Logitech Canada OR0002 Blaster Receiver User Manual

Logitech Inc.- Canada Blaster Receiver

Contents

User Manual

Logitech® Harmony 900 RemoteABCD E Fx 2 x 2ACMESD-3990-SCACMESD-3990-SCACMESD-3990-SCMDESD-3990-SCMAACE0AC-03S MC0D00003A B CPioneerDVD DV-414Reunir as informações dos dispositivos1.  Localize os números do modelo do dispositivo na frente, atrás ou na parte inferior de cada dispositivo. 2.  Registre as informações do dispositivo no quadro abaixo (veja o exemplo: A. Tipo de dispositivo; B. Fabricante; C. Número do modelo).3.  Observe como os dispositivos estão conectados. Por exemplo, o DVD player está conectado à entrada 2 no aparelho de TV, e assim por diante.Essas informações serão necessárias para concluir a configuração orientada.1 32www.logitech.com© 2009 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice.620-001311-003Quick-startGuide Guía de inicio rápidoGuide de démarrage rapideGuia de início rápidoEnglishEspañol FrançaisPortuguêsENGESPFRAPTGENGESPFRAPTGGo Test Your RemoteYou will need to test if your devices work with your remote BEFORE you set up your RF System.If you have set up your RF System already, please make sure the Blaster is unplugged from the power outlet.1.  Follow the instructions on your remote's screen to check your remote controls your devices. 2.  Once your remote controls your devices correctly, go to step 4 to set up your RF System.Prueba del control remotoANTES de configurar el sistema RF, debe probar los dispositivos para ver si funcionan con el control remoto.Si ya ha configurado el sistema RF, asegúrese de desconectar el extensor de la toma de corriente eléctrica.1.  Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla del control remoto para comprobar si éste puede controlar los dispositivos. 2.  Una vez que el control remoto controle los dispositivos correctamente, diríjase al paso 4 para configurar el sistema RF.Testar o controle remotoSerá necessário testar se os dispositivos funcionam com o controle remoto ANTES de configurar o sistema RF.Se o sistema RF já estiver configurado, verifique se o Blaster está desconectado da tomada elétrica.1.  Siga as instruções na tela do controle remoto e verifique se o controle remoto se comunica com os dispositivos. 2.  Se controlar todos os dispositivos corretamente, passe para a etapa 4 para configurar o sistema RF.Testez la télécommandeVous devez tester la compatibilité de vos dispositifs avec la télécommande AVANT de configurer le système RF.Si vous avez déjà configuré le système RF, vérifiez que le blaster n'est pas connecté à une prise électrique.1.  Suivez les instructions sur l'écran de la télécommande pour vérifier qu'elle commande bien vos dispositifs. 2.  Une fois le test effectué, passez à l'étape 4 pour configurer le système RF.Guided Online Setup1.  Install the Software and Create an Account. You will need an internet connection.2.  Set Up Your Devices: Follow the steps in the Harmony Remote Software to add your devices with details from step 1.3.  Set Up Your Activities: Follow the steps in the Harmony Remote Software to set up your Activities. You need to know how your devices are connected to complete this step. For example, to watch a DVD: • YourTVisonandsettoaspecicinput• YourDVDplayerison• SoundcomesfromyourstereoUpdate your remote using the Harmony Remote Software then unplug your remote from your computer. ENGESPFRAPTGENGESPFRAPTGGather Device Information1.  Find the device model numbers on the front, back or bottom of each device. 2.  Record your device information in the table below (see example: A. Device type, B. Manufacturer, C. Model #).3.  Note how your devices are connected together. For example, your DVD player is plugged into Input 2 on your TV etc.You will need this information to complete the guided setup.ESPFRAPTGThank You!Thank you for purchasing your Logitech® Harmony 900 remote. We hope you have as much fun using your new remote as we did creating it for you.Setup should take about an hour, depending on your system. This guide will walk you through the steps to: A.  Get the make and model information for your devicesB.  Follow the Guided Online Setup and test your ActivitiesC.  Set up and test your RF SystemPower up before you start!1.  Insert the rechargeable battery into the remote.2.  Plug in the remote charging station. 3.  Place the remote on the station to charge.Make sure you are at least 50% charged before starting your setup.ENGGracias.Gracias por haber adquirido el control remoto Logitech® Harmony 900. Esperamos que disfrute tanto utilizando este control remoto como nosotros disfrutamos creándolo.El proceso de configuración tardará alrededor de una hora, según el sistema utilizado. Esta guía le mostrará los pasos para: A.  Obtener los datos de marca y modelo de sus dispositivosB.  Seguir la configuración guiada en línea y probar las actividadesC.  Configurar y probar el sistema RFCargue el control remoto antes de comenzar.1.  Inserte la pila recargable en el control remoto.2.  Enchufe la estación de carga del control remoto. 3.  Coloque el control remoto en la estación para cargarlo.Asegúrese de que el nivel de carga está por lo menos al 50% antes de iniciar la configuración.GHENG ESPFRAPTGBox ContentsA.  Harmony 900 RemoteB.  Charging StationC.  Rechargeable batteryD.  BlasterE.  Mini Blasters x 2 F.  AC adaptor x 2 G.  USB cableH.  Harmony software CD PTGWhat are Inputs?...and why do I need to know about them?Inputs are how your devices are connected. For example, if your DVD player is connected to your TV using Component 1 input, you would need to select Component 1 when setting up your Watch a DVD Activity in the Harmony Remote software. Read more in the Troubleshooting your Inputs section of the Harmony 900 User Manual PDF located in your Harmony Remote Software account.¿Qué son las entradas?¿Y por qué necesito tener información sobre ellas?Las entradas son la especificación de conexión de los dispositivos. Por ejemplo, si el reproductor de DVD está conectado al televisor mediante la entrada Component 1, deberá seleccionar Component 1 al configurar la actividad Ver DVD en el software del control remoto Harmony. Para obtener más información, consulte la sección Resolución de problemas de entradas del Manual del usuario de Harmony 900 (PDF), que se encuentra en su cuenta de software del control remoto Harmony.Que sont les entrées?Et pourquoi cette information est-elle nécessaire?Les entrées constituent le mode de connexion de vos dispositifs. Si par exemple votre lecteur DVD est connecté à votre téléviseur sur l'entrée Component 1, vous devez sélectionner cette entrée lorsque vous configurez l'activité Regarder un DVD dans le logiciel Harmony. Pour en savoir plus, reportez-vous à la section relative au dépannage des entrées du Guide de l'utilisateur de la télécommande Harmony 900, dont une version PDF se trouve dans votre compte de la télécommande Harmony.O que são entradas?...e por que preciso saber sobre elas?Entradas são como os dispositivos estão conectados. Por exemplo, se o DVD player estiver conectado à TV usando a entrada Component 1, será necessário selecionar Component 1 ao configurar a atividade Watch a DVD no software Harmony Remote. Leia mais na seção Resolução de problemas em entradas no PDF Manual do usuário do Harmony 900 localizado na conta do software Harmony Remote.ENGESPFRAContenido de la cajaA.  Control remoto Harmony 900B.  Estación de cargaC.  Batería recargableD.  ExtensorE.  2 miniextensores F.  2 adaptadores de CA G.  Cable USBH.  CD de software de HarmonyContenuA.  Télécommande Harmony 900B.  Base de chargeC.  Batterie rechargeableD.  BlasterE.  Mini blaster x 2 F.  Adaptateur secteur x 2 G.  Câble USBH.  CD du logiciel HarmonyConteúdo da caixaA.  Controle remoto Harmony 900B.  Unidade de carregamentoC.  Bateria recarregávelD.  BlasterE.  Miniblasters x 2 F.  Adaptador AC x2 G.  Cabo USBH.  CD do software HarmonyMerci!Vous venez d'acheter la télécommande Logitech® Harmony 900 et nous vous en remercions. Nous espérons que vous aurez autant de plaisir à utiliser votre nouvelle télécommande que nous en avons eu à la créer.La configuration peut prendre une heure, en fonction de la configuration de votre système. Ce guide vous permettra d'effectuer les étapes suivantes. A.  Collecter les informations sur la marque et le modèle de vos dispositifsB.  Suivre la configuration en ligne guidée et tester vos activitésC.  Configurer et tester le système RFChargez la télécommande avant de commencer.1.  Insérez la batterie rechargeable dans la télécommande.2.  Branchez la base de charge de la télécommande. 3.  Placez la télécommande sur la base pour recharger la batterie.Vérifiez que la batterie est chargée à 50% au moins avant de commencer la configuration.Obrigado!Obrigado por ter adquirido o controle remoto Logitech® Harmony 900. Esperamos que tenha tanto prazer ao usar o novo controle remoto quanto nós tivemos ao criá-lo para você.Dependendo de seu sistema, a configuração deve levar uma hora. Este guia orientará você nas etapas para: A.  Obter a marca e as informações de modelo para os dispositivosB.  Seguir a configuração on-line guiada e testar as atividadesC  Configurar e testar seu sistema RFAlimente antes de começar!1.  Introduza a bateria recarregável no controle remoto.2.  Conecte a unidade de carregamento do controle remoto. 3.  Coloque o controle remoto na unidade para carregar.Certifique-se de que haja pelo menos 50% de carregamento antes de iniciar a configuração.Recopilar la información de los dispositivos1.  Encontrará los números de modelo de los dispositivos en la parte frontal, posterior o inferior de los mismos. 2.  Anote la información de los dispositivos en la tabla que aparece más abajo (véase ejemplo: A. Tipo de dispositivo, B. Fabricante, C. Número de modelo).3.  Fíjese en cómo los dispositivos están conectados entre ellos. Por ejemplo, el reproductor de DVD está conectado a la entrada 2 del televisor.Esta información es necesaria para completar la configuración guiada.Collecte d'informations sur vos dispositifs1.  Recherchez le numéro de modèle à l'avant, à l'arrière ou sous chaque appareil. 2.  Prenez note des informations relatives à vos dispositifs dans le tableau (voir l'exemple: A. Type de dispositif, B. Fabricant, C. Numéro de modèle).3.  Notez le mode de connexion entre vos dispositifs. Votre lecteur DVD est connecté à la prise Input 2 de votre téléviseur, par exemple.Ces informations sont nécessaires pour effectuer la configuration guidée.Configuración guiada en línea1.  Instale el software y cree una cuenta. Necesitará una conexión a Internet.2.  Configure los dispositivos: siga los pasos que se muestran en el software del control remoto Harmony para agregar dispositivos utilizando los datos del paso 1.3.  Configure las actividades: siga los pasos que se muestran en el software del control remoto Harmony para configurar las actividades. Para completar este paso debe saber cómo están conectados los dispositivos. Por ejemplo, cuando ve un DVD: • Eltelevisorestáencendidoyconguradoconunaentradaespecífica• ElreproductordeDVDestáencendido• ElsonidoprocededelequipoestéreoActualice el control remoto con el software del control remoto Harmony y, a continuación, desconéctelo de la computadora. Configuration guidée en ligne1.  Installez le logiciel et créez un compte. Vous devez disposer d'une connexion Internet.2.  Configuration des dispositifs: suivez les étapes du logiciel de la télécommande Harmony pour ajouter votre dispositif avec les informations collectées à l'étape 1.3.  Configuration des activités: suivez les étapes du logiciel de la télécommande Harmony pour configurer vos activités. Vous devez savoir comment vos appareils sont connectés pour effectuer cette étape. Par exemple, vous voulez regarder un DVD: • Votretéléviseurestsoustensionetdénisuruneentréespécifique• VotrelecteurDVDestsoustension• LesonprovientdevotresystèmestéréoMettez votre télécommande à jour à l'aide du logiciel, puis déconnectez-la de votre ordinateur. Configuração orientada on-line1.  Instale o software e crie uma conta. Será necessária uma conexão com a Internet.2.  Configure os dispositivos: siga as etapas no software Harmony Remote para adicionar os dispositivos com os dados da etapa 1.3.  Configure as atividades: siga as etapas no software Harmony Remote para configurar as atividades. É necessário saber como os dispositivos estão conectados para concluir esta etapa. Por exemplo, para ver um DVD: • ATVestáligadaedenidaparaumaentradaespecíca• ODVDplayerestáligado• OsistemaestéreoproduzsomAtualize o controle remoto usando o software Harmony Remote e, em seguida, desconecte o controle remoto do computador.
i5Device Assignment1/2 pages 7:15Select devices you want tobe controlled by your RFsystemCancel Donee  4We’re Here to HelpA full user manual is available in your Harmony Remote software. In your account, go to Support > Manuals.Find more at www.logitech.com:• Frequentlyaskedquestions• Userforums• Harmony900accessoriesPhone support information and hours can be found in your account. Go to Support > Contact Us.Estamos aqui para ajudarEstá disponível um manual de utilizador completo no software do Controlo Remoto Harmony. Na sua conta, aceda a Suporte > Manuais.Para mais informações, visite www.logitech.com• Perguntasmaisfreqüentes• Fórunsdeusuários• AcessóriosdoHarmony900Pode encontrar informações e horas de suporte telefónico na sua conta: Vá a Suporte > Contacte-nos.Estamos aquí para ayudarleEn el software del mando a distancia Harmony encontrará un completo manual del usuario. En su cuenta, seleccione Asistencia técnica > Manuales.Más información en www.logitech.com:• Preguntasmásfrecuentes• Forosdeusuario• AccesoriosparaHarmony900Encontrará información sobre asistencia telefónica y horarios en su cuenta Vaya a Asistencia técnica > Cómo contactar con nosotros.ENGPTGFRAESPNous sommes là pour vous aiderLe logiciel de la télécommande Harmony contient un guide de l'utilisateur complet. A partir de votre compte, accédez à Assistance > Manuels.Pour en savoir plus, consultez le site www.logitech.com• Questionsfréquentes• Forumsutilisateurs• AccessoiresHarmony900Vous trouverez les horaires et des informations sur l'assistance téléphonique dans votre compte. Accédez à Assistance > Contactez-nous.Everyone’s Different - So’s Your SystemEach entertainment system is different so you may need to get creative with how you position your Blaster and Mini Blasters.Just remember:• IRsignalsareblockedbydoorsandwallsbuttheycanbounceoff surfaces to reach their target. Why not place the Blaster in your cabinet on its own and see if it can control all of your devices? • DevicesoutsideofacabinetcanbecontrolledbyyourRFsystem. Simply place your Blaster or one Mini Blaster outside the cabinet - on top of the cabinet for instance - in sight of the devices you want to control.PTGFRAESPENGCada sistema es un mundoCada sistema multimedia es diferente, por lo que tal vez necesite utilizar su creatividad para determinar la posición del extensor y los miniextensores.Recuerde:• LaspuertasylasparedespuedenbloquearlasseñalesIR,aunque éstas pueden rebotar en superficies para llegar a su destino. ¿Por qué no prueba a colocar el extensor en su armario por sí solo para ver si puede controlar todos los dispositivos? • ElsistemaRFpuedecontrolarlosdispositivosqueseencuentran fuera de un armario. Simplemente coloque el extensor o un miniextensor fuera del armario (por ejemplo, en la parte superior), dentro de la línea de vista de los dispositivos que desee controlar.Particularités de certains systèmesChaque système multimédia est particulier et vous aurez peut-être à placer le blaster et les mini blasters de manière différente.Informations à garder à l'esprit:• LessignauxIRsontbloquésparlesportesetlesmurset peuvent être renvoyés par les surfaces pour atteindre le récepteur visé. Placez le blaster sur une étagère du meuble et testez s'il est capable de contrôler tous les dispositifs. • Lesdispositifssetrouvantàl'extérieurdumeublepeuventêtre contrôlés par le système RF. Placez le blaster ou un mini blaster à l'extérieur du meuble, sur le dessus, par exemple, à portée des dispositifs à contrôler.Todo mundo é diferente – e seu sistema tambémOs sistemas de entretenimento diferem uns dos outros, por isso você terá de ser criativo para posicionar seu blaster e miniblasters.Lembre-se:• OssinaisIRsãobloqueadosporportaseparedes,maspodemviajar por superfícies e alcançar o destino. Por que não colocar o blaster na estante sozinho e ver se ele pode controlar todos os dispositivos? • Dispositivosforadeumarmáriopodemsercontroladospelo sistema RF. Simplesmente coloque o blaster ou um miniblaster fora do armário – no alto do armário, por exemplo – à visto dos dispositivos que você deseja controlar.Test Your RF System1.  Follow the instructions on your remote's screen to assign devices to either accept commands from your remote OR your RF System.2.  Follow the instructions on the remote's screen to turn your devices on and off again. If your devices don’t respond, try moving the Blaster or Mini Blasters within the cabinet.3.  (Optional) Once all your devices are working correctly and you’re happy with the position of the Blaster and Mini Blasters, use the small double-sided adhesive strips included to fix them in place.ENGESPFRAPTGPrueba del sistema RF1.  Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla del control remoto para asignar dispositivos al control remoto O al sistema RF.2.  Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla del control remoto para activar y desactivar los dispositivos. Si los dispositivos no responden, cambie la posición del extensor o los miniextensores en el armario.3.  (Opcional) Una vez que todos los dispositivos funcionen correctamente y que esté satisfecho con la posición del extensor y los miniextensores, utilice las pequeñas bandas autoadhesivas de doble cara incluidas para fijar su posición.Test du système RF1.  Suivez les instructions sur l'écran de la télécommande pour attribuer des dispositifs aux commandes de la télécommande OU au système RF.2.  Suivez les instructions pour mettre les dispositifs hors tension et sous tension. Si les dispositifs ne répondent pas, essayez de déplacer le blaster ou les mini blasters dans le meuble.3.  Facultatif: une fois que tous les dispositifs fonctionnent correctement et que le blaster et les mini blasters sont correctement placés, utilisez les bandes adhésives incluses pour les fixer.Testar o sistema RF1.  Siga as instruções na tela do controle remoto para atribuir dispositivos a comandos aceitos do controle remoto OU ao sistema RF.2.  Siga as instruções na tela do controle remoto para ligar e desligar os dispositivos novamente. Se os dispositivos não responderem, tente mover o blaster ou os miniblasters na estante.3.  (Opcional) Quando todos os dispositivos estiverem funcionando corretamente e você estiver satisfeito com a posição do blaster e dos miniblasters, use as pequenas tiras adesivas de lados duplos incluídas para fixá-los.Set Up Your RF SystemFollow the IR test instructions in step 3 before attempting this step. 1.  Your Blaster receives RF signals from your remote and flashes IR signals to your devices. Plug the Blaster into the wall and place it on a shelf in your cabinet.2.  Your Mini Blasters add extra coverage by flashing devices that your Blaster can’t reach. Plug the Mini Blasters into the back of the  Blaster and place each one on its own shelf in your cabinet. ENGESPFRAPTGConfiguration du système RFSuivez les instructions du test IR effectué à l'étape 3 avant de procéder à cette étape. 1.  Votre blaster reçoit des signaux RF depuis votre télécommande et envoie des signaux RF vers vos dispositifs. Branchez le blaster sur une prise et placez-le sur une étagère de votre meuble.2. Lesminiblasterspermettentd'étendrelacouverturedu signal pour envoyer des signaux vers des dispositifs plus éloignés. Branchez les mini blasters à l'arrière du blaster et placez-les sur une étagère séparée du meuble. Configurar o sistema RFSiga as instruções de teste de IR na etapa 3 antes de tentar esta etapa. 1.  Seu blaster recebe sinais RF do controle remoto e emite sinais IR intermitente para os dispositivos. Conecte o blaster à parede e coloque-o em uma prateleira da estante.2.  Os miniblasters acrescentam cobertura extra ao se comunicarem com dispositivos que o blaster não alcança. Conecte os miniblasters à parte traseira do blaster e coloque cada um em uma prateleira na estante. Configuración del sistema RFSiga las instrucciones del paso 3 (prueba de infrarrojos) antes de realizar este paso. 1. ElextensorrecibeseñalesRFdelcontrolremotoyenvíaseñalesIRalosdispositivos.Conecte el extensor a una toma de pared y colóquelo en una balda del armario.2. Losminiextensorespermitenagregarcobertura,yaqueenvíanseñalesalosdispositivosqueelextensorno puede alcanzar. Conecte los miniextensores a la parte posterior del extensor y colóquelos en otras baldas del armario. ENG Fixes for When You’re Stuck1.  Check you have placed your Blaster and Mini Blasters correctly. You should have a maximum ONE Blaster OR Mini Blaster PER SHELF. Each piece should be placed slightly in front of the devices. One Blaster or Mini Blaster can control side-by-side and stacked devices.  Your Blasters emit a signal to the IR sensor located on your devices. These sensors are usually located on the front panel.2.  Check you have assigned your devices to your RF System. Each of your devices can be controlled either by your remote directly OR your RF System but not both. Any devices not assigned to your RF System will only work by pointing your remote directly at them.  To tell your remote which devices you want to control with the RF System, choose Options > RF System Settings > Device Assignments and select the devices you want your RF System to control.3.  Check you have the correct settings in the Harmony Remote Software. Unassign all your devices from the RF system (choose Options > RF System Settings > Device Assignments) and try operating your devices by pointing directly at them. If everything works, reassign your devices to the RF System and adjust the placement of your Blaster and Mini Blasters until you can control your devices without pointing.  If you're still having problems, you may need to change some settings in the Harmony Remote Software and update your remote.4.  Consider using the Harmony 900 Precision IR Cables. Some devices have more difficulty than others receiving IR signals. In some cases, you might need a different style of Mini Blaster cable. Please visit www.logitech.com/harmony/ and look for the Harmony 900 Precision IR Cables (sold seperately).ESPFRAPTGAstuces à utiliser en cas de problème1.  Vérifiez que le blaster et les mini blasters sont correctement positionnés. Vous devez disposer d'au maximum un blaster ou mini blaster par étagère. Chaque élément doit être placé légèrement devant les dispositifs. Un blaster ou un mini blaster suffit pour contrôler des dispositifs côte à côte ou empilés.  Vos blasters émettent un signal au récepteur IR de vos dispositifs. Ces récepteurs se situent généralement à l'avant.2.  Vérifiez que vous avez attribué vos dispositifs au système RF. Chaque dispositif peut être contrôlé par votre télécommande directement ou par le système RF, mais pas les deux. Les dispositifs qui ne sont pas attribués au système RF fonctionnent uniquement lorsque vous pointez la télécommande dans leur direction.  Pour indiquer à votre télécommande les dispositifs à contrôler avec le système RF, sélectionnez Options > Paramètres du système RF > Attribution de dispositifs, et sélectionnez les dispositifs à contrôler avec le système RF.3.  Vérifiez que les paramètres dans le logiciel de la télécommande sont corrects. Supprimez l'attribution de vos dispositifs avec votre système RF (sélectionnez Options > Paramètres du système RF > Attribution de dispositifs) et essaye de les contrôler en pointant la télécommande vers eux. Si cela fonctionne, réattribuez vos dispositifs au système RF et ajustez le positionnement de votre blaster et de vos mini blasters jusqu'à ce que vous puissiez contrôler vos dispositifs sans pointer la télécommande vers eux.   Si les problèmes persistent, vous devez modifier les paramètres dans le logiciel et mettre la télécommande à jour.4.  Utilisez des câbles IR Harmony 900 Precision Certains dispositifs éprouvent plus de difficultés à recevoir les signaux IR. Dans certains cas, un type de câble de mini blaster différent est requis. Rendez-vous sur www.logitech.com/harmony/ pour en savoir plus sur les câbles IR Harmony 900 Precision (vendus séparément).Correções para quando você encontrar problemas1.  Verifique se o blaster e os miniblasters estão colocados corretamente. Deve haver um máximo de UM blaster OU miniblaster POR ESTANTE. Cada peça deve ser colocada ligeiramente em frente dos dispositivos. Um blaster ou um miniblaster pode controlar dispositivos lado a lado ou empilhados.  Os blasters emitem um sinal para o sensor IR localizados nos dispositivos. Esses sensores geralmente estão localizados no painel da frente.2.  Verifique se você atribuiu os dispositivos ao sistema RF. Cada dispositivo pode ser controlado diretamente pelo controle remoto OU pelo sistema RF, mas não ambos. Quaisquer dispositivos atribuídos ao sistema RF somente funcionarão quando o controle remoto for apontado para eles.  Para informar ao controle remoto quais dispositivos você deseja controlar com o sistema RF, escolha Options > RF System Settings > Device Assignments, e selecione os dispositivos que o sistema RF deve controlar.3.  Verifique se as configurações no software Harmony Remote estão corretas. Cancele a atribuição de todos os dispositivos ao sistema RF (escolha Opções > Configurações do sistema RF > Atribuições de dispositivo) e tente controlar os dispositivos ao apontar diretamente para eles. Se tudo funcionar, atribua novamente os dispositivos do sistema RF e ajuste a colocação do blaster e dos miniblasters até poder controlar os dispositivos sem apontar para eles.   Se ainda encontrar problemas, será necessário alterar algumas configurações no software Harmony Remote e atualizar o controle remoto.4.  Considere utilizar os cabos IR de precisão do Harmony 900. Alguns dispositivos têm mais dificuldade do que outros para receber sinais IR. Em alguns casos, talvez seja necessário um estilo diferente de cabo de miniblaster.  Visite www.logitech.com/harmony/ e procure Harmony 900 Precision IR Cables (vendidos separadamente).Soluciones a posibles problemas1.  Asegúrese de haber colocado el extensor y los miniextensores correctamente. Debe tener, como máximo, UN extensor O miniextensor POR BALDA. Cada pieza debe colocarse delante de los dispositivos en la medida de lo posible. Un extensor o miniextensor es capaz de controlar dispositivos que se encuentran cerca los unos de los otros.  Los extensores emiten una señal que recibe el sensor de infrarrojos de los dispositivos. Estos sensores suelen encontrarse en el panel frontal de los dispositivos.2.  Asegúrese de haber asignado los dispositivos al sistema RF. Los dispositivos pueden controlarse con el control remoto O el sistema RF, pero no con ambos. Los dispositivos que no estén asignados al sistema RF sólo funcionarán si el control remoto se orienta directamente hacia ellos.  Para seleccionar los dispositivos que desea controlar con el sistema RF, elija Opciones > Configuración de sistema RF > Asignaciones de dispositivos y seleccione los dispositivos deseados.3.  Asegúrese de que tiene la configuración adecuada en el software del control remoto Harmony. Elimine la asociación entre todos los dispositivos y el sistema RF (elija Opciones > Configuración de sistema RF > Asignaciones de dispositivos) e intente hacer funcionar los dispositivos orientando el control remoto directamente hacia ellos. Si todo funciona correctamente, vuelva a asignar los dispositivos al sistema RF y ajuste la posición del extensor y los miniextensores hasta que consiga controlar los dispositivos sin necesidad de orientar el control remoto hacia ellos.   Si los problemas persisten, puede que deba cambiar algunas opciones de configuración en el software del control remoto Harmony y actualizar el control remoto.4.  Considere la posibilidad de utilizar los cables IR de precisión de Harmony 900. Algunos dispositivos presentan problemas a la hora de recibir señales IR. En algunos casos, puede que necesite un cable miniextensor diferente. Visite www.logitech.com/harmony/ y busque los cables IR de precisión de Harmony 900 (a la venta por separado).
 .   Federal Communication Commission Interference Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.    These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.    This equipment generates, uses and can radiate  radio frequency  energy  and, if not  installed and  used in accordance with the instructions, may  cause  harmful  interference  to  radio  communications.    However,  there  is  no  guarantee  that interference  will  not  occur  in  a  particular  installation.    If  this  equipment  does  cause  harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of the following measures: -  Reorient or relocate the receiving antenna. -  Increase the separation between the equipment and receiver. -  Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. -  Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. FCC  Caution:  Any  changes or modifications  not  expressly  approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate this equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation  Industry Canada Statement This device complies with RSS-210 of the Industry Canada Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) this device may not cause interference and 2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device

Navigation menu