Lezyne USA orporated LEZYNE-CS01 CADENCE SPEED FLOW SENSOR User Manual

Lezyne USA, Incorporated CADENCE SPEED FLOW SENSOR

User manual

Download: Lezyne USA orporated LEZYNE-CS01 CADENCE SPEED FLOW SENSOR User Manual
Mirror Download [FCC.gov]Lezyne USA orporated LEZYNE-CS01 CADENCE SPEED FLOW SENSOR User Manual
Document ID3139665
Application IDlOf6aA4C2J83bbfMjerpSA==
Document DescriptionUser manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize91.06kB (1138230 bits)
Date Submitted2016-09-20 00:00:00
Date Available2016-12-22 00:00:00
Creation Date2016-08-05 15:08:21
Producing SoftwareAdobe PDF library 10.01
Document Lastmod2016-08-05 15:08:22
Document Title72060-MANUAL FOR Y10 CADENCE SPEED FLOW SENSOR-R0A1
Document CreatorAdobe Illustrator CS6 (Windows)

72060-A1
English Quick Start
Guía de Inicio Rápido en Español
Français démarrage rapide
Inizio rapido
MOUNT YOUR CADENCE
MONTE LA CADENCIA
MONTAGE DE VOTRE MONITEUR DE CADENCE
MONTAGGIO DEL SENSORE DI CADENZA
Both magnets must be aligned with their respective indication lines.
Los dos imanes deben estar alineados con sus respectivas líneas indicativas.
Les deux aimants doivent être alignés sur leurs repères respectifs.
Entrambi i magneti devono essere allineati ai rispettivi riferimenti.
1. Place Lezyne Cadence Sensor 1 on the rear chainstay by fastening with supplied zip tie 4
/or Oring.
2. Attach the Pedal Magnet 2 to the crank arm with zip tie, place zip tie in the Pedal Magnet
groove, and align Pedal Magnet with the Lezyne logo to the Cadence Sensor within 5mm.
3. Unscrew the Spoke Magnet 3 , place the spoke in the groove and tighten.
4. Loosen the screw 5 on sensor arm, adjust arm position or tilt Cadence Sensor to align
sensor arm with spoke magnet within 5mm, tighten the screw and Spoke Magnet.
NOTE: DO NOT completely loosen the screw 5 to prevent exposing sensor arm wires.
5. Tighten zip tie 4 (or use Oring) on the Lezyne Cadence Sensor.
Now you’re ready to start pairing the sensors.
1 sur le tendeur de chaîne arrière à l'aide du lien zip 4 /du joint
torique fourni.
2. Fixez l'aimant de pédale 2 au bras de manivelle à l'aide du lien zip, placez le lien zip dans l'encoche de
l'aimant de pédale, et alignez l'aimant de pédale comportant le logo Lezyne sur capteur de cadence avec une
marge de 5 mm.
3. Dévissez l'aimant de rayon 3 , placez le rayon dans l'encoche et serrez.
4. Desserrez la vis 5 sur le bras du capteur, ajustez la position du bras ou soulevez le capteur de cadence pour
aligner le bras du capteur avec l'aimant de rayon avec une marge de 5 mm, serrez la vis et l'aimant de rayon.
REMARQUE: Ne détachez PAS complètement la vis 5 pour empêcher l'exposition des câbles du bras du
1. Placez le capteur de cadence Lezyne
capteur.
5. Serrez le lien zip
4 (ou utiliser un joint torique) sur le capteur de cadence Lezyne.
Vous êtes maintenant prêt pour coupler les capteurs.
5mm
5mm
ZIP TIE
ORING
GETTING START
INICIO
Lezyne Cadence Speed Sensor can be pair with Lezyne GPS devices and most fitness apps.
Campatible with Android & iOS smart phones.
El sensor de velocidad de cadencia Lezyne puede sincronizarse con los dispositivos GPS de
Lezyne y la mayoría de las aplicaciones de ejercicios. Compatible con smartphones Android e
iOS.
PAIR THE SENSOR WITH LEZYNE GPS
Lezyne GPS
Main Menu
Sensors
Speed & Candence
Scan BTLE
Spd&Cad
1.Use a coin to open battery cover 6 by
turning counterclockwise.
2.Replace battery CR2032 7 and make
sure the sealing o-ring 8 is in the
groove to ensure water resistance.
3.Press in the cover back and turn the
cover clockwise to CLOSE.
SPECIFICATION
Size: W70xH65xD25mm
Weight: 26g (with battery)
Water Resistance: 1m
Battery: CR2032 (3 volts)
Battery Life (approx): 2222 hours
System Compatibility: Bluetooth
FCC ID: 2AD4S-LEZYNE-CS01
IC ID:
20084-LEZYNECS01
1 sulla forcella posteriore fissandolo con la fascetta 4 o l'o-ring
forniti.
2. Fissare il magnete pedale 2 al braccio pedivella utilizzando la fascetta fornita e fissandola nella scanalatura
del magnete, quindi allineare il magnete con il logo Lezyne al sensore di cadenza entro uno spazio di 5 mm.
3. Svitare il magnete ruota 3 , posizionare il raggio nella scanalatura e serrare.
4. Allentare la vite 5 sul braccio del sensore, regolare la posizione del braccio o inclinare il sensore di cadenza
per allineare il braccio del sensore al magnete ruota entro una distanza di 5 mm, quindi serrare la vite e il
magnete ruota.
NOTA: NON allentare completamente la vite 5 , per prevenire l'esposizione dei fili del braccio sensore.
5. Serrare la fascetta 4 (o utilizzare l'o-ring) sul sensore di cadenza Lezyne.
1. Posizionare il Sensore di cadenza Lezyne
A questo punto si è pronti per avviare l'abbinamento dei sensori.
5mm
5mm
5mm
HOW TO CHANGE BATTERY
5mm
5mm
ZIP TIE
ORING
To get start with Lezyne Cadence Speed Sensor, please pair it with Lezyne GPS products, for
more instructions, see the user guide of your Lezyne product.
1. Coloque el sensor de la cadencia Lezyne 1 en la vaina apretándolo con la brida 4 o junta tórica incluida.
2. Acople el imán del pedal 2 al brazo de la biela con la brida, coloque esta en la ranura del imán y alinee el
imán del logo Lezyne con el sensor de cadencia a una distancia no superior a 5 mm.
3. Afloje el imán del radio 3 , coloque el radio en la ranura y apriete.
4. Afloje el tornillo 5 del brazo del sensor, ajuste la posición del brazo o el sensor de cadencia para alinear el
brazo del sensor con el imán del radio a una distancia no superior a 5 mm, y a continuación apriete el
tornillo y el imán.
NOTA: NO afloje el tornillo 5 totalmente para evitar que el sensor quede expuesto a los cables del brazo.
5. Apriete la brida 4 (o use una junta tórica) del sensor de cadencia Lezyne.
A continuación, puede iniciar la sincronización de los sensores.
5mm
Para empezar a utilizar el sensor de velocidad de cadencia Lezyne, sincronícelo con los
dispositivos GPS Lezyne. Encontrará más información al respecto en el manual de usuario del
producto Lezyne en cuestión.
Le capteur de vitesse Lezyne peut être couplé avec les équipements GPS et la plupart des applications de
fitness. Compatible avec les Smartphones sous Android & iOS.
Pour démarrer votre capteur de vitesse Lezyne, veuillez le coupler avec les équipements GPS Lezyne. Pour
de plus amples instructions, veuillez consulter le mode d'emploi de votre équipement Lezyne.
Il sensore di velocità/cadenza Lezyne può essere abbinato a dispositivi GPS Lezyne e alla maggioranza delle
app di fitness. Compatibile con smart phone Android & iOS
Per utilizzare il sensore di velocità/cadenza Lezyne, è necessario abbinarlo a prodotti GPS Lezyne. Per
istruzioni, consultare la Guida Utente del proprio dispositivo Lezyne.
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA
COMMENT CHANGER LA BATTERIE
1.Abra la tapa de la pila 6 con una
moneda, girándola hacia la izquierda.
2.Cambie la pila CR2032 7 y compruebe si
el anillo de sellado 8 está en la ranura
para asegurarse de que es resistente al
agua.
3.Coloque la tapa y gírela hacia la derecha
para CERRARLA.
1. Utilisez une pièce de monnaie pour ouvrir le
couvercle du logement 6 de la batterie en
tournant dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre.
2. Remplacez la batterie de type CR2032 7 et
assurez-vous que le joint torique d'étanchéité
-----se
8 trouve bien dans la rainure afin de
garantir l'étanchéité.
3. Replacez le couvercle et tournez-le dans le
sens des aiguilles d'une montre pour le
VERROUILLER.
ABBINAMENTO DEL SENSORE CON IL PRODOTTO GPS LEZYNE
SINCRONIZACIÓN DEL SENSOR CON UN GPS LEZYNE
Lezyne GPS
Main Menu
Sensors
Speed & Candence
Scan BTLE
Spd&Cad
ESPECIFICACIONES
Tamaño: An70xAl65xPr5mm
Peso: 26 g (pila incluida)
Resistencia al agua: 1 m
Pila: CR2032 (3 voltios)
Duración de la pila (aprox.): 2222 horas
Sistemas compatibles: Bluetooth
FCC ID: 2AD4S-LEZYNE-CS01
IC ID:
20084-LEZYNECS01
ZIP TIE
ORING
GUIDA INTRODUTTIVA
PRISE EN MAIN
CAMBIO DE LA PILA
ZIP TIE
ORING
COUPLAGE DU CAPTEUR AVEC LE GPS LEZYNE
Lezyne GPS
Main Menu
Sensors
Speed & Candence
Scan BTLE
Spd&Cad
SPÉCIFICATIONS
Dimensions : l x h x p : 70 x 65x x25 mm
Poids : 26 g (batterie comprise)
Étanchéité : jusqu'à 1 m
Batterie : CR2032 (3 volts)
Autonomie de la pile (approx) : 2222 heures
Compatibilité du système : Bluetooth
Lezyne GPS
Main Menu
Sensors
Speed & Candence
Scan BTLE
Spd&Cad
FCC ID: 2AD4S-LEZYNE-CS01
IC ID:
20084-LEZYNECS01
1. Rimuovere il coperchio batteria 6 utilizzando
una moneta e ruotandolo in senso antiorario.
2. Sostituire la batteria CR2032 7 e accertarsi
che l'o-ring di tenuta 8 si trovi nella
scanalatura per garantire resistenza
all'acqua.
3. Premere il coperchio e ruotarlo in senso
ORARIO per CHIUDERE il vano batteria.
SPECIFICHE TECNICHE
Dimensione: L 70 x H 65 x P 25 mm
Peso: 26 g (con batteria)
Resistenza all'acqua: 1 m
Batteria: CR2032 (3 V)
Durata batteria (approssimativa): 2222 ore
Compatibilità del sistema: Bluetooth
FCC ID: 2AD4S-LEZYNE-CS01
IC ID:
20084-LEZYNECS01
MORE INFORMATION
Más información
Informations complémentaires
Maggiori informazioni
For more information on Lezyne products, visit: www.lezyne.com
Para obtener más información sobre los productos Lezyne, visite: www.lezyne.com
Pour en savoir plus sur les produits Lezyne, rendez-vous sur: www.lezyne.com
Per maggiori informazioni sui prodotti Lezyne, visitare: www.lezyne.com
Deutsch Schnellstart
ユーザーズマニュアル
Nederlandse Snelstartgids
TRITTFREQUENZMESSER MONTIEREN
UW CADENCE MONTEREN
ケイデンスセンサーの取り付け
Beide Magnete müssen auf ihren jeweiligen Markierungslinien ausgerichtet sein.
Beide magneten moeten uitgelijnd zijn met hun respectieve indicatielijnen.
どちらのマグネットも、それぞれの表示線と一直線に並べる必要があります。
1 mit dem beiliegenden Kabelbinder 4 oder mit einem
O-Ring an der hinteren Kettenstrebe.
2. Befestigen Sie den Pedalmagneten 2 mit einem Kabelbinder an der Tretkurbel. Legen Sie den
Kabelbinder in die Einkerbung des Pedalmagneten und richten Sie den Pedalmagneten mit 5 mm so aus,
dass das Lezyne Logo zum Trittfrequenzmesser zeigt.
3. Schrauben Sie den Speichermagneten 3 auf. Setzen Sie die Einkerbung auf eine Speiche und schrauben
Sie den Speichermagneten fest.
4. Lösen Sie die Schraube 5 am Sensoraufnehmer, richten Sie die Aufnehmerposition aus oder neigen Sie
den Trittfrequenzmesser, um ihn mit 5 mm am Speichermagneten auszurichten. Ziehen Sie abschließend
Schraube und Speichermagnet fest.
HINWEIS: Lösen Sie die Schraube 5 NICHT vollständig, um die Drähte des Sensoraufnehmers nicht
freizulegen.
5. Befestigen Sie den Kabelbinder 4 (oder O-Ring) am Lezyne Trittfrequenzmesser.
Nun können Sie die Sensoren koppeln.
1. Befestigen Sie den Lezyne Trittfrequenz-Messer
CAUTION:
Any changes or modifications not expressly approved by the grantee of this device could
void the user's authority to operate the equipment.
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION INTERFERENCE STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
-Reorient or relocate the receiving antenna.
-Increase the separation between the equipment and receiver.
-Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected.
-Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help.
1 op de achterwielvork met behulp van de meegeleverde
kabelbinder 4 en/of O-ring.
2. Bevestig de pedaalmagneet 2 op de trapstang met een kabelbinder, plaats de kabelbinder in de groef
van de pedaalmagneet en lijn de pedaalmagneet met het Lezyne-logo met een speling van maximaal 5
mm uit ten opzichte van de Cadence-sensor.
3. Schroef de spaakmagneet 3 los, plaats de spaak in de groef en draai vast.
4. Draai de schroef 5 op de sensorarm los, regel de armpositie bij of kantel de Cadence-sensor om de
sensorarm met een speling van maximaal 5 mm uit te lijnen ten opzichte van de spaakmagneet, zet de
schroef en de spaakmagneet vast.
OPMERKING: Draai de schroef 5 NIET volledig los om te voorkomen dat de draden van de sensorarm
bloot komen te staan.
5. Zet de kabelbinder vast 4 (of gebruik een O-ring) op de Lezyne Cadence-sensor.
Nu bent u klaar om de sensoren te koppelen.
1. Bevestig de sensor van de Lezyne Cadence
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
1. Lezyne ケイデンスセンサーを 1 、付属の結束バンド 4 または0リングで締めることで、リアチェーンステイ
に設置してください。
2. ペダルマグネットを 2 、結束バンドでクランクアームに取り付けます。なお、結束バンドは、ペダルマグネッ
トの溝の中で締めてください。次に、ペダルマグネットを、ケイデンスセンサーから5mm以内の位置で、
Lezyneのロゴと一直線に並べてください。
3. スポークマグネット 3 を緩め、スポークを溝にはめてから締めてください。
4. センサーアームのネジ 5 を緩めてください。アームの位置を調整するか、ケイデンスセンサーを傾けて、セン
サーアームをスポークマグネットと5mm以内で一直線に並べ、ネジとスポークマグネットを締めてください。
注意: センサーアームの配線が剥き出しにならないよう、ネジ 5 が取れるまで緩めてはいけません。
5. Lezyne ケイデンスセンサーの結束バンド 4(またはOリング)を締めてください。
これで、センサーをペアリングする準備が整いました。
5mm
5mm
ZIP TIE
ORING
ZIP TIE
ORING
Lezyne ケイデンススピードセンサーは、Lezyne GPS デバイスおよび多くのフィットネスアプリとペアリングさせ
ることができます。Android & iOS搭載スマートフォンに対応しています。
Der Lezyne Trittfrequenzmesser lässt sich mit Lezyne GPS-Geräten und den meisten Fitness-Apps koppeln.
Er ist zudem kompatibel mit Android- und iOS-Smartphones.
De Lezyne Cadence-snelheidssensor kan worden gekoppeld met Lezyne GPS-toestellen en de meeste
fitness-apps. Compatibel met Android en iOS smartphones.
Lezyne ケイデンススピードセンサーを使い始めるには、Lezyne GPS製品とペアリングさせてください。さらに
詳しくは、Lezyne製品の取扱説明書をお読みください。
Um den Lezyne Trittfrequenzmesser nutzen zu können, koppeln Sie ihn mit Lezyne GPS-Produkten. Weitere
Anweisungen hierzu finden Sie im Benutzerhandbuch Ihres Lezyne Produkts.
Om aan de slag te gaan met de Lezyne Cadence-snelheidssensor, koppelt u de sensor met Lezyne
GPS-producten; meer instructies vindt u in gebruikershandleiding van uw Lezyne-product.
バッテリーの交換方法
BATTERIE WECHSELN
DE BATTERIJ VERWISSELEN
SENSOR MIT LEZYNE GPS VERBINDEN
Lezyne GPS
TECHNISCHE DATEN
Größe: W70xH65xD25mm
Gewicht: 26 g (mit Batterie)
Main Menu
Sensors
Speed & Candence
Scan BTLE
Spd&Cad
Wasserdichtheit: 1 m
Batterie: CR2032 (3 Volt)
Batterielebensdauer (ca.): 2222 Stunden
Systemkompatibilität: Bluetooth
1. Open het batterijdeksel 6 met een muntstuk
door linksom te draaien.
2. Vervang de CR2032-batterij 7 en zorg ervoor
dat de dichtingsring 8 in de groef zit om de
waterbestendigheid te verzekeren.
3. Druk de achterzijde weer vast en draai het
deksel rechtsom om het te sluiten.
センサーとLezyne GPSとのペアリング
DE SENSOR KOPPELEN MET LEZYNE GPS
Lezyne GPS
Main Menu
Sensors
Speed & Candence
Scan BTLE
Spd&Cad
FCC ID: 2AD4S-LEZYNE-CS01
IC ID:
20084-LEZYNECS01
This device has also been evaluated and shown compliant with the IC RF Exposure limits
under mobile exposure conditions. (antennas are greater than 20cm from a person's body).
1. 硬貨でバッテリーカバー
1. Öffnen Sie das Batteriegehäuse
Radio Frequency (RF) Exposure Information
The radiated output power of the Wireless Device is below the Industry Canada (IC) radio
frequency exposure limits. The Wireless Device should be used in such a manner such that
the potential for human contact during normal operation is minimized.
始めるにあたって
AAN DE SLAG
6 mit einer
Münze, indem Sie diese gegen den
Uhrzeigersinn drehen.
2. Tauschen Sie die Batterie CR2032 7 aus.
Achten Sie darauf, dass der Dichtungsring 8
in der Einkerbung liegt, um die Wasserdichtheit zu gewährleisten.
3. Setzen Sie das Gehäuse wieder fest auf und
drehen Sie es zum SCHLIESSEN im
Uhrzeigersinn.
Canada, avis d'Industry Canada (IC)
Cet appareil est conforme avec Industrie Canada exemptes de licence RSS standard(s).
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas
causer d'interférence et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, notamment les
interférences qui peuvent affecter son fonctionnement.
ZIP TIE
ORING
ERSTE SCHRITTE
Canada, Industry Canada (IC) Notices
This device complies with Canada licence-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause
interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that
may cause undesired operation of the device.
Ce périphérique a également été évalué et démontré conforme aux limites d'exposition aux
RF d'IC dans des conditions d'exposition à des appareils mobiles (antennes sont
supérieures à 20 cm à partir du corps d'une personne).
5mm
5mm
This equipment must be installed and operated in accordance with provided instructions
and the antenna(s) used for this transmitter must be installed to provide a separation
distance of at least 20 cm from all persons and must not be co-located or operating in
conjunction with any other antenna or transmitter. End-users and installers must be provide
with antenna installation instructions and transmitter operating conditions for satisfying RF
exposure compliance.
Informations concernant l'exposition aux fréquences radio (RF)
La puissance de sortie émise par l’appareil de sans fil est inférieure à la limite d'exposition
aux fréquences radio d'Industry Canada (IC). Utilisez l’appareil de sans fil de façon à
minimiser les contacts humains lors du fonctionnement normal.
5mm
5mm
RF exposure warning
SPECIFICATIE
Afmeting: B70xH65xD25mm
Gewicht: 26g (met batterij)
Waterbestendigheid: 1m
Batterij: CR2032 (3 volt)
Levensduur batterij (circa): 2222 uur
Compatibiliteit: Bluetooth
Lezyne GPS
Main Menu
Sensors
Speed & Candence
Scan BTLE
Spd&Cad
FCC ID: 2AD4S-LEZYNE-CS01
IC ID:
20084-LEZYNECS01
Weitere Informationen
Meer informatie
Weitere Informationen zu den Produkten von Lezyne finden Sie unter: www.lezyne.com
Voor meer informatie over Lezyne-producten gaat u naar: www.lezyne.com
6 を反時計方向に
回して開けてください。
2. CR2032 7 バッテリーを交換してください。密
閉用Oリング 8 が溝内にあり、防水できてい
ることを確認してください。
3. カバーを押し戻し、時計方向に回して閉めてく
ださい。
仕様
サイズ:幅70x高さ65x奥行き25mm
重量:26g(バッテリー込み)
防水性:1m
バッテリー:CR2032(3ボルト)
およそのバッテリー寿命:2222時間
システムの互換性:Bluetooth
FCC ID: 2AD4S-LEZYNE-CS01
IC ID:
20084-LEZYNECS01
さらに詳しくは
Lezyne製品に関して詳しくは、www.lezyne.comをご覧ください。
Lezyne USA, 645 Tank Farm Rd., Unit F, San Luis Obispo, California 93401
72060-Y10-CADENCE-QUICK START-R0-A1

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.5
Linearized                      : Yes
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 5.3-c011 66.145661, 2012/02/06-14:56:27
Format                          : application/pdf
Title                           : 72060-MANUAL FOR Y10 CADENCE SPEED FLOW SENSOR-R0A1
Metadata Date                   : 2016:08:05 15:08:22+08:00
Modify Date                     : 2016:08:05 15:08:22+08:00
Create Date                     : 2016:08:05 15:08:21+09:00
Creator Tool                    : Adobe Illustrator CS6 (Windows)
Thumbnail Width                 : 256
Thumbnail Height                : 88
Thumbnail Format                : JPEG
Thumbnail Image                 : (Binary data 10242 bytes, use -b option to extract)
Instance ID                     : uuid:6e614cbf-3c7f-42ef-88c8-81d42e9baa26
Document ID                     : xmp.did:B9F2E95EDB5AE611B1E0A1FA9360109D
Original Document ID            : uuid:5D20892493BFDB11914A8590D31508C8
Rendition Class                 : proof:pdf
Derived From Instance ID        : uuid:73e24cdb-5552-4b01-81b4-59b5588d322d
Derived From Document ID        : xmp.did:0D9C5F3A904CE611BAF8DED2F8F6745E
Derived From Original Document ID: uuid:5D20892493BFDB11914A8590D31508C8
Derived From Rendition Class    : proof:pdf
History Action                  : saved, saved
History Instance ID             : xmp.iid:F706AE83C920E611A0169D592668F0B4, xmp.iid:B9F2E95EDB5AE611B1E0A1FA9360109D
History When                    : 2016:05:23 17:34:15+08:00, 2016:08:05 15:08:11+08:00
History Software Agent          : Adobe Illustrator CS6 (Windows), Adobe Illustrator CS6 (Windows)
History Changed                 : /, /
Startup Profile                 : Print
Has Visible Overprint           : True
Has Visible Transparency        : True
N Pages                         : 1
Max Page Size W                 : 419.999514
Max Page Size H                 : 296.999959
Max Page Size Unit              : Millimeters
Font Name                       : Calibri, MyriadPro-BoldCond, UniversLTStd-LightCn, UniversLTStd-BoldCn, YuGothicUI-Regular, YuGothicUI-Bold, YuGothicUI-Light, AdobeMingStd-Light
Font Family                     : Calibri, Myriad Pro, Univers LT Std, Univers LT Std, Yu Gothic UI, Yu Gothic UI, Yu Gothic UI Light, Adobe 明體 Std
Font Face                       : Regular, Bold Condensed, 47 Light Condensed, 67 Bold Condensed, Regular, Bold, Light, L
Font Type                       : Open Type, Open Type, Open Type, Open Type, TrueType, TrueType, TrueType, Open Type
Font Version                    : Version 5.74, Version 2.102;PS 2.000;hotconv 1.0.67;makeotf.lib2.5.33168, Version 2.085;PS 005.000;hotconv 1.0.67;makeotf.lib2.5.33168, Version 2.085;PS 005.000;hotconv 1.0.67;makeotf.lib2.5.33168, Version 1.11, Version 1.10, Version 1.10, Version 6.007;PS 6.001;hotconv 1.0.67;makeotf.lib2.5.33168
Font Composite                  : False, False, False, False, False, False, False, False
Font File Name                  : CALIBRI.TTF, MyriadPro-BoldCond.otf, Adobe - UniversLTStd-LightCn.otf, Adobe - UniversLTStd-BoldCn.otf, YUGOTHM.TTC, YUGOTHB.TTC, YUGOTHL.TTC, AdobeMingStd-Light.otf
Plate Names                     : Cyan, Magenta, Yellow, Black
Swatch Groups Group Name        : Brights
Swatch Groups Group Type        : 1
Swatch Groups Colorants Swatch Name: C=60 M=90 Y=0 K=0
Swatch Groups Colorants Mode    : CMYK
Swatch Groups Colorants Type    : PROCESS
Swatch Groups Colorants Cyan    : 60.000004
Swatch Groups Colorants Magenta : 90.000000
Swatch Groups Colorants Yellow  : 0.003099
Swatch Groups Colorants Black   : 0.003099
Producer                        : Adobe PDF library 10.01
Page Count                      : 2
Creator                         : Adobe Illustrator CS6 (Windows)
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: 2AD4S-LEZYNE-CS01

Navigation menu