymania mogƒ spowodowaπ
przewrócenie urzƒdzenia.
Wy¡ƒcz urzƒdzenie z kontaktu podczas burzy lub gdy nie jest
uÃywane przez d¥uÃszy czas.
Nie próbuj otwieraπ i naprawiaπ urzƒdzenia samodzielnie.
Serwisowanie jest zalecane w kaÃdym przypadku, gdy
urzƒdzenie jest uszkodzone (np. podczas przerwania kabla
zasilajƒcego, wylania p¡ynu na urzƒdzenie, dostania siΔ do
jego wnΔtrza niepoÃdanych przedmiotów, wystawienie go na
dziaÂĄanie wilgoci lub upuszczenia).
UWAGA: Aby zmniejszyπ ryzyko poÃaru lub poraÃenia prƒdem,
nie naraÃaj urzƒdzenia na dzia¡anie deszczu lub wilgoci.
Przedmioty wypeÂĄnione pÂĄynami, takie jak wazony, nie powinny
byπ stawiane na urzƒdzeniu.
Je·li urzƒdzenie nie posiada wy¡ƒcznika, który umoÃliwia¡by
od¡ƒczenie urzƒdzenia od zasilania, od¡ƒcz urzƒdzenie
poprzez wyciƒgniΔcie wtyczki z gniazdka ·ciennego lub
kabla zasilajƒcego z gniazda urzƒdzenia. PamiΔtaj, aby
kabel zasilajƒcy i wtyczka by¡a ¡atwo dostΔpna przez ca¡y
czas. Uwaga: Wy¡ƒcznik standby NIE od¡ƒcza urzƒdzenia od
zasilania.
Je·li do produktu lub akcesoriów do¡ƒczono baterie pamiΔtaj,
Ãe:
a UWAGA: Baterie mogƒ eksplodowaπ, je·li sƒ
nieodpowiednio umieszczone. Gdy wymieniasz baterie,
uÃywaj tylko takich, które sƒ tego samego typu i specyfikacji
(typ baterii: CR2032 lithium).
b Nie naraÃaj baterii na dzia¥anie ciep¥a, na przyk¥ad
wystawiajƒc je na s¡o◊ce, wrzucanie do ognia, itp.
c Nie wyrzucaj zuÃytych baterii do kosza. Baterie powinno siΔ
wyrzucaπ w specjalnie oznaczonych w tym celu miejscach.
Gdy wymieniasz bezpieczniki, uÃywaj wy¡ƒcznie
bezpiecznikĂłw o odpowiednich charakterystykach.
Urzƒdzenia klasy I muszƒ byπ pod¡ƒczane do zasilania z
uÃyciem uziemienia. Urzƒdzenia oznaczone symbolem
podwĂłjnej izolacji
nie wymagajƒ uziemienia przy
pod¡ƒczeniu.
Gwarancja
148 mm
ONCE ALL TRANSLATIONS
ARE TYPESET. ALL MAGENTA
ON THE DESIGN ITSELF
MUST BE MADE 100% BLACK.
NO MAGENTA SHOULD BE
PRINTED.
Olvassa el ezeket az utasĂ­tĂĄsokat.
ÂĽrizze meg ezt a leĂ­rĂĄst.
Vegyen gyelembe minden gyelmeztetÊst.
KĂśvesse az instrukciĂłkat.
Ne hasznĂĄlja ezt a kĂŠszĂźlĂŠket vĂ­z kĂśzelĂŠben.
A tisztĂ­tĂĄs csak szĂĄraz ruhĂĄval tĂśrtĂŠnhet.
Ne takarja le a szellÎźzÎź nyĂ­lĂĄsokat. A gyĂĄrtĂł ĂĄltal megadott leĂ­rĂĄs
alapjĂĄn Ăźzemelje be a kĂŠszĂźlĂŠket.
Ne használja a berendezést hμforrások közelében –
pĂŠldĂĄul radiĂĄtorok, hÎźtĂĄrolĂłk, kĂĄlyhĂĄk vagy mĂĄs hÎźtermelÎź
berendezĂŠsek (beleĂŠrtve az erÎźsĂ­tÎźket is).
Ne hagyja gyelmen kívßl, hogy a kÊszßlÊk polarizålt vagy
fĂśldelt csatlakozĂłval rendelkezik. A polarizĂĄlt hĂĄlĂłzati
csatlakozĂłnĂĄl az egyik villa szĂŠlesebb, mint a mĂĄsik, a fĂśldelt
csatlakozĂłnĂĄl pedig egy harmadik villa is talĂĄlhatĂł az aljzaton.
A szélesebb villa, illetve a harmadik láb az Ön biztonságát
szolgĂĄlja. Ha a csatlakozĂł nem illik az aljzatba kĂŠrje szakember
segĂ­tsĂŠgĂŠt az aljzat kicserĂŠlĂŠsĂŠhez vagy megjavĂ­tĂĄsĂĄhoz.
A hĂĄlĂłzati vezetĂŠkeket Ăşgy helyezze el, hogy ne azokon
keresztĂźl jĂĄrjon, ĂŠs ne tĂśrjenek meg a rĂĄjuk helyezett tĂĄrgyaktĂłl.
KĂźlĂśnĂśsen a csatlakozĂłknĂĄl, elosztĂłknĂĄl, ĂŠs a vezetĂŠkeknek a
kĂŠszĂźlĂŠk hĂĄtuljĂĄn lĂŠvÎź csatlakozĂĄsaira Ăźgyeljen.
Csak a gyĂĄrtĂł ĂĄltal javasolt kiegĂŠszĂ­tÎźket hasznĂĄljon.
A berendezĂŠs elhelyezĂŠshez mozgathatĂł ĂĄllvĂĄnyt,
polcot, hĂĄromlĂĄbĂş ĂĄllvĂĄnyt vagy a cĂŠg ĂĄltal javasolt
kiegĂŠszĂ­tÎźket hasznĂĄlja. Ha mozgathatĂł ĂĄllvĂĄnyt
hasznĂĄl, Ăźgyeljen arra, hogy elmozdĂ­tĂĄskor a
berendezĂŠs / ĂĄllvĂĄny szĂŠlei ne okozzanak sĂŠrĂźlĂŠst.
A hĂĄlĂłzati vezetĂŠket vihar esetĂŠn javasolt a falbĂłl kihĂşzni vagy
ha hosszĂş ideig hasznĂĄlaton kĂ­vĂźl van a berendezĂŠs.
A kĂŠszĂźlĂŠket csak szakember javĂ­thatja, ha a hĂĄlĂłzati kĂĄbel
vagy a csatlakozĂł megsĂŠrĂźlt; vagy folyadĂŠk, vagy idegen tĂĄrgy
kerĂźlt a kĂŠszĂźlĂŠkbe; vagy a kĂŠszĂźlĂŠket esÎź ĂŠrte; vagy a kĂŠszĂźlĂŠk
leesett, vagy a burkolat megsĂŠrĂźlt; vagy amikor a kĂŠszĂźlĂŠk
m∑ködésében jelentμs változás következik be.
FIGYELMEZTETÉS: A t∑zveszély és áramütés elkerülése
ĂŠrdekĂŠben ne hasznĂĄlja a kĂŠszĂźlĂŠket esÎźben illetve erÎźsen
párás légtérben. Óvja a készüléket a kifröccsenμ folyadéktól.
Ne helyezzen a kĂŠszĂźlĂŠkre folyadĂŠkkal tĂśltĂśtt edĂŠnyeket, mint
pĂŠldĂĄul vĂĄza.
Abban az esetben, ha a berendezĂŠs nem rendelkezik hĂĄlĂłzati
kapcsolĂłval az ĂĄramtalanĂ­tĂĄshoz, oly mĂłdon kapcsolhatja
ki a kĂŠszĂźlĂŠket, hogy a fali hĂĄlĂłzati aljzatot lekapcsolja
vagy a hĂĄlĂłzati dugĂłt kihĂşzza a fali aljzatbĂłl. A hĂĄlĂłzati
csatlakozĂĄsoknak ĂŠs a dugĂłknak mindig elĂŠrhetÎź helyen kell
lenniĂźk. MegjegyzĂŠs: a kĂŠszenlĂŠti kapcsolĂł nem ĂĄramtalanĂ­tja a
kĂŠszĂźlĂŠket.
Ha a berendezĂŠshez vagy a tartozĂŠkaihoz elemet mellĂŠkeltek:
a FIGYELMEZTETÉS: A helytelenül behelyezett elem
robbanĂĄsveszĂŠlyes lehet. A kimerĂźlt elem cserĂŠjekor csak
ugyanolyan tĂ­pusĂş elem hasznĂĄlhatĂł (elem tĂ­pus: CR2032
lithium).
b Óvja az elemet a közvetlen hμsugárzástól, például napsütés,
t∑z stb.
c Ne dobja a hasznĂĄlt elemeket a hĂĄztartĂĄsi szemetesbe. Csak
az erre a célra kialakított gy∑jtμkbe helyezze az elemeket,
melyeknek a helyeirÎźl konzultĂĄljon a helyi ĂśnkormĂĄnyzattal.
A biztosĂ­tĂŠk cserĂŠje esetĂŠn kizĂĄrĂłlag ugyanolyan tĂ­pusĂş
vagy a technikai leírás alapján egyenérték∑ biztosítékot
hasznĂĄljon.
A Class I felépítés∑ készülékek esetében, csak földelt aljzatba
csatlakoztathatja a hĂĄlĂłzati kĂĄbelt. Azon kĂŠszĂźlĂŠkeknĂŠl, ahol a
duplĂĄn szigetelt szimbĂłlum megtalĂĄlhatĂł
, nem szĂźksĂŠges
fĂśldelt aljzat a hĂĄlĂłzati csatlakozĂĄshoz.
JĂłtĂĄllĂĄs

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.5
Linearized                      : Yes
Author                          : anitachou
Create Date                     : 2012:06:22 15:13:34+08:00
Modify Date                     : 2012:06:22 15:13:34+08:00
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 4.2.1-c043 52.372728, 2009/01/18-15:08:04
Metadata Date                   : 2012:06:22 11:51:23+08:00
Creator Tool                    : Adobe InDesign CS4 (6.0.5)
Thumbnail Format                : JPEG
Thumbnail Width                 : 256
Thumbnail Height                : 256
Thumbnail Image                 : (Binary data 4828 bytes, use -b option to extract)
Instance ID                     : uuid:19fcd2c0-c130-4e2e-a26b-86d680e32390
Document ID                     : xmp.did:1B13198907206811B1B4FC8EBE70A185
Original Document ID            : xmp.did:1CD75C899758E111AC26C91BD296ADC0
Rendition Class                 : proof:pdf
History Action                  : created, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved
History Instance ID             : xmp.iid:1CD75C899758E111AC26C91BD296ADC0, xmp.iid:1DD75C899758E111AC26C91BD296ADC0, xmp.iid:1ED75C899758E111AC26C91BD296ADC0, xmp.iid:E41B561DAD58E111AC26C91BD296ADC0, xmp.iid:E51B561DAD58E111AC26C91BD296ADC0, xmp.iid:E61B561DAD58E111AC26C91BD296ADC0, xmp.iid:E71B561DAD58E111AC26C91BD296ADC0, xmp.iid:E81B561DAD58E111AC26C91BD296ADC0, xmp.iid:4B9062C1B558E111AC26C91BD296ADC0, xmp.iid:4C9062C1B558E111AC26C91BD296ADC0, xmp.iid:4D9062C1B558E111AC26C91BD296ADC0, xmp.iid:4E9062C1B558E111AC26C91BD296ADC0, xmp.iid:3EDBB9A7225EE111B3B8E56FEE4DA367, xmp.iid:3FDBB9A7225EE111B3B8E56FEE4DA367, xmp.iid:40DBB9A7225EE111B3B8E56FEE4DA367, xmp.iid:41DBB9A7225EE111B3B8E56FEE4DA367, xmp.iid:F7104520345EE111B3B8E56FEE4DA367, xmp.iid:F8104520345EE111B3B8E56FEE4DA367, xmp.iid:FA104520345EE111B3B8E56FEE4DA367, xmp.iid:FB104520345EE111B3B8E56FEE4DA367, xmp.iid:FE104520345EE111B3B8E56FEE4DA367, xmp.iid:FF104520345EE111B3B8E56FEE4DA367, xmp.iid:00114520345EE111B3B8E56FEE4DA367, xmp.iid:01114520345EE111B3B8E56FEE4DA367, xmp.iid:95647C3E3E5EE111B3B8E56FEE4DA367, xmp.iid:97647C3E3E5EE111B3B8E56FEE4DA367, xmp.iid:98647C3E3E5EE111B3B8E56FEE4DA367, xmp.iid:99647C3E3E5EE111B3B8E56FEE4DA367, xmp.iid:E197AFEE0B206811B4F2B4F3F57AE33A, xmp.iid:E297AFEE0B206811B4F2B4F3F57AE33A, xmp.iid:9694A9390E20681188C686634F26F278, xmp.iid:9794A9390E20681188C686634F26F278, xmp.iid:9894A9390E20681188C686634F26F278, xmp.iid:9994A9390E20681188C686634F26F278, xmp.iid:30D052A807206811B4F2D39C08856FAC, xmp.iid:31D052A807206811B4F2D39C08856FAC, xmp.iid:C51AF2220A206811B4F2D39C08856FAC, xmp.iid:C61AF2220A206811B4F2D39C08856FAC, xmp.iid:CD1AF2220A206811B4F2D39C08856FAC, xmp.iid:CE1AF2220A206811B4F2D39C08856FAC, xmp.iid:5F90B06811206811B4F2D39C08856FAC, xmp.iid:6090B06811206811B4F2D39C08856FAC, xmp.iid:50B9B27612206811B4F2D39C08856FAC, xmp.iid:51B9B27612206811B4F2D39C08856FAC, xmp.iid:0380117407206811B1A4ADF1E13EDC02, xmp.iid:0480117407206811B1A4ADF1E13EDC02, xmp.iid:1A13198907206811B1B4FC8EBE70A185, xmp.iid:1B13198907206811B1B4FC8EBE70A185
History When                    : 2012:02:16 12:32:58Z, 2012:02:16 12:57:23Z, 2012:02:16 12:57:23Z, 2012:02:16 14:47:14Z, 2012:02:16 14:49:07Z, 2012:02:16 14:49:29Z, 2012:02:16 14:49:29Z, 2012:02:16 14:51:33Z, 2012:02:16 15:51:30Z, 2012:02:16 15:51:38Z, 2012:02:16 15:51:38Z, 2012:02:16 16:02:42Z, 2012:02:23 15:14:48Z, 2012:02:23 15:14:48Z, 2012:02:23 15:15:40Z, 2012:02:23 15:15:40Z, 2012:02:23 15:36:17Z, 2012:02:23 15:38:14Z, 2012:02:23 15:52:37Z, 2012:02:23 15:54:12Z, 2012:02:23 16:35:45Z, 2012:02:23 16:46:22Z, 2012:02:23 16:46:36Z, 2012:02:23 16:46:36Z, 2012:02:23 16:57:11Z, 2012:02:23 16:59:53Z, 2012:02:23 17:00:23Z, 2012:02:23 17:00:23Z, 2012:03:06 16:35:58Z, 2012:03:06 16:35:58Z, 2012:03:06 20:48:19Z, 2012:03:06 20:48:19Z, 2012:03:06 20:48:35Z, 2012:03:06 20:48:35Z, 2012:03:08 13:52:38Z, 2012:03:08 13:52:38Z, 2012:03:08 14:10:44Z, 2012:03:08 14:10:44Z, 2012:03:08 14:55:57Z, 2012:03:08 14:55:57Z, 2012:03:08 15:04:39Z, 2012:03:08 15:04:39Z, 2012:03:08 15:17:36Z, 2012:03:08 15:17:36Z, 2012:03:20 09:55Z, 2012:03:20 09:55Z, 2012:03:23 11:45:29Z, 2012:03:23 11:45:29Z
History Software Agent          : Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0
History Changed                 : /, /metadata, /, /, /metadata, /;/metadata, /, /, /metadata, /, /, /metadata, /;/metadata, /metadata, /, /, /, /, /, /, /, /metadata, /, /, /, /metadata, /, /metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata
Derived From Instance ID        : xmp.iid:1A13198907206811B1B4FC8EBE70A185
Derived From Document ID        : xmp.did:0480117407206811B1A4ADF1E13EDC02
Derived From Original Document ID: xmp.did:1CD75C899758E111AC26C91BD296ADC0
Derived From Rendition Class    : default
Manifest Link Form              : ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream
Manifest Placed X Resolution    : 72.00, 72.00, 72.00, 300.00, 300.00, 72.00, 72.00, 326.00, 72.00, 72.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00
Manifest Placed Y Resolution    : 72.00, 72.00, 72.00, 300.00, 300.00, 72.00, 72.00, 326.00, 72.00, 72.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00
Manifest Placed Resolution Unit : Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches
Manifest Reference Instance ID  : xmp.iid:FE7F117407206811BBE2E81F54B074C9, xmp.iid:FE7F117407206811BBE2E81F54B074C9, xmp.iid:FE7F117407206811BBE2E81F54B074C9, xmp.iid:1EDBB583B971E11184EE8AED3E75F3A5, xmp.iid:684755FC262068118C11BC50829425C9, xmp.iid:7D63A7CDB371E11184EE8AED3E75F3A5, xmp.iid:7D63A7CDB371E11184EE8AED3E75F3A5, xmp.iid:F97F117407206811BBE2E81F54B074C9, xmp.iid:7B63A7CDB371E11184EE8AED3E75F3A5, xmp.iid:7C63A7CDB371E11184EE8AED3E75F3A5, xmp.iid:028011740720681188C6DEEF5830FA0F, xmp.iid:048011740720681188C6DEEF5830FA0F, xmp.iid:068011740720681188C6DEEF5830FA0F, xmp.iid:068011740720681188C6DEEF5830FA0F
Manifest Reference Document ID  : xmp.did:09801174072068119098926F335F899F, xmp.did:09801174072068119098926F335F899F, xmp.did:09801174072068119098926F335F899F, xmp.did:30FFE07C2720681197A5AE3A8C3FCBA6, FE8889AEAF1E909144D5C45FAD8E3984, xmp.did:06801174072068119098926F335F899F, xmp.did:06801174072068119098926F335F899F, xmp.did:0180117407206811B75E8177967B6F2D, xmp.did:09801174072068119098926F335F899F, xmp.did:09801174072068119098926F335F899F, FE8889AEAF1E909144D5C45FAD8E3984, xmp.did:89B91F5C45206811A780BBE4181D530A, xmp.did:90B91F5C45206811A780BBE4181D530A, xmp.did:90B91F5C45206811A780BBE4181D530A
Doc Change Count                : 505
Format                          : application/pdf
Creator                         : anitachou
Title                           : (A5) UserMan_20120622.pdf
Producer                        : Acrobat Distiller 9.5.1 (Windows)
Trapped                         : False
Page Count                      : 4
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: PPQ-A5

Navigation menu