LITE ON TECHNOLOGY A5 Wireless Music System User Manual A5 UserMan 20120622
LITE-ON Technology Corp. Wireless Music System A5 UserMan 20120622
(A5) UserMan_20120622
LL ANTS OOKD HQ/K@X OOKD HQ/K@XSDBGMNKNFX@KKNVRLTRHBSNADRSQD@LDC VHQDKDRRKXEQNLXNTQ,@B /" @MCH.2CDUHBDRSNXNTQ .MH.2CDUHBDRXNTB@MRSQD@L@TCHNEQNLUHCDNR F@LDR @MCNSGDQ OOR@RVDKK +@SDBGMNKNFHD OOKD HQ/K@XODQLDSÄUNSQDLTRHPTD CĢSQDCHEETRÄĄDR@MRjKCDOTHRTM,@B TM/"NTMHLONQSD PTDK@OO@QDHK OOKDÄĄPTHOÄĄCTMKNFHBHDKH.2UDQRUNSQD #DOTHRTM@OO@QDHK OOKD UNTRONTUDY@TRRHCHEETRDQ KDRHFM@K@TCHNHRRTCDUHCÄĄNR CDIDTW NTC@OOKHB@SHNMR OOKD LL +@SDBMNKNFÄ°@ HQ/K@XCD OOKDODQLHSDDMUH@QLĹRHB@ONQ fRSQD@LHMFtHM@KÄLAQHBNCDRCDRT,@B /"NCHRONRHSHUN H.2@RT $MDKB@RNCDKNRCHRONRHSHUNRH.2 S@LAHÄĄM OTCDQDOQNCTBHQ@TCHNONQfRSQD@LHMFtOQNBDCDMSDCD UÄ°CDNR ITDFNRTNSQ@R@OKHB@BHNMDRf OORt LL 2SQD@LLTRHBSN /K@XLTRHBEQNLH/NC H/@C H/GNMD 2DKDBSXNTQCDUHBDEQNLSGD HQ/K@XLDMT@MCOK@XXNTQ LTRHB +HQDCDK@LTRHPTDCDOTHRTMH/NC H/@C NTH/GNMD 2ÄĄKDBSHNMMDYUNSQD@OO@QDHKC@MRKDLDMT HQ/K@XDS ÄĄBNTSDYUNSQDLTRHPTD 1DOQNCTBHQLĹRHB@CDRCDTMH/NC H/@CNH/GNMD 2DKDBBHNMDRTCHRONRHSHUNDMDKLDMĹCDK HQ/K@XX QDOQNCTYB@RTLĹRHB@E@UNQHS@ /K@XLTRHBEQNL,@BNQ/" #NVMKN@C@MCHMRS@KKSGDK@SDRSH3TMDR +@TMBGH3TMDR RDKDBSXNTQCDUHBDEQNLSGD HQ/K@XLDMT@MCOK@XXNTQ LTRHB +HQDCDK@LTRHPTDCDOTHRTM,@BNT/" 3ÄĄKÄĄBG@QFDYDSHMRS@KKDYK@CDQMHÄ QDUDQRHNMCH3TMDR +@MBDYH3TMDR 2ÄĄKDBSHNMMDYUNSQD@OO@QDHKC@MRKDLDMT HQ/K@XDSÄĄBNTSDYUNSQDLTRHPTD 1DOQNCTBHQLĹRHB@CDRCDTM,@BN/" #DRB@QFTDDHMRS@KDK@UDQRHĹMLÄR@BST@KHY@C@CDH3TMDR CHRONMHAKD QQ@MPTDH3TMDR RDKDBBHNMDRTCHRONRHSHUNDM DKLDMĹCDK HQ/K@XXQDOQNCTYB@RTLĹRHB@E@UNQHS@ HQ/K@X 2DSTO  FDSH3TMDREQNLVVV @OOKD BNLHSTMDR $B46*B1$LQGG LL LL 6DKBNLD 2DSTOVHSGH/NC H/@C NQH/GNMD 3G@MJXNTENQXNTQOTQBG@RDNE 3GHRPTHBJRS@QSFTHCDVHKKBNUDQSGDA@RHBRNEFDSSHMFRDSTO@MCRSQD@LHMFLTRHBUH@ HQ/K@X %NQSGDTRDQL@MT@K@MC@CCHSHNM@KRTOONQSUHRHSVVV ANVDQR VHKJHMR BNL 2DSTOXNTQ VHSGXNTQH.2CDUHBD &DSSGD!NVDQR6HKJHMR HQ/K@X2DSTO OOEQNLSGD OO2SNQDNQAXUHRHSHMFVVV ANVDQR VHKJHMR BNL RDSTO@OO %NKKNVSGDNMRBQDDMHMRSQTBSHNMR 2DSTOXNTQ VHSGXNTQ,@BNQ/" &DSSGD!NVDQR6HKJHMR HQ/K@X2DSTO OOEQNL SGD,@B OO2SNQD,@BTRDQRNMKXNQAXUHRHSHMF VVV ANVDQR VHKJHMR BNLRDSTO@OO %NKKNVSGDNMRBQDDMHMRSQTBSHNMR "NMkFTQ@SHNMCDUNSQD @UDBTM@OO@QDHK OOKD H.2 3ÄĄKÄĄBG@QFDYK@OOKHB@SHNMCDBNMjFTQ@SHNM!NVDQR 6HKJHMR HQ/K@XCDOTHRK OO2SNQDNTQDMCDY UNTRRTQ VVV ANVDQRVHKJHMR BNLRDSTO@OO 2THUDYKDRHMRSQTBSHNMRPTH@OO@Q@HRRDMSÄKÄĄBQ@M "NMkFTQ@SHNMCDUNSQD @UDBUNSQD,@BNT/" 3ÄĄKÄĄBG@QFDYK@OOKHB@SHNMCDBNMjFTQ@SHNM!NVDQR 6HKJHMR HQ/K@XCDOTHRK OO2SNQDTSHKHR@SDTQR ,@BTMHPTDLDMSNTQDMCDY UNTRRTQ VVV ANVDQRVHKJHMR BNLRDSTO@OO 2THUDYKDRHMRSQTBSHNMRPTH@OO@Q@HRRDMSÄKÄĄBQ@M "NMkFTQDRT BNMRTCHRONRHSHUNH.2 .ASDMF@K@@OKHB@BHĹMCDRNESV@QDf OOt!NVDQR 6HKJHMR HQ/K@X2DSTODMK@ OO2SNQDNUHRHS@MCN VVV ANVDQR VHKJHMR BNLRDSTO@OO 2HF@K@RHMRSQTBBHNMDRPTD@O@QDYB@MDMO@MS@KK@ "NMkFTQDRT BNMRT,@BN/" .ASDMF@K@@OKHB@BHĹMCDRNESV@QDf OOt!NVDQR 6HKJHMR HQ/K@X2DSTODMK@ OO2SNQDRĹKNO@Q@ TRT@QHNRCD,@BNUHRHS@MCNVVV ANVDQR VHKJHMR BNLRDSTO@OO 2HF@K@RHMRSQTBBHNMDRPTD@O@QDYB@MDMO@MS@KK@ ,DQBHONTQUNSQD@BG@SCT "DFTHCDCDLHRDDMQNTSDQ@OHCDCÄĄBQHSKDROQHMBHODRCDA@RDCDK@BNMjFTQ@SHNMDSCDK@ CHEETRHNMCDLTRHPTDR@MRjKUH@ HQ/K@X /NTQNASDMHQKDL@MTDKTSHKHR@SDTQBNLOKDSDSONTQOKTR CDCÄĄS@HKR QDMCDYUNTRÄVVV ANVDQR VHKJHMR BNL &Q@BH@RONQG@ADQ@CPTHQHCNDK $RS@FTÄ°@QÄOHC@BTAQDKNRO@RNRAÄRHBNR@RDFTHQO@Q@BNMjFTQ@QDK XDRBTBG@QLĹRHB@ONQ fRSQD@LHMFtTSHKHY@MCNK@SDBMNKNFÄ°@ HQ/K@X /@Q@@BBDCDQ@KL@MT@KCDHMRSQTBBHNMDRXNASDMDQ RNONQSD@CHBHNM@K UHRHSDVVV ANVDQR VHKJHMR BNL LL    2DSTOVHSG,@BNQ/" (( LL VVV ANVDQR VHKJHMR BNLRTOONQS HQ/K@X H3TMDR H/@C H/GNMD H/NC@MCH/NCSNTBG@QDSQ@CDL@QJRNE OOKD(MB QDFHRSDQDCHMSGD42@MCNSGDQBNTMSQHDR $B46*B1$LQGG LL F e name Sa e y and Wa an y LeaďŹe _Concep 01 ndd Forma F a 450 x 450 mm Forma Fo ded 150 x 150 mm 444 mm Pr n ng S ng e co ou b ack Mach ne sea e 148 mm 148 mm 148 mm Do no pr n any magen a nes boxes or words They are here o deno e d mens ons and o d nes and any ex wh ch needs rans a ng They are deno ed as o ows = Graph c e emen ha has ex w h n wh ch needs rans a ng Lo um psum = Any ex ha s m ss ng rom he rans a ed M croso Word ďŹ es English Important safety instructions = Fo d nes 10 13 14 15 16 17 PLEASE REMOVE MAGENTA BOXES THAT HAVE BEEN PLACED OVER âCAUTION BOXESâ TO DENOTE NEED FOR TRANSLATION. THE ONLY TEXTS THAT HAVE BEEN FLOWED IN ARE: 18 19 20 21 22 Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with a dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturerâs instructions. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other apparatus (including ampliďŹers) that produce heat. Do not defeat the safety purpose of the polarised or groundingtype plug. A polarised plug has two blades with one wider than the other. A grounding-type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not ďŹt into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. Only use attachments/accessories speciďŹed by the manufacturer. Use only with the cart, stand, tripod, bracket or table speciďŹed by the manufacturer or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over. Unplug the apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. Refer all servicing to qualiďŹed personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. WARNING: To reduce the risk of ďŹre or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. Objects containing liquids, such as vases, should not be placed on this apparatus. In cases where the apparatus is not provided with a switch to disconnect it from the AC mains power supply, disconnect the apparatus fully by switching off the mains wall outlet or removing the power plug from the receptacle. The mains power outlet and plug must remain accessible at all times. Note: A standby switch does not disconnect the apparatus from the power supply. When batteries are supplied with the product or its accessories: a CAUTION: Danger of explosion if battery incorrectly replaced. Replace a spent battery only with the same type and speciďŹcation (battery type: CR2032 lithium). b Do not expose batteries to excessive heat from sunshine, ďŹres and the like. c Do not dispose of spent batteries in normal household waste. Dispose at an authorised recycling centre. Consult your local authority for details. Replace fuses only with the same or equivalent type and speciďŹcation as marked on the apparatus. Apparatus with Class I construction must only be connected to a power outlet having a protective earthing (grounding) connection. Apparatus marked with the double insulated symbol does not require an earthing connection. Some products are intended for sale in more than one country and are supplied with more than one power cable. Use only the type applicable to your location. If the apparatus is provided with spike feet in order for it to stand ďŹrmly on a carpeted ďŹoor, take care in handling so as not to cause injury. In particular, take care not to pierce through the power cable. Position the apparatus before connecting to the power supply. When lifting the product ensure the base is supported. 23 Always adopt the correct posture when lifting. 24 Before handling the product, remove rings, bracelets and any other adornments that might damage the surfaces. 25 Loudspeaker drive units produce stray magnetic ďŹelds. Do not place any article that may be damaged by such a magnetic ďŹeld (audio and video tapes, credit and other swipe cards and the like) within 0.5m (2 feet) of the apparatus. The magnetic ďŹeld will cause distortion of pictures on cathode ray televisions and computer monitors. Plasma, LED and OLED screens are not affected. 26 Ensure the surface for placement is secure and will support the weight of the product. 27 Vibrations may cause objects to move, ensure that loose objects are not at risk of falling/causing damage. 28 This product is only designed to work at an ambient temperature of up to 45°C. 29 Ensure that the wall socket is near the equipment and easily accessible. FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION INTERFERENCE STATEMENT This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: -Reorient or relocate the receiving antenna. -Increase the separation between the equipment and receiver. -Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. -Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. CAUTION: Any changes or modiďŹcations not expressly approved by the grantee of this device could void the userâs authority to operate the equipment. Labeling requirements This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. RF exposure warning This equipment must be installed and operated in accordance with provided instructions and the antenna(s) used for this transmitter must be installed to provide a separation distance of at least 20 cm from all persons and must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. End-users and installers must be provide with antenna installation instructions and transmitter operating conditions for satisfying RF exposure compliance. Canada, Industry Canada (IC) Notices This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003 and RSS-210. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Radio Frequency (RF) Exposure Information The radiated output power of the Wireless Device is below the Industry Canada (IC) radio frequency exposure limits. The Wireless Device should be used in such a manner such that the potential for human contact during normal operation is minimized. This device has also been evaluated and shown compliant with the IC RF Exposure limits under mobile exposure conditions. (antennas are greater than 20cm from a personâs body). EspaĂąol Instrucciones importantes relacionadas con la seguridad GERMAN ENGLISH âŚTHE REMAINING FIFTEEN OF THE SEVENTEEN LANGUAGES NEED TO BE FLOWED INTO THE DESIGN 10 11 12 14 15 16 17 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ⢠Special warranty terms apply in the Russian Federation. ⢠SpeciďŹc import regulations apply in Brazil. Please contact the relevant national distributor for details. Terms and Conditions This warranty: 1 is valid only for products purchased from an authorised Bowers & Wilkins retailer or dealer. 2 is valid from the date of purchase for a period of ďŹve years for passive loudspeakers and two years for powered loudspeakers, electronics and headphones, except that exclusions apply in certain countries in line with national law. Please consult the Bowers & Wilkins distributor in your country for detailed information. 3 is limited to the repair of the equipment. Neither transportation, nor any other costs, nor any risk for removal, transportation and installation of products is covered by this warranty. 4 is only valid for the original owner. It is not transferable. 5 will not be applicable in cases other than defects in materials and/ or workmanship at the time of purchase and will not be applicable: a for deterioration of component parts, the nature of which is to become worn or depleted with use, such as batteries and headphone ear pads. b for damages caused by incorrect installation, connection or packing, c for damages caused by any use other than correct use described in the user manual, negligence, modiďŹcations, or use of parts that are not made or authorised by B&W Group Ltd., d for damages caused by faulty or unsuitable ancillary equipment, e for damages caused by accidents, lightning, water, ďŹre heat, war, public disturbances or any other cause beyond the reasonable control of B&W Group Ltd. and its appointed distributors, f for products whose serial number has been altered, deleted, removed or made illegible, g if repairs or modiďŹcations have been executed by an unauthorised person. How to claim repairs under warranty Should you have any concerns regarding the performance of your product, please use the following procedure: 1 You can ďŹnd all contact details by clicking on âContact Bowers & Wilkinsâ at the bottom of the home page of our web site and selecting the appropriate country. 2 Our representative will discuss your concerns. If it is found necessary to return the product for repair, you may be given a Return Merchandise Authorisation. You should not return the product without this authorisation, if given. To validate your warranty, you will need to produce the original sales invoice or other proof of ownership and date of purchase. Los productos Bowers & Wilkins han sido diseĂąados y fabricados de acuerdo con los estĂĄndares de calidad mĂĄs exigentes del momento. No obstante, si hallara algĂşn desperfecto en su producto, B&W Group Ltd. y sus importadores nacionales garantizan, sin coste alguno para usted, la mano de obra (es posible que haya excepciones) y los recambios en cualquier paĂs donde se cuente con un importador autorizado de Bowers & Wilkins. Esta garantĂa complementa cualquier obligaciĂłn legal a nivel nacional o regional de concesionarios o distribuidores nacionales y, como cliente, no afecta a sus derechos estatutarios. Es posible que algunas obligaciones legales regionales fuera del control de B&W Group Ltd. reduzcan el alcance o la duraciĂłn de los tĂŠrminos que se reseĂąan mĂĄs adelante. En particular: ⢠TĂŠrminos especiales de la garantĂa que se aplican en la FederaciĂłn Rusa. ⢠Regulaciones de importaciĂłn especĂďŹcas que se aplican en Brasil. Para mĂĄs detalles, le rogamos que contacte con el importador nacional pertinente. TĂŠrminos y Condiciones 10 Esta garantĂa: 1. es vĂĄlida sĂłlo para productos adquiridos a un importador o detallista autorizado por Bowers & Wilkins. 2. es vĂĄlida por un perĂodo, contado a partir de la fecha de compra, de cinco aĂąos para cajas acĂşsticas pasivas y de dos aĂąos para cajas acĂşsticas activas, electrĂłnicas y auriculares, pudiĂŠndose aplicar ciertas excepciones en determinados paĂses motivadas por la legislaciĂłn vigente en los mismos. Para obtener informaciĂłn detallada al respecto, le rogamos que contacte con el importador de Bowers & Wilkins de su paĂs. 3. estĂĄ limitada a la reparaciĂłn del equipo. La garantĂa no cubre ni el transporte ni otros costes, asĂ como ningĂşn riesgo por traslado, transporte e instalaciĂłn de los productos. 4. es vĂĄlida Ăşnica y exclusivamente para el propietario original. No es transferible. 5. tendrĂĄ validez solamente si se trata de materiales defectuosos y/o de fabricaciĂłn existentes en el momento de la compra, y no serĂĄ vĂĄlida en los siguientes casos: a. deterioro de componentes individuales provocado por el desgaste o el agotamiento de los mismos con su uso, como por ejemplo almohadillas de auriculares o pilas de los mandos a distancia. b. daĂąos causados por instalaciĂłn, conexiĂłn o embalaje inapropiados, c. daĂąos causados por uso inapropiado del equipo que no se corresponda con el uso correcto del mismo tal como se describe en el manual del usuario, asĂ como negligencia, modiďŹcaciones o utilizaciĂłn de piezas no originales de fĂĄbrica o no autorizadas por B&W Group Ltd. d. daĂąos causados por equipos auxiliares defectuosos o inapropiados, e. daĂąos causados por accidentes, relĂĄmpagos, agua, incendios, calor, guerra, disturbios sociales u otra causa ajena al control razonable de B&W Group Ltd. y de sus distribuidores autorizados, f. productos cuyo nĂşmero de serie haya sido modiďŹcado, borrado, retirado o convertido en ilegible, g. si una persona no autorizada ha efectuado alguna reparaciĂłn o modiďŹcaciĂłn en el producto. 11 12 13 14 15 16 17 CĂłmo solicitar reparaciones bajo garantĂa En caso de que tenga dudas sobre las prestaciones de su equipo, le rogamos que siga el siguiente procedimiento: 1. Puede encontrar todos los detalles de contacto haciendo clic en el apartado âContactar Bowers & Wilkinsâ situado en la zona inferior de nuestro sitio web y seleccionando el paĂs apropiado. 2. Nuestro representante comentarĂĄ con usted los problemas que le plantee. En caso de que se decida que es necesario devolver el producto para su reparaciĂłn, se le harĂĄ llegar una AutorizaciĂłn para DevoluciĂłn de MercancĂa. No deberĂa devolverle producto sin dicha autorizaciĂłn. 18 19 Para validar su garantĂa, necesitarĂĄ mostrar la factura de venta original u otro comprobante que demuestre la propiedad del producto y la autenticidad de la fecha de compra. Neder ands Be ang ke Ve ghe dsaanw z ngen Leia estas instruçþes. Guarde estas instruçþes. Siga todos os avisos. Siga todas as instruçþes. NĂŁo utilize este aparelho perto de ĂĄgua. Limpe-o com um pano seco. NĂŁo obstrua nenhuma das aberturas de ventilação. Instale-o de acordo com as recomendaçþes do fabricante. NĂŁo instale perto de fontes de calor, como radiadores, saĂdas de aquecedores, fogĂľes ou outros aparelhos (inclusive ampliďŹcadores) que produzam calor. NĂŁo anule a terminação de segurança do pino polarizado ou terra da ďŹcha do cabo de alimentação. Uma ďŹcha polarizada tem duas lâminas, uma delas mais larga do que a outra. Uma ďŹcha com terra tem duas lâminas e um terceiro pino para a terra. A lâmina mais larga ou o terceiro pino sĂŁo para sua segurança. Se a ďŹcha fornecida nĂŁo for compatĂvel com a sua tomada, procure um eletricista para fazer a substituição da tomada. NĂŁo deixe que o cabo de alimentação seja pisado ou submetido a apertos, principalmente na sua ďŹcha, tomada elĂŠtrica ou ponto de saĂda do aparelho. Utilize somente adaptadores e acessĂłrios recomendados pelo fabricante. Use somente com um carrinho, pedestal, tripĂŠ ou ferragem de ďŹxação especiďŹcado pelo fabricante ou vendido com o aparelho. Ao utilizar um carrinho, tome cuidado ao movimentar o conjunto carrinho/ aparelho a ďŹm de evitar danos ou ferimentos resultantes de uma queda. Desligue o aparelho da tomada de energia elĂŠtrica durante tempestades com relâmpagos e quando ďŹcar sem uso por um longo perĂodo de tempo. Encaminhe todas as reparaçþes para pessoal qualiďŹcado. Uma reparação tornarar-se-ĂĄ necessĂĄria quando o aparelho sofrer qualquer tipo de dano, como quando o cabo de alimentação ou a sua ďŹcha estiver daniďŹcada, tenha ocorrido um derramamento de lĂquido ou tenham caĂdo objetos no interior do aparelho, o mesmo tenha ďŹcado exposto Ă chuva ou humidade, nĂŁo funcione normalmente ou tenha caĂdo ao chĂŁo. CUIDADO: Para reduzir o risco de incĂŞndio ou choque elĂŠtrico, nĂŁo exponha este aparelho Ă chuva ou humidade. NĂŁo devem ser colocados objetos contendo lĂquidos, como vasos, sobre o aparelho. Nos casos em que o aparelho nĂŁo um possua interruptor para o desligar da energia elĂŠtrica, desligue-o atravĂŠs da tomada de energia elĂŠtrica ou retirando a ďŹcha do seu cabo de alimentação da tomada do prĂłprio aparelho. A tomada de energia elĂŠtrica e a ďŹcha devem permanecer sempre acessĂveis. Nota: A colocação do aparelho no modo standby nĂŁo o desliga da tomada de energia elĂŠtrica. Quando forem fornecidas pilhas ou baterias com o produto: a CUIDADO: Perigo de explosĂŁo se a bateria nĂŁo for correctamente substituĂda. Substitua a bateria apenas por outra do mesmo tipo e especiďŹcação (tipo de bateria: CR2032 lĂtio). b NĂŁo exponha as pilhas ou baterias ao calor excessivo da luz solar, do fogo, etc. c NĂŁo jogue as pilhas ou baterias gastas no lixo normal da casa. Leve-as a um posto autorizado de reciclagem. Saiba dos detalhes consultando os ĂłrgĂŁos locais. Substitua fusĂveis somente por outros de um tipo e especiďŹcação iguais ou equivalentes. Os aparelhos com ClassiďŹcação A devem ser ligados a uma tomada de energia elĂŠtrica com uma ligação de terra de proteção. Os aparelhos identiďŹcados pelo Ăcone do duplo isolamento nĂŁo requerem essa proteção. Informations concernant lâexposition aux frĂŠquences radio (RF) La puissance de sortie ĂŠmise par lâappareil de sans ďŹl est infĂŠrieure Ă la limite dâexposition aux frĂŠquences radio dâIndustry Canada (IC). Utilisez lâappareil de sans ďŹl de façon Ă minimiser les contacts humains lors du fonctionnement normal. Ce pĂŠriphĂŠrique a ĂŠgalement ĂŠtĂŠ ĂŠvaluĂŠ et dĂŠmontrĂŠ conforme aux limites dâexposition aux RF dâIC dans des conditions dâexposition Ă des appareils mobiles (les antennes se situent Ă moins de 20 cm du corps dâune personne). Pour valider votre garantie, vous aurez besoin de fournir la facture de vente originale ou toute autre preuve de propriĂŠtĂŠ, ainsi que la date dâachat. Garantia Italiano Informazioni importanti sulla sicurezza Cette garantie vient en complĂŠment des obligations juridiques rĂŠgionales ou nationales des concessionnaires ou distributeurs et nâaffecte pas vos droits statutaires en tant que client. Certaines obligations lĂŠgales ou rĂŠgionales ĂŠchappant au contrĂ´le de B&W Group Ltd peuvent toutefois rĂŠduire la portĂŠe ou le temps nĂŠcessaire pour appliquer les dispositions dĂŠcrites ci-dessous. En particulier : ⢠des conditions de garanties particulières sâappliquent pour la FĂŠdĂŠration de Russie. ⢠des rĂŠglementations spĂŠciďŹques sâappliquent Ă lâimportation au BrĂŠsil. Veuillez sâil vous plaĂŽt contacter le distributeur national de la marque pour plus de dĂŠtails. Termes et Conditions Cette garantie : 1 est valable uniquement pour les produits achetĂŠs par lâintermĂŠdiaire dâun revendeur ou distributeur Bowers & Wilkins. 2 est valable Ă partir de la date dâachat et pour une pĂŠriode de cinq ans pour les enceintes acoustiques passives et deux ans pour les enceintes acoustiques et caissons de graves actifs, les ĂŠlectroniques et les casques, sauf au cas oĂš des exclusions sâappliqueraient dans certains pays et conformĂŠment aux règles en vigueur. Consulter votre distributeur local Bowers & Wilkins dans votre pays pour avoir des informations plus dĂŠtaillĂŠes. 3 est limitĂŠe Ă la rĂŠparation de lâĂŠquipement. Notamment : le transport, lâenlèvement ou lâinstallation des produits, ne sont pas couverts par la garantie. 4 est uniquement valable pour le propriĂŠtaire dâorigine. Elle nâest pas transfĂŠrable. 5 ne sera applicable que pour des dĂŠfauts de matĂŠriaux et/ou de fabrication existant au moment de lâachat. La garantie ne sâappliquera pas : a pour la dĂŠtĂŠrioration de composants qui par nature se dĂŠgradent Ă lâusage comme les piles et les oreillettes de casque. b pour les dommages causĂŠs par une mauvaise installation, connexion ou emballage, c pour les dommages causĂŠs par un usage autre que ceux dĂŠcrits dans le manuel dâutilisation, dans le cas de nĂŠgligences, de modiďŹcations, ou dâutilisation conjointe dâĂŠlĂŠments qui ne sont pas conçus ou autorisĂŠs par B&W Group Ltd, d pour les dommages causĂŠs par des ĂŠquipements auxiliaires inadaptĂŠs ou dĂŠfectueux, e pour les dommages causĂŠs par les accidents, la foudre, lâeau, la chaleur dâun incendie, la guerre, des troubles publics ou toute autre cause qui sont hors du domaine de contrĂ´le de B&W Group Ltd et ses distributeurs agrĂŠĂŠs, f pour les produits dont le numĂŠro de sĂŠrie a ĂŠtĂŠ modiďŹĂŠ, effacĂŠ, enlevĂŠ ou rendu illisible, g si des rĂŠparations ou des modiďŹcations ont ĂŠtĂŠ exĂŠcutĂŠes par une personne non autorisĂŠe. 1 Vous pourrez trouver toutes nos coordonnĂŠes en cliquant sur âContacter Bowers & Wilkinsâ au bas de la page dâaccueil de notre site web et en sĂŠlectionnant le pays appropriĂŠ. 2 Notre reprĂŠsentant discutera avec vous de vos prĂŠoccupations. Sâil estime nĂŠcessaire de nous retourner le produit pour rĂŠparation, vous pourrez alors recevoir une autorisation de retour de marchandises. Vous ne devez pas nous retourner le produit sans avoir eu cette autorisation. 20 Alguns produtos sĂŁo destinados Ă venda em mais de um paĂs, e sĂŁo fornecidos com mais de um cabo de alimentação. Use somente o tipo que seja aplicĂĄvel Ă sua regiĂŁo. 21 Se o aparelho for fornecido com pĂŠs tipo spike para permanecer ďŹrme sobre um piso coberto por tapete ou carpete, tome cuidado com seu manuseio a ďŹm de nĂŁo provocar ferimentos. Em especial, tome cuidado para nĂŁo perfurar o cabo de alimentação. Posicione o aparelho antes de o ligar Ă tomada de energia elĂŠtrica. 22 Quando levantar o produto assegure-se que a base ĂŠ apoiada. 23 Adopte sempre a postura correcta quando levanta. 24 Antes de manusear o produto, retire anĂŠis, braceletes e qualquer tipo de adorno que possa daniďŹcar sua superfĂcie externa. 25 Os alto-falantes irradiam campos magnĂŠticos. NĂŁo coloque nenhum objeto que possa ser daniďŹcado por esses campos magnĂŠticos (ďŹtas de ĂĄudio e de vĂdeo, cartĂľes de crĂŠdito e de outros tipos) dentro de uma distância de 50 centĂmetros ou menos do aparelho. O campo magnĂŠtico provocarĂĄ distorçþes na imagem de TVs e monitores de tubo. As TVs de plasma, LCD e OLED nĂŁo sĂŁo afetadas. 26 Assegure-se que a superfĂcie para colocação ĂŠ segura e suportarĂĄ o peso do produto. 27 A vibração pode originar o movimento de objectos, assegure-se que objectos soltos nĂŁo correm o risco de cair provocando estragos. 28 Este produto ĂŠ apenas desenhado para trabalhar em temperaturas ambiente atĂŠ 45°. 29 Assegure-se que a tomada de parede estĂĄ perto do equipamento e facilmente acessĂvel. Os produtos Bowers & Wilkins sĂŁo desenhados e produzidos com os padrĂľes de qualidade mais elevados. No entanto, se algo de errado acontecer com o produto, a B&W Group Ltd. e os seus distribuidores nacionais oferecem garantia de mĂŁo de obra (excepçþes podem ser aplicadas) e substituição de peças, livre de encargos em qualquer paĂs servido por um distribuidor oďŹcial Bowers & Wilkins. Esta garantia complementa qualquer obrigação legal nacional ou regional Ă qual estejam sujeitos os agentes ou distribuidores nacionais e nĂŁo afecta os direitos estatutĂĄrios como consumidor. Algumas obrigaçþes legais regionais fora do controlo do B&W Group Ltd. poderĂŁo reduzir o espaço de tempo dos termos sublinhados abaixo. Em particular: Por favor contacte o principal distribuidor nacional para mais detalhes. Termos e Condiçþes Esta garantia: 1 ĂŠ vĂĄlida apenas para os produtos comprados num agente ou loja Bowers & Wilkins autorizados. 2 ĂŠ vĂĄlida desde a data de compra por um perĂodo de cinco anos para colunas passivas e dois anos para colunas ampliďŹcadas, electrĂłnica e auscultadores, Ă excepção de exclusĂľes aplicadas em certos paĂses e em linha com a lei nacional. Por favor consulte o distribuidor Bowers & Wilkins no seu paĂs para informação mais detalhada. 3 ĂŠ limitada Ă reparação de equipamento. Nem o transporte o qualquer outro custo, nem qualquer risco por remoção, transporte e instalação dos produtos ĂŠ coberta por esta garantia. 4 apenas ĂŠ valida para o dono original. NĂŁo ĂŠ transferĂvel. 5 nĂŁo serĂĄ aplicada noutros casos que nĂŁo sejam defeitos de material e/ou de construção na altura da compra e nĂŁo serĂĄ aplicada: a por deterioração de partes do produto, que pela sua natureza ďŹquem gastos ou esgotados com o uso, tal como baterias e esponjas de auscultadores. b por danos causados por instalação incorrecta, ligação, embalamento ou desembalamento, c por danos causados por qualquer outro tipo de utilização que nĂŁo a correcta descrita no manual do utilizador, negligencia, modiďŹcaçþes, ou utilização de peças que nĂŁo sĂŁo feitas ou autorizadas pelo B&W Group Ltd., d por danos causados por falha ou equipamento complementar inadequado, e por danos causados por acidentes, relâmpagos, ĂĄgua, calor do fogo, guerra, distĂşrbios pĂşblicos, ou qualquer outra causa para alĂŠm do controlo razoĂĄvel do B&W Group Ltd. e seus distribuidores autorizados, f a produtos cujo nĂşmero de sĂŠrie tenha sido alterado, apagado, removido ou tornado ilegĂvel. g se reparaçþes ou modiďŹcaçþes tiverem sido executadas por pessoal nĂŁo autorizado. 1 Pode encontrar todos os detalhes para contacto ao clicar em âContact Bowers & Wilkinsâ no fundo da pĂĄgina principal do nosso site de internet e seleccionando o paĂs apropriado. 2 O nosso representante discutirĂĄ o seu problema. Se for necessĂĄrio devolver o produto para reparação, poderĂĄ ser fornecido um Regresso de Mercadoria Autorizado (RMA). NĂŁo deverĂĄ devolver o produto sem esta autorização, se fornecida. Para validar a sua garantia, necessitarĂĄ de ter a factura original de compra ou outra prova de posse e data de compra. WG mm mm mm WG O O O O WG WG mm WG WG mm $ 6D H \ DQG :D DQ \ &$1 QGG O O mm mm m m 148 mm m m m M ZĂĄ uka WG Garanzia 21 Se il prodotto è dotato di piedini a punta in modo che sia stabile su pavimenti con tappeti, fate attenzione quando lo movimentate poichĂŠ potrebbe procurare danni a cose o persone. In particolar modo fate attenzione a non forare il cavo di alimentazione. Posizionate il dispositivo prima di collegarlo allâalimentazione. 22 Dovendo sollevare un prodotto, prenderlo sempre alla base. 23 Adottare sempre una corretta postura durante il sollevamento. 24 Prima di spostare il prodotto, Garantieleistungen werden nur nach Vorlage der Originalrechnung oder eines anderen, mit Kaufdatum versehenen Beleges erbracht, der Sie als EigentĂźmer des Gerätes ausweist. 20 1. Auf unserer Webseite ďŹnden Sie alle Kontaktdaten. Klicken Sie dazu auf der Startseite unten auf âKontakt Bowers & Wilkinsâ und wählen Sie das gewĂźnschte Land aus. 2. Unsere Vertriebsorganisation wird Ihnen dann weiterhelfen und Ihnen im Reparaturfall eine WarenrĂźcksendegenehmigung erteilen. Schicken Sie niemals ein Gerät ohne vorherige Genehmigung ein. mm 19 mm 18 Diese Garantie: 1. gilt nur fĂźr Produkte, die von einem autorisierten Bowers & WilkinsFachhandelspartner oder -Händler gekauft wurden. 2. gilt ab Kaufdatum fĂźnf Jahre fĂźr passive Lautsprecher und zwei Jahre fĂźr aktive Lautsprecher, Elektronik und KopfhĂśrer (in einigen Ländern gelten dem nationalen Recht entsprechend Ausnahmeregelungen). Genauere Informationen erhalten Sie von der Vertriebsorganisation in Ihrem Land. 3. ist auf die Reparatur des Gerätes beschränkt. Weder der Transport noch sonstige Kosten, noch das Risiko des Ausbaus, des Transports und der Installation der Produkte wird von dieser Garantie abgedeckt. 4. gilt nur fĂźr den Käufer und ist nicht auf andere Personen Ăźbertragbar. 5. gilt nur fĂźr Fabrikations- und/oder Materialfehler, die bereits zum Zeitpunkt des Kaufs vorlagen und nicht: a. fĂźr VerschleiĂteile, die durch ihren Einsatz verbraucht oder abgenutzt werden, wie beispielsweise Batterien oder die Ohrpolster von KopfhĂśrern. b. bei Schäden durch unfachmännische Installation, falsches AnschlieĂen oder unsachgemäĂes Verpacken. c. bei Schäden, die auf einen nicht in der Bedienungsanleitung genannten Einsatzzweck, auf Fahrlässigkeit, ModiďŹkationen oder die Verwendung von Teilen zurĂźckzufĂźhren sind, die nicht von der B&W Group Ltd. hergestellt bzw. zugelassen wurden. d. bei Schäden durch defekte oder ungeeignete Zusatzgeräte. e. bei Schäden durch Unfälle, Blitzschlag, Wasser, Feuer, Hitze, Krieg, Ăśffentliche Unruhen oder sonstige Ereignisse, die nicht der Kontrolle der B&W Group Ltd. und ihrer Vertriebsorganisationen unterliegen. f. fĂźr Produkte, deren Seriennummern geändert, gelĂśscht, entfernt oder unleserlich gemacht wurden. g. wenn Reparaturen und ModiďŹkationen von nicht autorisierten Person durchgefĂźhrt wurden. m m 17 Garantiebedingungen 16 Weitere Informationen erhalten Sie bei der Vertriebsorganisation des entsprechenden Landes. 15 WG mm mm 14 ⢠Spezielle Garantiebedingungen der Russischen FĂśderation. ⢠Bestimmte, in Brasilien geltende Importbestimmungen. mm 13 Diese Garantie ergänzt die nationalen/regionalen gesetzlichen VerpďŹichtungen der Handelspartner bzw. der nationalen Vertriebsorganisationen und schränkt in keiner Weise die gesetzlichen Rechte, die Sie als Kunde haben, ein. Einige gesetzliche VerpďŹichtungen, die nicht dem EinďŹuss der B&W Group Ltd. unterliegen, kĂśnnen die unten genannten Garantiezeiten verkĂźrzen. Dazu zählen insbesondere: Sollten Sie unseren Service in Anspruch nehmen mĂźssen, gehen Sie bitte folgendermaĂen vor: 11 12 This panel, when folded, should become the âbackâ Inanspruchnahme von Garantieleistungen S oven# na DĂ´ eĂŁ ĂŠ bezpe#nos nĂŠ pokyny ZĂĄ uka 10 Leggere queste istruzioni. Conservare le istruzioni. Seguite tutte le avvertenze riportate in questo manuale. Seguite le istruzioni sullâutilizzo del prodotto. Non utilizzate questo prodotto vicino allâacqua. Pulite il prodotto solo con un panno asciutto. Non ostruite le aperture per la ventilazione. Installate il prodotto secondo le indicazioni del costruttore. Non posizionate lâapparecchio vicino a fonti di calore come termosifoni, stufe o altri prodotti (inclusi gli ampliďŹcatori) che producano calore. Non cercate di eliminare la messa a terra o la polarizzazione della spina. Se la spina del cavo ha difďŹcoltĂ ad entrare nella presa di alimentazione, consultate un elettricista per una eventuale sostituzione della presa. Non utilizzate prolunghe. Non fate passare i cavi di alimentazione dove potrebbero essere calpestati o danneggiati, fate particolare attenzione al posizionamento del cavo di alimentazione in corrispondenza della presa e del punto di uscita dellâapparecchio. Usate solo accessori raccomandati dal costruttore. Utilizzate solo stand, scaffali o supporti indicati dal produttore o veduti assieme al prodotto stesso. Se posizionate il prodotto su un carrello mobile fate attenzione quando lo spostate poichĂŠ potrebbe cadere. Scollegate il cavo di alimentazione dalla presa durante i temporali o quando lâapparecchiatura rimane inutilizzata per un periodo piuttosto lungo. In caso di necessitĂ di assistenza tecnica fate riferimento solo a personale qualiďŹcato, nel caso in cui lâapparecchio sia stato danneggiato o se il cavo di alimentazione o la spina siano stati danneggiati, se del liquido o degli oggetti siano penetrati nellâapparecchio, se lâapparecchio è stato esposto a pioggia o allâacqua, se il prodotto non funziona normalmente o se è caduto. ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di incendio e di scossa elettrica non esponete lâapparecchio allâumiditĂ o allâacqua. Non posizionate contenitori di liquidi, come ad esempio vasi contenenti acqua, su di esso. Nei casi in cui il dispositivo non sia dotato di un interruttore per scollegarlo dallâalimentazione AC, per disconnetterlo completamente dalla rete AC, disattivate la presa di rete se comandata, o scollegate il cavo di alimentazione dalla presa. La presa di rete del cavo di alimentazione dovrebbe essere sempre accessibile. Nota: Lâinterruttore di standby non disconnette lâapparato dallâalimentazione. Nel caso vengano fornite delle batterie con il prodotto o con suoi accessori: a ATTENZIONE: Pericolo di esplosione se le batterie vengono sostituite non correttamente. Sostituire una batteria scarica solamente con una dello stesso tipo o equivalente (Batteria al litio modello CR2032). b Non esponete le batterie a calore eccessivo come raggi del sole diretti, fuoco,o similari. c Non gettate le batterie scariche nei normali contenitori per riďŹuti. Rivolgetevi ad un apposito centro di raccolta. Fate riferimento alle normative locali per maggiori dettagli. Sostituite i fusibili solo con altri dello stesso tipo o equivalenti come indicato sul dispositivo. Gli apparecchi costruiti in Classe I devono essere connessi ad una presa di alimentazione dotata di messa a terra. Gli apparecchi contrassegnati dal simbolo doppio isolamento non necessitano della messa a terra. Alcuni prodotti vengono venduti in piĂš paesi e vengono forniti con piĂš versioni del cavo di alimentazione. Utilizzate solo il tipo idoneo alla vostra rete elettrica. Bowers & Wilkins-Produkte werden nach den hĂśchsten Qualitätsstandards entwickelt und hergestellt. Sollte dennoch der unwahrscheinliche Fall eintreten, dass Sie als Kunde Grund zur Reklamation haben, werden die B&W Group Ltd. und ihre nationalen Vertriebsorganisationen (abgesehen von einigen Ausnahmen) das fehlerhafte Produkt ohne Berechnung der Arbeitskosten und der Ersatzteile in jedem Land reparieren, in dem eine ofďŹzielle Bowers & Wilkins-Vertriebsorganisation vertreten ist. Se tiver alguma preocupação relativa ao desempenho do seu produto, por favor utilize o procedimento seguinte: Como reclamar reparaçþes em garantia ⢠Condiçþes de garantia especiais aplicam-se na Federação Russa. ⢠Regulaçþes de importação especĂďŹcas aplicam-se no Brasil. Garantie 20 Manche Produkte werden in mehr als einem Land vertrieben und mit mehr als einem Netzkabel geliefert. Verwenden Sie das in Ihrem Land Ăźbliche Netzkabel. 21 VerfĂźgt das Gerät Ăźber Spikes, damit es auf Teppich(boden) sicher steht, so seien Sie besonders vorsichtig, damit Sie sich nicht verletzen bzw. keine Beschädigungen hervorrufen. Achten Sie vor allem darauf, dass unter dem Teppich keine Kabel liegen, die durch die Spikes beschädigt werden kĂśnnen. Stellen Sie das Gerät auf seinen Platz, bevor Sie es ans Netz anschlieĂen. 22 Stellen Sie beim Anheben des Gerätes sicher, dass der FuĂ gestĂźtzt wird. 23 Nehmen Sie beim Anheben stets die richtige KĂśrperhaltung ein. 24 Entfernen Sie vor dem Transport des Gerätes Ringe, Ketten oder anderen Schmuck, um eine Beschädigung der OberďŹĂ¤chen zu vermeiden. 25 Lautsprecherchassis erzeugen magnetische Streufelder. Daher ist bei magnetisch empďŹndlichen Artikeln (Audio- und Videobändern, Kreditkarten oder Ăhnlichem) ein Mindestabstand von 0,5 m zum Lautsprecher zu bewahren. Magnetische Streufelder fĂźhren bei Kathodenfernsehern und Computerbildschirmen zu BildstĂśrungen, haben aber keinen EinďŹuss auf Plasma-, LCD- und OLEDBildschirme. 26 Stellen Sie sicher, dass die OberďŹĂ¤che, auf die Sie das Gerät stellen, sicher und stabil genug ist, um das Gewicht des Gerätes zu tragen. 27 Vibrationen kĂśnnen dazu fĂźhren, dass Gegenstände sich bewegen. Stellen Sie sicher, dass lose Gegenstände nicht herunterfallen/ keine Beschädigungen hervorrufen. 28 Dieses Gerät ist nur fĂźr den Betrieb bei einer Umgebungstemperatur von bis zu 45 °C konzipiert. 29 Stellen Sie sicher, dass sich die Steckdose in der Nähe des Gerätes beďŹndet und frei zugänglich ist. 1 Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme genau durch. 2 Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung fĂźr eine spätere Wiederverwendung gut auf. 3 Befolgen Sie alle Warnhinweise. 4 Beachten Sie alle Anweisungen. 5 Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser. 6 Nur mit einem trockenen Tuch reinigen. 7 Verdecken Sie die VentilationsĂśffnungen nicht. Installieren Sie das Gerät den Herstellerhinweisen entsprechend. 8 Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen (HeizkĂśrpern, Wärmespeichern, Ăfen, Endstufen oder sonstigen Wärme erzeugenden Geräten). 9 SchlieĂen Sie das Gerät nur mit dem dazugehĂśrigen zweipoligen Netzkabel an die Netzsteckdose an. ModiďŹzieren Sie das Netzkabel auf keinen Fall. Versuchen Sie nicht, die Erdungs- und/ oder Polarisationsvorschriften zu umgehen. Das Netzkabel ist an eine zweipolige Netzsteckdose anzuschlieĂen. 10 Netzkabel sind so zu verlegen, dass sie nicht beschädigt werden kĂśnnen (z. B. durch Trittbelastung, MĂśbelstĂźcke oder Erwärmung). Besondere Vorsicht ist dabei an den Steckern, Verteilern und den Anschlussstellen des Gerätes geboten. 11 Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Montagehilfen/vom Hersteller empfohlenes ZubehĂśr. 12 Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Transportmittel, Racks, Halterungen oder Regalsysteme bzw. dem Gerät beiliegendes ZubehĂśr. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Gerät in einem Ständer oder Rack bewegen, um Verletzungen durch Umkippen vorzubeugen. 13 Ziehen Sie bei Gewitter oder bei längeren Phasen der Nichtbenutzung den Netzstecker aus der Steckdose. 14 Servicearbeiten sind nur von geschultem Fachpersonal durchzufĂźhren. Solche Arbeiten sind erforderlich, wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, Gegenstände bzw. FlĂźssigkeit in das Gerät gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, das Gerät nicht ordnungsgemäà funktioniert bzw. eine deutliche Leistungsminderung aufweist oder wenn das Gerät hingefallen ist bzw. beschädigt wurde. 15 WARNUNG: Zum Schutz vor Feuer oder einem elektrischen Schlag darf das Gerät weder Feuchtigkeit noch Wasser ausgesetzt werden. Stellen Sie keine mit FlĂźssigkeit gefĂźllten Gegenstände (z. B. Vasen) auf das Gerät. 16 Besitzt das Gerät keinen Hauptnetzschalter, so trennen Sie es vom Netz, indem Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Die Netzsteckdose und der Netzstecker mĂźssen jederzeit frei zugänglich sein. Hinweis: Ein Standby-Schalter trennt das Gerät nicht vom Netz. 17 Falls Batterien zum Gerät oder dessen ZubehĂśr gehĂśren: a VORSICHT: Es besteht Explosionsgefahr, wenn nicht die richtigen Batterien eingesetzt werden. Ersetzen Sie eine verbrauchte Batterie ausschlieĂlich mit einer Batterie desselben Typs und denselben technischen Daten (Batterietyp: CR2032, Lithium). b Setzen Sie Batterien nicht ĂźbermäĂiger Wärme durch Sonnenschein, Feuer oder Ăhnlichem aus. c Entsorgen Sie verbrauchte Batterien nicht mit dem normalen HausmĂźll, sondern ausschlieĂlich Ăźber den Handel oder die speziell dafĂźr eingerichteten Sammelstellen. 18 Ersetzen Sie eine verbrauchte Sicherung nur durch eine unverbrauchte desselben Typs mit denselben technischen Daten (wie auf dem Gerät angegeben). 19 Class I-Geräte sind an eine Schutzkontakt-Steckdose fĂźr doppelt isoliert anzuschlieĂen. Geräte, die mit dem Symbol gekennzeichnet sind, benĂśtigen keine Schutzkontakt-Steckdose. Si vous avez des doutes ou des problèmes de performances avec votre produit, veuillez sâil vous plaĂŽt utiliser la procĂŠdure suivante : Les produits Bowers & Wilkins sont conçus et fabriquĂŠs selon les normes de qualitĂŠ les plus ĂŠlevĂŠes. Cependant, au cas oĂš vous auriez Ă constater un souci quelconque avec votre produit, B&W Group Ltd et ses distributeurs nationaux sâengagent Ă prendre en charge gratuitement sa remise en ĂŠtat ÂŤ pièces et mains-dâĹuvre Âť (des exclusions peuvent toutefois sâappliquer) et cela dans tous les pays qui disposent dâun distributeur ofďŹciel Bowers & Wilkins. Comment demander des rĂŠparations sous garantie Canada, avis dâIndustry Canada (IC) Cet appareil numĂŠrique de classe B est conforme aux normes canadiennes ICES-003 et RSS-210. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer dâinterfĂŠrence et (2) cet appareil doit accepter toute interfĂŠrence, notamment les interfĂŠrences qui peuvent affecter son fonctionnement. "esky DĂ eĹž ĂĄ bezpe#nos n upozo n>n Ga an e 20 Certains produits sont prĂŠvus pour ĂŞtre vendus dans diffĂŠrents pays, et sont donc livrĂŠs avec plusieurs câbles dâalimentation secteur. Nâutilisez alors que celui expressĂŠment prĂŠvu pur votre pays. 21 Si cet appareil est fourni avec des pointes de dĂŠcouplage conçues pour sa stabilitĂŠ parfaite sur un sol revĂŞtu de moquette, manipulezle avec soin aďŹn dâĂŠviter tout risque de blessure. En particulier, prenez garde de ne pas percer le câble dâalimentation secteur. Installez lâappareil avant de brancher le câble secteur. 22 Lorsque vous soulevez lâappareil, assurez vous que la base puisse en supporter le poids. 23 Prenez une position correcte quand vous soulevez lâappareil. 24 Avant de manipuler lâappareil, Ă´tez vos bagues, bracelets et tout autre objet susceptible dâen endommager la surface. 25 Les haut-parleurs des enceintes acoustiques gĂŠnèrent des champs magnĂŠtiques. Nâapprochez donc pas Ă moins de 50 cm des haut-parleurs des objets susceptibles dâĂŞtre endommagĂŠs par ce champ magnĂŠtique (cassettes audio et vidĂŠo, cartes de crĂŠdit ou autres cartes magnĂŠtiques). Ce champ magnĂŠtique peut ĂŠgalement provoquer des distorsions de lâimage sur les tubes cathodiques des tĂŠlĂŠviseurs ou moniteurs informatiques. Les ĂŠcrans plasma, LCD et OLED ne sont pas affectĂŠs par ce problème. 26 Assurez vous que lâemplacement prĂŠvu pour lâappareil est solide et supporte son poids. 27 Les vibrations peuvent faire se dĂŠplacer des objets. Assurez vous que les objets ne prĂŠsentent pas un danger en cas de chute. 28 Cet appareil est conçu pour pouvoir fonctionner Ă une tempĂŠrature ambiante qui ne dĂŠpasse pas 45°C. 29 Assurez vous que la prise secteur se situe Ă proximitĂŠ de lâappareil et quâelle est facilement accessible. PortuguĂŞs Instruçþes importantes relativas Ă segurança GarantĂa c No deseche las pilas gastadas en un contenedor de basura normal. DesĂŠchelas en un centro de reciclaje autorizado. Para mĂĄs detalles al respecto, consulte con las autoridades de su lugar de residencia. Sustituya los fusibles Ăşnicamente por otros idĂŠnticos o equivalentes exactos de los mismos (tipo y caracterĂsticas especiďŹcados en el aparato). Los aparatos con construcciĂłn de Clase I sĂłlo deben ser conectados a tomas de corriente elĂŠctrica equipadas con una conexiĂłn de protecciĂłn a tierra (masa). Los aparatos que incluyan el sĂmbolo de doble aislamiento no necesitan conexiĂłn a tierra. Algunos productos han sido diseĂąados para ser vendidos en mĂĄs de un paĂs y por tanto se suministran de serie con mĂĄs de un cable de alimentaciĂłn. Utilice Ăşnicamente el adecuado para su lugar de residencia. Si el aparato se suministra de serie con pies puntiagudos para que descanse ďŹrmemente sobre suelos con alfombras, tenga cuidado a la hora de manejarlo para evitar lastimarse. En particular, procure especialmente que no se perfore el cable de alimentaciĂłn. Coloque el aparato en la posiciĂłn adecuada antes de conectarlo a la red elĂŠctrica. Cuando levante el producto, asegĂşrese de sujetar ďŹrmemente la base del mismo. Cuando levante el producto, adopte siempre la postura correcta. Antes de manipular el producto, desprĂŠndase de anillos, brazaletes y otros adornos que puedan daĂąar las superďŹcies del mismo. Los altavoces de las cajas acĂşsticas generan campos magnĂŠticos parĂĄsitos. No coloque ningĂşn objeto que pueda ser daĂąado por dichos campos magnĂŠticos (cintas de audio y vĂdeo, tarjetas con banda magnĂŠtica y cosas por el estilo) a una distancia del aparato igual o inferior a 0â5 metros. Dichos campos provocarĂĄn distorsiones en las imĂĄgenes generadas por televisores o monitores de ordenadores equipados con tubos de rayos catĂłdicos. Las pantallas de plasma, OLED o LCD no son afectadas por los campos magnĂŠticos. AsegĂşrese de que la superďŹcie elegida para la ubicaciĂłn del producto sea segura y pueda soportar el peso del mismo. Las vibraciones pueden hacer que los objetos se desplacen. AsegĂşrese de que los objetos sueltos no puedan caer y/o causar daĂąos. Este producto estĂĄ diseĂąado para funcionar Ăşnica y exclusivamente a una temperatura ambiente que no sea nunca superior a 45ÂşC. AsegĂşrese de que la toma de corriente elĂŠctrica estĂŠ cerca del producto y sea fĂĄcilmente accesible. Veuillez lire soigneusement ces instructions. Conservez les instructions. Respectez toutes les consignes de sĂŠcuritĂŠ ĂŠnoncĂŠes. Suivez toutes les instructions donnĂŠes. Ne pas utiliser cet appareil près de lâeau. Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec. Nâobstruez aucune des ouĂŻes dâaĂŠration prĂŠvues. Installez lâappareil en respectant les consignes donnĂŠes par le constructeur. 8 Ne pas installer lâappareil près dâune source de chaleur comme des radiateurs, des soufďŹeries ou tout autre appareil (y compris les ampliďŹcateurs de puissance) dĂŠgageant de la chaleur. 9 Ne jamais modiďŹer la prise dâalimentation secteur fournie avec lâappareil. Une prise polarisĂŠe prĂŠsente volontairement deux broches diffĂŠrentes. Une prise avec mise Ă la terre possède volontairement une troisième broche. Tous ces ĂŠlĂŠments sont prĂŠsents pour votre sĂŠcuritĂŠ. Si la prise fournie nâest pas similaire Ă celle de votre installation ĂŠlectrique, consultez un ĂŠlectricien agrĂŠĂŠ pour le remplacement de cette dernière. 10 ProtĂŠgez le câble dâalimentation secteur de tout ĂŠcrasement ou pincement, notamment au niveau de ses prises, de son rĂŠceptacle Ă lâarrière de lâappareil, ou au niveau de sa sortie directe de lâappareil. 11 Nâutilisez que les ďŹxations/accessoires spĂŠciďŹĂŠs par le constructeur. 12 Utilisez un support, mode de dĂŠplacement, ou meuble expressĂŠment spĂŠciďŹĂŠ par le constructeur ou vendu avec lâappareil. Si vous utilisez un chariot de transport, manipulez-le avec soin de telle façon que lâensemble chariot/appareil ne puisse blesser quelquâun en basculant. 13 DĂŠbranchez lâappareil de son alimentation secteur pendant les orages, ou lorsquâil ne doit pas ĂŞtre utilisĂŠ pendant une longue pĂŠriode. 14 En cas de problème, toujours faire appel Ă un technicien qualiďŹĂŠ et agrĂŠĂŠ. Une telle intervention est nĂŠcessaire dès que lâappareil a ĂŠtĂŠ endommagĂŠ, par exemple si son câble dâalimentation ou prise est endommagĂŠ, si du liquide ou des objets sont tombĂŠs Ă lâintĂŠrieur de lâappareil, si lâappareil a ĂŠtĂŠ exposĂŠ Ă la pluie ou une humiditĂŠ excessive, ne fonctionne plus normalement, ou sâil est tombĂŠ. 15 ATTENTION : Pour rĂŠduire le risque dâincendie ou dâĂŠlectrocution, ne jamais exposer cet appareil Ă la pluie ou Ă lâhumiditĂŠ. Des objets contenant du liquide, comme des vases, ne doivent jamais ĂŞtre posĂŠs sur cet appareil. 16 Si lâappareil ne possède pas dâinterrupteur le dĂŠbranchant totalement de son alimentation secteur, dĂŠbranchez-le en retirant la prise murale ou le cordon secteur de son rĂŠceptacle Ă lâarrière de lâappareil. La prise murale secteur doit rester accessible en permanence. Note : un interrupteur de mise en veille (standby) ne dĂŠbranche pas lâappareil de son alimentation secteur. 17 Lorsque des piles sont fournies avec lâappareil ou ses accessoires : a ATTENTION : il y a danger dâexplosion si la pile de remplacement nâest pas correcte. Remplacez la pile usagĂŠe par un modèle identique et avec les mĂŞmes caractĂŠristiques (type de pile : CR2032 lithium). b Ne jamais exposer les piles Ă une chaleur excessive, en les tenant ĂŠloigner de la lumière du soleil, de ďŹammes, etc. c Ne pas jeter les piles Ă la poubelle. Jetez-les dans les rĂŠcipients de rĂŠcupĂŠration spĂŠcialement prĂŠvus dans les magasins. Consultez les normes en vigueur dans votre pays Ă ce sujet. 18 Ne remplacez les fusibles que par des modèles identiques, et respectant les spĂŠciďŹcations gravĂŠes sur lâappareil. 19 Les appareils de conception Class I doivent obligatoirement ĂŞtre branchĂŠs sur une prise dâalimentation secteur comprenant une prise de terre indĂŠpendante. Les appareils prĂŠsentant le symbole ne nĂŠcessitent pas cette mise Ă la terre. de la double isolation 444 mm 13 18 This warranty complements any national or regional legal obligations of dealers or national distributors and does not affect your statutory rights as a customer. Some regional legal obligations outside the control of B&W Group Ltd. may reduce the scope or time of the terms outlined below. In particular: 148 mm DO NOT PRINT FOLD LINES Lea estas instrucciones. Guarde estas instrucciones. Preste atenciĂłn a todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. No utilice este aparato cerca del agua. Limpie sĂłlo con una gamuza seca. No bloquee ninguna de las aperturas de ventilaciĂłn. Instale el aparato en concordancia con las instrucciones suministradas por el fabricante. No instale el aparato cerca de fuentes de calor tales como radiadores, estufas, cocinas u otros productos (ampliďŹcadores de audio incluidos) que produzcan calor. No suprima el objetivo âpreservar su seguridadâ de la clavija polarizada o con toma de tierra. Una clavija polarizada tiene dos hojas, siendo una mĂĄs ancha que la otra. Una clavija con toma de tierra tiene dos hojas mĂĄs una tercera patilla para conexiĂłn a masa. La hoja mĂĄs ancha o la patilla de conexiĂłn a masa se incluye para su seguridad. Si la clavija suministrada no se adapta a su toma de corriente elĂŠctrica, contacte con un electricista para que sustituya la toma obsoleta. Procure que el cable de alimentaciĂłn no pueda ser aplastado ni perforado por otros objetos, debiĂŠndose prestar una particular atenciĂłn a los puntos de uniĂłn del cable a la clavija, a la facilidad de uso y acceso de las tomas de corriente y al punto en que aquĂŠl sale del aparato. Utilice Ăşnicamente accesorios/extensiones especiďŹcados por el fabricante. Utilice el aparato Ăşnicamente con la carretilla, soporte, trĂpode o mesa especiďŹcado por el fabricante o suministrado con aquĂŠl. Cuando utilice una carretilla, sea lo mĂĄs precavido posible cuando desplace el conjunto formato por la misma y el aparato con el ďŹn de evitar daĂąos en caso de que el mismo vuelque. Desconecte este aparato de la red elĂŠctrica durante tormentas con abundante aparato elĂŠctrico o cuando el mismo no vaya a ser utilizado durante un largo perĂodo de tiempo. ConfĂe todas las operaciones de mantenimiento a personal cualiďŹcado. Dichas operaciones son necesarias cuando el aparato ha sido daĂąado de manera tal que no funcione correctamente. Este es el caso, por ejemplo, de la presencia de un problema en el cable o la clavija de alimentaciĂłn, la entrada de objetos extraĂąos o lĂquidos en su interior, la exposiciĂłn a la lluvia o la humedad, una caĂda, etc. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de que se produzca una descarga elĂŠctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni la humedad. Los objetos que contengan lĂquidos âcomo por ejemplo vasos o ďŹoreros- no deberĂan ser colocados encima del aparato. Cuando el aparato no incorpore un conmutador para desconectarlo de la red elĂŠctrica, la total desactivaciĂłn del mismo se producirĂĄ desconectando la toma de corriente elĂŠctrica (si ello es posible) o retirando el cable de alimentaciĂłn del correspondiente receptĂĄculo de su panel posterior. Tanto el panel posterior del aparato como la toma de corriente elĂŠctrica deben ser fĂĄcilmente accesibles durante el funcionamiento del producto. Nota: Un conmutador de posiciĂłn de espera (âstandbyâ) no desconecta el aparato de la red elĂŠctrica. Cuando se suministren pilas con el aparato o sus accesorios: a PRECAUCIĂN: Peligro de explosiĂłn de la pila en caso de sustituciĂłn incorrecta de la misma. Sustituya siempre una pila agotada Ăşnica y exclusivamente por otra del mismo tipo y valor (CR2032, Litio). b No exponga nunca las pilas/baterĂas a temperaturas excesivas (luz solar directa, fuego y cosas por el estilo). Bowers & Wilkins products are designed and manufactured to the highest quality standards. However, if something does go wrong with the product, B&W Group Ltd. and its national distributors warrant free of charge labour (exclusions may apply) and replacement parts in any country served by an ofďŹcial Bowers & Wilkins distributor. Deutsch Wichtige Sicherheitshinweise Garantie 148 mm ONCE ALL TRANSLATIONS ARE TYPESET. ALL MAGENTA ON THE DESIGN ITSELF MUST BE MADE 100% BLACK. NO MAGENTA SHOULD BE PRINTED. 11 12 Français Instructions importantes concernant la sĂŠcuritĂŠ Warranty 10/11 LL12645 PLEASE NOTE File name: Safety and Warranty LeaďŹet_Concept 01.indd Format Flat: 450 x 450 mm Format Folded: 150 x 150 mm 444 mm Printing: Single colour black Machine sealer 148 mm 148 mm 148 mm !! PLEASE NOTE !! Do not print any magenta lines, boxes or words. They are there to denote dimensions and fold lines and any text which needs translating. They are denoted as follows: = Graphic element that has text within which needs translating. Lorum ipsum = Any text that is missing from the translated Microsoft Word ďŹles Magyar Fontos BiztonsĂĄgi ElÎźĂrĂĄsok = Fold lines 10 PLEASE REMOVE MAGENTA BOXES THAT HAVE BEEN PLACED OVER âCAUTION BOXESâ TO DENOTE NEED FOR TRANSLATION. 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 NĂŠhĂĄny termĂŠket tĂśbb, mint egy orszĂĄgban ĂŠrtĂŠkesĂtenek, ilyenkor a mellĂŠkelt tartozĂŠkok kĂśzĂśtt tĂśbb, mint egy hĂĄlĂłzati kĂĄbel talĂĄlhatĂł. Csak azt hasznĂĄlja, amely az Ăn orszĂĄgĂĄban elfogadott. 21 Ha a kĂŠszĂźlĂŠk el van lĂĄtva tĂźskĂŠvel, hogy stabilan ĂĄlljon pĂŠldĂĄul szÎźnyegen, vigyĂĄzzon arra, hogy ne okozzon sĂŠrĂźlĂŠst. A berendezĂŠs elhelyezĂŠsekor Ăźgyeljen arra hogy ne lyukassza ĂĄt a hĂĄlĂłzati kĂĄbelt. Az elhelyezĂŠst a hĂĄlĂłzati csatlakoztatĂĄs elÎźtt vĂŠgezze el. 22 A termĂŠk megemelĂŠsekor Ăźgyeljen a stabil elhelyezkedĂŠsre. 23 EmelĂŠs kĂśzben mindig a megfelelÎź testtartĂĄst vegye fel. 24 MielÎźtt hasznĂĄlnĂĄ a termĂŠket, tĂĄvolĂtsa el a szorĂtĂłkat, merevĂtÎźket ĂŠs egyĂŠb olyan csomagolĂĄst, melyek megsĂŠrthetik a felĂźletet. 25 A hangszĂłrĂłk ĂĄllandĂł szĂłrt mĂĄgneses mezÎźvel rendelkeznek. Ne helyezzen a kĂśzelĂźkbe olyan tĂĄrgyakat, melyeket kĂĄrosĂthat a mĂĄgnese tĂŠr (audiĂł ĂŠs videĂł kazettĂĄk, hitel vagy mĂĄs tĂpusĂş kĂĄrtyĂĄk stb.) LegalĂĄbb 0.5m (2lĂĄb) tĂĄvolsĂĄg legyen a berendezĂŠs ĂŠs a tĂĄrgyak kĂśzĂśtt. A mĂĄgneses tĂŠr eltorzĂthatja a katĂłdsugĂĄrcsĂśves televĂziĂłk ĂŠs monitorok kĂŠpĂŠt. A plazma, LED ĂŠs OLED kĂŠpernyÎźkre nincsen hatĂĄssal a mĂĄgneses mezÎź. 26 GyÎźzÎźdjĂśn meg arrĂłl, hogy a felĂźlet ahovĂĄ elhelyezi termĂŠket biztonsĂĄgos ĂŠs elbĂrja a termĂŠk sĂşlyĂĄt. 27 A fellĂŠpÎź vibrĂĄciĂłk hatĂĄsĂĄra nĂŠhĂĄny tĂĄrgy elmozdulhat, ezĂŠrt Ăźgyeljen arra, hogy ezek a tĂĄrgyak ne zuhanjanak le vagy ne okozzanak sĂŠrĂźlĂŠst. 28 Ezt a termĂŠket csak normĂĄl kĂśrnyezeti hÎźmĂŠrsĂŠkleten valĂł hasznĂĄlatra terveztĂŠk, maximum 45°C-ig. 29 GyÎźzÎźdjĂśn meg arrĂłl, hogy a fali aljzat a kĂŠszĂźlĂŠk kĂśzelĂŠben van ĂŠs az kĂśnnyedĂŠn hozzĂĄfĂŠrhetÎź. A Bowers & Wilkins termĂŠkek a legmagasabb minÎźsĂŠgâ tervezĂŠs ĂŠs gyĂĄrtĂĄs eredmĂŠnyei. MindazonĂĄltal ha bĂĄrmilyen meghibĂĄsodĂĄs lĂŠpne fel a termĂŠknĂŠl a B&W Group Ltd. ĂŠs annak nemzetkĂśzi disztribĂştorai garantĂĄljĂĄk a tĂŠrĂtĂŠsmentes javĂtĂĄst (ez alĂłl adĂłdhatnak kivĂŠtelek) ĂŠs cserealkatrĂŠszt biztosĂtanak, bĂĄrmely olyan orszĂĄgban, amelyet hivatalos Bowers & Wilkins forgalmazĂł lĂĄt el. Ez a garancia kiegĂŠszĂt minden mĂĄs, a helyi szakkereskedÎźkre vagy orszĂĄgos forgalmazĂłkra vonatkozĂł egyĂŠb tĂśrvĂŠnyt ĂŠs nem ĂŠrintik az Ăn alapvetÎź vĂĄsĂĄrlĂłi jogait. NĂŠhĂĄny regionĂĄlis, jogi kĂśtelezettsĂŠg azonban a B&W Group Ltd. hatĂĄskĂśrĂŠn kĂvĂźl esik, amely akĂĄr csĂśkkentheti a jĂłtĂĄllĂĄsi idÎź tartamĂĄt vagy megvĂĄltoztathat nĂŠhĂĄny szabĂĄlyt, melyekrÎźl az alĂĄbbi felsorolĂĄsban olvashat. Ez kĂźlĂśnĂśsen igaz: Polski WaĂne informacje dotyczĆce bezpieczeâstwa ⢠Az OroszorszĂĄgi speciĂĄlis jĂłtĂĄllĂĄsi feltĂŠtelekre. ⢠A Brazil behozatali szabĂĄlyokra. KĂŠrjĂźk, vegye fel az illetĂŠkes nemzetkĂśzi forgalmazĂłval a kapcsolatot. ĂltalĂĄnos feltĂŠtelek Ez a jĂłtĂĄllĂĄs: 1 csak hivatalos Bowers & Wilkins viszonteladĂłnĂĄl vagy kereskedÎźnĂŠl vĂĄsĂĄrolt termĂŠkekre ĂŠrvĂŠnyes. 2 a passzĂv hangsugĂĄrzĂłk jĂłtĂĄllĂĄsi ideje a vĂĄsĂĄrlĂĄs napjĂĄtĂłl szĂĄmĂtva Ăśt ĂŠv, az erÎźsĂtÎźvel ellĂĄtott hangsugĂĄrzĂłk, elektronikĂĄk ĂŠs fejhallgatĂłk esetĂŠben pedig kĂŠt ĂŠv. EttÎźl az idÎźtartamtĂłl nĂŠhĂĄny orszĂĄg helyi jogszabĂĄlyai ĂĄltal meghatĂĄrozott eltĂŠrÎź idÎźtartamok lehetnek ĂŠrvĂŠnyesek. 3 csak a berendezĂŠs javĂtĂĄsĂĄra vonatkozik. A termĂŠkeknek sem szĂĄllĂtĂĄsi ĂŠs egyĂŠb kĂśltsĂŠgei, sem leszerelĂŠse, szĂĄllĂtĂĄsa ĂŠs Ăźzembe helyezĂŠse nem tartozik ezen garancia hatĂĄskĂśre alĂĄ. 4 csak az eredeti tulajdonos szĂĄmĂĄra ĂŠrvĂŠnyes. Nem ĂĄtruhĂĄzhatĂł 5 csak a vĂĄsĂĄrlĂĄs idÎźpontjĂĄban mĂĄr fennĂĄllĂł, az anyagokban ĂŠs / vagy kivitelezĂŠsben bekĂśvetkezett hibĂĄkra vonatkozik, ĂŠs nem vonatkozik: a az olyan alkatrĂŠszekre, amelyek jellegĂźknĂŠl fogva elkopnak, kimerĂźlnek. Ilyenek pĂŠldĂĄul az akkumulĂĄtorok ĂŠs fejhallgatĂł fĂźlpĂĄrnĂĄk. b a helytelen Ăźzembe helyezĂŠs, csatlakoztatĂĄs vagy csomagolĂĄs okozta kĂĄrokra. c a hasznĂĄlati ĂştmutatĂłban helyes hasznĂĄlatkĂŠnt feltĂźntetett hasznĂĄlati mĂłdtĂłl valĂł eltĂŠrÎź felhasznĂĄlĂĄsbĂłl, hanyagsĂĄgbĂłl, mĂłdosĂtĂĄsbĂłl vagy a B&W Group Ltd. ĂĄltal jĂłvĂĄ nem hagyott alkatrĂŠszek alkalmazĂĄsĂĄbĂłl eredÎź kĂĄrokra. d hibĂĄs vagy nem megfelelÎź csatlakozĂł eszkĂśzĂśk ĂĄltal okozott kĂĄrokra. e baleset, villĂĄmcsapĂĄs, beĂĄzĂĄs, tâz, hĂĄborĂş, helyi zavargĂĄsok vagy mĂĄs a B&W Group Ltd. ĂŠs kijelĂślt forgalmazĂłi ĂŠsszerâ hatĂĄskĂśrĂŠn kĂvĂźl esÎź esemĂŠnyek okozta kĂĄrokra. f azokra a termĂŠkekre, amelyek sorozatszĂĄmĂĄt megvĂĄltoztattĂĄk, tĂśrĂśltĂŠk, eltĂĄvolĂtottĂĄk vagy mĂĄs mĂłdon olvashatatlannĂĄ tettĂŠk. g ha a javĂtĂĄsokat vagy mĂłdosĂtĂĄsokat egy arra nem felhatalmazott szemĂŠly vĂŠgezte el.. 10 11 12 13 14 15 16 17 Hogyan igĂŠnyelje a garanciĂĄlis javĂtĂĄst Amennyiben javĂtĂĄs vĂĄlik szĂźksĂŠgessĂŠ, kĂŠrjĂźk kĂśvesse az alĂĄbbi eljĂĄrĂĄst: 1 TovĂĄbbi rĂŠszletekĂŠrt, klikkeljen a weboldalunkon talĂĄlhatĂł âContact Bowers & Wilkinsâ menĂźpontra,majd vĂĄlassza ki a megfelelÎź orszĂĄgot. 2 Egy munkatĂĄrsunk meg fogja beszĂŠlni Ănnel a problĂŠmĂĄjĂĄt. Amennyiben javĂtĂĄsra be kell szĂĄllĂtani a termĂŠket, kapni fog egy Ăru VisszaszĂĄllĂtĂĄsi EngedĂŠlyt. Az engedĂŠly nĂŠlkĂźl ne kĂźldje vissza a termĂŠket, csak akkor, ha azt megkapta. 18 19 A garancia ĂŠrvĂŠnyesĂtĂŠsĂŠhez szĂźksĂŠge lehet az eredeti kereskedelmi szĂĄmlĂĄra vagy a tulajdonosi viszonyt bizonyĂtĂł mĂĄs dokumentumra es a vĂĄsĂĄrlĂĄs dĂĄtumĂĄra. THE ONLY TEXTS THAT HAVE BEEN FLOWED IN ARE: GERMAN ENGLISH Đ ŃŃŃкиК ĐаМнŃĐľ инŃŃŃŃĐşŃии пО йоСОпаŃнОŃŃи âŚTHE REMAINING FIFTEEN OF THE SEVENTEEN LANGUAGES NEED TO BE FLOWED INTO THE DESIGN 10 11 12 14 15 16 17 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ĐаПонŃĐšŃĐľ ĐżŃĐľĐ´ĐžŃ ŃаниŃоНи ŃОНŃкО на ŃĐžŃнО Ńакио Мо, иНи ŃквиваНонŃнОгО Ńипа и нОПинаНа, как ŃкаСанО на аппаŃĐ°ŃĐľ. ĐппаŃĐ°ŃŃ ĐşĐžĐ˝ŃŃŃŃĐşŃии Class I Đ´ĐžĐťĐśĐ˝Ń ĐżĐžĐ´ŃОодинŃŃŃŃŃ ŃОНŃкО Đş ŃОСоŃкаП Ń ĐˇĐ°ŃиŃĐ˝ŃĐź СаСоПНониоП . ĐппаŃĐ°ŃŃ, пОПоŃоннŃĐľ ŃиПвОНОП двОКнОК иСОНŃŃии но ŃŃойŃŃŃ ĐˇĐ°ĐˇĐľĐźĐťĐľĐ˝Đ¸Ń. ĐокОŃĐžŃŃĐľ ĐżŃОдŃĐşŃŃ ĐżŃоднаСнаŃĐľĐ˝Ń Đ´ĐťŃ ĐżŃОдаМи в йОНоо ŃоП ОднОК ŃŃŃано и ŃнайМаŃŃŃŃ Đ˝ĐľŃкОНŃкиПи ŃĐľŃовŃПи ŃĐ˝ŃŃаПи. ĐŃпОНŃСŃĐšŃĐľ ŃОНŃкО ŃĐžŃ, кОŃĐžŃŃĐš ĐżĐžĐ´Ń ĐžĐ´Đ¸Ń Đ´ĐťŃ Đ˛Đ°ŃогО ŃогиОна. ĐŃНи аппаŃĐ°Ń ĐžŃнаŃон ŃипаПи Đ´ĐťŃ ĐżŃĐžŃнОК ŃŃŃанОвки на кОвŃОвОо пОкŃŃŃио, ОйŃĐ°ŃĐ°ĐšŃĐľŃŃ Ń Đ˝Đ¸Đź ĐžŃŃĐžŃОМнО, ŃŃĐžĐąŃ Đ˝Đľ пОНŃŃиŃŃ ŃŃавПŃ. Đ ŃĐ°ŃŃнОŃŃи, ŃНодиŃĐľ, ŃŃĐžĐąŃ ŃĐ¸ĐżŃ Đ˝Đľ ĐżŃĐžŃкнŃНи ŃĐľŃовОК кайоНŃ. ĐаКдиŃĐľ ĐżĐžĐ´Ń ĐžĐ´ŃŃоо ПоŃŃĐž Đ´ĐťŃ Đ°ĐżĐżĐ°ŃĐ°ŃĐ° ĐżŃоМдо ŃоП пОдкНŃŃĐ°ŃŃ ĐľĐłĐž Đş ŃĐľŃи. ĐĐžĐ´Đ˝Đ¸ĐźĐ°Ń ŃŃĐžŃ ĐżŃОдŃĐşŃ, ŃйодиŃĐľŃŃ, ŃŃĐž огО ĐžŃнОванио пОддоŃМиваоŃŃŃ. ĐŃи пОдŃоПо ŃŃМоŃŃоК вŃогда ĐżŃиниПаКŃĐľ ĐżŃавиНŃĐ˝ŃŃ ĐżĐžĐˇŃ. ĐĐľŃод ŃоП как ОйŃĐ°ŃĐ°ŃŃŃŃ Ń ĐżŃОдŃĐşŃОП, ŃниПиŃĐľ кОНŃŃĐ°, ĐąŃĐ°ŃНоŃŃ Đ¸ ĐťŃĐąŃĐľ Đ´ŃŃгио ŃĐşŃĐ°ŃониŃ, кОŃĐžŃŃĐľ ПОгŃŃ ĐżĐžĐ˛ŃодиŃŃ ĐżĐžĐ˛ĐľŃŃ Đ˝ĐžŃŃŃ. ĐинаПики Đ°ĐşŃŃŃиŃĐľŃĐşĐ¸Ń ŃиŃŃоП ŃОСдаŃŃ ŃĐ°ŃŃĐľŃннОо ПагниŃнОо пОНо, вŃŃ ĐžĐ´ŃŃоо Са ĐżŃĐľĐ´ĐľĐťŃ ĐşĐžŃĐżŃŃĐ°. ĐĐľ ŃаСПоŃĐ°ĐšŃĐľ ĐťŃĐąŃĐľ ĐżŃодПоŃŃ, кОŃĐžŃŃĐľ ПОгŃŃ ĐąŃŃŃ ĐżĐžĐ˛ŃĐľĐśĐ´ĐľĐ˝Ń ĐźĐ°ĐłĐ˝Đ¸ŃĐ˝ŃĐź пОНоП (кОПпŃŃŃĐľŃĐ˝ŃĐľ диŃки, Đ°ŃдиО и видоО каŃŃĐľŃŃ, ĐşŃодиŃĐ˝ŃĐľ каŃŃĐžŃки и Ń.Đż.) на ŃĐ°ŃŃŃĐžŃнии Поноо 0,5 Đź ĐžŃ Đ°ĐżĐżĐ°ŃĐ°ŃĐ°. ĐагниŃнОо пОНо вŃСŃĐ˛Đ°ĐľŃ Đ¸ŃĐşĐ°ĐśĐľĐ˝Đ¸Ń Đ¸ĐˇĐžĐąŃĐ°ĐśĐľĐ˝Đ¸Ń Đ˝Đ° киноŃкОпнŃŃ Đ´Đ¸ŃпНоŃŃ Đ¸ кОПпŃŃŃĐľŃĐ˝ŃŃ ĐźĐžĐ˝Đ¸ŃĐžŃĐ°Ń . ĐĐ° LCD, OLED иНи пНаСПоннŃĐľ ŃĐşŃĐ°Đ˝Ń ĐźĐ°ĐłĐ˝Đ¸ŃнОо пОНо но доКŃŃвŃĐľŃ. УйодиŃĐľŃŃ, ŃŃĐž пОвоŃŃ Đ˝ĐžŃŃŃ, на кОŃĐžŃОК Đ˛Ń ŃаСПоŃĐ°ĐľŃĐľ ĐżŃОдŃĐşŃ, Đ´ĐžŃŃĐ°ŃĐžŃнО Đ˝Đ°Đ´ĐľĐśĐ˝Đ°Ń Đ¸ ĐżŃĐžŃнаŃ, ŃŃĐžĐąŃ Đ˛ŃĐ´ĐľŃМаŃŃ ĐľĐłĐž воŃ. ĐийŃĐ°ŃĐ¸Ń ĐźĐžĐśĐľŃ ĐżŃивоŃŃи Đş поŃоПоŃĐľĐ˝Đ¸Ń ĐžĐąŃокŃОв, ŃйодиŃĐľŃŃ, ŃŃĐž ноСакŃопНоннŃĐľ ОйŃокŃŃ Đ˝Đľ ПОгŃŃ ŃпаŃŃŃ/ вŃСваŃŃ ĐżĐžĐ˛ŃоМдониŃ. ĐŃĐžŃ ĐżŃОдŃĐşŃ ŃĐ°ŃŃŃиŃĐ°Đ˝ на ŃайОŃŃ ĐżŃи ОкŃŃМаŃŃоК ŃоПпоŃĐ°ŃŃŃĐľ но вŃŃĐľ 45°C. УйодиŃĐľŃŃ, ŃŃĐž ŃĐľŃĐľĐ˛Đ°Ń ŃОСоŃка ŃĐ°ŃпОНОМона йНиСкО Đş ŃŃŃŃОКŃŃĐ˛Ń Đ¸ НогкО Đ´ĐžŃŃŃпна. ážŕŽÔâŤÍÜâŹe á âŤÚâŹÎŚŕŽÔâŤÍÜâŹe ŘࡎֺĎáŹĐše áΨֺĎâŤÍÜâŹe ɺߏÎËฝâŤŮśÚâŹÔÍĎŕŽŕŻe áźÔÍŕ§ĄĚ ŕŤá łe ɺߏâŤÚâŹŕˇÍ¨ĐŕŽŕ ÉeâŤÜâŹŕšá஥ŕ¨ŕąÔâŤŘżâŹáâŤŕŁ×˘âŹÎŞŕťŚe Éş ߏÎá ฝâŤŮśÚâŹÎŞŕťŚcÎŁŕąá ádŕ¸ŕŁŠáŕşŕŽŕŻdá ÉĽÖśŮÔŻĚ ËżËŕŹÍá ŕľ´âŤŘżâŹŕŽŕŻËłâŤÜ˘âŹáˇÉŁáÂe Éş ߏाáรĘŕąážÖśŕŞ ÎŕąážâŤŘżâŹÎŞÍ˛ÍâŤŘżâŹeรĘŕąážĎÔŕşşcÔŻ ɝȚʝËĚȚʝáeઠÎβŕąážÉĎÔĘťŕşşcĚ˱଱Éʝ຺ઠÎeŕźáâŤŘżâŹČšĘťÖśŕŹąÉʝ຺ܰÍâŤÚ×âŹáŹÍʸΪͲâŤŘżâŹeÎŁâŤŕą×ŽâŹÔâŤŘżâŹ ŕąážÉşŕŹ˛Îŕ˝ŕ¸ťŕąŕ˘cáźá¤ŕ˝ÉŽá˛ácŇĄŕąŕ¸âŤŕ˘ŕąŘżâŹe áˇĐáÎŕ˝ŕ¸ťáÉÖśŕŠŕ˝ŕ¸ťáááá¨Îŕąáždŕąŕ˘ÖśÔŻĚŕŽŕŻËŽ ÉϽສe ĚÔÍá஥ŕ¨ŕŽÖâŤÍ§ÚŘżâŹŕ˝Í§e áźÔÍá஥ŕ¨âŤÜâŹÖâŤĘšŘżâŹŕŞÓšdÜźĚdÉ຺ܟdʝܟ֜ ŕŁÉĽcÖśá¤ŕŽŕŻČšŕŚ´ŕ¨áeßÔÍĘšŕŞÓšcáźŘ෮ଫ ৽ʚŕŞÓšŕŽŕŻŕÎͧŕŁŕśŘࡎáˇĐÎáşŕ §Ď¤ŃšŕśŹe ⢠ĐŃОйŃĐľ ŃŃĐťĐžĐ˛Đ¸Ń ĐłĐ°ŃĐ°Đ˝Ńии ŃŃŃĐľŃŃвŃŃŃ Đ˛ Đ ĐžŃŃиКŃкОК ФодоŃĐ°Ńии ⢠ĐŃОйŃĐľ ŃŃĐťĐžĐ˛Đ¸Ń Đ¸ĐźĐżĐžŃŃĐ° ŃŃŃĐľŃŃвŃŃŃ Đ˛ ĐŃаСиНии ĐĐťŃ ĐżĐžĐťŃŃĐľĐ˝Đ¸Ń ĐąĐžĐťĐľĐľ пОдŃОйнОК инŃĐžŃПаŃии ĐżŃОкОнŃŃĐťŃŃиŃŃĐšŃĐľŃŃ Ń Đ´Đ¸ŃŃŃийŃŃŃĐžŃĐ° Bowers & Wilkins в ŃвОоК ŃŃŃано. ĐŁŃĐťĐžĐ˛Đ¸Ń ĐłĐ°ŃĐ°Đ˝Ńии ĐĐ°Đ˝Đ˝Đ°Ń ĐłĐ°ŃĐ°Đ˝ŃиŃ: 1 ŃĐ°ŃĐżŃĐžŃŃŃĐ°Đ˝ŃĐľŃŃŃ ŃОНŃкО на ĐżŃОдŃĐşŃŃ, ĐşŃпНоннŃĐľ Ń Đ°Đ˛ŃĐžŃиСОваннОгО ŃОСниŃнОгО ĐżŃОдавŃĐ° иНи диНоŃĐ° Bowers & Wilkins. 2 доКŃŃвŃĐľŃ Đ˝Đ°ŃĐ¸Đ˝Đ°Ń ĐžŃ Đ´Đ°ŃŃ ĐżĐžĐşŃпки в ŃĐľŃонио ĐżŃŃи ĐťĐľŃ Đ´ĐťŃ ĐżĐ°ŃŃивнŃŃ Đ°ĐşŃŃŃиŃĐľŃĐşĐ¸Ń ŃиŃŃоП и двŃŃ ĐťĐľŃ Đ´ĐťŃ Đ°ĐşŃивнŃŃ Đ°ĐşŃŃŃиŃĐľŃĐşĐ¸Ń ŃиŃŃоП, ŃНокŃŃОннŃŃ ŃŃŃŃОКŃŃв и наŃŃникОв, Са иŃкНŃŃониоП нокОŃĐžŃŃŃ ŃŃŃĐ°Đ˝, в ŃООŃвоŃŃŃвии Ń Đ¸Ń Đ˝Đ°ŃиОнаНŃĐ˝ŃПи СакОнОдаŃоНŃŃŃваПи. ĐĐťŃ ĐżĐžĐťŃŃĐľĐ˝Đ¸Ń ĐąĐžĐťĐľĐľ пОдŃОйнОК инŃĐžŃПаŃии ĐżŃОкОнŃŃĐťŃŃиŃŃĐšŃĐľŃŃ Ń Đ´Đ¸ŃŃŃийŃŃŃĐžŃĐ° Bowers & Wilkins в ŃвОоК ŃŃŃано. 3 ОгŃаниŃиваоŃŃŃ ŃоПОнŃОП ОйОŃŃдОваниŃ. ĐĐ°ŃŃĐ°ŃŃ ĐżĐž поŃовОСко и ĐťŃĐąŃĐľ Đ´ŃŃгио СаŃŃĐ°ŃŃ, Đ° ŃакМо ŃиŃĐş ĐżŃи ĐžŃкНŃŃонии, поŃовОСко и инŃŃаННиŃОвании иСдоНиК но пОкŃŃваŃŃŃŃ Đ´Đ°Đ˝Đ˝ĐžĐš гаŃĐ°Đ˝ŃиоК. 4 ĐоКŃŃвио даннОК гаŃĐ°Đ˝Ńии ŃĐ°ŃĐżŃĐžŃŃŃĐ°Đ˝ŃĐľŃŃŃ ŃОНŃкО на поŃвОнаŃĐ°ĐťŃнОгО вНадоНŃŃĐ°. ĐĐ°ŃĐ°Đ˝ŃĐ¸Ń Đ˝Đľ ĐźĐžĐśĐľŃ ĐąŃŃŃ ĐżĐľŃодана Đ´ŃŃĐłĐžĐźŃ ĐťĐ¸ŃŃ. 5 ĐĐ°Đ˝Đ˝Đ°Ń ĐłĐ°ŃĐ°Đ˝ŃĐ¸Ń ŃĐ°ŃĐżŃĐžŃŃŃĐ°Đ˝ŃĐľŃŃŃ ŃОНŃкО на ŃĐľ ноиŃĐżŃавнОŃŃи, кОŃĐžŃŃĐľ вŃĐˇĐ˛Đ°Đ˝Ń Đ´ĐľŃокŃĐ˝ŃПи ПаŃĐľŃиаНаПи и/иНи Đ´ĐľŃокŃаПи ĐżŃи ĐżŃОиСвОдŃŃво на ĐźĐžĐźĐľĐ˝Ń ĐżŃиОйŃĐľŃĐľĐ˝Đ¸Ń Đ¸ но ŃĐ°ŃĐżŃĐžŃŃŃĐ°Đ˝ŃĐľŃŃŃ: a. на вŃŃ ĐžĐ´ иС ŃŃŃĐžŃ ĐşĐžĐźĐżĐžĐ˝ĐľĐ˝ŃОв, вŃСваннŃĐš иСнОŃОП иНи ŃаСŃŃдОП в Ń ĐžĐ´Đľ ŃĐşŃпНŃĐ°ŃĐ°Ńии, как напŃĐ¸ĐźĐľŃ Đ˛ ŃĐťŃŃĐ°Đľ йаŃĐ°Ńоок иНи накНадОк на ŃŃи Ń Đ˝Đ°ŃŃникОв (аПйŃŃŃŃОв). b. на пОвŃоМдониŃ, вŃСваннŃĐľ нопŃавиНŃнОК инŃŃаННŃŃиоК, пОдŃОодинониоП иНи ŃпакОвкОК, c. на пОвŃоМдониŃ, вŃСваннŃĐľ иŃпОНŃСОваниоП, но ŃООŃвоŃŃŃвŃŃŃиП ОпиŃĐ°Đ˝Đ˝ĐžĐźŃ Đ˛ ŃŃкОвОдŃŃво пО ĐżŃиПонониŃ, Đ° ŃакМо нопŃавиНŃĐ˝ŃĐź ОйŃĐ°ŃониоП, ПОдиŃиŃиŃОваниоП иНи иŃпОНŃСОваниоП СапаŃĐ˝ŃŃ ŃĐ°ŃŃоК, но ĐżŃОиСводŃннŃŃ Đ¸ĐťĐ¸ но ОдОйŃоннŃŃ ĐşĐžĐźĐżĐ°Đ˝Đ¸ĐľĐš B&W Group Ltd. d. на пОвŃоМдониŃ, вŃСваннŃĐľ ноиŃĐżŃавнŃĐź иНи Đ˝ĐľĐżĐžĐ´Ń ĐžĐ´ŃŃиП вŃпОПОгаŃоНŃĐ˝ŃĐź ОйОŃŃдОваниоП, e. на пОвŃоМдониŃ, вŃСваннŃĐľ ноŃŃĐ°ŃŃĐ˝ŃПи ŃĐťŃŃĐ°ŃПи, ПОНниоК, вОдОК, пОМаŃОП, вОКнОК, ĐżŃйНиŃĐ˝ŃПи йоŃпОŃŃдкаПи иНи Мо ĐťŃĐąŃПи Đ´ŃŃгиПи ŃĐ°ĐşŃĐžŃаПи, но пОдпадаŃŃиПи пОд кОнŃŃĐžĐťŃ ĐşĐžĐźĐżĐ°Đ˝Đ¸Đ¸ B&W Group Ltd.и ĐľŃ ĐžŃиŃиаНŃĐ˝ŃŃ Đ´Đ¸ŃŃŃийŃŃŃĐžŃОв, f. на иСдоНиŃ, ŃĐľŃиКнŃĐš Đ˝ĐžĐźĐľŃ ĐşĐžŃĐžŃŃŃ ĐąŃĐť иСПонŃĐ˝, ŃниŃŃОМон иНи ŃдоНан ноŃСнаваоПŃĐź, g. на иСдоНиŃ, пОŃинка иНи ПОдиŃикаŃĐ¸Ń ĐşĐžŃĐžŃŃŃ ĐżŃОиСвОдиНиŃŃ ĐťĐ¸ŃОП, но ŃпОНнОПОŃоннŃĐź кОПпаниоК B&W. 10 11 12 13 14 ĐŃи Đ˝ĐľĐžĐąŃ ĐžĐ´Đ¸ĐźĐžŃŃи пОНŃŃĐľĐ˝Đ¸Ń ĐłĐ°ŃĐ°Đ˝ŃиКнОгО ОйŃĐťŃМиваниŃ, вŃпОНниŃĐľ ŃНодŃŃŃио Ńаги: 1 ĐŃŃ ĐşĐžĐ˝ŃĐ°ĐşŃĐ˝ŃŃ Đ¸Đ˝ŃĐžŃПаŃĐ¸Ń Đ´ĐťŃ ŃвŃСи ПОМнО пОНŃŃиŃŃ, кНикнŃв на ŃŃŃĐťĐşŃ âContact Bowers & Wilkinsâ в ŃаПОП Đ˝Đ¸ĐˇŃ Đ´ĐžĐźĐ°ŃноК ŃŃŃаниŃŃ Đ˝Đ°ŃогО вой-ŃĐ°ĐšŃĐ° и вŃĐąŃав ŃĐ˛ĐžŃ ŃŃŃĐ°Đ˝Ń. 2 ĐĐ°Ń ĐżŃодŃŃавиŃĐľĐťŃ ĐžĐąŃŃĐ´Đ¸Ń Ń Đ˛Đ°ĐźĐ¸ ваŃи ĐżŃОйНоПŃ. ĐŃНи ĐąŃĐ´ĐľŃ ĐžĐąĐ˝Đ°ŃŃМонО, ŃŃĐž Đ˝ĐľĐžĐąŃ ĐžĐ´Đ¸ĐźĐž воŃĐ˝ŃŃŃ ĐżŃОдŃĐşŃ Đ´ĐťŃ ŃоПОнŃĐ°, ваП ĐźĐžĐśĐľŃ ĐąŃŃŃ Đ˛ŃĐ´Đ°Đ˝ ÂŤĐŃпОн на вОСвŃĐ°Ń ĐşŃпНоннОгО ОйОŃŃдОваниŃÂť â Return Merchandise Authorisation. ĐŃ Đ˝Đľ Đ´ĐžĐťĐśĐ˝Ń Đ˛ŃŃŃНаŃŃ ĐžĐąŃĐ°ŃнО ĐşŃпНоннŃĐš ĐżŃОдŃĐşŃ, пОка но пОНŃŃиŃĐľ ŃŃĐžŃ Đ´ĐžĐşŃПонŃ. 15 誏ćć¸ăăčŞăżăă ăă-ćŹćŠă垥使ç¨ăŤăŞăĺăŤă ăăŽĺćąčŞŹć ć¸ă¨ćŹä˝ăăăłćˇťäťăă ăĺŽĺ ¨ä¸ăŽă注ćă ăŤć¸ăăăŚăăčŚĺă ăăłćł¨ćăăăăčŞăżăă ăăă ĺćąčŞŹćć¸ăäżçŽĄăăŚä¸ăăă-ăăŽĺćąčŞŹćć¸ă¨ćˇťäťăă ăĺŽĺ ¨ä¸ ăŽă注ćă ăŻăĺż čŚăŤĺżăăŚĺç §ă§ăăăăăŤăăăăăăĺ ´ćăŤäż 玥ăăŚăăăŚăă ăăă 注ćäşé ăĺŽăŁăŚăă ăăă -ćŹä˝ăăăłćˇťäťăă ăĺŽĺ ¨ä¸ăŽă注ćă ăŤč¨čźăăă注ćăŻĺż ăĺŽăŁăŚăă ăăă 誏ćć¸ăŤĺžăŁăŚăă ăă-ĺćąčŞŹćć¸ăŽčŞŹćăŤĺžăćŁăăă使ăă ă ăăă 風ĺĺ ´çăŽć°´ćť´ăăăăăăăŞĺ ´ćă§ăŽă使ç¨ăŻć˘ăăŚăă ăăă çŤç˝ăťćéťăŽĺĺ ă¨ăŞăăžăă 濥ăăćă§éťćşăăŠă°ăćă塎ăăăŞăă§ăă ăăăćéťăŽĺĺ 㨠ăŞăăă¨ăăăăžăă ăŻăŞăźăăłă°ăŤăŻäšžăăĺ¸ăĺż ă使ç¨ăăŚăă ăăă 製ĺăŤă˘ăłăçăŽçşçąĺ衯ăŤĺŻžăăéć°ĺŁăăăĺ ´ĺăŤă¤ăăŚăŻă éć°ĺŁăăľăăăŞăă§ä¸ăăăéć°ĺŁăăľăăă¨ĺ é¨ăŤçąăăăăă çŤç˝ăŽĺĺ ă¨ăŞăăžăă ăžă揥ăŽăăăŞä˝żăćšăŻăăŞăă§ä¸ăăă -ăăŽćŠĺ¨ăăăĺăă横ĺăăéăăžăŤăăă -ăăŽćŠĺ¨ăćźăĺ Ľăăĺ°ç¨ăŽăŠăăŻäťĽĺ¤ăŽćŹçŽąăŞăŠé˘¨éăăŽćŞăç ăćăŤćźăčžźăă -ăăźăăŤăŻăăšăăăăăă ăă ăăăăĺ¸ĺŁăŽä¸ăŤăăăăăăŚä˝ż ç¨ăăă éć°ĺăŞăŠăăĺ é¨ăŤéĺąéĄăçăăăăăăŽăŞăŠă塎ăčžźăă ăăč˝ăčžźăă ăăăŞăă§ăă ăăă çŤç˝ăťćéťăŽĺĺ ă¨ăŞăăžăăçšăŤăĺć§ăŽăăă厜ĺşă§ăŻă注ćă ă ăăă ĺćąčŞŹćć¸ăŽć示ăŤĺžăŁăŚč¨ç˝ŽăăŚăă ăăă ćŹćŠăăšăăźăăă¨ă˘ăłăłĺšăĺşăĺŁăäťăŽă˘ăłăăŞăŠçąăĺşăćŠ ĺ¨ăŽčżăăŤç˝ŽăăŞăă§ăă ăăă ăăŽćŠĺ¨ăŽä¸ăŤăăăăçăŽçăçşçăăŚăăăăŽă罎ăăŞăă§ă ă ăăăçŤç˝ăŽĺĺ ăŤăŞăăžăă 製ĺăŤĺ梹ăăŚăăéťćşăłăźăăŽăżä˝żç¨ăăŚăă ăăă 製ĺăŤĺ梹ă ăŚăăŞăéťćşăłăźăă使ç¨ăăŞăă§ăă ăăă çŤç˝ăćéťăéżăăăăă ăłăłăťăłăăăăźăăŤăżăăăŽĺŽć źéťćľ ăčśăăŞăăăăŤćł¨ćăăŚă使ăä¸ăăă éťćşăłăźăăŽä¸ăŤäšăŁăăă ăăŠă°ă§ĺˇă¤ăăăăăŞăăăăŤé çˇ ćšćłăŻćł¨ćăăŚăă ăăăçšăŤéťćşăłăźăăăłăłăťăłăăŤĺˇŽăčžźăžă ăćăŻă注ćăă ăăă äťĺąăŽă˘ăŻăťăľăŞăźă ăăăăŻB&WăŤăăŁăŚćč¨ăăă˘ăŻăťăľăŞăź ăŽăżĺžĄä˝żç¨ăă ăăă ăĄăźăŤăźăćĺŽăăă ăăăăŻćŠĺ¨ăŤäťĺąăăŚč˛ŠĺŁ˛ă ăăŚăăăŤăźăă ăšăżăłăă ä¸čă ăăźăăŤă ăžăăŻă㊠ăąăăăŽăżă使ç¨ăăŚăă ăăă ăŤăźăăç¨ăăĺ ´ĺ ăŻă ăŤăźăă¨ćŠĺ¨ăçľăżĺăăăçść ă§ç§ťĺăăăé ăŤă ăăăă蝢ĺăăŚćŞćăăăŞăăăăŤćł¨ćăăŚăă ăăă éˇé¨ćăă ăˇăšăă ăéˇćé使ç¨ăăŞăĺ ´ĺăŻă ćŹćŠăăłăłăťăłăă ăćăăŚăă ăăă çšć¤ă調ć´ă俎çăŞăŠăŻćĺŻăăŽăľăźăăšăťăłăżăź/ĺśćĽćăžăăŻă 財ä¸ăăŽč˛ŠĺŁ˛ĺşăžă§ĺžĄäžé źăă ăăă čŁ ç˝Žăä¸č¨ăŽăąăźăšăŞăŠă§ç ´ ćăăĺ ´ĺă俎ççšć¤ăĺż čŚăŤăŞăăžăă -éťćşăłăźăăăăŠă°ăĺˇă¤ăăă¨ă -飲ăżçŠăăăŽäťăŽćś˛ä˝ăăăźăăăăç°çŠăä¸ăŤĺ ĽăŁăăăăă¨ă -é¨ăŤćżĄăăăă ć°´ăăăăŁăăăăă¨ă -ćŁăăĺä˝ăăŞăă¨ă -ćŹćŠăč˝ä¸ăăăă¨ă čŚĺďźăăŽćŠĺ¨ăŤć°´ăăăźăăăă ăŹăăăăăăŞăć§ăŤă注ćăă ăăăçŤç˝ăťćéťăŽĺĺ ă¨ăŞăăžăă é¨ĺ¤Šă ééŞä¸ă澡岸ăć°´čžşă§ăŽä˝żç¨ăŻçšăŤă注ćăă ăăă ăăŽćŠĺ¨ăŽä¸ăŤčąăłăăć¤ć¨é˘ă ăłăăăĺ粧ĺăčŹĺăć°´ăŞăŠăŽĺ ĽăŁ ă厚ĺ¨ăĺ°ăăŞéĺąçŠă罎ăăŞăă§ăă ăăă Ta gwarancja jest dopeÂĄnieniem prawnych podstaw udzielania gwarancji, obowiĆzujĆcych na terenie danego kraju i nie narusza statutowych praw klienta. Prawo w niektĂłrych krajach moĂe ograniczaĎ zakres dziaÂĄania niniejszej gwarancji, w szczegĂłlno¡ci: ⢠w Federacji Rosyjskiej obowiĆzujĆ specjalne warunki gwarancji ⢠w Brazylii obowiĆzujĆ specjalne prawa dotyczĆce importu Prosimy o kontakt z oďŹcjalnym dystrybutorem w Twoim kraju w razie potrzeby uzyskania bardziej szczegó¥owych informacji. Warunki gwarancji Niniejsza gwarancja: 1. Odnosi siÎ tylko do urzĆdzeâ zakupionych od autoryzowanego sprzedawcy produktĂłw Bowers & Wilkins 2. Jest waĂna na okres piÎciu lat od daty zakupu lub dwa lata w przypadku urzĆdzeâ elektronicznych (ÂĄĆcznie z kolumnami gÂĄo¡nikowymi wyposaĂonymi we wzmacniacz mocy i sÂĄuchawkami) z wyjĆtkiem krajĂłw, w ktĂłrym prawo stanowi inaczej. Po szczegó¥owe informacje prosimy zgÂĄosiĎ siÎ do oďŹcjalnego dystrybutora Bowers & Wilkins w Twoim kraju. 3. Odnosi siÎ tylko do naprawy sprzÎtu. Ani transport, ani Ăadne inne koszty, wÂĄĆcznie z ryzykiem przenoszenia, transportu i instalacji produktĂłw nie sĆ objÎte tĆ gwarancjĆ. 4. Jest waĂna tylko dla pierwszego wÂĄa¡ciciela sprzÎtu. Nie przechodzi na nastÎpnych wÂĄa¡cicieli. 5. Obejmuje tylko i wyÂĄĆcznie wady materiaÂĄowe lub inne wady ukryte w dniu zakupu. Gwarancja nie ma zastosowania w odniesieniu do: a) elementĂłw podlegajĆcych normalnemu zuĂyciu eksploatacyjnemu takich jak baterie lub gĆbki sÂĄuchawek b) uszkodzeâ spowodowanych niewÂĄa¡ciwĆ instalacjĆ, podÂĄĆczeniem lub zapakowaniem produktu c) uszkodzeâ spowodowanych niewÂĄa¡ciwĆ eksploatacjĆ, niezgodnĆ z instrukcjĆ obsÂĄugi, modyďŹkacjami produktu lub wykorzystaniem czΡci, ktĂłre nie pochodzĆ od lub nie majĆ autoryzacji Bowers & Wilkins d) uszkodzeâ spowodowanych przez popsute lub niewÂĄa¡ciwe urzĆdzenia towarzyszĆce e) uszkodzeâ spowodowanych przez wypadki losowe, udary pioruna, wodÎ, poĂar, wojnÎ, zamieszki czy inne czynniki, pozostajĆce poza kontrolĆ ďŹrmy Bowers & Wilkins i jej autoryzowanych dystrybutorĂłw f) produktĂłw, ktĂłrych numer seryjny zostaÂĄ zamazany, usuniÎty, nieczytelny lub przerobiony g) w przypadku, gdy dokonano juĂ naprawy lub modyďŹkacji przez ďŹrmy lub osoby nieautoryzowane. 10 11 12 13 14 15 16 17 Je¡li zaistnieje potrzeba oddania produktu do serwisu, prosimy zastosowaĎ siÎ do nastÎpujĆcej procedury: 1 Wszelkie dane kontaktowe znajdziesz na dole strony internetowej ďŹrmy Bowers & Wilkins klikajĆc na âContact Bowers & Wilkinsâ i wybierajĆc odpowiedni kraj 2 Nasz przedstawiciel omowi z TobĆ problem, ktĂłry wystĆpiĹ. 18 Aby gwarancja byÂĄa waĂna, ze sprzÎtem naleĂy dostarczyĎ oryginaÂĄ faktury zakupu lub inny dowĂłd zakupu z datĆ sprzedaĂy. äżč¨ź 16 ACéťćşăăĺćăăăšă¤ăăăćŠĺ¨ăŤčŁ ĺăăăŚăăŞăĺ ´ĺăŻă éť ćşăŽĺŁăłăłăťăłăăŽăšă¤ăăăĺăăă ăłăłăťăłăăăéťćşăăŠă°ăć ăăŚćŠĺ¨ăĺŽĺ ¨ăŤéŽćăăŚăă ăăăä¸ä¸ăŽäşć é˛ć˘ăŽăăăćŹčŁ˝ĺ ăéťćşăłăłăťăłăăŽčżăăŤç˝Žăăç´ăăŤéťćşăłăłăťăłăăăăăŠă°ă ćăăăăăŤăăŚĺžĄä˝żç¨ä¸ăăă注č¨ďźăšăżăłăă¤ăšă¤ăăă§ăŻćŠĺ¨ ăéťćşăăĺćă§ăăžăăă 17 製ĺăžăăŻăăŽäťĺąĺç¨ăŤéťćą ăĺ梹ăăăŚăăĺ ´ĺďź a 注ćďźééăŁăéťćą ăŤäş¤ćăăăĺ ´ĺăççşăŽĺąéşăăăăžăă使 ăçľăăŁăéťćą ăŻă ĺăăżă¤ă/äťć§ăŽéťćą ă§äş¤ćăăŚăă ăă( éťćą ăŽăżă¤ă:CR2032ăŞăăŚă )ă b éťćą ăŻćĽĺ ăçŤăŞăŠăŽé庌ăŽçąăŤăăăăŞăă§ăă ăăă c 使ç¨ć¸ăżăŽéťćą ăŻé常ăŽĺŽśĺşç¨ă´ăă¨ăăŚĺŚĺăăŞăă§ăă ă ăăćĺŽăŽăŞăľă¤ăŻăŤăťăłăżăźă§ĺŚĺăăŚăă ăăă芳細ăŤă¤ă㌠ăŻĺ°ĺăŽčŞć˛ťä˝ăŤĺăĺăăăŚăă ăăă 18 ăăĽăźăşăĺăćżăăĺ ´ĺăŻă ćŠĺ¨ăŤč¨ăăăăăŽă¨ĺăăžă ăŻĺçăŽăżă¤ăă¨äťć§ăŽăăĽăźăşăç¨ăăŚăă ăăă ăăŽäťăŽé¨ĺ㎠交ćăĺż čŚăŞĺ ´ĺăŻB&WćĺŽăŽäş¤ćé¨ĺăžăăŻĺçĺă使ăăă ĺźç¤žăŽăľăźăăšăăłăŤĺžĄäžé źăă ăăăćĺŽäťĽĺ¤ăŽé¨ĺă使ăă¨çŤ ç˝ăćéťăăŽäťăŽĺąéşăćăăžăă ăăŽćŠĺ¨ăŽčŁčă ăăŁăăăăă ăŤăăźăŻçľśĺŻžĺ¤ăăŞăă§ăă ăăă ĺ é¨ăŤăŻéťĺ§ăŽéŤăé¨ĺăăăă ćéťăŽĺĺ ă¨ăŞăăžăă ĺ é¨ăŽçšć¤ăťć´ĺăťäżŽçăŻč˛ŠĺŁ˛ĺşăŤăäžé źăă ăăă 19 ăŻăŠăšIć§ćăŽćŠĺ¨ăŻăäżčˇă˘ăźăš ďźćĽĺ°ďźćĽçśăŽăăéťćşăłăłăťăłă ăŤăŽăżćĽçśăăŚăă ăăăäşéçľśç¸č¨ĺˇ ăŽă¤ăăćŠĺ¨ăŤăŻă˘ăźăš ćĽçśăŻĺż čŚăăăžăăă (ćĽćŹäťĺăăŽčŁ˝ĺăŻă˘ăźăšćĽçśăŽĺż čŚăŻăăăžăă) 20 製ĺăŽä¸ăŤăŻ2ăśĺ˝äťĽä¸ă§ăŽč˛ŠĺŁ˛ăçŽçă¨ăă éťćşăąăźăăŤă2ă¤äťĽ ä¸äťĺąăăŚăăăăŽăăăăžăăçžĺ°ăŤéŠăăăąăźăăŤăŽăżă使ç¨ă ăŚăă ăăă (ćĽćŹäťĺăăŽčŁ˝ĺăŻćĽćŹĺ°ç¨ăŽéťćşăąăźăăŤăŽăżăäťĺąăăŚăăž ăă) 21 ăŤăźăăăăćˇăăĺşăŤč¨ç˝ŽăăăăăŽăšăă¤ăŻčăćŠĺ¨ăŤäťă㌠ăăĺ ´ĺăŻăćŞćăăăŞăăăăŤćł¨ćăăŚĺăćąăŁăŚăă ăăăçšăŤă éťćşăąăźăăŤăĺşăăŞăăă注ćăăŚăă ăăăćŠĺ¨ăč¨ç˝ŽăăŚăă éťćşăŤćĽçśăăŚăă ăăă 22 製ĺăćăĄä¸ăăĺ ´ĺăŻăĺşé˘ăăăŁăăćŻăăŚăă ăăă 23 ćăĄä¸ăăĺ ´ĺăŻăĺż ăćŁăă姿ĺ˘ăă¨ăŁăŚăă ăăă 24 製ĺăĺăćąăĺăŤăć蟪ăăăŹăšăŹăăă 襨é˘ăĺˇă¤ăăĺŻč˝ć§ăŽ ăăäťăŽčŁ 飞ĺăĺ¤ăăŚăă ăăă 25 ăšăăźăŤăźăŽăăŠă¤ăăŚăăăăŻćźć´ŠçŁçă形ćăăžăă ăăŽăă㪠çŁĺ ´ăŤăăŁăŚç ´ćăăĺŻč˝ć§ăŽăăçŠďźăŞăźăăŁăŞďźăăăŞăăźăă ăŻăŹă¸ăăăŤăźăăçŁć°ăŤăźăăŞăŠďź ăćŠĺ¨ăŽ0.5m ďź2ăăŁăźăďźäťĽĺ ăŤç˝ŽăăŞăă§ăă ăăă ăăŠăŚăłçŽĄăăŹăăăłăłăăĽăźăżăŽă˘ăăżăź ăŽçťĺăŻçŁĺ ´ă§ćŞăżăžăă ăăŠăşăăLEDăăăłOLED ďźććŠELďź ăŻçŁ ĺ ´ăŽĺ˝ąéżăĺăăžăăă 26 č¨ç˝Žĺ ´ćăŽčĄ¨é˘ăĺŽĺ ¨ă§ă製ĺăŽééăćŻăăăă¨ăĺŻč˝ă§ăăă 確čŞăăŚăă ăăă 27 ćŻĺăçŠăĺăăĺŻč˝ć§ăăăăžăăĺşĺŽăăăŚăăŞăĺă ăč˝ä¸ ăŽĺąéş/ăăĄăźă¸ăŽçşçăăŞăăă確ăăăŚăă ăăă 28 ćŹčŁ˝ĺăŻă45âăžă§ăŽĺŽ¤ć¸Šă§ĺä˝ăăăăč¨č¨ăăăŚăăžăă 29 ĺŁăŽéťćşă˝ăąăăăćŠĺ¨ăŽčżăăŤăăŁăŚă ç°ĄĺăŤĺŠç¨ăăăăăă¨ă 確ăăăŚăă ăăă Bowers & WilkinsăŽčŁ˝ĺăŻćéŤăŽĺ質ĺşćşăŤĺşăĽăăŚč¨č¨ăťčŁ˝é ă ăăŚăăžăă ăăăă 製ĺăŤä˝ăăăŽä¸ĺ ˇĺăçăăĺ ´ĺăB&W Group Ltd.ă¨ĺĺ˝ăŽäťŁçĺşăŻăBowers & WilkinsăŽćŁčŚäťŁçĺşăăľăźăăš ăćäžăăŚăăăŠăŽĺ˝ă§ă§ăă 塼čłďźäżč¨źćé¤ăéŠç¨ăăăĺ ´ĺăăăăž ăďź ă¨äş¤ćé¨ĺ䝣éçĄćă§äżč¨źăčĄăŁăŚăăžăă ĺ˝äżč¨źăŻăĺĺ˝ďźĺ°ćščĄćżăŽĺŽăă貊売ĺşăžăăŻĺĺ˝äťŁçĺşăŤčŞ˛ă ăăćłç瞊ĺăčŁčśłăăăăŽă§ăăă ćśč˛ťč ă¨ăăŚăŽćłĺŽć¨ŠĺŠăŤăŻĺ˝ą éżăăžăăăB&W Group Ltd.ăŽçŽĄçăŽçŻĺ˛ăčś ăăŚă ä¸é¨ăŽĺ°ĺ ăŽćłç瞊ĺăŤăă䝼ä¸ăŽéŠç¨çŻĺ˛ăžăăŻćéăĺć¸ăăăĺŻč˝ć§ă ăăăžăăçšăŤă ⢠ăăˇă˘éŁéŚă§ăŻçšĺĽäżč¨źćĄäťśăéŠç¨ăăăžăă ⢠ăăŠă¸ăŤă§ăŻçšĺĽčź¸ĺ ĽčŚĺśăéŠç¨ăăăžăă 芳細ăŤă¤ăăŚăŻé˘éŁăăĺ˝ăŽäťŁçĺşăŤĺăĺăăăŚăă ăăă äżč¨źćĄäťś ĺ˝äżč¨źăŻă 1 Bowers & WilkinsăŽćŁčŚĺ°ĺŁ˛ĺşăžăăŻč˛ŠĺŁ˛ĺşăăčłźĺ Ľăă製ĺ㍠ăŽăżćĺšă§ăă 2 ăăăˇăăťăšăăźăŤăźăŽĺ ´ĺăŻčłźĺ ĽćĽăă5ĺš´éă ăăŻăźă˘ăłăĺ čľĺ ăšăăźăŤăźăéťĺćŠĺ¨ă ăăăăăłăŽĺ ´ĺăŻ2ĺš´éćĺšă§ăă ăă ăă ä¸é¨ăŽĺ˝ă§ăŻĺ˝ĺŽśćłčŚăŤĺşăĽăăŚäżč¨źćé¤ăéŠç¨ăăăžăă芳細㍠ă¤ăăŚăŻăä˝ăžăăŽĺ˝ăŽBowers & Wilkins䝣çĺşăŤăĺăĺăă ăă ăăă 3 ćŠĺ¨ăŽäżŽçăŤăŽăżéĺŽăăăžăăéćŹč˛ťă ăăŽäťăŽč˛ťç¨ă ăžă製ĺ㎠ĺăĺ¤ăăťç§ťĺăťč¨ç˝ŽăŤčľˇĺ ăăć éăŽăŞăšăŻăŤă¤ăăŚăŻĺ˝äżč¨źăŽĺŻž 蹥ĺ¤ă¨ăŞăŁăŚăăžăă 4 ćĺăŽććč ăŤăŽăżćĺšă§ăă ĺ˝äżč¨źăŻč˛ć¸Ąă§ăăžăăă 5 ĺ˝äżč¨źăŻă製ĺčłźĺ ĽćăŤä¸čŻé¨ĺăăăł/ăžăăŻčŁ˝é ä¸ăŽćŹ éĽăă ăŁăĺ ´ĺăŽăżăŤéŠç¨ăăăžăă䝼ä¸ăŽé çŽăŻéŠç¨ĺ¤ă¨ăŞăăžăăŽă§ă äşćżăă ăăă a éťćą ăăăăăăłăŽă¤ă¤ăźăăăăŞăŠă使ç¨ă¨ă¨ăăŤćŠčăžăăŻć¸ ćăăć§čłŞăŽăłăłăăźăăłăé¨ĺăŽĺŁĺ b ä¸éŠĺăŞč¨ç˝ŽăćĽçśăĺ čŁ ăŤăăŁăŚçăăćĺˇă c ĺćąčŞŹćć¸ăŤč¨ăăăćŁăă使ç¨ćšćłäťĽĺ¤ăŽä˝żăćšă ćŹäşşăŽé 夹ăćšé ă ăžăB&W製ăžăăŻăăŽčŞĺŽăă䝼ĺ¤ăŽé¨ĺă使ç¨ăă ăă¨ăŤăăŁăŚçăăćĺˇă d ä¸čŻăžăăŻä¸éŠĺăŞäťĺąĺ¨ĺ ˇăŤăăŁăŚçăăćĺˇă e äşć ăéˇă水厳ăçŤç˝ăçąăćŚäşăäşäšąă ăžăB&WăăăłăăŽĺ ŹčŞ äťŁçĺşăŽĺ¸¸čç玥çăŽçŻĺ˛ăčś ăăä¸ĺŻćĺăŤăăćĺˇă f 製é çŞĺˇă俎ćŁăĺé¤ăĺăĺ¤ăă ăžăć ćăŤĺ¤čŞä¸ćăŤăăă 製ĺă g čŞĺŽĺ¤ăŽč ăŤăă俎çă ćšé ăčĄăăăĺ ´ĺă äżč¨źćéä¸ăŽäżŽçăŤă¤ă㌠ćŹčŁ˝ĺăŽć§č˝ăŤĺéĄăăăĺ ´ĺăŻă 䝼ä¸ăŽćé ăŤăŚćçśăăă㌠ăă ăăă ÎΚιβΏĎĎÎľ ÎąĎ ĎÎĎ ĎÎšĎ ÎżÎ´ÎˇÎłÎŻÎľĎ ÎĎÎąĎÎŽĎĎÎľ ÎąĎ ĎÎĎ ĎÎšĎ ÎżÎ´ÎˇÎłÎŻÎľĎ ÎłÎšÎą ΟξΝΝονĎΚκΎ ĎĎÎŽĎΡ. ÎÎą ΝιΟβΏνξĎÎľ Ď ĎĎĎΡ ĎÎąĎ ÎşÎąÎš νι δίνξĎÎľ ĎĎÎżĎÎżĎÎŽ ĎÎľ ĎÎťÎľĎ ĎÎšĎ ĎĎοξΚδοĎοΚΎĎξΚĎ. ÎÎą ÎąÎşÎżÎťÎżĎ Î¸ÎľÎŻĎÎľ ĎÎťÎľĎ ĎÎšĎ ÎżÎ´ÎˇÎłÎŻÎľĎ. ÎΡ ĎĎΡĎΚΟοĎοΚξίĎÎľ ÎąĎ ĎÎŽ ĎΡ ĎĎ ĎÎşÎľĎ ÎŽ κονĎÎŹ ĎÎľ νξĎĎ. ÎÎą ĎΡν κιθιĎίΜξĎÎľ ÎźĎνο Οξ Îνι ÎźÎąÎťÎąÎşĎ ĎĎÎľÎłÎ˝Ď ĎĎÎąĎΟι. ÎΡ ĎĎÎŹĎÎľĎÎľ κιΟίι ÎżĎÎŽ ξΞιξĎΚĎÎźÎżĎ ĎÎˇĎ ĎĎ ĎÎşÎľĎ ÎŽĎ. ÎÎą ĎΡν ξγκιθΚĎĎÎŹĎÎľ ĎĎÎźĎĎνι Οξ ĎÎšĎ ÎżÎ´ÎˇÎłÎŻÎľĎ ĎÎżĎ ÎşÎąĎÎąĎÎşÎľĎ ÎąĎĎÎŽ ĎΡĎ. ÎΡν ĎΡν ξγκιθΚĎĎÎŹĎÎľ κονĎÎŹ ĎÎľ ĎΡγÎĎ Î¸ÎľĎÎźĎĎΡĎÎąĎ ĎĎĎĎ: κιΝοĎΚĎÎĎ, ĎĎÎźĎÎľĎ, ÎŽ ÎŹÎťÎťÎľĎ ĎĎ ĎÎşÎľĎ ÎĎ (ĎĎÎšĎ ÎżĎÎżÎŻÎľĎ ĎÎľĎΚΝιΟβΏνονĎιΚ κιΚ ξνΚĎĎĎ ĎÎĎ ĎΡΟΏĎĎν) ĎÎżĎ ĎÎąĎÎŹÎłÎżĎ Î˝ θξĎÎźĎĎΡĎÎą. Î ÎżĎΠΟΡν κιĎÎąĎγξίĎÎľ ĎΡ γξίĎĎΡ ĎĎÎż κιΝĎδΚο ĎĎνδξĎÎˇĎ ĎÎˇĎ ĎĎ ĎÎşÎľĎ ÎŽĎ ÎźÎľ ĎÎż ΡΝξκĎĎÎšÎşĎ Î´ÎŻÎşĎĎ Îż. Îν ĎÎż κιΝĎδΚο ĎĎÎżĎοδοĎÎŻÎąĎ ĎÎˇĎ ĎĎ ĎÎşÎľĎ ÎŽĎ Î´ÎľÎ˝ ĎιΚĎΚΏΜξΚ ĎĎΡ ĎĎίΜι ĎÎąĎ, ĎĎ ÎźÎ˛ÎżĎ ÎťÎľĎ ĎξίĎÎľ Îνιν ÎľÎšÎ´ÎšÎşÎľĎ ÎźÎνο ΡΝξκĎĎοΝĎγο ĎĎοκξΚΟÎÎ˝ÎżĎ Î˝Îą ξγκιĎÎąĎĎÎŽĎξΚ ĎÎż κιΝĎδΚο Οξ Îνιν ικĎοδÎÎşĎΡ κιĎΏΝΝΡΝο γΚι ĎΡν ξγκιĎÎŹĎĎÎąĎΡ. ΠΏνĎÎą νι ĎĎÎżĎĎÎąĎÎľĎÎľĎÎľ ĎÎż κιΝĎδΚο ĎĎÎżĎοδοĎÎŻÎąĎ ÎąĎĎ ĎθοĎÎŹ. ÎΡν ĎÎż βΏΜξĎÎľ ĎÎľ ĎΡΟξίι ĎÎżĎ ÎźĎÎżĎξίĎÎľ νι ĎÎż ĎÎąĎÎŽĎÎľĎÎľ ÎŽ ĎÎľ ĎΡΟξίι ĎÎżĎ ÎźĎÎżĎξί νι Ď ĎÎżĎĎξί κιĎÎąĎĎĎÎżĎÎŽ ĎÎˇĎ ÎźĎνĎĎÎˇĎ ĎÎżĎ . ÎÎą ĎĎΡĎΚΟοĎοΚξίĎÎľ ÎźĎνο ιΞξĎÎżĎ ÎŹĎ ĎÎżĎ ĎĎÎżĎξίνονĎιΚ ÎąĎĎ Ďον κιĎÎąĎÎşÎľĎ ÎąĎĎÎŽ. ÎÎą ĎĎΡĎΚΟοĎοΚξίĎÎľ ĎÎż ĎĎÎąĎÎΜΚ ĎĎÎŽĎΚΞΡĎ, ĎΡ βΏĎΡ, ĎÎż ĎĎÎŻĎοδο, ÎŽ ĎÎż rack ĎÎżĎ ÎşÎąÎ¸ÎżĎίΜξĎιΚ ĎÎąĎĎĎ ÎąĎĎ Ďον κιĎÎąĎÎşÎľĎ ÎąĎĎÎŽ ÎŽ ÎąĎ ĎÎŹ ĎÎżĎ ĎĎΝοĎνĎιΚ ΟιΜί Οξ ĎΡ ĎĎ ĎÎşÎľĎ ÎŽ. Îν ĎĎΡĎΚΟοĎοΚξίĎÎľ ĎĎÎąĎÎΜΚ-βΏĎΡ Οξ ĎĎÎ´ÎľĎ Î´ÎŻÎ˝ÎľĎιΚ ΚδΚιίĎÎľĎΡ ĎĎÎżĎÎżĎÎŽ, ĎĎιν ĎÎż ΟξĎικΚνξίĎÎľ ΟιΜί Οξ ĎΡν ĎĎ ĎÎşÎľĎ ÎŽ, ĎĎοκξΚΟÎÎ˝ÎżĎ Î˝Îą ÎąĎÎżĎĎγξĎÎľ ĎÎż ĎĎÎąĎ ÎźÎąĎΚĎÎźĎ ĎÎąĎ ÎŽ ĎΡν ινιĎĎÎżĎÎŽ κιΚ ĎΡν ĎĎĎĎΡ ĎÎˇĎ ĎĎ ĎÎşÎľĎ ÎŽĎ. ΠΏνĎÎą νι ÎąĎÎżĎĎ Î˝Î´ÎÎľĎÎľ ĎΡ ĎĎ ĎÎşÎľĎ ÎŽ ÎąĎĎ ĎÎż ΡΝξκĎĎÎšÎşĎ Î´ÎŻÎşĎĎ Îż κιĎÎŹ ĎΡ δΚΏĎκξΚι ÎźÎšÎąĎ ÎşÎąĎÎąÎšÎłÎŻÎ´ÎąĎ ÎŽ ĎĎιν ĎĎĎκξΚĎιΚ νι ΟΡν ĎΡ ĎĎΡĎΚΟοĎοΚΎĎÎľĎÎľ γΚι ΟξγΏΝο ĎĎÎżÎ˝ÎšÎşĎ Î´ÎšÎŹĎĎΡΟι. ÎΚι κΏθξ δΚιδΚκιĎÎŻÎą ÎľĎΚĎÎşÎľĎ ÎŽĎ ĎĎÎĎξΚ νι ÎąĎÎľĎ Î¸ĎνξĎĎÎľ ĎÎľ ÎľÎšÎ´ÎšÎşÎľĎ ÎźÎÎ˝ÎżĎ Ď ĎÎľĎνΚκοĎĎ. Î ĎĎ ĎÎşÎľĎ ÎŽ ÎąĎιΚĎξί ĎĎ Î˝ĎÎŽĎΡĎΡ ĎĎιν ÎĎξΚ Ď ĎÎżĎĎξί ĎθοĎÎŹ κιθοΚονδΎĎÎżĎÎľ ĎĎĎĎÎż, (ξνδξΚκĎΚκΏ: ÎĎξΚ κιĎÎąĎĎĎÎąĎξί ÎŽ ÎĎξΚ Ď ĎÎżĎĎξί ĎθοĎÎŹ ĎÎż κιΝĎδΚο ĎĎÎżĎοδοĎÎŻÎąĎ, ÎĎξΚ ĎθιĎξί ĎÎż ĎÎąĎÎŻ ĎΡĎ, ÎĎξΚ ĎÎĎξΚ κΏĎοΚο Ď ÎłĎĎ ÎŽ κΏĎοΚο ινĎΚκξίΟξνο ĎĎÎż ÎľĎĎĎÎľĎÎšÎşĎ ĎΡĎ, ÎĎξΚ ξκĎξθξί ĎÎľ Ď ĎΡΝΎ Ď ÎłĎÎąĎÎŻÎą, δξν ΝξΚĎÎżĎ Ďγξί ĎĎ ĎΚοΝογΚκΏ κΝĎ). Î ÎĄÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎŁÎ: ÎΚι νι ΟξΚĎĎÎľĎÎľ ĎÎż ÎşÎŻÎ˝Î´Ď Î˝Îż ĎĎ ĎÎşÎąÎłÎšÎŹĎ ÎŽ ΡΝξκĎĎÎżĎÎťÎˇÎžÎŻÎąĎ ÎźÎˇÎ˝ ξκθÎĎÎľĎÎľ ĎΡ ĎĎ ĎÎşÎľĎ ÎŽ ĎÎľ βĎÎżĎÎŽ ÎŽ Ď ÎłĎÎąĎÎŻÎą. ÎνĎΚκξίΟξνι ĎÎżĎ ĎÎľĎΚÎĎÎżĎ Î˝ Ď ÎłĎÎŹ (Ď.Ď Î˛ÎŹÎśÎą) δξν ĎĎÎĎξΚ νι ĎÎżĎοθξĎÎżĎνĎιΚ ĎÎŹÎ˝Ď ĎĎΡ ĎĎ ĎÎşÎľĎ ÎŽ. ÎŁÎľ ĎÎľĎÎŻĎĎĎĎΡ ĎÎżĎ Îˇ ĎĎ ĎÎşÎľĎ ÎŽ δξν ÎĎξΚ δΚικĎĎĎΡ ĎÎżĎ ĎΡν ÎąĎÎżĎĎ Î˝Î´ÎξΚ ÎąĎĎ ĎÎż ΡΝξκĎĎÎšÎşĎ Î´ÎŻÎşĎĎ Îż, ÎąĎÎżĎĎ Î˝Î´ÎĎĎÎľ ĎΡν ĎΝΎĎĎĎ ÎąĎĎ ĎÎż ΡΝξκĎĎÎšÎşĎ Î´ÎŻÎşĎĎ Îż ÎąĎιΚĎĎνĎÎąĎ, ÎąĎĎ ĎΡ ĎĎίΜι, ĎÎż κιΝĎδΚο ĎĎÎżĎοδοĎÎŻÎąĎ ĎÎżĎ ĎΡν ĎĎ Î˝Î´ÎξΚ Οξ ÎąĎ ĎĎ. Το κιΝĎδΚο ĎĎÎżĎοδοĎÎŻÎąĎ ÎşÎąÎš Ρ ĎĎίΜι ĎĎÎĎξΚ νι ξίνιΚ ÎľĎκοΝι ĎĎÎżĎβΏĎΚΟι κΏθξ ĎĎΚγΟΎ. ΣΡΟξίĎĎΡ: Îν Ρ ĎĎ ĎÎşÎľĎ ÎŽ ξίνιΚ ĎÎľ κιĎÎŹĎĎÎąĎΡ ÎąÎ˝ÎąÎźÎżÎ˝ÎŽĎ (standby) δξν ξίνιΚ ÎąĎÎżĎĎ Î˝Î´ÎľÎ´ÎľÎźÎνΡ ÎąĎĎ ĎÎż ΡΝξκĎĎÎšÎşĎ Î´ÎŻÎşĎĎ Îż. ÎĎιν ĎĎÎż ĎĎÎżĎĎν ÎŽ ĎĎÎż ĎΡΝξĎξΚĎΚĎĎÎŽĎΚο ĎÎżĎ ĎĎΡĎΚΟοĎοΚοĎνĎιΚ ÎźĎÎąĎÎąĎÎŻÎľĎ: a Î ÎĄÎÎŁÎΧÎ: ÎĽĎÎŹĎĎξΚ ÎşÎŻÎ˝Î´Ď Î˝ÎżĎ ÎÎşĎÎˇÎžÎˇĎ ÎąÎ˝ Ρ ÎźĎÎąĎÎąĎÎŻÎą ινĎΚκιĎÎąĎĎιθξί ÎľĎĎιΝΟÎνι. ÎνĎΚκιĎÎąĎĎÎŽĎĎÎľ ĎΡν ΏδξΚι ÎźĎÎąĎÎąĎÎŻÎą ÎźĎνο Οξ ÎšÎ´ÎŻÎżĎ ĎĎĎÎżĎ ÎşÎąÎš ĎĎοδΚιγĎÎąĎĎν (ÎĎÎąĎÎąĎÎŻÎą ĎĎĎÎżĎ ÎťÎšÎ¸ÎŻÎżĎ CR2032). b ÎΡν ξκθÎĎÎľĎÎľ ĎÎšĎ ÎźĎÎąĎÎąĎÎŻÎľĎ ĎÎľ Ď ĎΡΝÎĎ Î¸ÎľĎΟοκĎÎąĎÎŻÎľĎ (Ď.Ď ÎźÎˇÎ˝ ξίνιΚ ξκĎξθξΚΟÎÎ˝ÎľĎ ÎŹÎźÎľĎÎą ĎĎον ΎΝΚο). c ÎΡν ĎÎľĎÎŹĎÎľ ĎÎšĎ ÎźĎÎąĎÎąĎÎŻÎľĎ ÎźÎąÎśÎŻ Οξ ĎÎą ĎĎ Î˝ÎˇÎ¸ÎšĎÎźÎνι ĎÎşÎżĎ ĎίδΚι. ÎΚ ÎźĎÎąĎÎąĎÎŻÎľĎ ĎĎÎĎξΚ νι ĎÎľĎΚοĎνĎιΚ ĎÎľ ξΚδΚκΏ ĎΡΟξίι ινικĎκΝĎĎÎˇĎ ĎĎÎźĎĎνι Οξ ĎÎżĎ Ď ÎşÎąÎ˝ÎżÎ˝ÎšĎΟοĎĎ ÎłÎšÎą ĎΡν ξνιĎĎθξĎΡ ĎĎν ÎźĎÎąĎÎąĎΚĎν. ÎŁÎľ ĎÎľĎÎŻĎĎĎĎΡ ĎÎżĎ Î´ÎľÎ˝ ΞÎĎÎľĎÎľ ĎÎżĎ Î˝Îą ĎÎľĎΏΞξĎÎľ ĎÎšĎ ÎźĎÎąĎÎąĎÎŻÎľĎ ĎĎ ÎźÎ˛ÎżĎ ÎťÎľĎ ĎξίĎÎľ ĎÎšĎ ÎąĎÎźĎÎ´ÎšÎľĎ ÎąĎĎÎĎ. ÎΚ ÎąĎĎÎŹÎťÎľÎšÎľĎ ĎÎˇĎ ĎĎ ĎÎşÎľĎ ÎŽĎ ĎĎÎĎξΚ νι ινĎΚκιθΚĎĎĎνĎιΚ ÎźĎνο Οξ ÎŻÎ´ÎšÎżĎ ĎĎĎÎżĎ ÎŽ ινĎÎŻĎĎοΚĎÎľĎ ĎÎżĎ ÎĎÎżĎ Î˝ ÎąĎĎÎťĎ ĎÎą ĎΟοΚι ĎÎąĎικĎΡĎΚĎĎΚκΏ (ĎĎĎĎ ÎąÎ˝ÎąĎÎĎονĎιΚ ĎĎΡ ĎĎ ĎÎşÎľĎ ÎŽ). 19 ÎŁĎ ĎÎşÎľĎ ÎĎ ÎźÎľ κιĎÎąĎÎşÎľĎ ÎŽ ĎĎÎźĎĎνΡ Οξ ĎÎšĎ ÎˇÎťÎľÎşĎĎΚκÎĎ ĎĎοδΚιγĎÎąĎÎĎ ÎÎąĎΡγοĎÎŻÎąĎ Î (Class I) ĎĎÎĎξΚ νι ĎĎ Î˝Î´ÎονĎιΚ ÎźĎνο ĎÎľ ĎĎÎŻÎśÎľĎ ĎÎżĎ Î´ÎšÎąÎ¸ÎĎÎżĎ Î˝ ικĎοδÎÎşĎΡ γξίĎĎΡĎ. ÎŁĎ ĎÎşÎľĎ ÎĎ ĎÎżĎ ÎĎÎżĎ Î˝ δΚĎΝΎ ÎźĎνĎĎΡ κιΚ ĎĎÎż ĎÎąĎÎŻ ĎÎżĎ Ď ÎĎÎżĎ Î˝ ĎÎż ĎĎΟβοΝο δξν ĎĎξΚΏΜονĎιΚ ĎĎνδξĎΡ γξίĎĎΡĎ. 20 ÎÎľĎΚκΏ ĎĎÎżĎĎνĎÎą ĎĎοοĎίΜονĎιΚ γΚι ĎĎΝΡĎΡ ĎÎľ ĎÎľĎΚĎĎĎĎÎľĎÎľĎ ÎąĎĎ ÎźÎšÎą ĎĎĎÎľĎ ÎłÎšÎą ÎąĎ ĎĎ ÎşÎąÎš ĎĎΡ ĎĎ ĎÎşÎľĎ ÎąĎÎŻÎą ĎÎżĎ Ď Ď ĎÎŹĎĎÎżĎ Î˝ ĎÎľĎΚĎĎĎĎÎľĎÎą ÎąĎĎ Îνι κιΝĎδΚι ĎĎÎżĎοδοĎÎŻÎąĎ. ÎÎą ĎĎΡĎΚΟοĎοΚξίĎÎľ ÎźĎνο ĎÎż κιΝĎδΚο ĎĎÎżĎοδοĎÎŻÎąĎ ĎÎżĎ ÎľÎŻÎ˝ÎąÎš κιĎΏΝΝΡΝο γΚι ĎΡ ĎĎĎÎą ĎÎąĎ. 21 Îν Ρ ĎĎ ĎÎşÎľĎ ÎŽ ĎĎ Î˝ÎżÎ´ÎľĎÎľĎιΚ ÎąĎĎ ÎąÎşÎŻÎ´ÎľĎ ĎĎÎľĎÎĎĎÎˇĎ Î˛ÎľÎ˛ÎąÎšĎθξίĎÎľ ĎĎĎ ÎżÎš ÎąÎşÎŻÎ´ÎľĎ Î´ÎľÎ˝ ĎĎĎκξΚĎιΚ νι ĎĎοκιΝÎĎÎżĎ Î˝ ĎĎÎąĎ ÎźÎąĎΚĎÎźĎ. ÎδΚιίĎÎľĎÎą δĎĎĎÎľ ĎĎÎżĎÎżĎÎŽ ĎĎĎÎľ οΚ ÎąÎşÎŻÎ´ÎľĎ Î˝Îą ΟΡν ÎźĎÎżĎξί νι ĎĎĎ ĎÎŽĎÎżĎ Î˝ κΏĎοΚο κιΝĎδΚο ĎÎżĎ ĎĎ Î˝Î´ÎÎľĎιΚ Οξ ĎΡν ΡΝξκĎĎΚκΎ ξγκιĎÎŹĎĎÎąĎΡ. ΤοĎοθξĎÎŽĎĎÎľ ĎĎΡ θÎĎΡ ĎÎˇĎ ĎΡ ĎĎ ĎÎşÎľĎ ÎŽ ĎĎΚν ĎΡν ĎĎ Î˝Î´ÎĎÎľĎÎľ Οξ ĎÎż ĎĎÎżĎοδοĎÎšÎşĎ ĎÎˇĎ ÎŽ Οξ ĎΡν ĎĎίΜι ĎÎˇĎ ÎˇÎťÎľÎşĎĎÎšÎşÎŽĎ ÎľÎłÎşÎąĎÎŹĎĎÎąĎΡĎ. 22 ÎĎιν ĎΡκĎνξĎÎľ ĎÎż ĎĎοΚĎν βξβιΚĎθξίĎÎľ ĎĎĎ Îˇ βΏĎΡ ĎÎżĎ ĎĎΡĎίΜξĎιΚ. 23 ÎÎľĎΚκÎĎ ĎĎ ĎÎşÎľĎ ÎĎ ÎĎÎżĎ Î˝ ΟξγΏΝο βΏĎÎżĎ. ÎÎą δίνξĎÎľ ΚδΚιίĎÎľĎΡ ĎĎÎżĎÎżĎÎŽ ĎÎľ ÎąĎ ĎÎĎ ÎşÎąÎš ĎΏνĎÎą νι ΝιΟβΏνξĎÎľ ĎΡ κιĎΏΝΝΡΝΡ ĎĎÎŹĎΡ ĎĎιν ĎĎĎκξΚĎιΚ νι ĎÎšĎ ĎΡκĎĎÎľĎÎľ. 24 Î ĎΚν ΟξĎÎąĎÎĎÎľĎÎľ ÎŽ ĎΡκĎĎÎľĎÎľ ĎΡ ĎĎ ĎÎşÎľĎ ÎŽ βγΏΝĎÎľ ÎąĎĎ ĎÎż ĎÎĎΚ ĎÎąĎ Î´ÎąÎşĎĎ ÎťÎŻÎ´ÎšÎą, βĎÎąĎΚĎΝΚι κιΚ ÎżĎοΚοδΎĎÎżĎÎľ ΏΝΝο ινĎΚκξίΟξνο ÎźĎÎżĎξί νι κιĎÎąĎĎĎÎĎξΚ ĎΡν ÎľĎΚĎΏνξΚι ĎΡĎ. 25 Τι ΟξγΏĎĎνι ĎĎν ΡĎξίĎν Î´ÎˇÎźÎšÎżĎ ĎγοĎν ÎłĎĎĎ ĎÎżĎ Ď ÎšĎĎĎ ĎĎ ÎźÎąÎłÎ˝ÎˇĎÎšÎşĎ Ďξδίο. ÎΡ ĎÎżĎοθξĎξίĎÎľ κονĎÎŹ ĎÎľ ÎąĎ ĎÎŹ (ĎÎľ ÎąĎĎĎĎÎąĎΡ ΟΚκĎĎĎÎľĎΡ ÎąĎĎ 50 ξκιĎÎżĎĎÎŹ) ÎżĎοΚοδΎĎÎżĎÎľ ινĎΚκξίΟξνο ÎźĎÎżĎξί νι κιĎÎąĎĎĎÎąĎξί ÎąĎĎ ĎÎż ΟιγνΡĎÎšÎşĎ Ďξδίο. (ĎÎĎοΚι ινĎΚκξίΟξνι ξίνιΚ οΚ κιĎÎĎÎľĎ ÎŽĎÎżĎ ÎşÎąÎš ξΚκĎνιĎ, οΚ ĎΚĎĎĎĎΚκÎĎ ÎşÎŹĎĎÎľĎ ÎşÎąÎš ΏΝΝι ινĎΚκξίΟξνι ĎÎżĎ ÎĎÎżĎ Î˝ ĎÎŹÎ˝Ď ĎÎżĎ Ď ÎźÎąÎłÎ˝ÎˇĎΚκΎ ĎιΚνίι). Το ΟιγνΡĎÎšÎşĎ Ďξδίο ÎźĎÎżĎξί νι ĎĎοκιΝÎĎξΚ ĎÎąĎιΟοĎĎĎĎÎľÎšĎ ĎĎΡν ξΚκĎνι οθονĎν ÎşÎąÎ¸ÎżÎ´ÎšÎşÎżĎ ĎĎΝΎνι. ÎΚ οθĎÎ˝ÎľĎ Î˝ÎľĎĎÎľĎÎˇĎ ĎÎľĎÎ˝ÎżÎťÎżÎłÎŻÎąĎ (Plasma, LCD κιΚ OLED) δξν ÎľĎΡĎξΏΜονĎιΚ ÎąĎĎ ĎÎż ΟιγνΡĎÎšÎşĎ Ďξδίο. 26 BξβιΚĎθξίĎÎľ ĎĎĎ Îˇ ÎľĎΚĎΏνξΚι ĎÎżĎ Î¸Îą ÎąÎşÎżĎ ÎźĎÎŽĎÎľĎÎľ ĎΡν ĎĎ ĎÎşÎľĎ ÎŽ ξίνιΚ ÎąĎĎιΝΎĎ, ĎĎÎĎξι κιΚ ΚκινΎ νι Ď ĎÎżĎĎΡĎίΞξΚ ĎÎż βΏĎÎżĎ ĎÎˇĎ ĎĎ ĎÎşÎľĎ ÎŽĎ ÎźÎľ ÎąĎĎΏΝξΚι. 27 ÎΚ ÎşĎιδιĎΟοί ÎźĎÎżĎξί νι ÎşÎŹÎ˝ÎżĎ Î˝ Îνι ινĎΚκξίΟξνο νι ΟξĎικΚνΡθξί, βξβιΚĎθξίĎÎľ ĎĎĎ ÎźÎˇ ĎĎÎľĎÎľĎÎźÎνι ινĎΚκξίΟξνι δξν ÎşÎšÎ˝Î´Ď Î˝ÎľĎÎżĎ Î˝ νι ĎÎĎÎżĎ Î˝ κιΚ νι ĎĎοκιΝÎĎÎżĎ Î˝ κιĎÎąĎĎĎÎżĎÎĎĎĎÎąĎ ÎźÎąĎΚĎΟοĎĎ. 28 ÎĎ ĎĎ ĎÎż ĎĎÎżĎĎν ξίνιΚ ĎĎξδΚιĎÎźÎνο γΚι νι ΝξΚĎÎżĎ Ďγξί ĎÎľ ĎĎ Î˝ÎˇÎ¸ÎšĎÎźÎÎ˝ÎľĎ Î¸ÎľĎΟοκĎÎąĎÎŻÎľĎ ĎÎľĎΚβΏΝΝονĎÎżĎ ÎźÎĎĎΚ 45° C. 29 ÎξβιΚĎθξίĎÎľ ĎĎΚ Ρ ĎĎίΜι ĎοίĎÎżĎ ÎľÎŻÎ˝ÎąÎš κονĎÎŹ ĎĎΡ ĎĎ ĎÎşÎľĎ ÎŽ κιΚ ÎľĎ ÎşĎÎťĎĎ ĎĎÎżĎβΏĎΚΟΡ. ÎγγĎΡĎΡ Τι ĎĎÎżĎĎνĎÎą ĎÎˇĎ Bowers & Wilkins ξίνιΚ ĎĎξδΚιĎÎźÎνι Οξ ĎÎą Ď ĎΡΝĎĎÎľĎÎą κιĎÎąĎÎşÎľĎ ÎąĎĎΚκΏ ĎĎΏνĎÎąĎ. Î ÎąĎĎΝι ÎąĎ ĎÎŹ ιν κΏĎΚ, ĎĎÎľĎΚκΏ Οξ ĎΡ ΝξΚĎÎżĎ Ďγίι ĎÎżĎ ĎĎÎżĎĎνĎÎżĎ, δξν ĎΏξΚ κιΝΏ Ρ B&W Group Ltd. κιΚ οΚ Î´ÎšÎąÎ˝ÎżÎźÎľÎŻĎ ĎÎˇĎ ÎľÎłÎłĎ ĎνĎιΚ ĎΡν ÎľĎΚĎÎşÎľĎ ÎŽ ĎÎżĎ ĎĎÎżĎĎνĎÎżĎ, ĎĎĎÎŻĎ ĎĎÎľĎĎÎľÎšĎ ÎłÎšÎą ĎÎż ÎşĎĎĎÎżĎ ÎľĎΚĎÎşÎľĎ ÎŽĎ ÎşÎąÎš ινĎιΝΝικĎΚκĎν (ΟξĎΚκÎĎ ĎÎľĎΚĎĎĎĎÎľÎšĎ ÎźĎÎżĎξί νι ξΞιΚĎÎżĎνĎιΚ ĎÎˇĎ ÎľÎłÎłĎΡĎΡĎ), ĎÎľ ÎżĎοΚιδΎĎÎżĎÎľ ĎĎĎÎą Ď ĎÎŹĎĎξΚ ÎľĎÎŻĎÎˇÎźÎżĎ Î´ÎšÎąÎ˝ÎżÎźÎÎąĎ ĎÎˇĎ Bowers & Wilkins. ÎĎ ĎÎŽ Ρ ξγγĎΡĎΡ ĎĎ ÎźĎΝΡĎĎνξΚ ÎżĎοΚξĎδΎĎÎżĎÎľ ξθνΚκÎĎ ÎŽ ĎÎżĎΚκÎĎ Ď ĎÎżĎĎÎľĎĎÎľÎšĎ ĎĎν κιĎÎąĎĎΡΟΏĎĎν ĎĎΝΡĎÎˇĎ ÎŽ ĎĎν ξθνΚκĎν δΚινοΟÎĎν ÎľÎ˝Ď Î´ÎľÎ˝ ÎľĎΡĎξΏΜξΚ ĎÎą δΚκιΚĎΟιĎÎą ĎÎżĎ ÎĎÎľĎÎľ ĎĎ ÎşÎąĎινιΝĎĎÎŽĎ. ÎÎľĎΚκοί νοΟΚκοί ĎÎľĎΚοĎΚĎΟοί ĎÎżĎ ÎšĎĎĎÎżĎ Î˝ ĎÎľ ĎĎ ÎłÎşÎľÎşĎΚΟÎÎ˝ÎľĎ ĎĎĎÎľĎ Î´ÎľÎ˝ ξΝÎÎłĎονĎιΚ ÎąĎĎ ĎΡν Bowers & Wilkins Ltd. κιΚ ÎźĎÎżĎξί νι ΟξΚĎÎ˝ÎżĎ Î˝ ĎÎą ινĎΚκξίΟξνι ÎŽ ĎΡ ĎĎονΚκΎ ĎÎľĎίοδο ĎÎżĎ ĎĎ Î˝ÎżÎ´ÎľĎξΚ ĎΡν ĎÎąĎÎżĎĎÎą ξγγĎΡĎΡ. ΠΚο ĎĎ ÎłÎşÎľÎşĎΚΟÎνι: ⢠⢠ÎΚδΚκοί ĎĎοΚ ξγγĎΡĎÎˇĎ ÎľĎÎąĎÎźĎΜονĎιΚ ĎĎΡ ÎĄĎĎÎŻÎą ÎΚδΚκοί κινονΚĎΟοί ξΚĎιγĎÎłÎŽĎ ĎĎÎżĎĎνĎĎν ÎľĎÎąĎÎźĎΜονĎιΚ ĎĎΡ ÎĎιΜΚΝίι Î ÎąĎικιΝοĎΟξ ÎľĎΚκοΚνĎνΎĎĎÎľ Οξ ĎÎżĎ Ď ĎÎżĎΚκοĎĎ Î´ÎšÎąÎ˝ÎżÎźÎľÎŻĎ ÎłÎšÎą ĎÎľĎΚĎĎĎĎÎľĎÎľĎ ÎťÎľĎĎοΟÎĎξΚξĎ. ÎĎοΚ κιΚ ĎĎ Î˝Î¸ÎŽÎşÎľĎ ÎšĎĎĎÎżĎ ĎÎˇĎ ÎľÎłÎłĎΡĎÎˇĎ ÎĎ ĎÎŽ Ρ ξγγĎΡĎΡ: 1. ÎĎĎĎξΚ ÎźĎνο γΚι ĎĎÎżĎĎνĎÎą ĎÎżĎ ÎĎÎżĎ Î˝ ιγοĎÎąĎĎξί ÎąĎĎ Îνι ÎľÎžÎżĎ ĎΚοδοĎΡΟÎνο, ÎąĎĎ ĎΡν Bowers & Wilkins, κιĎÎŹĎĎΡΟι ÎŽ δΚινοΟÎÎą 2. ÎĎĎĎξΚ γΚι ΟΚι ĎÎľĎίοδο ĎÎżĎ ÎžÎľÎşÎšÎ˝ÎŹ ÎąĎĎ ĎΡν ΡΟξĎοΟΡνίι ιγοĎÎŹĎ ÎşÎąÎš δΚιĎκξί ĎÎνĎÎľ ĎĎĎνΚι γΚι ĎÎą ĎιθΡĎΚκΏ ΡĎξίι κιΚ δĎÎż ĎĎĎνΚι γΚι ĎÎą ξνξĎγΏ ΡĎξίι, ĎÎą ΡΝξκĎĎονΚκΏ κιΚ ĎÎą ÎąÎşÎżĎ ĎĎΚκΏ. ÎΞιΚĎÎĎÎľÎšĎ ÎźĎÎżĎξί νι Ď ĎÎŹĎĎÎżĎ Î˝ ινΏΝογι Οξ ĎÎżĎ Ď ÎľÎ¸Î˝ÎšÎşÎżĎĎ Î˝ĎÎźÎżĎ Ď ĎÎˇĎ ÎşÎŹÎ¸Îľ ĎĎĎÎąĎ. Î ÎąĎικιΝοĎΟξ ÎľĎΚκοΚνĎνΎĎĎÎľ Οξ ĎÎż δΚινοΟÎÎą ĎÎˇĎ Bowers & Wilkins ĎĎΡ ĎĎĎÎą ĎÎąĎ ÎłÎšÎą ĎÎľĎΚĎĎĎĎÎľĎÎľĎ ÎťÎľĎĎοΟÎĎξΚξĎ. 3. ΠξγγĎΡĎΡ ĎÎľĎΚοĎίΜξĎιΚ ĎĎΡν ÎľĎΚĎÎşÎľĎ ÎŽ ĎÎżĎ ĎĎÎżĎĎνĎÎżĎ. ΠξγγĎΡĎΡ δξν κιΝĎĎĎξΚ ĎÎż ÎşĎĎĎÎżĎ ÎźÎľĎÎąĎÎżĎÎŹĎ ĎÎżĎ ĎĎÎżĎĎνĎÎżĎ, ÎżĎĎÎľ ÎżĎοΚοδΎĎÎżĎÎľ ΏΝΝο ÎşĎĎĎÎżĎ, ÎľÎ˝Ď Î´ÎľÎ˝ κιΝĎĎĎξΚ κιΚ ÎżĎοΚοδΎĎÎżĎÎľ ÎşÎŻÎ˝Î´Ď Î˝Îż ÎąĎĎ ĎΡν ÎąĎξγκιĎÎŹĎĎÎąĎΡ, ΟξĎÎąĎÎżĎÎŹ, ξγκιĎÎŹĎĎÎąĎΡ (ξκ νÎÎżĎ ) κιΚ ΝξΚĎÎżĎ Ďγίι ĎÎżĎ ĎĎÎżĎĎνĎÎżĎ ĎÎżĎ ÎşÎąÎťĎĎĎÎľĎιΚ ÎąĎĎ ĎΡν ĎÎąĎÎżĎĎÎą ξγγĎΡĎΡ. 4. ΠξγγĎΡĎΡ ΚĎĎĎξΚ ÎźĎνο γΚι Ďον ÎąĎĎÎšÎşĎ ÎąÎłÎżĎÎąĎĎÎŽ ĎÎżĎ ĎĎÎżĎĎνĎÎżĎ ÎşÎąÎš δξν ΟξĎιβΚβΏΜξĎιΚ. 5. Îξν ΚĎĎĎξΚ γΚι ĎÎľĎΚĎĎĎĎÎľÎšĎ ÎŹÎťÎťÎľĎ ÎąĎĎ ĎΡν ĎĎÎąĎΞΡ ξΝιĎĎĎΟιĎΚκĎν ξΞιĎĎΡΟΏĎĎν â κιĎÎŹ ĎΡν ΡΟξĎοΟΡνίι ĎÎˇĎ ÎąÎłÎżĎÎŹĎ- ÎŽ ινĎÎŻĎĎοΚĎÎą ξΝιĎĎĎΟιĎÎšÎşÎŽĎ ĎĎ Î˝ÎąĎΟοΝĎγΡĎÎˇĎ ÎşÎąÎš δξν ÎĎξΚ ΚĎĎĎ ĎĎÎšĎ ÎąÎşĎÎťÎżĎ Î¸ÎľĎ ĎÎľĎΚĎĎĎĎξΚĎ: a) γΚι ĎΡν ĎθοĎÎŹ Ď ÎťÎšÎşĎν κιΚ ξΞιĎĎΡΟΏĎĎν ĎÎżĎ ĎθξίĎονĎιΚ Οξ ĎΡν ĎĎ ĎΚοΝογΚκΎ ĎĎÎŽĎΡ (γΚι ĎÎąĎΏδξΚγΟι ÎźĎÎąĎÎąĎÎŻÎľĎ, ΟιΞΚΝιĎΏκΚι ÎąÎşÎżĎ ĎĎΚκĎν), b) γΚι ΜΡΟΚÎĎ ĎÎżĎ ĎĎÎżÎĎĎονĎιΚ ÎąĎĎ ÎťÎąÎ˝Î¸ÎąĎÎźÎνΡ ξγκιĎÎŹĎĎÎąĎΡ, ĎĎνδξĎΡ ÎŽ ĎĎ ĎÎşÎľĎ ÎąĎÎŻÎą, c) γΚι ΜΡΟΚÎĎ ĎÎżĎ ĎĎÎżÎĎĎονĎιΚ ÎąĎĎ ĎĎÎŽĎΡ ĎÎżĎ Î´ÎľÎ˝ ĎĎ ÎźĎĎνξί Οξ ĎÎšĎ ÎżÎ´ÎˇÎłÎŻÎľĎ ĎĎÎŽĎÎˇĎ ĎÎˇĎ ĎĎ ÎłÎşÎľÎşĎΚΟÎÎ˝ÎˇĎ ĎĎ ĎÎşÎľĎ ÎŽĎ, ÎąĎĎ ĎΡ ĎĎÎŽĎΡ Ď ÎťÎšÎşĎν ĎÎżĎ Î´ÎľÎ˝ ĎĎÎżĎξίνονĎιΚ ÎąĎĎ ĎΡν Bowers & Wilkins Ltd ÎŽ ÎąĎĎ ĎΡν ÎľĎÎąĎΟογΎ ĎĎÎżĎÎżĎοΚΎĎÎľĎν ĎĎΡ ĎĎ ĎÎşÎľĎ ÎŽ, d) γΚι ΜΡΟΚÎĎ ĎÎżĎ ĎĎÎżÎĎĎονĎιΚ ÎąĎĎ ĎΡ ĎĎÎŽĎΡ ξΝιĎĎĎΟιĎΚκĎν ÎŽ ΟΡ κιĎΏΝΝΡΝĎν ιΞξĎÎżĎ ÎŹĎ, e) γΚι ΜΡΟΚÎĎ ĎÎżĎ ĎĎοΎΝθιν ÎąĎĎ ÎąĎĎ ĎΎΟιĎÎą, ĎĎĎĎΡ κξĎÎąĎ Î˝Ďν, ĎΝΡΟΟĎĎÎľĎ, ĎĎ ĎκιγΚÎĎ, ĎοΝÎÎźÎżĎ Ď, δΡΟĎĎÎšÎľĎ ĎÎąĎÎąĎÎĎ ÎŽ ÎąĎĎ ÎżĎοΚιδΎĎÎżĎÎľ ΏΝΝΡ ιΚĎÎŻÎą ινĎĎÎĎÎąĎ Î˛ÎŻÎąĎ ĎÎżĎ Î´Îľ ÎźĎÎżĎξί νι ξΝξγĎθξί ÎŽ ĎÎľĎΚοĎΚĎĎξί ÎąĎĎ ĎΡν Bowers & Wilkins Ltd κιΚ ĎÎżĎ Ď ÎľÎžÎżĎ ĎΚοδοĎΡΟÎÎ˝ÎżĎ Ď Î´ÎšÎąÎ˝ÎżÎźÎľÎŻĎ ĎΡĎ, f) γΚι ĎĎÎżĎĎνĎÎą ĎÎżĎ ÎąĎΚθΟĎĎ ĎξΚĎÎŹĎ ĎÎżĎ Ď ÎĎξΚ ĎÎąĎÎąĎοΚΡθξί, δΚιγĎÎąĎξί, ÎąĎιΚĎξθξί ÎŽ ξίνιΚ Î´Ď ĎινΏγνĎĎĎÎżĎ, g) γΚι ĎĎÎżĎĎνĎÎą ĎÎą ÎżĎοίι ÎĎÎżĎ Î˝ δξĎθξί ΟξĎÎąĎĎÎżĎÎĎ ÎŽ ÎľĎΚĎÎşÎľĎ ÎĎ ÎąĎĎ ÎźÎˇ ÎľÎžÎżĎ ĎΚοδοĎΡΟÎνι ÎŹĎοΟι. Î ĎĎ ÎźĎÎżĎξίĎÎľ νι ιΚĎΡθξίĎÎľ ΟΚι ÎľĎΚĎÎşÎľĎ ÎŽ ÎźÎĎÎą ĎĎÎą ĎΝιίĎΚι ĎÎˇĎ ÎľÎłÎłĎΡĎÎˇĎ Îν ÎĎÎľĎÎľ ξνδοΚιĎΟοĎĎ ĎĎÎľĎΚκΏ Οξ ĎΡν κιΝΎ ΝξΚĎÎżĎ Ďγίι ĎÎżĎ ĎĎÎżĎĎνĎÎżĎ ĎÎąĎικιΝοĎΟξ ÎąÎşÎżÎťÎżĎ Î¸ÎŽĎĎÎľ ĎΡν ĎÎąĎικΏĎĎ Î´ÎšÎąÎ´ÎšÎşÎąĎÎŻÎą: 1 ÎĎÎżĎξίĎÎľ νι βĎξίĎÎľ ĎÎťÎľĎ ĎÎšĎ ĎΝΡĎÎżĎÎżĎÎŻÎľĎ ÎľĎΚκοΚνĎÎ˝ÎŻÎąĎ ÎşÎŹÎ˝ÎżÎ˝ĎÎąĎ ÎşÎťÎšÎş ĎĎΡν ÎľĎΚΝογΎ ÂŤContact Bowers & WilkinsÂť ĎÎżĎ Î˛ĎÎŻĎκξĎιΚ ĎĎÎż κΏĎĎ ÎźÎĎÎżĎ ĎÎˇĎ ÎşÎľÎ˝ĎĎÎšÎşÎŽĎ ĎÎľÎťÎŻÎ´ÎąĎ ÎşÎąÎš ÎľĎΚΝÎγονĎÎąĎ ĎΡν ινĎÎŻĎĎοΚĎΡ ĎĎĎÎą. 2 ΠξκĎĎĎĎĎĎÎżĎ ÎźÎąĎ Î¸Îą ĎĎ ÎśÎˇĎÎŽĎξΚ ĎÎż ĎĎĎβΝΡΟι ĎÎąĎ. Îν ÎşĎίνξΚ ÎąĎÎąĎιίĎΡĎÎż νι ÎľĎΚĎĎĎÎĎÎľĎÎľ ĎÎż ĎĎÎżĎĎν γΚι ÎΝξγĎÎż ÎŽ ÎľĎΚĎÎşÎľĎ ÎŽ, ÎźĎÎżĎξί νι ĎÎąĎ Î´ĎĎξΚ Îνι ÎşĎÎ´ÎšÎşĎ ÎľĎΚĎĎĎÎżĎÎŽĎ ĎĎÎżĎĎνĎÎżĎ (RMA). Îξν ĎĎÎĎξΚ νι ÎľĎΚĎĎĎÎĎÎľĎÎľ ĎÎż ĎĎÎżĎĎν, ĎĎĎÎŻĎ ÎąĎ ĎĎν Ďον ÎşĎÎ´ÎšÎşĎ ĎÎżĎ Î¸Îą ĎÎąĎ Î´ÎżÎ¸ÎľÎŻ. ÎΚι νι ÎľĎÎšÎşĎ ĎĎĎÎľĎÎľ ĎΡν ξγγĎΡĎΡ θι ĎĎξΚιĎĎξί νι ĎÎąĎÎŹĎĎÎľĎÎľ ĎΡν ĎĎĎĎĎĎĎ ĎΡ ÎąĎĎδξΚΞΡ ιγοĎÎŹĎ ÎŽ ΏΝΝο ÎÎłÎşĎ ĎÎż ĎĎοΚĎξίο ĎÎˇĎ ÎąĎĎÎ´ÎľÎšÎžÎˇĎ ÎąÎłÎżĎÎŹĎ ÎşÎąÎ¸ĎĎ ÎşÎąÎš ĎÎˇĎ ÎˇÎźÎľĎÎżÎźÎˇÎ˝ÎŻÎąĎ ÎąÎłÎżĎÎŹĎ. ŕŁŕşáąŕźľ ášáĐ೨áභ áŕžŃŽá á ŠŮ˘áĽŕżáභd ŃŽâŤ×âŹáĽŕżáභd áĄáŕšáŕĽÝd á°ŕˇŕšááභd Ó¤áá żŕ¸ á âŤÜâŹŕ¤Żŕś˛áÖ°ŕśŇd ŕłŕś˛áâŤÜŚâŹÓĽŕłŕ¤d Ó¤áá§ŕ´¸ŕ´ß§ŕşťâŤŰŚâŹŕ§dĐĄáá§áྦྷŕşâŤÝ¤âŹŘŕ¸ŕࡢĐáŻd Ó¤áá żŕ´ á âŤÜâŹŕ¤ŻĐáŻÄŠŕ´¤ŕ´˝ŕ´ ๸cŕŻŕąšâŤŘşâŹŕ¤ŕśŇcસáॊá˘ŕąĽŕš সá˝ÔŁŕśŕ´ ੪ŘŕśŇļъ৾âŤ×ŰâŹŕą¸ÄŚd Ó¤áŕąŕ Źŕ˘ŕ ŚÔŕťŕĄŠŕ¤âŤŘâŹÔŕťŘĐ೨ŕŽŘdŕ˘ŕ ŚÔŕťá੨຺ĩ౥ áąá¤áŇŕŞá¤áŕ§dŕ¤âŤŘâŹŕśśÔŕťáá੨á຺ĩ໵ࢨâŤŘâŹŕ´şá຺ठâŤŘâŹdŕźáŘá¤áॊâŤŘâŹŕ´şáŕşşŕˇáᨍюáŹáʸĐ೨ŘdതޜŕşâŤÝ¤âŹŘ ÔŕťÓ¤âŤŘŞß¨ŰşâŹá Ôá¸ÄŠŕłá˛âŤÝŘŞâŹŕŠŕžÄŠâŤŕ ˛ÝâŹŕżŻŘÔá¸d ҧŕÓąá żâŤŘŞâŹá ྮ൪ࡩŕŁâŤŘŞâŹá ŕžŽŕ¤§ŕ¤§ÔĄá żÔŕťcÔá¸ŕĄŠŕąĽŕšŕśŇŐ˝ ŕ§ŕźŹá¤d á඲áá§áྦྷâŤŮŢĄâŹŘâŤŕŁÜâŹŕŞŕŁd ŕłŕś˛áá§áྦྷáâŤŮâŹŘŕˇŕťÔźcࢹŕšcഺࣸࢹcáࢹॊ áżáĊॊá˛ŕśŇá¤ŕąąŕˇŕŤ˝dറ඲áŕˇŕťÔźÄŠŕłáĄáᯠŮŕˇŕťÔźŕśŇá¨ß¨ŕŁŕśŞááĄáҧŕáâŤŕŻÚןڏâŹŕľŚd á˝âŤŘâŹŕ¨¤áąâŤŰŚâŹŃ´ŕĄŠÔŤŕąÓ¤ŕś˛áඪĩŕłĐťŕžâŤŘŞâŹá Ôŕťd ŕłŕŁŽáá§áŕ˘ŕˇŽŕ´á ऍ࿽ŕšáŕźádâŤ×´âŹŕśŇսྥŕ´ß§ŕżťŕśśŘŕšŢż ඪĩŮáâŤŮľâŹŕśŇऍ࿽ŕźáÄŠŕ´¤âŤŘŞâŹá ྮࡩÔŕťŕšŕ ŹcŇáŁŕşáˇŕśŁŕĄŠ áŕ˝ ŕşâŤŘťâŹŕŤâŤŘâŹŕśŇྪcŕĄąŕą¸Ń´ŕŞżá żáąŕşĄŕĄŠŕ˝ŕşĄcâŤŰâŹáÔŞÔáśŕĄŠŕĄą ๸áâŤŘťâŹŕŤŘd ŕĽÝġŕźŕŁŘ१ŕĽŕ˘ ÖâŤŕž¤ŰŚŘŞâŹÄŠŕ˝Ąŕ´ŕśŇŕ¤Öáąŕ¸ ࢠඣ౹dŕłŕ˝Ą áĄŕśŇྪâŤŰâŹá¤Őá ˝ŕŠśŕ¸ Ř๸ŕd ࢎതŕśŇÓଢáŕşâŤÝ¤âŹŕ˛ŻŮ°$&âŤŘŞâŹá ŘŕŚâŤŕŁŢâŹÄŠŕłâŤŘˇŢâŹŕ˛ŇĽâŤŘŞâŹá ÔḠॊָÔá¸ŕľŞĐťáâŤŘŞâŹá ྮdŕłŃŽŐŕ˛ŇĽÔá¸ŕĄŠŕśŇŕ âŤÚźâŹŘâŤŕźÚľâŹÔ°ŕşť ŕ˝á§ÄŠá˝ŇŽŕ¸˝ŕśŞŕś˛ádáĄáâŤŕĄą×˘âŹÓÓ¤ŕĄŕ˛ŻŮ°ŕśŇá˛âŤŘŞâŹá ŘŕŠŕ¤d âŤ×´âŹÔŁŕ°¸ŕĄŠŕ°ŕŁâŤÜâŹŕśâŤŘŞâŹŐඪ D áĄáÓ¤áŕł´âŤŰâŹá¤âŤŘŞâŹŐসâŤ×żâŹáŁŕźŕž¤ŃˇáŤdŕ´¤áâŤŘŞŕ ˛ÝâŹŐĩऩ඲ áྯ຿ŕ¨ŕżşŕ˘ âŤÝŢĄâŹŘâŤŘŞâŹŐÄĽâŤŘŞâŹŐŕ¨ŕżşÄˇ&5ᏽâŤŘŞâŹŐÄŚd E ŕłŕ˝ĄĐžâŤŘŞâŹŐѴિáĄŢ¸ŕ´ ŕ ŽŕĽáąÄŠŕ´¤áżâŤŕĄ§ŕĄŠŢâŹáˇŘŘd F ೠཥá˝á¤Ńࢧ༤๝á¤ŕ§šŕĄŻâŤŕ¨Ú§ÚźâŹŕąťá¤âŤŘŞâŹŐdŕłŕąťá¤áĄŕˇŕłĽá¸ŕ Ž ŕĄŕˇáąŕżądŕžšŕłŕłááşâŤÝ´ŕĄąŘ×´âŹd ŕ´¤áâŤŕ ˛ÝâŹŃŽŕž¤ŕ¸ÄŠŕ¤Šŕś˛áྯ຿ࡩáĄŕśŇྪҾŕŘŕşżŘŕ¨ŕżşŕ˘ âŤÝŢĄâŹŘѮྤŕ¸d ŕ´¤ŕśŇá˝,ŕ¨á§áÄŠáŕŠŕ¤á˘ŕ°áŕ¤âŤŘâŹŕŠŕ¤ŘÔá¸dŕśŇŇľáŕ¸áš ŕŚá ⍠ßŰşâŹáÓ¤ááŕ¤âŤŘâŹŕŠŕ¤d áŕżÔŁŕ°¸ŕŚ¸ŕŽĄáĄâŤŢ¸ÚâŹá¤âŤŕ¨źŕ˘§ŢľÝâŹŐ˝ŕˇÄŠáÖ°âŤÜâŹŕ¸¤Ó¤áá¤âŤŘŞÝâŹá ྮdŕłŕś˛áŕˇß¨âŤŘ×´âŹŘáˇŕ¨d ŕ´¤ŕśŇŕ°áá§ŕźáŕźšá żâŤŘâŹŕšŻŃྪŘâŤŕŁ¸Ů âŹÄŠŕłŕżŕżąÖ਺ÓÓ¤á áŐŕšŕľŚdá๼ŕżŕżąÓ¤áÖąÖâŤŘŞâŹá ྮdŕłŕžŕŁŕśŇŃ༬ĩӮ ŕŠŕ¤âŤŘŞâŹá d âŤ×´âŹŕšŕąąÔŁŕ°¸ŕśŞÄŠŕłŕł´ŃŽâŤŘâŹÓ¨ŕˇâŤŘâŹáŐd ŕłŕ¤žÔŞŕś˛ááŕł´ŕšŕĽŞáŕśżd á żÖ਺ԣసඪĩŕłŕžÖŕžŕ¤ácŕˇáźá˝ŕ˘ ๼ŕšŕŚ¸ŕšŕ ŹÔŁŕ°¸Ň¸ŕŘ ŕˇŕ˝ d áşŕśŕą¸ŕłŮâŤ×¨âŹá সԣŕśá ¸ŕ´˝ŕĽâŤÖŞŘŞâŹÔ¨d༹ਸŕśŇPÄĽáŠŐŚÄŚâŤÚľâŹ ŕźŕŽÄŠÓ¤áâŤŰâŹá¤ŕ´ß§ŕĄŇÖŞÔ¨ŕąŕ ŹŘŕ˝ ŕşÄĽáజߌŕˇŕ°śâŤ×âŹc࿲á ŕŚŕ˘ ֪ສŕŚŘÄŚdŕĽâŤÖŞŘŞâŹÔ¨ŕŚ¸ŕŽĄâŤ×żâŹáŁ&57âŤŘŞâŹŕˇŕĄŠâŤŘŞâŹŕŽŕžŁŕśˇŕąŕŽŘ ŕťŕżŇŻŕżşdŘਸác/&'ࢠ2/('ྣභŕąŕŽáÓ¤ŕˇáˇŕžťd ŕłŕł´ŃŽâŤŰâŹá¤ŘҸŕŕ¨âŤŢâŹÓ஡Ő໣ԣసŘášŕŠŞd áłâŤ×ˇâŹŕŚ¸âŤ×żâŹáŁŕ˝ ŕŁáŻŮÄŠŕłŕł´ŃŽÓ¤ŕźšâŤŢâŹŘŕ˝ ŕŁŕŹ˘áá¸ŕŤŕĄŠâŤ×żâŹáŁŕąŕ Ź ŘâŤŕž¤ŰŚâŹd Ňԣసऊŕśŕ˘á żŕ ŽŕĽŕźłŮŠÜźâŤ×âŹÂ°&ŕžŕś˛ád ŕł´ŃŽŕ˛ŕľŞâŤŘŞâŹá Ôá¸ŕŚŽŕ¤ŻŕśŇÓಹŕ´áŕ¤Öd %RZHUV :LONLQVԣసХááÜźáŤŕŠŞŇľáťŕśŕ˘ßŚá§ádӤ޸Ċࢎത ÔŁŕ°¸áŕ´ß§ŕźťŕşÄŠ% :*URXS/WGࢠ๼ҴӼ೨޾ŕ´ŕŚ¸Ř%RZHUV :LONLQVञŕżŕľ§ŕŁŕşâŤÝ¤âŹŕÖŕźáŕ´âŤŰÝâŹáŘŃŽáĥস஡áŕŠŕťľŕłŕ§ĽÄŚ ߌŕ°ŕŁŕşŕ ˛d ŇŃŽáসӢիŕ´ß§ŕ¤žŕżŕľ§ŕĄŠâŤŘ×´âŹáâŤŕ¨ş×âŹŕľ§Ř޾ࢧॊâŤŘâŹŕłŘâŤÚ§âŹŕŤá ŕ´ÄŠŕšÓÓ¤áˇŕžťâŤŕžÝâŹáśŕźŕŚźŕ ŘâŤÚ§âŹŕŤŕłĽŕŠdá¤ŕżÔłŐ˝% :*URXS /WGŕ§á§âŤŕźÚľâŹŘâŤŘâŹŕłáâŤÚ§âŹŕŤáརĩস஡áˇŕžťŕžŕŠťŕşŞŕ§ŘâŤŕĄŠŕźÚľâŹŕśŞŕż ádŕşŇťŕˇÄˇ ⢠ŕˇááĄâŤÚâŹŕŤ§ŕ¸ŕŠŃŘŕşŕˇŃŽáສŕ§d ⢠ŕˇááĄĐşŕ˝¨Řŕşŕˇŕ¤Ťŕ§âŤŮŢĄâŹd áâŤŕžŕžšŢâŹŕż˛ŕ˝ąÄŠŕłá˛ŕžŻâŤŢâŹáâŤŕ¨ş×âŹŕľ§ŕŠŕžd ສŕ§ŕ˘ ສְ࣠юáġ ऊâŤÝľŮľâŹá%RZHUV :LONLQVŕˇŕłĽŕŞŕˇŕľ§ŕĄŠŕ¤žŕżŕľ§ŘÔŁŕ°¸áŕżd ๼áŕżŕąâŤŮľâŹŕ˝á áşŕśŕą¸ŕźáâŤŕŤťÝľâŹáŕ´ŕąąŕŽŻÄŠâŤŮľâŹáá áşŕśŕą¸câŤŘŞâŹá ԣసߌâŤŕĄąÚâŹŕźŕŽŻÄŠŕ¸ŕżŢľŕ˘§âŤÚ§âŹŕŤâŤŮŢĄâŹŘŕŠŕťľŕłŕ§ĽÖŕťľdáâŤŕžŕžšŢ⏠࿲ཹĊŕłááşâŤŕžÝâŹŕšá żŢľŕ˘§âŤŘâŹŕłŘ%RZHUV :LONLQVञŕżŕľ§d ŃŽáऊŕžáĄâŤŮľâŹŕśŇŘŕźádÓ¤ŃŠŕ§ľá °ŕˇßŚŕąĽŕšâŤŰâŹáÄŠáӤъ৾ԣ ŕ°¸ŘáŻŮcá °ŕˇßŚĐáŻâŤŕ¨×âŹŘâŤŕž¤ŰŚâŹd ŃŽáऊâŤŮľâŹá âŤŕŤťÝľâŹŕ´áŕżdӤসáŠŕ´d âŤŕŤťÝľâŹŕśŞâŤ×âŹá żŘá Ó੺ߦࡩâŤÝâŹážŕłŽŕžŹá˝ŕťľŘŕłŕ§ĽÄŠŕŚÓ¤ŕˇáġ D ඲á޸ŐáąŕĄŕŞŕšŕĄŠŕżßŘŕšßŕ°¸á¨ŕŁÄŠŕ´¤âŤŘŞâŹŐߌâŤŘŠÚॹÚâŹd E áâŤ×âŹŕ˝¤ĐáŻcŕŠŕ¤ŕĄŠâŤ×âŹŃŠâŤ×żâŹáŁŘŕšŕ Źd F ӤХáÔŁŕ°¸ŕˇÔáąŕşŕ˘ Řá೴඲ácॊá˘ááĄŕˇĄŕ câŤÜĄâŹáŻŕĄŠŕś˛ á੶âŤŰâŹ% :*URXS/WGá§áॊŕˇŕłĽŘÓ¨ŕŁŕšâŤ×żâŹáŁŘŕšŕ Źd G ඲á੶áâŤŢ âŹáॊӤŕˇâŤ×´âŹŘâŤÜ âŹáŕśŇŕšâŤ×żâŹáŁŘŕšŕ Źd H ááĄáŕťľcਤâŤŘŞâŹcŕ ภcŕĄ§á ťcááźcŕľŕŤŕĄŠ% :*URXS/WG ࢠ๼ŕˇŕłĽŕ¤žŕżŕľ§âŤŰâŹŕŽĄŕ§á§Řá áŕšâŤ×żâŹáŁŘŕšŕ Źd I ÔŁŕ°¸á੻ßŇáâŤÜĄâŹcŕľÖcáŻŕł˘ŕĄŠŇŻŘŕ¨ŕ Ó¤ŕłd J áâŤŕˇŰâŹŕłĽŕ´á ऍ࿽޸ŕźáߌâŤÜĄÝâŹd ŕ´¤ß§á żŃŽáŕąŕŽŕś ŕłŕźá ŕ´¤âŤŮľâŹÔŁŕ°¸á஡áŕ´ß§ŕźťŕşÄŠŕłá¸á˝ŕžŐáġ âŤÝ⏠ŕžŕŚ¸âŤŕĄŽ×¨âŹŕ˝ŕŹŽŕźáŕˇáâŤŘâŹÓ¨ŘqŕŠŕž%RZHUV :LONLQVrÄŠÓᏠáྯáŘ޾ࢧĊŕ˘ŕŚ¸áâŤŘâŹŕšáŘŕŠŕžŕż˛ŕ˝ąd ŕ˝ŕŹŽŘâŤ×âŹŇ¸ŕŁŕš˛ŕşâŤŕžÝâŹŘŕźťŕşdŕ´¤âŤÜ âŹÔŁŕ°¸ááâŤŕĄÚ´âŹŕźáÄŠâŤŕžÝâŹŕŚ¸ २ŘâŤŕĄÚ´âŹŕľ§ŕ°¸ŕˇŕłĽŕˇ˘dáĽáˇŕłŕ§ĽŕžÄŠâŤŕžÝâŹŇŁáŕŁÖ°ŕˇŕłĽŕˇ˘á˛ÔŁŕ°¸ á¤ÓŕťŕĄd ŕźŕś˛ŃŽááŕżÄŠâŤŕžÝâŹáŕşâŤÝ¤âŹŕżŕˇâŤÚĄâŹŕ°˛áŇॊ๼ŕšáźá೼á˝ŕ˘ âŤŕŤťÝľâŹ ŕ´ŕąŘŕ°żá d 1 ćă ăŽăŚă§ăăăťăľă¤ăăŽăăźă ăťăăźă¸ăŽä¸ăŤăă Contact Bowers & Wilkins ăăŻăŞăăŻăă 芲ĺ˝ăăĺ˝ăé¸ćăăăă¨ăŤă㣠ăŚă ăłăłăżăŻăăŽčŠłç´°ăŽăăšăŚăčŚă¤ăăăă¨ăă§ăăžăă 2 ć ĺ˝č ăă厢ć§ăŽăçłăĺşäşé ăć¤č¨ăăăăžăă 俎çăŽăă製ĺ ăčżéăăŚăăă ăĺż čŚăăăĺ ´ĺăŻăĺĺčżĺ確čŞăçşčĄăăă ăžăă ăăŽç˘şčŞăŞăăŤčŁ˝ĺăčżéăăŚăăă ăăă¨ăŻă§ăăžăăă äżč¨źăćĺšăŤăăăŤăŻăç´ĺć¸ĺćŹăžăăŻććă¨čłźĺ ĽćĽă訟ćăăäťăŽ 訟ć ă¨ăŞăăăŽăć示ăăĺż čŚăăăăžăă ĐĐťŃ ĐżĐžĐťŃŃĐľĐ˝Đ¸Ń ĐłĐ°ŃĐ°Đ˝ŃиКнОгО ОйŃĐťŃМиваниŃ, ĐĐ°Đź Đ˝ĐľĐžĐąŃ ĐžĐ´Đ¸ĐźĐž ĐżŃодОŃŃавиŃŃ ĐžŃигнаН инвОКŃĐ° на ĐżŃĐžĐ´Đ°ĐśŃ Đ¸ĐťĐ¸ Ńок ĐżŃОдаМи, иНи Đ´ŃŃгОо дОкаСаŃоНŃŃŃвО Đ˛ĐťĐ°Đ´ĐľĐ˝Đ¸Ń ĐžĐąĐžŃŃдОваниоП и Đ´Đ°ŃŃ ĐżŃиОйŃĐľŃониŃ. Ďŕ âŤŕ łÚ⏠ÎŕŽŕŹŕŹâŤŕŁŰâŹcáźÍąŕ§ÉŇâŤÜâŹdĘšáËʼԯˢ˿ŕ¸áŕŹâŤŘżŕ ٲŰ⏠ŕ˝âŤŘ°âŹe ŕąá°áá৽௰á˝ËżŕŹÍáľŕąáˇŕ˝á¤ŕŻżeŕľá´ŕŽŕŻPßĘŻÂᲠ௟ĘcɺߏâŤ×âŹŕşŞÍ¨Đŕ¸ŕ˝á¤ŕŻżŕ¤ľáâŤŘ°ŘżâŹá˝ŕ áźŐŕ´źáźŕŠdâŤÍÚ⏠˺ʼá¤ŕŤËşŕłŠÂeáˇŕ˝á¤ŕŻżËżŕĽśáß&57ŕ˝ŕ´źÖśŕ˝ŕşžáˇÍáŠŕžâŤŘżâŹ ŕžŕ˝Ťá°âŤŰâŹeೊá´ÉĽd/&'ĘĽ2/('áˇÍáŠŕžâŤÚŹâŹÉşŐá§áe áźá˘âŤ×ÚâŹŕşŞâŤŕ ٲؿâŹÓŐÔ༜֝ΟŕŹâŤŕ ŘżŰâŹŕľ´e áá˝ËżáßâŤÍ§Ř°âŹŕŹŤŕ§˝cáźá˘âŤÚâŹÉşáŐâŤÍ§Ř°ŘżâŹÓĎáŕťÖśáßाá âŤŕ ŘżâŹáŽe ĚŻŕŹâŤŰâŹŕśŠŕŽßŽÎáˇŕžŕšŰšŕ§ŕź °&ÉÔÍe á˘âŤÚâŹáłÉŕ˝ŕ¸ťŕąŕ˘áâŤŮśâŹŕŽŕŻÔËŕ˘âŤ×âŹŕŞ áŠe %RZHUV :LONLQVŕŹâŤÜŰâŹŕšŕŻŕ§âŤŰâŹáá ŕš ŕŽßŽŐá஥eɺ༦cৼΣ ŕŹâŤŰâŹĎͨĐŕ¨ác% :*URXS/WGʥԯ༧ĐͲŕ¨áËżâŤŘżâŹ%RZHUV :LONLQV຤áťŕ¨ŕŠŕąÔĐŕ§áŕ łÉÉŽŕľÍâŤŕĽśËżŕ łÚŘżâŹĎÔĚੱâŤÂŘ⏠Őŕ§Í§ŕą§ŕąe ĚŻâŤËżŕ łÚâŹŕť¤Ë¨Í¨Đ຤áťŕ¨ÖśŕšŤÎá˘Ë¤ŕŹŕ¨âŤŘżâŹŕ¨ŕĄźÖśÎŕ¨âŤÜŘŘżâŹŕŽ ͨcĚÔÉşá§ááÉĐâŤŰŞÝŻâŹĘ¸âŤÜŘŘżâŹáŹĐĄeČšÔŕľËŽ% :*URXS /WGŕŞÔšá˛ŕŻźâŤŘżâŹÎŕ¨Ö˛ŘâŤÜâŹŕşŽŕ§ťc˿༜á§áÉÍśŕŤŕ˛âŤŘżâŹá˛ŕŻźÖśŕŁŕ˘˝ Ö˛eŕ¤ĐÜ°i ⢠áŹÍâŤÚ×âŹáŕąá˛ÔâŤŘżâŹŕ¤ŕŁŚâŤŕŤŕ łÚâŹŕ˛e ⢠áŹÍÉʹϚâŤŘżâŹŕ¤ŕŁŚŕľŹÉŕŽÖe Ďá໯ŕ༠঩cáźá¤âŤŢâŹáá˘Ë¤ŕŹŕ¨á˛áe ŕŤŕ˛ĘĽŕŤÍ§ ĎâŤŕ łÚâŹi ඩྦྷáŞĎŹ%RZHUV :LONLQVŕŞáŹŕ˝ŕ¨ŕ¨Öśŕş¤áťŕ¨âŤŘżâŹŕŹâŤŰâŹĎࢽe ÔŻĎࢽ౨ྦྷಲ฻ŕąá°áâŤÝŻâŹĎŹáŞŕľÉžË঴αcྦྷĎฝŕąá°ádŕ˝ÉĽ ŕŹâŤŰâŹŐĎŚáâŤÝŻâŹÎącÜşÔŕ¨ŕĄźŘâŤÜâŹŕŽÖâŤŘżâŹÔĚੱâŤŘâŹŕ§ĚeĎá໯ŕ ༠঩cáźáşŕťşáÉÖşÎŕ¨ŕĄźÎŕ¨âŤŘżâŹ%RZHUV :LONLQV຤áťŕ¨e âŤŕ łÚâŹŕśŠŕ âŤŕž§×âŹŕŽŕŻâŤŘżâŹáŕ łeɺ˳âŤÜ˘âŹŕźáŐÔŻĚŕľÍcÉɺ˳âŤÜ˘âŹŕŹ âŤŘżŰâŹŕŹŤŕ§˝dŕźáŐΪ໦ŕŠÔâŤŕ ŘżâŹáŽe âŤŕ łÚâŹŕśŠŕž§ŕĄáŞŕľÉĎࢽeɺ˿ááe áŞŕľŕŁÎŚÎâŤŕĄŘżâŹŇĽŕ˘żŐ֜ɎáॠாËĚâŤŘੱؿâŹcŃÉşáŹÍi D ÔÍ༦ೡɻŕ¸áąŕ¸ÖśŕŁąŕĽŠâŤŘżâŹŕ¸ŕĽŠâŤÍ§ŕŰâŹcÎŁŕ˝ĎŐĎŚáĎŚŕže E ÎááΪ໦dŕŽŕŞ ÖśĚ¨ËłáßâŤŘżâŹŕ¸áe F ÉşâŤÜâŹŕšŕŹâŤËŤĘšŰâŹÉťŕąĘĽâŤĚłŘżâŹá˘ÔÍdÖśŮÍ âŤ×âŹŕŹÖ§dŇŕťŚÖśÔ ÍČżâŤÚâŹ% :*URXS/WGá஥ֶŕŞáŹâŤŘżâŹŕŽŤÍ§ÖşáßâŤŘżâŹŕ¸áe G ÔÍČżĎâŤÜ¨âŹá֜ɺáŹŕšŤâŤŘżâŹá¤ĐĽŕŽŕŻÖşáßâŤŘżâŹŕ¸áe H Í âŤ×âŹŕˇŽĚdŕ˝ŕ˝dâŤËÝâŹdËÓdáâŤŘŹâŹdáඤֶ% :*URXS/WG ĘĽÔŻŐáŹŕş¤áťŕ¨âŤŕŞŕĽśÚâŹÔšâŤŕĄŘżâŹÎÖşáßâŤŘżâŹŕ¸áe I ŕŹâŤŰâŹŃľŕťŕ˝ŕ łŇdТŕ§dଫ˾ֶá°ŕŠĄá ĄášÉşŕŤe J Í âŤÚâŹŐáŹÉŕĄŕľŹĎˇŕźŚáŕ łŐŇĄŇe ÎŁĐÎâŤŕ łÚâŹŕą¨ĘÍáźáŕ ł ΣྦྷŕŹâŤŕĽśÖ˛ŰâŹĎͨĐŕ¨ácáźŕ°ŠËÉ೥Ѿi á ÉËżâŤÜâŹČšÉŇŕ ¨áŕĽŕ ŕ Ö஫âŤÂ§ŘżâŹá˛á%RZHUV :LONLQV¨cÔ ááĽâŤŢâŹáśâŤŘżâŹŕ¨ŕĄźcĐŠËżŇÔˇÖşĎâŤŘżâŹá˛á༠঩e Ňŕ ¨âŤŘżâŹË¤âŤŮ˛âŹŕŠŕŞŕŚŚáÉâŤŘżâŹŕ¨áeΣ໮ŕŹâŤŰâŹáߏâŤŮľâŹÎáŕ łcáÉËż áľŕŠĄâŤŮľâŹÎŕ¨âŤŰâŹŕŞáŹŕŁeŕŽáੱâŤŘâŹÉcáÉĚŚŕśŕŠĎŕŞáŹŕŁá¤ŕŹâŤŰ⬠ȹԡঽÎe âŤÝŻâŹÔâŤŕ łÚâŹĎࢽcáÉáŕąÔáťŕ¨ŕłŕŹŠĚłĚŻÖśÔŻĚáĎáŹËĘĽáŞŕľ Ë๨âŤŘżâŹááŹe ŕŠČâŤÜ⏠âşâ°ăŤĽGâŤâśââ G ââĽáź Gâ´ĄGâ´âŹ˝âş ⥜⥼âŽUG â âľâ°˛âââĽáź Gâ˝á㍥âľG⺠⥜⥼âŽUG ⺠⳥âľăŤśâłGâ˝ăĽG⺠⥜⥼âŽUG âľâ°˛âââĽGâââG᪚ᴠGâľâ°˛ăŤĄâĄśâĄĽâŽU â Gááâł˝ââĽGâľâ°˛ăŤĄâ˝Gá˝âĄśâĄĽâŽU ᥯âłGáŤá GâĄáŠĽâĄĽGá˝áźGăĽâłGâľâ°˛ăŤĄâĄśâĄĽâŽU ăžášáź Gá˝â˝Gá˝áŠGâGâľâ°˛âââĽâłĄGâââG᪚ᴠGâăĄăŤĄâĄśâĄĽâŽU GáĽáˇĽSGá´ áŞââł˝ăšáĄG⍚ăŞâŻGá˘âł˝Gâ˝âł˝GâĽâŚáŚĄá GáźGá ăĄâG âăĄăŤĄâ˝Gá˝âĄśâĄĽâŽU 9G GáâşGăŞáľľáGáŽá Gâśâ˝ăŽGăŞáľľá⳥GâŤâśâłGⲊâ˝ăŤĄâĄśâĄĽâŽUGáâşG ăŞáľľáâG᥾៚Gá§GáĽâłĄGâáśâł˝áŠĽá G㍥áĄáGáĄáźG㍥áĄâ˝áĄGáŁG áâ žáĄáĄUGâśâ˝ăŽGăŞáľľáâá Gá§GáĽâłĄGâáśâł˝áŠĽâŻGâGââžâłĄG âśâ˝G᥹â´áG᥾áśGâ´â žáĄáĄUGáâłGâáśâł˝áŠĽGáŽá GâââžGâśâ˝G ᥹â´á GâŤâśâłGâ˛ăŤ˝âĽG✼ážáŚ˛áĄáĄUG✼ážáŚĽGăŞáľľááź GăĄâ ăĄâG á â°šâ˝Gâ㍊Gáâ°šGâśášGášâŠâ´âŻGâ⳥㍥âľGáľăŽGăĄâ ăĄáź G á㯥㍥⥜⥼âŽU 10GGâśâąăኼáGâ¨ă´ášáĄGâ˝ášâ°˝Gâ á˝âGááśâĽGâââłGâ¤â˝GâŤáĽáˇŚG ⺠⳥㍥⥜⥼âŽUGăĄă´GăŞáľľáSGâśâášSGášášâŻGâśâąâł˝GâšášáŚĄá G âââłG⺠⳥㍥⥜⥼âŽU 11G✼⡚â´áGâ⥼㍼Gââă¨âł˝áĄG⍪ââĽáźľá˝Gâľâ°˛ăŤĄâĄśâĄĽâŽU 12GG ✼⡚â´áGáⴎ㍥á GášáľOă˝ăĄSGâ ăŠáŠĽSG â áá˘SGâá´ ăSGăâł˝âGኺPáĄGâá˝G⍪ââľáźľáź G âľâ°˛ăŤĄâĄśâĄĽâŽUGă˝ăĄâŻGášáľáź G㍹áĄGâľâ°˛ăŤĄâľGášášáź G â°˝âĄăŤŠGáâ°šG✼ă¨âł˝Gá˘ăŤĄăŤĄâľGáĄăŠGâĄGâ´âł áĄG ⡚⥾㍥⥜⥼âŽU 13GGăĽá§ŽSGâáĽáGăĄášáĄGâŽá´ĽGášáGâľâ°˛ăŤĄâ˝GâŤâłGáŤá G âśâąăŞáľľááź GââŤG⺠⥜⥼âŽU 14GGâĄáźľá GâĄáŠĽâĄĽGâ˘áśąáŚĽGâĽââ GášâľâáG⳥Ḛ㍥⥜⥼âŽUGâśâąG ăኼáĄGăŞáľľááGââጼGáâ°šSG⍪ă˝áĄGâł˝â â˝âł˝GášášGâŤâł ᡼G áŠâŹ˝GáGáâ°šSGâáĄGâ žášâGáăĽáŚĽGáâ°šSGâśââśâł ᡼Gâ´áĽ˘ăŤĄâ˝G âŤášáĄGᏹ⏽Ჹ៚Gáâ°šâá GâĄáźľáGăŤâ°ăŤ˛áĄáĄUG 15GGǧǎ"GăŻâ´ľGáŽá GáâśGâ˛ăĄâł˝Gâ´âł áĄGášášáź GâáĄGâ žášâG áăĽâĄĽăâ˝Gá˝âĄśâĄĽâŽUGášášGâ˛âGăŻâá Gá˘âł˝Gâ âł˝GáŠâŹ˝â´á G â á˝âłG⎾áśá§â˝Gá˝âĄśâĄĽâŽU 16GG✼ă¨âGâśâąâłGâŻâśă´GăąáĄąăŤĄá Gáżâ´Gâ â˛ăĄáGââłGáâ°šâá G ăĄâ ăĄâłĄGâśâąâ â˛ăĄáź GáášáĄGâśâąGăኼ០GââŤG⺠⥜⥼âŽUG á˝â´ ⳥GâľáŠâ˛â˝áź Gâ˛ăŤ˝GâśâąGăĄâ ăĄáˇĽâăšGâśâąGăŞáľľááź Gâ᡼G ââłGâĄGâ´áĽáˇŚGăĄâ ăĄGááâł˝GâăĄăŤĄâĄśâĄĽâŽUG⺠⳥aGâ ăŠââł˝G â â˛ăĄá GášášGâśâąâłGăąáĄąăŤĄâ˝GâŤâ žáĄáĄU 17G✼ă¨GáŽá G⍪ââľáźľâŻG㍹áĄGâšăšáźľáGážáጊGáâ°š G aG Gŕ ި"âšăšáźľáź Gâ´ĄGâGáă˝ăŤĄáż˝G㼜âĽGâ˛ăĄâł˝Gâ´âł â ᡼GâĄáŠĽâĄĽG ἢⴠ㍼Găâ´âłĄGâśá˛Gâšăšáźľáź Gâľâ°˛ăŤĄâĄśâĄĽâŽUGOâšăšáźľGăâ´GaG jyYWZYGáźľă ľPUG G bG Gâšăšáźľáź Gâ´ áâł˝áĄGâá Gá˘âł˝Gá áĽăŤĽGâ˝âGáăĽâĄĽăâ˝G á˝âĄśâĄĽâŽU G cG GâĄââł˝GáĄăŤĽGâšăšáźľá GâĄáŠĽâĄĽGâáźľGâšăĽăŤĄâľG⺠⥼ášG âá´áĄáĄU 18GG G㊹âźá GâĄáŠĽâĄĽG✼ă¨âG㧼⥼ጼGâśá˛G㊹âźáź Gâľâ°˛ăŤĄâĄśâĄĽâŽU 19GGjÂÂÂGpGáľâˇšâłĄG✼ă¨âłGâĄáŠĽâĄĽGáᴠⰽኼáGâšášáŚĽGăĄâ ăĄâG âšášăŤĄâĄśâĄĽâŽUGâł˝âşâśâšG⥾â G Gâł˝G㧼⥼ጼG✼ă¨âłĄGáâ°šG áᴠⰽኼ០GâšášăŤŠGăŤâ°áGââ žáĄáĄU 20GG✼ă¨âG᪚ᴠâĽá GâľáľľGáśáââĽGă˘á˝ăŤŠGâĄGâ´áĽáˇŚG㍼Gáâ˝G âł˝â⳥GâśâąGăâł˝ââł˝Gἢâጥ⏽Gâ´âłGâĄáĽGâ´â žáĄáĄUGâĄáŠĽâĄĽG ㍼áśăŽGâśâąGăâł˝âá˝Gâľâ°˛ăŤĄâĄśâĄĽâŽU 21GGă˝ă¤´Gâ᥎âG✼ă¨âłGáľáŠăŤĄáGâăĄăŤŠGâ˛âśâł ᡼G㍹áĄG✼ážáŚĄá G â ă˘âł˝ăľáź Găąá㍊GáŤá GâăĄáź Gâ´â˝GâŤáĽáˇŚG⺠⳥㍥⥜⥼âŽUG áŽGâ ă˘âł˝ăľáGâśâąGăâł˝ââłGáăžăŤĄâ˝GâŤáĽáˇŚG⡚⥾㍥⥜⥼âŽUG âśâąâłGâšášăŤĄášGâśâG✼ă¨Gâ˛ăĄáź GášâśăŤĄâľGâăĄăŤĄâĄĽášG âá´áĄáĄU 22GG✼ă¨âłGáŠâŹ˝G⎾៽Gáâ°šâá G㍥᥹âáź Gâ´ĄGâ˝â˝ăŤĄâľG⺠⥜⥼âŽUG 23GáŠâŹ˝G⎾៽G⥼G㍜âGâáźGâ´âáź GăąăŤĄâĄśâĄĽâŽU 24GG✼ă¨âłGăąá㍥ášGâśâG✼ă¨G㧼´âłGââ⥼ăľGâĄGâ´á GâĄâ˝áĄG ă˘ăGášăGⴎ⥊áľáź G✼ášăŤĄâľG⺠⥜⥼âŽU 1G 2G 3G 4G 5G 6G 7G 8G â˝âźŚâGá˘ăŤĄâľ 25GGâ ㍠ăGኼᴠ⳽âGⲊᥤâłGâ´ášâ´ŽâłGâŚâşăŤ˛áĄáĄUGâ´ášâ´ŽâG⳥㍽G âĄâłăŤĄášGâľâ°˝Gâ ă˝OâŽáŞâŽGâGâáŞâŽGăâł˝ăŞSG⥊ⰲă˝áŠĽGኺPáź G â ㍠ă⳥GWU\ÂGâł˝á˝âGá§â˝Gá˝âĄśâĄĽâŽUGâ´ášâ´ŽâłGjy{Gâ˛âĄŚG{}G áĄGâąáĄăšGăŻââłG⯼áŞâĄĽăâ˝á˝GăŞá´ âźá˝SGslkSGvslkGâ ăľáźšâłG âŽăŹŽâłGâ¤â˝GâŤâ žáĄáĄUG 26GG✼ă¨âł˝GâăĄáŚŠGâ´Žâ⳥Gâ᥎⳽G✼ă¨G㍥âşâłGă˛âă´GáľáŞĽGâĄG â´á â˝GăŻâ´ăŤĄâĄśâĄĽâŽU 27GGâ ㍠ăGâ˝áĽ˘âł ᡼Gâľâ âł˝Gâąâ˝â´ GâĄGâ´â žáĄáĄUGăá´âł˝áĄGâââłG â´ âł ăľGâ˛ăĄâł˝Gâ´á Gâ á˝âł˝GâáĽáˇŚG⺠⳥㍥⥜⥼âŽU 28GGâG✼ă¨âłGâ°ášG⎹áĽG[\ϸáâ˝á˝Gâśââśâł ᡼Gἢâ´ăŤĄáĽáˇŚG âáጥââ žáĄáĄU 29GGâ⳥GâśâąGăĄâ ăĄá GášášâŻGááŚáŠGâ áGâśá ㍊GâĄGâ´á GáźâG â´âŹ˝âŹ G㍲áĄáĄU iÂÂÂÂÂGMG~ÂÂÂÂÂÂG✼ă¨âłGáâłGă¨â˝GâĄâşâł ᡼GâáSG✼⡚ጥáŠG â´â˝á˝GăŻâĄĽá´ áĽG✼ă¨âGâ✼áGâ´âłGáâ°šGâ˝âźŚášáGá˝âá GG iÂÂÂÂÂGMG~ÂÂÂÂÂÂGážâĄŚGâĄâ´âąâł˝Gâ´á GâąáŠŠGáĄá´ ââĽGâ˝âOâŽâ°áG â´âłGâĄGâ´âłPⳠ᡼GâĄáźľáź G㍽ኼá˝áĄáĄUG âGâ˝âźŚâłGáGáĄá´ Vâ˝âśGâáˇâł˝GâśăŤĄá Gá˘áźľâśGáŽá GážâĄŚGâĄâ´âąâG âá ጼG⳥â˝áź Gâ˝âŻăŤĄá Gá⳽ῚGâââ´áˇĽâĽGââśááźľâá GâŽăŹŽâłG âş â˝GâŤâ žáĄáĄUGâŤá´ĄâŻGá˘âł˝GăĄâśGâ˝âśGâáˇâł˝GiM~GnÂÂÂÂGsÂÂUGG ⳥GááźľáGâăĄâ˝GâŤâłGáâ°šGâ˝âźŚGââ˛áĄGášáâł˝GâşâŹ˝áŠGâĄG â´â žáĄáĄUGăĄă´ â˘G Gι⥼âŤGâšâ˛ââĽá GăĄâGâ˝âźŚG⡚á˝âł˝Gâśâ°˛áŚ˛áĄáĄU â˘G Gâá´ â˝ââĽá GăĄâśG✼ă¨âGá˘ăŤ˝GâĄâ´âł˝GáĽâśĽáŚ˛áĄáĄU ââ㍼GáâłG㍽á˘Gáśá⳥GâĄâ´âąâáGâ⳥㍥âľG⺠⥜⥼âŽU ŐĽŕ ´ßľÇ âGâ˝âźŚâł 1GG GiÂÂÂÂÂGMG~ÂÂÂÂÂÂGážâĄŚGá˘áźľâśâł˝áĄGă˘á˝âśââĽGáľâ´ăŤĽG✼ă¨âG ㍼㍽GⲊ㰹㍲áĄáĄU 2GG Gášâş GáśáGáśá˝ââG᪚᝽á GáĄá´ áź G✼â°ăŤĄáŠá G㢹⥼âGâ ㍠ă⳥G áâ°šGáľâ´GăąG\áSG⍚ăŞáGá˝â´ŽáŚĽGâ ㍠ăSGăኼ㼚GâGášăGášášâłĄG áâ°šGáľâ´GăąGYáGἢâŤGⲊ㰹㍲áĄáĄUGâ´â㍼GâľăŤśâłGiÂÂÂÂÂGMG ~ÂÂÂÂÂÂGâĄâ´âąâáGâ⳥㍥⥼ášGâá´áĄáĄU 3GG G✼ă¨GâĄáźľâG✼㍼ጲáĄáĄUGâ°˝âŞâł˝áĄGášăGââ°˛SG✼ă¨GăŠášSG⳽ἢSG âăĄâGá˘ăŤĽGâ˛ăĄGâ᥽âłGâGâ˝âźŚâłĄGâśâ°˛âłGâ¤â˝GâŤâ žáĄáĄU 4G GăĽăGáľâ´â´âG㍼âśáŚ˛áĄáĄUGâGâ˝âźŚâłGăâ´âáGâŹáĽăŤŠGâĄG ââ žáĄáĄU 5G G✼ă¨Gáľâ´âĄĽâGâáľâă¨GâG✼⡚â⳥GášăŤąâł˝Gâ´âłGáŤá˝Gâśâ°˛áŚĄáżšG áĄâłâłĄG㍜â˛âłGâśâ°˛áŚĄâ˝GâŤâ žáĄáĄU G a.GGGâľâ°˛âł ᡼Gá˝âąáŚĄášáĄGââąáŚĄá GâšăšáźľSGăኼ㼚G⳽⏽㢹ኼâŻG á˘âłGâ㨠G b.G GââśâśăŤĽGâăĄSGâšášSG㼾ⴎⳠ᡼Gâ´ăŤĽGââ G c.G Gâľâ°˛âââĽâGášâ´ľáŚĽGâśââśGâľâ°˛âł˝GâŤáĄGâââ´âłĄGá âĄSG áĽâˇšSGiM~GnÂÂÂÂGsÂÂUáGâŚâšGáŽá Găá㍥â˝GâŤâłGâă¨âłĄG âľâ°˛âG᪚áźGâĽâŚăŤĽGââ G d.G âáľGáŽá GââśâśăŤĽGââă¨Gâľâ°˛âG⳥㍼Gââ G e.GGGâľáŠSGâĄăŤ˝SGăŻâ´ľSGâśâľSGá˝á´GáŽá GiM~GnÂÂÂÂGsÂÂUGâGáG ážâĄŚGâĄâ´âąâłĄG㍲៾âśGááźľGââ˛áź Gâ ⏽áĽGâá㍜ᜎâG⳥㍼G ââ G f.GG G✼⡚âăŻáGâĄâśSGâśâśĽSG✼ášáŚĽGáŽá GáŠâłĄáˇĽGă˘áĽâłG⏽᜞áG㍼G ✼㨠G g.GGâĄâ´âłGâ¤â˝GâŤâłGâ´âG⳥㍽GâĄáźľSGáĽâˇšáŚĽGáâ°š ŐĽŕ ´ÉƤŕ ިŮŇâŤŘŕŠÍ¤Ü¤âŹ âG✼ă¨âłĄGâşá ŽâGâ✼áGâ´á Gáâ°šâá GáĄâłâłĄGâśăąâG᪚ᴠG âĽââ áź G⳥Ḛ㍥⥜⥼âŽU 1GG GiÂÂÂÂÂGMG~ÂÂÂÂÂÂGâľâłĄGăŻă¤Ąâł˝â˝ââĽG㍥᥹⳥GËjÂÂÂÂÂÂGiÂÂÂÂÂG MG~ÂÂÂÂÂÂË áź Gă˝áźśăŤĄâľG㍽á˘Gáśááź GâŠăŚăŤĄáż˝Gâ´â㍼Gâšá´ăĄG âśâ˝áź GââłGâĄGâ´â žáĄáĄU G ㍼áśaGâŤÚ¤âŹáˇĽâł˝ăGâĽââ Gâ ăšGWYTZYYTW\WW 2GG GiÂÂÂÂÂGMG~ÂÂÂÂÂÂáź Gá˘ă§ĽăŤĄâľGá㍥⳥Gâ✼âśâGá˘ăŤ˝Gâ᥽âłG ㍽ኼ៽Gáâ´áĄáĄUGá˝â´ G✼ă¨GâĄáźľáź Gâ˛ăŤ˝GâĽââ Gâ ăšáˇĽG â˝á˝âĄGáâ°šâá GâľâśâGâĽââ Gâ ăšâŻGâ᥽GăąGythOyÂÂÂÂÂG tÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂGhÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂSGâă¨GâĄâŞGăáPâłGâ¤âł ⥼ášG âá´áĄáĄUGytháGââł˝GâĄâŞăŤĄâĄĽáż˝GâŤáŚ˛áĄáĄU Safety Instructions and Warranty Instructions concernant la sĂŠcuritĂŠ et garantie Sicherheitshinweise und Garantie Instrucciones de Seguridad y GarantĂa Instruçþes de segurança e Garantia Istruzioni di sicurezza e Garanzia Over Veiligheid en Garantie Bezpe#nostnĂ upozorn>nĂ â ZĂĄruka Bezpe#nostnĂŠ predpisy a zĂĄruka BiztonsĂĄgi elÎźĂrĂĄsok ĂŠs jĂłtĂĄllĂĄs Instrukcje dotyczĆce bezpieczeâstwa oraz gwarancja OÎ´ÎˇÎłÎŻÎľĎ ÎłÎšÎą ĎΡν ÎąĎĎιΝΎ ĎĎÎŽĎΡ ĎÎˇĎ ĎĎ ĎÎşÎľĎ ÎŽĎ ÎşÎąÎš ξγγĎΡĎΡ ĐĐ˝ŃŃŃŃĐşŃии пО йоСОпаŃнОŃŃи и гаŃĐ°Đ˝ŃĐ¸Ń ĺŽĺ ¨ä¸ăŽă注ćă¨äżč¨źćé Đ೨áභࢠáŕžŃŽá ΪͲâŤÍÜâŹĘĽĎŕ âŤŕ łÚ⏠âşâ°ăŤĽGâŤâśââGËGâ˝âźŚâGá˘ăŤĄâľ áľâ´GâŽâĄâźŚGăŻâłGáĄáźGâ˛âⳠ᡼GâⲊâŻGáľâ´â´ âłG⟌â㍽⏠G â˝âźŚâĄáźľáź Gâ¤âł âĄGâĄGâ´â žáĄáĄU $6DIHW\DQG:DUUDQW\&$1LQGG This panel, when folded, should become the âfrontâ 148 mm ༤Էŕ˝âŤŕ ÚâŹá ÖśâŤŮ˝âŹŕą¨ÉşÔÍŕŁcáźâŤ×âŹÉŕ˝ŕ¸ťŕąáže áźÍÍ ŕ¨żŕ¸ŇŕşÉŕĄŕľŹĎˇÖşĎáŕ łe๫ŕŽŕŻËŽŕŹÍ¨ĐџβâŤŘżâŹŕ¸ŕĄť ŕŁcŕŽáྦྷŕŽŕŻŕľŹĎˇáŕ łcÎŁŕ˝ŕ¸ťáÖśŕąážŕ¸ádŕ˝ŕŤá˝ŘáŚÖś ĎâŤŘ°âŹá˝ŕľĄŕťÔˇŕŽŕŻÉdááá áÎâŤÚâŹĘ¨ÖśáʨdâŤĚłÚâŹŕŠá§ĐÖśá á์ྥŕťŕłŠe áŹĐšiâŤÝŻâŹŕ˛ĐËáŹĘĽáŠŕ˝ŕ áŽcĘáŕŽŕŻŕŞ áŠâŤËÚâŹĘĽáŚŕŁŠeáźĘ âŤ×âŹŕŽŕŻÉâŤ×âŹŕşŞÖťŕźČżËâŤŘżâŹáÍe ৼΣŕŽŕŻÔÓĎŕąÔĘáž$&ŕ˝ŕ¸ťâŤŘżâŹŕśáácáźáŕŞáłáŕ˝ŕ¸ťŕąŕ˘ ֶ੣ŕąŕ˘ÉâŤ×âŹÓśŕ˝ŕ¸ťáeáźâŤÜÚâŹáłáŕąŕ˘ÖśŕŽŕŻâŤÜâŹĘżâŤŘżâŹá˛ŕŻźŕżŕŽ ಲâŤÚâŹcËâŤÚâŹáŕŁÔÍeŘࡎâŤŰżâŹáÔÉşŕ¸ĘážŕŽŕŻá¤ŕ˝ŕ¸ťâŤŘżâŹŕŽŕŞ e ๫ŕŹâŤÖśŰâŹŕ§Í§âŤÚâŹŕŽŕ˝Ď࣠D Ř ŕˇŽÉşĚłá˘âŤ×âŹŕşŞŕ˝ĎËżáßÎáŽáśâŤÝ´âŹeΣߏҥŕąŕ˝ĎcŕśŠÔ ÍâŤÎŢâŹáâŤŰâŹĘĽŕŽŕŁâŤŘżâŹŕ˝Ďŕ˝ĎáâŤŰâŹi&5áŕ˝ĎÂe E áźĘŇŕ˝Ďá áâŤ×âŹŕźŚá áˇŕžÉťcÎŁŕśÍŽÖśËáೊೊe F áźĘËČšŕŚŕĄźÖŕŤŕşŞŐŃĘżŘÔŕŤŕşŞŕ˝ĎeáźŕŤŕşŞâŤ×âŹŐáŹŕ°Šáˇ Îνɝʜe໯ੱáźáşŕťşŕšŤÎáŕże ΣߏҥŕąâŤÚâŹáŽŕłťcඩÔÍâŤ×ÖśÎŢâŹŕŽŕŻÉá âŤÎؿעâŹŕłŠáâŤŰâŹĘĽ ŕŽŕŁâŤÚŘżâŹáŽŕłťe ÎŁŕŽŕŻË,áá஥cŕśŕŽŕŞ Ďŕ§ĎઠÎŕŽŕŞ âŤŕ˘ŕąŘżâŹeŕŽŕŻá Ďáśŕ ೸áଲ໠âŤÚŹâŹÉşáߏઠÎŕŽŕŞ e ĎÔŕŹâŤ×༜˿ŰâŹÎŕźŚČšŕ Żŕ¨ŕĄźŕť§ËŽŕ¨cÎĎâŤŕŚşÚâŹÉşĚČšŕŁŕ˝ŕ¸ť áeáźÔÍáŹÎ๫ÎâŤáŘżâŹáe ÎŁŕŽŕŻŕ§ĎਿâŤÝŻâŹŕĽáÎÎŕ˛âŤ×śâŹÉâŤŘżâŹŕ§ŕşşcáźÉŠĘśŕŽŕŹÔɺ߬஥ι ŕ¸ŕśŹeʎԯɊʜɺߏԜގŕ˝ŕ¸ťáeáźÍąŕŠŕŽŕŻáťĎ˝cɡŕŽŕŞ ŕ˝ ŕ¸ťe ๫âŤ×âŹŕŚ´ŕŹâŤŕŁŰâŹcáźá˘âŤÖÚâŹŕŽŤŐԡʝá e áźŕş¤ŕŠÔÍĚłá˘âŤ×âŹážŰŕśśe ĐĐ°ŃŃĐžŃŃĐ°Ń ĐłĐ°ŃĐ°Đ˝ŃĐ¸Ń Đ´ĐžĐżĐžĐťĐ˝ŃĐľŃ ĐťŃĐąŃĐľ наŃиОнаНŃĐ˝ŃĐľ иНи ŃогиОнаНŃĐ˝ŃĐľ ОйŃСаŃоНŃŃŃва диНоŃОв иНи наŃиОнаНŃĐ˝ŃŃ Đ´Đ¸ŃŃŃийŃŃŃĐžŃОв и но СаŃŃагиваŃŃ Đ˛Đ°Ńи СакОннŃĐľ ĐżŃава, как пОŃŃойиŃоНŃ. ĐокОŃĐžŃŃĐľ ŃогиОнаНŃĐ˝ŃĐľ СакОнОдаŃоНŃĐ˝ŃĐľ ОйŃСаŃоНŃŃŃва, Đ˝Đ°Ń ĐžĐ´ŃŃиоŃŃ Đ˛Đ˝Đľ кОПпоŃонŃии B&W Group Ltd., ПОгŃŃ ĐžĐłŃаниŃиваŃŃ ĐżĐž вŃоПони ŃŃОк гаŃĐ°Đ˝Ńии иНи оо ŃŃНОвиŃ, ŃŃĐžŃĐźŃНиŃОваннŃĐľ ниМо. Đ ŃĐ°ŃŃнОŃŃи: ĐŃĐ´Đ° ОйŃĐ°ŃиŃŃŃŃ ĐˇĐ° гаŃĐ°Đ˝ŃиКнŃĐź ОйŃĐťŃМиваниоП áĽá˝ÉťĘź ŕ ߏΪͲâŤÍÜ⏠Ten produkt zostaÂĄ zaprojektowany i wyprodukowany zgodnie z najwyĂszymi standardami jako¡ci. Jednak, je¡li zdarzy siÎ jaka¡ awaria, ďŹrma B&W Group Ltd. oraz jej miÎdzynarodowi dystrybutorzy gwarantujĆ bezpÂĄatny serwis (wyjĆtki mogĆ wystĆpiĎ) na czΡci i robociznÎ w kaĂdym kraju, w ktĂłrym jest autoryzowany dystrybutor Bowers & Wilkins. Jak reklamowaĎ sprzÎt na gwarancji? ćĽćŹčŞ ĺŽĺ ¨ä¸ăŽă注ć ĐŃОдŃĐşŃŃ Bowers & Wilkins ŃаСŃайаŃŃваŃŃŃŃ Đ¸ ĐżŃОиСвОдŃŃŃŃ Đ˛ ŃООŃвоŃŃŃвии Ń Đ˛ŃŃĐžŃĐ°ĐšŃиПи ŃŃандаŃŃаПи каŃĐľŃŃва. ĐднакО, ĐżŃи ОйнаŃŃМонии какОК-НийО ноиŃĐżŃавнОŃŃи, ĐşĐžĐźĐżĐ°Đ˝Đ¸Ń B&W Group Ltd. и ĐľŃ Đ˝Đ°ŃиОнаНŃĐ˝ŃĐľ диŃŃŃийŃŃŃĐžŃŃ ĐłĐ°ŃĐ°Đ˝ŃиŃŃŃŃ ĐąĐľŃпНаŃĐ˝ŃĐš ŃĐľĐźĐžĐ˝Ń (ŃŃŃĐľŃŃвŃŃŃ Đ˝ĐľĐşĐžŃĐžŃŃĐľ иŃкНŃŃониŃ) и ĐˇĐ°ĐźĐľĐ˝Ń ŃĐ°ŃŃоК в ĐťŃйОК ŃŃŃано, ОйŃĐťŃМиваоПОК ĐžŃиŃиаНŃĐ˝ŃĐź диŃŃŃийŃŃŃĐžŃОП кОПпании Bowers & Wilkins. Drogi Kliencie, 444 mm 13 18 20 NiektĂłre produkty sĆ przeznaczone do sprzedaĂy w wiÎcej niĂ jednym kraju i zostaÂĄy wyposaĂone w kilka przewodĂłw zasilajĆcych. UĂyj tylko takiego przewodu, ktĂłry stosuje siÎ w Twoim kraju. 21 Je¡li urzĆdzenie zostaÂĄo wyposaĂone w ânĂłĂkiâ w celu poprawy stabilno¡ci urzĆdzenia na miÎkkich powierzchniach takich jak np. dywany, zwrĂłĎ uwagÎ, aby montowaĎ ânĂłĂkiâ ostroĂnie i nie spowodowaĎ uszkodzenia urzĆdzenia. W szczegĂłlno¡ci uwaĂaj, aby nie stawiaĎ urzĆdzenia na przewodzie zasilajĆcym. Ustaw urzĆdzenie w wybranym miejscu zanim podÂĄĆczysz je do prĆdu. 22 PrzenoszĆc produkt pamiÎtaj, aby podtrzymywaĎ jego podstawÎ. 23 Podczas podnoszenia, zawsze przyjmuj odpowiedniĆ postawÎ. 24 Przed podnoszeniem lub przenoszeniem urzĆdzenia, zdejmij pier¡cionki, obrĆczki i inne ozdoby, ktĂłre mogÂĄyby zarysowaĎ powierzchniÎ. 25 Membrany kolumn gÂĄo¡nikowych generujĆ rozproszone pola magnetyczne. Zalecamy, aby produkty czuÂĄe na oddziaÂĄywanie pola magnetycznego (takie jak ta¡my video, karty pamiÎci itp.) trzymaĎ w odlegÂĄo¡ci co najmniej 0,5 m od gÂĄo¡nikĂłw. Pole magnetyczne moĂe spowodowaĎ zakÂĄĂłcenia obrazu. Ekrany LED, OLED oraz telewizory plazmowe nie sĆ podatne na pola magnetyczne. 26 Upewnij siÎ, czy powierzchnia, na ktĂłrej zamierzasz ustawiĎ produkt, jest bezpieczna i jest w stanie utrzymaĎ jego wagÎ. 27 Wibracje mogĆ powodowaĎ przemieszczanie siÎ obiektĂłw. Upewnij siÎ, czy luĂne przedmioty nie powodujĆ zagroĂenia spadniÎcia / spowodowania zniszczeâ. 28 Produkt ten zostaĹ zaprojektowany do pracy wyĹĆcznie w temperaturze otoczenia nie przekraczajĆcej 45°C. 29 Upewnij siÎ, Ăe gniazdko ¡cienne znajduje siÎ blisko urzĆdzenia i jest Ĺatwo dostÎpne. ÎΝΝΡνΚκΏ OÎ´ÎˇÎłÎŻÎľĎ ÎłÎšÎą ĎΡν ÎąĎĎιΝΎ ĎĎÎŽĎΡ ĎÎˇĎ ĎĎ ĎÎşÎľĎ ÎŽĎ 148 mm DO NOT PRINT FOLD LINES ĐŃĐžŃŃиŃĐľ ŃŃи инŃŃŃŃĐşŃии. ĐĄĐžŃ ŃĐ°Đ˝ŃĐšŃĐľ ŃŃŃ Đ¸Đ˝ŃŃŃŃĐşŃиŃ. ĐĐąŃĐ°ŃĐ°ĐšŃĐľ вниПанио на ĐżŃодОŃŃĐľŃоМониŃ. ХНодŃĐšŃĐľ инŃŃŃŃĐşŃиŃĐź. ĐĐľ иŃпОНŃСŃĐšŃĐľ ŃŃĐž иСдоНио вйНиСи вОдŃ. ĐŃиŃĐ°ĐšŃĐľ ŃОНŃкО ŃŃŃ ĐžĐš ŃканŃŃ. ĐĐľ СакŃŃваКŃĐľ Đ˝Đ¸ĐşĐ°ĐşĐ¸Ń Đ˛ĐľĐ˝ŃиНŃŃиОннŃŃ ĐžŃвоŃŃŃиК. ĐŁŃŃанавНиваКŃĐľ в ŃООŃвоŃŃŃвии Ń Đ¸Đ˝ŃŃŃŃĐşŃиŃПи ĐżŃОиСвОдиŃоНŃ. ĐĐľ ŃŃŃанавНиваКŃĐľ вйНиСи ĐťŃĐąŃŃ Đ¸ŃŃĐžŃникОв ŃопНа, ŃĐ°ĐşĐ¸Ń ĐşĐ°Đş йаŃĐ°Ńои, ОйОгŃоваŃоНи, поŃи иНи Đ´ŃŃĐłĐ¸Ń ŃŃŃŃОКŃŃв (вкНŃŃĐ°Ń ŃŃиНиŃоНи), кОŃĐžŃŃĐľ ĐżŃОиСвОдŃŃ ŃопНО. ĐĐľ ĐżŃонойŃогаКŃĐľ ОйоŃпоŃониоП йоСОпаŃнОŃŃи Са ŃŃĐľŃ ĐżĐžĐťŃŃиСОваннОК иНи СаСоПНŃŃŃоК виНки. ĐОНŃŃĐ¸ĐˇĐžĐ˛Đ°Đ˝Đ˝Đ°Ń Đ˛Đ¸ĐťĐşĐ° Đ¸ĐźĐľĐľŃ Đ´Đ˛Đ° кОнŃĐ°ĐşŃĐ°, Один иС кОŃĐžŃŃŃ ŃиŃĐľ Đ´ŃŃгОгО. ĐаСоПНŃŃŃĐ°Ń Đ˛Đ¸ĐťĐşĐ° Đ¸ĐźĐľĐľŃ Đ´Đ˛Đ° кОнŃĐ°ĐşŃĐ° и ĐľŃĐľ ŃŃĐľŃиК СаСоПНŃŃŃиК ŃŃŃŃŃ. ШиŃОкиК кОнŃĐ°ĐşŃ Đ¸ĐťĐ¸ ŃŃĐľŃиК ŃŃŃŃŃ ĐżŃоднаСнаŃон Đ´ĐťŃ ĐžĐąĐľŃпоŃĐľĐ˝Đ¸Ń Đ˛Đ°ŃоК йоСОпаŃнОŃŃи. ĐŃНи пОŃŃавНŃĐľĐźĐ°Ń Đ˛Đ¸ĐťĐşĐ° но ĐżĐžĐ´Ń ĐžĐ´Đ¸Ń Đş ваŃоК ŃОСоŃко, ОйŃĐ°ŃиŃĐľŃŃ Đş ŃНокŃŃĐ¸ĐşŃ Đ´ĐťŃ ĐˇĐ°ĐźĐľĐ˝Ń ŃŃŃĐ°ŃовŃоК ŃОСоŃки. ĐŃĐľĐ´ĐžŃ ŃĐ°Đ˝ŃĐšŃĐľ ŃĐľŃовОК ŃĐ˝ŃŃ ĐžŃ ĐżĐľŃоПоŃĐľĐ˝Đ¸Ń Đ¸ĐťĐ¸ поŃоМиПаниŃ, ĐžŃОйоннО в ŃŃоккоŃĐ°Ń , Đ°ŃПаŃŃŃĐľ ŃŃопŃоНŃĐ˝ŃŃ ŃОСоŃОк и в ŃĐžŃко, гдо Он вŃŃ ĐžĐ´Đ¸Ń Đ¸Đˇ ŃŃŃŃОКŃŃва. ĐŃпОНŃСŃĐšŃĐľ ŃОНŃкО Đ°ĐşŃĐľŃŃŃĐ°ŃŃ/ĐżŃинадНоМнОŃŃи, ŃкаСаннŃĐľ ĐżŃОиСвОдиŃоНоП. ĐŃпОНŃСŃĐšŃĐľ ŃОНŃкО ŃоНоМкŃ, пОдŃŃавкŃ, ŃŃĐ°Ńив, ĐşŃОнŃŃоКн иНи ŃŃОН, ŃкаСаннŃĐš ĐżŃОиСвОдиŃоНоП, иНи ĐżŃОданнŃĐš вПоŃŃĐľ Ń ŃŃŃŃОКŃŃвОП. ĐŃи иŃпОНŃСОвании ŃоНоМки, ĐąŃĐ´ŃŃĐľ ĐžŃŃĐžŃĐžĐśĐ˝Ń ĐżŃи поŃоПоŃонии Đ¸ĐˇĐ´ĐľĐťĐ¸Ń Đ˝Đ° ŃоНоМко, ŃŃĐžĐąŃ Đ¸ĐˇĐąĐľĐśĐ°ŃŃ ŃŃĐ°Đ˛ĐźŃ ĐžŃ ĐžĐżŃОкидŃваниŃ. ĐŃŃОодинŃĐšŃĐľ ĐżŃĐ¸ĐąĐžŃ ĐžŃ ŃĐľŃи вО вŃĐľĐźŃ ĐłŃĐžĐˇŃ Đ¸ĐťĐ¸ кОгда Он но иŃпОНŃСŃĐľŃŃŃ Đ´ĐťĐ¸ŃоНŃĐ˝ŃĐľ поŃĐ¸ĐžĐ´Ń Đ˛ŃоПони. ĐĐąŃĐ°ŃĐ°ĐšŃĐľŃŃ ĐˇĐ° ОйŃĐťŃМиваниоП ŃОНŃкО Đş кваНиŃиŃиŃĐžĐ˛Đ°Đ˝Đ˝ĐžĐźŃ ŃоПОнŃĐ˝ĐžĐźŃ ĐżĐľŃŃОнаНŃ. ĐĐąŃĐťŃМиванио Đ˝ĐľĐžĐąŃ ĐžĐ´Đ¸ĐźĐž, кОгда ŃŃŃŃОКŃŃвО ĐąŃНО пОвŃоМдонО ĐťŃĐąŃĐź ŃпОŃОйОП, пОвŃоМдон ŃĐľŃовОК ŃĐ˝ŃŃ Đ¸ĐťĐ¸ ŃŃоккоŃ, ĐąŃНа ĐżŃОНиŃĐ° МидкОŃŃŃ Đ¸ ĐżŃодПоŃŃ ŃпаНи внŃŃŃŃ ŃŃŃŃОКŃŃва; ĐżŃĐ¸ĐąĐžŃ ĐąŃĐť пОдвоŃгнŃŃ Đ˛ĐžĐˇĐ´ĐľĐšŃŃĐ˛Đ¸Ń Đ´ĐžĐśĐ´Ń Đ¸ĐťĐ¸ вНаги, ŃайОŃĐ°ĐľŃ Đ˝Đľ нОŃПаНŃнО иНи огО ŃŃОниНи. ĐĐ ĐĐĐŁĐĐ ĐĐĐĐĐĐĐ: ĐĐťŃ ĐżŃодОŃвŃĐ°ŃĐľĐ˝Đ¸Ń Đ˛ĐžĐˇĐłĐžŃĐ°Đ˝Đ¸Ń Đ¸ĐťĐ¸ ОпаŃнОŃŃи ŃĐ´Đ°ŃĐ° ŃНокŃŃиŃĐľŃкиП ŃОкОП, но пОдвоŃгаКŃĐľ даннОо ŃŃŃŃОКŃŃвО вОСдоКŃŃĐ˛Đ¸Ń Đ´ĐžĐśĐ´Ń Đ¸ĐťĐ¸ вНаги. ĐĐąŃокŃŃ, ŃОдоŃМаŃио МидкОŃŃŃ, Ńакио как ваСŃ, но ŃНодŃĐľŃ ŃаСПоŃĐ°ŃŃ Đ˝Đ° аппаŃĐ°ŃĐľ. Đ ŃĐťŃŃĐ°Đľ, ĐľŃНи аппаŃĐ°Ń Đ˝Đľ ĐžŃнаŃон вŃкНŃŃĐ°ŃоНоП Đ´ĐťŃ ĐžŃкНŃŃĐľĐ˝Đ¸Ń ĐžŃ ŃНокŃŃиŃĐľŃкОК ŃĐľŃи, ĐžŃŃОодинŃĐšŃĐľ огО пОНнОŃŃŃŃ ĐżŃŃоП ĐžŃкНŃŃĐľĐ˝Đ¸Ń Đ˝Đ°ĐżŃŃĐśĐľĐ˝Đ¸Ń Đ˛ кОППŃŃиŃŃоПОК ŃОСоŃко иНи вŃĐ´ĐľŃĐłĐ¸Đ˛Đ°Ń Đ˛Đ¸ĐťĐşŃ Đ¸Đˇ ŃОСоŃки. ĐĄĐľŃĐľĐ˛Đ°Ń ŃОСоŃка и виНка Đ´ĐžĐťĐśĐ˝Ń ĐąŃŃŃ ĐťĐľĐłĐşĐž Đ´ĐžŃŃŃĐżĐ˝Ń Đ˛ ĐťŃйОо вŃоПŃ. ĐŃиПоŃанио: ĐаМаŃио кнОпки STANDBY но пОНнОŃŃŃŃ ĐžŃкНŃŃĐ°ĐľŃ Đ´Đ°Đ˝Đ˝ŃĐš ĐżŃĐ¸ĐąĐžŃ ĐžŃ ĐżĐ¸ŃаниŃ. ĐОгда вПоŃŃĐľ Ń ĐżŃОдŃĐşŃОП иНи огО Đ°ĐşŃĐľŃŃŃĐ°ŃаПи пОŃŃавНŃŃŃŃŃ ĐąĐ°ŃĐ°ŃоКки: a ĐĐ ĐĐĐŁĐĐ ĐĐĐĐĐĐĐ: ĐпаŃнОŃŃŃ Đ˛ĐˇŃŃва в ŃĐťŃŃĐ°Đľ нопŃавиНŃнОК ĐˇĐ°ĐźĐľĐ˝Ń ĐąĐ°ŃĐ°Ńои. ĐаПонŃĐšŃĐľ иŃпОНŃСОваннŃĐľ йаŃĐ°Ńои ŃОНŃкО йаŃĐ°ŃоКкаПи ŃОгО Мо ŃаПОгО Ńипа и Ń ŃакиПи Мо Ń Đ°ŃĐ°ĐşŃĐľŃиŃŃикаПи (Ńип: CR2032 НиŃиоваŃ). b ĐĐ°ŃĐ°Ńои но Đ´ĐžĐťĐśĐ˝Ń ĐżĐžĐ´Đ˛ĐľŃгаŃŃŃŃ Đ˛ĐžĐˇĐ´ĐľĐšŃŃĐ˛Đ¸Ń Đ¸ĐˇĐťĐ¸ŃногО ŃопНа, ŃакОгО как ŃОНноŃĐ˝ŃĐš ŃвоŃ, ĐžĐłĐžĐ˝Ń Đ¸ Ń.Đż. c ĐĐľ вŃĐąŃĐ°ŃŃваКŃĐľ иŃпОНŃСОваннŃĐľ йаŃĐ°ŃоКки в ОйŃŃĐ˝ŃĐľ ĐźŃŃĐžŃĐ˝ŃĐľ кОнŃоКноŃŃ. ХдаваКŃĐľ Đ¸Ń Đ˛ авŃĐžŃиСОваннŃĐš поŃĐľŃайаŃŃваŃŃиК ŃонŃŃ. ĐŃОкОнŃŃĐťŃŃиŃŃĐšŃĐľŃŃ Ń ĐźĐľŃŃĐ˝ŃПи вНаŃŃŃПи пО ŃŃĐžĐźŃ Đ˛ĐžĐżŃĐžŃŃ. ĐĐ°ŃĐ°Đ˝ŃĐ¸Ń Przeczytaj tÎ instrukcjÎ. Nie wyrzucaj tej instrukcji. Przestrzegaj ostrzeĂeâ. PostÎpuj zgodnie z instrukcjami. Nie uĂywaj tego urzĆdzenia w pobliĂu wody Czyszczenie â przeczytaj rozdziaÂĄ âPielÎgnacjaâ. Nie zakrywaj otworĂłw wentylacyjnych. Instaluj urzĆdzenie zgodnie z instrukcjĆ. UrzĆdzenie powinno byĎ usytuowane z dala od wszelkich elementĂłw wytwarzajĆcych ciepÂĄo takich jak radiatory, kaloryfery itp. Nie lekcewaĂ zabezpieczeâ wtyczek polaryzowanych oraz posiadajĆcych uziemienie. Wtyczka polaryzowana ma dwa wtyki, jeden szerszy niĂ drugi. Wtyczka z uziemieniem ma dwa wtyki oraz wideÂĄki, ktĂłre umoĂliwiajĆ uziemienie. Szerszy wtyk we wtyczce polaryzowanej oraz wideÂĄki uziemiajĆce sÂĄuĂĆ twojemu bezpieczeâstwu. Je¡li doÂĄĆczona do urzĆdzenia wtyczka nie pasuje do gniazdka, skonsultuj siÎ z elektrykiem w celu wymiany gniazdka. PrzewĂłd zasilajĆcy powinien byĎ tak usytuowany, aby nikt po nim nie chodziÂĄ i nie staÂĄy na nim Ăadne inne urzĆdzenia lub meble. PrzewĂłd naleĂy wyjmowaĎ z gniazda zasilajĆcego, trzymajĆc go pewnie za wtyczkÎ. Nigdy nie wyjmuj wtyczki z gniazda zasilajĆcego, ciĆgnĆc jĆ za przewĂłd. Nie podÂĄĆczaj urzĆdzeâ, ktĂłre nie sĆ zalecane przez producenta. UwaĂaj podczas transportowania urzĆdzenia. W takich przypadkach moĂe siÎ przydaĎ uĂycie kartonu lub innej podkÂĄadki. GwaÂĄtowne pociĆgniÎcia lub zatrzymania mogĆ spowodowaĎ przewrĂłcenie urzĆdzenia. WyÂĄĆcz urzĆdzenie z kontaktu podczas burzy lub gdy nie jest uĂywane przez dÂĄuĂszy czas. Nie prĂłbuj otwieraĎ i naprawiaĎ urzĆdzenia samodzielnie. Serwisowanie jest zalecane w kaĂdym przypadku, gdy urzĆdzenie jest uszkodzone (np. podczas przerwania kabla zasilajĆcego, wylania pÂĄynu na urzĆdzenie, dostania siÎ do jego wnÎtrza niepoĂĆdanych przedmiotĂłw, wystawienie go na dziaÂĄanie wilgoci lub upuszczenia). UWAGA: Aby zmniejszyĎ ryzyko poĂaru lub poraĂenia prĆdem, nie naraĂaj urzĆdzenia na dziaÂĄanie deszczu lub wilgoci. Przedmioty wypeÂĄnione pÂĄynami, takie jak wazony, nie powinny byĎ stawiane na urzĆdzeniu. Je¡li urzĆdzenie nie posiada wyÂĄĆcznika, ktĂłry umoĂliwiaÂĄby odÂĄĆczenie urzĆdzenia od zasilania, odÂĄĆcz urzĆdzenie poprzez wyciĆgniÎcie wtyczki z gniazdka ¡ciennego lub kabla zasilajĆcego z gniazda urzĆdzenia. PamiÎtaj, aby kabel zasilajĆcy i wtyczka byÂĄa ÂĄatwo dostÎpna przez caÂĄy czas. Uwaga: WyÂĄĆcznik standby NIE odÂĄĆcza urzĆdzenia od zasilania. Je¡li do produktu lub akcesoriĂłw doÂĄĆczono baterie pamiÎtaj, Ăe: a UWAGA: Baterie mogĆ eksplodowaĎ, je¡li sĆ nieodpowiednio umieszczone. Gdy wymieniasz baterie, uĂywaj tylko takich, ktĂłre sĆ tego samego typu i specyďŹkacji (typ baterii: CR2032 lithium). b Nie naraĂaj baterii na dziaÂĄanie ciepÂĄa, na przykÂĄad wystawiajĆc je na sÂĄoâce, wrzucanie do ognia, itp. c Nie wyrzucaj zuĂytych baterii do kosza. Baterie powinno siÎ wyrzucaĎ w specjalnie oznaczonych w tym celu miejscach. Gdy wymieniasz bezpieczniki, uĂywaj wyÂĄĆcznie bezpiecznikĂłw o odpowiednich charakterystykach. UrzĆdzenia klasy I muszĆ byĎ podÂĄĆczane do zasilania z uĂyciem uziemienia. UrzĆdzenia oznaczone symbolem podwĂłjnej izolacji nie wymagajĆ uziemienia przy podÂĄĆczeniu. Gwarancja 148 mm ONCE ALL TRANSLATIONS ARE TYPESET. ALL MAGENTA ON THE DESIGN ITSELF MUST BE MADE 100% BLACK. NO MAGENTA SHOULD BE PRINTED. Olvassa el ezeket az utasĂtĂĄsokat. ÂĽrizze meg ezt a leĂrĂĄst. Vegyen ďŹgyelembe minden ďŹgyelmeztetĂŠst. KĂśvesse az instrukciĂłkat. Ne hasznĂĄlja ezt a kĂŠszĂźlĂŠket vĂz kĂśzelĂŠben. A tisztĂtĂĄs csak szĂĄraz ruhĂĄval tĂśrtĂŠnhet. Ne takarja le a szellÎźzÎź nyĂlĂĄsokat. A gyĂĄrtĂł ĂĄltal megadott leĂrĂĄs alapjĂĄn Ăźzemelje be a kĂŠszĂźlĂŠket. Ne hasznĂĄlja a berendezĂŠst hÎźforrĂĄsok kĂśzelĂŠben â pĂŠldĂĄul radiĂĄtorok, hÎźtĂĄrolĂłk, kĂĄlyhĂĄk vagy mĂĄs hÎźtermelÎź berendezĂŠsek (beleĂŠrtve az erÎźsĂtÎźket is). Ne hagyja ďŹgyelmen kĂvĂźl, hogy a kĂŠszĂźlĂŠk polarizĂĄlt vagy fĂśldelt csatlakozĂłval rendelkezik. A polarizĂĄlt hĂĄlĂłzati csatlakozĂłnĂĄl az egyik villa szĂŠlesebb, mint a mĂĄsik, a fĂśldelt csatlakozĂłnĂĄl pedig egy harmadik villa is talĂĄlhatĂł az aljzaton. A szĂŠlesebb villa, illetve a harmadik lĂĄb az Ăn biztonsĂĄgĂĄt szolgĂĄlja. Ha a csatlakozĂł nem illik az aljzatba kĂŠrje szakember segĂtsĂŠgĂŠt az aljzat kicserĂŠlĂŠsĂŠhez vagy megjavĂtĂĄsĂĄhoz. A hĂĄlĂłzati vezetĂŠkeket Ăşgy helyezze el, hogy ne azokon keresztĂźl jĂĄrjon, ĂŠs ne tĂśrjenek meg a rĂĄjuk helyezett tĂĄrgyaktĂłl. KĂźlĂśnĂśsen a csatlakozĂłknĂĄl, elosztĂłknĂĄl, ĂŠs a vezetĂŠkeknek a kĂŠszĂźlĂŠk hĂĄtuljĂĄn lĂŠvÎź csatlakozĂĄsaira Ăźgyeljen. Csak a gyĂĄrtĂł ĂĄltal javasolt kiegĂŠszĂtÎźket hasznĂĄljon. A berendezĂŠs elhelyezĂŠshez mozgathatĂł ĂĄllvĂĄnyt, polcot, hĂĄromlĂĄbĂş ĂĄllvĂĄnyt vagy a cĂŠg ĂĄltal javasolt kiegĂŠszĂtÎźket hasznĂĄlja. Ha mozgathatĂł ĂĄllvĂĄnyt hasznĂĄl, Ăźgyeljen arra, hogy elmozdĂtĂĄskor a berendezĂŠs / ĂĄllvĂĄny szĂŠlei ne okozzanak sĂŠrĂźlĂŠst. A hĂĄlĂłzati vezetĂŠket vihar esetĂŠn javasolt a falbĂłl kihĂşzni vagy ha hosszĂş ideig hasznĂĄlaton kĂvĂźl van a berendezĂŠs. A kĂŠszĂźlĂŠket csak szakember javĂthatja, ha a hĂĄlĂłzati kĂĄbel vagy a csatlakozĂł megsĂŠrĂźlt; vagy folyadĂŠk, vagy idegen tĂĄrgy kerĂźlt a kĂŠszĂźlĂŠkbe; vagy a kĂŠszĂźlĂŠket esÎź ĂŠrte; vagy a kĂŠszĂźlĂŠk leesett, vagy a burkolat megsĂŠrĂźlt; vagy amikor a kĂŠszĂźlĂŠk mâkĂśdĂŠsĂŠben jelentÎźs vĂĄltozĂĄs kĂśvetkezik be. FIGYELMEZTETĂS: A tâzveszĂŠly ĂŠs ĂĄramĂźtĂŠs elkerĂźlĂŠse ĂŠrdekĂŠben ne hasznĂĄlja a kĂŠszĂźlĂŠket esÎźben illetve erÎźsen pĂĄrĂĄs lĂŠgtĂŠrben. Ăvja a kĂŠszĂźlĂŠket a kifrĂśccsenÎź folyadĂŠktĂłl. Ne helyezzen a kĂŠszĂźlĂŠkre folyadĂŠkkal tĂśltĂśtt edĂŠnyeket, mint pĂŠldĂĄul vĂĄza. Abban az esetben, ha a berendezĂŠs nem rendelkezik hĂĄlĂłzati kapcsolĂłval az ĂĄramtalanĂtĂĄshoz, oly mĂłdon kapcsolhatja ki a kĂŠszĂźlĂŠket, hogy a fali hĂĄlĂłzati aljzatot lekapcsolja vagy a hĂĄlĂłzati dugĂłt kihĂşzza a fali aljzatbĂłl. A hĂĄlĂłzati csatlakozĂĄsoknak ĂŠs a dugĂłknak mindig elĂŠrhetÎź helyen kell lenniĂźk. MegjegyzĂŠs: a kĂŠszenlĂŠti kapcsolĂł nem ĂĄramtalanĂtja a kĂŠszĂźlĂŠket. Ha a berendezĂŠshez vagy a tartozĂŠkaihoz elemet mellĂŠkeltek: a FIGYELMEZTETĂS: A helytelenĂźl behelyezett elem robbanĂĄsveszĂŠlyes lehet. A kimerĂźlt elem cserĂŠjekor csak ugyanolyan tĂpusĂş elem hasznĂĄlhatĂł (elem tĂpus: CR2032 lithium). b Ăvja az elemet a kĂśzvetlen hÎźsugĂĄrzĂĄstĂłl, pĂŠldĂĄul napsĂźtĂŠs, tâz stb. c Ne dobja a hasznĂĄlt elemeket a hĂĄztartĂĄsi szemetesbe. Csak az erre a cĂŠlra kialakĂtott gyâjtÎźkbe helyezze az elemeket, melyeknek a helyeirÎźl konzultĂĄljon a helyi ĂśnkormĂĄnyzattal. A biztosĂtĂŠk cserĂŠje esetĂŠn kizĂĄrĂłlag ugyanolyan tĂpusĂş vagy a technikai leĂrĂĄs alapjĂĄn egyenĂŠrtĂŠkâ biztosĂtĂŠkot hasznĂĄljon. A Class I felĂŠpĂtĂŠsâ kĂŠszĂźlĂŠkek esetĂŠben, csak fĂśldelt aljzatba csatlakoztathatja a hĂĄlĂłzati kĂĄbelt. Azon kĂŠszĂźlĂŠkeknĂŠl, ahol a duplĂĄn szigetelt szimbĂłlum megtalĂĄlhatĂł , nem szĂźksĂŠges fĂśldelt aljzat a hĂĄlĂłzati csatlakozĂĄshoz. JĂłtĂĄllĂĄs
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.5 Linearized : Yes Author : anitachou Create Date : 2012:06:22 15:13:34+08:00 Modify Date : 2012:06:22 15:13:34+08:00 XMP Toolkit : Adobe XMP Core 4.2.1-c043 52.372728, 2009/01/18-15:08:04 Metadata Date : 2012:06:22 11:51:23+08:00 Creator Tool : Adobe InDesign CS4 (6.0.5) Thumbnail Format : JPEG Thumbnail Width : 256 Thumbnail Height : 256 Thumbnail Image : (Binary data 4828 bytes, use -b option to extract) Instance ID : uuid:19fcd2c0-c130-4e2e-a26b-86d680e32390 Document ID : xmp.did:1B13198907206811B1B4FC8EBE70A185 Original Document ID : xmp.did:1CD75C899758E111AC26C91BD296ADC0 Rendition Class : proof:pdf History Action : created, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved History Instance ID : xmp.iid:1CD75C899758E111AC26C91BD296ADC0, xmp.iid:1DD75C899758E111AC26C91BD296ADC0, xmp.iid:1ED75C899758E111AC26C91BD296ADC0, xmp.iid:E41B561DAD58E111AC26C91BD296ADC0, xmp.iid:E51B561DAD58E111AC26C91BD296ADC0, xmp.iid:E61B561DAD58E111AC26C91BD296ADC0, xmp.iid:E71B561DAD58E111AC26C91BD296ADC0, xmp.iid:E81B561DAD58E111AC26C91BD296ADC0, xmp.iid:4B9062C1B558E111AC26C91BD296ADC0, xmp.iid:4C9062C1B558E111AC26C91BD296ADC0, xmp.iid:4D9062C1B558E111AC26C91BD296ADC0, xmp.iid:4E9062C1B558E111AC26C91BD296ADC0, xmp.iid:3EDBB9A7225EE111B3B8E56FEE4DA367, xmp.iid:3FDBB9A7225EE111B3B8E56FEE4DA367, xmp.iid:40DBB9A7225EE111B3B8E56FEE4DA367, xmp.iid:41DBB9A7225EE111B3B8E56FEE4DA367, xmp.iid:F7104520345EE111B3B8E56FEE4DA367, xmp.iid:F8104520345EE111B3B8E56FEE4DA367, xmp.iid:FA104520345EE111B3B8E56FEE4DA367, xmp.iid:FB104520345EE111B3B8E56FEE4DA367, xmp.iid:FE104520345EE111B3B8E56FEE4DA367, xmp.iid:FF104520345EE111B3B8E56FEE4DA367, xmp.iid:00114520345EE111B3B8E56FEE4DA367, xmp.iid:01114520345EE111B3B8E56FEE4DA367, xmp.iid:95647C3E3E5EE111B3B8E56FEE4DA367, xmp.iid:97647C3E3E5EE111B3B8E56FEE4DA367, xmp.iid:98647C3E3E5EE111B3B8E56FEE4DA367, xmp.iid:99647C3E3E5EE111B3B8E56FEE4DA367, xmp.iid:E197AFEE0B206811B4F2B4F3F57AE33A, xmp.iid:E297AFEE0B206811B4F2B4F3F57AE33A, xmp.iid:9694A9390E20681188C686634F26F278, xmp.iid:9794A9390E20681188C686634F26F278, xmp.iid:9894A9390E20681188C686634F26F278, xmp.iid:9994A9390E20681188C686634F26F278, xmp.iid:30D052A807206811B4F2D39C08856FAC, xmp.iid:31D052A807206811B4F2D39C08856FAC, xmp.iid:C51AF2220A206811B4F2D39C08856FAC, xmp.iid:C61AF2220A206811B4F2D39C08856FAC, xmp.iid:CD1AF2220A206811B4F2D39C08856FAC, xmp.iid:CE1AF2220A206811B4F2D39C08856FAC, xmp.iid:5F90B06811206811B4F2D39C08856FAC, xmp.iid:6090B06811206811B4F2D39C08856FAC, xmp.iid:50B9B27612206811B4F2D39C08856FAC, xmp.iid:51B9B27612206811B4F2D39C08856FAC, xmp.iid:0380117407206811B1A4ADF1E13EDC02, xmp.iid:0480117407206811B1A4ADF1E13EDC02, xmp.iid:1A13198907206811B1B4FC8EBE70A185, xmp.iid:1B13198907206811B1B4FC8EBE70A185 History When : 2012:02:16 12:32:58Z, 2012:02:16 12:57:23Z, 2012:02:16 12:57:23Z, 2012:02:16 14:47:14Z, 2012:02:16 14:49:07Z, 2012:02:16 14:49:29Z, 2012:02:16 14:49:29Z, 2012:02:16 14:51:33Z, 2012:02:16 15:51:30Z, 2012:02:16 15:51:38Z, 2012:02:16 15:51:38Z, 2012:02:16 16:02:42Z, 2012:02:23 15:14:48Z, 2012:02:23 15:14:48Z, 2012:02:23 15:15:40Z, 2012:02:23 15:15:40Z, 2012:02:23 15:36:17Z, 2012:02:23 15:38:14Z, 2012:02:23 15:52:37Z, 2012:02:23 15:54:12Z, 2012:02:23 16:35:45Z, 2012:02:23 16:46:22Z, 2012:02:23 16:46:36Z, 2012:02:23 16:46:36Z, 2012:02:23 16:57:11Z, 2012:02:23 16:59:53Z, 2012:02:23 17:00:23Z, 2012:02:23 17:00:23Z, 2012:03:06 16:35:58Z, 2012:03:06 16:35:58Z, 2012:03:06 20:48:19Z, 2012:03:06 20:48:19Z, 2012:03:06 20:48:35Z, 2012:03:06 20:48:35Z, 2012:03:08 13:52:38Z, 2012:03:08 13:52:38Z, 2012:03:08 14:10:44Z, 2012:03:08 14:10:44Z, 2012:03:08 14:55:57Z, 2012:03:08 14:55:57Z, 2012:03:08 15:04:39Z, 2012:03:08 15:04:39Z, 2012:03:08 15:17:36Z, 2012:03:08 15:17:36Z, 2012:03:20 09:55Z, 2012:03:20 09:55Z, 2012:03:23 11:45:29Z, 2012:03:23 11:45:29Z History Software Agent : Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0 History Changed : /, /metadata, /, /, /metadata, /;/metadata, /, /, /metadata, /, /, /metadata, /;/metadata, /metadata, /, /, /, /, /, /, /, /metadata, /, /, /, /metadata, /, /metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata Derived From Instance ID : xmp.iid:1A13198907206811B1B4FC8EBE70A185 Derived From Document ID : xmp.did:0480117407206811B1A4ADF1E13EDC02 Derived From Original Document ID: xmp.did:1CD75C899758E111AC26C91BD296ADC0 Derived From Rendition Class : default Manifest Link Form : ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream Manifest Placed X Resolution : 72.00, 72.00, 72.00, 300.00, 300.00, 72.00, 72.00, 326.00, 72.00, 72.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00 Manifest Placed Y Resolution : 72.00, 72.00, 72.00, 300.00, 300.00, 72.00, 72.00, 326.00, 72.00, 72.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00 Manifest Placed Resolution Unit : Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches Manifest Reference Instance ID : xmp.iid:FE7F117407206811BBE2E81F54B074C9, xmp.iid:FE7F117407206811BBE2E81F54B074C9, xmp.iid:FE7F117407206811BBE2E81F54B074C9, xmp.iid:1EDBB583B971E11184EE8AED3E75F3A5, xmp.iid:684755FC262068118C11BC50829425C9, xmp.iid:7D63A7CDB371E11184EE8AED3E75F3A5, xmp.iid:7D63A7CDB371E11184EE8AED3E75F3A5, xmp.iid:F97F117407206811BBE2E81F54B074C9, xmp.iid:7B63A7CDB371E11184EE8AED3E75F3A5, xmp.iid:7C63A7CDB371E11184EE8AED3E75F3A5, xmp.iid:028011740720681188C6DEEF5830FA0F, xmp.iid:048011740720681188C6DEEF5830FA0F, xmp.iid:068011740720681188C6DEEF5830FA0F, xmp.iid:068011740720681188C6DEEF5830FA0F Manifest Reference Document ID : xmp.did:09801174072068119098926F335F899F, xmp.did:09801174072068119098926F335F899F, xmp.did:09801174072068119098926F335F899F, xmp.did:30FFE07C2720681197A5AE3A8C3FCBA6, FE8889AEAF1E909144D5C45FAD8E3984, xmp.did:06801174072068119098926F335F899F, xmp.did:06801174072068119098926F335F899F, xmp.did:0180117407206811B75E8177967B6F2D, xmp.did:09801174072068119098926F335F899F, xmp.did:09801174072068119098926F335F899F, FE8889AEAF1E909144D5C45FAD8E3984, xmp.did:89B91F5C45206811A780BBE4181D530A, xmp.did:90B91F5C45206811A780BBE4181D530A, xmp.did:90B91F5C45206811A780BBE4181D530A Doc Change Count : 505 Format : application/pdf Creator : anitachou Title : (A5) UserMan_20120622.pdf Producer : Acrobat Distiller 9.5.1 (Windows) Trapped : False Page Count : 4EXIF Metadata provided by EXIF.tools