Leica Geosystems CPD LD1BT Leica DISTO Sigma3 User Manual

Leica Geosystems AG, CPD Leica DISTO Sigma3

15_Leica DISTO Sigma3 UserMan-Safety

Download: Leica Geosystems CPD LD1BT Leica DISTO Sigma3 User Manual
Mirror Download [FCC.gov]Leica Geosystems CPD LD1BT Leica DISTO Sigma3 User Manual
Document ID2884219
Application IDdzCruXBeF/eHfQ+ud7scZA==
Document Description15_Leica DISTO Sigma3 UserMan-Safety
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize271.4kB (3392533 bits)
Date Submitted2016-01-26 00:00:00
Date Available2016-01-26 00:00:00
Creation Date2011-04-14 12:37:24
Producing SoftwareAcrobat Distiller 11.0 (Windows)
Document Lastmod2016-01-25 14:22:30
Document Titleuntitled
Document CreatorFrameMaker 10.0.2

ciones, pueden causar perturbaciones en
la recepciĂłn radiofĂłnica. En todo caso, no
es posible excluir la posibilidad de que se
produzcan perturbaciones en determinadas instalaciones. Si este equipo causa
perturbaciones en la recepciĂłn radiofĂłnica
o televisiva, lo que puede determinarse al
Limiti all'uso
i Consultare il capitolo "Dati tecnici" del apagar y volver a encender el equipo, el
operador puede intentar corregir estas
manuale d'uso.
interferencias de la forma siguiente:
Lo strumento è adatto all'impiego in
• cambiando la orientación o la ubicación
ambienti con insediamenti umani
permanenti, non può essere utilizzato in de la antena receptora.
• aumentando la distancia entre el instruambienti aggressivi o a rischio di
mento y el receptor.
esplosione.
• conectando el instrumento a un circuito
Smaltimento
distinto al del receptor.
 ATTENZIONE Non smaltire le
• asesorándose por el vendedor o algún
batterie scariche assieme ai rifiuti
tĂŠcnico de radio-televisiĂłn.
domestici. Al fine di garantire il rispetto
dell'ambiente smaltirle presso i punti di ClasificaciĂłn lĂĄser
El dispositivo genera rayos lĂĄser visibles
raccolta esistenti secondo quanto
que se emiten desde el instrumento:
previsto dalle disposizioni nazionali o
El producto corresponde a la Clase de
locali.
Non smaltire il prodotto assieme ai rifiuti lĂĄser 2 con:
• IEC60825-1 : 2014 "Seguridad de los
domestici.
productos lĂĄser"
Smaltire il prodotto correttamente,
Productos de Clase de lĂĄser 2:
nel rispetto delle normative vigenti
AbstĂŠngase de mirar directamente al rayo
nel paese d'uso.
lĂĄser y no lo dirija a otras personas. La
Attenersi alle norme nazionali e locali
protecciĂłn de los ojos queda garantizada
vigenti in materia.
mediante reflejos naturales como es el de
desviar la vista del rayo o cerrar los ojos.
Le informazioni sul trattamento del
prodotto e sulla gestione dei rifiuti
 ADVERTENCIAPuede ser peligroso
possono essere scaricate dalla nostra mirar directamente al rayo con medios
homepage.
Ăłpticos auxiliares (p. ej. prismĂĄticos,
CompatibilitĂ  elettromagnetica
telescopios).
(EMC)
 CUIDADO Mirar directamente al
rayo lĂĄser puede ser peligroso para los
 AVVERTENZA Il dispositivo
soddisfa i severi requisiti delle direttive e ojos. Para obtener informaciĂłn tĂŠcnica
sobre el lĂĄser y el etiquetado, consulte el
delle norme in vigore in materia.
manual de usuario.
Non è tuttavia possibile escludere
completamente la possibilitĂ  che causi Cuidado
• Limpie el instrumento con un paño
disturbi ad altre apparecchiature.
suave y hĂşmedo.
Classificazione laser
Il dispositivo emette raggi laser visibili che • No introduzca nunca el instrumento en
agua.
fuoriescono dallo strumento:
Si tratta di un prodotto laser della classe 2 • No utilice nunca agentes o disolventes
de limpieza agresivos.
in conformitĂ  a:
• IEC60825-1 : 2014 "Sicurezza dei
pt Instruçþes de segurança
dispositivi laser"
pessoa
responsĂĄvel pelo instrumento
Prodotti laser della classe 2:
deve verificar se todos os utilizadores
Non fissare il raggio laser nĂŠ dirigerlo
compreendem claramente estas
direttamente verso altre persone.
instruçþes e o seu estrito cumprimento.
Normalmente l'occhio si protegge
Áreas de responsabilidade
automaticamente con reazioni fisiche
Responsabilidades do fabricante:
quali il riflesso delle palpebre.
O fabricante ĂŠ responsĂĄvel pelo
 AVVERTENZA Guardare
do produto, incluindo o
direttamente il raggio laser con dispositivi fornecimento
de Operação, em condiçþes de
ottici (ad es. binocoli o cannocchiali) può Manual
segurança adequadas.
essere pericoloso.
O fabricante nĂŁo ĂŠ responsĂĄvel pela
 ATTENZIONE Guardare il raggio utilização e funcionamento de acessórios
laser può essere pericoloso per la vista. fabricados por terceiros.
Per informazioni tecniche sul laser e sulla Responsabilidades da pessoa
targhetta vedere il manu ale d'uso.
responsĂĄvel pelo instrumento:
Cura
• Compreender as instruções de
• Pulire il dispositivo con un panno umido segurança do instrumento e as
e morbido.
instruçþes constantes do Manual de
• Non immergere il dispositivo nell'acqua. Operação.
• Non usare detergenti o solventi
• Familiarização com os regulamentos
aggressivi.
locais sobre a prevenção de acidentes.
• Impedir o acesso ao instrumento a
es Instrucciones de seguridad
pessoas nĂŁo autorizadas.
La persona responsable del instrumento Utilização correcta
deberĂĄ cerciorarse de que todos los
• Medição de distâncias
usuarios entienden y cumplen estas
• Medição de inclinações
instrucciones.
Utilização incorrecta
Áreas de responsabilidad
• Utilização do instrumento sem
Responsabilidades del fabricante:
instruçþes de uso
El fabricante es responsable de
• Utilização fora dos limites indicados
suministrar el producto, incluido el Manual pelo fabricante
de Usuario en un estado completamente • Desactivação dos sistema de
seguro.
segurança e remoção das etiquetas de
El fabricante no se hace responsable de informação e de segurança
los accesorios de terceros.
• Abertura e desmontagem do
Ámbito de responsabilidad del
instrumento com ferramentas de
encargado del instrumento:
qualquer natureza (chaves de fendas,
• Entender las instrucciones de seguridad etc.)
del producto y las instrucciones del
• Modificação ou alteração das
Manual del usuario.
caracterĂ­sticas do instrumento
• Conocer las normas de seguridad local • Utilização com acessórios de outros
referidas a la prevención de accidentes fabricantes, sem autorização expressa.
• Evitar siempre el acceso al producto de • Encandeamento deliberado de outras
personal no autorizado.
pessoas, mesmo no escuro
Empleo correcto
• Condições de segurança inadequadas
• Medición de distancias
no local de utilização do instrumento
• Medición de inclinación
(por exemplo, utilização em vias de
Uso improcedente
circulação, estaleiros de construção,
• Emplear el producto sin previa
etc.)
instrucciĂłn
• Comportamento deliberado ou
• Emplear el instrumento fuera de los
irresponsĂĄvel em andaimes, durante a
lĂ­mites de aplicaciĂłn
utilização de escadas, execução de
• Anulación de los dispositivos de
mediçþes junto de måquinas em
seguridad y retirada de rĂłtulos
funcionamento ou nas proximidades de
indicativos o de advertencia
måquinas ou instalaçþes sem
• Abrir el equipo utilizando herramientas protecções de segurança
(destornilladores, etc.)
• Apontamento do instrumento
• Modificar o alterar el producto
directamente para o sol
• Utilizar accesorios de otros fabricantes Riscos da utilização
que no estén expresamente autorizados  ATENÇÃO Os instrumentos
• Deslumbrar intencionadamente a
defeituosos, utilizados incorrectamente
terceros, incluso en la oscuridad
ou modificados poderĂŁo fornecer valores
• Protección insuficiente del lugar de
errados. Efectuar mediçþes de teste
mediciĂłn (por ejemplo, durante la
frequentes.
mediciĂłn en carreteras,
emplazamientos de construcciĂłn, etc.) Especialmente apĂłs o instrumento ter
• Conducta inapropiada o irresponsable sido sujeito a utilização anormal e antes,
durante e após quaisquer mediçþes
en andamios, escaleras, asĂ­ como
durante mediciones en las proximidades particularmente importantes.
de máquinas en marcha, de elementos  AVISO Não efectuar quaisquer
reparaçþes no instrumento. Em caso de
de las mĂĄquinas y de instalaciones
anomalia de funcionamento ou avaria,
desprotegidas
contactar um representante local.
• Apuntar directamente al sol
Peligros durante el uso
 ATENÇÃO As alterações ou
 ADVERTENCIA Pueden producirse modificações funcionais não aprovadas
expressamente pelo fabricante podem
mediciones errĂłneas si se utiliza un
instrumento que estÊ defectuoso, que se cancelar a autorização de o utilizador
utilizar o equipamento.
haya caĂ­do o que haya sido objeto de
transformaciones no permitidas. Realizar Limites da utilização do
periĂłdicamente mediciones de control. instrumento
Especialmente cuando el instrumento ha i Consultar o capítulo “Características
estado sometido a esfuerzos excesivos, Técnicas” no Manual de Operação.
asĂ­ como antes y despuĂŠs de tareas de O instrumento foi concebido para ser
utilizado em åreas com ocupação
mediciĂłn importantes.
permanente. NĂŁo utilizar o
 CUIDADO No intente nunca reparar humana
instrumento
em ĂĄreas com perigo de
el producto por su cuenta. En caso de
explosĂŁo ou em ambientes agressivos.
presentarse daĂąos, contacte con su
Eliminação final
distribuidor local.
 ADVERTENCIA Los cambios o  AVISO As pilhas esgotadas não
devem ser descartadas juntamente com
modificaciones no aprobados
expresamente podrĂ­an anular la autoridad os resĂ­duos domĂŠsticos. Proteger o
ambiente e descartar as pilhas nos
del usuario para manejar el equipo.
pontos de recolha ("PilhĂľes") da sua ĂĄrea
LĂ­mites de utilizaciĂłn
i Consulte el capĂ­tulo "Datos tĂŠcnicos" de residĂŞncia.
O instrumento nĂŁo deve ser descartado
en el manual de usuario
El dispositivo estĂĄ diseĂąado para uso en juntamente com os resĂ­duos domĂŠsticos.
ĂĄreas permanentemente habitadas. No Eliminar o instrumento de acordo
debe emplearse en entornos con peligro com os regulamentos aplicĂĄveis em
de explosiĂłn ni en entornos hostiles.
vigor.
EliminaciĂłn
Respeitar os regulamentos nacionais
 CUIDADO Las pilas vacías no deben específicos do país.
eliminarse con la basura domĂŠstica.
As instruçþes para o tratamento
Cuide el medio ambiente y llĂŠvelas a los especĂ­fico e a gestĂŁo de resĂ­duos podem
puntos de recogida disponibles de
ser consultadas no nosso sĂ­tio Web.
conformidad con las regulaciones
Compatibilidade ElectromagnĂŠtica
nacionales y locales.
(EMC)
No desechar el producto con la basura  ATENÇÃO O instrumento satisfaz
domĂŠstica.
os requisitos mais exigentes das normas
Desechar el producto
e regulamentos aplicĂĄveis.
correctamente. Cumplir con las
No entanto, nĂŁo pode ser totalmente
normas de desecho específicas del país. excluída a indução de interferências em
Respetar la normativa especĂ­fica nacional outros equipamentos.
y local.
Classificação do laser
La informaciĂłn sobre el tratamiento
O instrumento emite feixes de luz laser
especĂ­fico del producto y de gestiĂłn de visĂ­vel:
residuos puede descargarse desde la O produto ĂŠ da Classe 2 (produtos laser),
pĂĄgina web.
de acordo com as seguintes normas:
• IEC60825-1: 2014 "Segurança contra
Compatibilidad electromagnĂŠtica
radiaçþes em produtos com laser"
(CEM)
(Radiation safety of laser products).
 ADVERTENCIA El dispositivo es Produtos
laser de Classe 2:
conforme a los requisitos mĂĄs estrictos de
las normas y regulaciones pertinentes. NĂŁo olhar directamente para o raio laser,
nem apontar o raio directamente para as
Sin embargo, la posibilidad de causar outras pessoas. A protecção dos olhos Ê
interferencias en otros dispositivos no se normalmente assegurada por reflexos de
puede excluir totalmente.
aversĂŁo, como o pestanejar.
Normativa FCC (aplicable en
 ATENÇÃO A observação directa do
EE.UU.)
raio de luz laser com instrumentos Ăłpticos
Las pruebas efectuadas han puesto de (por exemplo, binĂłculos, telescĂłpios,
manifiesto que este equipo se atiene a los etc.) pode ser perigosa.
valores límite, determinados en la sección  AVISO A observação directa do raio
15 de la normativa FCC, para instrumentos de luz laser pode ser perigosa para os
digitales de la clase B. Esto significa que el olhos. Para informaçþes tÊcnicas e os
instrumento puede emplearse en las prox- autocolantes afixados no instrumento
imidades de lugares habitados, sin que su consultar o Manual de Operação.
radiación resulte molesta. Los equipos de Cuidados e manutenção
este tipo generan, utilizan y emiten una • Limpar o instrumento com um pano
frecuencia de radio alta y, en caso de no macio e hĂşmido.
ser instalados conforme a las instruc• Não mergulhar o instrumento em
danneggiato rivolgersi al rivenditore di
zona.
 AVVERTENZA Qualsiasi modifica o
variazione non espressamente
autorizzata può invalidare il diritto
dell'utilizzatore a usare lo strumento.
LASER
LCA 788966e
en
fr
it
es
pt
nl
de
pl
fi
ru
hu
bg
sk
ro
hr
sr
sq
mk
uk
dk
Safety Instructions
sv SäkerhetsfÜreskrifter
Consignes de sĂŠcuritĂŠ
no Sikkerhetsinstrukser
cs Bezpečnostní pokyny
Istruzioni per la sicurezza
Instrucciones de seguridad
el Οδηγίες ασφαλείας
Instruçþes de segurança
lt Saugos nurodymai
Veiligheidsvoorschriften
lv DroĹĄÄŤbas instrukcijas
Sicherheitshinweise
et Ohutussuunised
Wskazówki bezpieczeństwa sl Varnostna navodila
Turvallisuusohjeet
tr Emniyet Talimatnamesi
Указания по безопасности pt-BR Instruções de segurança
Biztonsági előírások
ja 安全上のご注意
Инструкции за безопасност zh 安全指南
Bezpečnostné pokyny
ko 안전 지침
zh-TW 安全說明
InstrucĹŁiuni de securitate
Sigurnosne upute
fa ‫ﺩ ﺱﺕﻭﺭﺍﻝ ﻉﻡﻝﻩﺍی ﺍیﻡﻥی‬
Сигурносна упутства
vi Hướng Dẫn Về An Toàn
UdhĂŤzime sigurie
th คำแนะนำเรือ่ งความปลอดภัย
Безбедносни упатства
id Petunjuk Keselamatan
Правила техніки безпеки
ar
fr-CA Consignes de sĂŠcuritĂŠ
Sikkerhedsanvisninger
Safety Instructions
Operation is subject to the following two
The person responsible for the instrument conditions:
must ensure that all users understand • This device may not cause interference
and
these directions and adhere to them.
• this device must accept any interferAreas of responsibility
ence, including interference that may
Responsibilities of the manufacturer:
cause undesired operation of the
The manufacturer is responsible for
device.
supplying the product, including the User Laser classification
Manual in a completely safe condition.
The manufacturer is not responsible for The device produces visible laser beams,
which are emitted from the instrument:
third party accessories.
It is a Class 2 laser product in accordance
Responsibilities of the person in
with:
charge of the instrument:
• To understand the safety instructions on • IEC60825-1 : 2014 „Radiation safety of
the product and the instructions in the laser products“
Laser Class 2 products:
User Manual.
• To be familiar with local safety regula- Do not stare into the laser beam or direct
tions relating to accident prevention. it towards other people unnecessarily.
• Always prevent access to the product by Eye protection is normally afforded by
aversion responses including the blink
unauthorised personnel.
reflex.
Permitted use
 WARNING Looking directly into the
• Measuring distances
beam with optical aids (e.g. binoculars,
• Tilt measurement
telescopes) can be hazardous.
Prohibited use
• Using the product without instruction  CAUTION Looking into the laser
beam may be hazardous to the eyes. For
• Using outside the stated limits
technical information for laser and label• Deactivation of safety systems and
ling please check the user manual.
removal of explanatory and hazard
Care
labels
• Opening of the equipment by using tools • Clean the device with a damp, soft cloth.
• Never immerse the device in water.
(screwdrivers, etc.)
• Carrying out modification or conversion • Never use aggressive cleaning agents
or solvents.
of the product
• Use of accessories from other manufac- fr Consignes de sécurité
turers without express approval
• Deliberate dazzling of third parties; also Le responsable du produit doit s'assurer
que tous les utilisateurs comprennent et
in the dark
• Inadequate safeguards at the surveying respectent les consignes qui suivent.
ResponsabilitĂŠ
site (e.g. when measuring on roads,
ResponsabilitĂŠs du fabricant:
construction sites, etc.)
• Deliberate or irresponsible behaviour on Le fabricant est responsable de la
scaffolding, when using ladders, when fourniture du produit, y compris du manuel
measuring near machines which are d'utilisation, dans un ĂŠtat impeccable.
running or near parts of machines or Le fabricant n'est pas responsable
d'accessoires d'autres marques.
installations which are unprotected
ResponsabilitĂŠ du responsable du
• Aiming directly in the sun
produit:
Hazards in use
• Comprendre les informations de
 WARNING Watch out for erroneous sécurité inscrites sur le produit et les
measurements if the instrument is defec- instructions du manuel d'utilisation.
tive or if it has been dropped or has been • Connaître les consignes de sécurité
misused or modified. Carry out periodic locales en matière de prÊvention des
test measurements.
accidents.
Particularly after the instrument has been • Toujours rendre le produit inaccessible
Ă  du personnel non autorisĂŠ Ă  l'utiliser.
subject to abnormal use, and before,
Utilisation conforme
during and after important measure• Mesure de distances
ments.
 CAUTION Never attempt to repair • Mesure de l'inclinaison
the product yourself. In case of damage, Utilisation non conforme
• Mettre le produit en service sans
contact a local dealer.
instructions prĂŠalables
 WARNING Changes or modifica- • L'utiliser
en dehors des limites dĂŠfinies
tions not expressly approved could void • Rendre les
installations de sĂŠcuritĂŠ
the user’s authority to operate the equip- inefficaces et enlever les plaques
ment.
signalĂŠtiques ainsi que les
Limits of use
avertissements
i Refer to section "Technical data" in the • Ouvrir le produit avec des outils (par ex.
User Manual.
tournevis)
The device is designed for use in areas • Modifier ou transformer le produit
permanently habitable by humans. Do not • Utiliser des accessoires d'autres
use the product in explosion hazardous fabricants sans autorisation expresse
areas or in aggressive environments.
• Éblouir intentionnellement des tiers,
Disposal
mĂŞme dans l'obscuritĂŠ
 CAUTION Flat batteries must not be • Prendre des précautions insuffisantes
disposed of with household waste. Care sur le lieu de mesure (par ex. exĂŠcution
for the environment and take them to the de mesures au bord de routes, sur des
collection points provided in accordance chantiers)
• Manipuler volontairement ou non sans
with national or local regulations.
prĂŠcautions le produit sur des
The product must not be disposed with
ĂŠchafaudages, des escaliers Ă  proximitĂŠ
household waste.
de machines en marche ou
Dispose of the product appropriad'installations non protĂŠgĂŠes
tely in accordance with the national
• Viser en plein soleil
regulations in force in your country.
Risques liĂŠs Ă  l'utilisation
Adhere to the national and country
 AVERTISSEMENT En cas de
specific regulations.
chutes, de sollicitations extrĂŞmes ou
d'adaptations non autorisĂŠes, le produit
Product specific treatment and waste
management can be downloaded from peut prĂŠsenter des dommages et fournir
des mesures incorrectes. Effectuer
our homepage.
pĂŠriodiquement des mesures de contrĂ´le,
Electromagnetic Compatibility
surtout lorsque le produit a ĂŠtĂŠ sollicitĂŠ de
(EMC)
inhabituelle, et avant, pendant et
 WARNING The device conforms to façon
après des mesures importantes.
the most stringent requirements of the
 PRUDENCE N'effectuer en aucun
relevant standards and regulations.
cas soi-mĂŞme des rĂŠparations sur le
Yet, the possibility of causing interference produit. En cas d'endommagement,
in other devices cannot be totally
contacter un revendeur local.
excluded.
 AVERTISSEMENT Les
FCC statement (applicable in U.S.) modifications non expressĂŠment
This equipment has been tested and
approuvĂŠes peuvent invalider le droit de
found to comply with the limits for a Class mise en œuvre accordé à l'utilisateur.
B digital device, pursuant to part 15 of the Conditions d'application
FCC Rules. These limits are designed to i Cf. chapitre "CaractĂŠristiques
provide reasonable protection against techniques" dans le manuel d'utilisation.
harmful interference in a residential instal- L'appareil est conçu pour être utilisÊ dans
lation.This equipment generates, uses des milieux pouvant ĂŞtre habitĂŠs en
and can radiate radio frequency energy permanence par l'homme. Le produit n'a
and, if not installed and used in accord- pas le droit d'ĂŞtre utilisĂŠ dans un
ance with the instructions, may cause
environnement explosif ou agressif.
harmful interference to radio communica- Tri sĂŠlectif
tions.
However, there is no guarantee that inter-  PRUDENCE Ne pas jeter les
dĂŠchargĂŠes avec les ordures
ference will not occur in a particular instal- batteries
mÊnagères. Les amener à un point de
lation. If this equipment does cause
collecte prĂŠvu Ă  cet effet pour une
harmful interference to radio or television ĂŠlimination conforme aux prescriptions
reception, which can be determined by environnementales nationales ou locales.
turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interfer- Ne pas jeter le produit avec les ordures
mÊnagères.
ence by one or more of the following
Eliminer le produit conformĂŠment
measures:
aux prescriptions nationales en
• Reorient or relocate the receiving
vigueur dans le pays d'utilisation.
antenna.
• Increase the separation between the Suivre les règles de recyclage en vigueur
sur le plan national, spĂŠcifiques au
equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on produit.
a circuit different from that to which the Il est possible de tĂŠlĂŠcharger des
receiver is connected.
informations sur le traitement des dĂŠchets
• Consult the dealer or an experienced spécifiques au produit sur notre site
radio/TV technician for help.
Internet.
This device complies with part 15 of the CompatibilitĂŠ ĂŠlectromagnĂŠtique
FCC Rules. Operation is subject to the (CEM)
following two conditions:
 AVERTISSEMENT L'appareil est
• This device may not cause harmful inter- conforme aux dispositions les plus strictes
ference, and
des normes et rĂŠglementations
• this device must accept any interference concernées.
received, including interference that
Un risque de perturbation du
may cause undesired operation.
fonctionnement d'autres appareils ne peut
This device complies with Industry
Canada license-exempt RSS standard(s). cependant ĂŞtre tout Ă  fait exclu.
en
DĂŠclaration FCC (applicable aux
Etats-Unis)
Ce produit a ĂŠtĂŠ testĂŠ et ses limites ont ĂŠtĂŠ
jugĂŠes conformes Ă  celles prescrites pour
les dispositifs numĂŠriques de classe B,
dÊcrites dans le paragraphe 15 des règles
FCC. Ces limites ont pour but de fournir
une protection raisonnable contre des
interfĂŠrences nocives dans une installation rĂŠsidentielle. Les appareils de ce type
gÊnèrent, utilisent et peuvent rayonner de
hautes frĂŠquences. Ils sont de ce fait
susceptibles de perturber la rĂŠception
radiophonique en cas d'installation non
conforme aux instructions. MĂŞme en cas
de respect des instructions, l'absence
d'interfĂŠrences dans une installation
particulière ne peut cependant être
garantie. Si cet instrument perturbe la
rĂŠception radiophonique ou tĂŠlĂŠvisuelle,
ce que l'on constate en ĂŠteignant puis en
rallumant l'instrument, l'utilisateur peut
tenter de corriger ces interfĂŠrences en
appliquant les mesures suivantes :
• Réorienter ou repositionner l'antenne de
rĂŠception.
• Augmenter la distance entre l'instrument
et le rĂŠcepteur.
• Connecter l'instrument à un autre circuit
que celui du rĂŠcepteur.
• Consulter le revendeur ou un technicien
expĂŠrimentĂŠ dans le domaine radio/TV.
Cet appareil est conforme Ă  la section 15
des règlements FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes :
• cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et
• cet appareil doit accepter toute autre
interfÊrence reçue, y compris les interfÊrences pouvant entraÎner un fonctionnement non dÊsirÊ.
Ce dispositif est conforme Ă  la norme
RSS-210 d’Industrie Canada. L’utilisation
est sujette aux deux conditions suivantes :
• ce dispositif ne pas doit pas être la
source d’interférences nuisibles, et
• ce dispositif doit accepter toutes les
interfĂŠrences, y compris les interfĂŠrences pouvant induire des opĂŠrations
non souhaitĂŠes.
Classification laser
L'appareil gÊnère des faisceaux laser
visibles:
C'est un produit laser de classe 2
conformĂŠment Ă :
• CEI60825-1: 2014 "Sécurité du
rayonnement d'appareils Ă  laser"
Produits laser de classe 2:
Ne pas regarder dans le faisceau laser et
ne pas le projeter inutilement sur des
personnes. La protection de l'œil est en
gĂŠnĂŠral assurĂŠe par des mouvements
rĂŠflexes tels que la fermeture des
paupières.
 AVERTISSEMENT Une observation
directe du faisceau laser avec des
instruments optiques (jumelles, lunettes,
etc.) peut s'avĂŠrer dangereuse.
 PRUDENCE Regarder dans le
faisceau laser peut s'avĂŠrer dangereux
pour l'œil. Pour des informations
techniques sur le laser et l'ĂŠtiquetage,
consulter le manuel de l'utilisateur.
Entretien
• Nettoyer l'appareil avec un chiffon doux,
humide.
• Ne jamais tremper l'appareil dans l'eau.
• Ne jamais utiliser d'agents nettoyants ou
de solvants agressifs.
it
Istruzioni per la sicurezza
La persona responsabile dello strumento
deve accertarsi che tutti gli operatori
comprendano e rispettino le istruzioni di
sicurezza.
Ambiti di responsabilitĂ 
ResponsibilitĂ  del produttore:
il produttore è responsabile della fornitura
del prodotto, incluso il manuale d'uso, in
condizioni di assoluta sicurezza.
Il produttore non ha alcuna responsabilitĂ 
riguardo agli accessori di altri produttori.
ResponsabilitĂ  della persona
incaricata dello strumento:
• Comprendere le norme di sicurezza
dello strumento e le istruzioni del
manuale d'uso.
• Conoscere le normative di sicurezza
locali relative alla prevenzione degli
infortuni.
• Impedire l'accesso al prodotto da parte
di persone non autorizzate.
Uso consentito
• Misura delle distanze
• Misura dell'inclinazione
Uso non consentito
• Uso dello strumento senza istruzioni
• Uso al di fuori dei limiti stabiliti
• Disattivazione dei sistemi di sicurezza e
rimozione delle etichette esplicative e
indicanti pericolo
• Apertura dello strumento mediante
utensili (cacciaviti, ecc.)
• Esecuzione di modifiche o conversione
del prodotto
• Uso di accessori di altre marche senza
espressa approvazione
• Abbagliamento intenzionale di terze
persone; anche al buio
• Misure di sicurezza insufficienti per il sito
di rilievo (es. misure su strade, cantieri,
ecc.)
• Maneggiamento intenzionale o con
scarsa attenzione su impalcature, su
scale, effettuando misure vicino a
macchinari in movimento o parti di
macchine o impianti privi di protezione
• Puntamento diretto verso il sole
Pericoli insiti nell'uso
 AVVERTENZA Se lo strumento è
difettoso, è caduto, è stato usato
scorrettamente o modificato, verificare
che le misure errate della distanza siano
corrette. Eseguire periodicamente misure
di controllo,
in particolare se lo strumento è stato
utilizzato in modo eccessivo e prima e
dopo delle misure importanti.
 ATTENZIONE Non eseguire mai
riparazioni sul prodotto. Se lo strumento è
lĂ­quidos de qualquer natureza.
Strassen, auf Baustellen usw.)
• Não limpar o instrumento com produtos • Bewusstes oder leichtsinniges
de limpeza agressivos ou abrasivos.
Hantieren auf GerĂźsten, beim Besteigen
von Leitern, beim Messen in der Nähe
nl Veiligheidsvoorschriften
laufender Maschinen oder offener
De beheerder van het instrument moet er Maschinenelemente oder Anlagen
• Direktes Zielen in die Sonne
op toezien, dat alle gebruikers de
instructies begrijpen en opvolgen.
Gebrauchsgefahren
Verantwoordelijkheidsgebieden
 WARNUNG Vorsicht vor
Verantwoordelijkheid van de fabrikant: fehlerhaften Messungen beim Verwenden
De fabrikant is verantwoordelijk voor
eines defekten Produkts, nach einem
levering van het instrument en
Sturz oder sonstigen unzulässigen
handleiding in volledig veilige conditie. Beanspruchungen bzw. Veränderungen
Het bovenstaande bedrijf is niet
am Produkt. Regelmässige
verantwoordelijk voor accessoires van Kontrollmessungen durchfĂźhren,
derden.
besonders nach ßbermässiger
Verantwoordelijkheden van de
Beanspruchung des Geräts sowie vor und
beheerder van het instrument:
nach wichtigen Messaufgaben.
• Hij begrijpt de veiligheidsinformatie voor  VORSICHT Keine Reparaturen am
het product en de instructies in de
Produkt durchfĂźhren. Bei Defekten
gebruiksaanwijzing.
wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
• Hij is bekend met de plaatselijke
veiligheidsvoorschriften ter voorkoming  WARNUNG Nicht ausdrücklich
genehmigte Änderungen oder
van ongevallen.
• Hij voorkomt gebruik van het instrument Modifikationen können das Recht des
Anwenders einschränken, das Gerät in
door onbevoegden.
Betrieb zu nehmen.
Gebruik volgens de voorschriften
Einsatzgrenzen
• Meten van afstanden
i Siehe Kapitel „Technische Daten“ in
• Hellingmeting
der Gebrauchsanweisung.
Gebruik in strijd met de
Das Produkt ist fĂźr den Einsatz in dauernd
voorschriften
von Menschen bewohnbaren Gebieten
• Gebruik van het product zonder
ausgelegt. Das Produkt darf nicht in einer
instructie
explosionsgefährdeten oder aggressiven
• Gebruik buiten de toepassingsgrenzen Umgebung eingesetzt werden.
• Onwerkzaam maken van
veiligheidsinrichtingen en verwijderen Entsorgung
 VORSICHT Leere Batterien dürfen
van aanwijzings- en
nicht Ăźber den HausmĂźll entsorgt werden.
waarschuwingsetiketten
Gebrauchte Batterien zur
• Openen van het product met
gereedschap (schroevendraaier, etc.) umweltgerechten Entsorgung gemäss
nationaler oder lokaler Vorschriften an
• Het aanbrengen van modificaties of
den dafĂźr vorgesehenen Sammelstellen
wijzigingen aan het product
• Gebruik van toebehoren van andere abgeben.
fabrikanten zonder nadrukkelijke
Das Gerät darf nicht im Hausmßll entsorgt
goedkeuring
werden.
• Opzettelijk verblinden van derden; ook Gerät sachgemäss entsorgen.
in het donker
Länderspezifische
• Onvoldoende beveiliging van de
Entsorgungsvorschriften befolgen.
meetlocatie (bijv.: bij het verrichten van
metingen op straat, constructielocaties, Gerätespezifische Informationen zur
Behandlung und Entsorgung stehen auf
etc.)
• Opzettelijk of onverantwoord gedrag op unserer Homepage zum Download bereit.
steigers, bij het beklimmen van ladders, Elektromagnetische
bij het meten in de buurt van draaiende Verträglichkeit (EMV)
machines of open machine-elementen  WARNUNG Das Gerät erfüllt die
of installaties
strengen Anforderungen der
• Direct richten in de zon
einschlägigen Normen und Richtlinien.
Gebruiksrisico's
Trotzdem kann die MĂśglichkeit einer
 WAARSCHUWING Pas op voor Störung anderer Geräte nicht gänzlich
foutieve metingen bij gebruik van een
ausgeschlossen werden.
defect product, na een val of andere niet Laserklassifizierung
toegestane belastingen resp. modificaties Das Gerät erzeugt sichtbare
aan het product. Verricht periodiek
Laserstrahlen.
controlemetingen.
Das Gerät entspricht der Laserklasse 2
Vooral na overbelasting van het product, gemäss:
• IEC60825-1: 2014 "Sicherheit von
en voor en na belangrijke meettaken.
Lasereinrichtungen"
 LET OP Probeer nooit zelf het
instrument te repareren. Neem contact op Produkte der Laserklasse 2:
Nicht in den Laserstrahl blicken und Strahl
met uw dealer in geval van schade.
unnĂśtigerweise auf andere
 WAARSCHUWING Wijzigingen of nicht
Personen richten. Der Schutz des Auges
modificaties, die niet nadrukkelijk zijn
wird Ăźblicherweise durch
goedgekeurd, kunnen de gebruiker het Abwendungsreaktionen einschliesslich
recht ontnemen om het instrument te
des Lidschlussreflexes bewirkt.
gebruiken.
 WARNUNG Der direkte Blick in den
Toepassingsgrenzen
Strahl mit optischen Hilfsmitteln (z. B.
i Zie de "Technische gegevens" in de Ferngläser, Fernrohre) kann gefährlich
gebruiksaanwijzing.
Het instrument is bedoeld voor toepassing sein.
 VORSICHT Der Blick in den
in gebieden, die geschikt zijn voor
Laserstrahl kann fßr die Augen gefährlich
permanente menselijke bewoning.
Gebruik het instrument niet in gebieden sein. Technische Informationen bzgl.
Laser und Beschilderung siehe
met explosiegevaar of in agressieve
Gebrauchsanweisung.
omgevingen.
Pflege
Afvalverwerking
Gerät mit einem feuchten, weichen Tuch
 LET OP Lege batterijen mogen niet • reinigen.
bij het huisvuil worden weggegooid. Denk • Gerät niemals in Wasser eintauchen.
aan het milieu en lever ze in bij de
• Gerät niemals mit aggressiven
beschikbare inzamelpunten in
Reinigung- oder LĂśsungsmitteln
overeenstemming met nationale en lokale reinigen.
regels.
pl Wskazówki bezpieczeństwa
Het product mag niet bij het huisvuil
worden weggegooid.
Osoba odpowiedzialna za produkt musi
Het product moet in
dopilnować, aby wszyscy użytkownicy
overeenstemming met de nationale
zrozumieli treść instrukcji obsługi i
regelgeving van uw land worden
przestrzegali zawartych w niej
verwijderd.
wskazĂłwek.
Zakres odpowiedzialności
Houdt u aan de nationale en
Zakres odpowiedzialności producenta:
landspecifieke regelgeving.
Producent jest odpowiedzialny za
Productspecifieke informatie met
dostarczenie produktu wraz z instrukcją
betrekking tot behandeling en
afvalverwerking kan worden gedownload obsługi w całkowicie bezpiecznym stanie.
Producent nie ponosi odpowiedzialności
van onze home page.
za akcesoria innych producentĂłw.
Elektromagnetische
Zakres odpowiedzialności
compatibiliteit (EMC)
uĹźytkownika lasera:
 WAARSCHUWING Het instrument • Zrozumienie wskazówek
voldoet aan de strengste eisen van de
bezpieczeństwa umieszczonych na
relevante normen en regelgeving.
produkcie i w instrukcji obsługi.
Desondanks kan de mogelijkheid op
• Zaznajomienie się z lokalnymi
storing in andere apparatuur niet volledig przepisami BHP.
worden uitgesloten.
• Uniemożliwienie dostępu do lasera
osobom nieupowaĹźnionym.
Laserclassificatie
UĹźytkowanie zgodne z
Het instrument produceert zichtbare
laserstralen, die uit het apparaat naar
przeznaczeniem
buiten schijnen:
• Pomiar odległości
Het is een klasse 2 laserproduct volgens: • Pomiar nachylenia
• IEC60825-1 : 2014 "Veiligheid van
UĹźytkowanie niezgodne z
laserinrichtingen"
przeznaczeniem
Laserklasse 2 producten:
• Użytkowanie lasera bez instrukcji
Kijk niet in de laserstraal en richt niet
obsługi.
onnodig op andere personen.
• Praca z urządzeniem poza zakresem
Oogbescherming wordt gewoonlijk
jego zastosowania
bewerkstelligd door afwendingreacties • Dezaktywacja urządzeń
inclusief knipperreflex.
zabezpieczających i usuwanie tabliczek
 WAARSCHUWING Direct in de
informacyjnych
laserstraal kijken met optische
• Otwieranie sprzętu za pomocą narzędzi
hulpmiddelen (zoals bijv. verrekijkers,
(np. śrubokrętów).
telescopen) kan gevaarlijk zijn.
• Przeprowadzanie modyfikacji lub
 LET OP Het kijken in de laserstraal przeróbek urządzenia.
• Stosowanie akcesoriów pochodzących
kan gevaarlijk zijn voor de ogen.
od innych producentĂłw bez wyraĹşnej
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing voor
zgody.
technische informatie over de laser en
• Celowe kierowanie wiązki lasera na
etiketten.
otoczenie; również w ciemności.
Verzorging
• Nieprawidłowe zabezpieczenie miejsca
• Het instrument reinigen met een
pomiarowego (np. podczas pomiarĂłw
vochtige, zachte doek.
na drogach, budowach itp.)
• Het instrument nooit onder water
• Nieodpowiedzialne zachowanie
dompelen.
podczas pracy na rusztowaniach,
• Nooit agressieve schoonmaak- of
podczas uĹźywania drabin. podczas
oplosmiddelen gebruiken.
pomiarów w okolicach działających
de Sicherheitshinweise
maszyn lub niezabezpieczonych
instalacji.
Der Betreiber stellt sicher, dass alle
Benutzer diese Hinweise verstehen und • Celowanie bezpośrednio pod słońce.
Zagrożenia związane z
befolgen.
Verantwortungsbereiche
Verantwortungsbereich des
Herstellers:
Der Hersteller ist verantwortlich fĂźr die
sicherheitstechnisch einwandfreie
Lieferung des Produkts inklusive
Gebrauchsanweisung.
Der Hersteller Ăźbernimmt keine
Verantwortung fĂźr FremdzubehĂśr.
Verantwortungsbereich des
Betreibers:
• Verständnis der Sicherheitshinweise auf
dem Produkt und der Instruktionen in
der Gebrauchsanweisung.
• Kenntnis der ortsüblichen
Sicherheitsvorschriften zur
UnfallverhĂźtung.
• Gerät zu jeder Zeit vor dem Zugriff
unberechtigter Personen schĂźtzen.
Bestimmungsgemässe
Verwendung
• Messung von Distanzen
• Neigungsmessung
Sachwidrige Verwendung
• Verwendung des Produkts ohne
Anweisungen.
• Verwendung ausserhalb der
Einsatzgrenzen
• Unwirksammachen von
Sicherheitseinrichtungen und Entfernen
von Hinweis- und Warnschildern
• Öffnen des Produkts mit Werkzeugen
(Schraubenzieher usw.)
• Durchführen von Modifikationen oder
Umbauten des Geräts
• Verwendung von Zubehör anderer
Hersteller, das nicht ausdrĂźcklich
empfohlen wird
• Absichtliche Blendung Dritter; auch bei
Dunkelheit
• Ungenügende Absicherung des
Messstandortes (z.B. bei der
DurchfĂźhrung von Messungen an
uĹźytkowaniem
 OSTRZEŻENIE W przypadku
uszkodzenia urządzenia, upuszczenia go
na ziemię, modyfikacji lub zastosowania
do innych celów mogą wystąpić błędy
pomiarowe. Przeprowadzać okresowe
pomiary kontrolne.
Dotyczy to szczegĂłlnie przypadku
nieprawidłowego użycia lasera, a także
przed, w trakcie i po wykonaniu waĹźnych
pomiarĂłw.
 UWAGA Nigdy nie naprawiać
urządzenia samodzielnie. W przypadku
uszkodzenia lasera należy skontaktować
się z lokalnym przedstawicielem
handlowym.
 OSTRZEŻENIE Użytkownik może
utracić prawo do użytkowania produktu w
przypadku dokonania w nim zmian lub
modyfikacji bez wyraĹşnej zgody
producenta.
Ograniczony zakres uĹźytkowania
i Patrz rozdział „Dane techniczne” w
instrukcji obsługi.
Urządzenie przeznaczone jest do pracy w
miejscach stale zamieszkanych przez
ludzi. Nie używać lasera w obszarach
zagrożonych wybuchem lub działaniem
czynnikĂłw agresywnych.
Utylizacja
 UWAGA Nie wyrzucać
wyczerpanych baterii wraz z odpadami
domowymi. Dla zapewnienia ochrony
środowiska należy zanieść je do punktu
zbiĂłrki elektroodpadĂłw zgodnie z
przepisami krajowymi lub lokalnymi.
Nie wyrzucać lasera wraz z odpadami
domowymi.
Produkt należy utylizować zgodnie
z przepisami obowiązującymi w
kraju uĹźytkowania.
Przestrzegać obowiązujących przepisów
krajowych.
Informacje o sposobie utylizacji i
zagospodarowania odpadów dostępne są
do pobrania na naszej stronie
internetowej.
Kompatybilność
elektromagnetyczna (EMC)
sĂŠrĂźlĂŠse esetĂŠn lĂŠpjen kapcsolatba a
случаев.
helyi forgalmazĂłval.
• Всегда принимать меры для
предотвращения доступа к изделию  FIGYELMEZTETÉS A készülék
неуполномоченного персонала.
olyan mĂłdosĂ­tĂĄsa nyomĂĄn, amely nem
Разрешенное использование
lett előzetesen jóváhagyva írásban, a
• Измерение расстояний
felhasznĂĄlĂł jogosulatlannĂĄ vĂĄlhat a
• Измерение наклона
kĂŠszĂźlĂŠk hasznĂĄlatĂĄra.
Неразрешенное использование
• Использование прибора без
инструкции
ścisłe wymagania odpowiednich norm i
• Использование вне указанных
przepisĂłw prawnych.
пределов
Niemniej jednak nie można całkowicie • Отключение систем безопасности и
wykluczyć, że nie będzie ono zakłócało
удаление с прибора
pracy innych urządzeń.
предупредительных и указательных
Klasyfikacja lasera
надписоК
Laser emituje widzialną wiązkę.
• Вскрытие прибора с помощью
Jest to laser klasy 2 zgodny z normą:
инструментов (отверток и т.д.)
• IEC60825-1 : 2014 „Bezpieczeństwo • Изменение конструкции прибора или
urządzeń laserowych”
его модификация
Urządzenia laserowe klasy 2:
• Использование принадлежностей,
Nie spoglądać bezpośrednio w wiązkę
полученных от других
lasera ani nie kierować jej niepotrzebnie w производителей, если они не
stronę innych ludzi. Normalną reakcją
допущены к применению
obronną jest odwrócenie wzroku i
• Намеренное ослепление третьих лиц,
mruganie powiekami.
также в темноте
• Ненадлежащие меры безопасности
 OSTRZEŻENIE Bezpośrednie
на участке произведения
spoglądanie na wiązkę lasera przez
геодезической съемки (например, при
urządzenia optyczne (np. lornetkę lub
проведении измерений на дорогах,
lunetę) może być szkodliwe.
стройплощадках и т.д.)
 UWAGA Spoglądanie na wiązkę
• Безответственное обращение с
lasera może być szkodliwe dla oczu.
Informacje techniczne dotyczące lasera i прибором на лесах, лестницах, при
измерениях вблизи работающих
oznakowania zawarte są w instrukcji
машин или открытых частей машин и
obsługi.
установок без защиты
Dbałość
• Прямое наведение прибора на
• Urządzenie należy czyścić wilgotną,
солнце
miękką szmatką.
Источники опасности при
• Nigdy nie zanurzać urządzenia w
эксплуатации прибора
wodzie.
• Nigdy nie stosować agresywnych
 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Если прибор
środków czyszczących ani
роняли, неправильно использовали
rozpuszczalnikĂłw.
или модифицировали, то при работе с
таким прибором вы можете получить
fi Turvallisuusohjeet
неправильные результаты измерений.
HenkilĂśn, joka vastaa kojeesta, tulee
Периодически проводить контрольные
varmistaa, että kaikki käyttäjät
измерения.
ymmärtävät nämä ohjeet ja noudattavat Особенно после того, как прибор
niitä.
подвергался чрезмерным
Vastuualueet
механическим и другим воздействиям,
Valmistajan vastuut:
а также до и после выполнения
Valmistaja vastaa tuotteen, käyttöopas ответственных измерительных работ.
mukaanlukien, toimittamisesta täysin
 ОСТОРОЖНО Ни в коем случае не
turvallisessa kunnossa.
пытаться ремонтировать прибор
Valmistaja ei vastaa kolmannen
самостоятельно. В случае
osapuolen lisälaitteista.
возникновения неисправностей,
Laitteen vastuuhenkilĂśn
связаться с местным дилером.
velvollisuudet:
 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Внесение
• Ymmärtää laitteen turva- ja
изменений и модификаций, которые не
käyttÜohjeet.
были согласованы, может повлечь за
• Tuntea voimassa olevat paikalliset
собой утерю пользователем
onnettomuuksien ennaltaehkäisyä
полномочий управлять
koskevat määräykset.
оборудованием.
• Estää aina valtuuttamattomien
henkilöiden pääsy käsiksi tuotteeseen. Ограничения в использовании
 OSTRZEŻENIE Urządzenie spełnia
Sallittu käyttÜ
• Etäisyyksien mittaus
• Kaltevuuden mittaus
прибора
i См. главу "Технические
характеристики" в Руководстве
пользователя.
• Laitteen käyttö tuntematta käyttöohjeita Прибор спроектирован для
использования в условиях,
• Käyttö muissa kuin sallituissa
характерных для мест постоянного
toimintaolosuhteissa
• Turvajärjestelmien poistaminen sekä проживания людей. Не использовать
ohje- ja varoitustarrojen irrottaminen этот прибор во взрывоопасных или
• Kojeen avaaminen työkaluja käyttäen других агрессивных условиях.
Утилизация
(ruuvimeisselit jne.)
• Muutosten teko laitteeseen
 ОСТОРОЖНО Использованные
• Muiden valmistajien tarvikkeiden
батарейки не подлежат утилизации с
käyttäminen ilman suostumusta
бытовыми отходами. Позаботьтесь об
• Muiden ihmisten tahallinen häikäisy, окружающей среде, сдайте их на
myÜs hämärässä
сборный пункт, организованный в
• Riittämätön mittauspaikan suojaus
соответствии с государственными или
(esim. suoritettaessa mittauksia
местными нормами.
kaduilla, rakennustyĂśmailla jne.)
Изделие не подлежит утилизации с
• Huolimaton ja vastuuton käyttö
бытовыми отходами.
rakennustelineillä, tikkailla, käyvien
Утилизировать изделие
koneiden lähellä, suojaamattomien
надлежащим образом в
koneiden ja niiden osien lähellä
соответствии с государственными
• Tähtääminen suoraan aurinkoon
нормами, действующими в вашей
KäyttÜÜn liittyvät vaarat
стране.
 VAROITUS Tarkkaile
Придерживаться национальных или
mittaustulosten oikeellisuutta, jos laite on местных нормативов.
vioittunut, se on pudonnut, sitä on käytetty
väärin tai sitä on muuteltu. Suorita aika Информацию по особому обращению с
продуктом и обработке отходов можно
ajoin koemittauksia.
скачать на нашей домашней странице.
Varsinkin sen jälkeen kun laitetta on
Электромагнитная
käytetty poikkeavasti, sekä ennen tärkeitä
совместимость (ЭМС)
mittauksia että niiden jälkeen.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прибор
 HUOMIOÄlä milloinkaan yritä korjata 
соответствует самым жестким
sitä itse. Ota vahinkojen sattuessa
требованиям действующих стандартов
yhteyttä paikalliseen myyjään.
и правил в этой области.
 VAROITUSMuutokset tai
Однако
полностью исключить влияние
muunnelmat, joita ei nimenomaisesti ole
прибора на другое оборудование
hyväksytty, voivat mitätÜidä käyttäjän
нельзя.
valtuuden laitteiston käyttämiseen.
Kielletty käyttÜ
KäytÜn rajoitukset
Классификация лазера
излучает видимые лазерные
i Katso lisätietoja käyttöoppaan luvusta Прибор
лучи из своей передней части:
"Tekniset tiedot".
Изделие относится ко 2-му классу
лазеров в соответствии с:
• IEC60825-1: 2014 "Безопасность
лазерных изделий"
Лазерные изделия класса 2:
Hävittäminen
Не смотреть в лазерный луч и не
 HUOMIOTyhjiä paristoja ei saa направлять его без надобности на
hävittää talousjätteen mukana. Huolehdi других людей. Защита глаз обычно
ympäristÜstä ja vie ne kansallisten ja
осуществляется путем отведения их в
paikallisten säännÜsten mukaisesti
сторону или закрытием век.
järjestettyihin keräyspisteisiin.
 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прямой
Tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen взгляд на луч через оптические
mukana.
устройства (например, бинокли,
Hävitä laite asianmukaisesti
зрительные трубы) может быть опасен.
maassasi voimassa olevien
 ОСТОРОЖНО Взгляд на
säädÜsten mukaisesti.
лазерный луч может быть опасным для
Noudata kansallisia ja maakohtaisia
глаз. Технические сведения о лазере и
määräyksiä.
его маркировке см. в Руководстве
пользователя.
Tuotekohtainen käsittely ja
Уход
jätteidenhallinta voidaan ladata
• Периодически протирайте прибор
kotisivultamme.
мягкой влажной салфеткой.
SähkÜmagneettinen
• Никогда не погружайте прибор в воду.
yhteensopivuus (EMC)
не используйте агрессивные
 VAROITUSTämä laite on oleellisten • Никогда
чистящие средства или
standardien ja määräysten tiukimpien
растворители.
vaatimusten mukainen.
hu Biztonsági előírások
HäiriÜn aiheuttamisen mahdollisuutta
muille laitteille ei kuitenkaan voida sulkea A készülékért felelős személynek
täysin pois.
biztosĂ­tani kell, hogy az Ăśsszes
Laserluokitus
felhasznĂĄlĂł megĂŠrtse ĂŠs betartsa ezeket
Laite tuottaa näkyviä lasersäteitä, jotka az utasítåsokat.
säteilevät kojeesta:
Felelősségvállalás
Laite on Luokan 2 lasertuote seuraavien A gyártó felelőssége:
määritysten perusteella:
A gyártó a felelős az általa gyártott
• IEC60825-1: 2014 “Lasertuotteiden
termĂŠknek a HasznĂĄlati ĂştmutatĂłval
säteilyturvallisuus“
együtt történő biztonságos szállításáért.
Laserluokan 2 tuotteet:
A gyártó nem felelős a külső gyártók által
Älä katso suoraan lasersäteeseen äläkä előállított kiegészítőkért.
suuntaa sitä tarpeettomasti kohti muita A mŹszer felßgyeletÊvel megbízott
ihmisiä. Luontainen
személy felelőssége:
silmänräpäytysrefleksi suojaa silmiä
• A termék biztonsági előírásainak és
normaalisti.
hasznĂĄlati utasĂ­tĂĄsĂĄnak megĂŠrtĂŠse.
• A helyi baleset-megelőzési szabályok
 VAROITUSSuora katsominen
tĂśkĂŠletes ismerete.
säteeseen optisilla apuvälineillä (esim.
kiikarit, kaukoputket) voi olla vaarallista. • Mindig ügyelni kell arra, hogy a
kĂŠszĂźlĂŠkhez illetĂŠktelen szemĂŠlyek ne
 HUOMIOLasersäteeseen
fĂŠrhessenek hozzĂĄ.
katsominen voi olla silmille vaarallista.
Katso käyttÜoppaasta teknillisisiä tietoja Megengedett hasznålat
• Távolságmérés
laserista ja merkinnÜistä.
• Hajlásmérés
Huolto
Tiltott hasznĂĄlat
• Puhdista laite kostealla, pehmeällä
• Az útmutató ismerete nélküli használat
kankaalla.
• A megadott határokon túli használat
• Älä koskaan upota laitetta veteen.
• A biztonsági rendszerek kiiktatása, a
• Älä koskaan käytä syövyttäviä
figyelmeztető matricák eltávolítása
puhdistusaineita tai liuottimia.
• A műszer szerszámmal (pl.
ru Указания по безопасности
csavarhĂşzĂłval) valĂł kinyitĂĄsa
Ответственное за прибор должностное • A termék átalakítása, módosítása
лицо должно убедиться в том, что все • Más gyártótól származó kiegészítők
egyĂŠrtelmĹą engedĂŠly nĂŠlkĂźli hasznĂĄlata
пользователи понимают эти
• Mások szándékos elvakítása
инструкции и следуют им.
• Nem elég körültekintő használat (pl.
Области ответственности
forgalmas Ăşton vagy ĂŠpĂ­tĂŠsi terĂźleten
Ответственность производителя:
Производитель несет ответственность történő mérésnél)
• Szándékos vagy felelőtlen magatartás
за поставку прибора, включая
állványzaton, létrán, működő gép vagy
Руководство пользователя, в
burkolat nĂŠlkĂźli gĂŠpegysĂŠg kĂśzelĂŠben
состоянии, полностью отвечающем
• A Napba történő célzás
требованиям к безопасности.
HasznĂĄlat kĂśzbeni veszĂŠlyek
Производитель не несет
ответственности за принадлежности от  FIGYELMEZTETÉSHa a műszert
сторонних производителей.
leejtették, nem megfelelően használták
Обязанности лица, ответственного
vagy ĂĄtalakĂ­tottĂĄk, hibĂĄs mĂŠrĂŠs tĂśrtĂŠnhet.
за эксплуатацию прибора:
Végezzen időnként ellenőrző méréseket.
• Понимать требования
Különösen azt követően végezze el
предупредительных надписей на
ezeket, ha a műszert nem az előírt módon
приборе, а также Руководства
használták, illetve a fontos mérések előtt,
пользователя.
alatt ĂŠs utĂĄn.
• Знать требования местных

FIGYELEM Soha ne prĂłbĂĄlkozzon
положений по безопасности и
ĂśnĂĄllĂłan a termĂŠk javĂ­tĂĄsĂĄval. A termĂŠk
предотвращению несчастных
Laite on suunniteltu käytettäväksi alueilla,
joilla on pysyvää ihmisasutusta. Älä käytä
tuotetta räjähdysvaara-alueilla tai muutoin
vaarallisissa ympäristÜissä.
HasznĂĄlati kĂśrĂźlmĂŠnyek
i Lásd a „Műszaki adatok” című részt a
HasznĂĄlati ĂştmutatĂłban.
A kĂŠszĂźlĂŠk emberi tartĂłzkodĂĄsra
alkalmas kĂśrnyezetben valĂł hasznĂĄlatra
kĂŠszĂźlt. RobbanĂĄsveszĂŠlyes vagy
agresszĂ­v kĂśrnyezetben nem
hasznĂĄlhatĂł.
Ártalmatlanítås
 FIGYELEM A lemerült elemeket tilos
a hĂĄztartĂĄsi hulladĂŠkkal egyĂźtt kidobni.
KĂ­mĂŠlje a kĂśrnyezetet, ĂŠs vigye az
elemeket a kijelölt gyűjtőhelyre.
A termĂŠket tilos a hĂĄztartĂĄsi hulladĂŠkkal
egyĂźtt kidobni.
A kĂŠszĂźlĂŠk ĂĄrtalmatlanĂ­tĂĄsĂĄt az
ĂŠrvĂŠnyes jogszabĂĄlyoknak
megfelelően kell végrehajtani.
Tartsa be az orszĂĄgos ĂŠs helyi
előírásokat.
A termĂŠkre vonatkozĂł kezelĂŠsi ĂŠs
hulladékkezelési tájékoztatók letölthetők
a honlapunkrĂłl.
Elektromágneses összeférhetőség
(EMC)
 FIGYELMEZTETÉS A készülék
megfelel az érvényben levő szabványok
és törvények legszigorúbb előírásainak.
Ennek ellenĂŠre nem lehet teljesen kizĂĄrni
annak a lehetőségét, hogy megzavarja
valamilyen mĂĄsik kĂŠszĂźlĂŠk mĹąkĂśdĂŠsĂŠt.
LĂŠzerosztĂĄly
A kĂŠszĂźlĂŠk lĂĄthatĂł lĂŠzersugarat bocsĂĄt ki:
Ez a 2. lĂŠzerosztĂĄlyĂş termĂŠk megfelel a
következőknek:
• IEC60825-1 : 2014 „Lézertermékek
sugárvédelme”
2. lĂŠzerosztĂĄlyĂş termĂŠkek:
Ne nĂŠzzen a lĂŠzersugĂĄrba, ĂŠs ne irĂĄnyĂ­tsa
mĂĄsok felĂŠ! A szem ĂśsztĂśnĂśsen
vĂŠdekezik, ĂŠs hunyorĂ­t.
 FIGYELMEZTETÉS Veszélyes lehet
a lĂŠzersugĂĄrba optikai eszkĂśzzel
(szemüveg, távcső) belenézni.
 FIGYELEM A lézersugárba nézés
veszĂŠlyes lehet a szemre. A lĂŠzerre ĂŠs
cĂ­mkĂŠzĂŠsre vonatkozĂł mĹąszaki adatokrĂłl
a hasznĂĄlati ĂştmutatĂł ad tĂĄjĂŠkoztatĂĄst.
KarbantartĂĄs
• Nedves, puha kendővel tisztítsa meg a
kĂŠszĂźlĂŠket.
• A készüléket soha ne merítse vízbe.
• Soha ne használjon agresszív
tisztĂ­tĂłszereket vagy oldatokat.
Не се взирайте в лазерния лъч, нито го
насочвайте към други хора без
необходимост. Защитата на очите
нормално е постижима с мерки за
предотвратяване, включително
рефлекс на мигане.
 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Гледането
директно в лазерния лъч с оптични
помощни средства (напр. бинокли,
телескопи) може да бъде опасно.
 ВНИМАНИЕ Гледането в
лазерния лъч може да бъде опасно за
очите. Моля, проверете наръчника за
експлоатация за техническа
информация относно лазера и
етикирането.
Грижа
• Почиствайте устройството с влажна,
мека кърпа.
• Никога не потопявайте устройството
във вода.
• Никога не използвайте агресивни
почистващи препарати или
разтворители.
sk
Bezpečnostné pokyny
Osoba zodpovednĂĄ za zariadenie musĂ­
zabezpečiť, že všetci používatelia im
rozumejĂş a dodrĹžiavajĂş ich.
Oblasti zodpovednosti
Zodpovednosti výrobcu:
Výrobca je zodpovedný za dodanie
výrobku, vråtane Nåvodu na pouŞitie, v
úplne bezpečnom stave.
Výrobca nie je zodpovedný za
prĂ­sluĹĄenstvĂĄ od tretej strany.
Zodpovednosti osoby, ktorĂĄ mĂĄ
zariadenie na starosti:
• Rozumieť bezpečnostným pokynom na
výrobku a pokynom v nåvode na
pouĹžitie.
• Poznať miestne bezpečnostné predpisy
vzĹĽahujĂşce sa na predchĂĄdzanie
nehodĂĄm.
• Neoprávnenému personálu zamedzte
prístup k výrobku.
DovolenĂŠ pouĹžitie
• Meranie vzdialeností
• Meranie naklonenia
ZakĂĄzanĂŠ pouĹžitie
• Používanie výrobku bez poučenia.
• Používanie mimo rozsahu stanovených
limitov
• Deaktivovanie bezpečnostných
systĂŠmov a odstrĂĄnenie nĂĄlepiek s
vysvetlivkami a upozornenĂ­m na
nebezpečenstvo
• Otvorenie výrobku za použitia nástrojov
(napr. skrutkovače atď.)
• Vykonávanie úprav alebo prerábanie
výrobku
• Použitie príslušenstva od iných
výrobcov bez vyslovenÊho schvålenia
• Úmyselné oslňovanie tretích strán; tiež v
bg Инструкции за безопасност
tme
• Neadekvátne zabezpečenie v mieste
Отговорното за инструмента лице
merania (napr. pri meranĂ­ na cestĂĄch,
трябва да се убеди, че всички
staveniskách atď.)
потребители са разбрали тези
• Schválne alebo nezodpovedné
инструкции и ги спазват.
sprĂĄvanie sa na leĹĄeniach, na rebrĂ­koch,
Области на отговорност
pri meranĂ­ v blĂ­zkosti beĹžiacich strojov
Отговорности на производителя:
alebo v blízkosti častí strojov alebo
Производителят е отговорен за
доставката на продукта, включително inštalácií, ktoré nie sú chránené
Наръчника за експлоатация, в напълно • Priame mierenie na slnko
Nebezpečenstvá pri používaní
безопасно състояние.
Производителят не е отговорен за
 VAROVANIE Dávajte si pozor na
аксесоари на трети страни.
chybnĂŠ merania, ak je zariadenie
Отговорностите на лицето,
poĹĄkodenĂŠ alebo spadlo, alebo bolo
отговарящо за инструмента:
nespråvne pouŞívanÊ alebo upravenÊ.
• Да се запознае с инструкциите за
VykonĂĄvajte pravidelnĂŠ testovacie
безопасност във връзка с продукта и merania.
инструкциите в настоящото
Najmä potom, ako bolo zariadenie
Ръководство на потребителя.
vystavenÊ neobvyklÊmu pouŞívaniu a
• Да познава местните разпоредби,
pred, počas a po dôležitých meraniach.
отнасящи се до безопасността, и
 UPOZORNENIE Nikdy sa
мерките за предотвратяване на
nepokúťajte výrobok opraviż sami. V
аварии.
• Никога не допускайте неоторизиран prípade poškodenia kontaktujte lokálneho
predajcu.
персонал до продукта.
 VAROVANIE Zmeny alebo úpravy,
Разрешено ползване
ktorĂŠ nie sĂş vopred schvĂĄlenĂŠ, mĂ´Ĺžu viesĹĽ
• Разстояния за измерване
k zruĹĄeniu povolenia na prevĂĄdzku
• Измерване на накланяне
zariadenia.
Забранено ползване
Limity pouŞívania
• Използването на продукта без
i Obráťte sa na časť „Technické údaje“
инструкции.
v NĂĄvode na pouĹžitie.
• Използване извън посочените
Zariadenie je určené na použitie v trvalo
граници
obývaných oblastiach. Produkt
• Деактивиране на обезопасителни
системи и отстраняване на етикети с nepoužívajte v oblastiach ohrozených
výbuchom alebo v agresívnych
обяснения и за опасност
prostrediach.
• Отваряне на оборудването с
LikvidĂĄcia
инструменти (отвертки и пр.)
• Модифициране или преустройство на  UPOZORNENIE Vybité batérie sa
продукта.
nesmú likvidovať spoločne s domáci
• Използването на аксесоари от други odpadom. Dbajte o životné prostredie a
производители без изрично
odneste ich na zbernĂŠ miesta, ktorĂŠ sĂş
одобрение
vybavenĂŠ v sĂşlade s vnĂştroĹĄtĂĄtnymi a
• Преднамерено заслепяване на трети miestnymi predpismi.
страни; също и на тъмно
Výrobok sa nesmie likvidovaż s domovým
• Неадекватни защитни мерки в
odpadom.
измервания обект (напр. когато
Výrobok likvidujte nåleŞite v súlade
измервате пътища, строителни
s vnĂştroĹĄtĂĄtnymi predpismi vo
площадки и пр.)
svojej krajine.
• Преднамерено или безотговорно
DodrĹžiavajte nĂĄrodnĂŠ a lokĂĄlne predpisy.
поведение скелета, когато
използвате стълби, при измерване Informácie o ošetrení produktu a
близо до машини, които работят или spracovaní odpadu si môžete prevziať z
naĹĄej webovej strĂĄnky.
близо да части от машини или
инсталации, които са незащитени
ElektromagnetickĂĄ kompatibilita
• Насочване директно към слънцето (EMC)
Опасности при употреба
 VAROVANIE Prístroj vyhovuje
 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
najprísnejťím poŞiadavkåm prísluťných
Наблюдавайте за грешки при
noriem a smernĂ­c.
измерванията, ако инструментът е
AvĹĄak moĹžnosĹĽ spĂ´sobenia interferencie
дефектен или ако е бил изпуснат,
v iných prístrojoch nie je moŞnÊ úplne
използван не по предназначение или vylúčiť.
модифициран. Провеждайте
KlasifikĂĄcia lasera
периодични тестови измервания.
Zariadenie vytvĂĄra viditeÄžnĂŠ laserovĂŠ
Специално, след като инструментът е lúče, ktoré sa emitujú z prístroja.
бил предмет на необичайна употреба и Je to laserový výrobok triedy 2 v súlade s:
преди, по време и след важни
• IEC60825-1 : 2014 „Bezpečnosť
измервания.
žiarenia laserových výrobkov“
 ВНИМАНИЕ Никога не се
Výrobky s laserom triedy 2:
опитвайте да ремонтирате продукта Nepozerajte sa do laserového lúča, ani ho
сами. В случай на повреда се свържете zbytočne nemierte na iných ľudí. Ochrana
с местния дилър.
oka je beĹžne poskytnutĂĄ reakciami
 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Изменения odporu vrátane žmurkacieho reflexu.
или модификации по уреда, които не са  VAROVANIE Pozeranie sa priamo
изрично одобрени, може да доведат до do lúča s optickými pomôckami (napr.
отмяна на правото на потребителя да ďalekohľadmi, teleskopmi) môže byť
nebezpečné.
работи с оборудването.
Ограничения за използване
 UPOZORNENIE Pozeranie sa do
i Вижте раздел „Технически данни” в laserového lúča môže byť nebezpečné
Наръчника за експлоатация.
pre oči. Technické informácie pre laser
Устройството е проектирано за
a značenie nájdete v Návode na použitie.
употреба в зони постоянно обитавани Údržba
от хора. Не използвайте продукта в
• Zariadenie čistite mäkkou, vlhkou
участъци с експлозивна опасност или в handričkou.
агресивни среди.
• Zariadenie nikdy neponárajte do vody.
Изхвърляне
• Nikdy nepoužívajte agresívne čistiace
 ВНИМАНИЕ Изтощените батерии prostriedky alebo rozpúšťadlá.
не трябва да се изхвърлят заедно с
ro InstrucĹŁiuni de securitate
домакинските отпадъци. Грижете се за
Persoana
responsabilă de acest
околната среда и ги давайте в пунктове
за събиране, съгласно националното и instrument trebuie să se asigure că toţi
utilizatorii înţeleg şi respectă prezentele
местно законодателство.
Продуктът не трябва да се изхвърля instrucţiuni.
Domenii de responsabilitate
заедно с битови отпадъци.
Responsabilităţile producătorului:
Изхвърляйте продукта по начин,
Producătorul este răspunzător de livrarea
който е в съответствие с
produsului şi a Manualului de utilizare, în
валидните за вашата страна
completă siguranţă.
националните разпоредби в тази
Producătorul nu este răspunzător pentru
връзка.
accesoriile terţelor părţi.
Спазвайте специфичното национално Obligaţiile persoanei responsabile de
и местно законодателство.
instrument:
Информация относно специфичната за • Să înţeleagă instrucţiunile de siguranţă
referitoare la produs, precum şi
продукта обработка и управление на
отпадъците може да бъде изтеглена от instrucţiunile din manualul utilizatorului.
• Să cunoască reglementările locale
нашата страница.
privind prevenirea accidentelor.
Електромагнитна съвместимост
• Să prevină accesul personalului
(EMC)
neautorizat la produs.
 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Устройството отговаря на най-строгите Utilizări permise
изисквания на приложимите стандарти • Măsurarea distanţelor
• Măsurarea înclinării
и наредби.
Utilizări
interzise
Все пак, възможността за причиняване
на смущения в други уреди не може да • Utilizarea produsului fără un instructaj
prealabil.
бъде напълно изключена.
• Utilizarea în afara limitelor indicate
Класификация на лазера
• Dezactivarea sistemului de securitate şi
Устройството произвежда видими
desprinderea etichetelor explicative şi
лазерни лъчи, които се излъчват от
de siguranţă
инструмента:
• Deschiderea echipamentului folosind
Той е лазерен продукт от клас 2,
diverse scule (şurubelniţe etc.).
съгласно:
• Modificarea sau transformarea
• IEC60825-1 : 2014 „Радиационна
produsului
безопасност на лазерни продукти” • Folosirea de accesorii de la alţi
Продукти лазер, клас 2:
producători fără a dispune de aprobare
explicită.
• Orbirea intenţionată a terţilor chiar şi în
ĂŽntuneric.
• Protejarea necorespunzătoare a
amplasamentului pe care se face
măsurarea (de ex., pe drumuri, şantiere
de construcĹŁii etc.).
• Comportamentul intenţionat sau
iresponsabil pe schele, la utilizarea
scărilor, la efectuarea de măsurători În
apropierea utilajelor ĂŽn funcĹŁiune, sau
lângă componente ale utilajelor sau
instalaĹŁiilor neprotejate.
• Îndreptarea direct spre soare.
Riscuri În timpul utilizării
 AVERTISMENT Fiţi atenţi să nu
existe măsurători eronate dacă
instrumentul prezintă defecte sau a fost
scăpat pe jos, dacă a fost utilizat
necorespunzător sau a fost modificat.
Efectuaţi periodic măsurători de
verificare,
În special după ce produsul a fost utilizat
în condiţii anormale şi înainte, în timpul şi
după efectuarea unor măsurători
importante
 ATENŢIE Nu încercaţi niciodată să
reparaţi personal produsul. În cazul
deteriorării instrumentului, contactaţi un
distribuitor local.
 AVERTISMENT Schimbările sau
modificările care nu sunt aprobate În mod
explicit pot conduce la pierderea dreptului
utilizatorului de a exploata acest
echipament.
Limite de utilizare
i Consultaţi secţiunea „Date tehnice” din
Manualul de utilizare.
Instrumental este conceput pentru
utilizare ĂŽn zone locuite permanent de
oameni, nu utilizaĹŁi produsul ĂŽn zone cu
potenĹŁial exploziv sau medii agresive. Nu
folosiĹŁi produsul ĂŽn zone cu risc de
explozie sau ĂŽn medii agresive.
Eliminare
 ATENŢIE Bateriile consumate nu
trebuie aruncate împreună cu deşeurile
menajere. Aveţi grijă de mediul
înconjurător şi duceţi-le la punctele de
colectare, ĂŽn conformitate cu
reglementările naţionale şi locale.
Produsul nu trebuie aruncat Împreună cu
deşeurile menajere.
AruncaĹŁi produsul ĂŽn mod
corespunzător, În conformitate cu
reglementările naţionale În vigoare În ţara
dvs.
Respectaţi reglementările specifice de la
nivel naţional şi local.
Informaţii privind prelucrarea specifică a
produsului şi managementul deşeurilor
pot fi descărcate de pe pagina noastră
principală.
Compatibilitate electromagnetică
(EMC)
 AVERTISMENT Instrumentul
respectă cele mai stricte cerinţe ale
standardelor şi reglementărilor relevante.
Totuşi, nu poate fi exclusă complet
posibilitatea ca produsul să provoace
interferenĹŁe ĂŽn alte echipamente.
Clasificare laser
Aparatul produce un fascicul laser vizibil
emis prin partea frontală a instrumentului:
Aparatul este un produs laser din Clasa 2,
ĂŽn conformitate cu:
• IEC60825-1 : 2014 „Siguranţa
produselor laser în ceea ce priveşte
radiaţiile”
Produse laser din Clasa 2:
Nu priviţi în fascicul şi nu îndreptaţi
fasciculul spre alte persoane fără a fi
necesar. În mod normal, ochii se
protejează prin răspunsuri de respingere,
inclusiv reflexul clipirii.
 AVERTISMENT Privitul direct în
fasciculul laser, cu instrumente optice (de
ex., binoclu, telescop), poate fi periculos.
 ATENŢIE Privitul direct în fasciculul
laser poate fi periculos pentru ochi. Pentru
informaţii tehnice referitoare la laser şi
etichetare vă rugăm consultaţi Manualul
de utilizare.
Îngrijire
• Ştergeţi instrumentul cu o cârpă umedă
şi moale.
• Nu introduceţi instrumentul în apă.
• Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de
curăţare agresivi.
hr
Sigurnosne upute
Osoba odgovorna za ovaj instrument
mora osigurati da svi korisnici razumiju
ove upute i pridrĹžavaju ih se.
Područja odgovornosti
Odgovornosti proizvođača:
Proizvođač je odgovoran za isporuku
proizvoda, zajedno s korisničkim
priručnikom, u potpuno sigurnom stanju.
Proizvođač nije odgovoran za dodatke
trećih strana.
Odgovornosti osobe zaduĹžene za
instrument:
• Razumijeti sigurnosne upute na
proizvodu i upute u korisničkom
priručniku.
• Biti upoznata s lokalnim sigurnosnim
propisima koji se odnose na
sprječavanje nesreća.
• Uvijek spriječiti pristup proizvodu
neovlaĹĄtenim osobama.
DopuĹĄteno
• Mjerenje udaljenosti
• Mjerenje nagiba
Zabranjeno
• Uporaba proizvoda bez uputa.
• Uporaba izvan navedenih granica
• Isključivanje sigurnosnih sustava i
uklanjanje objaĹĄnjenja i oznaka
opasnosti
• Otvaranje opreme pomoću alata
(odvijači, itd.)
• Obavljanje izmjena ili prenamjena
proizvoda
• Korištenje dodatne opreme drugih
proizvođača bez izričitog odobrenja
• Namjerno zasljepljivanje trećih osoba,
također u mraku
• Provođenje nedovoljnih zaštitnih mjera
na mjestu mjerenja (npr. prilikom
mjerenja na cestama, gradiliĹĄtima, itd.)
• Namjerno ili neodgovorno ponašanje na
skeli, prilikom koriĹĄtenja ljestvi, prilikom
mjerenja u blizini strojeva koji rade ili u
blizini nezaštićenih dijelova strojeva ili
postrojenja
• Usmjeravanje izravno ka suncu
Opasnosti tijekom uporabe
 UPOZORENJE Pripazite na
pogreĹĄke u mjerenju ako je instrument je
neispravan ili ako je pao ili je
zloupotrijebljen ili su na njemu vrĹĄene
promjene. Povremeno provedite test
mjerenja.
Osobito nakon ĹĄto je instrument bio
predmet prekomjernog koriĹĄtenja, a prije,
tijekom i nakon vaĹžnih mjerenja.
 OPREZ Nikako ne pokušavajte sami
popraviti proizvod. U slučaju štete,
obratite se zastupniku.
 UPOZORENJE Promjene ili
preinake koje nisu izričito dozvoljene
mogu poniĹĄtiti ovlaĹĄtenje korisnika da rabi
opremu.
Ograničenja korištenja
i Pogledati odjeljak „Tehnički podaci“ u
korisničkom priručniku.
Uređaj je namijenjen za korištenje u
područjima koja ljudi trajno nastanjuju.
Nemojte koristiti proizvod u područjima
gdje postoji opasnost od eksplozije ili u
agresivnim sredinama.
Odlaganje
 OPREZ Prazne baterije ne smiju se
odlagati s kućnim otpadom. Brinite za
okoliĹĄ te ih odnesite na odlagaliĹĄte
predviđeno u skladu s nacionalnim i
lokalnim propisima.
Ovaj proizvod se ne smije odlagati
zajedno s kućnim otpadom.
Odložite proizvod na odgovarajući
način u skladu s nacionalnim
propisima koji su na snazi u vaĹĄoj zemlji.
PridrĹžavajte se nacionalnih i drugih
propisa koji su na snazi u vaĹĄoj zemlji.
Upute o postupanju specifičnom za ovaj Përgjegjësitë e personit përgjegjës për
proizvod i gospodarenju otpadom mogu mjetin:
• Të kuptojë udhëzimet e sigurisë të
se preuzeti na naĹĄoj stranici.
produktit dhe udhĂŤzimet nĂŤ Manualin e
Elektromagnetska kompatibilnost
PĂŤrdoruesit.
(EMC)
• Të jetë i familjarizuar me rregullat
 UPOZORENJE Ovaj uređaj
ispunjava najstroĹže zahtjeve mjerodavnih vendase tĂŤ sigurisĂŤ qĂŤ lidhen me
parandalimin e aksidenteve.
standarda i propisa.
• Gjithmonë parandalo qasjen në produkt
Ipak, mogućnost uzrokovanja smetnji na nga personeli i paautorizuar.
drugim uređajima ne može se potpuno Përdorim i lejuar
isključiti.
• Matja e distancave
Klasifikacija lasera
• Matje e pjerrët
Ovaj uređaj proizvodi vidljive laserske
PĂŤrdorim i ndaluar
zrake koji se emitiraju iz instrumenta:
• Përdorim i produktit pa udhëzim
Riječ je o Klasi 2 laserskih proizvoda, u • Përdorim jashtë kufijve të caktuar
skladu s:
• Çaktivizimi i sistemeve të sigurisë dhe
• IEC60825-1 : 2014 „Sigurnost radijacije heqja e etiketave shpjeguese dhe të
laserskih proizvoda“
rrezikut
Klasa 2 laserskih proizvoda:
• Hapja e pajisjes duke përdorur mjete
Ne gledajte u laserski zrak i ne
(kaçavida, etj.)
usmjeravajte ga nepotrebno prema
• Kryerja e modifikimit ose shndërrimit të
drugim ljudima. Zaštita očiju obično se
produktit
postiže odbojnim reagiranjem, uključujući • Përdorim i aksesorëve nga prodhues të
refleks treptanja.
tjerĂŤ pa miratim tĂŤ shprehur
 UPOZORENJE Izravno gledanje u • Verbim i qëllimshëm i palëve të treta;
zrak pomoću optičkih pomagala (npr.
gjithashtu edhe nĂŤ errĂŤsirĂŤ
dalekozori, teleskopi) može biti opasno. • Masa të papërshtatshme mbrojtëse në
 OPREZ Gledanje u lasersku zraku vendin e inspektimit (p.sh. kur bëhen
matje nĂŤ rrugĂŤ, kantiere ndĂŤrtimi, etj.)
može biti opasno za oči. Za tehničke
• Sjellje e qëllimshme ose e
informacije o laseru i označavanju
papĂŤrgjegjshme nĂŤ skela, kur pĂŤrdoren
pogledajte korisnički priručnik.
shkallĂŤ, kur bĂŤhet matje pranĂŤ
Njega
• Očistite uređaj vlažnom, mekom krpom. makinerive ose pranë pjesëve të
makinerisĂŤ ose instalime qĂŤ janĂŤ tĂŤ
• Nikada ne uranjajte uređaj u vodu.
• Nikada ne koristite agresivna sredstava pambrojtura
• Shënjestrim direkt nga qielli.
za čišćenje ili otapala.
sr
Сигурносна упутства
Rreziqe nĂŤ pĂŤrdorim
 PARALAJMËRIM Kontrolloni për
matje tĂŤ gabuara, nĂŤse mjeti ka defekt
ose ĂŤshtĂŤ rrĂŤzuar, ĂŤshtĂŤ keqpĂŤrdorur apo
modifikuar. Kryeni matje testuese
periodike.
Подручја одговорности
VeçanÍrisht pasi mjeti ÍshtÍ pÍrdorur nÍ
Одговорности произвођача:
mĂŤnyrĂŤ jo tĂŤ rregullt para, gjatĂŤ dhe pas
Произвођач је одговоран за доставу matjeve të rëndësishme.
производа, укључујући Приручник за
кориснике, у потпуно сигурном стању.  KUJDES Kurrë mos tentoni ta
Произвођач није одговоран за додатке riparoni vetë produktin. Në rast dëmtimi,
kontaktoni njĂŤ shitĂŤs lokal.
трећег лица.
 PARALAJMËRIM Ndryshimet ose
Одговорности особе задужене за
modifikimet e miratuara jo shprehimisht
инструмент:
• Да разуме сигурносна упутства на mund të anulojnë autoritetin e përdoruesit
производу и упутства у корисничком për të operuar pajisjen.
KufijtĂŤ e pĂŤrdorimit
приручнику.
• Да познаје локалне безбедносне
i Referojuni seksonit "TĂŤ dhĂŤnat
Teknike" nĂŤ Manualin e PĂŤrdoruesit.
прописе који се односе на
Pajisja ĂŤshtĂŤ e projektuar pĂŤr pĂŤrdorim nĂŤ
спречавање несрећа.
sipĂŤrfaqe pĂŤrgjithmonĂŤ tĂŤ banueshme
• Да неовлашћеним лицима увек
nga njerĂŤzit. Mos e pĂŤrdorni mjetin nĂŤ
онемогући приступ уређају.
zona me rrezik shpĂŤrthimi apo nĂŤ mjedise
Дозвољена употреба
agresive.
• Мерење удаљености
Hedhja
• Мерење нагиба
Забрањена употреба
 KUJDES Bateritë e sheshta nuk
• Употреба производа без упутства. duhet të hidhen me mbeturinat e shtëpisë.
• Употреба ван наведених граница
Kujdesuni pĂŤr mjedisin dhe dĂŤrgojini ato
• Искључивање сигурносних система и në pikat e mbledhjes siguruar në
уклањање објашњења и ознака
pĂŤrputhje me rregullat kombĂŤtare ose
опасности
lokale.
• Отварање опреме помоћу алата
Produkti nuk duhet tĂŤ hidhet me
(одвијачи итд)
mbeturinat shtĂŤpiake.
• Вршење измена или мењање намене
Hedhja e produktit siç duhet nÍ
производа
• Коришћење са додатном опремом përputhje me rregullat kombëtare
других произвођача без изричитог në fuqi në vendin tuaj.
Ndiqni rregullat kombĂŤtare dhe sipas
одобрења
specifikĂŤs sĂŤ vendit.
• Намерно заслепљивање особа;
такође у мраку
Trajtimi specifik pĂŤr produktin dhe
• Недовољне мере заштите на месту menaxhimi i mbeturinave mund të
мерења (нпр. приликом мерења на shkarkohen nga faqja jonë kryesore.
путевима, градилиштима итд)
PajtueshmĂŤria Elektromagnetike
• Намерно или неодговорно понашање (EMC)
на скели, приликом коришћења
 PARALAJMËRIM Pajisja përputhet
мердевина, приликом мерења у
me kĂŤrkesat mĂŤ tĂŤ rrepta tĂŤ standardeve
близини машина које раде или у
dhe rregullave pĂŤrkatĂŤse.
близини незаштићених делова
SidoqoftĂŤ, mundĂŤsia e shkaktimit tĂŤ
машина или инсталација
• Усмеравање директно према сунцу ndërhyrjes te pajisjet e tjera nuk mund të
pĂŤrjashtohet plotĂŤsisht.
Опасности током употребе
Особа која је одговорна за овај
инструмент мора се постарати да сви
корисници разумеју ова упутства и да
их се придржавају.
 УПОЗОРЕЊЕ Имајте на уму да
прозвод може показати погрешне
резултате ако је покварен, ако је пао,
ако је коришћен ненаменски или ако је
модификован. Повремено тестирајте
мерење.
Ово урадите посебно ако је инструмент
коришћен на неодговарајући начин, а
пре, током и након важних мерења.
 ПАЖЊА Никада немојте
покушавати сами да поправите уређај.
У случају штете, обратите се
заступнику.
 УПОЗОРЕЊЕ Промене или
модификације који нису изричито
дозвољене могу поништити
овлашћење корисника да користи
опрему.
Ограничена употреба
i Погледајте одељак „Технички
подаци“ у Приручнику за кориснике.
Уређај је намењен за коришћење на
местима где људи трајно живе. Овај
уређај немојте да користите на
местима где постоји опасност од
експлозије или у агресивним
срединама.
Одлагање
 ПАЖЊА Искоришћене батерије
Klasifikim i laserit.
Pajisje prodhon rreze tĂŤ dukshme laseri,
tĂŤ cilat nxirren nga mjeti:
Është një produkt laser i Klasit të 2-të në
pĂŤrputhje me:
• IEC60825-1 : 2014 "Siguri rrezatimi të
produkteve laser"
Produktet e laserit Klasi 2:
Mos ia ngulni sytĂŤ rrezes lazer apo ia
drejtoni njerĂŤzve tĂŤ tjerĂŤ nĂŤ mĂŤnyrĂŤ tĂŤ
panevojshme. Mbrojtja e syrit zakonisht
pĂŤrballohet nga reagimet e padĂŤshiruara
pĂŤrfshirĂŤ refleksin e kapsitjes.
 PARALAJMËRIM Të shohësh direkt
nga rrezja me mjete optike (p.sh., dylbi,
teleskopĂŤ) mund tĂŤ jetĂŤ e rrezikshme.
 KUJDES Të shohësh rrezen laser
mund tĂŤ jetĂŤ e rrezikshme pĂŤr sytĂŤ. PĂŤr
informacion teknik rreth laserit dhe
etiketimit ju lutemi kontrolloni manualin e
pĂŤrdoruesit.
PĂŤrkujdesje
• Pastroje pajisjen me një leckë të njomë
e tĂŤ butĂŤ.
• Kurrë mos e fut pajisjen në ujë.
• Kurrë mos përdor agjentë agresivë
pastrimi ose tretĂŤs.
mk
Безбедносни упатства
Лицето кое е одговорно за
инструментот, мора да се погрижи сите
но сПоју да со ОдНаМу СајоднО са
корисници да ги разберат овие
отпадом из домаћинства. Водите
рачуна о животној средини и однесите упатства и да се придржуваат кон нив.
Подрачја на одговворност
их у центар за прикупљање који је
Oдговорнисти на производителот:
предвиђен у складу с државним и
Производителот е одговорен да го
локалним прописима.
набави производот во комплетно
Овај производ не сме да се одлаже
заједно са отпадом из домаћинства. безбедна состојба, вклучително
Прирачникот за корисници.
Одложите производ на
Производителот не е одговорен за
одговарајући начин у складу с
опремата од трети страни.
државним прописима који су на снази у Одговорности на лицето кое е
вашој земљи.
одговорно за инструментот:
Придржавајте се државних и других • Да ги разбере безбедносните
прописа који су на снази у вашој
упатства во врска со производот и
земљи.
упатствата во прирачникот за
Упутства о поступању специфичном за корисници.
овај производ и руковању отпадом могу • Да биде запознаен со локалните
се преузети на нашој Интернет
безбедносни прописи во врска со
страници.
спречувањето несреќи.
• Секогаш да им спречи пристап до
Електромагнетна
производот на неовластени лица.
компатибилност (EMC)
Дозволена употреба
 УПОЗОРЕЊЕ Овај уређај
• Meрни растојанија
испуњава најстроже захтеве
• Мерење на наклон
релевантних стандарда и прописа.
Ипак, могућност изазивања сметњи на Забранета употреба
• Користење на производот без
другим уређајима не може бити
упатства
потпуно искључена.
• Користење надвор од наведените
Класификација ласера
граници
Овај уређај производи видљиве
• Деактивирање на безбедносните
ласерске зраке који се емитују из
системи и отстранување на етикетите
инструмента:
со објаснувања и предупредувања од
Реч је о Класи 2 ласерских производа, ризици
у скНаду са:
• Oтворање на опремата со помош на
• IEC60825-1: 2014 „Радијацијска
алатки (шрафцигери и сл.)
безбедност ласерских производа“
• Вршење на модификации или
Класа 2 ласерских производа:
пренамени на производот
Немојте гледати у ласерски зрак и
• Користење на прибор од други
немојте га непотребно усмеравати
производители без изрично
према другим људима. Заштита очију одобрение
обично се постиже одбојном реакцијом, • Намерно заслепување на трети лица;
укључујући и рефлекс трептања.
ито така во темнина
 УПОЗОРЕЊЕ Директно гледање • Несоодветни безбедносни мерки на
у зрак помоћу оптичких помагала (нпр. местото кое се премерува (на пр. кога
двогледи, телескопи) може бити
се мерат патишта, градилишта итн.)
ОпаснО.
• Намерно или неодговорно
 ПАЖЊА Гледање у ласерски зрак однесување на скелиња, при
користење скали, кога се мери близу
може бити опасно за очи. Техничке
машини што работат или близу
информације о ласеру и означавању
потражите у приручнику за кориснике. делови од машини или инсталации
кои се незаштитени
Одржавање
• Нишанење директно во сонцето
• Очистите апарат влажном, меком
крпом.
Опасности при користењето
• Апарат никада немојте да потапате у  ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Ако
вОду.
производот е оштетен, ако паднал или
• Никада немојте да користите
ако е користен непрописно или е
агресивна средства за чишћење или преправан, внимавајте на неправилни
раствараче.
мерења. Повремено вршете пробни
мерења.
sq UdhĂŤzime sigurie
ако инструментот бил
Personi përgjegjës për mjetin duhet të Особено
на невообичаена употреба
sigurojÍ qÍ tÍ gjithÍ pÍrdoruesit i kuptojnÍ пОдНОМон
иНи
пред,
Са
време или после важни
udhĂŤzimet dhe i ndjekin ato.
мерења.
SipĂŤrfaqet e pĂŤrgjegjĂŤsisĂŤ
 ВНИМАНИЕ Никогаш не
PĂŤrgjegjĂŤsitĂŤ e prodhuesit:
Prodhuesi është përgjegjës për furnizimin обидувајте се сами да го поправате
производот. Во случај на оштетување,
me produkt, pĂŤrfshirĂŤ Manualin e
Përdoruesit në një gjendje krejtësisht të контактирајте со локалниот дилер.
 ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Измените
sigurt.
или преправките кои не се изрично
Prodhuesi nuk ĂŤshtĂŤ pĂŤrgjegjĂŤs pĂŤr
одобрени, би можеле да го анулираат
aksesorĂŤ tĂŤ palĂŤve tĂŤ treta.
правото на корисникот да ракува со
опремата.
Ограничување на употребата
i Проверете во поглавјето „Teхнички
податоци“ во Прирачникот за
корисници.
Уредот е наменет за користење во
подрачја кои се трајно населени со
луѓе. Производот не користете го во
средина во која постои опасност од
експлозија или во агресивна околина.
Отстранување
 ВНИМАНИЕ Рамните батерии не
смеат да се фрлаат заедно со
домашниот отпад. Грижете се за
околината и оставајте ги на пунктови
кои се предвидени со националните
или локалните прописи.
Производот не смее да се фрла со
домашниот отпад.
Производот отстранувајте го во
склад со националните прописи
коишто важат во Вашата земја.
Придржувајте се кон конкретните
национални и домашни прописи.
Упатствата за третманот кој е
специфичен за производот и за
менаџирањето со отпадот може да се
симнат од нашата веб-страница.
Eлектромагнетска
компатибилност (EMК)
 ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Уредот е во
согласност со најстрогите барања на
релевантните стандарди и прописи.
Сепак, не може сосема да се исклучи
можноста од предизвикување пречкиво
другите уреди.
Класификација на ласерот
Уредот создава видливи ласерски
зраци кои се емитираат од
интрументот:
Ова е ласерски производ од класа 2 во
скНад сО:
• IEC60825-1 : 2014 „Безбедност од
зрачењето на ласерските производи“
Ласерски производи од класа 2:
Немојте да гледате во ласерскиот зрак
или непотребно да го насочувате во
други луѓе. Заштита на очите обично се
прави со свртување во спротивен
правец и со рефлексивно трепкање.
 ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Директното
гледање во зракот со оптички помагала
(на пр. со двоглед, телескоп) може да
биде ризично.
 ВНИМАНИЕ Гледањето во
ласерскиот зрак може да биде ризично
за очите. За технички информации за
ласерот и етикетирањето, видете го
прирачникот за корисници.
Нега
• Уредот чистете го со влажна, мека
крпа.
• Уредот никогаш не потопувајте го во
вОда.
• Никогаш не користете абразивни
средства за чистење или растворачи.
Пристрій генерує видимі лазерні
промені, які випромінюються з
інструменту:
Це лазерний виріб класу 2 згідно з:
• IEC60825-1 : 2014 „Безпека лазерних
виробів“
Лазерні вироби класу 2:
Забороняється дивитися на лазерний
промінь або направляти його на інших
осіб без особливої потреби. Захист
очей забезпечується за звичайних
обставин відведенням очей вбік та
мигальним рефлексом.
 ОБЕРЕЖНО Дивитися
безпосередньо в промінь через оптичні
прилади (наприклад, через бінокль,
телескоп) може бути небезпечно.
 ОБЕРЕЖНО Погляд в лазерний
промінь може бути небезпечним для
очей. За технічною інформацією щодо
лазера та маркування зверніться до
інструкції для користувача.
Догляд
• Чистити пристрій вологою м'якою
тканиною.
• Забороняється занурювати пристрій у
вОду.
• Забороняється використовувати
агресивні засоби для чищення або
розчинники.
da
Sikkerhedsanvisninger
Personen med ansvar for instrumentet
skal sørge for at alle brugere forstür disse
anvisninger og følger dem.
AnsvarsomrĂĽder
Producentens ansvar:
Producenten er ansvarlig for at levere
produktet, incl. brugervejledning, i
komplet sikker tilstand.
Virksomheden ovenfor er ikke ansvarlig
for tredjeparts-tilbehør.
AnsvarsomrĂĽder for personen med
ansvar for instrumentet:
• At forstå sikkerhedsanvisningerne på
produktet og instruktionerne i
brugervejledningen.
• At være bekendt med lokale
sikkerhedsregler mht.
ulykkesforebyggelse.
• Altid at undgå at uautoriserede personer
fĂĽr adgang til produktet.
Tilladt brug
• Afstandsmåling
• Hældningsmåling
Ikke-tilladt anvendelse
• Brug af produktet uden instruktion
• Brug udenfor de nævnte grænser
• Deaktivering af sikkerhedssystemer og
fjernelse af forklarende og advarende
mĂŚrkater
• Åbning af udstyret med værktøj
(skruetrĂŚkkere etc.)
• Modifikation eller ændring af produktet
• Brug af tilbehør fra andre producenter
uden udtrykkelig godkendelse
• Bevidst blænding af tredjepart; også i
mørke
• Utilstrækkelige
sikkerhedsforanstaltninger pĂĽ
uk Правила техніки безпеки
opmĂĽlingsstedet (f.eks. ved mĂĽling pĂĽ
Особа, відповідальна за інструмент,
veje, byggepladser etc.)
має забезпечити, щоб всі користувачі • Bevidst fejlagtig eller uansvarlig adfærd
зрозуміли ці вказівки та виконували їх. på stilladser, ved brug af stiger, ved
Сфери відповідальності
müling nÌr maskiner, som kører, eller
Зобов'язання виробника:
nĂŚr dele af maskiner eller installationer,
Виробник зобов'язаний поставити
som ikke er afskĂŚrmede
продукт, включно з цією інструкцією • Sigte direkte mod solen
для користувача, в повністю
Farer ved brug
безпечному стані.
 ADVARSEL Vær opmærksom på
Виробник не несе відповідальності за fejlagtige målinger, hvis instrumentet er
приладдя третіх сторін.
defekt, eller hvis det er blevet tabt eller er
Зобов'язання особи, що відповідає
fejlanvendt eller modificeret. Udfør
за експлуатацію пристрою:
testmĂĽlinger med jĂŚvne mellemrum.
• Розуміти правила техніки безпеки,
вказані на виробі та в Інструкціях для Især efter instrumentet har været udsat for
anormal brug, og før, under og efter vigtige
користувача.
mĂĽlinger.
• Знати місцеві правила техніки
безпеки, що стосуються запобігання  FORSIGTIG Forsøg aldrig at
reparere produktet selv. I tilfĂŚlde af
нещасним випадкам.
beskadigelse kontaktes en lokal
• Вживати заходів для запобігання
доступу до пристрою для сторонніх forhandler.
осіб.
 ADVARSEL Ændringer eller
modifikationer ikke udtrykkeligt godkendt
Використання за призначенням
kan fratage brugeren retten til at bruge
• Вимірювання відстаней
udstyret.
• Вимірювання нахилу
Заборонене використання
• Використання виробу без інструкції
• Використання за межами
встановленого діапазону
• Деактивування систем безпеки та
видалення з пристрою
пояснювальних та попереджувальних
написів
• Відкривання обладнання з
використанням інструментів (викрутки
та ін.)
• Модифікування або зміна конструкції
виробу
• Використання аксесуарів інших
виробників без дозволу
• Навмисне засліплення третіх осіб; в
тому числі в темряві
• Недостатні заходи безпеки на ділянці
геодезичної зйомки (наприклад, при
виконанні вимірювань на дорогах,
будівельних майданчиках та ін.)
• Навмисна або безвідповідальна
поведінка на риштуванні, при
використанні драбин, при
вимірюваннях поблизу працюючих
машин або поблизу незахищених
вузлів машин або обладнання
• Спрямування пристрою
безпосередньо на сонце
BegrĂŚnsninger for brug
Se afsnittet "Tekniske specificationer" i
brugervejledningen.
Apparatet er designet til brug i omrĂĽder
egnet til menneskers permanente ophold.
Brug ikke produktet i eksplosivt farlige
omrĂĽder eller i kemisk aggressive
omrĂĽder.
Bortskaffelse
 FORSIGTIG Brugte batterier må ikke
smides ud med husholdningsaffaldet.
Skün miljøet og tag dem til
opsamlingsstederne i overensstemmelse
med nationale eller lokale regler.
Produktet mĂĽ ikke smides ud med
husholdningsaffaldet.
Smid produktet ud i overensstemmelse
med de gĂŚldende nationale regler i dit
land.
Følg de nationale og landespecifikke
regler.
Produktspecifik behandling og
affaldshĂĽndtering kan downloades fra
vores hjemmeside.
Elektromagnetisk kompatibilitet
(EMC)
 ADVARSEL Apparatet lever op til de
strengeste krav i de relevante standarder
og regler.
Alligevel kan muligheden for forstyrrelse
 ОБЕРЕЖНО Ви можете отримати af andre apparater ikke helt udelukkes.
неправильні результати вимірювання,
якщо інструмент несправний, якщо він Laserklassifikation
Instrumentet laver synlige laserstrĂĽler,
падав, або його неправильно
som udsendes fra instrumentet:
використовували чи модифікували.
Det er et klasse 2 laserprodukt i
Виконуйте періодичні контрольні
overensstemmelse med:
вимірювання.
• IEC60825-1 : 2014 "Strålesikkerhed for
Особливо після того, як пристрій
laserprodukter"
використовували неналежним чином та Laserklasse 2 produkter:
перед важливими вимірюваннями, під Se ikke ind i laserstrålen og ret den ikke
час або після них.
unødvendigt mod andre. Øje-beskyttelse
 УВАГА Не робіть спроб
klares normalt med undvige reaktion incl.
самостійно відремонтувати виріб. У
blinkerefleksen.
разі пошкодження зверніться до
 ADVARSEL At se direkte ind i
місцевого дилера.
strĂĽlen med optiske hjĂŚlpemidler (f.eks.
 ОБЕРЕЖНО Зміни конструкції або kikkerter, teleskoper) kan være farligt.
модифікація виробу, для яких не
 ADVARSEL Det kan være farligt for
отриманий дозвіл виробника, можуть øjnene at se direkte ind i laserstrålen. Se
спричинити втрату користувачем права venligst brugervejledningen for teknisk
на використання обладнання.
information om laser og mĂŚrkning.
Обмеження використання
Vedligeholdelse
i Див. розділ "Технічні параметри" в • Rengør instrumentet med fugtig, blød
інструкції для користувача.
klud.
Пристрій сконструйований для
• Instrumentet må ikke nedsænkes i vand.
використання в умовах постійного
• Brug aldrig kraftige rengøringsmidler
перебування людей на ділянці. Не
eller opløsninger.
використовувати пристрій на
sv SäkerhetsfÜreskrifter
вибухонебезпечних ділянках або в
агресивному середовищі.
Personal med instrumentansvar mĂĽste
Утилізація
fÜrsäkra sig om att alla användare fÜrstür
 УВАГА Розряджені батарейки не och följer dessa föreskrifter.
AnsvarsomrĂĽden
можна утилізовувати разом з
побутовими відходами. Бережіть
Tillverkarens ansvar:
навколишнє середовище та здавайте їх Tillverkaren är ansvarig för att leverans av
в пунктах збору, передбачених згідно з instrumentet, inklusive handbok, sker i ett
національними або місцевими
totalt säkert tillstünd.
правилами.
Tillverkaren är inte ansvarig fÜr tillbehÜr
Виріб не можна утилізовувати разом з från annan tillverkare.
Instrumentansvariges ĂĽligganden:
побутовими відходами.
• Att förstå säkerhetsinstruktionerna för
Утилізацію виробу виконувати
instrumentet och instruktionerna i
належним чином відповідно до
національних правил, чинних в вашій handboken.
• Att känna till lokala säkerhets- och
країні.
arbetarskyddsfĂśreskrifter.
Виконувати національні або місцеві
• Se alltid till att obehöriga inte får tillgång
правила.
till instrumentet.
Спеціальні правила щодо поводження Tillåten användning
з пристроєм та утилізації відходів
• Mätning av avstånd
можна завантажити з нашої домашньої • Lutningsmätning
сторінки.
FÜrbjuden användning
Електромагнітна сумісність
• Användning av instrumentet utan
(ЕМС)
instruktioner
 ОБЕРЕЖНО Пристрій відповідає • Användning utanför angivna gränser
• Inaktivering av säkerhetssystem och
найбільш суворим вимогам
eliminering av fĂśrklarande text eller
застосовних стандартів та правил.
Однак неможливо повністю виключити varningsetiketter
вірогідність впливу на інші пристрої. • Öppna instrumentet med hjälp av
verktyg (t.ex. skruvmejsel)
Класифікація лазерів
• Modifiering eller konvertering av
instrumentet
• Användning av tillbehör från annan
tillverkare utan medgivande.
Джерела небезпеки при
використанні пристрою
 ADVARSEL Det kan være farlig å se
ελαττωματικό ή έχει πέσει κάτω ή έχει
τύχει πλημμελούς χρήσης ή έχει
τροποποιηθεί. Ανά διαστήματα
πραγματοποιείτε δοκιμαστικές μετρήσεις.
Ιδίως μετά από ακατάλληλη χρήση του
οργάνου, και πριν, στη διάρκεια και μετά
από σημαντικές μετρήσεις.
 ΠΡΟΣΟΧΗ Ποτέ μην επιχειρήσετε
να επισκευάσετε το προϊόν εσείς οι ίδιοι.
Σε περίπτωση ζημιάς, απευθυνθείτε στον
τοπικό αντιπρόσωπο.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Αλλαγές ή
Risker vid användande
τροποποιήσεις που δεν είναι ρητά
cs Bezpečnostní pokyny
 VARNING Se upp för felaktiga
εγκεκριμένες μπορεί να αφαιρέσουν από
Osoba odpovědná za přístroj musí zajistit, το χρήστη τη δυνατότητα να
mätningar om ett defekt instrument
används, efter ett fall eller andra otillåtna aby všichni uživatelé těmto pokynům
χρησιμοποιηθεί τον εξοπλισμό.
porozuměli a dodržovali je.
püfrestningar resp. fÜrändringar av
Περιορισμοί χρήσης
instrumentet. UtfĂśr periodiska
Oblasti odpovědnosti
i Βλ. ενότητα "Τεχνικά χαρακτηριστικά"
kontrollmätningar.
Odpovědnost výrobce:
στο εγχειρίδιο χρήσης.
Výrobce nese odpovědnost za dodávku Η συσκευή έχει σχεδιαστεί για χρήση σε
Särskilt efter onormal püfrestning och
výrobku včetně uživatelské příručky v
fÜre/efter viktiga mätningar.
περιοχές μόνιμα κατοικήσιμες από
bezpečném stavu.
 OBSERVERA Försök inte själv att naprosto
ανθρώπους. Μη χρησιμοποιείτε το
reparera instrumentet. Vänligen kontakta Výrobce není odpovědný za jakékoli
προϊόν σε περιβάλλον που ενέχει κίνδυνο
din återförsäljare vid defekt instrument. příslušenství třetích stran.
έκρηξης ή σε επικίνδυνο περιβάλλον.
Odpovědnost osoby pověřené
Απόρριψη
 VARNING Ändringar och
obsluhou přístroje:
modifikationer, utan användarens
 ΠΡΟΣΟΧΗ Οι άδειες μπαταρίες δεν
• Obsluha odpovídá za porozumění
uttryckliga tillstünd, kan inskränka
bezpečnostním pokynům k výrobku a πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα
användarens rätt att använda istrumentet. pokynům v uživatelské příručce.
οικιακά απορρίμματα. Φροντίστε το
Begränsningar i användande
• Seznámit se s platnými bezpečnostními περιβάλλον και μεταφέρετέ τις σε σημεία
αποκομιδής σύμφωνα με τους εθνικές ή
i Se kapitel Tekniska data i handboken. předpisy pro předcházení úrazům.
Instrumentet är anpassat för användning i • Obsluha vždy zamezí přístupu
τοπικές κανονισμούς.
miljÜ lämpad fÜr människor. Använd inte nepovolaných osob k výrobku.
Το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται
instrumentet i aggressiv eller explosiv
μαζί με τα οικιακά απορρίμματα.
PovolenĂŠ pouĹžitĂ­
miljĂś.
• Měření vzdáleností
Φροντίστε για την κατάλληλη
Avfallshantering
• Měření náklonu
απόρριψη του προϊόντος σύμφωνα
 OBSERVERA Tomma batterier får Zakázané použití
με τις εθνικές διατάξεις που ισχύουν στη
inte avfallshanteras som hushållssopor. • Používání přístroje bez obeznámení se χώρα σας.
Tänk pü miljÜn och lämna in batterierna till s pokyny
Τηρείτε τις εθνικές διατάξεις διάθεσης
närmaste ütervinningsstation enligt
• Použití mimo stanovené meze
απορριμμάτων.
gällande miljÜlagstiftning.
• Vyřazení bezpečnostních systémů z Πληροφορίες για την επεξεργασία του
Instrumentet får inte avfallshanteras som činnosti a odstranění informativních a προϊόντος και τη διαχείριση αποβλήτων
výstraŞných ťtítků
hushĂĽllssopor.
μπορείτε να κατεβάσετε από την
• Otevření zařízení pomocí nástrojů
Se till att instrumentet skrotas pĂĽ ett
ιστοσελίδα μας.
(ĹĄroubovĂĄky
atd.)
südant sätt att nationella regler
• Provádění úprav nebo adaptací přístroje Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα
efterlevs.
• Používání příslušenství jiných výrobců (ΗΜΣ)
FÜlj nationella och landsspecifika regler. bez výslovnÊho schvålení
 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η συσκευή
Information om avfallshantering kan
πληροί τις πλέον αυστηρές απαιτήσεις
• Úmyslné oslňování okolních osob,
laddas hem frĂĽn vĂĽr hemsida.
των σχετικών προτύπων και διατάξεων.
taktéž ve tmě
Elektromagnetisk acceptans EMV • Nedostatečné zajištění pracoviště při Ωστόσο, η πιθανότητα να προκαλέσει
 VARNING Instrumentet uppfyller měření (např. při měření na silnicích, na παρεμβολές σε άλλες συσκευές δεν
staveniĹĄtĂ­ch atd.)
kraven fÜr gällande regler och normer.
μπορεί να αποκλειστεί εντελώς.
• Nevhodné nebo neodpovědné chování Κατηγορία λέιζερ
MĂśjligheten fĂśr inverkan pĂĽ annan
Η συσκευή δημιουργεί ορατές ακτίνες
utrustning kan trots detta inte uteslutas. na lešení, žebříku, při měření poblíž
strojĹŻ v provozu nebo v blĂ­zkostĂ­
λέιζερ, που εκπέμπονται από το όργανο.
Laserklassificering
strojních součástí či instalací, které
Πρόκειται για προϊόν κατηγορίας λέιζερ 2
Instrumentet genererar en synlig
nejsou chráněné
σύμφωνα με:
laserstrĂĽle utgĂĽende frĂĽn instrumentet:
• Míření přímo na slunce
• IEC60825-1 : 2014 "Ασφάλεια
Instrumentet motsvarar laserklass 2
Nebezpečí při používání
ακτινοβολίας προϊόντων λέιζερ"
enligt:
 VAROVÁNÍ Dejte pozor na chybná Προϊόντα λέιζερ κατηγορίας 2:
• IEC60825-1 : 2014 Lasersäkerhet
měření, jestliže je přístroj vadný, upadl Μην κοιτάζετε κατευθείαν την ακτίνα
Laserklass 2 produkter:
Titta inte in i laserstrålen och rikta den inte nebo byl nesprávně použit či pozměněn. λέιζερ και μην τη στρέφετε χωρίς λόγο
mot andra personer i onödan. Skydd av Provádějte pravidelná zkušební měření. προς άλλα άτομα. Συνήθως τα μάτια
Ăśgat uppstĂĽr normalt genom
Zvláště pak po neobvyklém použití a před προστατεύονται όταν το πρόσωπο
bortvändningsreaktioner och
důležitými měřeními, v jejich průběhu i po στρέφεται αυτόματα προς την αντίθετη
κατεύθυνση ή με το ανοιγοκλείσιμο των
blinkreflexen.
nich.
ματιών.
 VARNING Det kan vara farligt att titta  UPOZORNĚNÍ Nikdy se
 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μπορεί να είναι
in i strülen med ett optiskt instrument t.ex. nepokouťejte opravit výrobek sami. V
kikare, teleskop.
případě poškození kontaktujte místního επιβλαβές να κοιτάξετε κατευθείαν στην
ακτίνα λέιζερ με οπτικά βοηθήματα (π.χ.
prodejce.
 OBSERVERA Titta inte in i
laserstrĂĽlen, det kan vara farligt fĂśr
 VAROVÁNÍ Změny a opravy bez κιάλια, τηλεσκόπιο).
 ΠΡΟΣΟΧΗ Μπορεί να είναι
Ăśgonen. Se handboken fĂśr teknisk
výslovnÊho schvålení mohou vÊst ke
information om laser och etikettering.
ztrátě oprávnění uživatele k provozování επιβλαβές για τα μάτια σας να κοιτάξετε
απευθείας στην ακτίνα λέιζερ. Για
UnderhĂĽll
zařízení.
τεχνικές πληροφορίες σχετικά με το
• Rengör instrumentet med mjuk fuktig Limity používání
λέιζερ και τη σήμανση, ανατρέξτε στο
duk.
Viz
část
„Technické
údaje“
εγχειρίδιο χρήσης.
• Doppa inte instrumentet i vatten.
uživatelské příručce.
Φροντίδα
• Använd inga aggressiva
Zařízení je určeno k používání v
• Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό,
rengÜringsmedel eller lÜsningsmedel. prostoråch trvale obývaných lidmi.
μαλακό πανί.
Výrobek
nepouŞívejte
prostorĂĄch
no Sikkerhetsinstrukser
nebezpečím výbuchu ani v agresivním • Ποτέ μη βυθίζετε τη συσκευή στο νερό.
• Ποτέ μη χρησιμοποιείτε καθαριστικούς
Den som er ansvarlig for instrumentet må prostředí.
παράγοντες ή διαλυτικά.
sørge for at det brukes i samsvar med Likvidace
instruksjonene.
 UPOZORNĚNÍ Vybité baterie nesmí lt Saugos nurodymai
AnsvarsomrĂĽder
být likvidovány jako komunální odpad. Už prietaisą atsakingas asmuo turi
Produsentens ansvar:
Pečujte o životní prostředí a baterie
uĹžtikrinti, kad visi naudotojai supranta
Produsenten er ansvarlig for levering av odevzdejte na sběrných místech
ĹĄiuos nurodymus ir jais vadovaujasi.
produktet med brukerhĂĽndbok i en
ustanovených v souladu s nårodními
Atsakomybės apribojimas
fullstendig sikker tilstand.
nebo místními předpisy.
Gamintojo atsakomybė:
Produsenten er ikke ansvarlig for tilbehør
Výrobek nevhazujte do komunålního
gamintojas yra atsakingas uĹž saugĹł
fra tredjepart.
odpadu.
produkto ir vartotojo vadovo pristatymą.
AnsvarsomrĂĽdet til den som har
Gamintojas neatsako už trečiųjų šalių
Výrobek patřičně zlikvidujte v
ansvar for instrumentet:
priedus.
souladu s národními předpisy
• Vedkommende skal forstå
Už prietaisą atsakingas asmuo privalo:
sikkerhetsinformasjonen pü produktet platnými ve vaťí zemi.
og instruksjonene i brukerhåndboken. Dodržujte národní předpisy a doporučení. • Suprasti produkto saugaus naudojimo ir
naudojimo instrukcijos nurodymus.
• Vedkommende skal kjenne de stedlige Informace o speciální manipulaci s
• Būti susipažinęs su vietinėmis
forskrifter for arbeidsmiljø og sikkerhet. výrobkem a naklådåní s odpadem si
nelaimingĹł atsitikimĹł prevencijos
• Vedkommende skal hindre
můžete stáhnout z domovské stránky naší taisyklėmis.
uvedkommende i ĂĽ fĂĽ adgang til
společnosti.
• Visada užtikrinti, kad neįgalioti asmenys
produktet.
ElektromagnetickĂĄ kompatibilita
negalėtų naudoti prietaiso.
Tillatt bruk
(EMC)
Paskirtis
• Måling av avstander
 VAROVÁNÍ Zařízení odpovídá
• Atstumų matavimas
• Helningsmåling
nejpřísnějším požadavkům příslušných • Pokrypio matavimas
Ulovlig bruk
Neleistinas naudojimas
• Bruke instrumentet uten instruksjoner norem a předpisů.
• Naudojimas nesilaikant instrukcijų
Přesto nelze zcela vyloučit možnost
• Bruk utenfor angitte grenseverdier
• Naudojimas neleistinose ribose
• Deaktivering av sikkerhetssystemer og rušení jiných přístrojů.
• Saugos sistemų atjungimas ir
Klasifikace laseru
fjerning av forklarende merking og
paaiškinamų / įspėjančių užrašų
Zařízení vyzařuje viditelné laserové
faremerker
paĹĄalinimas
• Åpning av produktet ved bruk av verktøy paprsky, jež jsou vysílány z přístroje:
Jedná se o laserový výrobek třídy 2 dle • Įrangos atidarymas įrankiais
(skrutrekkere osv.)
(atsuktuvais ir t. t.)
• Utføre modifikasjoner eller endring av normy:
• IEC60825-1 : 2014 „Bezpečnost záření • Produkto modifikavimas arba konversija
produktet
• Kitų gamintojų priedų vartojimas be
• Bruk av tilbehør fra andre produsenter laserových zařízení“
iĹĄankstinio leidimo
Produkty s laserem třídy 2:
uten uttrykkelig godkjennelse
• Bevisst blending av andre, også i mørket Do laserového paprsku se nedívejte ani • Tyčinis trečiųjų asmenų apakinimas,
taip pat tamsoje
jím bezdůvodně nemiřte na jiné osoby.
• Utilstrekkelige sikkerhetstiltak på
• Netinkamos saugumo priemones
arbeidsstedet (som for eksempel ved Ochranu očí obvykle zajistí reakce v
måling på veier, anleggsplasser osv.) podobě odvrácení se nebo reflex mrknutí matavimo vietose (t. y. matuojant
keliuose, statybos vietose ir t. t.)
• Utilbørlig eller uansvarlig oppførsel på oka.
• Lengvabūdiškas arba neatsakingas
stillaser, i stiger, ved måling i nærheten  VAROVÁNÍ Přímý pohled do
elgesys ant pastolių, kopėčių arba
av maskiner som går, eller i nærheten av paprsku s optickými pomůckami (např.
matuojant arti veikiančių įrenginių arba
maskiner eller installasjoner som ikke er dalekohledem či teleskopem) může být
neapsaugotĹł jĹł daliĹł
beskyttet
nebezpečný.
• Prietaiso nukreipimas tiesiai i saulę
• Sikting direkte mot solen
 UPOZORNĚNÍ Pohled do
Pavojai naudojant
Farer ved bruk
laserovÊho paprsku můŞe být
 ADVARSEL Se opp for feilmålinger nebezpečný pro oči. Technické informace  PERSPĖJIMAS Jei prietaisas
sugedo, nukrito, buvo netinkamai
hvis det er feil ved instrumentet, hvis det o laseru a označení naleznete v
naudojamas arba modifikuotas,
har falt i bakken, hvis det har vært brukt på uživatelské příručce.
patikrinkite, ar atstumai matuojami
feil måte eller hvis det er blitt ombygd. Údržba
Utfør regelmessige testmülinger.
• Zařízení čistěte vlhkou měkkou utěrkou. teisingai. Periodiškai atlikite
bandomuosius matavimus.
• Zařízení nikdy neponořujte do vody.
SĂŚrlig etter at instrumentet har vĂŚrt
Ypatingai tada, kai prietaisas buvo
•
NepouŞívejte
agresivnĂ­
čisticí
utsatt for ekstreme belastninger samt før
neÄŻprastai naudotas, taip pat prieĹĄ
prostředky nebo rozpouštědla.
og etter viktige mĂĽlinger.
svarbius matavimus ir po jĹł.
 FORSIKTIG Forsøk aldri å reparere el Οδηγίες ασφαλείας
 ĮSPĖJIMAS Niekada nebandykite
produktet selv. Kontakt en lokal forhandler
Ο υπεύθυνος του οργάνου πρέπει να
prietaiso taisyti patys. PaĹžeidimo atveju
hvis produktet er skadet.
διασφαλίσει ότι όλοι οι χρήστες
kreipkitės į vietinį tiekėją.
 ADVARSEL Endringer eller
κατανοούν και τηρούν αυτές τις οδηγίες.  ĮSPĖJIMAS Nepatvirtinti pakeitimai
modifikasjoner som ikke er uttrykkelig
Τομείς ευθύνης
ar modifikacijos gali panaikinti vartotojo
godkjent, kan hindre brukerens rett til å Ευθύνες του κατασκευαστή.
teisę naudotis šia įranga.
betjene utstyret.
Ο κατασκευαστής υποχρεούται να
Naudojimo apribojimas
Begrensning av bruk
παρέχει το προϊόν, συμπ. του εγχειριδίου Žr. vartotojo vadove esantį skyrių
i Se avsnittet "Tekniske data" i
χρήσης, σε απόλυτα ασφαλή κατάσταση. „Techniniai
duomenys“.
brukerhĂĽndboken.
Ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη για τα Prietaisas skirtas naudoti nuolatinėse
Enheten egner seg til bruk på steder der αξεσουάρ τρίτων.
gyvenamosiose vietose. Nenaudokite
mennesker kan oppholde seg permanent. Τομέας ευθύνης του κατόχου:
produkto vietose, kuriose gali kilti
Produktet mĂĽ ikke benyttes i
• Να κατανοήσει τις οδηγίες ασφαλείας sprogimų, arba agresyvioje aplinkoje.
eksplosjonsfarlig eller aggressivt miljø.
στο προϊόν και τις οδηγίες στο
IĹĄmetimas
Avhending
εγχειρίδιο χρήσης.
 ĮSPĖJIMAS Išsikrovusias baterijas
 FORSIKTIG Brukte batterier må ikke • Να εξοικειωθεί με τους τοπικούς
draudžiama išmesti su buitinėmis
κανονισμούς ασφάλειας περί
kastes i husholdningsavfallet. Vern om
atliekomis. Rūpinkitės aplinka ir nuneškite
πρόληψης ατυχημάτων.
miljøet og send dem til
oppsamlingsstasjoner som er beregnet til • Να αποτρέπει πάντοτε την πρόσβαση jas į surinkimo punktą, vadovaudamiesi
στο προϊόν από μη εξουσιοδοτημένο valstybiniais arba vietiniais nuostatais.
dette i henhold til nasjonale eller lokale
προσωπικό.
Produktą draudžiama išmesti su
forskrifter.
buitinėmis atliekomis.
Επιτρεπόμενη χρήση
Produktet mĂĽ ikke kastes i
• Μέτρηση αποστάσεων
GaminÄŻ tinkamai sunaikinkite
husholdningsavfallet.
• Μέτρηση κλίσης
vadovaudamiesi JĹŤsĹł ĹĄalyje
Utstyret mĂĽ kasseres pĂĽ forsvarlig
Μη επιτρεπόμενη χρήση
galiojančiais valstybiniais reglamentais.
mĂĽte i samsvar med gjeldende
• Χρήση του προϊόντος χωρίς οδηγίες Laikykitės valstybinių ir regioninių
nasjonale forskrifter.
• Χρήση εκτός των αναφερόμενων ορίων nuostatų.
Følg nasjonale og landsspesifikke
• Απενεργοποίηση των συστημάτων
Specialią informaciją apie produkto
bestemmelser.
ασφάλειας και αφαίρεση των
apdorojimą ir atliekų tvarkymą galima
Informasjon om produktspesifikk
επεξηγηματικών και προειδοποιητικών atsisiųsti iš mūsų svetainės.
behandling og hĂĽndtering av avfall kan
πινακίδων
lastes ned fra hjemmesiden vĂĽr.
• Άνοιγμα του εξοπλισμού με εργαλεία Elektromagnetinis
suderinamumas (EMS)
Elektromagnetisk kompatibilitet
(κατσαβίδια, κ.λπ.)
(EMC)
• Πραγματοποίηση τροποποιήσεων ή  ĮSPĖJIMAS Prietaisas atitinka
griežčiausius atitinkamų standartų ir
 ADVARSEL Enheten oppfyller de μετατροπών του προϊόντος
nuostatĹł reikalavimus.
• Χρήση αξεσουάρ από άλλους
strenge kravene ifølge gjeldende
κατασκευαστές χωρίς ρητή έγκριση
Tačiau neįmanoma absoliučiai užtikrinti,
retningslinjer og normer.
Likevel kan muligheten for forstyrrelse av • Σκόπιμη θάμβωση τρίτων, ακόμη και jog šis prietaisas netrikdys kitų prietaisų
στο σκοτάδι
darbo.
andre apparater ikke helt utelukkes.
• Ανεπαρκής ασφάλιση του χώρου
Lazerio klasifikacija
Laserklassifisering
Enheten produserer en synlig laserstråle μετρήσεων (π.χ. κατά τις μετρήσεις σε Prietaisas sukuria matomus lazerio
δρόμους, εργοτάξια, κ.λπ.)
spindulius, kurie spinduliuojami iĹĄ
som kommer ut fra instrumentet:
Produktet er i samsvar med laserklasse 2 • Συνειδητός ή απερίσκεπτος χειρισμός prietaiso:
πάνω σε ικριώματα, σε σκάλες, κατά τη Tai 2 klasės lazerinis produktas,
ifølge:
atitinkantis:
• IEC60825-1 : 2014 "Strålingssikkerhet μέτρηση κοντά σε μηχανήματα που
λειτουργούν ή σε ανοικτά εξαρτήματα • IEC60825-1: 2014 „Lazerinių gaminių
for laserutstyr"
μηχανημάτων ή εγκαταστάσεων που
sauga“
Laserklasse 2 produkter:
δεν προστατεύονται.
2 klasės lazeriniai produktai:
UnngĂĽ ĂĽ se inn i laserstrĂĽlen og ĂĽ rette
Nežiūrėkite į lazerio spindulį ir
den unødig mot andre personer. Øynene • Άμεση στόχευση στον ήλιο
nenukreipkite jo ÄŻ Ĺžmones. Akis paprastai
vil vanligvis beskyttes ved at man snur Κίνδυνοι κατά τη χρήση
 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Προσέχετε για apsaugo apsauginės reakcijos, pvz.,
seg bort og ved ü lukke øynene.
εσφαλμένες μετρήσεις αν το όργανο είναι mirksėjimo refleksas.
• Medvetet blända annan person, även i
mĂśrker
• Otillräckliga förebyggande
säkerhetsanordningar vid uppställning
av instrument (t ex vid mätningar av
vägar eller byggnadsplatser)
• Medvetet eller oansvarig hantering på
byggnadsställningar vid användning av
stege när mätning pügür i närheten av
drifttagna maskiner eller nära
oskyddade maskiner eller installationer
• Direkt inriktning mot solen
direkte inn i laserstrĂĽlen med optiske
hjelpemidler (som f.eks. lupe eller kikkert).
 FORSIKTIG Det kan være farlig for
øynene ü se inn i laserstrülen. For teknisk
informasjon for laser og merking, se
brukerhĂĽndboken.
Vedlikehold
• Rengjør enheten med en fuktig myk klut.
• Enheten må aldri senkes i vann.
• Bruk aldri sterke rengjøringsmidler eller
løsemidler.
 ĮSPĖJIMAS Pavojinga žiūrėti tiesiai į
lazerio spindulÄŻ pro optinius prietaisus
(pvz., žiūronus, teleskopą).
 PERSPĖJIMAS Žiūrėti į lazerio
spindulÄŻ gali bĹŤti pavojinga akims.
Techninės informacijos apie lazerį ir jo
ženklinimą rasite vartotojo vadove.
PrieĹžiĹŤra
• Prietaisą valykite drėgna, švelnia
ĹĄluoste.
• Niekada nepanardinkite prietaiso į
vandenÄŻ.
• Niekada nenaudokite stiprių valymo
priemoniĹł arba tirpikliĹł.
lv
DroĹĄÄŤbas instrukcijas
Par instrumentu atbildÄŤgajai personai ir
jānodroťina, lai visi tā lietotāji izprastu un
ievērotu šos norādījumus.
Atbildīgie iecirkņi
RaŞotāja atbildčba:
RaŞotājs ir atbildčgs par droťu produkta,
kā arč lietotāja rokasgrāmatas piegādi.
RaŞotājs nav atbildčgs par treťās puses
piederumiem.
Pilnvarotās personas atbildčba:
• izprast produkta drošības norādījumus
un lietotāja rokasgrāmatā sniegtās
instrukcijas.
• Ievērot vietējos drošības nosacījumus,
lai izvairÄŤtos no negadÄŤjumiem.
• Vienmēr ierobežot nepiederošu personu
pieeju ĹĄim produktam.
AtÄźautais pielietojums
• Attālumu mērīšana
• Slīpuma mērīšana
Izmantot aizliegts
• Produkta lietošana bez instrukcijas
ievērošanas.
• Izmantot ārpusē, neievērojot
ierobeĹžojumus.
• Drošības sistēmu deaktivizācija,
instrukciju un brčdinājuma uzlčmju
noņemšana.
• Ierīces atvēršana izmantojot darbarīkus
(skrĹŤvgrieĹži, u. tml.).
• Veikt modifikāciju vai produkta
pārveidoťanu.
• Citu ražotāju piederumu izmantošana
bez speciāla apstiprinājuma.
• Trešās personas apžilbināšana; arī
tumsā.
• Nepietiekami aizsarglīdzekļi mērīšanas
vietās (piem., mērot uz ceļiem,
bĹŤvlaukumos u. tml.).
• Tīša vai neatbildīga rīcība uz sastatnēm,
lietojot pieslienamās kāpnes, veicot
mērīšanu ieslēgtu iekārtu tuvumā, vai
neaizsargātu maťčnu dağu vai iekārtu
tuvumā.
• Mērķēšana tieši uz sauli.
LietoĹĄanas riski
 BRĪDINĀJUMS Ja ierīce ir bojāta,
bija nokritusi, nepareizi lietota vai tika
pārveidota, pārbaudiet, vai attāluma
mērījumi nav kļūdaini. Periodiski veiciet
pārbaudes mērījumus.
It seviťġi, ja ierčce lietota nepareizi, arč
pirms svarīgiem mērījumiem, svarīgu
mērījumu laikā, vai pēc tiem.
 UZMANĪBU Nekad nelabojiet ierīci
patstāvčgi. Bojājumu gadčjumā,
sazinieties ar vietējo izplatītāju.
 BRĪDINĀJUMS Izmaiņas vai
modifikācijas, kuras nav tieťi
apstiprinātas var anulēt lietotāja pilnvaras
izmantot ierÄŤci.
LietoĹĄanas ierobeĹžojumi
i Skatiet lietotāja rokasgrāmatas sadağu
„Tehniskie dati”.
Ierčce izstrādāta, lai to izmantotu
apdzčvotās vietās. Nelietojiet to
sprādzienbčstamās vietās vai agresčvā
vidē.
Utilizācija
 UZMANĪBU Tukšās baterijas
nedrÄŤkst izmest sadzÄŤves atkritumu
tvertnē. Rūpējieties par vidi un aizvediet
tās uz speciālajiem savākťanas
punktiem, kas ir izveidoti saskaņā ar
nacionālo vai vietējo likumdošanu.
Produktu nedrčkst izvietot kopā ar
mājsaimniecčbas atkritumiem.
Izvietojiet produktu atbilstoši spēkā
esoťajiem nacionālajiem
noteikumiem.
Stingri ievērojiet valsts un vietējos
specifiskos noteikumus.
Specifisko informāciju par ierčces
kopšanu un utilizāciju varat lejupielādēt
no mōsu mājas lapas.
Elektromagnētiskā savietojamība
(EMC)
 UZMANĪBU Šī ierīce atbilst attiecīgo
standartu un noteikumu visstingrākajām
prasčbām.
Neskatoties uz to, nevar pilnībā izslēgt
citu ierīču traucējumu iespējamību.
Lāzera klasifikācija
Eriti juhul, kui seadet on kasutatud
mitteotstarbeliselt, ning enne ja pärast
olulisi mþþtmisi ning nende ajal.
 ETTEVAATUST Ärge püüdke
seadet ise parandada. Rikete puhul
pÜÜrduge volitatud edasimßßja poole.
 HOIATUS! Ilma selgesõnalise
heakskiiduta tehtud muudatused vĂľi
modifikatsioonid vĂľivad tĂźhistada
kasutaja volituse seadme kasutamiseks.
Tootja vastutus
Tootja vastutab toote (sh kasutusjuhendi)
tarnimise eest täiesti ohutus seisukorras.
Tootja ei vastuta kolmandate osapoolte
lisatarvikute eest.
Seadme eest vastutav isik on
kohustatud:
• mõistma toote ohutussuuniseid ja
kasutusjuhendis toodud suuniseid;
• tegema endale selgeks
Ăľnnetusjuhtumite ennetamisega seotud
kohalikud ohutuseeskirjad;
• takistama volitamata isikute
juurdepääsu tootele.
Otstarve
• Kauguse mõõtmine
• Kalde mõõtmine
Keelatud toimingud
• Seadme kasutamine juhendit järgimata.
• Seadme kasutamine väljaspool
nominaalväärtusi.
• Ohutussüsteemide väljalülitamine ning
selgitavate ja hoiatavate siltide
eemaldamine.
• Seadme avamine tööriistadega, mis ei
ole spetsiaalselt selleks mĂľeldud (nt
kruvikeeraja).
• Seadme modifitseerimine või muutmine
(muuks eesmärgiks kohandamine).
• Seadmega ilma selgesõnalise loata
teiste tootjate lisatarvikute kasutamine.
• Kellegi tahtlik pimestamine (ka
pimedas).
• Ohutusnõuete ebapiisav järgimine
mþþtmise ajal (nt tÜÜtades teedel,
ehitusplatsidel).
• Seadme kasutamine kergemeelselt või
vastutustundetult tellingutel ja redelitel,
mþþtes tÜÜtavate masinate vþi masinate
kaitsmata osade läheduses.
• Seadme suunamine otse päikese poole.
Emniyet Talimatnamesi
sl
Varnostna navodila
 ADVERTÊNCIAAlterações ou
modificaçþes que não tenham sido
expressamente aprovadas podem
Bu cihazdan sorumlu şahıs, tüm
kullanÄącÄąlarÄąn bu talimatlarÄą okumalarÄąnÄą ve invalidar a autoridade do usuĂĄrio para
operar o equipamento.
gözetmelerini sağlamalıdır.
Sorumluluk AlanlarÄą
İmalatçĹnĹn sorumluluklarĹ:
İmalatçĹ, KullanĹcĹ KĹlavuzu dahil olmak
Ăźzere, ĂźrĂźnĂźn tam emniyetli olarak temin
edilmesinden sorumludur.
İmalatçĹ, ßçßncß tarafa ait aksesuarlardan
Kasutuspiirangud
sorumlu değildir.
i Vaadake kasutusjuhendi jaotist
İşletmecinin sorumluluk alanları:
„Tehnilised andmed”.
Seade on mõeldud kasutamiseks alalise • Ürün üzerindeki emniyet talimatlarını ve
kullanma kÄąlavuzundaki talimatlarÄą
inimasustusega piirkondades. Ärge
anlamak.
kasutage seadet plahvatusohtlikes
• Kazaların önlenmesi ile ilgili yerel
paikades vĂľi agressiivsetes
güvenlik yönetmeliklerine aşina olmak.
keskkonnatingimustes.
• Yetkili personel haricinde hiç kimsenin
Utiliseerimine
ürüne erişmesine izin vermemek.
 ETTEVAATUST Tühjasid patareisid Cihazın uygun kullanım şekilleri
ei tohi visata majapidamisjäätmete hulka. • Mesafelerin ölçülmesi
Säästke keskkonda ja viige need
• Eğim ölçümü
kogumispunktidesse, nagu on sätestatud AykĹrĹ kullanĹm
riiklikes ja kohalikes eeskirjades.
• Cihazı talimatnameyi öğrenmeden
Seadet ei tohi visata
kullanmak
majapidamisjäätmete hulka.
• Öngörülen sınırlar dışında kullanım
• Güvenlik sistemlerinin devre dışı
Toote jäätmekäitlus peab vastama
bÄąrakÄąlmasÄą; ikaz ve dikkat etiketlerinin
asukohariigis kehtivatele
çĹkarĹlmasĹ
eeskirjadele.
• Cihazın alet (tornavida vs.) kullanılarak
Täitke vastavaid kohalikke ja riiklikke
açĹlmasĹ
eeskirju.
•
Ürünü
onarmak veya üzerinde değişiklik
Teavet toote käsitsemise ja
yapmak
jäätmekäitluse kohta saate alla laadida
• Onay almaksızın diğer imalatçıların
meie kodulehekĂźljelt.
aksesuarlarÄąnÄąn kullanÄąlmasÄą
Elektromagnetiline Ăźhilduvus
• Kasıtlı olarak başkasının gözüne
(EMC)
doğrultmak; karanlıkta doğrultulsa bile
 HOIATUS! Seade vastab vastavate • Çalışma sahasında yetersiz güvenlik
standardite ja eeskirjade kĂľige
tedbirleri (örneğin, yollarda, inşaat
rangematele nĂľuetele.
sahalarÄąnda vb.)
Siiski ei saa täielikult välistada häirete • Merdiven kullanırken, faal makinelerin
tekitamise võimalust teistes seadmetes. yakınında çalışırken veya korumasız
makine parçalarĹnĹn ya da tesislerin
Laseri klassifikatsioon
Seade tekitab nähtavaid laserikiiri, mida yakınında çalışırken, iskele üzerinde
kasıtlı veya sorumsuz davranışlarda
kiiratakse seadmest välja.
bulunulmasÄą
See on 2. klassi lasertoode, mis on
• Ürünün doğrudan güneşe doğrultulması
vastavuses standardiga
Kullanırken Ortaya Çıkabilecek
• IEC 60825-1: 2014 „Lasertoodete
Tehlikeler
radiatsiooniohutus”.
2. klassi lasertooted
 UYARI Cihazın düşürülmesinden
Ärge vaadake otse laserikiirde ega
veya uygun olmayan alanda
suunake seda asjatult inimestele. Kui
kullanÄąlmasÄąndan ya da Ăźzerinde yapÄąlan
tunnete silmades ebameeldivust (nt
değişiklikten kaynaklanan bir arıza
tahtmatu pilgutamisrefleks), kasutage
sebebiyle, hatalĹ Ülçßmlerden sakĹnĹnĹz.
silmakaitsevahendeid.
Periyodik olarak denetleme Ülçßmleri
 HOIATUS! Läbi optiliste seadmete yapınız.
(nt läbi binokli vþi teleskoobi) otse
Bu denetimi, cihazın aşırı kullanımında,
laserikiirde vaatamine vĂľib olla ohtlik.
Ünemli Ülçßmlerden Ünce, Ünemli Ülçßm
sÄąrasÄąnda ve sonrasÄąnda Ăśzellikle
 ETTEVAATUST Laserikiirde
tekrarlayÄąnÄąz.
vaatamine vĂľib olla silmadele ohtlik.
Laseri ja märgistamise tehnilist teavet  DİKKAT Cihazı hiçbir zaman
vaadake kasutusjuhendist.
kendiniz tamir etmeyiniz. Bir arÄąza
Hooldus
halinde, bölge bayiine başvurunuz.
• Kasutage seadme puhastamiseks

UYARI AçĹkça onaylanmayan
niisket pehmet lappi.
değişiklikler ya da modifikasyonlar,
• Ärge kastke seadet vette.
kullanıcının ekipmanı çalıştırma yetkisini
• Ärge kasutage tugevatoimelisi
geçersiz kĹlar.
puhastusvahendeid vĂľi lahusteid.
KullanÄąm AlanÄą SÄąnÄąrlarÄą
i Ayrıca Kullanım Kılavuzu'ndaki “Teknik
Limitaçþes de uso
i Consulte o parĂĄgrafo #Dados tĂŠcnicos"
no manual do usuĂĄrio.
O dispositivo foi desenvolvido para ser
utilizado em ĂĄreas permanentemente
habitadas por seres humanos. NĂŁo use o
produto em ĂĄreas com perigo de explosĂŁo
ou em ambientes agressivos.
Descarte
 CUIDADO Baterias descarregadas
nĂŁo devem ser descartadas no lixo
domĂŠstico. Cuido do meio-ambiente e
leve-as para pontos de coleta
disponibilizados, de acordo com as
regulaçþes nacionais ou locais.
O produto nĂŁo deve ser descartado no
lixo domĂŠstico.
Descarte o produto de forma
adequada de acordo com os
regulamentos em vigor no seu paĂ­s.
Obedeça aos regulamentos nacionais e
especĂ­ficos do paĂ­s.
Na nossa homepage pode ser feito o
download dos cuidados especĂ­ficos do
produto e da gestĂŁo de resĂ­duos.
Compatibilidade eletromagnĂŠtica
(CEM)
 ADVERTÊNCIA O dispositivo está
em conformidade com os mais rigorosos
requisitos dos padrĂľes e regulamentos
relevantes.
Ainda assim, nĂŁo ĂŠ possĂ­vel descartar
totalmente que cause interferĂŞncia em
outros dispositivos.
Classificação do laser
O dispositivo produz raios laser visĂ­veis
emitidos pelo instrumento:
Trata-se de um produto da classe de laser
2, de acordo com:
• IEC60825-1 : 2014 "Segurança da
radiação de produtos a laser"
Produtos da classe de laser 2:
NĂŁo olhe para o raio laser e nĂŁo aponte-o
na direção de outras pessoas sem
necessidade. Normalmente serĂĄ
necessårio usar proteção para os olhos
caso ocorram reaçþes de aversão,
incluindo o reflexo de piscar.
 WARNING Olhar diretamente para o
raio laser com instrumentos oculares (p.
ex. binĂłculos, telescĂłpios) pode ser
perigoso.
 CUIDADO Olhar para o raio laser
pode ser perigoso para os olhos.
Informaçþes tÊcnicas sobre o laser e os
rĂłtulos consulte o manual do usuĂĄrio.
Cuidados
• Limpe o dispositivo com um pano úmido
e macio.
• Nunca submerja o dispositivo em água.
• Nunca use agentes ou solventes para
limpeza agressivos.
ja
安全上のご注意
⌞ᝅ 䈭वቓ䈋㠠ᐧ㔪‫ؤ‬ӝ૷Ⱦྸᴿᦕ
අθ䈭фᖉ൦Ⲻ㔅䬶୼㚊㌱Ⱦ
䆜઀ ᵠ㔅᱄⺤᢯߼Ⲻ᭯ࣞᡌ᭯䙖θਥ
㜳Րሲ㠪⭞ᡭֵ⭞䇴༽Ⲻᵹ䲆ᰖ᭾Ⱦ
ֵ⭞䲆࡬
ć ᢶᵥ䍺ᯏ Ĉ ㄖ
i 䈭৸㘹ֵ⭞ᢁ߂ѣⲺ
㢸Ȟ
↚㻻㖤䇴䇗൞䘸ਾӰ㊱≮ѻ⭕ᆎⲺ⧥ູ䠂ѣ
ֵ⭞θ䈭у㾷൞ᴿ⠼⛮ধ䲟ᡌᚬࣙ⧥ູⲺᶗ
Ԭсֵ⭞ӝ૷Ⱦ
ᓕ⢟༺㖤
⌞ᝅ ћ⾷ሼᓕ⭫⊖ф⭕⍱ඹ൴ж䎭ᔹ
㖤Ⱦؓᣚ⧥ູθṯᦤളᇬᡌ൦ᯯ⌋㿺ሼᓕ⭫
⊖ᔹ㖤൞᤽ᇐⲺඹ൴᭬䳼ㄏȾ
ᵢӝ૷уਥф⭕⍱ඹ൴жੂഔ᭬༺⨼Ⱦ
ṯᦤᛞᡶ൞ളᇬ  ൦॰ᇔ᯳Ⲻ⌋㿺θ
ᚦᖉ൦ᔹ㖤ᵢӝ૷Ⱦ
䚫ᆾളᇬᡌᖉ൦⴮ީ㿺ᇐȾ
ਥԄᡇԢⲺ俌享с䖳ӝ૷ޭ։༺⨼ᯯ⌋ૂᓕ
⢟㇗⨼‫ؗ‬ᚥȾ
⭫⻷޲ᇯᙝ (0&
䆜઀ 䈛㻻㖤ㅜਾᴶћṲⲺᴿީḽ߼ૂ
⌋㿺㾷≸Ⱦ
ռу㜳ᇂ‫ᧈޞ‬䲚ӝ૷ሯެԌ䇴༽䙖ᡆᒨᢦⲺ
ਥ㜳ᙝȾ
◶‫㊱࠼ݿ‬
↚㻻㖤ਥӝ⭕ਥ㿷◶‫ݿ‬θᒬԄԠಞⲺࢃㄥਇ
ሺφ
ᵢӝ૷ኔӄӂ㓝◶‫ݿ‬ӝ૷θㅜਾԛсḽ߼φ
• ,(&φć ◶‫ݿ‬ӝ૷Ⲻ䗆ሺᆿ‫ޞ‬
Ĉ
ӂ㓝◶‫ݿ‬ӝ૷φ
䈭व⴪㿼◶‫ݿ‬ᶕᡌሼ◶‫ݿ‬ᶕ᤽ੇԌӰȾѰҼ
ؓᣚ⵲ⶑθ⵲ⶑ䙐ᑮՐਇ⭕ূ‫ݿ‬ਃᓊ δऻᤢ
ⵞ⵲ਃᓊεȾ
䆜઀ 䙐䗽‫ݿ‬ᆜ䮒⡽ δྸⴤ䮒Ƚᵑ䘒䮒
ㅿε⴪㿼◶‫ݿ‬ᶕθՐሯ⵲ⶑ䙖ᡆধᇩȾ
⌞ᝅ ⴪㿼◶‫ݿ‬ᶕਥ㜳Րধᇩ⵲ⶑȾᴿ
ީ◶‫ૂݿ‬ḽㆴⲺᢶᵥ‫ؗ‬ᚥθ䈭ḛ䰻ֵ⭞ᢁ
߂Ⱦ
ؓ‫ޱ‬
• ֵ⭞䖥⒵ᐹ␻⌷ᵢ㻻㖤Ⱦ
• 䈭वሼᵢ㻻㖤⎮‫≪ޛ‬ѣȾ
• 䈭वֵ⭞㞆㲶ᙝ␻⌷ࡸᡌ⓬ࡸȾ
ko
㙼㤸G㫴㾜
㣙⽸ 㵹㢸㣄⏈ ⯜☔ ㇠㟝㣄ᴴ 㙸⣌㢌 㨰㢌 ㇠
䚡㡸G㢱ḔG㨴㍌䚌⓸⦑G䚨㚰G䚝⏼␘ U
㾚㢸G⡈㠸
㥐㦤G㛹㷨㢌G㵹㢸 a
㥐㦤 㛹㷨⏈ ㇠㟝㣄 ㉘⮹㉐⪰ 䔠䚜䚐 㥐䖼㡸
㝸ⷱ䚌ḔG㙼㤸䚐Gㇵ䈐⦐GḩἽ䚔G㵹㢸㢨G㢼㏩
⏼␘ U
㥐㦤G㛹㷨⏈G䇴㇠㜄㉐G㥐ḩ䚌⏈G⺴㋁䖼㜄G␴
䚐G㵹㢸㡸G㫴㫴G㙾㏩⏼␘ U
㣙⽸G␨␭㣄㢌G㵹㢸 a
ˍ 㥐䖼㢌G㙼㤸G㫴㾜ḰG㇠㟝㣄G㉘⮹㉐㢌G㫴㾜
㜄G␴䚨G㢨䚨䚨㚰G䚝⏼␘ U
ˍ ㇠Ḕ 㜼ⵝḰ Ḵ⥜═ 㫴㜡 㙼㤸 ἐ㥉㜄 ␴䚐
㍍㫴 U
ˍ 䛼ᴴⵏ㫴G㙾㡴G㇠⣀㢨G㥐䖼㡸G㇠㟝䚌⓸⦑
䚨㉐⏈G㙼╝⏼␘ U
㇠㟝㷌
ˍ ᶤ⫠G㽕㥉
ˍ ᷱ㇠G㽕㥉
Ἴ㫴G㇠䚡
ˍ 㫴㾜㜄G♤⪨㫴G㙾⏈G㇠㟝
ˍ ⮹㐐═G䚐᷸Gⷈ㠸⪰G㸼Ḱ䚐G㇠㟝
ˍ 㙼㤸G㐐㏘䊐㢌G䚨㥐G㠸䜌GᷱḔG䖐㐐㝴G㉘⮹
㢌G㥐ᶤ
ˍ ⓸Ạ O 㜼⪰G☘㛨 SG☐⢰㢨ⶸ P ⪰G㇠㟝䚐G㥐
䖼G⺸䚨
ˍ 㣙⽸㢌Gᵐ㦤G❄⏈Gⷴ䝉
ˍ ⮹㐐㤵G㏭㢬G㛺㢨G␘⪬G䟀㇠㢌G㚕㉬㉐⫠㝴
䚜‌G㇠㟝
ˍ Ḕ㢌㤵㡰⦐G䇴㢬㜄᷀G⌼⺴㐐᷀G䚌⏈G䚽㠸 O
㛨▄㟨G䞌ᷱ⓸G䔠䚜 P
ˍ 㽕㥉 䜸㣙㜄㉐㢌 ⺴㐘䚐 ⸨䝬Ạ 㵝㟝 O 㜼⪰
☘㛨 SG⓸⦐ SGᶨ㉘G䜸㣙G☥㜄㉐㢌G㽕㥉 P
ˍ ㇠␘⫠G㢨㟝䚔G⚀ SG㣅┍G㩅㢬Gὤ᷸Gᴴᾀ㢨
㜄㉐ 㽕㥉䚔 ⚀ ❄⏈ ⸨䝬 㣙㾌ᴴ 㛺⏈ ὤ᷸
⺴䖼㢨⇌ 㐐㉘ ἰ㷌㜄㉐ 㽕㥉䚔 ⚀ S ⵐ䑄␴
㠸㜄㉐㢌GḔ㢌㤵G❄⏈Gⱨ㵹㢸䚐G䚽┍
ˍ 㫵㥅G䈐㛅㜄G㦤㨴䚌⏈G䚽㠸
㇠㟝ㇵ㢌G㠸䜌
GᷱḔG㣙⽸㜄Gᷤ䚜㢨G㢼ᶤ⇌ SG㢨ᶷ㡸G⛜
Oseba, ki je odgovorna za napravo mora bilgiler” bölümüne bakın.
製品の管理者は、すべてのユーザーがこれ
S 㝘㟝 ❄⏈ ᵐ㦤䚌⏈ ᷱ㟤 S 㽕㥉
zagotoviti, da vsi uporabniki ta navodila Cihaz, insanlar tarafından sürekli olarak らの指示に従い、厳守することを確認して 㛨⡜⫠ᶤ⇌
ᵆG㝘⪌ᴴGⵐ㈑䚔G㍌G㢼㡰⏼G㡔㢌䚌㐡㐐㝘 U
ikamet edilen alanlarda kullanılmak üzere ください。
razumejo in se po njih ravnajo.
㥉ὤ㤵㢬G㐐䜌G㽕㥉㡸G䚌㐡㐐㝘 U
tasarlanmıştır. Patlayıcı ya da agresif
責任範囲
Področja odgovornosti
䏭䢼 SG㣙⽸⪰G⽸㥉ㇵ㤵㡰⦐G㇠㟝䚼ᶤ⇌ SG㩅
製造会社の責任 :
ortamlarda kullanmayÄąn.
Odgovornosti proizvajalca:
製造会社には、完全に安全な状態で、「取 㟈䚐 㽕㥉 㣅㛹㢌 㢨㤸 S 㩅ᴸ ⵃ 㢨䟸㜄 䙸㟈
Elden
çĹkarma
扱説明書」を含む製品を提供する責任があ 䚝⏼␘ U
Proizvajalec je odgovoren za dobavo
G㨰㢌 㥐䖼㡸G㫵㥅G㍌⫠䚌㫴G⫼㐡㐐㝘 U
izdelka, vključno z navodili za uporabnike,  DİKKAT Bitmiş piller, evsel atıkla ります。
birlikte elden çıkarılmamalıdır. Çevreye 製造会社は、他社製アクセサリ製品に対す 㣙⽸ᴴG㋄ㇵ═Gᷱ㟤 SGᴴᾀ㟨G␴⫠㥄㜄Gⱬ㢌
v popolnoma varnem stanju.
る責任を負いません。
䚌㐡㐐㝘 U
karşı gereken özeni göstererek, bitmiş 製品管理者の責任 :
Proizvajalec ni odgovoren za dodatke
䛼ᴴGⵏ㫴G㙾ḔG㇠㟝㣄G㢸㢌⦐G㣙⽸
pilleri ulusal ya da yerel yönetmeliklere • 取扱説明書に記載された製品の安全上の ”GᷱḔ
tretjih oseb.
⪰ ⷴᷱ䚌ᶤ⇌ ㍌㥉䚌⮨ ㇠㟝㣄㢌 㣙⽸ 㣅┍
注意と指示を理解すること。
uygun olarak temin edilen atÄąk toplama
Odgovornost osebe, ki je odgovorna
Ề䚐㢨Gⵉ䇵╔G㍌G㢼㏩⏼␘ U
• 事故防止のための使用する地域の安全規
merkezlerine bÄąrakÄąn.
㇠㟝G㥐䚐
za napravo:
則を熟知すること。
㇠㟝G㉘⮹㉐㢌GI ὤ㍔G⒤㢨䉤 IG㉭㊌㡸G㵬
• Razumeti mora varnostna navodila in Ürün, evsel atıkla birlikte elden
• 常に無断で製品を使用されないようにす i 㦤䚌㐡㐐㝘 U
ること。
çĹkarĹlmamalĹdĹr.
navodila za uporabnike.
㢨G㣙㾌⏈G㇠⣀㢨Gᶤ㨰䚌⏈G䞌ᷱ㜄㉐G㇠㟝䚌
使用許可事項
• Poznati mora krajevne varnostne
⓸⦑G㉘᷸╌㛨G㢼㏩⏼␘ UG㥐䖼㡸G䔡ⵐG㠸䜌
Ürünü ülkenizde yürürlükte bulunan
• 距離測定
㢨G㢼⏈G㫴㜡㢨⇌G⺼㙼㥉䚐G䞌ᷱ㜄㉐G㇠㟝䚌
uredbe glede preprečevanja nesreč. ulusal yönetmeliklere uygun olarak
• 傾きの測定
㫴G⫼㐡㐐㝘 U
• Nepooblaščenemu osebju onemogočite elden çıkarın.
禁止事項
䔄ὤ
• 説明書を読まずに使用すること。
dostop do izdelka.
Ulusal ve spesifik yönetmeliklere göre • 明記された範囲外で使用すること。

㨰㢌 ㇠㟝䚐 ⵤ䉤⫠⏈ ᴴ㥉㟝 㘤⤼ὤ㝴
Dovoljena uporaba
hareket edin.
• 安全装置をオフにしたり、説明や危険に 䚜‌Gⶸ⥘㉐⏈G㙼╝⏼␘ UG䞌ᷱ㡸G⸨䝬䚌Ḕ
• Merilne razdalje
䚨␭GạᴴG❄⏈G㫴㜡Gἐ㥉㜄G♤⢰G⫼⥜═G㍌
Ürünün kullanımına özgü ve atık yönetimi • 関するラベルをはがしたりすること。
ドライバー等の道具を使用して分解する 㬅㷌㜄G䔄ὤ䚨G㨰㐡㐐㝘 U
• Nagibna meritev
ile ilgili bilgiler, ana sayfamÄązdan
こと。
㥐䖼㡸Gᴴ㥉㟝G㘤⤼ὤ㝴G䚜‌G䔄ὤ䚌㫴G⫼㐡
Prepovedana uporaba
• 製品の改造、または、転用をすること。 㐐㝘 U
indirilebilir.
• Uporaba naprave brez navodil
• 明確な承認を受けていない他社製アクセ
Elektromanyetik
Uyumluluk
(EMC)
㥐䖼G䔄ὤ㐐G㣄ạ㢌Gἐ㥉㜄G♤⢰G㤵䚝
サリーを使用すること。
• Uporaba izven predpisanih meja
 UYARI Bu cihaz, ilgili standartlarda • 他者にレーザー光を故意に照射すること。 䚐Gⵝⷉ㡰⦐G㥐䖼㡸G䔄ὤ䚌㐡㐐㝘 U
• Deaktivacija varnostnih sistemov in
䚨␭ ạᴴ ⵃ 䚨␭ 㫴㜡㢌 䏭ⷸ ⷉἐ⪰
暗所でも同様に照射しないこと。
odstranitev nalepk z navodili in razlago. ve yĂśnetmeliklerde yer alan en katÄą
• 安全が十分に確保されていない測定現場 ♤⪨㐡㐐㝘 U
• Odpiranje izdelka z orodji (izvijači, ipd.) gerekliliklere uygundur.
で使用すること。( 路上、建設現場での測 䖼ⷸG㷌⫠GⵃG䔄ὤGḴ⫠G㥉⸨⏈G␭㇠G䝼䓌㢨
定等 )
Bununla birlikte, cihazın diğer cihazlara
• Spreminjanje izdelka ali uporaba za
㫴㜄㉐G␘㟨⦐☐䚔G㍌G㢼㏩⏼␘ U
parazit yapma olasılığı tam olarak ortadan • 梯子を使用している場合や、稼動中の機 㤸㣄ὤ䑀G㤵䚝㉥ OltjP
druge namene
械の近く、保護されていない機械部品や
kaldÄąrÄąlamaz.
• Uporaba dodatne opreme drugih
設置近くで測定する場合に、足場の上で GᷱḔ 㢨G㣙㾌⏈GḴ⥜G䖐㨴GⵃGⷉἐ㢌Gᴴ
㣙G㛸ᷝ䚐G㟈ᶨ㡸G㨴㍌䚝⏼␘ U
proizvajalcev brez izrecne odobritve
Lazer SÄąnÄąfÄą
故意または無責任な行動をとること。
Ἤ⤠⇌ S ␘⪬ 㣙㾌㜄 㣙䚨⪰ 㢰㡰䇠 ㍌ 㢼⏈
• Namerno slepljenje tretjih oseb; tudi v Cihazın ön tarafından dışarıya çıkan ve • 太陽光を直接照準すること。
ᴴ⏙㉥㡸G㝸㤸䢼Gⵤ㥐䚔G㍌⏈G㛺㏩⏼␘ U
使用上の危険事項
mraku
görülebilen bir lazer ışını üretir.
⤟㢨㤴G☼៽
• Neustrezna varovala na merjenem
Bu ürün, aşağıdaki talimatnamelere göre,  警告 製品に不具合がある場合、また 㢨 㣙㾌⏈ 㣙⽸㜄㉐ ᴴ㐐 ⤼㢨㤴 ṅ㉔㡸 ⵝ㇠
は落下させた場合、誤使用や改造をした場
mestu (npr. kadar merite na cestah,
SÄąnÄąf 2 lazer kategorisine girer:
䚌⏈G㥐䖼㢹⏼␘ U
合は、間違った測定がされる場合がありま 㢨ᶷ㡴 㙸⣌ ἐ㥉㡸 ♤⪨⏈ Y ☥Ἵ ⤼㢨㤴 㥐
gradbiščih, itd.)
• IEC60825-1 : 2014 "Lazer Cihazları
す。定期的に測定値をテストしてくださ
䖼㢹⏼␘ U
• Zavestno ali nepremišljeno obnašanje Güvenliği"
い。
ˍ plj]W_Y\TXGaGYWX[GI ⤼㢨㤴G㥐䖼㢌Gⵝ㇠
na zidarskem odru, kadar uporabljate Lazer Sınıfı 2 Ürünleri:
特に、通常と違う方法で使用した後、重要 ㉔G㙼㤸⓸ I
lestve, kadar merite v bližini naprav, ki Gözünüzü, gereksiz yere lazer ışınına な測定の前後や測定中には、テストを実施 ⤼㢨㤴GY ☥ἽG㥐䖼 a
してください。
⤼㢨㤴Gṅ㉔㡸G㨰㐐䚌ᶤ⇌G⺼䙸㟈䚌᷀G␘⪬
so v zagonu ali v bližini delov strojev ali dikmeyiniz ve bu ışınları başkalarının
UG⌼㡴G㢰
instalacij, ki niso zavarovani.
üzerine tutmayınız. Göz, normal halde  注意 製品をご自身で修理することは、 ㇠⣀㜄᷀G㫵㥅G㦤㨴䚌㫴G⫼㐡㐐㝘
決してしないでください。損傷がある場合 ⵌ㤵㡰⦐ ⌼῰䖴 ᾐ⾕㢸Ḱ ᵍ㡴 㠸䜌 ⵌ㢅㡸
• Merjenje neposredno v sonce
kendini, sakÄąnarak ve gĂśz kapaklarÄąnÄą
䋩䚨G㣄㐔㡸G⸨䝬䚝⏼␘ U
Nevarnosti med uporabo
kapatma (göz kırpma) refleksi ile korur. は、お近くの販売店に連絡してください。  ᷱḔ ṅ䚍 㣙⽸O㜼⪰ ☘㛨S 䜸⴬ᷱS ⬑㠄

警告 コンプライアンス上、ライカ ジ
 OPOZORILO Bodite pozorni na  UYARI Lazer ışınına, optik bir araçla オシステムズの許可なく製品の変更や改造 ᷱ P ⪰ ㇠㟝䚌㜠 ṅ㉔㡸 㫵㥅 ⸨⮨ 㠸䜌䚔 ㍌
nepravilne merilne razdalje, v primeru da (teleskop, dĂźrbĂźn gibi) direkt olarak
した場合、ユーザーの製品使用権限が無効 㢼㏩⏼␘ U
になる場合があります。
naprava ne deluje pravilno, da je padla na bakmak, tehlikeli olabilir.
 㨰㢌 ⤼㢨㤴 ṅ㉔㡸 㸄␘⸨⮨ ⌼㜄 㠸䜌
䚔 ㍌ 㢼㏩⏼␘ U ⤼㢨㤴 ⵃ ⢰ⷜ㜄 ␴䚐 ὤ㍔
tla oziroma, da je bila nepravilno
 DİKKAT Lazer ışınına bakmak, göz i 使用制限
使用説明書のテクニカルデータを参照し 㤵㢬G㥉⸨⏈G㇠㟝G㉘⮹㉐⪰G㵬㦤䚌㐡㐐㝘 U
uporabljena ali spremenjena. Periodično için tehlike yaratabilir. Lazer ve
てください。
Ḵ⍠
izvajajte testne meritve.
etiketlemeye yönelik teknik bilgi için lütfen 製品は、人間が通常活動できる環境での使 ˍ ⱰὤG㢼⏈G⺴☐⤠㟨G㷐㡰⦐G㣙㾌㢌G⭰㫴⪰
用に適しており、爆発の危険がある場所
␚㙸G⇨㐡㐐㝘 U
kullanÄąm kÄąlavuzuna bakÄąn.
Še posebno, če je bila naprava
や、過酷な環境では使用しないでくださ
ˍ 㣙㾌⪰GⱰ㜄G␨Ἤ㫴G⫼㐡㐐㝘 U
izpostavljena neobičajni uporabi pred, Bakım
い。
ˍ ⫼⯜㉥G㉬㷍㥐G❄⏈G㟝㚕㡸G㇠㟝䚌㫴G⫼㐡
• Cihazı nemli, yumuşak bir bezle
med in po vsaki pomembni meritvi.
廃棄処理
㐐㝘 U
temizleyin.
 POZOR Nikoli ne poskušajte
 注意 使用済の古い乾電池は、家庭ご zh-TW ᆿ‫ޞ‬䃠᱄
• Cihazı asla suya sokmayın.
みと同様の扱いで捨てないでください。環
popravljati proizvoda sami. V primeru
境保護を重視し、破棄する電池は、国や地 ܶಞ䋖䋢Ӱଗᗻ举⻰ؓᡶᴿֵ⭞㘻ⷣ䀙䙏ӑ
• Agresif temizleyici veya çözücü
poĹĄkodbe, se obrnite na lokalnega
方自治体の規定によって定められた回収場 䃠᱄ќ᤿➝䃠᱄䙨㺂֒ᾣȾ
maddeleri kesinlikle kullanmayÄąn.
prodajalca.
所に持っていってください。
䋢Աㇺൃ
 OPOZORILO Spremembe ali
製品を家庭ごみと同様扱いで破棄しないで 㼳䙖୼Ⲻ䋢Աφ
pt-BR Instruçþes de segurança
㼳䙖୼䋖䋢‫૷⭘៿ב‬θऻᤢ൞㎋ቃᆿ‫ޞ‬ồԬ
ください。
modifikacije, ki niso izrecno odobrene,
сⲺֵ⭞ᢁ߀Ⱦ
lahko razveljavijo pooblastilo uporabniku A pessoa responsável pelo instrumento 製品を破棄する時は、所在国におけ
㼳䙖୼у䋖䋢‫៿ב‬ㅢпᯯ䞃ԬȾ
deve assegurar que todos os usuários る法律に従い,
za uporabo opreme.
䁣‫ⴙۏ‬㇗ӰଗⲺ䋢Աφ
entendam
apliquem
estas
instruçþes.
適切に行ってください。
• ‫ⷣ࠼ݻ‬䀙⭘૷Ⲻᆿ‫ޞ‬䃠᱄ૂֵ⭞ᢁ߀ѣⲺ
Omejitve uporabe
Ierčce rada redzamus lāzera starus, kas
tiek izstaroti no ierÄŤces:
tie ir 2. klases lāzera produkti, saskaņā ar:
• IEC60825-1 : 2014 “Lāzera produktu
starojuma drošība”
2. klases lāzera produkti:
Neskatieties uz lāzera staru un nevērsiet
to bez vajadzības uz citiem cilvēkiem. Acu
aizsardzÄŤbas sniedz reakcija uz
nepatčkamu kairinājumu, t.i.
mirkťġināťana.
 BRĪDINĀJUMS Skatīšanās tieši
starā ar optiskajām ierīcēm (piemēram,
binoklis, teleskops) var bĹŤt bÄŤstama.
 UZMANĪBU Skatīšanās tieši starā
var bōt bčstama redzei. Tehniskā
informācija par lāzeri un marķēšanu
pieejama lietotāja rokasgrāmatā.
Apkope
• Tīriet ierīci ar mitru, mīkstu drāniņu.
• Nekad neiegremdējiet ierīci ūdenī.
• Nekad neizmantojiet ķīmiskos tīrīšanas Glejte poglavje »Tehnični podatki« v
lčdzekğus vai ťġčdinātājus.
priročniku za uporabnika.
Naprava je zasnovana za uporabo v
et Ohutussuunised
področjih, kjer stalno bivajo ljudje. Ne
Seadme kasutamise eest vastutav isik uporabljajte v eksplozijsko nevarnih
peab tagama, et kõik seadme kasutajad območjih ali v agresivnih okoljih.
mþistavad suuniseid ja järgivad neid.
Odstranjevanje
Vastutus
tr
 POZOR Praznih baterij ne odlagajte
skupaj z gospodinjskimi odpadki. Skrbite
za okolje in izdelek odnesite na zbiralne
točke, ki so na voljo v skladu z državnimi
ali lokalnimi uredbami.
Izdelka ne smete zavreči skupaj z
gospodinjskimi odpadki.
Izdelek primerno zavrzite, v skladu
z veljavnimi drĹžavnimi uredbami
vaĹĄe drĹžave.
UpoĹĄtevajte nacionalne in drĹžavne
predpise posamezne drĹžave.
Za izdelek specifično ravnanje in
odstranjevanje lahko prenesete z naĹĄe
spletne strani.
Elektromagnetna zdruĹžljivost
(EMC)
 OPOZORILO Naprava je v skladu z
najstroĹžjimi zahtevami ustreznih
standardov in predpisov.
Kljub temu ni možno v celoti izključiti
moĹžnosti vplivanja na druge naprave.
Klasifikacija laserja
Naprava proizvaja vidne laserske Ĺžarke,
ki se sproščajo iz instrumenta:
Izdelek spada v razred 2 laserskih naprav
v skladu z:
• IEC60825-1 : 2014 »Sevalna varnost
laserskih izdelkovÂŤ
Laserske naprave razreda 2:
Ne glejte v laserski Ĺžarek ter ga brez
potrebe ne usmerjajte proti drugim
ljudem. Oči običajno zavarujejo refleksni
odgovori (pomeĹžiki).
 OPOZORILO Neposredno strmenje
v žarek z optičnimi pripomočki (npr.
daljnogledi, teleskopi) je lahko nevarno.
 POZOR Neposredno strmenje v
laserski žarek je lahko nevarno za oči.
Tehnične informacije za laser in
Ohud kasutamisel
označevanje, poiščite v priročniku za
 HOIATUS! Kui seade on rikkis või kui uporabnika.
seda on maha pillatud, väärkasutatud vþi VzdrŞevanje
muudetud, võivad mõõtmistulemused olla • Napravo čistite z mehko, vlažno krpo.
valed. Teostage perioodiliselt
• Naprave nikoli ne potapljajte v vodo.
kontrollmþþtmisi.
• Nikoli ne uporabljajte agresivnih čistilnih
sredstev ali raztopil.
Áreas de responsabilidade
Responsabilidades do fabricante:
O fabricante ĂŠ responsĂĄvel pelo
fornecimento do produto, incluindo o
manual do usuårio, em condiçþes
totalmente seguras.
O fabricante nĂŁo ĂŠ responsĂĄvel por
acessĂłrios de terceiros.
Responsabilidades da pessoa
responsĂĄvel pelo instrumento:
• Entender as instruções de segurança
sobre o produto e as instruçþes no
manual do usuĂĄrio.
• Estar familiarizado com as regulações
locais de segurança relacionadas à
prevenção de acidentes.
• Evite o acesso ao produto por pessoas
nĂŁo autorizadas.
Uso permitido
• Medir distâncias
• Medição da inclinação
Uso proibido
• Usar o produto sem instruções
• Usá-lo fora dos limites estabelecidos
• Desativar os sistemas de segurança e
remover as etiquetas explicativas e de
perigo
• Abrir o instrumento usando ferramentas
(chaves de fenda, etc.)
• Modificar ou converter o produto
• Usar acessórios de outros fabricantes
sem a autorização expressa
• Ofuscamento proposital de terceiros,
tambĂŠm no escuro
• Medidas de segurança inadequadas no
local a ser analisado (p. ex. na medição
de ruas, obras, etc.)
• Comportamento proposital ou
irresponsĂĄvel em andaimes, ao usar
escadas, ao efetuar mediçþes próximas
de mĂĄquinas em funcionamento ou
prĂłximo de componentes de mĂĄquinas
e instalaçþes não protegidos
• Mirar diretamente para o sol
Perigos durante o uso
 ADVERTÊNCIAEsteja atento para
mediçþes incorretas se o instrumento
estiver com defeito ou se caiu, foi usado
inadequadamente ou modificado.
Execute mediçþes teste periodicamente.
Especialmente depois que o instrumento
tiver sido sujeitado ao uso anormal, e
antes, durante a após mediçþes
importantes.
 CUIDADO Nunca tente efetuar
reparos no produto. Em caso de dano,
contate o fornecedor local.
ؓ佀
• ֵ⭞䔕☋ᐹ␻▊ᵢ㼓㖤Ⱦ
• 䄁वሽᵢ㼓㖤⎮‫≪ޛ‬ѣȾ
• 䄁वֵ⭞㞆㶋ᙝ␻▊ࣇᡌ⓬ࣇȾ
vi
+Ų ஍ QJ' ଢ଼ Q9 ୳$Q7R¢Q
1JŲஏL SK஗ WU£FK G஗QJ F஗ SK୕L Ó୕P E୕R
UୣQJ WୗW F୕ QJŲஏL G»QJ KL୵X Y¢ WX¤Q WKங
F£FKŲ ஍ QJG ଢ଼ QQ¢\
3K ୓ PYLWU£FKQKL ୹ P
7U£FKQKL ୹ PF ங DK¥QJV ୕ Q[X ୗ W
+¥QJ V ୕ Q [X ୗ W Fµ WU£FK QKL ୹ P FXQJ
F ୗ S V ୕ Q SK ୛ P EDR J அ P 7¢L /L ୹ X
+Ų஍QJ 'ଢ଼Q 6ட '஗QJ ஑ ÓL୳X NL୹Q KR¢Q
WR¢QDQWR¢Q
+¥QJ V୕Q [XୗW NK¶QJ FK୽X WU£FK QKL୹P
Ó ஃ LY ஍ LSK ஗NL ୹ QF ங DE¬QWK ஛ED
7U£FK QKL୹P FஙD QJŲஏL SK஗ WU£FK G஗QJ
F஗
ವ +L୵X F£F KŲ஍QJ Gଢ଼Q Y୳ DQ WR¢Q WU¬Q
V ୕ Q SK ୛ P Y¢ F£F KŲ ஍ QJ G ଢ଼ Q WURQJ
7¢LOL ୹ X+Ų ஍ QJG ଢ଼ Q6 டG ஗ QJ
ವ /¢PTXHQY ஍ LF£FTX\Ó ୽ QKY ୳DQ
WR¢Q F ங D Ó ୽ D SKŲţQJ OL¬Q TXDQ Ó ୱ Q
SK´QJWU£QKWDLQ ୓ Q
ವ /X¶QNK¶QJFKRSK«SQJŲ ஏ LNK¶QJ
SK ୟ QV ணWL ୱ SF ୟ QV ୕ QSK ୛ P
6 டG ஗ QJÓŲ க FSK«S
ವ .KR ୕ QJF£FKÓR
ವ ÒRÓ ஋QJKL¬QJ
6 டG ஗ QJNK¶QJÓŲ க FSK«S
ವ 6ட G஗QJ V୕Q SK୛P NK¶QJ Fµ KŲ஍QJ
Gଢ଼Q
ವ 6 ட G ஗ QJ QJR¢L F£F JL ஍ L K ୓ Q Ó¥ FKR
EL ŕ­ą W
ವ 9¶ KL ୹ X F£F K ୹ WK ஃ QJ Ó ୕ P E ୕ R DQ
WR¢Q Y¢ J ஓ QK¥Q JL ୕ L WK¯FK Y¢ F ୕ QK
EÂŁRQJX\KL ŕ­ľ P
ವ '»QJ F£F G஗QJ F஗ WXஃF Y¯W YY P஑
WKL ŕ­ą WE ŕ­˝
ವ 7KணF KL୹Q ÓL୳X FK୻QK KR୩F FKX\୵Q
Ó இ LF¶QJQÅQJV ୕ QSK ୛ P
ವ 6ட G஗QJ F£F SK஗ NL୹Q FஙD F£F K¥QJ
V ୕ Q [X ୗ W NK£F P¢ NK¶QJ Fµ V ண FKR
SKSU¡
ವ &ஃ W®QK FKLୱX OµD FஙD F£F E¬Q WK஛ ED
QJR¢LUDWURQJEµQJW ஃ L
ವ .K¶QJ Ó ங F£F EL ୹ Q SK£S E ୕ R Y ୹ W ୓ L
Ó୽D ÓL୵P NK୕R V£W Y¯ G஗ QKŲ ÓR WU¬Q
ÓŲ ஏ QJF¶QJWUŲ ஏ QJYY
ವ +¢QK YL Fஃ W®QK KR୩F Y¶ WU£FK QKL୹P
WU¬Q JL¢Q JL£R NKL Vட G஗QJ WKDQJ NKL
ÓR J୙Q F£F P£\ ÓDQJ FK୓\ KR୩F J୙Q
F£F E ஋ SK ୟ Q P£\ PµF KR ୩ F WKL ୱ W E ୽
O ୡ SÓ ୩ WNK¶QJÓŲ க FE ୕ RY ୹
ವ 1K ୡ PWU ண FWL ୱ SY¢RP ୩ WWU ஏ L
1K ஡ QJ QJX\ KL ୵ P WURQJ TX£ WU®QK V ட
G ஗ QJ
P &୔1+ %ƒ2 &୛Q WKୟQ Y஍L QK஡QJ Vஃ
ÓR VDL Q ୱ X G ஗ QJ F ஗ Fµ NKL ୱ P NKX\ ୱ W
KR୩F QୱX Qµ Ó¥ E୽ Ó£QK UţL KR୩F Ó¥ E୽
Vட G஗QJ NK¶QJ Ó¼QJ F£FK KR୩F E୽ ÓL୳X
FK ୻ QK 7K ண F KL ୹ Q F£F V ஃ ÓR NL ୵ P WUD
Ó ୽ QKN ஥ 
& ஗ WK ୵ O¢ VDX NKL G ஗ QJ F ஗ Ó¥ E ୽ V ட
G ஗ QJ E ୗ W WKŲ ஏ QJ Y¢ WUŲ ஍ F WURQJ Y¢
VDXNKLWK ண FKL ୹ QF£FV ஃÓRTXDQ
WU ŕ­ż QJ
อย่าใช้ผลิตภัณฑ์นี้ในบริเวณที่มีอันตรายจากการระเบิด
หรือในสภาพแวดล้อมที่มีภัยคุกคาม
การขจัดทิ้ง
 ระวัง
ห้ามทิ้งแบตเตอรี่แบบแบนลงไปในขยะมูลฝอยตามบ้านเ
รือน โปรดคำนึงถึงสิ่งแวดล้อม
และนำแบตเตอรี่นี้ไปทิ้งที่จุดเก็บรวบรวมตามกฎข้อบังคั
บของประเทศหรือของท้องถิ่น
ห้ามทิ้งผลิตภัณฑ์ลงไปในขยะมูลฝอยตามบ้านเรือน
ขจัดผลิตภัณฑ์ทิ้งอย่างถูกต้องตามกฎข้อบังคับที่
มีผลใช้ได้ในประเทศของท่าน
ปฏิบัติตามกฎข้อบังคับพิเศษแห่งชาติและของประเทศ
สามารถดาวน์โหลดรายละเอียดเรื่องการปฏิบัติต่อผลิตภั
ณฑ์โดยเฉพาะ
และการบริหารจัดการขยะมูลฝอยได้จากโฮมเพจของเรา
ความเข้ากันได้ทางแม่เหล็กไฟฟ้า (EMC)
 คำเตือน
อุปกรณ์นี้ปฏิบัติตามข้อกำหนดที่เข้มงวดที่สุดของมาตรฐ
านและกฎข้อบังคับที่เกี่ยวข้อง
อย่างไรก็ตาม
ไม่สามารถจะตัดออกไปได้อย่างเต็มที่ว่าจะไม่ทำให้เกิดก
ารแทรกแซงรบกวนในอุปกรณ์เครื่องอื่น
ระดับชั้น เลเซอร์
อุปกรณ์จะผลิตลำแสงเลเซอร์ที่มองเห็นได้
ซึ่งถูกส่งออกมาจากเครื่องมือ
เป็นผลิตภัณฑ์เลเซอร์ ชั้น 2 ตาม:
• IEC60825-1 : 2014 "ความปลอดภัยทางรังสี
ของผลิตภัณฑ์เลเซอร์"
ผลิตภัณฑ์เลเซอร์ ชั้น 2
อย่าจ้องมองเข้าไปในลำแสงเลเซอร์
หรือส่องตรงไปยังบุคคลอื่นโดยไม่จำเป็น ปกติแล้ว
จะต้องจัดให้มีเครื่องป้องกันตา
ถ้ามีการตอบสนองต่อต้าน รวมทั้งปฏิกิริยาการกะพริบตา
 คำเตือน
การมองเข้าไปในลำแสงโดยตรงโดยใช้อุปกรณ์ช่วยในกา
รมองเห็น (เช่น กล้องส่องทางไกล กล้องโทรทรรศน์)
อาจเป็นอันตรายได้
 ระวัง
การมองเข้าไปในลำแสงเลเซอร์อาจเป็นอันตรายต่อสายต
าได้ รายละเอียดเกี่ยวกับเลเซอร์และการติดป้าย
กรุณาตรวจสอบในคู่มือผู้ใช้
การดูแลรักษา
• ทำความสะอาดอุปกรณ์ด้วยผ้านุ่มที่ชุบน้ำพอชื้น
• อย่าจุ่มเครื่องลงในน้ำเป็นอันขาด
• อย่าใช้สารทำความสะอาดทีม่ ฤี ทธิแ์ รงหรือสารทำละลาย
•
•
 7+ ୞ 1 75 ୾ 1* .K¶QJ EDR JL ஏ
•
ÓŲகF W®P F£FK Wண VடD V୕Q SK୛P 1ୱX
Fµ KŲ K஁QJ K¥\ OL¬Q K୹ Y஍L Ó୓L O¿ E£Q
K¢QJW ୓ LÓ ୽ DSKŲţQJ
 &୔1+ %ƒ2 1K஡QJ WKD\ ÓஇL KR୩F
ÓL୳X FK୻QK NK¶QJ ÓŲகF FKR SK«S U· Fµ
WK ୵ O¢P P ୗ W TX\ ୳ Q V ட G ஗ QJ WKL ୱ W E ୽
Q¢\
*L ஍ LK ୓ QV டG ஗ QJ
i 7KDP NK୕R SK୙Q '஡ OL୹X N஫ WKXୟW
WURQJ 7¢L /L ୹ X +Ų ஍ QJ ' ଢ଼ Q 6 ட ' ஗ QJ
7KL ୱ W E ୽ ÓŲ க F WKL ୱ W N ୱ Ó ୵ V ட G ஗ QJ ஑
QK஡QJ NKX YணF Fµ WK୵ ÓŲகF FRQ QJŲஏL
G»QJ O¢P QţL ஑ O¤X G¢L .K¶QJ ÓŲகF Vட
G஗QJ V୕Q SK୛P ஑ F£F NKX YணF Fµ QJX\
KL୵P Qஇ KR୩F ஑ F£F P¶L WUŲஏQJ NKୡF
QJKL ŕ­š W
9 ஛ WE ஁
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
 7+ ୞ 1 75 ୾ 1* .K¶QJ ÓŲ க F Y ஛ W
E஁ SLQ F୓Q F»QJ Y஍L U£F WK୕L JLD G஗QJ
4XDQW¤PÓ ୱ QP¶LWUŲ ஏ QJY¢ÓŲD
FK¼QJ Ó ୱ Q F£F ÓL ୵ P WKX JRP ÓŲ க F
FXQJ F ୗ S WKHR F£F TX\ Ó ୽ QK TX ஃ F JLD
Y¢Ó ୽ DSKŲţQJ
.K¶QJ ÓŲகF Y஛W E஁ V୕Q SK୛P F»QJ Y஍L
U£FWK ୕ LJLDG ஗ QJ
9஛W E஁ V୕Q SK୛P P஋W F£FK WK¯FK
K க S WKHR F£F TX\ Ó ୽ QK TX ஃ F JLD
Fµ KL୹X OணF W୓L TXஃF JLD FஙD E୓Q
7X¤Q WKங F£F TX\ Ó୽QK TXஃF JLD Y¢ F£F
TX\Ó ୽ QKW»\W ஝ QJTX ஃ FJLD
&µ WK୵ W୕L Y୳ KŲ஍QJ Gଢ଼Q [ட O¿ Y¢ TX୕Q
O¿ U£F WK୕L W»\ W஝QJ V୕Q SK୛P W஝ WUDQJ
FK ஙF ங DFK¼QJW¶L
7¯QKWŲţQJWK¯FKÒL ୹ QW ஝ (0&
 &୔1+ %ƒ 2 7KLୱW E୽ Q¢\ WX¤Q WKங
F£F \¬X F୙X QJKL¬P QJ୩W QKୗW FஙD F£F
WL¬XFKX ୛ QY¢TX\Ó ୽ QKOL¬QTXDQ
7X\ QKL¬Q NK¶QJ WK ୵ KR¢Q WR¢Q OR ୓ L
WU ஝ NK ୕ QÅQJ J¤\ QKL ୷ X ஑ F£F WKL ୱ W E ୽
NKÂŁF
3K¤QOR ୓ LODVHU
7KL ୹ W E ୽ Q¢\ VLQK UD F£F WLD ODVHU QKŽQ
WK ୗ \ÓŲ க FSK£WUDW ஝G ஗ QJF ஗ 
1µO¢V ୕ QSK ୛ PODVHU/ ஍ SWKHR
ವ ,(&   ಱ6 ண DQ WR¢Q E ஛ F
[ ୓F ங DF£FV ୕ QSK ୛ PODVHUಯ
&£FV ୕ QSK ୛ PODVHU/ ஍ S
.K¶QJ ÓŲ க F QK®Q Y¢R WLD ODVHU KR ୩ F
QK ୡ P Qµ Y¢R QJŲ ஏ L NK£F P ஋ W F£FK
NK¶QJ F ୙ Q WKL ୱ W &£F SK ୕ Q ஛ QJ WU£QK
WLD ODVHU EDR J அ P SK ୕ Q [ ୓ QK£\ P£\
FµWK ୵E ୕ RY ୹P ୡ WP ஋ WF£FKE®QK
WKŲ ஏ QJ
 &୔1+ %ƒ2 1K®Q WUணF WLୱS Y¢R WLD
ODVHU EୣQJ F£F G஗QJ F஗ TXDQJ K୿F Y¯
G஗ ஃQJ QK´P N¯QK YL୷Q Y୿QJ Fµ WK୵ O¢
QJX\KL ŕ­ľ P
 7+୞1 75୾1* 1K®Q Y¢R WLD ODVHU
Fµ WKୱ J¤\ QJX\ KL୵P FKR PୡW Ò୵ ELୱW
WK¶QJWLQN ஫WKX ୟ WY ୳ODVHUY¢G£Q
QK¥QYXLO´QJWKDPNK ୕ RW¢LOL ୹ X
KŲ ஍ QJG ଢ଼ QV டG ஗ QJ
&KÅPVµF
ವ 9 ୹ VLQK WKL ୱ W E ୽ E ୣ QJ W ୗ P Y ୕ L ୛ P
P ŕ­ł P
ವ .K¶QJ EDR JL ஏ ÓŲ க F QK¼QJ WKL ୱ W E ୽
Y¢RQŲ ஍ F
ವ .K¶QJ EDR JL ஏ ÓŲ க F V ட G ஗ QJ F£F
FK ୗ W Y ୹ VLQK KD\ GXQJ P¶L KR ୓ W W¯QK
FDR
th
•
•
produit:
bertanggung jawab saat berada di
perancah, ketika menggunakan tangga, • Comprendre les informations de
sĂŠcuritĂŠ inscrites sur le produit et les
ketika mengukur di dekat mesin yang
berjalan atau di dekat komponen mesin instructions du manuel d'utilisation.
• Connaître les consignes de sécurité
atau instalasi yang tidak terlindungi
locales en matière de prÊvention des
• Mengarahkan ke matahari secara
accidents.
langsung
• Toujours rendre le produit inaccessible
Bahaya di dalam penggunaan
Ă  du personnel non autorisĂŠ Ă  l'utiliser.
 PERINGATAN Perhatikan
Utilisation conforme
kesalahan pengukuran jika instrumen
• Mesure de distances
rusak atau telah dijatuhkan atau telah
• Mesure de l'inclinaison
disalahgunakan atau dimodifikasi.
Lakukan uji pengukuran secara berkala. Utilisation non conforme
Khususnya setelah instrumen mengalami • Mettre le produit en marche sans
instructions prĂŠalables
penggunaan yang tidak normal, dan
• L'utiliser en dehors des limites définies
sebelum serta sesudah pengukuran
• Rendre les installations de sécurité
penting.
inefficaces et enlever les plaques
 PERHATIAN Jangan mencoba
signalĂŠtiques ainsi que les
memperbaiki produk sendiri. Jika rusak, avertissements
hubungi dealer lokal.
• Ouvrir le produit avec des outils (par ex.
 PERINGATAN Mengubah atau
tournevis)
modifikasi tanpa persetujuan tertulis
• Modifier ou transformer le produit
dapat membatalkan kewenangan
• Utiliser des accessoires d'autres
pengguna dalam mengoperasikan
fabricants sans autorisation expresse
peralatan.
• Éblouir intentionnellement des tiers,
Batasan penggunaan
mĂŞme dans l'obscuritĂŠ
i Baca bagian "Data teknis" di Manual • Prendre des précautions insuffisantes
Pengguna.
sur le lieu de mesure (par ex. exĂŠcution
Perangkat ini dirancang untuk digunakan de mesures au bord de routes, sur des
dalam area permanen yang dihuni
chantiers)
manusia. Jangan menggunakan produk • Manipuler volontairement ou non sans
di daerah ledakan berbahaya atau di
prĂŠcautions le produit sur des
lingkungan yang agresif.
ĂŠchafaudages, des escaliers Ă  proximitĂŠ
de machines en marche ou
Pembuangan
 PERHATIAN Baterai kosong tidak d'installations non protégées
boleh dibuang bersama sampah rumah. • Viser en plein soleil
Jagalah lingkungan dan bawa produk ke Risques liĂŠs Ă  l'utilisation
tempat pengumpulan yang tersedia
 AVERTISSEMENT En cas de
sesuai dengan peraturan nasional atau chutes, de sollicitations extrĂŞmes ou
lokal.
d'adaptations non autorisĂŠes, le produit
peut prĂŠsenter des dommages et fournir
Produk tidak boleh dibuang bersama
des mesures incorrectes. Effectuer
sampah rumah.
pĂŠriodiquement des mesures de contrĂ´le,
Buang produk dengan benar sesuai
surtout lorsque le produit a ĂŠtĂŠ utilisĂŠ de
dengan peraturan nasional yang
façon inhabituelle, et avant, pendant et
berlaku di negara Anda.
après des mesures importantes.
Patuhi peraturan nasional dan peraturan
 PRUDENCE N'effectuer en aucun
negara yang bersifat khusus.
cas soi-mĂŞme des rĂŠparations sur le
Penanganan produk secara khusus dan produit. En cas d'endommagement,
pengelolaan limbah bisa diunduh dari
contacter un dĂŠtaillant local.
halaman beranda kami.

AVERTISSEMENT Les
Kompatibilitas Elektromagnetik
modifications non expressĂŠment
(EMC)
approuvĂŠes peuvent invalider le droit de
 PERINGATAN Perangkat ini sesuai mise en œuvre accordé à l'utilisateur.
dengan persyaratan paling ketat dari
Conditions d'application
standar dan peraturan berlaku.
i Cf. chapitre "CaractĂŠristiques
Namun, kemungkinan menyebabkan
techniques" dans le manuel d'utilisation.
gangguan di perangkat lain tidak dapat L'appareil est conçu pour être utilisÊ dans
dikesampingkan sepenuhnya.
des milieux pouvant ĂŞtre habitĂŠs en
permanence par l'homme. Le produit n'a
Klasifikasi laser
Perangkat ini menghasilkan sinar laser pas le droit d'ĂŞtre utilisĂŠ dans un
environnement explosif ou agressif.
yang terlihat, yang dipancarkan dari
instrumen:
Tri sĂŠlectif
Ini adalah produk laser Kelas 2 yang
 PRUDENCE Ne pas jeter les
sesuai dengan:
batteries dĂŠchargĂŠes avec les dĂŠchets
• IEC60825-1 : 2014 „Keselamatan
mĂŠnagers. Les amener Ă  un point de
radiasi produk laser“
collecte prĂŠvu Ă  cet effet pour une
Produk laser Kelas 2:
ĂŠlimination conforme aux prescriptions
Jangan menatap sinar laser atau
environnementales nationales ou locales.
mengarahkannya pada orang lain jika
Ne pas jeter le produit avec les dĂŠchets
tidak diperlukan. Perlindungan mata
mĂŠnagers.
biasanya dihasilkan dengan respons
Eliminer le produit conformĂŠment
menghindari termasuk refleks kedip.
prescriptions nationales en
 PERINGATAN Melihat langsung ke aux
vigueur dans le pays d'utilisation.
arah sinar dengan bantuan optik
Suivre les règles de recyclage en vigueur
(misalnya teropong, teleskop) dapat
sur le plan national, spĂŠcifiques au
membahayakan.
 PERHATIAN Melihat sinar laser produit.
Il est possible de tĂŠlĂŠcharger des
dapat membahayakan mata. Untuk
informations sur le traitement des dĂŠchets
informasi teknis untuk laser dan label
spĂŠcifiques au produit sur notre site
silahkan cek Manual Pengguna.
Internet.
Pemeliharaan
CompatibilitĂŠ ĂŠlectromagnĂŠtique
• Bersihkan perangkat dengan kain
(CEM)
lembut yang basah.
• Jangan merendam perangkat di dalam  AVERTISSEMENT L'appareil est
air.
conforme aux dispositions les plus strictes
• Jangan menggunakan bahan
des normes et rĂŠglementations
pembersih atau pelarut yang keras.
concernĂŠes.
Un risque de perturbation du
fonctionnement d'autres appareils ne peut
cependant ĂŞtre tout Ă  fait exclu.
DĂŠclaration FCC (applicable aux
Etats-Unis)
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
คำแนะนำเรื่องความปลอดภัย
บุคคลผูม้ หี น้าทีร่ บั ผิดชอบต่อเครือ่ งมือนีจ้ ะต้องมัน่ ใจว่าผู้
ใช้ทุกคนเข้าใจคำแนะนำนี้ และปฏิบัติตามด้วย
製品の具体的な処理と廃棄物の管理情報に ֒ᾣ䃠᱄Ⱦ
ขอบเขตแห่งความรับผิดชอบ
関しては、弊社ホームページでダウンロー • ⟕ᚿ⮬൦ᴿ䰒Ӂ᭻乆䱨Ⲻᆿ‫⌋ޞ‬㿅Ⱦ
ドが可能です。
• ခ㍸䱨↘ᵠᦾ⅀Ӱଗֵ⭞ᵢ⭘૷Ⱦ
ความรับผิดชอบของผู้ผลิต:
電磁両立性 (EMC)
‫ݷ‬䁧ֵ⭞
ผู้ผลิตรับผิดชอบในส่งมอบผลิตภัณฑ์รวมทั้งคู่มือสำหรับ
• ③䠅䐓䴘
警告 製品は、最も厳しい規格および • ۴䀈③䠅
ผู้ใช้ในสภาพที่ปลอดภัยอย่างสมบูรณ์
規則の条件に適合しています。
⾷↘ֵ⭞
ผู้ผลิตไม่รับผิดชอบต่ออุปกรณ์ประกอบของผู้อื่น
しかしながら、他の機器に干渉を及ぼす可 • у৹➝䃠᱄ቧֵ⭞ᵢ⭘૷
ความรับผิดชอบของบุคคลที่มีหน้าที่ควบคุมดูแลเครื่องมื
能性があります。
• ൞ᡶ⽰Ⲻ䲆࡬ㇺൃҁཌֵ⭞
レーザークラス
• ‫↘ڒ‬䚁㺂ᆿ‫ޞ‬㌱㎧ќ᫋ᦿ䃠᱄ᙝ⁏䆎ૂধ อ:
本製品は、可視光レーザーを本体前面から ᇩᨆ䟈⁏䆎
• ต้องเข้าใจคำแนะนำเรื่องความปลอดภัยบนตัวเครื่อง
•
照射します。
• ⭞ᐛޭ δྸ㷰㎨࠶εᢉ䯁ᵢܶಞ
และคำแนะนำในคู่มือของผู้ใช้
•
次の規格に基づく、クラス 2 製品です。
• ᭯䙖ᡌ᭯䇀ᵢ⭘૷
• ต้องคุน้ เคยกับระเบียบข้อบังคับเรือ่ งความปลอดภัยในท้
•
• IEC60825-1 :2014「レーザー製品の放射安 • ֵ⭞ᵠ㏉᱄⻰䃃ਥⲺެԌᔖᇬⲺ䱺Ԭ
องถิ่นที่เกี่ยวข้องกับการป้องกันอุบัติเหตุ
全性」
• ㅢпᯯ᭻ᝅֵ⭘૷Ⲳ࠰㘶⵲Ⲻ‫ݿ‬χҕਥ൞
不必要にレーザービームをのぞき込んだ
᳍㲋ֵ⭞
• ต้องคอยป้องกันบุคคลผู้ไม่มีอำนาจหน้าที่ให้ออกห่าง
り、
• 䃵ḛ⨴๪ᆿ‫ޞ‬乆䱨᧠᯳у䏩 δྸ൞俢䐥
อย่าให้เข้าถึงผลิตภัณฑ์ได้เสมอ
id Petunjuk Keselamatan
他の人に向けたりしないでください。通
рȽᔰㇿᐛ൦р③䠅ㅿε
常、まばたきを含む嫌悪反応により、目は • ൞㞩ᢁᷬрȽֵ⭞ụᆆȽ൞䚁䕿Ⲻₕಞ᯷ การใช้ที่ได้รับอนุญาต
Orang
yang bertanggung jawab terhadap
保護されます。
ᡌ൞ᵠ䁣ؓ䆭䁣᯳Ⲻₕಞ䜞Ԭᡌᆿ㼓䱺䘇 • ระยะห่างของการวัด
instrumen harus memastikan bahwa
• การวัดในระนาบเอียง
警告 光学補助機器 ( たとえば、双眼鏡 䙨㺂ⲺԱ֋у䋖䋢Ա֒ᾣ
semua pengguna memahami petunjuk ini
や望遠鏡 ) で、レーザーを直視することは • ⴪᧛ቃⓌའ䲳
การใช้ที่ถูกห้าม
ֵ⭞ধᇩ
危険です。
• การใช้ผลิตภัณฑ์โดยไม่ได้รบั การสอนวิธีใช้มาก่อน dan mematuhinya.
Wilayah tanggung jawab
䆜઀⌞ᝅ൞ܶಞᆎ൞㕰䲭θᡌ䐂㩳Ƚ • การใช้ภายนอกขอบเขตที่ระบุไว้
注意 レーザーを直視することは危険
Tanggung jawab produsen peralatan:
です。レーザーやラベルに対する技術情報 䃚⭞ᡌ᭯ऋⲺ᛻⋷с࠰⨴Ⲻ③䠅䥥䃚Ⱦ䄁ᇐ • ปิดการทำงานของระบบนิรภัย
ᵕ䙨㺂③䂜ᙝ③䠅Ⱦ
は使用説明書を参照してください。
Produsen peralatan bertanggung jawab
และแกะป้
า
ยคำอธิ
บ
ายและคำเตื
อ
นอั
น
ตรายออก
ቚެᱥ⮬⭘૷㻡у⮬ֵ⭞ᗂθᡌ൞䠃㾷③䠅
注意
untuk memasok produk, termasuk
• เปิดอุปกรณ์โดยใช้เครื่องมือ (เช่น ไขควง ฯลฯ)
• 水を湿らせた柔らかい布で拭き取ってく ҁࢃȽᵕ䯉ૂҁᗂ䜳举䙨㺂③䂜ᙝ③䠅Ⱦ
Manual Pengguna dalam kondisi yang
ださい。
⌞ᝅ 䄁व్䂜㠠ᐧ㏣‫૷⭘ؤ‬Ⱦྸᴿᩃ • ทำการดัดแปลงหรือปรับเปลี่ยนผลิตภัณฑ์
benar-benar aman.
• 本体を水につけないでください。
༔θ䄁㠽⮬൦Ⲻ㏉䣭୼㚥㒡Ⱦ
•
ใช้
อ
ป
ุ
กรณ์
ป
ระกอบของผู
ผ
้
฼ิ
ต
อม
น
่
โดยไม่
ไ
ด้
ร
บ
ู
คำอนุ
ล
ต
ู
ิ
• 刺激性の強い洗剤や溶液を使用しないで
Produsen peralatan tidak bertanggung
䆜઀ ᵠ㏉᱄⻰᢯߼Ⲻ᭯ऋᡌ᭯䙖θਥ อย่างชัดเจน
ください。
jawab terhadap aksesori pihak ketiga.
㜳ᴹቄ㠪ֵ⭞㘻ֵ⭞䁣‫Ⲻۏ‬䁧ਥ⅀❗᭾Ⱦ
•
จงใจทำให้
ผ
อ
้
บ
น
่
ม
ตาพร่
า
แม้
ใ
นความมื
ด
ด้
ว
ย
zh ᆿ‫ޞ‬䈪᱄
Tanggung jawab dari penanggung
ֵ⭞䲆࡬
• ในพืน้ ทีก่ ารสำรวจทีไ่ ม่มกี ารป้องกันความปลอดภัยอย่า jawab instrumen:
Ԡಞ䍕䍙Ӱ઎ᗻ亱⺤ؓᡶᴿ⭞ᡭҼ䀙䘏ӑ䈪 i 䄁৹㘹ֵ⭞ᢁ߀ѣⲺ ɇᢶ㺉䋽ᯏɈㄖㇶȾ
↚㼓㖤䁣䀾൞䚟ਾӰ五≮ѻ⭕ᆎⲺ⫦ູ㼗 งเพียงพอ (เช่น เมื่อทำการวัดบนท้องถนน
᱄ᒬ᤿➝䈪᱄ᬃ֒Ⱦ
• Memahami petunjuk keselamatan atas
ѣֵ⭞θ䄁у㾷൞ᴿ⠼⛮ধ䳠ᡌ᜗ࣙ⫦ູⲺ สถานที่ก่อสร้าง ฯลฯ)
䍙Ա㤹പ
produk dan petunjuk di Manual
ồԬсֵ⭞⭘૷Ⱦ
࡬䙖୼Ⲻ䍙Աφ
• ความประพฤติที่จงใจหรือไม่รับผิดชอบบนนั่งร้าน
Pengguna.
࡬䙖୼䍕䍙‫ב‬ᓊӝ૷θऻᤢ൞㔓ሯᆿ‫ޞ‬ᶗԬ ᔘ⢟㲋㖤
เมื่อใช้บันได
• Mengenal peraturan keselamatan lokal
сⲺֵ⭞ᢁ߂Ⱦ
⌞ᝅ ೪⾷ሽᔘ䴱⊖㠽⭕⍱ඹ൴ж䎭Ỻ เมื่อทำการวัดในบริเวณใกล้กับเครื่องจักรที่เปิดทำงานอ
࡬䙖୼у䍕䍙‫ב‬ᓊㅢпᯯ䞃ԬȾ
terkait dengan pencegahan kecelakaan.
㖤Ⱦؓ䆭⫦ູθṯᬐുᇬᡌ൦ᯯ⌋㿅ሽᔘ䴱
ยู่
䇴༽ⴇ㇗Ӱ઎Ⲻ䍙Աφ
• Selalu mencegah akses terhadap
⊖Ỻ㖤൞᤽ᇐⲺඹ൴᭬䳼ㄏȾ
• ‫࠼ݻ‬Ҽ䀙ӝ૷Ⲻᆿ‫ޞ‬䈪᱄ૂֵ⭞ᢁ߂ѣⲺ
ญรม
อ
ใกล้
ก
บ
ู
ชิ
น
้
ส่
ว
นของเครื
อ
่
งจั
ก
รญรม
อ
การประกอบติ
produk oleh personil yang tidak
ᵢ⭘૷уਥ㠽⭕⍱ඹ൴жੂഔ᭬㲋⨼Ⱦ
ᬃ֒䈪᱄Ⱦ
ดตั้งที่ไม่มีสิ่งป้องกัน
berwenang.
ṯᬐᛞᡶ൞ുᇬ  ൦ॶሜ᯳Ⲻ⌋㿅θ
• ⟕ᚿᖉ൦ᴿީӁ᭻人䱨Ⲻᆿ‫⌋ޞ‬㿺Ⱦ
• เล็งตรงไปที่พระอาทิตย์
ᚦ⮬൦Ỻ㖤ᵢ⭘૷Ⱦ
• ခ㓾䱨↘ᵠᦾᵹӰ઎ֵ⭞ᵢӝ૷Ⱦ
Penggunaan yang diizinkan
‫ݷ‬䇮ֵ⭞
อันตรายในการใช้งาน
䚫ᆾുᇬᡌ⮬൦⴮䰒㿅ᇐȾ
• Mengukur jarak
• ⎁䠅䐓⿱
ਥᗔᡇ‫Ⲻه‬俌丷с䔿⭘૷ޭ儊㲋⨼ᯯ⌋ૂᔘ
คำเตือน ระวังการวัดที่ผิดพลาด ถ้าเครื่องมือชำรุ• Pengukuran
ด
kemiringan
• ‫ٴ‬䀈⎁䠅
⢟㇗⨼䋽䁀Ⱦ
หรือพลัดตกหล่น หรือถูกใช้อย่างผิดวิสัย
⾷↘ֵ⭞
Penggunaan yang dilarang
䴱⻷⴮ᇯᙝ
(0&
• у৸➝䈪᱄ቧֵ⭞ᵢӝ૷
หรือถูกปรับเปลี่ยน ทำการวัดทดสอบเป็นระยะๆ
• Menggunakan produk tanpa petunjuk
• ൞ᡶ⽰Ⲻ䲆࡬㤹പҁཌֵ⭞
䆜઀ 䂨㼓㖤ㅜਾᴶ೪ṲⲺᴿ䰒⁏Ⓦૂ
• Menggunakan di luar batas tercantum
โดยเฉพาะอย่างยิ่ง
• ‫↘ڒ‬䘆㺂ᆿ‫ޞ‬㌱㔕ᒬ᫋ᦿ䈪᱄ᙝḽ䇼ૂধ ⌋㿅㾷≸Ⱦ
• Penonaktifan sistem keselamatan atau
ᇩᨆ䟈ḽ䇼
ռу㜳ᇂ‫ᧈޞ‬䲚⭘૷ቃެԌ䁣‫ۏ‬䙖ᡆᒨ᬴Ⲻ หลังจากที่ต้องใช้เครื่องมือทำงานในสภาพผิดปกติ
• ⭞ᐛޭ δྸ㷰ѓ࠶εᢉᔶᵢԠಞ
menghapus label penjelasan dan
และก่
อ
น
ระหว่
า
ง
และหลั
ง
การวู
ด
ที
ส
่
ำคั
ญ
ਥ㜳ᙝȾ
• ᭯䙖ᡌ᭯਎ᵢӝ૷
䩩ሺ࠼五
bahaya
ระวู
ง
อย่
า
พยายามซ่
อ
มผลิ
ต
ภู
ณ
ฑ์
ด
ว
้
ยตนเอง
• ֵ⭞ᵠ㔅᱄⺤䇚ਥⲺެԌসᇬⲺ䱺Ԭ
↚㼓㖤ਥ⭘⭕ਥ㿁䩩ሺθќᗔܶಞⲺࢃㄥⲲ
•
Membuka
peralatan menggunakan alat
• ㅢпᯯ᭻ᝅֵӝ૷ਇ࠰㘶⵲Ⲻ‫ݿ‬χᡌ൞᳍ ሺφ
ในกรณีที่เสียหาย กรุณาติดต่อผู้จำหน่ายในท้องถิ่น
(obeng, dll)
༺ֵ⭞
ᵢ⭘૷ኢ᯲ӂ㍐䩩ሺ⭘૷θㅜਾԛс⁏Ⓦφ
คำเตื
อ
น
• 䈹ḛ⧦൰ᆿ‫ޞ‬人䱨᧠᯳у䏩 δྸ൞傢䐥
• Melakukan modifikasi atau perubahan
• ,(&φ ɇ䩩ሺ⭘૷Ⲻ䕱ሺᆿ
рȽᔰㆇᐛ൦р⎁䠅ㅿε
การเปลี่ยนแปลงหรือปรับเปลี่ยนที่ไม่ได้รับอนุมัติอย่างชั produk
‫ޞ‬Ɉ
• ൞㝐ᢁᷬрȽֵ⭞ụᆆȽ൞䘆䖢Ⲻᵰಞ᯷ ӂ㍐䩩ሺ⭘૷φ
ดเจน
• Menggunakan aksesori dari perusahaan
ᡌ൞ᵠ䇴ؓᣚ䇴᯳Ⲻᵰಞ䜞Ԭᡌᆿ㻻䱺䘇 䄁व⴪㿌䴭ሺ‫ݿ‬ᶕᡌሽ䴭ሺ‫ݿ‬ᶕ᤽ੇԌӰȾ
อาจทำให้ผู้ใช้ถูกถอนการอนุญาตในการปฏิบัติงานกับอุ lain tanpa persetujuan tertulis
䘑㺂ⲺԱ֋у䍕䍙Աᬃ֒
⛰Ҽؓ䆭⵲ⶑθ⵲ⶑ䙐ᑮᴹⲲ⭕ৣ‫ݿ‬ਃ៿
ปกรณ์นี้
• ⴪᧛ሯ߼འ䱩
• Sengaja menyilaukan pihak ketiga; juga
δऻᤢⵞ⵲ਃ៿εȾ
ֵ⭞ধᇩ
ข้อจำกัดการใช้
melakukan hal itu di tempat gelap
䆜઀ 䙐䚄‫ݿ‬ᆮ䨗⡽ δྸⴤ䨗Ƚᵑ䚖䨗
䆜઀⌞ᝅ൞Ԡಞᆎ൞㕰䲭θᡌ䐂㩳Ƚ ㅿε⴪㿌䴭ሺ‫ݿ‬ᶕθᴹቃ⵲ⶑ䙖ᡆধᇩȾ
i กรุณาดูบท "ข้อมูลด้านเทคนิค" ใน คู่มือของผู้ใช้ • Upaya perlindungan yang tidak
䈥⭞ᡌ᭯ࣞⲺ᛻߫с࠰⧦Ⲻ⎁䠅䭏䈥Ⱦ䈭ᇐ
อุปกรณ์นี้
memadai di lokasi survei (misalnya saat
⌞ᝅ ⴪㿌䴭ሺ‫ݿ‬ᶕਥ㜳ᴹধᇩ⵲ⶑȾ
ᵕ䘑㺂⎁䈋ᙝ⎁䠅Ⱦ
ได้รับการออกแบบมาให้ใช้ในบริเวณพื้นที่ที่มีคนอาศัยอ mengukur di jalan, lokasi konstruksi, dll.)
ᴿ䰒䩩ሺૂ⁏㊚Ⲻᢶ㺉䋽䁀θ䄁ḛ䯧ֵ⭞ᢁ
ቚެᱥᖉӝ૷㻡уᖉֵ⭞੄θᡌ൞䠃㾷⎁䠅
ยู่เป็นประจำ
• Perilaku disengaja atau tidak
߀Ⱦ
ҁࢃȽᵕ䰪ૂҁ੄䜳亱䘑㺂⎁䈋ᙝ⎁䠅Ⱦ

Classification laser
L'appareil gÊnère des faisceaux laser
visibles:
C'est un produit laser de classe 2
conformĂŠment Ă :
• CEI60825-1: 2014 "Sécurité du
rayonnement d'appareils Ă  laser"
Produits laser de classe 2:
Ne pas regarder dans le faisceau laser et
ne pas le projeter inutilement sur des
personnes. La protection de l'œil est en
gĂŠnĂŠral assurĂŠe par des mouvements
rĂŠflexes tels que la fermeture des
paupières.
 AVERTISSEMENT Une observation
directe du faisceau laser avec des
instruments optiques (jumelles, lunettes,
etc.) peut s'avĂŠrer dangereuse.
 PRUDENCE Regarder dans le
faisceau laser peut s'avĂŠrer dangereux
pour l'œil. Pour des informations
techniques sur le laser et l'ĂŠtiquetage,
consulter le manuel de l'utilisateur.
Entretien
• Nettoyer l'appareil avec un chiffon doux,
humide.
• Ne jamais tremper l'appareil dans l'eau.
• Ne jamais utiliser de produits nettoyants
ou de solvants agressifs.







•
•
•






Ce produit a ĂŠtĂŠ testĂŠ et ses limites ont ĂŠtĂŠ
jugĂŠes conformes Ă  celles prescrites pour
les dispositifs numĂŠriques de classe B,
dÊcrites dans le paragraphe 15 des règles
FCC. Ces limites ont pour but de fournir
une protection raisonnable contre des
interfĂŠrences nocives dans une installation
rĂŠsidentielle.
Les appareils de ce type gÊnèrent, utilisent
et peuvent rayonner de hautes frĂŠquences.
Ils sont de ce fait susceptibles de perturber
la rĂŠception radiophonique en cas d'installation non conforme aux instructions.
MĂŞme en cas de respect des instructions,
l'absence d'interfÊrences dans une installation particulière ne peut cependant être
garantie. Si cet instrument perturbe la
rĂŠception radiophonique ou tĂŠlĂŠvisuelle, ce
que l'on constate en ĂŠteignant puis en
rallumant l'instrument, l'utilisateur peut
tenter de corriger ces interfĂŠrences en
appliquant les mesures suivantes :
• Réorienter ou repositionner l'antenne de
rĂŠception.
• Augmenter la distance entre l'instrument
et le rĂŠcepteur.
• Connecter l'instrument à un autre circuit
que celui du rĂŠcepteur.
• Consulter le revendeur ou un technicien
expĂŠrimentĂŠ dans le domaine radio/TV.
Cet appareil est conforme Ă  la section 15
des règlements FCC. Son fonctionnement
est soumis aux deux conditions suivantes :
• cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et
• cet appareil doit accepter toute autre
interfÊrence reçue, y compris les interfÊrences pouvant entraÎner un fonctionnement non dÊsirÊ.
Ce dispositif est conforme à la norme RSS210 d’Industrie Canada. L’utilisation est
sujette aux deux conditions suivantes :
• ce dispositif ne pas doit pas être la
source d’interférences nuisibles, et
• ce dispositif doit accepter toutes les
interfĂŠrences, y compris les interfĂŠrences pouvant induire des opĂŠrations
non souhaitĂŠes.
fr-CA
Consignes de sĂŠcuritĂŠ
Le responsable du produit doit s'assurer
que tous les utilisateurs comprennent et
respectent les consignes qui suivent.
ResponsabilitĂŠ
ResponsabilitĂŠs du fabricant:
Le fabricant est responsable de la
fourniture du produit, y compris du manuel
d'utilisation, dans un ĂŠtat impeccable.
Le fabricant n'est pas responsable
d'accessoires d'autres marques.
ResponsabilitĂŠ du responsable du

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.6
Linearized                      : Yes
Create Date                     : 2011:04:14 12:37:24Z
Creator                         : FrameMaker 10.0.2
Modify Date                     : 2016:01:25 14:22:30+01:00
Has XFA                         : No
Language                        : en
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 5.4-c005 78.147326, 2012/08/23-13:03:03
Creator Tool                    : FrameMaker 10.0.2
Metadata Date                   : 2016:01:25 14:22:30+01:00
Producer                        : Acrobat Distiller 11.0 (Windows)
Format                          : application/pdf
Title                           : untitled
Document ID                     : uuid:51a91842-98c4-4e3a-b639-42a64850d538
Instance ID                     : uuid:eefac034-6862-4c3f-afc7-9652bf2df0ae
Page Mode                       : UseNone
Page Count                      : 2
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: RFF-LD1BT

Navigation menu