Leica Geosystems CPD LD1BT Leica DISTO Sigma3 User Manual

Leica Geosystems AG, CPD Leica DISTO Sigma3

15a_Leica DISTO Sigma 3_LD 250 BT UserMan

Download: Leica Geosystems CPD LD1BT Leica DISTO Sigma3 User Manual
Mirror Download [FCC.gov]Leica Geosystems CPD LD1BT Leica DISTO Sigma3 User Manual
Document ID2884220
Application IDdzCruXBeF/eHfQ+ud7scZA==
Document Description15a_Leica DISTO Sigma 3_LD 250 BT UserMan
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize273.92kB (3423959 bits)
Date Submitted2016-01-26 00:00:00
Date Available2016-01-26 00:00:00
Creation Date2011-04-14 12:37:24
Producing SoftwareAcrobat Distiller 11.0 (Windows)
Document Lastmod2015-03-18 11:39:50
Document Titleuntitled
Document CreatorFrameMaker 10.0.2

sobre el lĂĄser y el etiquetado, consulte el
manual de usuario.
Cuidado
• Limpie el instrumento con un paño
Classificazione laser
Il dispositivo emette raggi laser visibili che suave y hĂşmedo.
• No introduzca nunca el instrumento en
fuoriescono dallo strumento:
Si tratta di un prodotto laser della classe 2 agua.
• No utilice nunca agentes o disolventes
in conformitĂ  a:
de limpieza agresivos.
• IEC60825-1 : 2014 "Sicurezza dei
dispositivi laser"
pt Instruçþes de segurança
Prodotti laser della classe 2:
A pessoa responsĂĄvel pelo instrumento
Non fissare il raggio laser nĂŠ dirigerlo
deve verificar se todos os utilizadores
direttamente verso altre persone.
compreendem claramente estas
Normalmente l'occhio si protegge
instruçþes e o seu estrito cumprimento.
automaticamente con reazioni fisiche
quali il riflesso delle palpebre.
Áreas de responsabilidade
Responsabilidades do fabricante:
 AVVERTENZA Guardare
direttamente il raggio laser con dispositivi O fabricante ĂŠ responsĂĄvel pelo
ottici (ad es. binocoli o cannocchiali) può fornecimento do produto, incluindo o
Manual de Operação, em condiçþes de
essere pericoloso.
adequadas.
 ATTENZIONE Guardare il raggio segurança
laser può essere pericoloso per la vista. O fabricante não Ê responsåvel pela
Per informazioni tecniche sul laser e sulla utilização e funcionamento de acessórios
fabricados por terceiros.
targhetta vedere il manuale d'uso.
Responsabilidades da pessoa
Cura
• Pulire il dispositivo con un panno umido responsável pelo instrumento:
• Compreender as instruções de
e morbido.
• Non immergere il dispositivo nell'acqua. segurança do instrumento e as
instruçþes constantes do Manual de
• Non usare detergenti o solventi
Operação.
aggressivi.
• Familiarização com os regulamentos
es Instrucciones de seguridad
locais sobre a prevenção de acidentes.
La persona responsable del instrumento • Impedir o acesso ao instrumento a
pessoas nĂŁo autorizadas.
deberĂĄ cerciorarse de que todos los
Utilização correcta
usuarios entienden y cumplen estas
• Medição de distâncias
instrucciones.
• Medição de inclinações
Áreas de responsabilidad
Utilização incorrecta
Responsabilidades del fabricante:
• Utilização do instrumento sem
El fabricante es responsable de
suministrar el producto, incluido el Manual instruçþes de uso
de Usuario en un estado completamente • Utilização fora dos limites indicados
pelo fabricante
seguro.
El fabricante no se hace responsable de • Desactivação dos sistema de
segurança e remoção das etiquetas de
los accesorios de terceros.
informação e de segurança
Ámbito de responsabilidad del
• Abertura e desmontagem do
encargado del instrumento:
• Entender las instrucciones de seguridad instrumento com ferramentas de
qualquer natureza (chaves de fendas,
del producto y las instrucciones del
etc.)
Manual del usuario.
• Conocer las normas de seguridad local • Modificação ou alteração das
referidas a la prevenciĂłn de accidentes caracterĂ­sticas do instrumento
• Evitar siempre el acceso al producto de • Utilização com acessórios de outros
fabricantes, sem autorização expressa.
personal no autorizado.
• Encandeamento deliberado de outras
Empleo correcto
pessoas, mesmo no escuro
• Medición de distancias
• Condições de segurança inadequadas
• Medición de inclinación
no local de utilização do instrumento
Uso improcedente
(por exemplo, utilização em vias de
• Emplear el producto sin previa
circulação, estaleiros de construção,
instrucciĂłn
etc.)
• Emplear el instrumento fuera de los
• Comportamento deliberado ou
lĂ­mites de aplicaciĂłn
irresponsĂĄvel em andaimes, durante a
• Anulación de los dispositivos de
utilização de escadas, execução de
seguridad y retirada de rĂłtulos
mediçþes junto de måquinas em
indicativos o de advertencia
funcionamento ou nas proximidades de
• Abrir el equipo utilizando herramientas máquinas ou instalações sem
(destornilladores, etc.)
protecçþes de segurança
• Modificar o alterar el producto
• Apontamento do instrumento
• Utilizar accesorios de otros fabricantes directamente para o sol
que no estÊn expresamente autorizados Riscos da utilização
• Deslumbrar intencionadamente a
 ATENÇÃO Os instrumentos
terceros, incluso en la oscuridad
defeituosos, utilizados incorrectamente
• Protección insuficiente del lugar de
ou modificados poderĂŁo fornecer valores
mediciĂłn (por ejemplo, durante la
errados. Efectuar mediçþes de teste
mediciĂłn en carreteras,
emplazamientos de construcciĂłn, etc.) frequentes.
• Conducta inapropiada o irresponsable Especialmente após o instrumento ter
sido sujeito a utilização anormal e antes,
en andamios, escaleras, asĂ­ como
durante mediciones en las proximidades durante e após quaisquer mediçþes
de mĂĄquinas en marcha, de elementos particularmente importantes.
de las mĂĄquinas y de instalaciones
 AVISO Não efectuar quaisquer
desprotegidas
reparaçþes no instrumento. Em caso de
• Apuntar directamente al sol
anomalia de funcionamento ou avaria,
Peligros durante el uso
contactar um representante local.
 ADVERTENCIA Pueden producirse  ATENÇÃO As alterações ou
mediciones errĂłneas si se utiliza un
modificaçþes funcionais não aprovadas
instrumento que estĂŠ defectuoso, que se expressamente pelo fabricante podem
haya caĂ­do o que haya sido objeto de
cancelar a autorização de o utilizador
transformaciones no permitidas. Realizar utilizar o equipamento.
periódicamente mediciones de control. Limites da utilização do
Especialmente cuando el instrumento ha instrumento
estado sometido a esfuerzos excesivos, i Consultar o capítulo “Características
así como antes y después de tareas de Técnicas” no Manual de Operação.
mediciĂłn importantes.
O instrumento foi concebido para ser
 CUIDADO No intente nunca reparar utilizado em áreas com ocupação
el producto por su cuenta. En caso de humana permanente. NĂŁo utilizar o
instrumento em ĂĄreas com perigo de
presentarse daĂąos, contacte con su
explosĂŁo ou em ambientes agressivos.
distribuidor local.
 ADVERTENCIA Los cambios o Eliminação final
modificaciones no aprobados
 AVISO As pilhas esgotadas não
expresamente podrĂ­an anular la autoridad devem ser descartadas juntamente com
del usuario para manejar el equipo.
os resĂ­duos domĂŠsticos. Proteger o
ambiente e descartar as pilhas nos
LĂ­mites de utilizaciĂłn
i Consulte el capĂ­tulo "Datos tĂŠcnicos" pontos de recolha ("PilhĂľes") da sua ĂĄrea
de residĂŞncia.
en el manual de usuario
El dispositivo estĂĄ diseĂąado para uso en O instrumento nĂŁo deve ser descartado
ĂĄreas permanentemente habitadas. No juntamente com os resĂ­duos domĂŠsticos.
debe emplearse en entornos con peligro Eliminar o instrumento de acordo
de explosiĂłn ni en entornos hostiles.
com os regulamentos aplicĂĄveis em
EliminaciĂłn
vigor.
 CUIDADO Las pilas vacías no deben Respeitar os regulamentos nacionais
eliminarse con la basura domĂŠstica.
especĂ­ficos do paĂ­s.
Cuide el medio ambiente y llÊvelas a los As instruçþes para o tratamento
puntos de recogida disponibles de
especĂ­fico e a gestĂŁo de resĂ­duos podem
conformidad con las regulaciones
ser consultadas no nosso sĂ­tio Web.
nacionales y locales.
Compatibilidade ElectromagnĂŠtica
No desechar el producto con la basura (EMC)
domĂŠstica.
 ATENÇÃO O instrumento satisfaz
Desechar el producto
os requisitos mais exigentes das normas
correctamente. Cumplir con las
e regulamentos aplicĂĄveis.
normas de desecho especĂ­ficas del paĂ­s.
No entanto, nĂŁo pode ser totalmente
Respetar la normativa específica nacional excluída a indução de interferências em
y local.
outros equipamentos.
La informaciĂłn sobre el tratamiento
Classificação do laser
especĂ­fico del producto y de gestiĂłn de O instrumento emite feixes de luz laser
residuos puede descargarse desde la visĂ­vel:
pĂĄgina web.
O produto ĂŠ da Classe 2 (produtos laser),
Compatibilidad electromagnĂŠtica
de acordo com as seguintes normas:
(CEM)
• IEC60825-1: 2014 "Segurança contra
 ADVERTENCIA El dispositivo es radiações em produtos com laser"
conforme a los requisitos mĂĄs estrictos de (Radiation safety of laser products).
las normas y regulaciones pertinentes. Produtos laser de Classe 2:
Sin embargo, la posibilidad de causar NĂŁo olhar directamente para o raio laser,
interferencias en otros dispositivos no se nem apontar o raio directamente para as
outras pessoas. A protecção dos olhos Ê
puede excluir totalmente.
normalmente assegurada por reflexos de
DeclaraciĂłn de la FCC (aplicable
aversĂŁo, como o pestanejar.
en EE.UU.)
 ATENÇÃO A observação directa do
Este equipo ha sido probado y ha
demostrado cumplir con los lĂ­mites esta- raio de luz laser com instrumentos Ăłpticos
blecidos para los dispositivos digitales de (por exemplo, binĂłculos, telescĂłpios,
Clase B, segĂşn la parte 15 de las normas etc.) pode ser perigosa.
de la FCC. Estos límites están diseñados  AVISO A observação directa do raio
para proporcionar una protecciĂłn razon- de luz laser pode ser perigosa para os
able contra las interferencias perjudiciales olhos. Para informaçþes tÊcnicas e os
en una instalaciĂłn residencial. Este equipo autocolantes afixados no instrumento
genera, utiliza y puede irradiar energía de consultar o Manual de Operação.
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza Cuidados e manutenção
de acuerdo con las instrucciones, puede • Limpar o instrumento com um pano
causar interferencias perjudiciales en las macio e hĂşmido.
comunicaciones por radio. No obstante, no • Não mergulhar o instrumento em
hay garantĂ­a de que no se produzcan inter- lĂ­quidos de qualquer natureza.
ferencias en una instalación particular. Si • Não limpar o instrumento com produtos
este equipo causa interferencias perjudi- de limpeza agressivos ou abrasivos.
ciales en la recepciĂłn de radio o televisiĂłn, nl Veiligheidsvoorschriften
lo que puede determinarse encendiĂŠndolo De beheerder van het instrument moet er
y apagĂĄndolo, se recomienda al usuario op toezien, dat alle gebruikers de
que intente corregir la interferencia medi- instructies begrijpen en opvolgen.
ante una o mĂĄs de las siguientes medidas: Verantwoordelijkheidsgebieden
• Reorientar o reubicar la antena recepvan de fabrikant:
tora. Aumentar la separaciĂłn entre el Verantwoordelijkheid
De fabrikant is verantwoordelijk voor
equipo y el receptor.
levering van het instrument en
• Conectar el equipo a una toma de corri- handleiding in volledig veilige conditie.
ente en un circuito diferente de aquel al Het bovenstaande bedrijf is niet
que estĂĄ conectado el receptor.
verantwoordelijk voor accessoires van
• Consulte al distribuidor o a un técnico derden.
experto en radio/TV para obtener
Verantwoordelijkheden van de
ayuda.
beheerder van het instrument:
ClasificaciĂłn lĂĄser
• Hij begrijpt de veiligheidsinformatie voor
El dispositivo genera rayos lĂĄser visibles het product en de instructies in de
que se emiten desde el instrumento:
gebruiksaanwijzing.
El producto corresponde a la Clase de • Hij is bekend met de plaatselijke
lĂĄser 2 con:
veiligheidsvoorschriften ter voorkoming
• IEC60825-1 : 2014 "Seguridad de los
van ongevallen.
productos lĂĄser"
• Hij voorkomt gebruik van het instrument
Productos de Clase de lĂĄser 2:
door onbevoegden.
AbstĂŠngase de mirar directamente al rayo Gebruik volgens de voorschriften
láser y no lo dirija a otras personas. La • Meten van afstanden
protección de los ojos queda garantizada • Hellingmeting
mediante reflejos naturales como es el de Gebruik in strijd met de
desviar la vista del rayo o cerrar los ojos. voorschriften
 ADVERTENCIAPuede ser peligroso • Gebruik van het product zonder
mirar directamente al rayo con medios
instructie
Ăłpticos auxiliares (p. ej. prismĂĄticos,
• Gebruik buiten de toepassingsgrenzen
telescopios).
• Onwerkzaam maken van
 CUIDADO Mirar directamente al
veiligheidsinrichtingen en verwijderen
rayo lĂĄser puede ser peligroso para los
van aanwijzings- en
ojos. Para obtener informaciĂłn tĂŠcnica
waarschuwingsetiketten
Non è tuttavia possibile escludere
completamente la possibilitĂ  che causi
disturbi ad altre apparecchiature.
LASER
LCA 788966d
en
fr
it
es
pt
nl
de
pl
fi
ru
hu
bg
sk
ro
hr
sr
sq
mk
uk
dk
Safety Instructions
sv SäkerhetsfÜreskrifter
Consignes de sĂŠcuritĂŠ
no Sikkerhetsinstrukser
cs Bezpečnostní pokyny
Istruzioni per la sicurezza
Instrucciones de seguridad
el Οδηγίες ασφαλείας
Instruçþes de segurança
lt Saugos nurodymai
Veiligheidsvoorschriften
lv DroĹĄÄŤbas instrukcijas
Sicherheitshinweise
et Ohutussuunised
Wskazówki bezpieczeństwa sl Varnostna navodila
Turvallisuusohjeet
tr Emniyet Talimatnamesi
Указания по безопасности pt-BR Instruções de segurança
Biztonsági előírások
ja 安全上のご注意
Инструкции за безопасност zh 安全指南
Bezpečnostné pokyny
ko 안전 지침
zh-TW 安全說明
InstrucĹŁiuni de securitate
Sigurnosne upute
fa ‫ﺩ ﺱﺕﻭﺭﺍﻝ ﻉﻡﻝﻩﺍی ﺍیﻡﻥی‬
Сигурносна упутства
vi Hướng Dẫn Về An Toàn
UdhĂŤzime sigurie
th คำแนะนำเรือ่ งความปลอดภัย
Безбедносни упатства
id Petunjuk Keselamatan
Правила техніки безпеки
ar
fr-CA Consignes de sĂŠcuritĂŠ
Sikkerhedsanvisninger
en
Safety Instructions
 WARNING Looking directly into the
appliquant une ou plusieurs mesures
exposÊes ci-après:
• Réorienter ou repositionner l'antenne
rĂŠceptrice. Augmenter la distance entre
l'ĂŠquipement et le rĂŠcepteur.
• Raccorder l'équipement à une prise d'un
circuit diffĂŠrent de celui sur lequel est
branchĂŠ le rĂŠcepteur.
• Consulter le revendeur ou un technicien
radio/TV expĂŠrimentĂŠ pour obtenir de
l'aide.
The person responsible for the instrument beam with optical aids (e.g. binoculars,
must ensure that all users understand telescopes) can be hazardous.
 CAUTION Looking into the laser
these directions and adhere to them.
beam may be hazardous to the eyes. For
Areas of responsibility
technical information for laser and labelResponsibilities of the manufacturer:
ling please check the user manual.
The manufacturer is responsible for
supplying the product, including the User Care
Manual in a completely safe condition. • Clean the device with a damp, soft cloth.
The manufacturer is not responsible for • Never immerse the device in water.
• Never use aggressive cleaning agents
third party accessories.
Classification laser
or solvents.
Responsibilities of the person in
L'appareil gÊnère des faisceaux laser
charge of the instrument:
fr Consignes de sĂŠcuritĂŠ
visibles:
• To understand the safety instructions on
C'est un produit laser de classe 2
the product and the instructions in the Le responsable du produit doit s'assurer conformĂŠment Ă :
que tous les utilisateurs comprennent et
User Manual.
• CEI60825-1: 2014 "Sécurité du
• To be familiar with local safety regula- respectent les consignes qui suivent.
rayonnement d'appareils Ă  laser"
ResponsabilitĂŠ
tions relating to accident prevention.
Produits laser de classe 2:
ResponsabilitĂŠs
du
fabricant:
• Always prevent access to the product by
Ne pas regarder dans le faisceau laser et
Le fabricant est responsable de la
unauthorised personnel.
ne pas le projeter inutilement sur des
fourniture
du
produit,
compris
du
manuel
Permitted use
personnes. La protection de l'œil est en
d'utilisation, dans un ĂŠtat impeccable.
• Measuring distances
gĂŠnĂŠral assurĂŠe par des mouvements
Le fabricant n'est pas responsable
• Tilt measurement
rĂŠflexes tels que la fermeture des
d'accessoires d'autres marques.
Prohibited use
paupières.
ResponsabilitĂŠ du responsable du
• Using the product without instruction produit:
 AVERTISSEMENT Une observation
• Using outside the stated limits
directe du faisceau laser avec des
• Comprendre les informations de
• Deactivation of safety systems and
sĂŠcuritĂŠ inscrites sur le produit et les instruments optiques (jumelles, lunettes,
removal of explanatory and hazard
etc.) peut s'avĂŠrer dangereuse.
instructions du manuel d'utilisation.
labels
• Connaître les consignes de sécurité

PRUDENCE Regarder dans le
• Opening of the equipment by using tools locales en matière de prévention des faisceau laser peut s'avérer dangereux
(screwdrivers, etc.)
accidents.
pour l'œil. Pour des informations
• Carrying out modification or conversion • Toujours rendre le produit inaccessible techniques sur le laser et l'étiquetage,
of the product
Ă  du personnel non autorisĂŠ Ă  l'utiliser. consulter le manuel de l'utilisateur.
• Use of accessories from other manufac- Utilisation conforme
Entretien
turers without express approval
• Mesure de distances
• Nettoyer l'appareil avec un chiffon doux,
• Deliberate dazzling of third parties; also • Mesure de l'inclinaison
humide.
in the dark
• Ne jamais tremper l'appareil dans l'eau.
Utilisation non conforme
• Inadequate safeguards at the surveying • Mettre le produit en service sans
• Ne jamais utiliser d'agents nettoyants ou
site (e.g. when measuring on roads,
de solvants agressifs.
instructions prĂŠalables
construction sites, etc.)
• L'utiliser en dehors des limites définies
it Istruzioni per la sicurezza
• Deliberate or irresponsible behaviour on • Rendre les installations de sécurité
scaffolding, when using ladders, when inefficaces et enlever les plaques
La persona responsabile dello strumento
measuring near machines which are
deve accertarsi che tutti gli operatori
signalĂŠtiques ainsi que les
running or near parts of machines or
comprendano e rispettino le istruzioni di
avertissements
installations which are unprotected
• Ouvrir le produit avec des outils (par ex. sicurezza.
• Aiming directly in the sun
tournevis)
Ambiti di responsabilitĂ 
• Modifier ou transformer le produit
Hazards in use
ResponsibilitĂ  del produttore:
des accessoires d'autres
il produttore è responsabile della fornitura
 WARNING Watch out for erroneous • Utiliser
measurements if the instrument is defec- fabricants sans autorisation expresse del prodotto, incluso il manuale d'uso, in
condizioni di assoluta sicurezza.
tive or if it has been dropped or has been • Éblouir intentionnellement des tiers,
Il produttore non ha alcuna responsabilitĂ 
misused or modified. Carry out periodic mĂŞme dans l'obscuritĂŠ
• Prendre des précautions insuffisantes riguardo agli accessori di altri produttori.
test measurements.
sur le lieu de mesure (par ex. exĂŠcution ResponsabilitĂ  della persona
Particularly after the instrument has been de mesures au bord de routes, sur des incaricata dello strumento:
subject to abnormal use, and before,
chantiers)
• Comprendere le norme di sicurezza
during and after important measure• Manipuler volontairement ou non sans dello strumento e le istruzioni del
ments.
prĂŠcautions le produit sur des
manuale d'uso.
 CAUTION Never attempt to repair échafaudages, des escaliers à proximité • Conoscere le normative di sicurezza
the product yourself. In case of damage, de machines en marche ou
locali relative alla prevenzione degli
d'installations non protĂŠgĂŠes
contact a local dealer.
infortuni.
• Impedire l'accesso al prodotto da parte
 WARNING Changes or modifica- • Viser en plein soleil
di persone non autorizzate.
tions not expressly approved could void Risques liĂŠs Ă  l'utilisation
Uso consentito
the user’s authority to operate the equip-  AVERTISSEMENT En cas de
• Misura delle distanze
chutes, de sollicitations extrĂŞmes ou
ment.
d'adaptations non autorisées, le produit • Misura dell'inclinazione
Limits of use
non consentito
i Refer to section "Technical data" in the peut prĂŠsenter des dommages et fournir Uso
• Uso dello strumento senza istruzioni
des mesures incorrectes. Effectuer
User Manual.
The device is designed for use in areas périodiquement des mesures de contrôle, • Uso al di fuori dei limiti stabiliti
permanently habitable by humans. Do not surtout lorsque le produit a été sollicité de • Disattivazione dei sistemi di sicurezza e
rimozione delle etichette esplicative e
use the product in explosion hazardous façon inhabituelle, et avant, pendant et
indicanti pericolo
après des mesures importantes.
areas or in aggressive environments.
 PRUDENCE N'effectuer en aucun • Apertura dello strumento mediante
Disposal
utensili (cacciaviti, ecc.)
soi-mĂŞme des rĂŠparations sur le
 CAUTION Flat batteries must not be cas
• Esecuzione di modifiche o conversione
En cas d'endommagement,
disposed of with household waste. Care produit.
del prodotto
contacter un revendeur local.
for the environment and take them to the
• Uso di accessori di altre marche senza

AVERTISSEMENT
Les
collection points provided in accordance
espressa approvazione
modifications non expressĂŠment
with national or local regulations.
•
Abbagliamento
intenzionale di terze
approuvĂŠes peuvent invalider le droit de
persone; anche al buio
The product must not be disposed with mise en œuvre accordé à l'utilisateur.
• Misure di sicurezza insufficienti per il sito
household waste.
Conditions d'application
di rilievo (es. misure su strade, cantieri,
Dispose of the product appropriaCf.
chapitre
"CaractĂŠristiques
ecc.)
tely in accordance with the national
techniques" dans le manuel d'utilisation. • Maneggiamento intenzionale o con
regulations in force in your country.
L'appareil est conçu pour être utilisÊ dans scarsa attenzione su impalcature, su
des milieux pouvant ĂŞtre habitĂŠs en
Adhere to the national and country
scale, effettuando misure vicino a
permanence par l'homme. Le produit n'a macchinari in movimento o parti di
specific regulations.
pas
le
droit
d'ĂŞtre
utilisĂŠ
dans
un
Product specific treatment and waste
macchine o impianti privi di protezione
management can be downloaded from environnement explosif ou agressif.
• Puntamento diretto verso il sole
Tri sĂŠlectif
our homepage.
Pericoli insiti nell'uso
 PRUDENCE Ne pas jeter les
Electromagnetic Compatibility
 AVVERTENZA Se lo strumento è
batteries dÊchargÊes avec les ordures difettoso, è caduto, è stato usato
(EMC)
mÊnagères. Les amener à un point de scorrettamente o modificato, verificare
 WARNING The device conforms to collecte prévu à cet effet pour une
the most stringent requirements of the ĂŠlimination conforme aux prescriptions che le misure errate della distanza siano
corrette. Eseguire periodicamente misure
relevant standards and regulations.
environnementales nationales ou locales. di controllo,
Yet, the possibility of causing interference Ne pas jeter le produit avec les ordures
in particolare se lo strumento è stato
in other devices cannot be totally
mÊnagères.
utilizzato in modo eccessivo e prima e
excluded.
le produit conformĂŠment
dopo delle misure importanti.
FCC statement (applicable in U.S.) Eliminer
aux prescriptions nationales en

ATTENZIONE Non eseguire mai
This equipment has been tested and
vigueur dans le pays d'utilisation.
riparazioni sul prodotto. Se lo strumento è
found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to part 15 of the Suivre les règles de recyclage en vigueur danneggiato rivolgersi al rivenditore di
zona.
FCC Rules. These limits are designed to sur le plan national, spĂŠcifiques au
 AVVERTENZA Qualsiasi modifica o
provide reasonable protection against produit.
variazione non espressamente
harmful interference in a residential instal- Il est possible de tĂŠlĂŠcharger des
lation.This equipment generates, uses informations sur le traitement des dÊchets autorizzata può invalidare il diritto
dell'utilizzatore a usare lo strumento.
and can radiate radio frequency energy spĂŠcifiques au produit sur notre site
Limiti all'uso
and, if not installed and used in accord- Internet.
CompatibilitĂŠ ĂŠlectromagnĂŠtique
ance with the instructions, may cause
i Consultare il capitolo "Dati tecnici" del
manuale d'uso.
harmful interference to radio communica- (CEM)
tions. However, there is no guarantee that  AVERTISSEMENT L'appareil est Lo strumento è adatto all'impiego in
interference will not occur in a particular conforme aux dispositions les plus strictes ambienti con insediamenti umani
permanenti, non può essere utilizzato in
installation. If this equipment does cause des normes et rĂŠglementations
ambienti aggressivi o a rischio di
harmful interference to radio or television concernĂŠes.
esplosione.
reception, which can be determined by Un risque de perturbation du
turning the equipment off and on, the user fonctionnement d'autres appareils ne peut Smaltimento
is encouraged to try to correct the interfer- cependant ĂŞtre tout Ă  fait exclu.
 ATTENZIONE Non smaltire le
ence by one or more of the following
batterie scariche assieme ai rifiuti
DĂŠclaration FCC (applicable aux
measures:
domestici. Al fine di garantire il rispetto
Etats-Unis)
• Reorient or relocate the receiving
dell'ambiente smaltirle presso i punti di
Cet ĂŠquipement a ĂŠtĂŠ testĂŠ et jugĂŠ
antenna. Increase the separation
conforme aux valeurs limites ĂŠtablies pour raccolta esistenti secondo quanto
between the equipment and receiver. un appareil numĂŠrique de classe B, sur la previsto dalle disposizioni nazionali o
• Connect the equipment into an outlet on base de la partie 15 des règles FCC. Ces locali.
a circuit different from that to which the limites sont prĂŠvues pour garantir une Non smaltire il prodotto assieme ai rifiuti
receiver is connected.
protection raisonnable contre des interfĂŠ- domestici.
• Consult the dealer or an experienced rences néfastes dans une installation rési- Smaltire il prodotto correttamente,
radio/TV technician for help.
dentielle. Cet Êquipement gÊnère, utilise nel rispetto delle normative vigenti
Laser classification
nel paese d'uso.
et peut rayonner de l'ĂŠnergie radiofThe device produces visible laser beams, rĂŠquence et, s'il n'est pas installĂŠ ou
Attenersi alle norme nazionali e locali
which are emitted from the instrument: utilisĂŠ conformĂŠment aux instructions, il vigenti in materia.
It is a Class 2 laser product in accordance peut gravement perturber des communiLe informazioni sul trattamento del
with:
cations radio. Il est cependant impossible prodotto e sulla gestione dei rifiuti
• IEC60825-1 : 2014 „Radiation safety of d'exclure des interférences dans une
possono essere scaricate dalla nostra
laser products“
installation donnĂŠe, mĂŞme en cas de
homepage.
Laser Class 2 products:
respect des instructions. Si cet ĂŠquipe- CompatibilitĂ  elettromagnetica
Do not stare into the laser beam or direct ment perturbe gravement la rĂŠception
it towards other people unnecessarily. radio ou tĂŠlĂŠvision, ce que l'on peut dĂŠter- (EMC)
 AVVERTENZA Il dispositivo
Eye protection is normally afforded by miner en ĂŠteignant puis en rallumant
soddisfa i severi requisiti delle direttive e
aversion responses including the blink l'ĂŠquipement, l'utilisateur est invitĂŠ Ă 
reflex.
essayer de corriger ces interfĂŠrences en delle norme in vigore in materia.
• Openen van het product met
gereedschap (schroevendraaier, etc.)
• Het aanbrengen van modificaties of
wijzigingen aan het product
• Gebruik van toebehoren van andere
fabrikanten zonder nadrukkelijke
goedkeuring
• Opzettelijk verblinden van derden; ook
in het donker
• Onvoldoende beveiliging van de
meetlocatie (bijv.: bij het verrichten van
metingen op straat, constructielocaties,
etc.)
• Opzettelijk of onverantwoord gedrag op
steigers, bij het beklimmen van ladders,
bij het meten in de buurt van draaiende
machines of open machine-elementen
of installaties
• Direct richten in de zon
Gebruiksrisico's
 WAARSCHUWING Pas op voor
foutieve metingen bij gebruik van een
defect product, na een val of andere niet
toegestane belastingen resp. modificaties
aan het product. Verricht periodiek
controlemetingen.
Vooral na overbelasting van het product,
en voor en na belangrijke meettaken.
 LET OP Probeer nooit zelf het
instrument te repareren. Neem contact op
met uw dealer in geval van schade.
 WAARSCHUWING Wijzigingen of
modificaties, die niet nadrukkelijk zijn
goedgekeurd, kunnen de gebruiker het
recht ontnemen om het instrument te
gebruiken.
Toepassingsgrenzen
i Zie de "Technische gegevens" in de
gebruiksaanwijzing.
Het instrument is bedoeld voor toepassing
in gebieden, die geschikt zijn voor
permanente menselijke bewoning.
Gebruik het instrument niet in gebieden
met explosiegevaar of in agressieve
omgevingen.
Afvalverwerking
 LET OP Lege batterijen mogen niet
bij het huisvuil worden weggegooid. Denk
aan het milieu en lever ze in bij de
beschikbare inzamelpunten in
overeenstemming met nationale en lokale
regels.
Het product mag niet bij het huisvuil
worden weggegooid.
Het product moet in
overeenstemming met de nationale
regelgeving van uw land worden
verwijderd.
Houdt u aan de nationale en
landspecifieke regelgeving.
Productspecifieke informatie met
betrekking tot behandeling en
afvalverwerking kan worden gedownload
van onze home page.
umweltgerechten Entsorgung gemäss
nationaler oder lokaler Vorschriften an
den dafĂźr vorgesehenen Sammelstellen
abgeben.
Das Gerät darf nicht im Hausmßll entsorgt
werden.
Gerät sachgemäss entsorgen.
Länderspezifische
Entsorgungsvorschriften befolgen.
Gerätespezifische Informationen zur
Behandlung und Entsorgung stehen auf
unserer Homepage zum Download bereit.
Elektromagnetische
Verträglichkeit (EMV)
 WARNUNG Das Gerät erfüllt die
strengen Anforderungen der
einschlägigen Normen und Richtlinien.
Trotzdem kann die MĂśglichkeit einer
StÜrung anderer Geräte nicht gänzlich
ausgeschlossen werden.
Laserklassifizierung
Das Gerät erzeugt sichtbare
Laserstrahlen.
Das Gerät entspricht der Laserklasse 2
gemäss:
• IEC60825-1: 2014 "Sicherheit von
Lasereinrichtungen"
Produkte der Laserklasse 2:
Nicht in den Laserstrahl blicken und Strahl
nicht unnĂśtigerweise auf andere
Personen richten. Der Schutz des Auges
wird Ăźblicherweise durch
Abwendungsreaktionen einschliesslich
des Lidschlussreflexes bewirkt.
 WARNUNG Der direkte Blick in den
Strahl mit optischen Hilfsmitteln (z. B.
Ferngläser, Fernrohre) kann gefährlich
sein.
 VORSICHT Der Blick in den
Laserstrahl kann fßr die Augen gefährlich
sein. Technische Informationen bzgl.
Laser und Beschilderung siehe
Gebrauchsanweisung.
Pflege
• Gerät mit einem feuchten, weichen Tuch
reinigen.
• Gerät niemals in Wasser eintauchen.
• Gerät niemals mit aggressiven
Reinigung- oder LĂśsungsmitteln
reinigen.
pl
Wskazówki bezpieczeństwa
Osoba odpowiedzialna za produkt musi
dopilnować, aby wszyscy użytkownicy
zrozumieli treść instrukcji obsługi i
przestrzegali zawartych w niej
wskazĂłwek.
Zakres odpowiedzialności
Zakres odpowiedzialności producenta:
Producent jest odpowiedzialny za
dostarczenie produktu wraz z instrukcją
obsługi w całkowicie bezpiecznym stanie.
Producent nie ponosi odpowiedzialności
za akcesoria innych producentĂłw.
Zakres odpowiedzialności
Elektromagnetische
uĹźytkownika lasera:
compatibiliteit (EMC)
wskazĂłwek
 WAARSCHUWING Het instrument • Zrozumienie
bezpieczeństwa umieszczonych na
voldoet aan de strengste eisen van de
produkcie i w instrukcji obsługi.
relevante normen en regelgeving.
• Zaznajomienie się z lokalnymi
Desondanks kan de mogelijkheid op
przepisami BHP.
storing in andere apparatuur niet volledig • Uniemożliwienie dostępu do lasera
worden uitgesloten.
osobom nieupowaĹźnionym.
Laserclassificatie
Het instrument produceert zichtbare
laserstralen, die uit het apparaat naar
buiten schijnen:
Het is een klasse 2 laserproduct volgens:
• IEC60825-1 : 2014 "Veiligheid van
laserinrichtingen"
Laserklasse 2 producten:
Kijk niet in de laserstraal en richt niet
onnodig op andere personen.
Oogbescherming wordt gewoonlijk
bewerkstelligd door afwendingreacties
inclusief knipperreflex.
 WAARSCHUWING Direct in de
laserstraal kijken met optische
hulpmiddelen (zoals bijv. verrekijkers,
telescopen) kan gevaarlijk zijn.
 LET OP Het kijken in de laserstraal
kan gevaarlijk zijn voor de ogen.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing voor
technische informatie over de laser en
etiketten.
Verzorging
• Het instrument reinigen met een
vochtige, zachte doek.
• Het instrument nooit onder water
dompelen.
• Nooit agressieve schoonmaak- of
oplosmiddelen gebruiken.
de
Sicherheitshinweise
UĹźytkowanie zgodne z
przeznaczeniem
• Pomiar odległości
• Pomiar nachylenia
UĹźytkowanie niezgodne z
przeznaczeniem
• Użytkowanie lasera bez instrukcji
obsługi.
• Praca z urządzeniem poza zakresem
jego zastosowania
• Dezaktywacja urządzeń
zabezpieczających i usuwanie tabliczek
informacyjnych
• Otwieranie sprzętu za pomocą narzędzi
(np. śrubokrętów).
• Przeprowadzanie modyfikacji lub
przeróbek urządzenia.
• Stosowanie akcesoriów pochodzących
od innych producentĂłw bez wyraĹşnej
zgody.
• Celowe kierowanie wiązki lasera na
otoczenie; również w ciemności.
• Nieprawidłowe zabezpieczenie miejsca
pomiarowego (np. podczas pomiarĂłw
na drogach, budowach itp.)
• Nieodpowiedzialne zachowanie
podczas pracy na rusztowaniach,
podczas uĹźywania drabin. podczas
pomiarów w okolicach działających
maszyn lub niezabezpieczonych
instalacji.
• Celowanie bezpośrednio pod słońce.
Der Betreiber stellt sicher, dass alle
Benutzer diese Hinweise verstehen und Zagrożenia związane z
befolgen.
uĹźytkowaniem
Verantwortungsbereiche

OSTRZEĹťENIE W przypadku
Verantwortungsbereich des
uszkodzenia urządzenia, upuszczenia go
Herstellers:
na ziemię, modyfikacji lub zastosowania
Der Hersteller ist verantwortlich für die do innych celów mogą wystąpić błędy
sicherheitstechnisch einwandfreie
pomiarowe. Przeprowadzać okresowe
Lieferung des Produkts inklusive
pomiary kontrolne.
Gebrauchsanweisung.
Dotyczy to szczegĂłlnie przypadku
Der Hersteller Ăźbernimmt keine
nieprawidłowego użycia lasera, a także
Verantwortung fĂźr FremdzubehĂśr.
przed, w trakcie i po wykonaniu waĹźnych
Verantwortungsbereich des
pomiarĂłw.
Betreibers:
• Verständnis der Sicherheitshinweise auf  UWAGA Nigdy nie naprawiać
dem Produkt und der Instruktionen in urządzenia samodzielnie. W przypadku
uszkodzenia lasera należy skontaktować
der Gebrauchsanweisung.
się z lokalnym przedstawicielem
• Kenntnis der ortsüblichen
handlowym.
Sicherheitsvorschriften zur
UnfallverhĂźtung.
 OSTRZEŻENIE Użytkownik może
• Gerät zu jeder Zeit vor dem Zugriff
utracić prawo do użytkowania produktu w
unberechtigter Personen schĂźtzen.
przypadku dokonania w nim zmian lub
Bestimmungsgemässe
modyfikacji bez wyraĹşnej zgody
producenta.
Verwendung
Ograniczony zakres uĹźytkowania
• Messung von Distanzen
• Neigungsmessung
i Patrz rozdział „Dane techniczne” w
instrukcji obsługi.
Sachwidrige Verwendung
Urządzenie przeznaczone jest do pracy w
• Verwendung des Produkts ohne
miejscach stale zamieszkanych przez
Anweisungen.
ludzi. Nie używać lasera w obszarach
• Verwendung ausserhalb der
zagrożonych wybuchem lub działaniem
Einsatzgrenzen
czynnikĂłw agresywnych.
• Unwirksammachen von
Sicherheitseinrichtungen und Entfernen Utylizacja
von Hinweis- und Warnschildern
 UWAGA Nie wyrzucać
• Öffnen des Produkts mit Werkzeugen wyczerpanych baterii wraz z odpadami
(Schraubenzieher usw.)
domowymi. Dla zapewnienia ochrony
• Durchführen von Modifikationen oder środowiska należy zanieść je do punktu
Umbauten des Geräts
zbiĂłrki elektroodpadĂłw zgodnie z
• Verwendung von Zubehör anderer
przepisami krajowymi lub lokalnymi.
Hersteller, das nicht ausdrĂźcklich
Nie wyrzucać lasera wraz z odpadami
empfohlen wird
domowymi.
• Absichtliche Blendung Dritter; auch bei
Produkt należy utylizować zgodnie
Dunkelheit
z przepisami obowiązującymi w
• Ungenügende Absicherung des
kraju uĹźytkowania.
Messstandortes (z.B. bei der
Przestrzegać obowiązujących przepisów
DurchfĂźhrung von Messungen an
krajowych.
Strassen, auf Baustellen usw.)
• Bewusstes oder leichtsinniges
Informacje o sposobie utylizacji i
Hantieren auf Gerüsten, beim Besteigen zagospodarowania odpadów dostępne są
von Leitern, beim Messen in der Nähe do pobrania na naszej stronie
laufender Maschinen oder offener
internetowej.
Maschinenelemente oder Anlagen
Kompatybilność
• Direktes Zielen in die Sonne
elektromagnetyczna (EMC)
Gebrauchsgefahren
 OSTRZEŻENIE Urządzenie spełnia
ścisłe wymagania odpowiednich norm i
fehlerhaften Messungen beim Verwenden przepisĂłw prawnych.
eines defekten Produkts, nach einem
Niemniej jednak nie można całkowicie
Sturz oder sonstigen unzulässigen
wykluczyć, że nie będzie ono zakłócało
Beanspruchungen bzw. Veränderungen pracy innych urządzeń.
am Produkt. Regelmässige
Klasyfikacja lasera
Kontrollmessungen durchfĂźhren,
Laser emituje widzialną wiązkę.
besonders nach ßbermässiger
Beanspruchung des Geräts sowie vor und Jest to laser klasy 2 zgodny z normą:
• IEC60825-1 : 2014 „Bezpieczeństwo
nach wichtigen Messaufgaben.
urządzeń laserowych”
 VORSICHT Keine Reparaturen am Urządzenia
laserowe klasy 2:
Produkt durchfĂźhren. Bei Defekten
Nie spoglądać bezpośrednio w wiązkę
wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. lasera ani nie kierować jej niepotrzebnie w
 WARNUNG Nicht ausdrücklich
stronę innych ludzi. Normalną reakcją
genehmigte Änderungen oder
obronną jest odwrócenie wzroku i
Modifikationen kĂśnnen das Recht des mruganie powiekami.
Anwenders einschränken, das Gerät in  OSTRZEŻENIE Bezpośrednie
Betrieb zu nehmen.
spoglądanie na wiązkę lasera przez
Einsatzgrenzen
urządzenia optyczne (np. lornetkę lub
i Siehe Kapitel „Technische Daten“ in lunetę) może być szkodliwe.
der Gebrauchsanweisung.
 UWAGA Spoglądanie na wiązkę
Das Produkt ist für den Einsatz in dauernd lasera może być szkodliwe dla oczu.
von Menschen bewohnbaren Gebieten Informacje techniczne dotyczące lasera i
ausgelegt. Das Produkt darf nicht in einer oznakowania zawarte są w instrukcji
explosionsgefährdeten oder aggressiven obsługi.
Umgebung eingesetzt werden.
Dbałość
Entsorgung
• Urządzenie należy czyścić wilgotną,
 VORSICHT Leere Batterien dürfen miękką szmatką.
nicht über den Hausmüll entsorgt werden. • Nigdy nie zanurzać urządzenia w
Gebrauchte Batterien zur
wodzie.
 WARNUNG Vorsicht vor
• Nigdy nie stosować agresywnych
środków czyszczących ani
rozpuszczalnikĂłw.
 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Если прибор
роняли, неправильно использовали
или модифицировали, то при работе с
таким прибором вы можете получить
fi Turvallisuusohjeet
неправильные результаты измерений.
Периодически проводить контрольные
HenkilĂśn, joka vastaa kojeesta, tulee
измерения.
varmistaa, että kaikki käyttäjät
ymmärtävät nämä ohjeet ja noudattavat Особенно после того, как прибор
niitä.
подвергался чрезмерным
Vastuualueet
механическим и другим воздействиям,
Valmistajan vastuut:
а также до и после выполнения
Valmistaja vastaa tuotteen, käyttöopas ответственных измерительных работ.
mukaanlukien, toimittamisesta täysin
 ОСТОРОЖНО Ни в коем случае не
turvallisessa kunnossa.
пытаться ремонтировать прибор
Valmistaja ei vastaa kolmannen
самостоятельно. В случае
osapuolen lisälaitteista.
возникновения неисправностей,
Laitteen vastuuhenkilĂśn
связаться с местным дилером.
velvollisuudet:
 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Внесение
• Ymmärtää laitteen turva- ja
изменений и модификаций, которые не
käyttÜohjeet.
были согласованы, может повлечь за
• Tuntea voimassa olevat paikalliset
собой утерю пользователем
onnettomuuksien ennaltaehkäisyä
полномочий управлять
koskevat määräykset.
оборудованием.
• Estää aina valtuuttamattomien
henkilöiden pääsy käsiksi tuotteeseen. Ограничения в использовании
A kĂŠszĂźlĂŠk lĂĄthatĂł lĂŠzersugarat bocsĂĄt ki:
Ez a 2. lĂŠzerosztĂĄlyĂş termĂŠk megfelel a
következőknek:
• IEC60825-1 : 2014 „Lézertermékek
sugárvédelme”
2. lĂŠzerosztĂĄlyĂş termĂŠkek:
Ne nĂŠzzen a lĂŠzersugĂĄrba, ĂŠs ne irĂĄnyĂ­tsa
mĂĄsok felĂŠ! A szem ĂśsztĂśnĂśsen
vĂŠdekezik, ĂŠs hunyorĂ­t.
 FIGYELMEZTETÉS Veszélyes lehet
a lĂŠzersugĂĄrba optikai eszkĂśzzel
(szemüveg, távcső) belenézni.
 FIGYELEM A lézersugárba nézés
veszĂŠlyes lehet a szemre. A lĂŠzerre ĂŠs
cĂ­mkĂŠzĂŠsre vonatkozĂł mĹąszaki adatokrĂłl
a hasznĂĄlati ĂştmutatĂł ad tĂĄjĂŠkoztatĂĄst.
KarbantartĂĄs
• Nedves, puha kendővel tisztítsa meg a
kĂŠszĂźlĂŠket.
• A készüléket soha ne merítse vízbe.
• Soha ne használjon agresszív
tisztĂ­tĂłszereket vagy oldatokat.
• Poznať miestne bezpečnostné predpisy
vzĹĽahujĂşce sa na predchĂĄdzanie
nehodĂĄm.
• Neoprávnenému personálu zamedzte
prístup k výrobku.
DovolenĂŠ pouĹžitie
• Meranie vzdialeností
• Meranie naklonenia
ZakĂĄzanĂŠ pouĹžitie
• Používanie výrobku bez poučenia.
• Používanie mimo rozsahu stanovených
limitov
• Deaktivovanie bezpečnostných
systĂŠmov a odstrĂĄnenie nĂĄlepiek s
vysvetlivkami a upozornenĂ­m na
nebezpečenstvo
• Otvorenie výrobku za použitia nástrojov
(napr. skrutkovače atď.)
• Vykonávanie úprav alebo prerábanie
výrobku
• Použitie príslušenstva od iných
výrobcov bez vyslovenÊho schvålenia
• Úmyselné oslňovanie tretích strán; tiež v
bg Инструкции за безопасност
tme
• Neadekvátne zabezpečenie v mieste
Отговорното
Са
инструмента
лице
прибора
merania (napr. pri meranĂ­ na cestĂĄch,
Sallittu käyttÜ
трябва да се убеди, че всички
i См. главу "Технические
staveniskách atď.)
• Etäisyyksien mittaus
потребители
са
разбрали
тези
характеристики" в Руководстве
• Schválne alebo nezodpovedné
• Kaltevuuden mittaus
инструкции
и
ги
спазват.
пользователя.
sprĂĄvanie sa na leĹĄeniach, na rebrĂ­koch,
Kielletty käyttÜ
Области на отговорност
pri meranĂ­ v blĂ­zkosti beĹžiacich strojov
• Laitteen käyttö tuntematta käyttöohjeita Прибор спроектирован для
Отговорности
на
производителя:
использования в условиях,
alebo v blízkosti častí strojov alebo
• Käyttö muissa kuin sallituissa
Производителят е отговорен за
характерных
для
мест
постоянного
inĹĄtalĂĄciĂ­, ktorĂŠ nie sĂş chrĂĄnenĂŠ
toimintaolosuhteissa
доставката
на
продукта,
включително
• Turvajärjestelmien poistaminen sekä проживания людей. Не использовать Наръчника за експлоатация, в напълно • Priame mierenie na slnko
Nebezpečenstvá pri používaní
ohje- ja varoitustarrojen irrottaminen этот прибор во взрывоопасных или
безопасно състояние.
• Kojeen avaaminen työkaluja käyttäen других агрессивных условиях.
 VAROVANIE Dávajte si pozor na
Производителят не е отговорен за
Утилизация
(ruuvimeisselit jne.)
chybnĂŠ merania, ak je zariadenie
аксесоари на трети страни.
 ОСТОРОЖНО Использованные Отговорностите на лицето,
• Muutosten teko laitteeseen
poĹĄkodenĂŠ alebo spadlo, alebo bolo
батарейки
но
подлежат
утилизации
с
• Muiden valmistajien tarvikkeiden
nespråvne pouŞívanÊ alebo upravenÊ.
отговарящо за инструмента:
бытовыми
отходами.
Позаботьтесь
Ой
käyttäminen ilman suostumusta
VykonĂĄvajte pravidelnĂŠ testovacie
• Да се запознае с инструкциите за
• Muiden ihmisten tahallinen häikäisy, окружающей среде, сдайте их на
безопасност във връзка с продукта и merania.
сборный пункт, организованный в
myÜs hämärässä
инструкциите в настоящото
Najmä potom, ako bolo zariadenie
соответствии с государственными или Ръководство на потребителя.
• Riittämätön mittauspaikan suojaus
vystavenÊ neobvyklÊmu pouŞívaniu a
местными
нормами.
(esim. suoritettaessa mittauksia
• Да познава местните разпоредби,
pred, počas a po dôležitých meraniach.
kaduilla, rakennustyĂśmailla jne.)
Изделие не подлежит утилизации с
отнасящи се до безопасността, и

UPOZORNENIE Nikdy sa
• Huolimaton ja vastuuton käyttö
бытовыми отходами.
мерките за предотвратяване на
nepokúťajte výrobok opraviż sami. V
rakennustelineillä, tikkailla, käyvien
аварии.
Утилизировать изделие
prĂ­pade poĹĄkodenia kontaktujte lokĂĄlneho
koneiden lähellä, suojaamattomien
• Никога не допускайте неоторизиран predajcu.
надлежащим образом в
koneiden ja niiden osien lähellä
персонал до продукта.
соответствии с государственными
 VAROVANIE Zmeny alebo úpravy,
• Tähtääminen suoraan aurinkoon
Разрешено ползване
нормами, действующими в вашей
ktorĂŠ nie sĂş vopred schvĂĄlenĂŠ, mĂ´Ĺžu viesĹĽ
KäyttÜÜn liittyvät vaarat
• Разстояния за измерване
стране.
k zruĹĄeniu povolenia na prevĂĄdzku
 VAROITUS Tarkkaile
Придерживаться национальных или • Измерване на накланяне
zariadenia.
mittaustulosten oikeellisuutta, jos laite on местных нормативов.
Забранено ползване
Limity pouŞívania
vioittunut, se on pudonnut, sitä on käytetty Информацию по особому обращению с • Използването на продукта без
i Obráťte sa na časť „Technické údaje“
väärin tai sitä on muuteltu. Suorita aika продуктом и обработке отходов можно инструкции.
v NĂĄvode na pouĹžitie.
ajoin koemittauksia.
•
ИСпОНСвано
извън
посочените
скачать на нашей домашней странице.
Zariadenie je určené na použitie v trvalo
граници
Varsinkin sen jälkeen kun laitetta on
Электромагнитная
obývaných oblastiach. Produkt
•
Деактивиране
на
обезопасителни
käytetty poikkeavasti, sekä ennen tärkeitä совместимость (ЭМС)
системи и отстраняване на етикети с nepoužívajte v oblastiach ohrozených
mittauksia että niiden jälkeen.
výbuchom alebo v agresívnych
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прибор
обяснения и за опасност
 HUOMIOÄlä milloinkaan yritä korjata 
prostrediach.
соответствует самым жестким
•
Отваряне
на
оборудването
с
sitä itse. Ota vahinkojen sattuessa
LikvidĂĄcia
требованиям действующих стандартов инструменти (отвертки и пр.)
yhteyttä paikalliseen myyjään.
и правил в этой области.
• Модифициране или преустройство на  UPOZORNENIE Vybité batérie sa
 VAROITUSMuutokset tai
nesmú likvidovať spoločne s domáci
Однако полностью исключить влияние продукта.
muunnelmat, joita ei nimenomaisesti ole прибора на другое оборудование
• Използването на аксесоари от други odpadom. Dbajte o životné prostredie a
hyväksytty, voivat mitätÜidä käyttäjän
odneste ich na zbernĂŠ miesta, ktorĂŠ sĂş
производители без изрично
нельзя.
valtuuden laitteiston käyttämiseen.
vybavenĂŠ v sĂşlade s vnĂştroĹĄtĂĄtnymi a
одобрение
Классификация
лазера
KäytÜn rajoitukset
Прибор излучает видимые лазерные • Преднамерено заслепяване на трети miestnymi predpismi.
i Katso lisätietoja käyttöoppaan luvusta лучи из своей передней части:
страни; също и на тъмно
Výrobok sa nesmie likvidovaż s domovým
"Tekniset tiedot".
• Неадекватни защитни мерки в
odpadom.
Изделие относится ко 2-му классу
Laite on suunniteltu käytettäväksi alueilla, лазеров в соответствии с:
измервания обект (напр. когато
Výrobok likvidujte nåleŞite v súlade
joilla on pysyvää ihmisasutusta. Älä käytä • IEC60825-1: 2014 "Безопасность
измервате пътища, строителни
s vnĂştroĹĄtĂĄtnymi predpismi vo
tuotetta räjähdysvaara-alueilla tai muutoin лазерных изделий"
площадки и пр.)
svojej krajine.
vaarallisissa ympäristÜissä.
• Преднамерено или безотговорно
Лазерные изделия класса 2:
DodrĹžiavajte nĂĄrodnĂŠ a lokĂĄlne predpisy.
Hävittäminen
поведение скелета, когато
Не смотреть в лазерный луч и не
използвате стълби, при измерване Informácie o ošetrení produktu a
 HUOMIOTyhjiä paristoja ei saa направлять его без надобности на
близо до машини, които работят или spracovaní odpadu si môžete prevziať z
hävittää talousjätteen mukana. Huolehdi других людей. Защита глаз обычно
naĹĄej webovej strĂĄnky.
ympäristÜstä ja vie ne kansallisten ja
осуществляется путем отведения их в близо да части от машини или
ElektromagnetickĂĄ kompatibilita
инсталации, които са незащитени
paikallisten säännÜsten mukaisesti
сторону или закрытием век.
• Насочване директно към слънцето (EMC)
järjestettyihin keräyspisteisiin.
 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прямой
Опасности при употреба
 VAROVANIE Prístroj vyhovuje
Tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen взгляд на луч через оптические
najprísnejťím poŞiadavkåm prísluťných
mukana.
 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
устройства (например, бинокли,
noriem a smernĂ­c.
зрительные трубы) может быть опасен. Наблюдавайте за грешки при
Hävitä laite asianmukaisesti
измерванията, ако инструментът е
AvĹĄak moĹžnosĹĽ spĂ´sobenia interferencie
maassasi voimassa olevien
 ОСТОРОЖНО Взгляд на
v iných prístrojoch nie je moŞnÊ úplne
säädÜsten mukaisesti.
лазерный луч может быть опасным для дефектен или ако е бил изпуснат,
глаз. Технические сведения о лазере и използван не по предназначение или vylúčiť.
Noudata kansallisia ja maakohtaisia
модифициран. Провеждайте
KlasifikĂĄcia lasera
его маркировке см. в Руководстве
määräyksiä.
периодични тестови измервания.
Zariadenie vytvĂĄra viditeÄžnĂŠ laserovĂŠ
пользователя.
Tuotekohtainen käsittely ja
Специално, след като инструментът е lúče, ktoré sa emitujú z prístroja.
Уход
jätteidenhallinta voidaan ladata
бил предмет на необичайна употреба и Je to laserový výrobok triedy 2 v súlade s:
• Периодически протирайте прибор
kotisivultamme.
преди, по време и след важни
• IEC60825-1 : 2014 „Bezpečnosť
мягкой влажной салфеткой.
SähkÜmagneettinen
žiarenia laserových výrobkov“
• Никогда не погружайте прибор в воду. измервания.
yhteensopivuus (EMC)
Výrobky s laserom triedy 2:
• Никогда не используйте агрессивные  ВНИМАНИЕ Никога не се
 VAROITUSTämä laite on oleellisten чистящие средства или
опитвайте да ремонтирате продукта Nepozerajte sa do laserového lúča, ani ho
standardien ja määräysten tiukimpien
растворители.
сами. В случай на повреда се свържете zbytočne nemierte na iných ľudí. Ochrana
vaatimusten mukainen.
oka je beĹžne poskytnutĂĄ reakciami
с
местния дилър.
hu Biztonsági előírások
HäiriÜn aiheuttamisen mahdollisuutta

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Изменения odporu vrátane žmurkacieho reflexu.
muille laitteille ei kuitenkaan voida sulkea A készülékért felelős személynek
или модификации по уреда, които не са  VAROVANIE Pozeranie sa priamo
biztosĂ­tani kell, hogy az Ăśsszes
täysin pois.
изрично одобрени, може да доведат до do lúča s optickými pomôckami (napr.
felhasználó megértse és betartsa ezeket отмяна на правото на потребителя да ďalekohľadmi, teleskopmi) môže byť
Laserluokitus
Laite tuottaa näkyviä lasersäteitä, jotka az utasítåsokat.
nebezpečné.
работи с оборудването.
Felelősségvállalás
säteilevät kojeesta:
 UPOZORNENIE Pozeranie sa do
Ограничения за използване
Laite on Luokan 2 lasertuote seuraavien A gyártó felelőssége:
i Вижте раздел „Технически данни” в laserového lúča môže byť nebezpečné
A gyártó a felelős az általa gyártott
määritysten perusteella:
pre oči. Technické informácie pre laser
Наръчника за експлоатация.
termĂŠknek a HasznĂĄlati ĂştmutatĂłval
• IEC60825-1: 2014 “Lasertuotteiden
a značenie nájdete v Návode na použitie.
Устройството е проектирано за
együtt történő biztonságos szállításáért. употреба в зони постоянно обитавани Údržba
säteilyturvallisuus“
A gyártó nem felelős a külső gyártók által от хора. Не използвайте продукта в
Laserluokan 2 tuotteet:
• Zariadenie čistite mäkkou, vlhkou
Älä katso suoraan lasersäteeseen äläkä előállított kiegészítőkért.
участъци с експлозивна опасност или в handričkou.
suuntaa sitä tarpeettomasti kohti muita A mŹszer felßgyeletÊvel megbízott
• Zariadenie nikdy neponárajte do vody.
агресивни среди.
személy felelőssége:
ihmisiä. Luontainen
• Nikdy nepoužívajte agresívne čistiace
Изхвърляне
• A termék biztonsági előírásainak és
silmänräpäytysrefleksi suojaa silmiä
prostriedky alebo rozpúťżadlå.

ВНИМАНИЕ
Изтощените
батерии
hasznĂĄlati utasĂ­tĂĄsĂĄnak megĂŠrtĂŠse.
normaalisti.
но
трябва
Đ´Đ°
со
изхвърлят
СаоднО
с
ro InstrucĹŁiuni de securitate
• A helyi baleset-megelőzési szabályok
 VAROITUSSuora katsominen
домакинските отпадъци. Грижете се за
tĂśkĂŠletes ismerete.
säteeseen optisilla apuvälineillä (esim.
Persoana
responsabilă de acest
околната среда и ги давайте в пунктове
kiikarit, kaukoputket) voi olla vaarallista. • Mindig ügyelni kell arra, hogy a
instrument trebuie să se asigure că toţi
Са
събиране,
съгласно
националното
и
kĂŠszĂźlĂŠkhez illetĂŠktelen szemĂŠlyek ne
utilizatorii înţeleg şi respectă prezentele
 HUOMIOLasersäteeseen
местно законодателство.
fĂŠrhessenek hozzĂĄ.
instrucĹŁiuni.
katsominen voi olla silmille vaarallista.
Продуктът не трябва да се изхвърля Domenii de responsabilitate
Katso käyttÜoppaasta teknillisisiä tietoja Megengedett hasznålat
СаоднО
с
битови
отпадъци.
•
TĂĄvolsĂĄgmĂŠrĂŠs
Responsabilităţile producătorului:
laserista ja merkinnÜistä.
• Hajlásmérés
Изхвърляйте продукта по начин,
Producătorul este răspunzător de livrarea
Huolto
Tiltott hasznĂĄlat
който е в съответствие с
produsului şi a Manualului de utilizare, în
• Puhdista laite kostealla, pehmeällä
• Az útmutató ismerete nélküli használat валидните за вашата страна
completă siguranţă.
kankaalla.
националните
разпоредби
в
тази
•
megadott
hatĂĄrokon
tĂşli
hasznĂĄlat
Producătorul nu este răspunzător pentru
• Älä koskaan upota laitetta veteen.
• A biztonsági rendszerek kiiktatása, a връзка.
accesoriile terţelor părţi.
• Älä koskaan käytä syövyttäviä
figyelmeztető matricák eltávolítása
Спазвайте специфичното национално Obligaţiile persoanei responsabile de
puhdistusaineita tai liuottimia.
• A műszer szerszámmal (pl.
и местно законодателство.
instrument:
ru Указания по безопасности
csavarhĂşzĂłval) valĂł kinyitĂĄsa
Информация относно специфичната за • Să înţeleagă instrucţiunile de siguranţă
•
termĂŠk
ĂĄtalakĂ­tĂĄsa,
mĂłdosĂ­tĂĄsa
referitoare la produs, precum şi
Ответственное за прибор должностное
продукта обработка и управление на
лицо должно убедиться в том, что все • Más gyártótól származó kiegészítők
отпадъците може да бъде изтеглена от instrucţiunile din manualul utilizatorului.
egyértelmű engedély nélküli használata нашата страница.
• Să cunoască reglementările locale
пользователи понимают эти
• Mások szándékos elvakítása
privind prevenirea accidentelor.
инструкции и следуют им.
Електромагнитна
съвместимост
• Nem elég körültekintő használat (pl.
• Să prevină accesul personalului
Области ответственности
(EMC)
forgalmas
Ăşton
vagy
ĂŠpĂ­tĂŠsi
terĂźleten
neautorizat la produs.
Ответственность производителя:
 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Utilizări permise
Производитель несет ответственность történő mérésnél)
• Szándékos vagy felelőtlen magatartás Устройството отговаря на най-строгите • Măsurarea distanţelor
за поставку прибора, включая
állványzaton, létrán, működő gép vagy изисквания на приложимите стандарти • Măsurarea înclinării
Руководство пользователя, в
burkolat nélküli gépegység közelében и наредби.
состоянии, полностью отвечающем
Utilizări interzise
• A Napba történő célzás
Все пак, възможността за причиняване • Utilizarea produsului fără un instructaj
требованиям к безопасности.
HasznĂĄlat kĂśzbeni veszĂŠlyek
на смущения в други уреди не може да prealabil.
Производитель не несет
ответственности за принадлежности от  FIGYELMEZTETÉSHa a műszert бъде напълно изключена.
• Utilizarea în afara limitelor indicate
leejtették, nem megfelelően használták Класификация на лазера
сторонних производителей.
• Dezactivarea sistemului de securitate şi
vagy átalakították, hibás mérés történhet. Устройството произвежда видими
Обязанности лица, ответственного
desprinderea etichetelor explicative şi
Végezzen időnként ellenőrző méréseket. лазерни лъчи, които се излъчват от
за эксплуатацию прибора:
de siguranţă
инструмента:
• Понимать требования
• Deschiderea echipamentului folosind
Különösen azt követően végezze el
предупредительных надписей на
diverse scule (şurubelniţe etc.).
ezeket, ha a műszert nem az előírt módon Той е лазерен продукт от клас 2,
приборе, а также Руководства
• Modificarea sau transformarea
használták, illetve a fontos mérések előtt, съгласно:
• IEC60825-1 : 2014 „Радиационна
пользователя.
produsului
alatt ĂŠs utĂĄn.
безопасност на лазерни продукти” • Folosirea de accesorii de la alţi
• Знать требования местных

FIGYELEM Soha ne próbálkozzon Продукти лазер, клас 2:
положений по безопасности и
önállóan a termék javításával. A termék Не се взирайте в лазерния лъч, нито го producători fără a dispune de aprobare
предотвращению несчастных
explicită.
sĂŠrĂźlĂŠse esetĂŠn lĂŠpjen kapcsolatba a
насочвайте към други хора без
случаев.
• Orbirea intenţionată a terţilor chiar şi în
helyi forgalmazĂłval.
необходимост. Защитата на очите
• Всегда принимать меры для
ĂŽntuneric.
нормално е постижима с мерки за
предотвращения доступа к изделию  FIGYELMEZTETÉS A készülék
• Protejarea necorespunzătoare a
olyan módosítása nyomán, amely nem предотвратяване, включително
неуполномоченного персонала.
amplasamentului pe care se face
lett előzetesen jóváhagyva írásban, a
рефлекс на мигане.
măsurarea (de ex., pe drumuri, şantiere
Разрешенное использование
felhasznĂĄlĂł
jogosulatlannĂĄ
vĂĄlhat
 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Гледането de construcţii etc.).
• Измерение расстояний
kĂŠszĂźlĂŠk
hasznĂĄlatĂĄra.
директно в лазерния лъч с оптични
• Comportamentul intenţionat sau
• Измерение наклона
помощни средства (напр. бинокли,
iresponsabil pe schele, la utilizarea
Неразрешенное использование Használati körülmények
i Lásd a „Műszaki adatok” című részt a телескопи) може да бъде опасно.
scărilor, la efectuarea de măsurători În
• Использование прибора без
HasznĂĄlati ĂştmutatĂłban.
apropierea utilajelor ĂŽn funcĹŁiune, sau
инструкции
 ВНИМАНИЕ Гледането в
kĂŠszĂźlĂŠk
emberi
tartĂłzkodĂĄsra
• Использование вне указанных
лазерния лъч може да бъде опасно за lângă componente ale utilajelor sau
alkalmas környezetben való használatra очите.
пределов
Моля, проверете наръчника за instalaţiilor neprotejate.
• Îndreptarea direct spre soare.
• Отключение систем безопасности и készült. Robbanásveszélyes vagy
експлоатация
за техническа
agresszĂ­v kĂśrnyezetben nem
Riscuri În timpul utilizării
удаление с прибора
информация
относно
лазера
и
предупредительных и указательных használható.
етикирането.
 AVERTISMENT Fiţi atenţi să nu
Ártalmatlanítås
надписоК
Грижа
existe măsurători eronate dacă

FIGYELEM
lemerĂźlt
elemeket
tilos
• Вскрытие прибора с помощью
• Почиствайте устройството с влажна, instrumentul prezintă defecte sau a fost
a hĂĄztartĂĄsi hulladĂŠkkal egyĂźtt kidobni.
инструментов (отверток и т.д.)
мека кърпа.
scăpat pe jos, dacă a fost utilizat
• Изменение конструкции прибора или Kímélje a környezetet, és vigye az
• Никога не потопявайте устройството necorespunzător sau a fost modificat.
elemeket a kijelölt gyűjtőhelyre.
его модификация
във вода.
Efectuaţi periodic măsurători de
• Использование принадлежностей, A terméket tilos a háztartási hulladékkal • Никога не използвайте агресивни
verificare,
полученных от других
почистващи препарати или
egyĂźtt kidobni.
În special după ce produsul a fost utilizat
производителей, если они не
разтворители.
A kĂŠszĂźlĂŠk ĂĄrtalmatlanĂ­tĂĄsĂĄt az
în condiţii anormale şi înainte, în timpul şi
допущены к применению
ĂŠrvĂŠnyes jogszabĂĄlyoknak
după efectuarea unor măsurători
sk Bezpečnostné pokyny
• Намеренное ослепление третьих лиц, megfelelően kell végrehajtani.
importante
также в темноте
Osoba zodpovednĂĄ za zariadenie musĂ­
Tartsa
be
az
orszĂĄgos
ĂŠs
helyi

ATENŢIE Nu Încercaţi niciodată să
• Ненадлежащие меры безопасности
zabezpečiť, že všetci používatelia im
előírásokat.
reparaţi personal produsul. În cazul
на участке произведения
rozumejĂş a dodrĹžiavajĂş ich.
deteriorării instrumentului, contactaţi un
геодезической съемки (например, при A termékre vonatkozó kezelési és
Oblasti zodpovednosti
distribuitor local.
проведении измерений на дорогах, hulladékkezelési tájékoztatók letölthetők Zodpovednosti výrobcu:
a honlapunkrĂłl.

AVERTISMENT Schimbările sau
стройплощадках и т.д.)
Výrobca je zodpovedný za dodanie
Elektromágneses összeférhetőség výrobku, vrátane Návodu na použitie, v modificările care nu sunt aprobate în mod
• Безответственное обращение с
explicit pot conduce la pierderea dreptului
прибором на лесах, лестницах, при (EMC)
úplne bezpečnom stave.
utilizatorului de a exploata acest
измерениях вблизи работающих
 FIGYELMEZTETÉS A készülék Výrobca nie je zodpovedný za
echipament.
машин или открытых частей машин и megfelel az érvényben levő szabványok príslušenstvá od tretej strany.
Limite de utilizare
установок без защиты
és törvények legszigorúbb előírásainak. Zodpovednosti osoby, ktorá má
• Прямое наведение прибора на
i Consultaţi secţiunea „Date tehnice” din
Ennek ellenĂŠre nem lehet teljesen kizĂĄrni zariadenie na starosti:
солнце
annak a lehetőségét, hogy megzavarja • Rozumieť bezpečnostným pokynom na Manualul de utilizare.
Instrumental este conceput pentru
Источники опасности при
výrobku a pokynom v nåvode na
valamilyen mĂĄsik kĂŠszĂźlĂŠk mĹąkĂśdĂŠsĂŠt.
utilizare ĂŽn zone locuite permanent de
эксплуатации прибора
pouĹžitie.
LĂŠzerosztĂĄly
oameni, nu utilizaĹŁi produsul ĂŽn zone cu
potenţial exploziv sau medii agresive. Nu корисници разумеју ова упутства и да
их се придржавају.
folosiĹŁi produsul ĂŽn zone cu risc de
explozie sau ĂŽn medii agresive.
Подручја одговорности
Eliminare
Одговорности произвођача:
 ATENŢIE Bateriile consumate nu Произвођач је одговоран за доставу
trebuie aruncate împreună cu deşeurile производа, укључујући Приручник за
кориснике, у потпуно сигурном стању.
menajere. Aveţi grijă de mediul
înconjurător şi duceţi-le la punctele de Произвођач није одговоран за додатке
трећег лица.
colectare, ĂŽn conformitate cu
Одговорности особе задужене за
reglementările naţionale şi locale.
инструмент:
Produsul nu trebuie aruncat Împreună cu
• Да разуме сигурносна упутства на
deşeurile menajere.
производу и упутства у корисничком
AruncaĹŁi produsul ĂŽn mod
приручнику.
corespunzător, În conformitate cu
• Да познаје локалне безбедносне
reglementările naţionale în vigoare în ţara прописе који се односе на
dvs.
спречавање несрећа.
Respectaţi reglementările specifice de la • Да неовлашћеним лицима увек
nivel naţional şi local.
онемогући приступ уређају.
Informaţii privind prelucrarea specifică a Дозвољена употреба
produsului şi managementul deşeurilor • Мерење удаљености
pot fi descărcate de pe pagina noastră • Мерење нагиба
principală.
Забрањена употреба
Compatibilitate electromagnetică
• Употреба производа без упутства.
• Употреба ван наведених граница
(EMC)
• Искључивање сигурносних система и
 AVERTISMENT Instrumentul
уклањање објашњења и ознака
respectă cele mai stricte cerinţe ale
standardelor şi reglementărilor relevante. опасности
• Отварање опреме помоћу алата
Totuşi, nu poate fi exclusă complet
(одвијачи итд)
posibilitatea ca produsul să provoace
• Вршење измена или мењање намене
interferenĹŁe ĂŽn alte echipamente.
производа
Clasificare laser
• Коришћење са додатном опремом
Aparatul produce un fascicul laser vizibil других произвођача без изричитог
emis prin partea frontală a instrumentului: одобрења
Aparatul este un produs laser din Clasa 2, • Намерно заслепљивање особа;
ĂŽn conformitate cu:
такође у мраку
• IEC60825-1 : 2014 „Siguranţa
• Недовољне мере заштите на месту
produselor laser în ceea ce priveşte
мерења (нпр. приликом мерења на
radiaţiile”
путевима, градилиштима итд)
Produse laser din Clasa 2:
• Намерно или неодговорно понашање
Nu priviţi în fascicul şi nu îndreptaţi
на скели, приликом коришћења
fasciculul spre alte persoane fără a fi
мердевина, приликом мерења у
necesar. În mod normal, ochii se
близини машина које раде или у
protejează prin răspunsuri de respingere, близини незаштићених делова
inclusiv reflexul clipirii.
машина или инсталација
 AVERTISMENT Privitul direct în • Усмеравање директно према сунцу
fasciculul laser, cu instrumente optice (de Опасности током употребе
ex., binoclu, telescop), poate fi periculos.  УПОЗОРЕЊЕ Имајте на уму да
 ATENŢIE Privitul direct în fasciculul прозвод може показати погрешне
laser poate fi periculos pentru ochi. Pentru резултате ако је покварен, ако је пао,
informaţii tehnice referitoare la laser şi ако је коришћен ненаменски или ако је
etichetare vă rugăm consultaţi Manualul модификован. Повремено тестирајте
de utilizare.
мерење.
Îngrijire
Ово урадите посебно ако је инструмент
• Ştergeţi instrumentul cu o cârpă umedă коришћен на неодговарајући начин, а
şi moale.
пре, током и након важних мерења.
• Nu introduceţi instrumentul în apă.
 ПАЖЊА Никада немојте
• Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de
покушавати сами да поправите уређај.
curăţare agresivi.
У случају штете, обратите се
hr Sigurnosne upute
заступнику.
 УПОЗОРЕЊЕ Промене или
Osoba odgovorna za ovaj instrument
mora osigurati da svi korisnici razumiju модификације који нису изричито
дозвољене могу поништити
ove upute i pridrĹžavaju ih se.
овлашћење корисника да користи
Područja odgovornosti
опрему.
Odgovornosti proizvođača:
Ограничена употреба
Proizvođač je odgovoran za isporuku
proizvoda, zajedno s korisničkim
i Погледајте одељак „Технички
priručnikom, u potpuno sigurnom stanju. подаци“ у Приручнику за кориснике.
Proizvođač nije odgovoran za dodatke Уређај је намењен за коришћење на
местима где људи трајно живе. Овај
trećih strana.
уређај немојте да користите на
Odgovornosti osobe zaduĹžene za
местима где постоји опасност од
instrument:
експлозије или у агресивним
• Razumijeti sigurnosne upute na
срединама.
proizvodu i upute u korisničkom
Одлагање
priručniku.
• Biti upoznata s lokalnim sigurnosnim  ПАЖЊА Искоришћене батерије
propisima koji se odnose na
но сПоју да со ОдНаМу СајоднО са
sprječavanje nesreća.
отпадом из домаћинства. Водите
• Uvijek spriječiti pristup proizvodu
рачуна о животној средини и однесите
neovlaĹĄtenim osobama.
их у центар за прикупљање који је
DopuĹĄteno
предвиђен у складу с државним и
• Mjerenje udaljenosti
локалним прописима.
• Mjerenje nagiba
Овај производ не сме да се одлаже
Zabranjeno
заједно са отпадом из домаћинства.
• Uporaba proizvoda bez uputa.
Одложите производ на
• Uporaba izvan navedenih granica
одговарајући начин у складу с
• Isključivanje sigurnosnih sustava i
државним прописима који су на снази у
uklanjanje objaĹĄnjenja i oznaka
вашој земљи.
opasnosti
Придржавајте се државних и других
• Otvaranje opreme pomoću alata
прописа који су на снази у вашој
(odvijači, itd.)
земљи.
• Obavljanje izmjena ili prenamjena
Упутства о поступању специфичном за
proizvoda
овај производ и руковању отпадом могу
• Korištenje dodatne opreme drugih
се преузети на нашој Интернет
proizvođača bez izričitog odobrenja
• Namjerno zasljepljivanje trećih osoba, страници.
Електромагнетна
također u mraku
• Provođenje nedovoljnih zaštitnih mjera компатибилност (EMC)
na mjestu mjerenja (npr. prilikom
 УПОЗОРЕЊЕ Овај уређај
mjerenja na cestama, gradilištima, itd.) испуњава најстроже захтеве
• Namjerno ili neodgovorno ponašanje na релевантних стандарда и прописа.
skeli, prilikom koriĹĄtenja ljestvi, prilikom
mjerenja u blizini strojeva koji rade ili u Ипак, могућност изазивања сметњи на
blizini nezaštićenih dijelova strojeva ili другим уређајима не може бити
потпуно искључена.
postrojenja
Класификација ласера
• Usmjeravanje izravno ka suncu
Овај уређај производи видљиве
Opasnosti tijekom uporabe
ласерске зраке који се емитују из
 UPOZORENJE Pripazite na
инструмента:
pogreške u mjerenju ako je instrument je Реч је о Класи 2 ласерских производа,
neispravan ili ako je pao ili je
у скНаду са:
zloupotrijebljen ili su na njemu vrĹĄene
• IEC60825-1: 2014 „Радијацијска
promjene. Povremeno provedite test
безбедност ласерских производа“
mjerenja.
Класа 2 ласерских производа:
Osobito nakon ĹĄto je instrument bio
Немојте гледати у ласерски зрак и
predmet prekomjernog korištenja, a prije, немојте га непотребно усмеравати
tijekom i nakon vaĹžnih mjerenja.
према другим људима. Заштита очију
 OPREZ Nikako ne pokušavajte sami обично се постиже одбојном реакцијом,
укључујући и рефлекс трептања.
popraviti proizvod. U slučaju štete,
obratite se zastupniku.
 УПОЗОРЕЊЕ Директно гледање
у зрак помоћу оптичких помагала (нпр.
 UPOZORENJE Promjene ili
двогледи, телескопи) може бити
preinake koje nisu izričito dozvoljene
mogu poniťtiti ovlaťtenje korisnika da rabi ОпаснО.
opremu.
 ПАЖЊА Гледање у ласерски зрак
Ograničenja korištenja
може бити опасно за очи. Техничке
i Pogledati odjeljak „Tehnički podaci“ u информације о ласеру и означавању
потражите у приручнику за кориснике.
korisničkom priručniku.
Одржавање
Uređaj je namijenjen za korištenje u
područjima koja ljudi trajno nastanjuju. • Очистите апарат влажном, меком
крпом.
Nemojte koristiti proizvod u područjima
gdje postoji opasnost od eksplozije ili u • Апарат никада немојте да потапате у
вОду.
agresivnim sredinama.
• Никада немојте да користите
Odlaganje
агресивна средства за чишћење или
 OPREZ Prazne baterije ne smiju se раствараче.
odlagati s kućnim otpadom. Brinite za
okoliĹĄ te ih odnesite na odlagaliĹĄte
sq UdhĂŤzime sigurie
predviđeno u skladu s nacionalnim i
Personi
pĂŤrgjegjĂŤs pĂŤr mjetin duhet tĂŤ
lokalnim propisima.
sigurojĂŤ qĂŤ tĂŤ gjithĂŤ pĂŤrdoruesit i kuptojnĂŤ
Ovaj proizvod se ne smije odlagati
udhĂŤzimet dhe i ndjekin ato.
zajedno s kućnim otpadom.
SipĂŤrfaqet e pĂŤrgjegjĂŤsisĂŤ
Odložite proizvod na odgovarajući
PĂŤrgjegjĂŤsitĂŤ e prodhuesit:
način u skladu s nacionalnim
Prodhuesi ĂŤshtĂŤ pĂŤrgjegjĂŤs pĂŤr furnizimin
propisima koji su na snazi u vaĹĄoj zemlji. me produkt, pĂŤrfshirĂŤ Manualin e
PridrĹžavajte se nacionalnih i drugih
PĂŤrdoruesit nĂŤ njĂŤ gjendje krejtĂŤsisht tĂŤ
propisa koji su na snazi u vaĹĄoj zemlji. sigurt.
Upute o postupanju specifičnom za ovaj Prodhuesi nuk është përgjegjës për
proizvod i gospodarenju otpadom mogu aksesorĂŤ tĂŤ palĂŤve tĂŤ treta.
PĂŤrgjegjĂŤsitĂŤ e personit pĂŤrgjegjĂŤs pĂŤr
se preuzeti na naĹĄoj stranici.
mjetin:
Elektromagnetska kompatibilnost
• Të kuptojë udhëzimet e sigurisë të
(EMC)
produktit dhe udhĂŤzimet nĂŤ Manualin e
 UPOZORENJE Ovaj uređaj
PĂŤrdoruesit.
ispunjava najstrože zahtjeve mjerodavnih • Të jetë i familjarizuar me rregullat
standarda i propisa.
vendase tĂŤ sigurisĂŤ qĂŤ lidhen me
Ipak, mogućnost uzrokovanja smetnji na parandalimin e aksidenteve.
drugim uređajima ne može se potpuno • Gjithmonë parandalo qasjen në produkt
isključiti.
nga personeli i paautorizuar.
Klasifikacija lasera
Ovaj uređaj proizvodi vidljive laserske
zrake koji se emitiraju iz instrumenta:
Riječ je o Klasi 2 laserskih proizvoda, u
skladu s:
• IEC60825-1 : 2014 „Sigurnost radijacije
laserskih proizvoda“
Klasa 2 laserskih proizvoda:
Ne gledajte u laserski zrak i ne
usmjeravajte ga nepotrebno prema
drugim ljudima. Zaštita očiju obično se
postiže odbojnim reagiranjem, uključujući
refleks treptanja.
 UPOZORENJE Izravno gledanje u
zrak pomoću optičkih pomagala (npr.
dalekozori, teleskopi) moĹže biti opasno.
 OPREZ Gledanje u lasersku zraku
može biti opasno za oči. Za tehničke
informacije o laseru i označavanju
pogledajte korisnički priručnik.
Njega
• Očistite uređaj vlažnom, mekom krpom.
• Nikada ne uranjajte uređaj u vodu.
• Nikada ne koristite agresivna sredstava
za čišćenje ili otapala.
sr
Сигурносна упутства
PĂŤrdorim i lejuar
• Matja e distancave
• Matje e pjerrët
PĂŤrdorim i ndaluar
• Përdorim i produktit pa udhëzim
• Përdorim jashtë kufijve të caktuar
• Çaktivizimi i sistemeve të sigurisë dhe
heqja e etiketave shpjeguese dhe tĂŤ
rrezikut
• Hapja e pajisjes duke përdorur mjete
(kaçavida, etj.)
• Kryerja e modifikimit ose shndërrimit të
produktit
• Përdorim i aksesorëve nga prodhues të
tjerĂŤ pa miratim tĂŤ shprehur
• Verbim i qëllimshëm i palëve të treta;
gjithashtu edhe nĂŤ errĂŤsirĂŤ
• Masa të papërshtatshme mbrojtëse në
vendin e inspektimit (p.sh. kur bĂŤhen
matje nĂŤ rrugĂŤ, kantiere ndĂŤrtimi, etj.)
• Sjellje e qëllimshme ose e
papĂŤrgjegjshme nĂŤ skela, kur pĂŤrdoren
shkallĂŤ, kur bĂŤhet matje pranĂŤ
makinerive ose pranĂŤ pjesĂŤve tĂŤ
makinerisĂŤ ose instalime qĂŤ janĂŤ tĂŤ
pambrojtura
• Shënjestrim direkt nga qielli.
Rreziqe nĂŤ pĂŤrdorim
Особа која је одговорна за овај
инструмент мора се постарати да сви  PARALAJMËRIM Kontrolloni për
matje tĂŤ gabuara, nĂŤse mjeti ka defekt
ose ĂŤshtĂŤ rrĂŤzuar, ĂŤshtĂŤ keqpĂŤrdorur apo
modifikuar. Kryeni matje testuese
periodike.
VeçanÍrisht pasi mjeti ÍshtÍ pÍrdorur nÍ
mĂŤnyrĂŤ jo tĂŤ rregullt para, gjatĂŤ dhe pas
matjeve tĂŤ rĂŤndĂŤsishme.
 KUJDES Kurrë mos tentoni ta
riparoni vetĂŤ produktin. NĂŤ rast dĂŤmtimi,
kontaktoni njĂŤ shitĂŤs lokal.
 PARALAJMËRIM Ndryshimet ose
modifikimet e miratuara jo shprehimisht
mund tĂŤ anulojnĂŤ autoritetin e pĂŤrdoruesit
pĂŤr tĂŤ operuar pajisjen.
KufijtĂŤ e pĂŤrdorimit
i Referojuni seksonit "TĂŤ dhĂŤnat
Teknike" nĂŤ Manualin e PĂŤrdoruesit.
Pajisja ĂŤshtĂŤ e projektuar pĂŤr pĂŤrdorim nĂŤ
sipĂŤrfaqe pĂŤrgjithmonĂŤ tĂŤ banueshme
nga njerĂŤzit. Mos e pĂŤrdorni mjetin nĂŤ
zona me rrezik shpĂŤrthimi apo nĂŤ mjedise
agresive.
Hedhja
 KUJDES Bateritë e sheshta nuk
duhet tĂŤ hidhen me mbeturinat e shtĂŤpisĂŤ.
Kujdesuni pĂŤr mjedisin dhe dĂŤrgojini ato
nĂŤ pikat e mbledhjes siguruar nĂŤ
pĂŤrputhje me rregullat kombĂŤtare ose
lokale.
Produkti nuk duhet tĂŤ hidhet me
mbeturinat shtĂŤpiake.
Hedhja e produktit siç duhet nÍ
pĂŤrputhje me rregullat kombĂŤtare
nĂŤ fuqi nĂŤ vendin tuaj.
Ndiqni rregullat kombĂŤtare dhe sipas
specifikĂŤs sĂŤ vendit.
Trajtimi specifik pĂŤr produktin dhe
menaxhimi i mbeturinave mund tĂŤ
shkarkohen nga faqja jonĂŤ kryesore.
PajtueshmĂŤria Elektromagnetike
(EMC)
 PARALAJMËRIM Pajisja përputhet
me kĂŤrkesat mĂŤ tĂŤ rrepta tĂŤ standardeve
dhe rregullave pĂŤrkatĂŤse.
SidoqoftĂŤ, mundĂŤsia e shkaktimit tĂŤ
ndĂŤrhyrjes te pajisjet e tjera nuk mund tĂŤ
pĂŤrjashtohet plotĂŤsisht.
Klasifikim i laserit.
Pajisje prodhon rreze tĂŤ dukshme laseri,
tĂŤ cilat nxirren nga mjeti:
Është një produkt laser i Klasit të 2-të në
pĂŤrputhje me:
• IEC60825-1 : 2014 "Siguri rrezatimi të
produkteve laser"
Produktet e laserit Klasi 2:
Mos ia ngulni sytĂŤ rrezes lazer apo ia
drejtoni njerĂŤzve tĂŤ tjerĂŤ nĂŤ mĂŤnyrĂŤ tĂŤ
panevojshme. Mbrojtja e syrit zakonisht
pĂŤrballohet nga reagimet e padĂŤshiruara
pĂŤrfshirĂŤ refleksin e kapsitjes.
 PARALAJMËRIM Të shohësh direkt
nga rrezja me mjete optike (p.sh., dylbi,
teleskopĂŤ) mund tĂŤ jetĂŤ e rrezikshme.
 KUJDES Të shohësh rrezen laser
mund tĂŤ jetĂŤ e rrezikshme pĂŤr sytĂŤ. PĂŤr
informacion teknik rreth laserit dhe
etiketimit ju lutemi kontrolloni manualin e
pĂŤrdoruesit.
PĂŤrkujdesje
• Pastroje pajisjen me një leckë të njomë
e tĂŤ butĂŤ.
• Kurrë mos e fut pajisjen në ujë.
• Kurrë mos përdor agjentë agresivë
pastrimi ose tretĂŤs.
mk
Безбедносни упатства
Лицето кое е одговорно за
инструментот, мора да се погрижи сите
корисници да ги разберат овие
упатства и да се придржуваат кон нив.
Подрачја на одговворност
Oдговорнисти на производителот:
Производителот е одговорен да го
набави производот во комплетно
безбедна состојба, вклучително
Прирачникот за корисници.
Производителот не е одговорен за
опремата од трети страни.
Одговорности на лицето кое е
одговорно за инструментот:
• Да ги разбере безбедносните
упатства во врска со производот и
упатствата во прирачникот за
корисници.
• Да биде запознаен со локалните
безбедносни прописи во врска со
спречувањето несреќи.
• Секогаш да им спречи пристап до
производот на неовластени лица.
Дозволена употреба
• Meрни растојанија
• Мерење на наклон
Забранета употреба
• Користење на производот без
упатства
• Користење надвор од наведените
граници
• Деактивирање на безбедносните
системи и отстранување на етикетите
со објаснувања и предупредувања од
ризици
• Oтворање на опремата со помош на
алатки (шрафцигери и сл.)
• Вршење на модификации или
пренамени на производот
• Користење на прибор од други
производители без изрично
одобрение
• Намерно заслепување на трети лица;
ито така во темнина
• Несоодветни безбедносни мерки на
местото кое се премерува (на пр. кога
се мерат патишта, градилишта итн.)
• Намерно или неодговорно
однесување на скелиња, при
користење скали, кога се мери близу
машини што работат или близу
делови од машини или инсталации
кои се незаштитени
• Нишанење директно во сонцето
Опасности при користењето
 ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Ако
производот е оштетен, ако паднал или
ако е користен непрописно или е
преправан, внимавајте на неправилни
мерења. Повремено вршете пробни
мерења.
Особено ако инструментот бил
подложен на невообичаена употреба
или пред, за време или после важни
мерења.
 ВНИМАНИЕ Никогаш не
обидувајте се сами да го поправате
производот. Во случај на оштетување,
контактирајте со локалниот дилер.
 ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Измените
или преправките кои не се изрично
одобрени, би можеле да го анулираат
правото на корисникот да ракува со
опремата.
Ограничување на употребата
i Проверете во поглавјето „Teхнички
податоци“ во Прирачникот за
корисници.
Уредот е наменет за користење во
подрачја кои се трајно населени со
луѓе. Производот не користете го во
средина во која постои опасност од
експлозија или во агресивна околина.
Отстранување
 ВНИМАНИЕ Рамните батерии не
смеат да се фрлаат заедно со
домашниот отпад. Грижете се за
околината и оставајте ги на пунктови
кои се предвидени со националните
или локалните прописи.
Производот не смее да се фрла со
домашниот отпад.
Производот отстранувајте го во
склад со националните прописи
коишто важат во Вашата земја.
Придржувајте се кон конкретните
национални и домашни прописи.
Упатствата за третманот кој е
специфичен за производот и за
менаџирањето со отпадот може да се
симнат од нашата веб-страница.
Eлектромагнетска
компатибилност (EMК)
 ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Уредот е во
согласност со најстрогите барања на
релевантните стандарди и прописи.
Сепак, не може сосема да се исклучи
можноста од предизвикување пречкиво
другите уреди.
Класификација на ласерот
Уредот создава видливи ласерски
зраци кои се емитираат од
интрументот:
Ова е ласерски производ од класа 2 во
скНад сО:
• IEC60825-1 : 2014 „Безбедност од
зрачењето на ласерските производи“
Ласерски производи од класа 2:
Немојте да гледате во ласерскиот зрак
или непотребно да го насочувате во
други луѓе. Заштита на очите обично се
прави со свртување во спротивен
правец и со рефлексивно трепкање.
 ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Директното
гледање во зракот со оптички помагала
(на пр. со двоглед, телескоп) може да
биде ризично.
 ВНИМАНИЕ Гледањето во
ласерскиот зрак може да биде ризично
за очите. За технички информации за
ласерот и етикетирањето, видете го
прирачникот за корисници.
Нега
• Уредот чистете го со влажна, мека
крпа.
• Уредот никогаш не потопувајте го во
вОда.
• Никогаш не користете абразивни
средства за чистење или растворачи.
ansvar for instrumentet:
• At forstå sikkerhedsanvisningerne på
produktet og instruktionerne i
brugervejledningen.
• At være bekendt med lokale
sikkerhedsregler mht.
ulykkesforebyggelse.
• Altid at undgå at uautoriserede personer
fĂĽr adgang til produktet.
Tilladt brug
• Afstandsmåling
• Hældningsmåling
Ikke-tilladt anvendelse
• Brug af produktet uden instruktion
• Brug udenfor de nævnte grænser
• Deaktivering af sikkerhedssystemer og
fjernelse af forklarende og advarende
mĂŚrkater
• Åbning af udstyret med værktøj
(skruetrĂŚkkere etc.)
• Modifikation eller ændring af produktet
• Brug af tilbehør fra andre producenter
uden udtrykkelig godkendelse
• Bevidst blænding af tredjepart; også i
mørke
• Utilstrækkelige
sikkerhedsforanstaltninger pĂĽ
opmĂĽlingsstedet (f.eks. ved mĂĽling pĂĽ
veje, byggepladser etc.)
• Bevidst fejlagtig eller uansvarlig adfærd
uk Правила техніки безпеки
pĂĽ stilladser, ved brug af stiger, ved
müling nÌr maskiner, som kører, eller
Особа, відповідальна за інструмент,
має забезпечити, щоб всі користувачі nær dele af maskiner eller installationer,
зрозуміли ці вказівки та виконували їх. som ikke er afskærmede
• Sigte direkte mod solen
Сфери відповідальності
Farer ved brug
Зобов'язання виробника:
 ADVARSEL Vær opmærksom på
Виробник зобов'язаний поставити
продукт, включно з цією інструкцією fejlagtige målinger, hvis instrumentet er
defekt, eller hvis det er blevet tabt eller er
для користувача, в повністю
fejlanvendt eller modificeret. Udfør
безпечному стані.
Виробник не несе відповідальності за testmålinger med jævne mellemrum.
приладдя третіх сторін.
IsĂŚr efter instrumentet har vĂŚret udsat for
Зобов'язання особи, що відповідає
anormal brug, og før, under og efter vigtige
за експлуатацію пристрою:
mĂĽlinger.
• Розуміти правила техніки безпеки,  FORSIGTIG Forsøg aldrig at
вказані на виробі та в Інструкціях для reparere produktet selv. I tilfælde af
користувача.
beskadigelse kontaktes en lokal
• Знати місцеві правила техніки
forhandler.
безпеки, що стосуються запобігання
 ADVARSEL Ændringer eller
нещасним випадкам.
modifikationer ikke udtrykkeligt godkendt
• Вживати заходів для запобігання
доступу до пристрою для сторонніх kan fratage brugeren retten til at bruge
udstyret.
осіб.
Використання за призначенням
• Вимірювання відстаней
• Вимірювання нахилу
Заборонене використання
• Використання виробу без інструкції
• Використання за межами
встановленого діапазону
• Деактивування систем безпеки та
видалення з пристрою
пояснювальних та попереджувальних
написів
• Відкривання обладнання з
використанням інструментів (викрутки
та ін.)
• Модифікування або зміна конструкції
виробу
• Використання аксесуарів інших
виробників без дозволу
• Навмисне засліплення третіх осіб; в
тому числі в темряві
• Недостатні заходи безпеки на ділянці
геодезичної зйомки (наприклад, при
виконанні вимірювань на дорогах,
будівельних майданчиках та ін.)
• Навмисна або безвідповідальна
поведінка на риштуванні, при
використанні драбин, при
вимірюваннях поблизу працюючих
машин або поблизу незахищених
вузлів машин або обладнання
• Спрямування пристрою
безпосередньо на сонце
Джерела небезпеки при
використанні пристрою
 ОБЕРЕЖНО Ви можете отримати
неправильні результати вимірювання,
якщо інструмент несправний, якщо він
падав, або його неправильно
використовували чи модифікували.
Виконуйте періодичні контрольні
вимірювання.
Особливо після того, як пристрій
використовували неналежним чином та
перед важливими вимірюваннями, під
час або після них.
 УВАГА Не робіть спроб
самостійно відремонтувати виріб. У
разі пошкодження зверніться до
місцевого дилера.
 ОБЕРЕЖНО Зміни конструкції або
модифікація виробу, для яких не
отриманий дозвіл виробника, можуть
спричинити втрату користувачем права
на використання обладнання.
Обмеження використання
i Див. розділ "Технічні параметри" в
інструкції для користувача.
Пристрій сконструйований для
використання в умовах постійного
перебування людей на ділянці. Не
використовувати пристрій на
вибухонебезпечних ділянках або в
агресивному середовищі.
Утилізація
 УВАГА Розряджені батарейки не
можна утилізовувати разом з
побутовими відходами. Бережіть
навколишнє середовище та здавайте їх
в пунктах збору, передбачених згідно з
національними або місцевими
правилами.
Виріб не можна утилізовувати разом з
побутовими відходами.
Утилізацію виробу виконувати
належним чином відповідно до
національних правил, чинних в вашій
країні.
Виконувати національні або місцеві
правила.
Спеціальні правила щодо поводження
з пристроєм та утилізації відходів
можна завантажити з нашої домашньої
сторінки.
Електромагнітна сумісність
(ЕМС)
 ОБЕРЕЖНО Пристрій відповідає
найбільш суворим вимогам
застосовних стандартів та правил.
Однак неможливо повністю виключити
вірогідність впливу на інші пристрої.
Класифікація лазерів
Пристрій генерує видимі лазерні
промені, які випромінюються з
інструменту:
Це лазерний виріб класу 2 згідно з:
• IEC60825-1 : 2014 „Безпека лазерних
виробів“
Лазерні вироби класу 2:
Забороняється дивитися на лазерний
промінь або направляти його на інших
осіб без особливої потреби. Захист
очей забезпечується за звичайних
обставин відведенням очей вбік та
мигальним рефлексом.
 ОБЕРЕЖНО Дивитися
безпосередньо в промінь через оптичні
прилади (наприклад, через бінокль,
телескоп) може бути небезпечно.
 ОБЕРЕЖНО Погляд в лазерний
промінь може бути небезпечним для
очей. За технічною інформацією щодо
лазера та маркування зверніться до
інструкції для користувача.
Догляд
• Чистити пристрій вологою м'якою
тканиною.
• Забороняється занурювати пристрій у
вОду.
• Забороняється використовувати
агресивні засоби для чищення або
розчинники.
BegrĂŚnsninger for brug
Se till att instrumentet skrotas pĂĽ ett
(ĹĄroubovĂĄky atd.)
südant sätt att nationella regler
• Provádění úprav nebo adaptací přístroje
efterlevs.
• Používání příslušenství jiných výrobců
FÜlj nationella och landsspecifika regler. bez výslovnÊho schvålení
• Úmyslné oslňování okolních osob,
Information om avfallshantering kan
taktéž ve tmě
laddas hem frĂĽn vĂĽr hemsida.
• Nedostatečné zajištění pracoviště při
Elektromagnetisk acceptans EMV
měření (např. při měření na silnicích, na
 VARNING Instrumentet uppfyller staveništích atd.)
kraven för gällande regler och normer. • Nevhodné nebo neodpovědné chování
na lešení, žebříku, při měření poblíž
MĂśjligheten fĂśr inverkan pĂĽ annan
utrustning kan trots detta inte uteslutas. strojĹŻ v provozu nebo v blĂ­zkostĂ­
strojních součástí či instalací, které
Laserklassificering
nejsou chráněné
Instrumentet genererar en synlig
laserstråle utgående från instrumentet: • Míření přímo na slunce
Nebezpečí při používání
Instrumentet motsvarar laserklass 2
enligt:
 VAROVÁNÍ Dejte pozor na chybná
• IEC60825-1 : 2014 Lasersäkerhet
měření, jestliže je přístroj vadný, upadl
Laserklass 2 produkter:
nebo byl nesprávně použit či pozměněn.
Titta inte in i laserstrålen och rikta den inte Provádějte pravidelná zkušební měření.
mot andra personer i onödan. Skydd av Zvláště pak po neobvyklém použití a před
Ăśgat uppstĂĽr normalt genom
důležitými měřeními, v jejich průběhu i po
bortvändningsreaktioner och
nich.
blinkreflexen.

UPOZORNĚNÍ Nikdy se
 VARNING Det kan vara farligt att titta nepokoušejte
opravit výrobek sami. V
in i strålen med ett optiskt instrument t.ex. případě poškození kontaktujte místního
kikare, teleskop.
prodejce.
 OBSERVERA Titta inte in i

VAROVÁNÍ Změny a opravy bez
laserstrĂĽlen, det kan vara farligt fĂśr
výslovnÊho schvålení mohou vÊst ke
Ăśgonen. Se handboken fĂśr teknisk
ztrátě oprávnění uživatele k provozování
information om laser och etikettering.
zařízení.
UnderhĂĽll
• Rengör instrumentet med mjuk fuktig Limity používání
i Viz část „Technické údaje“ v
duk.
uživatelské příručce.
• Doppa inte instrumentet i vatten.
Zařízení je určeno k používání v
• Använd inga aggressiva
rengÜringsmedel eller lÜsningsmedel. prostoråch trvale obývaných lidmi.
Výrobek nepouŞívejte v prostoråch s
no Sikkerhetsinstrukser
nebezpečím výbuchu ani v agresivním
Den som er ansvarlig for instrumentet må prostředí.
sørge for at det brukes i samsvar med Likvidace
 UPOZORNĚNÍ Vybité baterie nesmí
instruksjonene.
být likvidovåny jako komunålní odpad.
AnsvarsomrĂĽder
Pečujte o životní prostředí a baterie
Produsentens ansvar:
Produsenten er ansvarlig for levering av odevzdejte na sběrných místech
ustanovených v souladu s nårodními
produktet med brukerhĂĽndbok i en
nebo místními předpisy.
fullstendig sikker tilstand.
Produsenten er ikke ansvarlig for tilbehør Výrobek nevhazujte do komunålního
odpadu.
fra tredjepart.
AnsvarsomrĂĽdet til den som har
Výrobek patřičně zlikvidujte v
ansvar for instrumentet:
souladu s národními předpisy
• Vedkommende skal forstå
platnými ve vaťí zemi.
sikkerhetsinformasjonen på produktet Dodržujte národní předpisy a doporučení.
og instruksjonene i brukerhĂĽndboken.
• Vedkommende skal kjenne de stedlige Informace o speciální manipulaci s
forskrifter for arbeidsmiljø og sikkerhet. výrobkem a naklådåní s odpadem si
mĹŻĹžete stĂĄhnout z domovskĂŠ strĂĄnky naĹĄĂ­
• Vedkommende skal hindre
společnosti.
uvedkommende i ĂĽ fĂĽ adgang til
ElektromagnetickĂĄ kompatibilita
produktet.
Se afsnittet "Tekniske specificationer" i
brugervejledningen.
Apparatet er designet til brug i omrĂĽder
egnet til menneskers permanente ophold.
Brug ikke produktet i eksplosivt farlige
omrĂĽder eller i kemisk aggressive
Tillatt bruk
omrĂĽder.
• Måling av avstander
Bortskaffelse
• Helningsmåling
 FORSIGTIG Brugte batterier må ikke Ulovlig bruk
smides ud med husholdningsaffaldet.
• Bruke instrumentet uten instruksjoner
Skün miljøet og tag dem til
• Bruk utenfor angitte grenseverdier
opsamlingsstederne i overensstemmelse • Deaktivering av sikkerhetssystemer og
med nationale eller lokale regler.
fjerning av forklarende merking og
Produktet mĂĽ ikke smides ud med
faremerker
husholdningsaffaldet.
• Åpning av produktet ved bruk av verktøy
(skrutrekkere osv.)
Smid produktet ud i overensstemmelse
med de gældende nationale regler i dit • Utføre modifikasjoner eller endring av
produktet
land.
• Bruk av tilbehør fra andre produsenter
Følg de nationale og landespecifikke
uten uttrykkelig godkjennelse
regler.
• Bevisst blending av andre, også i mørket
Produktspecifik behandling og
• Utilstrekkelige sikkerhetstiltak på
affaldshĂĽndtering kan downloades fra
arbeidsstedet (som for eksempel ved
vores hjemmeside.
mĂĽling pĂĽ veier, anleggsplasser osv.)
Elektromagnetisk kompatibilitet
• Utilbørlig eller uansvarlig oppførsel på
(EMC)
stillaser, i stiger, ved mĂĽling i nĂŚrheten
 ADVARSEL Apparatet lever op til de av maskiner som går, eller i nærheten av
strengeste krav i de relevante standarder maskiner eller installasjoner som ikke er
beskyttet
og regler.
Alligevel kan muligheden for forstyrrelse • Sikting direkte mot solen
af andre apparater ikke helt udelukkes. Farer ved bruk
 ADVARSEL Se opp for feilmålinger
Laserklassifikation
Instrumentet laver synlige laserstrĂĽler, hvis det er feil ved instrumentet, hvis det
har falt i bakken, hvis det har vĂŚrt brukt pĂĽ
som udsendes fra instrumentet:
feil mĂĽte eller hvis det er blitt ombygd.
Det er et klasse 2 laserprodukt i
Utfør regelmessige testmülinger.
overensstemmelse med:
• IEC60825-1 : 2014 "Strålesikkerhed for Særlig etter at instrumentet har vært
laserprodukter"
utsatt for ekstreme belastninger samt før
Laserklasse 2 produkter:
og etter viktige mĂĽlinger.
Se ikke ind i laserstrålen og ret den ikke  FORSIKTIG Forsøk aldri å reparere
unødvendigt mod andre. Øje-beskyttelse produktet selv. Kontakt en lokal forhandler
klares normalt med undvige reaktion incl. hvis produktet er skadet.
blinkerefleksen.
 ADVARSEL Endringer eller
 ADVARSEL At se direkte ind i
modifikasjoner som ikke er uttrykkelig
strĂĽlen med optiske hjĂŚlpemidler (f.eks. godkjent, kan hindre brukerens rett til ĂĽ
kikkerter, teleskoper) kan vĂŚre farligt. betjene utstyret.
 ADVARSEL Det kan være farligt for Begrensning av bruk
øjnene at se direkte ind i laserstrülen. Se i Se avsnittet "Tekniske data" i
venligst brugervejledningen for teknisk brukerhĂĽndboken.
information om laser og mĂŚrkning.
Enheten egner seg til bruk pĂĽ steder der
Vedligeholdelse
mennesker kan oppholde seg permanent.
• Rengør instrumentet med fugtig, blød Produktet må ikke benyttes i
klud.
eksplosjonsfarlig eller aggressivt miljø.
• Instrumentet må ikke nedsænkes i vand. Avhending
• Brug aldrig kraftige rengøringsmidler
 FORSIKTIG Brukte batterier må ikke
eller opløsninger.
kastes i husholdningsavfallet. Vern om
sv SäkerhetsfÜreskrifter
miljøet og send dem til
Personal med instrumentansvar mĂĽste oppsamlingsstasjoner som er beregnet til
fÜrsäkra sig om att alla användare fÜrstür dette i henhold til nasjonale eller lokale
forskrifter.
och fĂśljer dessa fĂśreskrifter.
Produktet mĂĽ ikke kastes i
AnsvarsomrĂĽden
husholdningsavfallet.
Tillverkarens ansvar:
Tillverkaren är ansvarig fÜr att leverans av Utstyret mü kasseres pü forsvarlig
instrumentet, inklusive handbok, sker i ett mĂĽte i samsvar med gjeldende
nasjonale forskrifter.
totalt säkert tillstünd.
Tillverkaren är inte ansvarig fÜr tillbehÜr Følg nasjonale og landsspesifikke
frĂĽn annan tillverkare.
bestemmelser.
Instrumentansvariges ĂĽligganden:
Informasjon om produktspesifikk
• Att förstå säkerhetsinstruktionerna för behandling og håndtering av avfall kan
instrumentet och instruktionerna i
lastes ned fra hjemmesiden vĂĽr.
handboken.
Elektromagnetisk kompatibilitet
• Att känna till lokala säkerhets- och
(EMC)
arbetarskyddsfĂśreskrifter.
• Se alltid till att obehöriga inte får tillgång  ADVARSEL Enheten oppfyller de
strenge kravene ifølge gjeldende
till instrumentet.
retningslinjer og normer.
Tillüten användning
Likevel kan muligheten for forstyrrelse av
• Mätning av avstånd
andre apparater ikke helt utelukkes.
• Lutningsmätning
FÜrbjuden användning
• Användning av instrumentet utan
instruktioner
• Användning utanför angivna gränser
• Inaktivering av säkerhetssystem och
eliminering av fĂśrklarande text eller
varningsetiketter
• Öppna instrumentet med hjälp av
verktyg (t.ex. skruvmejsel)
• Modifiering eller konvertering av
instrumentet
• Användning av tillbehör från annan
tillverkare utan medgivande.
• Medvetet blända annan person, även i
mĂśrker
• Otillräckliga förebyggande
säkerhetsanordningar vid uppställning
av instrument (t ex vid mätningar av
vägar eller byggnadsplatser)
• Medvetet eller oansvarig hantering på
byggnadsställningar vid användning av
stege när mätning pügür i närheten av
drifttagna maskiner eller nära
oskyddade maskiner eller installationer
• Direkt inriktning mot solen
Risker vid användande
 VARNING Se upp för felaktiga
Laserklassifisering
Enheten produserer en synlig laserstrĂĽle
som kommer ut fra instrumentet:
Produktet er i samsvar med laserklasse 2
ifølge:
• IEC60825-1 : 2014 "Strålingssikkerhet
for laserutstyr"
Laserklasse 2 produkter:
UnngĂĽ ĂĽ se inn i laserstrĂĽlen og ĂĽ rette
den unødig mot andre personer. Øynene
vil vanligvis beskyttes ved at man snur
seg bort og ved ü lukke øynene.
 ADVARSEL Det kan være farlig å se
direkte inn i laserstrĂĽlen med optiske
hjelpemidler (som f.eks. lupe eller kikkert).
 FORSIKTIG Det kan være farlig for
øynene ü se inn i laserstrülen. For teknisk
informasjon for laser og merking, se
brukerhĂĽndboken.
Vedlikehold
• Rengjør enheten med en fuktig myk klut.
• Enheten må aldri senkes i vann.
• Bruk aldri sterke rengjøringsmidler eller
løsemidler.
cs
Bezpečnostní pokyny
Osoba odpovědná za přístroj musí zajistit,
mätningar om ett defekt instrument
aby všichni uživatelé těmto pokynům
används, efter ett fall eller andra otillåtna porozuměli a dodržovali je.
püfrestningar resp. fÜrändringar av
Oblasti odpovědnosti
instrumentet. UtfĂśr periodiska
Odpovědnost výrobce:
kontrollmätningar.
Výrobce nese odpovědnost za dodávku
výrobku včetně uživatelské příručky v
Särskilt efter onormal püfrestning och
naprosto bezpečném stavu.
fÜre/efter viktiga mätningar.
 OBSERVERA Försök inte själv att Výrobce není odpovědný za jakékoli
reparera instrumentet. Vänligen kontakta příslušenství třetích stran.
din återförsäljare vid defekt instrument. Odpovědnost osoby pověřené
obsluhou přístroje:
 VARNING Ändringar och
•
Obsluha odpovídá za porozumění
modifikationer, utan användarens
bezpečnostním pokynům k výrobku a
uttryckliga tillstünd, kan inskränka
pokynům v uživatelské příručce.
användarens rätt att använda istrumentet. • Seznámit
se s platnými bezpečnostními
Begränsningar i användande
předpisy pro předcházení úrazům.
i Se kapitel Tekniska data i handboken. • Obsluha vždy zamezí přístupu
da Sikkerhedsanvisninger
Instrumentet är anpassat fÜr användning i nepovolaných osob k výrobku.
Personen med ansvar for instrumentet miljÜ lämpad fÜr människor. Använd inte PovolenÊ pouŞití
skal sørge for at alle brugere forstür disse instrumentet i aggressiv eller explosiv
• Měření vzdáleností
miljĂś.
anvisninger og følger dem.
• Měření náklonu
AnsvarsomrĂĽder
Producentens ansvar:
Producenten er ansvarlig for at levere
produktet, incl. brugervejledning, i
komplet sikker tilstand.
Virksomheden ovenfor er ikke ansvarlig
for tredjeparts-tilbehør.
AnsvarsomrĂĽder for personen med
Avfallshantering
 OBSERVERA Tomma batterier får
inte avfallshanteras som hushĂĽllssopor.
Tänk pü miljÜn och lämna in batterierna till
närmaste ütervinningsstation enligt
gällande miljÜlagstiftning.
Instrumentet fĂĽr inte avfallshanteras som
hushĂĽllssopor.
ZakĂĄzanĂŠ pouĹžitĂ­
• Používání přístroje bez obeznámení se
s pokyny
• Použití mimo stanovené meze
• Vyřazení bezpečnostních systémů z
činnosti a odstranění informativních a
výstraŞných ťtítků
• Otevření zařízení pomocí nástrojů
(EMC)
 VAROVÁNÍ Zařízení odpovídá
nejpřísnějším požadavkům příslušných
norem a předpisů.
Přesto nelze zcela vyloučit možnost
rušení jiných přístrojů.
Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα
(ΗΜΣ)
• Ierīces atvēršana izmantojot darbarīkus
(skrĹŤvgrieĹži, u. tml.).
•
Veikt
modifikāciju vai produkta
 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η συσκευή
pārveidoťanu.
πληροί τις πλέον αυστηρές απαιτήσεις
των σχετικών προτύπων και διατάξεων. • Citu ražotāju piederumu izmantošana
bez speciāla apstiprinājuma.
Ωστόσο, η πιθανότητα να προκαλέσει • Trešās personas apžilbināšana; arī
παρεμβολές σε άλλες συσκευές δεν
tumsā.
μπορεί να αποκλειστεί εντελώς.
• Nepietiekami aizsarglīdzekļi mērīšanas
Κατηγορία λέιζερ
vietās (piem., mērot uz ceļiem,
Η συσκευή δημιουργεί ορατές ακτίνες
bĹŤvlaukumos u. tml.).
λέιζερ, που εκπέμπονται από το όργανο. • Tīša vai neatbildīga rīcība uz sastatnēm,
Πρόκειται για προϊόν κατηγορίας λέιζερ 2 lietojot pieslienamās kāpnes, veicot
σύμφωνα με:
mērīšanu ieslēgtu iekārtu tuvumā, vai
• IEC60825-1 : 2014 "Ασφάλεια
neaizsargātu maťčnu dağu vai iekārtu
ακτινοβολίας προϊόντων λέιζερ"
tuvumā.
Προϊόντα λέιζερ κατηγορίας 2:
• Mērķēšana tieši uz sauli.
Μην κοιτάζετε κατευθείαν την ακτίνα
LietoĹĄanas riski
λέιζερ και μην τη στρέφετε χωρίς λόγο
 BRĪDINĀJUMS Ja ierīce ir bojāta,
προς άλλα άτομα. Συνήθως τα μάτια
bija nokritusi, nepareizi lietota vai tika
προστατεύονται όταν το πρόσωπο
στρέφεται αυτόματα προς την αντίθετη pārveidota, pārbaudiet, vai attāluma
κατεύθυνση ή με το ανοιγοκλείσιμο των mērījumi nav kļūdaini. Periodiski veiciet
pārbaudes mērījumus.
ματιών.
It seviťġi, ja ierčce lietota nepareizi, arč
 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μπορεί να είναι pirms
svarīgiem mērījumiem, svarīgu
επιβλαβές να κοιτάξετε κατευθείαν στην
mērījumu
laikā, vai pēc tiem.
ακτίνα λέιζερ με οπτικά βοηθήματα (π.χ.
 UZMANĪBU Nekad nelabojiet ierīci
κιάλια, τηλεσκόπιο).
patstāvčgi. Bojājumu gadčjumā,
 ΠΡΟΣΟΧΗ Μπορεί να είναι
επιβλαβές για τα μάτια σας να κοιτάξετε sazinieties ar vietējo izplatītāju.
 BRĪDINĀJUMS Izmaiņas vai
απευθείας στην ακτίνα λέιζερ. Για
modifikācijas, kuras nav tieťi
τεχνικές πληροφορίες σχετικά με το
apstiprinātas var anulēt lietotāja pilnvaras
λέιζερ και τη σήμανση, ανατρέξτε στο
izmantot ierÄŤci.
εγχειρίδιο χρήσης.
LietoĹĄanas ierobeĹžojumi
Φροντίδα
• Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό,
i Skatiet lietotāja rokasgrāmatas sadağu
„Tehniskie dati”.
μαλακό πανί.
• Ποτέ μη βυθίζετε τη συσκευή στο νερό. Ierīce izstrādāta, lai to izmantotu
• Ποτέ μη χρησιμοποιείτε καθαριστικούς apdzīvotās vietās. Nelietojiet to
sprādzienbčstamās vietās vai agresčvā
παράγοντες ή διαλυτικά.
vidē.
lt
Saugos nurodymai
Už prietaisą atsakingas asmuo turi
uĹžtikrinti, kad visi naudotojai supranta
ĹĄiuos nurodymus ir jais vadovaujasi.
Utilizācija
 UZMANĪBU Tukšās baterijas
nedrÄŤkst izmest sadzÄŤves atkritumu
tvertnē. Rūpējieties par vidi un aizvediet
Atsakomybės apribojimas
tās uz speciālajiem savākťanas
Gamintojo atsakomybė:
punktiem, kas ir izveidoti saskaņā ar
gamintojas yra atsakingas uĹž saugĹł
nacionālo vai vietējo likumdošanu.
produkto ir vartotojo vadovo pristatymą. Produktu nedrīkst izvietot kopā ar
Gamintojas neatsako už trečiųjų šalių
mājsaimniecčbas atkritumiem.
priedus.
Už prietaisą atsakingas asmuo privalo: Izvietojiet produktu atbilstoši spēkā
• Suprasti produkto saugaus naudojimo ir esošajiem nacionālajiem
noteikumiem.
naudojimo instrukcijos nurodymus.
Stingri ievērojiet valsts un vietējos
• Būti susipažinęs su vietinėmis
specifiskos noteikumus.
nelaimingĹł atsitikimĹł prevencijos
taisyklėmis.
Specifisko informāciju par ierčces
• Visada užtikrinti, kad neįgalioti asmenys kopšanu un utilizāciju varat lejupielādēt
negalėtų naudoti prietaiso.
no mōsu mājas lapas.
Paskirtis
• Atstumų matavimas
• Pokrypio matavimas
Neleistinas naudojimas
• Naudojimas nesilaikant instrukcijų
• Naudojimas neleistinose ribose
• Saugos sistemų atjungimas ir
Klasifikace laseru
paaiškinamų / įspėjančių užrašų
Zařízení vyzařuje viditelné laserové
paĹĄalinimas
paprsky, jež jsou vysílány z přístroje:
• Įrangos atidarymas įrankiais
Jedná se o laserový výrobek třídy 2 dle
(atsuktuvais ir t. t.)
normy:
• Produkto modifikavimas arba konversija
• IEC60825-1 : 2014 „Bezpečnost záření • Kitų gamintojų priedų vartojimas be
laserových zařízení“
iĹĄankstinio leidimo
Produkty s laserem třídy 2:
• Tyčinis trečiųjų asmenų apakinimas,
Do laserovĂŠho paprsku se nedĂ­vejte ani taip pat tamsoje
jím bezdůvodně nemiřte na jiné osoby. • Netinkamos saugumo priemones
Ochranu očí obvykle zajistí reakce v
matavimo vietose (t. y. matuojant
podobě odvrácení se nebo reflex mrknutí keliuose, statybos vietose ir t. t.)
oka.
• Lengvabūdiškas arba neatsakingas
 VAROVÁNÍ Přímý pohled do
elgesys ant pastolių, kopėčių arba
paprsku s optickými pomůckami (např.
matuojant arti veikiančių įrenginių arba
dalekohledem či teleskopem) může být
neapsaugotĹł jĹł daliĹł
nebezpečný.
• Prietaiso nukreipimas tiesiai i saulę
 UPOZORNĚNÍ Pohled do
Pavojai naudojant
laserovÊho paprsku můŞe být
 PERSPĖJIMAS Jei prietaisas
nebezpečný pro oči. Technické informace sugedo, nukrito, buvo netinkamai
o laseru a označení naleznete v
naudojamas arba modifikuotas,
uživatelské příručce.
patikrinkite, ar atstumai matuojami
Údržba
teisingai. PeriodiĹĄkai atlikite
• Zařízení čistěte vlhkou měkkou utěrkou. bandomuosius matavimus.
• Zařízení nikdy neponořujte do vody.
Ypatingai tada, kai prietaisas buvo
• Nepoužívejte agresivní čisticí
neÄŻprastai naudotas, taip pat prieĹĄ
prostředky nebo rozpouštědla.
svarbius matavimus ir po jĹł.
el Οδηγίες ασφαλείας
 ĮSPĖJIMAS Niekada nebandykite
prietaiso taisyti patys. PaĹžeidimo atveju
Ο υπεύθυνος του οργάνου πρέπει να
kreipkitės į vietinį tiekėją.
διασφαλίσει ότι όλοι οι χρήστες
κατανοούν και τηρούν αυτές τις οδηγίες.  ĮSPĖJIMAS Nepatvirtinti pakeitimai
ar modifikacijos gali panaikinti vartotojo
Τομείς ευθύνης
teisę naudotis šia įranga.
Ευθύνες του κατασκευαστή.
Naudojimo apribojimas
Ο κατασκευαστής υποχρεούται να
παρέχει το προϊόν, συμπ. του εγχειριδίου i Žr. vartotojo vadove esantį skyrių
χρήσης, σε απόλυτα ασφαλή κατάσταση. „Techniniai duomenys“.
Ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη για τα Prietaisas skirtas naudoti nuolatinėse
gyvenamosiose vietose. Nenaudokite
αξεσουάρ τρίτων.
produkto vietose, kuriose gali kilti
Τομέας ευθύνης του κατόχου:
• Να κατανοήσει τις οδηγίες ασφαλείας sprogimų, arba agresyvioje aplinkoje.
στο προϊόν και τις οδηγίες στο
IĹĄmetimas
εγχειρίδιο χρήσης.
 ĮSPĖJIMAS Išsikrovusias baterijas
• Να εξοικειωθεί με τους τοπικούς
draudžiama išmesti su buitinėmis
κανονισμούς ασφάλειας περί
atliekomis. Rūpinkitės aplinka ir nuneškite
πρόληψης ατυχημάτων.
jas į surinkimo punktą, vadovaudamiesi
• Να αποτρέπει πάντοτε την πρόσβαση valstybiniais arba vietiniais nuostatais.
στο προϊόν από μη εξουσιοδοτημένο
Produktą draudžiama išmesti su
προσωπικό.
buitinėmis atliekomis.
Επιτρεπόμενη χρήση
GaminÄŻ tinkamai sunaikinkite
• Μέτρηση αποστάσεων
vadovaudamiesi JĹŤsĹł ĹĄalyje
• Μέτρηση κλίσης
galiojančiais valstybiniais reglamentais.
Μη επιτρεπόμενη χρήση
• Χρήση του προϊόντος χωρίς οδηγίες Laikykitės valstybinių ir regioninių
• Χρήση εκτός των αναφερόμενων ορίων nuostatų.
• Απενεργοποίηση των συστημάτων
Specialią informaciją apie produkto
ασφάλειας και αφαίρεση των
apdorojimą ir atliekų tvarkymą galima
επεξηγηματικών και προειδοποιητικών atsisiųsti iš mūsų svetainės.
πινακίδων
Elektromagnetinis
• Άνοιγμα του εξοπλισμού με εργαλεία suderinamumas (EMS)
(κατσαβίδια, κ.λπ.)
 ĮSPĖJIMAS Prietaisas atitinka
• Πραγματοποίηση τροποποιήσεων ή griežčiausius atitinkamų standartų ir
μετατροπών του προϊόντος
nuostatĹł reikalavimus.
• Χρήση αξεσουάρ από άλλους
Tačiau neįmanoma absoliučiai užtikrinti,
κατασκευαστές χωρίς ρητή έγκριση
• Σκόπιμη θάμβωση τρίτων, ακόμη και jog šis prietaisas netrikdys kitų prietaisų
darbo.
στο σκοτάδι
Lazerio klasifikacija
• Ανεπαρκής ασφάλιση του χώρου
μετρήσεων (π.χ. κατά τις μετρήσεις σε Prietaisas sukuria matomus lazerio
spindulius, kurie spinduliuojami iĹĄ
δρόμους, εργοτάξια, κ.λπ.)
• Συνειδητός ή απερίσκεπτος χειρισμός prietaiso:
πάνω σε ικριώματα, σε σκάλες, κατά τη Tai 2 klasės lazerinis produktas,
atitinkantis:
μέτρηση κοντά σε μηχανήματα που
λειτουργούν ή σε ανοικτά εξαρτήματα • IEC60825-1: 2014 „Lazerinių gaminių
sauga“
μηχανημάτων ή εγκαταστάσεων που
2 klasės lazeriniai produktai:
δεν προστατεύονται.
Nežiūrėkite į lazerio spindulį ir
• Άμεση στόχευση στον ήλιο
nenukreipkite jo ÄŻ Ĺžmones. Akis paprastai
Κίνδυνοι κατά τη χρήση
apsauginės reakcijos, pvz.,
 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Προσέχετε για apsaugo
mirksėjimo refleksas.
εσφαλμένες μετρήσεις αν το όργανο είναι
ελαττωματικό ή έχει πέσει κάτω ή έχει  ĮSPĖJIMAS Pavojinga žiūrėti tiesiai į
lazerio spindulÄŻ pro optinius prietaisus
τύχει πλημμελούς χρήσης ή έχει
(pvz., žiūronus, teleskopą).
τροποποιηθεί. Ανά διαστήματα
πραγματοποιείτε δοκιμαστικές μετρήσεις.  PERSPĖJIMAS Žiūrėti į lazerio
Ιδίως μετά από ακατάλληλη χρήση του spindulį gali būti pavojinga akims.
οργάνου, και πριν, στη διάρκεια και μετά Techninės informacijos apie lazerį ir jo
ženklinimą rasite vartotojo vadove.
από σημαντικές μετρήσεις.
 ΠΡΟΣΟΧΗ Ποτέ μην επιχειρήσετε Priežiūra
• Prietaisą valykite drėgna, švelnia
να επισκευάσετε το προϊόν εσείς οι ίδιοι. šluoste.
Σε περίπτωση ζημιάς, απευθυνθείτε στον • Niekada nepanardinkite prietaiso į
τοπικό αντιπρόσωπο.
vandenÄŻ.
 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Αλλαγές ή
• Niekada nenaudokite stiprių valymo
τροποποιήσεις που δεν είναι ρητά
priemoniĹł arba tirpikliĹł.
εγκεκριμένες μπορεί να αφαιρέσουν από
lv DroĹĄÄŤbas instrukcijas
το χρήστη τη δυνατότητα να
χρησιμοποιηθεί τον εξοπλισμό.
Par instrumentu atbildÄŤgajai personai ir
Περιορισμοί χρήσης
jānodroťina, lai visi tā lietotāji izprastu un
i Βλ. ενότητα "Τεχνικά χαρακτηριστικά" ievērotu šos norādījumus.
στο εγχειρίδιο χρήσης.
Atbildīgie iecirkņi
Η συσκευή έχει σχεδιαστεί για χρήση σε Ražotāja atbildība:
περιοχές μόνιμα κατοικήσιμες από
RaŞotājs ir atbildčgs par droťu produkta,
ανθρώπους. Μη χρησιμοποιείτε το
kā arč lietotāja rokasgrāmatas piegādi.
προϊόν σε περιβάλλον που ενέχει κίνδυνο Ražotājs nav atbildīgs par trešās puses
έκρηξης ή σε επικίνδυνο περιβάλλον.
piederumiem.
Απόρριψη
Pilnvarotās personas atbildčba:
 ΠΡΟΣΟΧΗ Οι άδειες μπαταρίες δεν • izprast produkta drošības norādījumus
un lietotāja rokasgrāmatā sniegtās
πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα
instrukcijas.
οικιακά απορρίμματα. Φροντίστε το
περιβάλλον και μεταφέρετέ τις σε σημεία • Ievērot vietējos drošības nosacījumus,
αποκομιδής σύμφωνα με τους εθνικές ή lai izvairītos no negadījumiem.
• Vienmēr ierobežot nepiederošu personu
τοπικές κανονισμούς.
Το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται pieeju šim produktam.
AtÄźautais pielietojums
μαζί με τα οικιακά απορρίμματα.
• Attālumu mērīšana
Φροντίστε για την κατάλληλη
• Slīpuma mērīšana
απόρριψη του προϊόντος σύμφωνα
με τις εθνικές διατάξεις που ισχύουν στη Izmantot aizliegts
• Produkta lietošana bez instrukcijas
χώρα σας.
ievērošanas.
Τηρείτε τις εθνικές διατάξεις διάθεσης • Izmantot ārpusē, neievērojot
απορριμμάτων.
ierobeĹžojumus.
Πληροφορίες για την επεξεργασία του • Drošības sistēmu deaktivizācija,
προϊόντος και τη διαχείριση αποβλήτων instrukciju un brīdinājuma uzlīmju
μπορείτε να κατεβάσετε από την
noņemšana.
ιστοσελίδα μας.
Elektromagnētiskā savietojamība
(EMC)
 UZMANĪBU Šī ierīce atbilst attiecīgo
standartu un noteikumu visstingrākajām
prasčbām.
Neskatoties uz to, nevar pilnībā izslēgt
citu ierīču traucējumu iespējamību.
Lāzera klasifikācija
Seade tekitab nähtavaid laserikiiri, mida
kiiratakse seadmest välja.
See on 2. klassi lasertoode, mis on
vastavuses standardiga
• IEC 60825-1: 2014 „Lasertoodete
radiatsiooniohutus”.
2. klassi lasertooted
Ärge vaadake otse laserikiirde ega
suunake seda asjatult inimestele. Kui
tunnete silmades ebameeldivust (nt
tahtmatu pilgutamisrefleks), kasutage
silmakaitsevahendeid.
 HOIATUS! Läbi optiliste seadmete
(nt läbi binokli vþi teleskoobi) otse
laserikiirde vaatamine vĂľib olla ohtlik.
 ETTEVAATUST Laserikiirde
vaatamine vĂľib olla silmadele ohtlik.
Laseri ja märgistamise tehnilist teavet
vaadake kasutusjuhendist.
Hooldus
• Kasutage seadme puhastamiseks
niisket pehmet lappi.
• Ärge kastke seadet vette.
• Ärge kasutage tugevatoimelisi
puhastusvahendeid vĂľi lahusteid.
O dispositivo produz raios laser visíveis 㥐㦤 㛹㷨⏈ ㇠㟝㣄 ㉘⮹㉐⪰ 䔠䚜䚐 㥐䖼㡸
kasıtlı veya sorumsuz davranışlarda
㝸ⷱ䚌ḔG㙼㤸䚐Gㇵ䈐⦐GḩἽ䚔G㵹㢸㢨G㢼㏩
emitidos pelo instrumento:
bulunulmasÄą
• Ürünün doğrudan güneşe doğrultulması Trata-se de um produto da classe de laser ⏼␘
㥐㦤G㛹㷨⏈G䇴㇠㜄㉐G㥐ḩ䚌⏈G⺴㋁䖼㜄G␴
2, de acordo com:
Kullanırken Ortaya Çıkabilecek
䚐G㵹㢸㡸G㫴㫴G㙾㏩⏼␘ U
㣙⽸G␨␭㣄㢌G㵹㢸 a
• IEC60825-1 : 2014 "Segurança da
Tehlikeler
ˍ 㥐䖼㢌G㙼㤸G㫴㾜ḰG㇠㟝㣄G㉘⮹㉐㢌G㫴㾜
radiação de produtos a laser"
 UYARI Cihazın düşürülmesinden Produtos
㜄G␴䚨G㢨䚨䚨㚰G䚝⏼␘ U
da classe de laser 2:
ˍ ㇠Ḕ 㜼ⵝḰ Ḵ⥜═ 㫴㜡 㙼㤸 ἐ㥉㜄 ␴䚐
veya uygun olmayan alanda
kullanılmasından ya da üzerinde yapılan Não olhe para o raio laser e não aponte-o ˍ ㍍㫴
䛼ᴴⵏ㫴G㙾㡴G㇠⣀㢨G㥐䖼㡸G㇠㟝䚌⓸⦑
na direção de outras pessoas sem
değişiklikten kaynaklanan bir arıza
䚨㉐⏈G㙼╝⏼␘
sebebiyle, hatalĹ Ülçßmlerden sakĹnĹnĹz. necessidade. Normalmente serå
㇠㟝㷌
necessĂĄrio
usar
proteção
para
os
olhos
ˍ ᶤ⫠G㽕㥉
Periyodik olarak denetleme Ülçßmleri
caso ocorram reaçþes de aversão,
ˍ ᷱ㇠G㽕㥉
yapÄąnÄąz.
Ἴ㫴G㇠䚡
incluindo o reflexo de piscar.
ˍ 㫴㾜㜄G♤⪨㫴G㙾⏈G㇠㟝
Bu denetimi, cihazın aşırı kullanımında,

WARNING
Olhar
diretamente
para
ˍ ⮹㐐═G䚐᷸Gⷈ㠸⪰G㸼Ḱ䚐G㇠㟝
Ünemli Ülçßmlerden Ünce, Ünemli Ülçßm
raio laser com instrumentos oculares (p. ˍ 㙼㤸G㐐㏘䊐㢌G䚨㥐G㠸䜌GᷱḔG䖐㐐㝴G㉘⮹
sÄąrasÄąnda ve sonrasÄąnda Ăśzellikle
㢌G㥐ᶤ
ex. binĂłculos, telescĂłpios) pode ser
tekrarlayÄąnÄąz.
ˍ ⓸Ạ O 㜼⪰G☘㛨 SG☐⢰㢨ⶸ P ⪰G㇠㟝䚐G㥐
perigoso.
䖼G⺸䚨
 DİKKAT Cihazı hiçbir zaman
 CUIDADO Olhar para o raio laser ˍ 㣙⽸㢌Gᵐ㦤G❄⏈Gⷴ䝉
kendiniz tamir etmeyiniz. Bir arÄąza
ˍ
⮹㐐㤵G㏭㢬G㛺㢨G␘⪬G䟀㇠㢌G㚕㉬㉐⫠㝴
pode ser perigoso para os olhos.
halinde, bölge bayiine başvurunuz.
Informações técnicas sobre o laser e os ˍ 䚜‌G㇠㟝
Ḕ㢌㤵㡰⦐G䇴㢬㜄᷀G⌼⺴㐐᷀G䚌⏈G䚽㠸 O
 UYARI Açıkça onaylanmayan
rĂłtulos consulte o manual do usuĂĄrio.
㛨▄㟨G䞌ᷱ⓸G䔠䚜 P
değişiklikler ya da modifikasyonlar,
ˍ 㽕㥉 䜸㣙㜄㉐㢌 ⺴㐘䚐 ⸨䝬Ạ 㵝㟝 O 㜼⪰
Cuidados
kullanıcının ekipmanı çalıştırma yetkisini • Limpe o dispositivo com um pano úmido ☘㛨 SG⓸⦐ SGᶨ㉘G䜸㣙G☥㜄㉐㢌G㽕㥉 P
ˍ ㇠␘⫠G㢨㟝䚔G⚀ SG㣅┍G㩅㢬Gὤ᷸Gᴴᾀ㢨
geçersiz kĹlar.
e macio.
㜄㉐ 㽕㥉䚔 ⚀ ❄⏈ ⸨䝬 㣙㾌ᴴ 㛺⏈ ὤ᷸
KullanÄąm AlanÄą SÄąnÄąrlarÄą
• Nunca submerja o dispositivo em água. ⺴䖼㢨⇌ 㐐㉘ ἰ㷌㜄㉐ 㽕㥉䚔 ⚀ S ⵐ䑄␴
i Ayrıca Kullanım Kılavuzu'ndaki “Teknik • Nunca use agentes ou solventes para 㠸㜄㉐㢌GḔ㢌㤵G❄⏈Gⱨ㵹㢸䚐G䚽┍
sl Varnostna navodila
ˍ 㫵㥅G䈐㛅㜄G㦤㨴䚌⏈G䚽㠸
bilgiler” bölümüne bakın.
limpeza agressivos.
㇠㟝ㇵ㢌G㠸䜌
Oseba, ki je odgovorna za napravo mora Cihaz, insanlar tarafÄąndan sĂźrekli olarak
 ᷱḔ 㣙⽸㜄 ᷤ䚜㢨 㢼ᶤ⇌S 㢨ᶷ㡸 ⛜㛨
zagotoviti, da vsi uporabniki ta navodila ikamet edilen alanlarda kullanÄąlmak Ăźzere
ja 安全上のご注意
⡜⫠ᶤ⇌ S 㝘㟝 ❄⏈ ᵐ㦤䚌⏈ ᷱ㟤 S 㽕㥉ᵆ
tasarlanmıştır. Patlayıcı ya da agresif
razumejo in se po njih ravnajo.
㝘⪌ᴴGⵐ㈑䚔G㍌G㢼㡰⏼G㡔㢌䚌㐡㐐㝘 UG㥉
製品の管理者は、すべてのユーザーがこれ ὤ㤵㢬G㐐䜌G㽕㥉㡸G䚌㐡㐐㝘 U
ortamlarda kullanmayÄąn.
Področja odgovornosti
らの指示に従い、厳守することを確認して 䏭䢼 SG㣙⽸⪰G⽸㥉ㇵ㤵㡰⦐G㇠㟝䚼ᶤ⇌ SG㩅
Elden çĹkarma
Odgovornosti proizvajalca:
ください。
㟈䚐 㽕㥉 㣅㛹㢌 㢨㤸 S 㩅ᴸ ⵃ 㢨䟸㜄 䙸㟈
Proizvajalec je odgovoren za dobavo
 DİKKAT Bitmiş piller, evsel atıkla 責任範囲
䚝⏼␘ U
izdelka, vključno z navodili za uporabnike, birlikte elden çıkarılmamalıdır. Çevreye 製造会社の責任 :
「取  㨰㢌 㥐䖼㡸 㫵㥅 ㍌⫠䚌㫴 ⫼㐡㐐㝘U 㣙
v popolnoma varnem stanju.
karşı gereken özeni göstererek, bitmiş 製造会社には、完全に安全な状態で、
扱説明書」を含む製品を提供する責任があ ⽸ᴴG㋄ㇵ═Gᷱ㟤 SGᴴᾀ㟨G␴⫠㥄㜄Gⱬ㢌䚌
Proizvajalec ni odgovoren za dodatke
㐡㐐㝘 U
pilleri ulusal ya da yerel yönetmeliklere ります。
tretjih oseb.
uygun olarak temin edilen atık toplama 製造会社は、他社製アクセサリ製品に対す ”GᷱḔ 䛼ᴴGⵏ㫴G㙾ḔG㇠㟝㣄G㢸㢌⦐G㣙⽸
る責任を負いません。
⪰ ⷴᷱ䚌ᶤ⇌ ㍌㥉䚌⮨ ㇠㟝㣄㢌 㣙⽸ 㣅┍
Odgovornost osebe, ki je odgovorna
merkezlerine bÄąrakÄąn.
製品管理者の責任 :
Ề䚐㢨Gⵉ䇵╔G㍌G㢼㏩⏼␘ U
za napravo:
Ürün, evsel atıkla birlikte elden
• 取扱説明書に記載された製品の安全上の
㇠㟝G㥐䚐
• Razumeti mora varnostna navodila in çıkarılmamalıdır.
注意と指示を理解すること。
㇠㟝G㉘⮹㉐㢌GI ὤ㍔G⒤㢨䉤 IG㉭㊌㡸G㵬
•
事故防止のための使用する地域の安全規
㦤䚌㐡㐐㝘 U
navodila za uporabnike.
Ürünü ülkenizde yürürlükte bulunan
則を熟知すること。
㢨G㣙㾌⏈G㇠⣀㢨Gᶤ㨰䚌⏈G䞌ᷱ㜄㉐G㇠㟝䚌
• Poznati mora krajevne varnostne
ulusal yĂśnetmeliklere uygun olarak
• 常に無断で製品を使用されないようにす ⓸⦑G㉘᷸╌㛨G㢼㏩⏼␘ UG㥐䖼㡸G䔡ⵐG㠸䜌
uredbe glede preprečevanja nesreč. elden çıkarın.
ること。
㢨G㢼⏈G㫴㜡㢨⇌G⺼㙼㥉䚐G䞌ᷱ㜄㉐G㇠㟝䚌
• Nepooblaščenemu osebju onemogočite
使用許可事項
㫴G⫼㐡㐐㝘 U
Ulusal ve spesifik yönetmeliklere göre • 距離測定
䔄ὤ
dostop do izdelka.
hareket
edin.
•
傾きの測定

㨰㢌 ㇠㟝䚐 ⵤ䉤⫠⏈ ᴴ㥉㟝 㘤⤼ὤ㝴
Dovoljena uporaba
䚜‌Gⶸ⥘㉐⏈G㙼╝⏼␘ UG䞌ᷱ㡸G⸨䝬䚌Ḕ
Ürünün kullanımına özgü ve atık yönetimi 禁止事項
• Merilne razdalje
• 説明書を読まずに使用すること。
䚨␭GạᴴG❄⏈G㫴㜡Gἐ㥉㜄G♤⢰G⫼⥜═G㍌
ile ilgili bilgiler, ana sayfamÄązdan
• 明記された範囲外で使用すること。
• Nagibna meritev
㬅㷌㜄G䔄ὤ䚨G㨰㐡㐐㝘 U
• 安全装置をオフにしたり、説明や危険に
indirilebilir.
Prepovedana uporaba
㥐䖼㡸Gᴴ㥉㟝G㘤⤼ὤ㝴G䚜‌G䔄ὤ䚌㫴G⫼㐡
関するラベルをはがしたりすること。
Elektromanyetik
Uyumluluk
(EMC)
• Uporaba naprave brez navodil
• ドライバー等の道具を使用して分解する 㐐㝘 U
㥐䖼G䔄ὤ㐐G㣄ạ㢌Gἐ㥉㜄G♤⢰G㤵䚝
• Uporaba izven predpisanih meja
 UYARI Bu cihaz, ilgili standartlarda こと。
• 製品の改造、または、転用をすること。 䚐Gⵝⷉ㡰⦐G㥐䖼㡸G䔄ὤ䚌㐡㐐㝘 U
• Deaktivacija varnostnih sistemov in
ve yĂśnetmeliklerde yer alan en katÄą
• 明確な承認を受けていない他社製アクセ 䚨␭ ạᴴ ⵃ 䚨␭ 㫴㜡㢌 䏭ⷸ ⷉἐ⪰
odstranitev nalepk z navodili in razlago. gerekliliklere uygundur.
サリーを使用すること。
• Odpiranje izdelka z orodji (izvijači, ipd.) Bununla birlikte, cihazın diğer cihazlara • 他者にレーザー光を故意に照射すること。 ♤⪨㐡㐐㝘 U
䖼ⷸG㷌⫠GⵃG䔄ὤGḴ⫠G㥉⸨⏈G␭㇠G䝼䓌㢨
• Spreminjanje izdelka ali uporaba za
parazit yapma olasılığı tam olarak ortadan 暗所でも同様に照射しないこと。
㫴㜄㉐G␘㟨⦐☐䚔G㍌G㢼㏩⏼␘ U
• 安全が十分に確保されていない測定現場 㤸㣄ὤ䑀G㤵䚝㉥ OltjP
druge namene
kaldÄąrÄąlamaz.
で使用すること。( 路上、建設現場での測
• Uporaba dodatne opreme drugih
GᷱḔ 㢨G㣙㾌⏈GḴ⥜G䖐㨴GⵃGⷉἐ㢌Gᴴ
Lazer SÄąnÄąfÄą
定等 )
proizvajalcev brez izrecne odobritve
Cihazın ön tarafından dışarıya çıkan ve • 梯子を使用している場合や、稼動中の機 㣙G㛸ᷝ䚐G㟈ᶨ㡸G㨴㍌䚝⏼␘ U
• Namerno slepljenje tretjih oseb; tudi v görülebilen bir lazer ışını üretir.
械の近く、保護されていない機械部品や Ἤ⤠⇌ S ␘⪬ 㣙㾌㜄 㣙䚨⪰ 㢰㡰䇠 ㍌ 㢼⏈
設置近くで測定する場合に、足場の上で ᴴ⏙㉥㡸G㝸㤸䢼Gⵤ㥐䚔G㍌⏈G㛺㏩⏼␘ U
mraku
Bu ürün, aşağıdaki talimatnamelere göre, 故意または無責任な行動をとること。 ⤼㢨㤴G☥Ἵ
• Neustrezna varovala na merjenem
SÄąnÄąf 2 lazer kategorisine girer:
• 太陽光を直接照準すること。
㢨 㣙㾌⏈ 㣙⽸㜄㉐ ᴴ㐐 ⤼㢨㤴 ṅ㉔㡸 ⵝ㇠
mestu (npr. kadar merite na cestah,
使用上の危険事項
䚌⏈G㥐䖼㢹⏼␘ U
• IEC60825-1 : 2014 "Lazer Cihazları
gradbiščih, itd.)
㙸⣌ ἐ㥉㡸 ♤⪨⏈ Y ☥Ἵ ⤼㢨㤴 㥐
 警告 製品に不具合がある場合、または 㢨ᶷ㡴
Güvenliği"
• Zavestno ali nepremišljeno obnašanje Lazer Sınıfı 2 Ürünleri:
落下させた場合、誤使用や改造をした場合 䖼㢹⏼␘ U
ˍ
plj]W_Y\TXGaGYWX[GI
⤼㢨㤴G㥐䖼㢌Gⵝ㇠
は、間違った測定がされる場合がありま
na zidarskem odru, kadar uporabljate Gözünüzü, gereksiz yere lazer ışınına
㉔G㙼㤸⓸ I
す。定期的に測定値をテストしてくださ
lestve, kadar merite v bližini naprav, ki dikmeyiniz ve bu ışınları başkalarının
⤼㢨㤴GY ☥ἽG㥐䖼 a
い。
so v zagonu ali v bližini delov strojev ali üzerine tutmayınız. Göz, normal halde 特に、通常と違う方法で使用した後、重要 ⤼㢨㤴Gṅ㉔㡸G㨰㐐䚌ᶤ⇌G⺼䙸㟈䚌᷀G␘⪬
㇠⣀㜄᷀G㫵㥅G㦤㨴䚌㫴G⫼㐡㐐㝘 UG⌼㡴G㢰
instalacij, ki niso zavarovani.
な測定の前後や測定中には、テストを実施 ⵌ㤵㡰⦐ ⌼῰䖴 ᾐ⾕㢸Ḱ ᵍ㡴 㠸䜌 ⵌ㢅㡸
kendini, sakÄąnarak ve gĂśz kapaklarÄąnÄą
• Merjenje neposredno v sonce
してください。
kapatma (gĂśz kÄąrpma) refleksi ile korur.
䋩䚨G㣄㐔㡸G⸨䝬䚝⏼␘ U
 注意 製品をご自身で修理することは、  ᷱḔ ṅ䚍 㣙⽸O㜼⪰ ☘㛨S 䜸⴬ᷱS ⬑㠄
Nevarnosti med uporabo
 UYARI Lazer ışınına, optik bir araçla 決してしないでください。損傷がある場合
ᷱ P ⪰ ㇠㟝䚌㜠 ṅ㉔㡸 㫵㥅 ⸨⮨ 㠸䜌䚔 ㍌
 OPOZORILO Bodite pozorni na (teleskop, dürbün gibi) direkt olarak
は、お近くの販売店に連絡してください。 㢼㏩⏼␘ U
nepravilne merilne razdalje, v primeru da bakmak, tehlikeli olabilir.
 警告 コンプライアンス上、ライカ ジ  㨰㢌 ⤼㢨㤴 ṅ㉔㡸 㸄␘⸨⮨ ⌼㜄 㠸䜌
naprava ne deluje pravilno, da je padla na  DİKKAT Lazer ışınına bakmak, göz オシステムズの許可なく製品の変更や改造 䚔 ㍌ 㢼㏩⏼␘ U ⤼㢨㤴 ⵃ ⢰ⷜ㜄 ␴䚐 ὤ㍔
した場合、ユーザーの製品使用権限が無効 㤵㢬G㥉⸨⏈G㇠㟝G㉘⮹㉐⪰G㵬㦤䚌㐡㐐㝘 U
tla oziroma, da je bila nepravilno
için tehlike yaratabilir. Lazer ve
uporabljena ali spremenjena. Periodično etiketlemeye yönelik teknik bilgi için lütfen になる場合があります。
Ḵ⍠
使用制限
ˍ ⱰὤG㢼⏈G⺴☐⤠㟨G㷐㡰⦐G㣙㾌㢌G⭰㫴⪰
izvajajte testne meritve.
i 使用説明書のテクニカルデータを参照し
kullanÄąm kÄąlavuzuna bakÄąn.
␚㙸G⇨㐡㐐㝘 U
てください。
Še posebno, če je bila naprava
ˍ 㣙㾌⪰GⱰ㜄G␨Ἤ㫴G⫼㐡㐐㝘 U
BakÄąm
製品は、人間が通常活動できる環境での使
izpostavljena neobičajni uporabi pred, • Cihazı nemli, yumuşak bir bezle
ˍ ⫼⯜㉥G㉬㷍㥐G❄⏈G㟝㚕㡸G㇠㟝䚌㫴G⫼㐡
用に適しており、爆発の危険がある場所
㐐㝘 U
med in po vsaki pomembni meritvi.
や、過酷な環境では使用しないでくださ
temizleyin.
い。
zh-TW ᆿ‫ޞ‬䃠᱄
 POZOR Nikoli ne poskušajte
• Cihazı asla suya sokmayın.
廃棄処理
popravljati proizvoda sami. V primeru
• Agresif temizleyici veya çözücü
ܶಞ䋖䋢Ӱଗᗻ举⻰ؓᡶᴿֵ⭞㘻ⷣ䀙䙏ӑ

注意
使用済の古い乾電池は、家庭ごみ
poĹĄkodbe, se obrnite na lokalnega
maddeleri kesinlikle kullanmayÄąn.
と同様の扱いで捨てないでください。環境 䃠᱄ќ᤿➝䃠᱄䙨㺂֒ᾣȾ
prodajalca.
保護を重視し、破棄する電池は、国や地方 䋢Աㇺൃ
pt-BR Instruçþes de segurança
自治体の規定によって定められた回収場所 㼳䙖୼Ⲻ䋢Աφ
 OPOZORILO Spremembe ali
㼳䙖୼䋖䋢‫૷⭘៿ב‬θऻᤢ൞㎋ቃᆿ‫ޞ‬ồԬ
modifikacije, ki niso izrecno odobrene, A pessoa responsável pelo instrumento に持っていってください。
сⲺֵ⭞ᢁ߀Ⱦ
㼳䙖୼у䋖䋢‫៿ב‬ㅢпᯯ䞃ԬȾ
lahko razveljavijo pooblastilo uporabniku deve assegurar que todos os usuários 製品を家庭ごみと同様扱いで破棄しないで
ください。
䁣‫ⴙۏ‬㇗ӰଗⲺ䋢Աφ
entendam
apliquem
estas
instruçþes.
za uporabo opreme.
製品を破棄する時は、所在国におけ
Ierčce rada redzamus lāzera starus, kas
tiek izstaroti no ierÄŤces:
tie ir 2. klases lāzera produkti, saskaņā ar:
• IEC60825-1 : 2014 “Lāzera produktu
starojuma drošība”
2. klases lāzera produkti:
Neskatieties uz lāzera staru un nevērsiet
to bez vajadzības uz citiem cilvēkiem. Acu
aizsardzÄŤbas sniedz reakcija uz
nepatčkamu kairinājumu, t.i.
mirkťġināťana.
 BRĪDINĀJUMS Skatīšanās tieši
starā ar optiskajām ierīcēm (piemēram,
binoklis, teleskops) var bĹŤt bÄŤstama.
 UZMANĪBU Skatīšanās tieši starā
var bōt bčstama redzei. Tehniskā
informācija par lāzeri un marķēšanu
pieejama lietotāja rokasgrāmatā.
Apkope
• Tīriet ierīci ar mitru, mīkstu drāniņu.
• Nekad neiegremdējiet ierīci ūdenī.
Omejitve uporabe
• Nekad neizmantojiet ķīmiskos tīrīšanas i Glejte poglavje »Tehnični podatki« v
lčdzekğus vai ťġčdinātājus.
priročniku za uporabnika.
Naprava je zasnovana za uporabo v
et Ohutussuunised
področjih, kjer stalno bivajo ljudje. Ne
Seadme kasutamise eest vastutav isik uporabljajte v eksplozijsko nevarnih
peab tagama, et kõik seadme kasutajad območjih ali v agresivnih okoljih.
mþistavad suuniseid ja järgivad neid.
Odstranjevanje
Vastutus
Tootja vastutus
Tootja vastutab toote (sh kasutusjuhendi)
tarnimise eest täiesti ohutus seisukorras.
Tootja ei vastuta kolmandate osapoolte
lisatarvikute eest.
Seadme eest vastutav isik on
kohustatud:
• mõistma toote ohutussuuniseid ja
kasutusjuhendis toodud suuniseid;
• tegema endale selgeks
Ăľnnetusjuhtumite ennetamisega seotud
kohalikud ohutuseeskirjad;
• takistama volitamata isikute
juurdepääsu tootele.
Otstarve
• Kauguse mõõtmine
• Kalde mõõtmine
Keelatud toimingud
• Seadme kasutamine juhendit järgimata.
• Seadme kasutamine väljaspool
nominaalväärtusi.
• Ohutussüsteemide väljalülitamine ning
selgitavate ja hoiatavate siltide
eemaldamine.
• Seadme avamine tööriistadega, mis ei
ole spetsiaalselt selleks mĂľeldud (nt
kruvikeeraja).
• Seadme modifitseerimine või muutmine
(muuks eesmärgiks kohandamine).
• Seadmega ilma selgesõnalise loata
teiste tootjate lisatarvikute kasutamine.
• Kellegi tahtlik pimestamine (ka
pimedas).
• Ohutusnõuete ebapiisav järgimine
mþþtmise ajal (nt tÜÜtades teedel,
ehitusplatsidel).
• Seadme kasutamine kergemeelselt või
vastutustundetult tellingutel ja redelitel,
mþþtes tÜÜtavate masinate vþi masinate
kaitsmata osade läheduses.
• Seadme suunamine otse päikese poole.
 POZOR Praznih baterij ne odlagajte
skupaj z gospodinjskimi odpadki. Skrbite
za okolje in izdelek odnesite na zbiralne
točke, ki so na voljo v skladu z državnimi
ali lokalnimi uredbami.
Izdelka ne smete zavreči skupaj z
gospodinjskimi odpadki.
Izdelek primerno zavrzite, v skladu
z veljavnimi drĹžavnimi uredbami
vaĹĄe drĹžave.
UpoĹĄtevajte nacionalne in drĹžavne
predpise posamezne drĹžave.
Za izdelek specifično ravnanje in
odstranjevanje lahko prenesete z naĹĄe
spletne strani.
Elektromagnetna zdruĹžljivost
(EMC)
 OPOZORILO Naprava je v skladu z
najstroĹžjimi zahtevami ustreznih
standardov in predpisov.
Kljub temu ni možno v celoti izključiti
moĹžnosti vplivanja na druge naprave.
Klasifikacija laserja
Naprava proizvaja vidne laserske Ĺžarke,
ki se sproščajo iz instrumenta:
Izdelek spada v razred 2 laserskih naprav
v skladu z:
• IEC60825-1 : 2014 »Sevalna varnost
laserskih izdelkovÂŤ
Laserske naprave razreda 2:
Ne glejte v laserski Ĺžarek ter ga brez
potrebe ne usmerjajte proti drugim
ljudem. Oči običajno zavarujejo refleksni
odgovori (pomeĹžiki).
 OPOZORILO Neposredno strmenje
v žarek z optičnimi pripomočki (npr.
daljnogledi, teleskopi) je lahko nevarno.
 POZOR Neposredno strmenje v
laserski žarek je lahko nevarno za oči.
Tehnične informacije za laser in
Ohud kasutamisel
označevanje, poiščite v priročniku za
 HOIATUS! Kui seade on rikkis või kui uporabnika.
seda on maha pillatud, väärkasutatud vþi VzdrŞevanje
muudetud, võivad mõõtmistulemused olla • Napravo čistite z mehko, vlažno krpo.
valed. Teostage perioodiliselt
• Naprave nikoli ne potapljajte v vodo.
kontrollmþþtmisi.
• Nikoli ne uporabljajte agresivnih čistilnih
sredstev ali raztopil.
Eriti juhul, kui seadet on kasutatud
mitteotstarbeliselt, ning enne ja pärast
tr Emniyet Talimatnamesi
olulisi mþþtmisi ning nende ajal.
Bu
cihazdan sorumlu şahıs, tüm
 ETTEVAATUST Ärge püüdke
kullanÄącÄąlarÄąn bu talimatlarÄą okumalarÄąnÄą ve
seadet ise parandada. Rikete puhul
gözetmelerini sağlamalıdır.
pÜÜrduge volitatud edasimßßja poole.
Sorumluluk
AlanlarÄą
 HOIATUS! Ilma selgesõnalise
İmalatçĹnĹn sorumluluklarĹ:
heakskiiduta tehtud muudatused vĂľi
İmalatçĹ, KullanĹcĹ KĹlavuzu dahil olmak
modifikatsioonid vĂľivad tĂźhistada
kasutaja volituse seadme kasutamiseks. Ăźzere, ĂźrĂźnĂźn tam emniyetli olarak temin
edilmesinden sorumludur.
Kasutuspiirangud
İmalatçĹ, ßçßncß tarafa ait aksesuarlardan
Vaadake
kasutusjuhendi
jaotist
sorumlu değildir.
„Tehnilised andmed”.
İşletmecinin sorumluluk alanları:
Seade on mõeldud kasutamiseks alalise • Ürün üzerindeki emniyet talimatlarını ve
inimasustusega piirkondades. Ärge
kullanma kÄąlavuzundaki talimatlarÄą
kasutage seadet plahvatusohtlikes
anlamak.
paikades vĂľi agressiivsetes
• Kazaların önlenmesi ile ilgili yerel
keskkonnatingimustes.
güvenlik yönetmeliklerine aşina olmak.
Utiliseerimine
• Yetkili personel haricinde hiç kimsenin
 ETTEVAATUST Tühjasid patareisid ürüne erişmesine izin vermemek.
ei tohi visata majapidamisjäätmete hulka. Cihazın uygun kullanım şekilleri
Säästke keskkonda ja viige need
• Mesafelerin ölçülmesi
kogumispunktidesse, nagu on sätestatud • Eğim ölçümü
riiklikes ja kohalikes eeskirjades.
AykÄąrÄą kullanÄąm
Seadet ei tohi visata
• Cihazı talimatnameyi öğrenmeden
majapidamisjäätmete hulka.
kullanmak
• Öngörülen sınırlar dışında kullanım
Toote jäätmekäitlus peab vastama
• Güvenlik sistemlerinin devre dışı
asukohariigis kehtivatele
bÄąrakÄąlmasÄą; ikaz ve dikkat etiketlerinin
eeskirjadele.
çĹkarĹlmasĹ
Täitke vastavaid kohalikke ja riiklikke
• Cihazın alet (tornavida vs.) kullanılarak
eeskirju.
açĹlmasĹ
Teavet toote käsitsemise ja
• Ürünü onarmak veya üzerinde değişiklik
jäätmekäitluse kohta saate alla laadida
yapmak
meie kodulehekĂźljelt.
• Onay almaksızın diğer imalatçıların
Elektromagnetiline Ăźhilduvus
aksesuarlarÄąnÄąn kullanÄąlmasÄą
(EMC)
• Kasıtlı olarak başkasının gözüne
 HOIATUS! Seade vastab vastavate doğrultmak; karanlıkta doğrultulsa bile
• Çalışma sahasında yetersiz güvenlik
standardite ja eeskirjade kĂľige
tedbirleri (örneğin, yollarda, inşaat
rangematele nĂľuetele.
sahalarÄąnda vb.)
Siiski ei saa täielikult välistada häirete
tekitamise võimalust teistes seadmetes. • Merdiven kullanırken, faal makinelerin
yakınında çalışırken veya korumasız
Laseri klassifikatsioon
makine parçalarĹnĹn ya da tesislerin
yakınında çalışırken, iskele üzerinde
Áreas de responsabilidade
Responsabilidades do fabricante:
O fabricante ĂŠ responsĂĄvel pelo
fornecimento do produto, incluindo o
manual do usuårio, em condiçþes
totalmente seguras.
O fabricante nĂŁo ĂŠ responsĂĄvel por
acessĂłrios de terceiros.
Responsabilidades da pessoa
responsĂĄvel pelo instrumento:
• Entender as instruções de segurança
sobre o produto e as instruçþes no
manual do usuĂĄrio.
• Estar familiarizado com as regulações
locais de segurança relacionadas à
prevenção de acidentes.
• Evite o acesso ao produto por pessoas
nĂŁo autorizadas.
Uso permitido
• Medir distâncias
• Medição da inclinação
Uso proibido
• Usar o produto sem instruções
• Usá-lo fora dos limites estabelecidos
• Desativar os sistemas de segurança e
remover as etiquetas explicativas e de
perigo
• Abrir o instrumento usando ferramentas
(chaves de fenda, etc.)
• Modificar ou converter o produto
• Usar acessórios de outros fabricantes
sem a autorização expressa
• Ofuscamento proposital de terceiros,
tambĂŠm no escuro
• Medidas de segurança inadequadas no
local a ser analisado (p. ex. na medição
de ruas, obras, etc.)
• Comportamento proposital ou
irresponsĂĄvel em andaimes, ao usar
escadas, ao efetuar mediçþes próximas
de mĂĄquinas em funcionamento ou
prĂłximo de componentes de mĂĄquinas
e instalaçþes não protegidos
• Mirar diretamente para o sol
Perigos durante o uso
 ADVERTÊNCIAEsteja atento para
mediçþes incorretas se o instrumento
estiver com defeito ou se caiu, foi usado
inadequadamente ou modificado.
Execute mediçþes teste periodicamente.
Especialmente depois que o instrumento
tiver sido sujeitado ao uso anormal, e
antes, durante a após mediçþes
importantes.
 CUIDADO Nunca tente efetuar
reparos no produto. Em caso de dano,
contate o fornecedor local.
 ADVERTÊNCIAAlterações ou
modificaçþes que não tenham sido
expressamente aprovadas podem
invalidar a autoridade do usuĂĄrio para
operar o equipamento.
Limitaçþes de uso
i Consulte o parĂĄgrafo #Dados tĂŠcnicos"
no manual do usuĂĄrio.
O dispositivo foi desenvolvido para ser
utilizado em ĂĄreas permanentemente
habitadas por seres humanos. NĂŁo use o
produto em ĂĄreas com perigo de explosĂŁo
ou em ambientes agressivos.
Descarte
 CUIDADO Baterias descarregadas
nĂŁo devem ser descartadas no lixo
domĂŠstico. Cuido do meio-ambiente e
leve-as para pontos de coleta
disponibilizados, de acordo com as
regulaçþes nacionais ou locais.
O produto nĂŁo deve ser descartado no
lixo domĂŠstico.
Descarte o produto de forma
adequada de acordo com os
regulamentos em vigor no seu paĂ­s.
Obedeça aos regulamentos nacionais e
especĂ­ficos do paĂ­s.
Na nossa homepage pode ser feito o
download dos cuidados especĂ­ficos do
produto e da gestĂŁo de resĂ­duos.
Compatibilidade eletromagnĂŠtica
(CEM)
 ADVERTÊNCIA O dispositivo está
em conformidade com os mais rigorosos
requisitos dos padrĂľes e regulamentos
relevantes.
Ainda assim, nĂŁo ĂŠ possĂ­vel descartar
totalmente que cause interferĂŞncia em
outros dispositivos.
Classificação do laser
WU¬Q JL¢Q JL£R NKL Vட G஗QJ WKDQJ NKL
ÓR J୙Q F£F P£\ ÓDQJ FK୓\ KR୩F J୙Q
F£F E ஋ SK ୟ Q P£\ PµF KR ୩ F WKL ୱ W E ୽
O ୡ SÓ ୩ WNK¶QJÓŲ க FE ୕ RY ୹
ವ 1K ୡ PWU ண FWL ୱ SY¢RP ୩ WWU ஏ L
1K ஡ QJ QJX\ KL ୵ P WURQJ TX£ WU®QK V ட
G ஗ QJ
P &୔1+ %ƒ2 &୛Q WKୟQ Y஍L QK஡QJ Vஃ
ÓR VDL Q ୱ X G ஗ QJ F ஗ Fµ NKL ୱ P NKX\ ୱ W
KR୩F QୱX Qµ Ó¥ E୽ Ó£QK UţL KR୩F Ó¥ E୽
Vட G஗QJ NK¶QJ Ó¼QJ F£FK KR୩F E୽ ÓL୳X
FK ୻ QK 7K ண F KL ୹ Q F£F V ஃ ÓR NL ୵ P WUD
Ó ୽ QKN ஥ 
& ஗ WK ୵ O¢ VDX NKL G ஗ QJ F ஗ Ó¥ E ୽ V ட
G ஗ QJ E ୗ W WKŲ ஏ QJ Y¢ WUŲ ஍ F WURQJ Y¢
VDXNKLWK ண FKL ୹ QF£FV ஃÓRTXDQ
WU ŕ­ż QJ
7+ ୞ 175 ୾ 1* .K¶QJEDRJL ஏ
ÓŲகF W®P F£FK Wண VடD V୕Q SK୛P 1ୱX
Fµ KŲ K஁QJ K¥\ OL¬Q K୹ Y஍L Ó୓L O¿ E£Q
K¢QJW ୓ LÓ ୽ DSKŲţQJ
 &୔1+ %ƒ2 1K஡QJ WKD\ ÓஇL KR୩F
ÓL୳X FK୻QK NK¶QJ ÓŲகF FKR SK«S U· Fµ
WK ୵ O¢P P ୗ W TX\ ୳ Q V ட G ஗ QJ WKL ୱ W E ୽
Q¢\
*L ஍ LK ୓ QV டG ஗ QJ
i 7KDP NK୕R SK୙Q '஡ OL୹X N஫ WKXୟW
WURQJ 7¢L /L ୹ X +Ų ஍ QJ ' ଢ଼ Q 6 ட ' ஗ QJ
7KL ୱ W E ୽ ÓŲ க F WKL ୱ W N ୱ Ó ୵ V ட G ஗ QJ ஑
QK஡QJ NKX YணF Fµ WK୵ ÓŲகF FRQ QJŲஏL
G»QJ O¢P QţL ஑ O¤X G¢L .K¶QJ ÓŲகF Vட
G஗QJ V୕Q SK୛P ஑ F£F NKX YணF Fµ QJX\
KL୵P Qஇ KR୩F ஑ F£F P¶L WUŲஏQJ NKୡF
QJKL ŕ­š W
9 ஛ WE ஁
 7+୞1 75୾1* .K¶QJ ÓŲகF Y஛W E஁
SLQ F ୓ Q F»QJ Y ஍ L U£F WK ୕ L JLD G ஗ QJ
4XDQW¤PÓ ୱ QP¶LWUŲ ஏ QJY¢ÓŲD
FK¼QJ Ó ୱ Q F£F ÓL ୵ P WKX JRP ÓŲ க F
FXQJ F ୗ S WKHR F£F TX\ Ó ୽ QK TX ஃ F JLD
Y¢Ó ୽ DSKŲţQJ
.K¶QJ ÓŲகF Y஛W E஁ V୕Q SK୛P F»QJ Y஍L
U£FWK ୕ LJLDG ஗ QJ
9஛W E஁ V୕Q SK୛P P஋W F£FK WK¯FK
K க S WKHR F£F TX\ Ó ୽ QK TX ஃ F JLD
Fµ KL୹X OணF W୓L TXஃF JLD FஙD E୓Q
7X¤Q WKங F£F TX\ Ó୽QK TXஃF JLD Y¢ F£F
TX\Ó ୽ QKW»\W ஝ QJTX ஃ FJLD
&µ WK୵ W୕L Y୳ KŲ஍QJ Gଢ଼Q [ட O¿ Y¢ TX୕Q
O¿ U£F WK୕L W»\ W஝QJ V୕Q SK୛P W஝ WUDQJ
FK ஙF ங DFK¼QJW¶L
7¯QKWŲţQJWK¯FKÒL ୹ QW ஝ (0&
 & ୔ 1+ %ƒ2 7KL ୱ W E ୽ Q¢\ WX¤Q WK ங
F£F \¬X F୙X QJKL¬P QJ୩W QKୗW FஙD F£F
WL¬XFKX ୛ QY¢TX\Ó ୽ QKOL¬QTXDQ
7X\ QKL¬Q NK¶QJ WK ୵ KR¢Q WR¢Q OR ୓ L
WU ஝ NK ୕ QÅQJ J¤\ QKL ୷ X ஑ F£F WKL ୱ W E ୽
NKÂŁF
3K¤QOR ୓ LODVHU
7KL ୹ W E ୽ Q¢\ VLQK UD F£F WLD ODVHU QKŽQ
WK ୗ \ÓŲ க FSK£WUDW ஝G ஗ QJF ஗ 
1µO¢V ୕ QSK ୛ PODVHU/ ஍ SWKHR
ವ ,(&   ಱ6 ண DQ WR¢Q E ஛ F
[ ୓F ங DF£FV ୕ QSK ୛ PODVHUಯ
&£FV ୕ QSK ୛ PODVHU/ ஍ S
.K¶QJ ÓŲ க F QK®Q Y¢R WLD ODVHU KR ୩ F
QK ୡ P Qµ Y¢R QJŲ ஏ L NK£F P ஋ W F£FK
NK¶QJ F ୙ Q WKL ୱ W &£F SK ୕ Q ஛ QJ WU£QK
WLD ODVHU EDR J அ P SK ୕ Q [ ୓ QK£\ P£\
FµWK ୵E ୕ RY ୹P ୡ WP ஋ WF£FKE®QK
WKŲ ஏ QJ
 & ୔ 1+ %ƒ2 1K®Q WU ண F WL ୱ S Y¢R WLD
ODVHU EୣQJ F£F G஗QJ F஗ TXDQJ K୿F Y¯
G஗ ஃQJ QK´P N¯QK YL୷Q Y୿QJ Fµ WK୵ O¢
QJX\KL ŕ­ľ P
 7+ ୞ 1 75 ୾ 1* 1K®Q Y¢R WLD ODVHU
Fµ WKୱ J¤\ QJX\ KL୵P FKR PୡW Ò୵ ELୱW
WK¶QJWLQN ஫WKX ୟ WY ୳ODVHUY¢G£Q
QK¥QYXLO´QJWKDPNK ୕ RW¢LOL ୹ X
KŲ ஍ QJG ଢ଼ QV டG ஗ QJ
&KÅPVµF
ವ 9 ୹ VLQK WKL ୱ W E ୽ E ୣ QJ W ୗ P Y ୕ L ୛ P
P ŕ­ł P
ವ .K¶QJ EDR JL ஏ ÓŲ க F QK¼QJ WKL ୱ W E ୽
Y¢RQŲ ஍ F
ವ .K¶QJ EDR JL ஏ ÓŲ க F V ட G ஗ QJ F£F
FK ୗ W Y ୹ VLQK KD\ GXQJ P¶L KR ୓ W W¯QK
FDR
th
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Penanganan produk secara khusus dan produit. En cas d'endommagement,
contacter un dĂŠtaillant local.
pengelolaan limbah bisa diunduh dari
halaman beranda kami.
 AVERTISSEMENT Les
Kompatibilitas Elektromagnetik
modifications non expressĂŠment
(EMC)
approuvĂŠes peuvent invalider le droit de
 PERINGATAN Perangkat ini sesuai mise en œuvre accordé à l'utilisateur.
Conditions d'application
dengan persyaratan paling ketat dari
standar dan peraturan berlaku.
i Cf. chapitre "CaractĂŠristiques
techniques" dans le manuel d'utilisation.
Namun, kemungkinan menyebabkan
gangguan di perangkat lain tidak dapat L'appareil est conçu pour être utilisÊ dans
des milieux pouvant ĂŞtre habitĂŠs en
dikesampingkan sepenuhnya.
permanence par l'homme. Le produit n'a
Klasifikasi laser
Perangkat ini menghasilkan sinar laser pas le droit d'ĂŞtre utilisĂŠ dans un
environnement explosif ou agressif.
yang terlihat, yang dipancarkan dari
Tri sĂŠlectif
instrumen:
 PRUDENCE Ne pas jeter les
Ini adalah produk laser Kelas 2 yang
batteries dĂŠchargĂŠes avec les dĂŠchets
sesuai dengan:
mĂŠnagers. Les amener Ă  un point de
• IEC60825-1 : 2014 „Keselamatan
collecte prĂŠvu Ă  cet effet pour une
radiasi produk laser“
ĂŠlimination conforme aux prescriptions
Produk laser Kelas 2:
environnementales nationales ou locales.
Jangan menatap sinar laser atau
mengarahkannya pada orang lain jika Ne pas jeter le produit avec les dĂŠchets
tidak diperlukan. Perlindungan mata
mĂŠnagers.
biasanya dihasilkan dengan respons
Eliminer le produit conformĂŠment
menghindari termasuk refleks kedip.
aux prescriptions nationales en
 PERINGATAN Melihat langsung ke vigueur dans le pays d'utilisation.
arah sinar dengan bantuan optik
Suivre les règles de recyclage en vigueur
(misalnya teropong, teleskop) dapat
sur le plan national, spĂŠcifiques au
membahayakan.
produit.
 PERHATIAN Melihat sinar laser Il est possible de télécharger des
dapat membahayakan mata. Untuk
informations sur le traitement des dĂŠchets
informasi teknis untuk laser dan label
spĂŠcifiques au produit sur notre site
silahkan cek Manual Pengguna.
Internet.
Pemeliharaan
CompatibilitĂŠ
ĂŠlectromagnĂŠtique
• Bersihkan perangkat dengan kain
(CEM)
lembut yang basah.
• Jangan merendam perangkat di dalam  AVERTISSEMENT L'appareil est
conforme aux dispositions les plus strictes
air.
des normes et rĂŠglementations
• Jangan menggunakan bahan
concernĂŠes.
pembersih atau pelarut yang keras.
Un risque de perturbation du
fonctionnement d'autres appareils ne peut
cependant ĂŞtre tout Ă  fait exclu.
DĂŠclaration FCC (applicable aux
Etats-Unis)
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Classification laser
L'appareil gÊnère des faisceaux laser
visibles:
C'est un produit laser de classe 2
conformĂŠment Ă :
• CEI60825-1: 2014 "Sécurité du
rayonnement d'appareils Ă  laser"
Produits laser de classe 2:
Ne pas regarder dans le faisceau laser et
ne pas le projeter inutilement sur des
personnes. La protection de l'œil est en
gĂŠnĂŠral assurĂŠe par des mouvements
rĂŠflexes tels que la fermeture des
paupières.
 AVERTISSEMENT Une observation
directe du faisceau laser avec des
instruments optiques (jumelles, lunettes,
etc.) peut s'avĂŠrer dangereuse.
 PRUDENCE Regarder dans le
faisceau laser peut s'avĂŠrer dangereux
pour l'œil. Pour des informations
techniques sur le laser et l'ĂŠtiquetage,
consulter le manuel de l'utilisateur.
Entretien
• Nettoyer l'appareil avec un chiffon doux,
humide.
• Ne jamais tremper l'appareil dans l'eau.
• Ne jamais utiliser de produits nettoyants
ou de solvants agressifs.
คำแนะนำเรื่องความปลอดภัย
บุคคลผูม้ หี น้าทีร่ บั ผิดชอบต่อเครือ่ งมือนีจ้ ะต้องมัน่ ใจว่าผู้
ใช้ทุกคนเข้าใจคำแนะนำนี้ และปฏิบัติตามด้วย
ขอบเขตแห่งความรับผิดชอบ
• ‫ⷣ࠼ݻ‬䀙⭘૷Ⲻᆿ‫ޞ‬䃠᱄ૂֵ⭞ᢁ߀ѣⲺ ความรับผิดชอบของผู้ผลิต:
る法律に従い,
ผู้ผลิตรับผิดชอบในส่งมอบผลิตภัณฑ์รวมทั้งคู่มือสำหรับ
֒ᾣ䃠᱄Ⱦ
• ⟕ᚿ⮬൦ᴿ䰒Ӂ᭻乆䱨Ⲻᆿ‫⌋ޞ‬㿅Ⱦ
適切に行ってください。
ผู้ใช้ในสภาพที่ปลอดภัยอย่างสมบูรณ์
製品の具体的な処理と廃棄物の管理情報に • ခ㍸䱨↘ᵠᦾ⅀Ӱଗֵ⭞ᵢ⭘૷Ⱦ
ผู้ผลิตไม่รับผิดชอบต่ออุปกรณ์ประกอบของผู้อื่น
関しては、弊社ホームページでダウンロー ‫ݷ‬䁧ֵ⭞
ความรับผิดชอบของบุคคลที่มีหน้าที่ควบคุมดูแลเครื่องมื
• ③䠅䐓䴘
ドが可能です。
•
• ۴䀈③䠅
อ:
電磁両立性 (EMC)
•
• ต้องเข้าใจคำแนะนำเรื่องความปลอดภัยบนตัวเครื่อง
 警告 製品は、最も厳しい規格および規 ⾷↘ֵ⭞
• у৹➝䃠᱄ቧֵ⭞ᵢ⭘૷
•
และคำแนะนำในคู
ล
่
อ
ม
ของผู
ใ
้
ช้
則の条件に適合しています。
• ൞ᡶ⽰Ⲻ䲆࡬ㇺൃҁཌֵ⭞
しかしながら、他の機器に干渉を及ぼす可 • ‫↘ڒ‬䚁㺂ᆿ‫ޞ‬㌱㎧ќ᫋ᦿ䃠᱄ᙝ⁏䆎ૂধ • ต้องคุน้ เคยกับระเบียบข้อบังคับเรือ่ งความปลอดภัยในท้
能性があります。
ᇩᨆ䟈⁏䆎
องถิ่นที่เกี่ยวข้องกับการป้องกันอุบัติเหตุ
レーザークラス
• ⭞ᐛޭ δྸ㷰㎨࠶εᢉ䯁ᵢܶಞ
id Petunjuk Keselamatan
• ต้องคอยป้องกันบุคคลผู้ไม่มีอำนาจหน้าที่ให้ออกห่าง
本製品は、可視光レーザーを本体前面から • ᭯䙖ᡌ᭯䇀ᵢ⭘૷
อย่าให้เข้าถึงผลิตภัณฑ์ได้เสมอ
Orang yang bertanggung jawab terhadap
照射します。
• ֵ⭞ᵠ㏉᱄⻰䃃ਥⲺެԌᔖᇬⲺ䱺Ԭ
次の規格に基づく、クラス 2 製品です。
• ㅢпᯯ᭻ᝅֵ⭘૷Ⲳ࠰㘶⵲Ⲻ‫ݿ‬χҕਥ൞ การใช้ที่ได้รับอนุญาต
instrumen harus memastikan bahwa
• IEC60825-1 :2014「レーザー製品の放射安 ᳍㲋ֵ⭞
• ระยะห่างของการวัด
semua pengguna memahami petunjuk ini
全性」
• 䃵ḛ⨴๪ᆿ‫ޞ‬乆䱨᧠᯳у䏩 δྸ൞俢䐥
• การวัดในระนาบเอียง
dan mematuhinya.
不必要にレーザービームをのぞき込んだ
рȽᔰㇿᐛ൦р③䠅ㅿε
り、
• ൞㞩ᢁᷬрȽֵ⭞ụᆆȽ൞䚁䕿Ⲻₕಞ᯷ การใช้ที่ถูกห้าม
Wilayah tanggung jawab
他の人に向けたりしないでください。通
ᡌ൞ᵠ䁣ؓ䆭䁣᯳Ⲻₕಞ䜞Ԭᡌᆿ㼓䱺䘇 • การใช้ผลิตภัณฑ์โดยไม่ได้รบั การสอนวิธีใช้มาก่อน
Tanggung jawab produsen peralatan:
常、まばたきを含む嫌悪反応により、目は 䙨㺂ⲺԱ֋у䋖䋢Ա֒ᾣ
• การใช้ภายนอกขอบเขตที่ระบุไว้
Produsen peralatan bertanggung jawab
保護されます。
• ⴪᧛ቃⓌའ䲳
• ปิดการทำงานของระบบนิรภัย
untuk memasok produk, termasuk
 警告 光学補助機器 ( たとえば、双眼鏡 ֵ⭞ধᇩ
Manual Pengguna dalam kondisi yang
や望遠鏡 ) で、レーザーを直視することは 䆜઀⌞ᝅ൞ܶಞᆎ൞㕰䲭θᡌ䐂㩳Ƚ และแกะป้ายคำอธิบายและคำเตือนอันตรายออก
危険です。
䃚⭞ᡌ᭯ऋⲺ᛻⋷с࠰⨴Ⲻ③䠅䥥䃚Ⱦ䄁ᇐ • เปิดอุปกรณ์โดยใช้เครื่องมือ (เช่น ไขควง ฯลฯ)
benar-benar aman.
 注意 レーザーを直視することは危険で ᵕ䙨㺂③䂜ᙝ③䠅Ⱦ
Produsen peralatan tidak bertanggung
• ทำการดัดแปลงหรือปรับเปลี่ยนผลิตภัณฑ์
す。レーザーやラベルに対する技術情報は ቚެᱥ⮬⭘૷㻡у⮬ֵ⭞ᗂθᡌ൞䠃㾷③䠅 • ใช้อปุ กรณ์ประกอบของผูผ้ ลิตอืน
jawab terhadap aksesori pihak ketiga.
่
โดยไม่
ไ
ด้
ร
บ
ู
คำอนุ
ล
ต
ู
ิ
使用説明書を参照してください。
ҁࢃȽᵕ䯉ૂҁᗂ䜳举䙨㺂③䂜ᙝ③䠅Ⱦ
Tanggung jawab dari penanggung
อย่างชัดเจน
注意

⌞ᝅ 䄁व్䂜㠠ᐧ㏣‫૷⭘ؤ‬Ⱦྸᴿᩃ
jawab instrumen:
• 水を湿らせた柔らかい布で拭き取ってく ༔θ䄁㠽⮬൦Ⲻ㏉䣭୼㚥㒡Ⱦ
• จงใจทำให้ผู้อื่นตาพร่า แม้ในความมืดด้วย
ださい。
• ในพืน้ ทีก่ ารสำรวจทีไ่ ม่มกี ารป้องกันความปลอดภัยอย่า • Memahami petunjuk keselamatan atas

䆜઀
ᵠ㏉᱄⻰᢯߼Ⲻ᭯ऋᡌ᭯䙖θਥ
• 本体を水につけないでください。
produk dan petunjuk di Manual
งเพียงพอ (เช่น เมื่อทำการวัดบนท้องถนน
• 刺激性の強い洗剤や溶液を使用しないで 㜳ᴹቄ㠪ֵ⭞㘻ֵ⭞䁣‫Ⲻۏ‬䁧ਥ⅀❗᭾Ⱦ
ֵ⭞䲆࡬
Pengguna.
สถานที่ก่อสร้าง ฯลฯ)
ください。
ɇᢶ㺉䋽ᯏɈㄖㇶȾ
i 䄁৹㘹ֵ⭞ᢁ߀ѣⲺ
• Mengenal peraturan keselamatan lokal
zh ᆿ‫ޞ‬䈪᱄
↚㼓㖤䁣䀾൞䚟ਾӰ五≮ѻ⭕ᆎⲺ⫦ູ㼗 • ความประพฤติที่จงใจหรือไม่รับผิดชอบบนนั่งร้าน
terkait dengan pencegahan kecelakaan.
ѣֵ⭞θ䄁у㾷൞ᴿ⠼⛮ধ䳠ᡌ᜗ࣙ⫦ູⲺ เมื่อใช้บันได
Ԡಞ䍕䍙Ӱ઎ᗻ亱⺤ؓᡶᴿ⭞ᡭҼ䀙䘏ӑ䈪 ồԬсֵ⭞⭘૷Ⱦ
เมื่อทำการวัดในบริเวณใกล้กับเครื่องจักรที่เปิดทำงานอ • Selalu mencegah akses terhadap
᱄ᒬ᤿➝䈪᱄ᬃ֒Ⱦ
ᔘ⢟㲋㖤
produk oleh personil yang tidak
ยู่
䍙Ա㤹പ
⌞ᝅ ೪⾷ሽᔘ䴱⊖㠽⭕⍱ඹ൴ж䎭Ỻ หรือใกล้กับชิ้นส่วนของเครื่องจักรหรือการประกอบติ berwenang.
࡬䙖୼Ⲻ䍙Աφ
࡬䙖୼䍕䍙‫ב‬ᓊӝ૷θऻᤢ൞㔓ሯᆿ‫ޞ‬ᶗԬ 㖤Ⱦؓ䆭⫦ູθṯᬐുᇬᡌ൦ᯯ⌋㿅ሽᔘ䴱 ดตั้งที่ไม่มีสิ่งป้องกัน
Penggunaan yang diizinkan
⊖Ỻ㖤൞᤽ᇐⲺඹ൴᭬䳼ㄏȾ
сⲺֵ⭞ᢁ߂Ⱦ
• Mengukur jarak
• เล็งตรงไปที่พระอาทิตย์
࡬䙖୼у䍕䍙‫ב‬ᓊㅢпᯯ䞃ԬȾ
ᵢ⭘૷уਥ㠽⭕⍱ඹ൴жੂഔ᭬㲋⨼Ⱦ
• Pengukuran kemiringan
䇴༽ⴇ㇗Ӱ઎Ⲻ䍙Աφ
อู
น
ตรายในการใช้
ง
าน
ṯᬐᛞᡶ൞ുᇬ  ൦ॶሜ᯳Ⲻ⌋㿅θ
• ‫࠼ݻ‬Ҽ䀙ӝ૷Ⲻᆿ‫ޞ‬䈪᱄ૂֵ⭞ᢁ߂ѣⲺ ᚦ⮬൦Ỻ㖤ᵢ⭘૷Ⱦ
yang dilarang
 คำเตือน ระวังการวัดที่ผิดพลาด ถ้าเครื่องมือชำรุPenggunaan
ด
ᬃ֒䈪᱄Ⱦ
• Menggunakan produk tanpa petunjuk
䚫ᆾുᇬᡌ⮬൦⴮䰒㿅ᇐȾ
หรือพลัดตกหล่น หรือถูกใช้อย่างผิดวิสัย
• ⟕ᚿᖉ൦ᴿީӁ᭻人䱨Ⲻᆿ‫⌋ޞ‬㿺Ⱦ
• Menggunakan di luar batas tercantum
ਥᗔᡇ‫Ⲻه‬俌丷с䔿⭘૷ޭ儊㲋⨼ᯯ⌋ૂᔘ หรือถูกปรับเปลี่ยน ทำการวัดทดสอบเป็นระยะๆ
• ခ㓾䱨↘ᵠᦾᵹӰ઎ֵ⭞ᵢӝ૷Ⱦ
• Penonaktifan sistem keselamatan atau
⢟㇗⨼䋽䁀Ⱦ
‫ݷ‬䇮ֵ⭞
โดยเฉพาะอย่างยิ่ง
䴱⻷⴮ᇯᙝ (0&
• ⎁䠅䐓⿱
menghapus label penjelasan dan
• ‫ٴ‬䀈⎁䠅
䆜઀ 䂨㼓㖤ㅜਾᴶ೪ṲⲺᴿ䰒⁏Ⓦૂ หลังจากที่ต้องใช้เครื่องมือทำงานในสภาพผิดปกติ
bahaya
⾷↘ֵ⭞
⌋㿅㾷≸Ⱦ
และก่อน ระหว่าง และหลังการวัดที่สำคัญ
• Membuka peralatan menggunakan alat
• у৸➝䈪᱄ቧֵ⭞ᵢӝ૷
ռу㜳ᇂ‫ᧈޞ‬䲚⭘૷ቃެԌ䁣‫ۏ‬䙖ᡆᒨ᬴Ⲻ  ระวัง อย่าพยายามซ่อมผลิตภัณฑ์ด้วยตนเอง
(obeng, dll)
• ൞ᡶ⽰Ⲻ䲆࡬㤹പҁཌֵ⭞
ਥ㜳ᙝȾ
• ‫↘ڒ‬䘆㺂ᆿ‫ޞ‬㌱㔕ᒬ᫋ᦿ䈪᱄ᙝḽ䇼ૂধ 䩩ሺ࠼五
ในกรณีที่เสียหาย กรุณาติดต่อผู้จำหน่ายในท้องถิ่น
• Melakukan modifikasi atau perubahan
ᇩᨆ䟈ḽ䇼
produk
↚㼓㖤ਥ⭘⭕ਥ㿁䩩ሺθќᗔܶಞⲺࢃㄥⲲ  คำเตือน
• ⭞ᐛޭ δྸ㷰ѓ࠶εᢉᔶᵢԠಞ
ሺφ
• Menggunakan aksesori dari perusahaan
• ᭯䙖ᡌ᭯਎ᵢӝ૷
ᵢ⭘૷ኢ᯲ӂ㍐䩩ሺ⭘૷θㅜਾԛс⁏Ⓦφ การเปลี่ยนแปลงหรือปรับเปลี่ยนที่ไม่ได้รับอนุมัติอย่างชั lain tanpa persetujuan tertulis
• ֵ⭞ᵠ㔅᱄⺤䇚ਥⲺެԌসᇬⲺ䱺Ԭ
ดเจน
• ,(&φ ɇ䩩ሺ⭘૷Ⲻ䕱ሺᆿ
• ㅢпᯯ᭻ᝅֵӝ૷ਇ࠰㘶⵲Ⲻ‫ݿ‬χᡌ൞᳍
‫ޞ‬Ɉ
อาจทำให้ผู้ใช้ถูกถอนการอนุญาตในการปฏิบัติงานกับอุ • Sengaja menyilaukan pihak ketiga; juga
༺ֵ⭞
melakukan hal itu di tempat gelap
ӂ㍐䩩ሺ⭘૷φ
ปกรณ์นี้
• 䈹ḛ⧦൰ᆿ‫ޞ‬人䱨᧠᯳у䏩 δྸ൞傢䐥
䄁व⴪㿌䴭ሺ‫ݿ‬ᶕᡌሽ䴭ሺ‫ݿ‬ᶕ᤽ੇԌӰȾ
• Upaya perlindungan yang tidak
рȽᔰㆇᐛ൦р⎁䠅ㅿε
ข้
อ
จำกู
ด
การใช้
⛰Ҽؓ䆭⵲ⶑθ⵲ⶑ䙐ᑮᴹⲲ⭕ৣ‫ݿ‬ਃ៿
memadai di lokasi survei (misalnya saat
• ൞㝐ᢁᷬрȽֵ⭞ụᆆȽ൞䘆䖢Ⲻᵰಞ᯷ δऻᤢⵞ⵲ਃ៿εȾ
i กรุณาดูบท "ข้อมูลด้านเทคนิค" ใน คู่มือของผู้ใช้
ᡌ൞ᵠ䇴ؓᣚ䇴᯳Ⲻᵰಞ䜞Ԭᡌᆿ㻻䱺䘇
mengukur di jalan, lokasi konstruksi, dll.)
䆜઀ 䙐䚄‫ݿ‬ᆮ䨗⡽ δྸⴤ䨗Ƚᵑ䚖䨗 อุปกรณ์นี้
䘑㺂ⲺԱ֋у䍕䍙Աᬃ֒
ㅿε⴪㿌䴭ሺ‫ݿ‬ᶕθᴹቃ⵲ⶑ䙖ᡆধᇩȾ
• ⴪᧛ሯ߼འ䱩
ได้รับการออกแบบมาให้ใช้ในบริเวณพื้นที่ที่มีคนอาศัยอ • Perilaku disengaja atau tidak
bertanggung jawab saat berada di
ֵ⭞ধᇩ
⌞ᝅ ⴪㿌䴭ሺ‫ݿ‬ᶕਥ㜳ᴹধᇩ⵲ⶑȾ ยู่เป็นประจำ
䆜઀⌞ᝅ൞Ԡಞᆎ൞㕰䲭θᡌ䐂㩳Ƚ ᴿ䰒䩩ሺૂ⁏㊚Ⲻᢶ㺉䋽䁀θ䄁ḛ䯧ֵ⭞ᢁ
อย่าใช้ผลิตภัณฑ์นี้ในบริเวณที่มีอันตรายจากการระเบิด perancah, ketika menggunakan tangga,
ketika mengukur di dekat mesin yang
䈥⭞ᡌ᭯ࣞⲺ᛻߫с࠰⧦Ⲻ⎁䠅䭏䈥Ⱦ䈭ᇐ ߀Ⱦ
หรือในสภาพแวดล้อมที่มีภัยคุกคาม
ؓ佀
ᵕ䘑㺂⎁䈋ᙝ⎁䠅Ⱦ
berjalan atau di dekat komponen mesin
• ֵ⭞䔕☋ᐹ␻▊ᵢ㼓㖤Ⱦ
การขจั
ด
ทิ
ง
้
ቚެᱥᖉӝ૷㻡уᖉֵ⭞੄θᡌ൞䠃㾷⎁䠅 • 䄁वሽᵢ㼓㖤⎮‫≪ޛ‬ѣȾ
atau instalasi yang tidak terlindungi
ҁࢃȽᵕ䰪ૂҁ੄䜳亱䘑㺂⎁䈋ᙝ⎁䠅Ⱦ
 ระวัง
• Mengarahkan ke matahari secara
• 䄁वֵ⭞㞆㶋ᙝ␻▊ࣇᡌ⓬ࣇȾ
⌞ᝅ 䈭वቓ䈋㠠ᐧ㔪‫ؤ‬ӝ૷Ⱦྸᴿᦕ
ห้ามทิ้งแบตเตอรี่แบบแบนลงไปในขยะมูลฝอยตามบ้านเ langsung
අθ䈭фᖉ൦Ⲻ㔅䬶୼㚊㌱Ⱦ
รือน โปรดคำนึงถึงสิ่งแวดล้อม
vi +Ų ஍ QJ' ଢ଼ Q9 ୳$Q7R¢Q
Bahaya di dalam penggunaan
䆜઀ ᵠ㔅᱄⺤᢯߼Ⲻ᭯ࣞᡌ᭯䙖θਥ
และนำแบตเตอรี่นี้ไปทิ้งที่จุดเก็บรวบรวมตามกฎข้อบังคั
㜳Րሲ㠪⭞ᡭֵ⭞䇴༽Ⲻᵹ䲆ᰖ᭾Ⱦ
1JŲஏL SK஗ WU£FK G஗QJ F஗ SK୕L Ó୕P E୕R
 PERINGATAN Perhatikan
ֵ⭞䲆࡬
UୣQJ WୗW F୕ QJŲஏL G»QJ KL୵X Y¢ WX¤Q WKங บของประเทศหรือของท้องถิ่น
kesalahan pengukuran jika instrumen
䈭৸㘹ֵ⭞ᢁ߂ѣⲺ
ć
ᢶᵥ䍺ᯏ
Ĉ
ㄖ
i 㢸Ȟ
ห้ามทิ้งผลิตภัณฑ์ลงไปในขยะมูลฝอยตามบ้านเรือน
F£FKŲ ஍ QJG ଢ଼ QQ¢\
rusak atau telah dijatuhkan atau telah
3K ୓ PYLWU£FKQKL ୹ P
disalahgunakan atau dimodifikasi.
ขจัดผลิตภัณฑ์ทิ้งอย่างถูกต้องตามกฎข้อบังคับที่
↚㻻㖤䇴䇗൞䘸ਾӰ㊱≮ѻ⭕ᆎⲺ⧥ູ䠂ѣ
ֵ⭞θ䈭у㾷൞ᴿ⠼⛮ধ䲟ᡌᚬࣙ⧥ູⲺᶗ 7U£FKQKL ୹ PF ங DK¥QJV ୕ Q[X ୗ W มีผลใช้ได้ในประเทศของท่าน
Lakukan uji pengukuran secara berkala.
+¥QJ V ୕ Q [X ୗ W Fµ WU£FK QKL ୹ P FXQJ
Ԭсֵ⭞ӝ૷Ⱦ
F ୗ S V ୕ Q SK ୛ P EDR J அ P 7¢L /L ୹ X ปฏิบัติตามกฎข้อบังคับพิเศษแห่งชาติและของประเทศ Khususnya setelah instrumen mengalami
ᓕ⢟༺㖤
⌞ᝅ ћ⾷ሼᓕ⭫⊖ф⭕⍱ඹ൴ж䎭ᔹ +Ų஍QJ 'ଢ଼Q 6ட '஗QJ ஑ ÓL୳X NL୹Q KR¢Q สามารถดาวน์โหลดรายละเอียดเรื่องการปฏิบัติต่อผลิตภั penggunaan yang tidak normal, dan
sebelum serta sesudah pengukuran
㖤Ⱦؓᣚ⧥ູθṯᦤളᇬᡌ൦ᯯ⌋㿺ሼᓕ⭫ WR¢QDQWR¢Q
ณฑ์โดยเฉพาะ
⊖ᔹ㖤൞᤽ᇐⲺඹ൴᭬䳼ㄏȾ
+¥QJ V୕Q [XୗW NK¶QJ FK୽X WU£FK QKL୹P และการบริหารจัดการขยะมูลฝอยได้จากโฮมเพจของเรา penting.
Ó ஃ LY ஍ LSK ஗NL ୹ QF ங DE¬QWK ஛ED
ᵢӝ૷уਥф⭕⍱ඹ൴жੂഔ᭬༺⨼Ⱦ
 PERHATIAN Jangan mencoba
7U£FK QKL୹P FஙD QJŲஏL SK஗ WU£FK G஗QJ ความเข้ากันได้ทางแม่เหล็กไฟฟ้า (EMC)
ṯᦤᛞᡶ൞ളᇬ  ൦॰ᇔ᯳Ⲻ⌋㿺θ
memperbaiki produk sendiri. Jika rusak,
 คำเตือน
F஗
ᚦᖉ൦ᔹ㖤ᵢӝ૷Ⱦ
ವ +L୵X F£F KŲ஍QJ Gଢ଼Q Y୳ DQ WR¢Q WU¬Q อุปกรณ์นี้ปฏิบัติตามข้อกำหนดที่เข้มงวดที่สุดของมาตรฐ hubungi dealer lokal.
䚫ᆾളᇬᡌᖉ൦⴮ީ㿺ᇐȾ
 PERINGATAN Mengubah atau
ਥԄᡇԢⲺ俌享с䖳ӝ૷ޭ։༺⨼ᯯ⌋ૂᓕ V ୕ Q SK ୛ P Y¢ F£F KŲ ஍ QJ G ଢ଼ Q WURQJ านและกฎข้อบังคับที่เกี่ยวข้อง
7¢LOL ୹ X+Ų ஍ QJG ଢ଼ Q6 டG ஗ QJ
modifikasi tanpa persetujuan tertulis
⢟㇗⨼‫ؗ‬ᚥȾ
อย่
า
งไรก็
ต
าล
ವ /¢PTXHQY ஍ LF£FTX\Ó ୽ QKY ୳DQ
⭫⻷޲ᇯᙝ (0&
dapat membatalkan kewenangan
ไม่
ส
ามารถจะตั
ด
ออกไปได้
อ
ย่
า
งเต็
ล
ที
ว
่
า
่
จะไม่
ท
ำให้
เ
กิ
ด
ก
䆜઀ 䈛㻻㖤ㅜਾᴶћṲⲺᴿީḽ߼ૂ WR¢Q F ங D Ó ୽ D SKŲţQJ OL¬Q TXDQ Ó ୱ Q ารแทรกแซงรบกวนในอุปกรณ์เครื่องอื่น
pengguna dalam mengoperasikan
SK´QJWU£QKWDLQ ୓ Q
⌋㿺㾷≸Ⱦ
peralatan.
ռу㜳ᇂ‫ᧈޞ‬䲚ӝ૷ሯެԌ䇴༽䙖ᡆᒨᢦⲺ ವ /X¶QNK¶QJFKRSK«SQJŲ ஏ LNK¶QJ ระดับชั้น เลเซอร์
Batasan
penggunaan
SK ୟ QV ணWL ୱ SF ୟ QV ୕ QSK ୛ P อุปกรณ์จะผลิตลำแสงเลเซอร์ที่มองเห็นได้
ਥ㜳ᙝȾ
i Baca bagian "Data teknis" di Manual
◶‫㊱࠼ݿ‬
6 டG ஗ QJÓŲ க FSK«S
ซึ่งถูกส่งออกมาจากเครื่องมือ
↚㻻㖤ਥӝ⭕ਥ㿷◶‫ݿ‬θᒬԄԠಞⲺࢃㄥਇ ವ .KR ୕ QJF£FKÓR
Pengguna.
เป็นผลิตภัณฑ์เลเซอร์ ชั้น 2 ตาม:
ሺφ
Perangkat ini dirancang untuk digunakan
ವ ÒRÓ ஋QJKL¬QJ
• IEC60825-1 : 2014 "ความปลอดภัยทางรังสี
ᵢӝ૷ኔӄӂ㓝◶‫ݿ‬ӝ૷θㅜਾԛсḽ߼φ 6 டG ஗ QJNK¶QJÓŲ க FSK«S
dalam area permanen yang dihuni
• ,(&φć ◶‫ݿ‬ӝ૷Ⲻ䗆ሺᆿ‫ޞ‬
ของผลิ
ต
ภู
ณ
ฑ์
เ
ลเซอร์
ವ 6ட G஗QJ V୕Q SK୛P NK¶QJ Fµ KŲ஍QJ
manusia. Jangan menggunakan produk
Ĉ
ผลิ
ต
ภู
ณ
ฑ์
เ
ลเซอร์
ชั
น
้
Gଢ଼Q
ӂ㓝◶‫ݿ‬ӝ૷φ
di daerah ledakan berbahaya atau di
อย่
า
จ้
อ
งมองเข้
า
ไปในลำแสงเลเซอร์
䈭व⴪㿼◶‫ݿ‬ᶕᡌሼ◶‫ݿ‬ᶕ᤽ੇԌӰȾѰҼ ವ 6 ட G ஗ QJ QJR¢L F£F JL ஍ L K ୓ Q Ó¥ FKR
lingkungan yang agresif.
ؓᣚ⵲ⶑθ⵲ⶑ䙐ᑮՐਇ⭕ূ‫ݿ‬ਃᓊ δऻᤢ EL ୱ W
หรือส่องตรงไปยังบุคคลอื่นโดยไม่จำเป็น ปกติแล้ว
Pembuangan
ⵞ⵲ਃᓊεȾ
ವ 9¶ KL ୹ X F£F K ୹ WK ஃ QJ Ó ୕ P E ୕ R DQ จะต้องจัดให้มีเครื่องป้องกันตา
䆜઀ 䙐䗽‫ݿ‬ᆜ䮒⡽ δྸⴤ䮒Ƚᵑ䘒䮒 WR¢Q Y¢ J ஓ QK¥Q JL ୕ L WK¯FK Y¢ F ୕ QK ถ้ามีการตอบสนองต่อต้าน รวมทั้งปฏิกิริยาการกะพริบตา  PERHATIAN Baterai kosong tidak
ㅿε⴪㿼◶‫ݿ‬ᶕθՐሯ⵲ⶑ䙖ᡆধᇩȾ
EÂŁRQJX\KL ŕ­ľ P
boleh dibuang bersama sampah rumah.
⌞ᝅ ⴪㿼◶‫ݿ‬ᶕਥ㜳Րধᇩ⵲ⶑȾᴿ ವ '»QJ F£F G஗QJ F஗ WXஃF Y¯W YY P஑  คำเตือน
Jagalah lingkungan dan bawa produk ke
การมองเข้
า
ไปในลำแสงโดยตรงโดยใช้
อ
ป
ุ
กรณ์
ช
ว
่
ยในกา
ީ◶‫ૂݿ‬ḽㆴⲺᢶᵥ‫ؗ‬ᚥθ䈭ḛ䰻ֵ⭞ᢁ
WKL ŕ­ą WE ŕ­˝
tempat pengumpulan yang tersedia
߂Ⱦ
รมองเห็
น
(เช่
น
กล้
อ
งส่
อ
งทางไกล
กล้
อ
งโทรทรรศน์
ವ 7KணF KL୹Q ÓL୳X FK୻QK KR୩F FKX\୵Q
sesuai dengan peraturan nasional atau
ؓ‫ޱ‬
Ó இ LF¶QJQÅQJV ୕ QSK ୛ P
อาจเป็นอันตรายได้
lokal.
• ֵ⭞䖥⒵ᐹ␻⌷ᵢ㻻㖤Ⱦ
ವ 6ட G஗QJ F£F SK஗ NL୹Q FஙD F£F K¥QJ  ระวัง
• 䈭वሼᵢ㻻㖤⎮‫≪ޛ‬ѣȾ
Produk tidak boleh dibuang bersama
V ୕ Q [X ୗ W NK£F P¢ NK¶QJ Fµ V ண FKR
• 䈭वֵ⭞㞆㲶ᙝ␻⌷ࡸᡌ⓬ࡸȾ
การมองเข้าไปในลำแสงเลเซอร์อาจเป็นอันตรายต่อสายต sampah rumah.
SKSU¡
ko 㙼㤸G㫴㾜
ವ &ஃ W®QK FKLୱX OµD FஙD F£F E¬Q WK஛ ED าได้ รายละเอียดเกี่ยวกับเลเซอร์และการติดป้าย
Buang produk dengan benar sesuai
กรุณาตรวจสอบในคู่มือผู้ใช้
㣙⽸ 㵹㢸㣄⏈ ⯜☔ ㇠㟝㣄ᴴ 㙸⣌㢌 㨰㢌 ㇠ QJR¢LUDWURQJEµQJW ஃ L
dengan peraturan nasional yang
การดู
แ
฼รู
ก
ชา
ವ .K¶QJ Ó ங F£F EL ୹ Q SK£S E ୕ R Y ୹ W ୓ L
䚡㡸G㢱ḔG㨴㍌䚌⓸⦑G䚨㚰G䚝⏼␘ U
berlaku di negara Anda.
Ó୽D ÓL୵P NK୕R V£W Y¯ G஗ QKŲ ÓR WU¬Q • ทำความสะอาดอุปกรณ์ด้วยผ้านุ่มที่ชุบน้ำพอชื้น
㾚㢸G⡈㠸
Patuhi peraturan nasional dan peraturan
㥐㦤G㛹㷨㢌G㵹㢸 a
ÓŲ ஏ QJF¶QJWUŲ ஏ QJYY
• อย่าจุ่มเครื่องลงในน้ำเป็นอันขาด
ವ +¢QK YL Fஃ W®QK KR୩F Y¶ WU£FK QKL୹P • อย่าใช้สารทำความสะอาดทีม่ ฤี ทธิแ์ รงหรือสารทำละลาย negara yang bersifat khusus.
Cet ĂŠquipement a ĂŠtĂŠ testĂŠ et jugĂŠ
conforme aux valeurs limites ĂŠtablies pour
un appareil numĂŠrique de classe B, sur la
base de la partie 15 des règles FCC. Ces
limites sont prĂŠvues pour garantir une
protection raisonnable contre des interfÊrences nÊfastes dans une installation rÊsidentielle. Cet Êquipement gÊnère, utilise et
peut rayonner de l'ĂŠnergie radiofrĂŠquence
et, s'il n'est pas installĂŠ ou utilisĂŠ conformĂŠment aux instructions, il peut gravement
perturber des communications radio.
Il est cependant impossible d'exclure des
interfĂŠrences dans une installation
donnĂŠe, mĂŞme en cas de respect des
instructions. Si cet ĂŠquipement perturbe
gravement la rĂŠception radio ou tĂŠlĂŠvision,
ce que l'on peut dĂŠterminer en ĂŠteignant
puis en rallumant l'ĂŠquipement, l'utilisateur
est invitĂŠ Ă  essayer de corriger ces interfĂŠrences en appliquant une ou plusieurs
mesures exposÊes ci-après:
RĂŠorienter ou repositionner l'antenne
rĂŠceptrice.
Augmenter la distance entre l'ĂŠquipement
et le rĂŠcepteur.
Raccorder l'ĂŠquipement Ă  une prise d'un
circuit diffĂŠrent de celui sur lequel est
branchĂŠ le rĂŠcepteur.
Consulter le revendeur ou un technicien
radio/TV expĂŠrimentĂŠ pour obtenir de
l'aide.
•
•
•
fr-CA
Consignes de sĂŠcuritĂŠ
Le responsable du produit doit s'assurer
que tous les utilisateurs comprennent et
respectent les consignes qui suivent.
ResponsabilitĂŠ
ResponsabilitĂŠs du fabricant:
Le fabricant est responsable de la
fourniture du produit, y compris du manuel
d'utilisation, dans un ĂŠtat impeccable.
Le fabricant n'est pas responsable
d'accessoires d'autres marques.
ResponsabilitĂŠ du responsable du
produit:
• Comprendre les informations de
sĂŠcuritĂŠ inscrites sur le produit et les
instructions du manuel d'utilisation.
• Connaître les consignes de sécurité
locales en matière de prÊvention des
accidents.
• Toujours rendre le produit inaccessible
Ă  du personnel non autorisĂŠ Ă  l'utiliser.
Utilisation conforme
• Mesure de distances
• Mesure de l'inclinaison
Utilisation non conforme
• Mettre le produit en marche sans
instructions prĂŠalables
• L'utiliser en dehors des limites définies
• Rendre les installations de sécurité
inefficaces et enlever les plaques
signalĂŠtiques ainsi que les
avertissements
• Ouvrir le produit avec des outils (par ex.
tournevis)
• Modifier ou transformer le produit
• Utiliser des accessoires d'autres
fabricants sans autorisation expresse
• Éblouir intentionnellement des tiers,
mĂŞme dans l'obscuritĂŠ
• Prendre des précautions insuffisantes
sur le lieu de mesure (par ex. exĂŠcution
de mesures au bord de routes, sur des
chantiers)
• Manipuler volontairement ou non sans
prĂŠcautions le produit sur des
ĂŠchafaudages, des escaliers Ă  proximitĂŠ
de machines en marche ou
d'installations non protĂŠgĂŠes
• Viser en plein soleil
Risques liĂŠs Ă  l'utilisation
 AVERTISSEMENT En cas de
chutes, de sollicitations extrĂŞmes ou
d'adaptations non autorisĂŠes, le produit
peut prĂŠsenter des dommages et fournir
des mesures incorrectes. Effectuer
pĂŠriodiquement des mesures de contrĂ´le,
surtout lorsque le produit a ĂŠtĂŠ utilisĂŠ de
façon inhabituelle, et avant, pendant et
après des mesures importantes.
 PRUDENCE N'effectuer en aucun
cas soi-mĂŞme des rĂŠparations sur le

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.6
Linearized                      : Yes
Language                        : en
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 5.2-c001 63.139439, 2010/10/03-12:08:50
Create Date                     : 2011:04:14 12:37:24Z
Creator Tool                    : FrameMaker 10.0.2
Modify Date                     : 2015:03:18 11:39:50+01:00
Metadata Date                   : 2015:03:18 11:39:50+01:00
Producer                        : Acrobat Distiller 11.0 (Windows)
Format                          : application/pdf
Title                           : untitled
Document ID                     : uuid:5178decc-9894-4f30-aa70-6f2f384af476
Instance ID                     : uuid:d15196ba-ef81-40e9-855e-fb08392a9761
Page Mode                       : UseNone
Page Count                      : 2
Creator                         : FrameMaker 10.0.2
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: RFF-LD1BT

Navigation menu