Logitech Far East 222130 Cordless Keyboard User Manual 623400 0914 Front ai
Logitech Far East Ltd Cordless Keyboard 623400 0914 Front ai
Manual
lenovo Cordless Keyboard Y-RAN77 LogitechÂŽ Setup Installation Deluxe Cordless Desktop Connect plam rest to keyboard. Adjust legs on keyboard bottom. English SĂŚt hĂĽndledsstøtten pĂĽ tastaturet. Juster benene der sidder pĂĽ undersiden af tastaturet. Deutsch Bringen Sie die Handballenauflage an der Tastatur an. Passen Sie die HĂśhenregulierung an der Unterseite der Tastatur an. Fest hĂĽndleddstøtten til tastaturet. Tilpass tastaturhøyden ved hjelp av reguleringsstøttene under tastaturet. Fixez l'appuie-poignets au clavier. RĂŠglez les pieds du clavier. Français Kiinnitä kämmentuki näppäimistÜÜn. Säädä tukijalat näppäimistĂśn pohjassa. Italiano ÎΝΝΡνΚκΏ Agganciare il supporto per polsi alla tastiera. Regolare i piedini della tastiera. EspaĂąol Acople el reposamanos al teclado. Ajuste las patas plegables, en la parte inferior del teclado. Dansk Norsk Suomi ÎŁĎ Î˝Î´ÎĎĎÎľ ĎÎż Ď ĎÎżĎĎÎŽĎΚγ¾ι ĎÎąÎťÎŹÂľÎˇĎ ĎĎÎż ĎΝΡκĎĎοΝγΚο. Î ĎÎżĎÎąĎÂľĎĎÎľ ĎÎą Ď ĎÎżĎĎΡĎίγ¾ιĎÎą ĎĎÎż κΏĎĎ ÂľÎĎÎżĎ ĎÎżĎ ĎΝΡκĎĎÎżÎťÎżÎłÎŻÎżĎ . ĐĐž-ŃŃŃŃки PortuguĂŞs ĐОдŃОодиниŃĐľ пОдŃŃĐ°Đ˛ĐşŃ Đ´ĐťŃ ĐşĐ¸ŃŃоК ŃŃĐş Đş кНавиаŃŃŃĐľ. ĐŁŃŃанОвиŃĐľ нОМки, ŃĐ°ŃпОНОМоннŃĐľ на дно кНавиаŃŃŃŃ. Nederlands Csatlakoztassa a kĂŠztĂĄmaszt a billentyĹązethez. ĂllĂtsa be a billentyĹązet aljĂĄn talĂĄlhatĂł lĂĄbakat. Anexe o apoio para as palmas ao teclado. Ajuste os suportes na parte de baixo do teclado. Magyar Bevestig de handsteun aan het toetsenbord. Stel de pootjes aan de onderkant van het toetsenbord bij. ÄeskĂĄ verze Svenska Fäst handlovsstĂśdet pĂĽ tangentbordet. Justera tangentbordets fĂśtter. PĹipevnÄte ke klĂĄvesnici opÄrku zĂĄpÄstĂ. Podle potĹeby nastavte noĹžky na spodnĂ stranÄ klĂĄvesnice. Po polsku Do nowej klawiatury doĹÄ cz podpĂłrkÄ nadgarstka. WyciÄ gajÄ c lub wpychajÄ c nóşki klawiatury, ustaw jÄ w optymalnym poĹoĹźeniu. SchlieĂen Sie das USB-Kabel des Empfängers an der USB-Schnittstelle an. Plug the receiver's USB cable into the computer's USB port. Branchez le câble USB du rĂŠcepteur sur le port USB de lâordinateur. English Deutsch Inserire il cavo USB del ricevitore nella porta USB del computer. Français Italiano Conecte el cable USB del receptor al puerto USB del ordenador. Ligue o cabo USB do receptor Ă porta USB do computador. EspaĂąol PortuguĂŞs Sluit het USB-snoer van de ontvanger op de USB-poort van de computer aan. Plugg USB-kabelen til mottakeren inn i USB-porten pĂĽ datamaskinen. SĂŚt stikket fra modtageren i en usb-port pĂĽ computeren. Anslut mottagaren till datorns USB-port. Nederlands Dansk Svenska Norsk Liitä vastaanottimen USB-johto tietokoneen USB-porttiin. ÎŁĎ Î˝Î´ÎĎĎÎľ ĎÎż κιΝĎδΚο USB ĎÎżĎ Î´ÎÎşĎΡ ĎĎΡ θĎĎÎą USB ĎÎżĎ Ď ĎοΝογΚĎĎÎŽ. Suomi ÎΝΝΡνΚκΏ ĐОдŃОодиниŃĐľ ŃаСŃоП USB-ĐşĐ°ĐąĐľĐťŃ ĐżŃиоПника Đş USB-пОŃŃŃ ĐşĐžĐźĐżŃŃŃĐľŃĐ°. PĹipojte kabel USB pĹijĂmaÄe do portu USB v poÄĂtaÄi. Csatlakoztassa a vevĹegysĂŠg USB-kĂĄbelĂŠt a szĂĄmĂtĂłgĂŠp USB-portjĂĄba. ĐĐž-ŃŃŃŃки Magyar KoĹcĂłwkÄ kabla USB odbiornika podĹÄ cz do portu USB komputera. ÄeskĂĄ verze Po polsku 2 USB 3 2XAA English Install the batteries. Deutsch Legen Sie die Batterien ein. Français Installez les piles. Italiano Inserire le batterie. EspaĂąol Coloque las pilas. PortuguĂŞs Introduza as pilhas. Nederlands Installeer de batterijen. Svenska Sätt i batterierna. Dansk SĂŚt batterier i. Norsk Sett inn batteriene. Suomi Asenna paristot. OPEN ÎΝΝΡνΚκΏ ΤοĎοθξĎÎŽĎĎÎľ ĎÎšĎ ÂľĎÎąĎÎąĎÎŻÎľĎ. ĐĐž-ŃŃŃŃки ĐŁŃŃанОвиŃĐľ йаŃĐ°ŃоКки. Magyar Helyezze be az elemeket. ÄeskĂĄ verze VloĹžte baterie. Po polsku Zainstaluj baterie. 4 To Conne English Press Connect button on receiver, and then press green Connect button under mouse. Wait 20 seconds. Press Connect button on receiver, and then press green Connect button under keyboard. Deutsch DrĂźcken Sie die Connect-Taste am Empfänger und dann die grĂźne Connect-Taste an der Unterseite der Maus. Warten Sie 20 Sekunden. DrĂźcken Sie die Connect-Taste am Empfänger und dann die grĂźne Connect-Taste an der Unterseite der Tastatur. Français Appuyez sur le bouton Connect du rĂŠcepteur, puis sur le bouton Connect vert situĂŠ sous la souris. Patientez 20 secondes. Appuyez sur le bouton Connect du rĂŠcepteur, puis sur le bouton Connect vert situĂŠ sous le clavier. Italiano Premere il pulsante Connect sul ricevitore, quindi il pulsante Connect verde sul retro del mouse. Attendere 20 secondi. Premere il pulsante Connect sul ricevitore, quindi il pulsante verde di connessione sul retro della tastiera. EspaĂąol Pulse el botĂłn Connect del receptor y luego el botĂłn Connect verde situado en la parte inferior del ratĂłn. Espere 20 segundos. Pulse el botĂłn Connect del receptor y luego el botĂłn de conexiĂłn verde situado en la parte inferior del teclado. PortuguĂŞs Prima o botĂŁo Connect no receptor e, em seguida, prima o botĂŁo verde Connect em baixo do rato. Aguarde 20 segundos. Prima o botĂŁo Connect no receptor e, em seguida, prima o botĂŁo verde Connect em baixo do teclado. Nederlands Druk eerst op de knop Connect van de ontvanger en druk dan op de groene knop Connect aan de onderkant van de muis. Wacht 20 seconden. Druk eerst op de knop Connect van de ontvanger en druk dan op de groene knop Connect aan de onderkant van het toetsenbord. Svenska Tryck pĂĽ Connect-knappen pĂĽ mottagaren och därefter pĂĽ den grĂśna Connect-knappen pĂĽ musens undersida. Vänta i 20 sekunder. Tryck pĂĽ Connect-knappen pĂĽ mottagaren och därefter pĂĽ den grĂśna anslutningsknappen pĂĽ tangentbordets undersida. ect Dansk Tryk pĂĽ Connect-knappen pĂĽ modtageren, og derefter pĂĽ den grønne knap pĂĽ undersiden af musen. Vent i 20 sekunder. Tryk pĂĽ Connect-knappen pĂĽ modtageren, og derefter pĂĽ den grønne knap pĂĽ undersiden af tastaturet. Norsk Trykk pĂĽ Connect-knappen pĂĽ mottakeren, og trykk deretter pĂĽ den grønne Connect-knappen under musen. Vent i 20 sekunder. Trykk pĂĽ Connect-knappen pĂĽ mottakeren, og trykk deretter pĂĽ den grønne tilkoplingsknappen under tastaturet. Suomi Paina Connect-painiketta vastaanottimessa ja paina sitten vihreää Connect-painiketta hiiren pohjassa. Odota 20 sekuntia. Paina Connect-painiketta vastaanottimessa ja paina sitten vihreää Connect-painiketta näppäimistĂśn pohjassa. ÎΝΝΡνΚκΏ Î ÎąĎÎŽĎĎÎľ ĎÎż ÎşÎżĎ ÂľĎÎŻ Connect ĎÎżĎ Î´ÎÎşĎΡ κιΚ ĎĎΡ ĎĎ Î˝ÎĎξΚι ĎÎż ĎĎÎŹĎΚνο ÎşÎżĎ ÂľĎÎŻ Connect ĎĎΡν κΏĎĎ ÎľĎΚĎΏνξΚι ĎÎżĎ ĎονĎΚκΚοĎ. Î ÎľĎΚ¾ÎνξĎÎľ 20 Î´ÎľĎ ĎÎľĎΝξĎĎÎą. Î ÎąĎÎŽĎĎÎľ ĎÎż ÎşÎżĎ ÂľĎÎŻ Connect ĎÎżĎ Î´ÎÎşĎΡ κιΚ ĎĎΡ ĎĎ Î˝ÎĎξΚι ĎÎż ĎĎÎŹĎΚνο ÎşÎżĎ ÂľĎÎŻ Connect ĎĎΡν κΏĎĎ ÎľĎΚĎΏνξΚι ĎÎżĎ ĎΝΡκĎĎÎżÎťÎżÎłÎŻÎżĎ . ĐĐž-ŃŃŃŃки ĐаМПиŃĐľ ĐşĐ˝ĐžĐżĐşŃ ŃвŃСи на ĐżŃиоПнико, Đ° СаŃоП â СоНонŃŃ ĐşĐ˝ĐžĐżĐşŃ ŃвŃСи на ниМноК ŃŃĐžŃОно ĐźŃŃи. ĐОдОМдиŃĐľ 20 ŃокŃнд. ĐаМПиŃĐľ ĐşĐ˝ĐžĐżĐşŃ ŃвŃСи на ĐżŃиоПнико, Đ° СаŃоП â СоНонŃŃ ĐşĐ˝ĐžĐżĐşŃ ŃвŃСи на ниМноК ŃŃĐžŃОно кНавиаŃŃŃŃ. Magyar Nyomja meg a Connect gombot a vevĹegysĂŠgen, majd nyomja meg a zĂśld Connect gombot az egĂŠr aljĂĄn. VĂĄrjon 20 mĂĄsodpercet. Nyomja meg a Connect gombot a vevĹegysĂŠgen, majd nyomja meg a zĂśld Connect gombot a billentyĹązet aljĂĄn. ÄeskĂĄ verze StisknÄte tlaÄĂtko Connect na pĹijĂmaÄi a potom zelenĂŠ tlaÄĂtko Connect na spodnĂ stranÄ myĹĄi. PoÄkejte po dobu 20 sekund. StisknÄte tlaÄĂtko Connect na pĹijĂmaÄi a potom zelenĂŠ tlaÄĂtko Connect na spodnĂ stranÄ klĂĄvesnice. Po polsku NaciĹnij przycisk Connect na odbiorniku, a nastÄpnie przycisk Connect na spodzie myszy. Odczekaj 20 sekund. NaciĹnij przycisk Connect na odbiorniku, a nastÄpnie przycisk poĹÄ czenia na spodzie klawiatury. 5 Logitech http://www.logitech.com Dansk Du kan hente softwaren pĂĽ http://www.logitech.com. Klik pĂĽ Downloads, Tastaturer og endelig pĂĽ billedet af Deluxe Cordless Desktop. English For software, go to http://www.logitech.com, click Downloads, click Keyboards, and click on the picture of Deluxe Cordless Desktop. Du kan laste ned programvaren for enheten ved ĂĽ gĂĽ til http://www.logitech.com. Klikk pĂĽ Nedlastbare filer, velg Tastatur, og klikk deretter pĂĽ bildet av Deluxe Cordless Desktop. ÄeskĂĄ verze A szoftverĂŠrt keresse fel a http://www.logitech.com webhelyet, kattintson a Downloads (LetĂśltĂŠsek), majd a Keyboards (BillentyĹązetek) hivatkozĂĄsra, vĂŠgĂźl kattintson a Deluxe Cordless Desktop kĂŠpĂŠre. Magyar ЧŃĐžĐąŃ ĐżĐžĐťŃŃиŃŃ ĐżŃОгŃаППнОо ОйоŃпоŃонио, поŃоКдиŃĐľ пО Đ°Đ´ŃĐľŃŃ http://www.logitech.com, ŃоНкниŃĐľ ŃŃŃĐťĐşŃ ÂŤDownloadsÂť, СаŃоП ŃŃŃĐťĐşŃ ÂŤKeyboardsÂť и ŃоНкниŃĐľ иСОйŃаМонио йоŃĐżŃОвОднОгО кОПпНокŃĐ°. ĐĐž-ŃŃŃŃки ÎΚι ĎÎż ΝογΚĎ¾Κκ, ¾ξĎιβξίĎÎľ ĎĎΡν ĎÎżĎοθξĎÎŻÎą http://www.logitech.com, κΏνĎÎľ κΝΚκ ĎĎΡν ÎľĎΚΝογΎ Downloads, ¾ξĎÎŹ ĎĎΡν ÎľĎΚΝογΎ Keyboards κιΚ ĎĎΡν ξΚκνι ĎÎżĎ Deluxe Cordless Desktop. ÎΝΝΡνΚκΏ Mene ohjelmistoa varten osoitteeseen http://www.logitech.com, napsauta kohdassa Downloads, napsauta kohdassa Keyboards ja napsauta sitten Deluxe Cordless Desktop -kuvaketta. Suomi Norsk Deutsch Entsprechende Software finden Sie auf http://www.logitech.com. Klicken Sie auf Download, dann auf Tastaturen und schlieĂlich auf die Abbildung von Deluxe Cordless Desktop. Français Pour le logiciel, allez sur le site http://www.logitech.com, cliquez sur TĂŠlĂŠchargements, puis sur Claviers et enfin sur lâillustration du Deluxe Cordless Desktop. Italiano EspaĂąol Per il software visitare il sito Web http://www.logitech.com, fare clic su Download, Tastiere e quindi sull'immagine di Deluxe Cordless Desktop. Para descargar el software, en http://www.logitech.com, haga clic en Descargas, Teclados y por Ăşltimo en la imagen de Deluxe Cordless Desktop. PortuguĂŞs Nederlands Para software, vĂĄ a http://www.logitech.com, faça clique sobre Downloads, sobre Keyboards e, em seguida, sobre a fotografia do Deluxe Cordless Desktop. Chcete-li zĂskat software, pĹejdÄte na strĂĄnku http://www.logitech.com, klepnÄte na odkaz Downloads, dĂĄle na odkaz Keyboards a klepnÄte na obrĂĄzek klĂĄvesnice Deluxe Cordless Desktop. Po polsku Ga voor software naar http://www.logitech.com, klik op Downloads, dan op Toetsenborden en vervolgens op het plaatje van de Deluxe Cordless Desktop. Aby pobraÄ oprogramowanie, wejdĹş na stronÄ http://www.logitech.com, kliknij âDownloadsâ, kliknij âKeyboardsâ i kliknij zdjÄcie zestawu Deluxe Cordless Desktop. Svenska Om du vill ladda ner programvara gĂĽr du till http://www.logitech.com, klickar pĂĽ Filer fĂśr nerladdning, Tangentbord och Deluxe Cordless Desktop. English DĂŠpannage. Mon clavier ne fonctionne pas! 1) VĂŠrifiez la connexion du câble USB du rĂŠcepteur. Essayez un autre port USB sur lâordinateur. 2) Etablissez Ă nouveau la communication, voir ĂŠtape 4 de lâautre c tĂŠ. 3) VĂŠrifiez que les piles sont bien installĂŠes. Français Garanzia e FCC. Questo prodotto viene fornito con garanzia limitata, certificazione UL e conformitĂ FCC. Per ulteriori informazioni consultare la Guida in linea del software: http://www.logitech.com/comfort. Attenzione. Leggere le informazioni sulle batterie nella Guida in linea del software. Ulteriori informazioni. Visitare il sito Web http://www.logitech.com, fare clic su Download, Tastiere e quindi sull'immagine di Deluxe Cordless Desktop. I tasti dedicati non funzionano. 1) Scaricare il software e accertarsi che sia in esecuzione. 2) Disinstallare qualsiasi software di gestione della tastiera installato precedentemente. 3) La connessione Internet deve essere attiva. Risoluzione dei problemi. La tastiera non funziona. 1) Verificare che il cavo USB del ricevitore sia inserito correttamente. Provare un'altra porta USB del computer. 2) Ristabilire la comunicazione; vedere il punto 4. 3) Verificare che le batterie siano state inserite correttamente. Italiano Informations importantes relatives au confort. Veuillez lire le guide Logitech et votre confort Ă l'adresse suivante: http://www.logitech.com/comfort. Garantie et FCC. Votre produit, certifiĂŠ UL, est livrĂŠ avec une garantie limitĂŠe et est conforme aux normes FCC. Pour plus d'informations, consultez l'Aide du logiciel. Attention! Veuillez lire lâavertissement relatif aux piles dans lâAide du logiciel. Pour en savoir plus. Allez sur le site http://www.logitech.com, cliquez sur TĂŠlĂŠchargements, puis sur Claviers et enfin sur lâillustration du Deluxe Cordless Desktop. Les touches de raccourci ne fonctionnent pas! 1) TĂŠlĂŠchargez le logiciel et assurez-vous qu'il est exĂŠcutĂŠ. 2) DĂŠsinstallez tous les logiciels de clavier dĂŠjĂ installĂŠs. 3) Connectez-vous Ă Internet. Troubleshooting. My keyboard does not work! 1) Check receiver USB cable connection. Try another USB port on computer. 2) Re-establish communications; see step 4 on other side. 3) Check battery installation. The Hot-keys do not work! 1) Download the software and make sure it is running. 2) Uninstall any previously installed keyboard software. 3) Your Internet connection must be working. Getting More Information. Go to http://www.logitech.com, click Downloads, click Keyboards, and click on the picture of Deluxe Cordless Desktop. Warning! Read battery warning in the software help system. Warranty and FCC. Your product comes with a limited warranty, is UL tested, and is FCC compliant. Refer to the software help system for details. Important Ergonomic Information. Read the Comfort Guidelines at http://www.logitech.com/comfort. Deutsch Fehleranalyse. Die Tastatur funktioniert nicht. 1) berprĂźfen Sie die Verbindung des USB-Kabels. Verwenden Sie einen anderen USB-Anschluss am Computer. 2) Stellen Sie die Verbindung wieder her (siehe Schritt 4 auf der vorherigen Seite). 3) berprĂźfen Sie die Batterien. Die Sondertasten funktionieren nicht. 1) Laden Sie die Software herunter und stellen Sie sicher, dass sie ausgefĂźhrt wird. 2) Deinstallieren Sie bereits installierte Tastatursoftware. 3) Es muss eine Verbindung zum Internet bestehen. Weitere Informationen: Klicken Sie auf http://www.logitech.com auf Download, dann auf Tastaturen und schlieĂlich auf die Abbildung von Deluxe Cordless Desktop. Warnung! Lesen Sie die Hinweise zum Gebrauch von Batterien in der Online-Hilfe. Garantie und FCC. Das Gerät wird mit einer eingeschränkten Garantie geliefert. Es wurde von den Underwriters Laboratories getestet und entspricht den FCC-Bestimmungen. Weitere Informationen finden Sie in der Online-Hilfe. Wichtige Hinweise zur Arbeitsplatzeinrichtung finden Sie in den Richtlinien zur Vermeidung von Gesundheitsschäden unter http://www.logitech.com/comfort. EspaĂąol Nederlands Resoluci n de problemas. El teclado no responde! 1) Compruebe la conexiĂłn del cable USB y el receptor. Pruebe otro puerto USB en el ordenador. 2) Restablezca comunicaciones (consulte la secciĂłn 4). 3) Compruebe la colocaciĂłn de las pilas. Problemen oplossen. Mijn toetsenbord werkt niet! 1) Controleer de USB-snoeraansluiting van de ontvanger. Probeer een andere USB-poort op uw computer. 2) Herstel de communicatie (zie stap 4 aan ommezijde). 3) Controleer of de batterijen goed geplaatst zijn. Los botones de acceso directo no funcionan! 1) Descargue el software y asegĂşrese de que estĂĄ en ejecuciĂłn. 2) Desinstale cualquier programa de software de teclado previamente instalado. 3) Necesita una conexiĂłn a Internet. De sneltoetsen werken niet! 1) Download de software en zorg ervoor dat deze actief is. 2) Verwijder alle eerder ge nstalleerde toetsenbordsoftware. 3) Uw internetverbinding moet actief zijn. Informaci n adicional. En http://www.logitech.com, haga clic en Descargas, Teclados y por Ăşltimo en la imagen de Deluxe Cordless Desktop. Meer informatie verkrijgen. Ga naar http://www.logitech.com, klik op Downloads, dan op Toetsenborden en vervolgens op het plaatje van de Deluxe Cordless Desktop. Advertencia! Lea la advertencia sobre las pilas en el sistema de ayuda del software. Waarschuwing! Lees de batterijwaarschuwing in de onlineHelp. Garant a y FCC. El producto se entrega con una garant a limitada, ha pasado las pruebas UL y cumple con las normativas FCC. Para mĂĄs informaciĂłn consulte el sistema de ayuda del software. Garantie en FCC. Uw product wordt geleverd met een beperkte garantie, is getest door UL en voldoet aan de FCCvoorschriften. Raadpleeg de online-Help voor meer informatie. Informaci n sanitaria importante. Lea las recomendaciones para evitar el cansancio, en http://www.logitech.com/comfort. Over verantwoord gebruik. Lees de comfortrichtlijnen op http://www.logitech.com/comfort. PortuguĂŞs Svenska Resoluç o de problemas. O meu teclado n o funciona! 1) Verifique a ligação do cabo USB do receptor. Tente outra porta USB no computador. 2) Restabeleça comunicaç es; ver o passo 4 no outro lado. 3) Verifique a instalação das pilhas. Fels kning. Tangentbordet fungerar inte. 1. Kontrollera kabel- och mottagaranslutningarna. FĂśrsĂśk med en annan USBport pĂĽ datorn. 2. terupprätta kommunikationen (se steg 4 pĂĽ den andra sidan). 3. Kontrollera att batterierna är rätt isatta. As teclas de funç o n o funcionam! 1) Transfira o software e certifique-se de que estĂĄ a ser executado. 2) Desinstale qualquer software de teclado existente. 3) Tem de estar ligado Ă Internet. Snabbknapparna fungerar inte! 1. Kontrollera att programmet är installerat och aktiverat. 2. Avinstallera eventuella äldre versioner av programmet. 3. Se till att Internetanslutningen fungerar. Obter mais informaç es. VĂĄ a http://www.logitech.com, faça clique sobre Downloads, sobre Keyboards e, em seguida, sobre a fotografia do Deluxe Cordless Desktop. Vidare information. GĂĽ till http://www.logitech.com, klicka pĂĽ Filer fĂśr nerladdning, Tangentbord och sedan pĂĽ bilden av Deluxe Cordless Desktop. Atenç o! Leia o aviso sobre pilhas no sistema de ajuda do software. OBS! Läs igenom avsnittet om batterivarning i den elektroniska hjälpen. Garantia e FCC. Este produto tem uma garantia limitada, foi submetido ao teste UL e estĂĄ em conformidade com FCC. Consulte o sistema de ajuda do software para obter detalhes. Garanti och FCC-typgodkännande. Denna produkt omfattas av en garanti, är UL-testad och FCC-typgodkänd. Se den elektroniska hjälpen fĂśr vidare information. Informaç es importantes sobre ergonomia. Leia as orientaç es de conforto no endereço http://www.logitech.com/comfort. Viktig ergonomisk information. Se riktlinjerna fĂśr en god arbetsmiljĂś pĂĽ http://www.logitech.com/comfort. Probleml sning. Tastaturet fungerer ikke! 1) Kontroller at ledningen fra modtageren er sat i. Prøv evt. at sĂŚtte den i en anden usb-port pĂĽ computeren. 2) Etabler forbindelse igen (jvf. trin 4 pĂĽ den anden side). 3) Kontroller at batterierne er sat rigtigt i. Dansk Vianmääritys. Näppäimist ei toimi! 1) Tarkista vastaanottimen USB-johdon liitäntä. Koita toista USB-porttia tietokoneessa. 2) Palauta yhteys. Katso kohta 4 toisella puolella. 3) Tarkista, että paristot on asennettu oikein. Suomi Pikanäppäimet eivät toimi. 1) Lataa ohjelmisto ja varmista, että se on käynnissä. 2) Poista kaikki aiemmin asennetut näppäimistĂśohjelmistot. 3) Internet-yhteyden pitää olla toiminnassa. Varoitus. Lue paristovaroitukset ohjelmiston ohjejärjestelmässä. Kun haluat lisätietoja. Mene osoitteeseen http://www.logitech.com, napsauta kohdassa Downloads, napsauta kohdassa Keyboards ja napsauta sitten Deluxe Cordless Desktop -kuvaketta. Tastaturets genvejsknapper fungerer ikke 1) Download og installer softwaren, og kontroller at den kører. 2) Afinstaller al anden tastatursoftware. 3) Kontroller at internetforbindelsen fungerer. Advarsel! LĂŚs batteriadvarslen i den elektroniske hjĂŚlp. â â 1) â Ξ 3) Âľ â ÎŽ Ď 2) â Πθ Îż Ď Ď Îž Ď ĎĎ mf οβ â Ξ Ď âÎż Ď Ď Î K yb a ÎżĎÎż ÎŻ Ď Îł G i i " Îż Ď ÎżÎŻ FCC â Îż οί Ď ! â â ÎłÎłĎ Ď Â° ÎŁ Ď ÎłÎżĎ ! 1) â Ξ γο Îż ÎŻ â Ď 3) â Îż 2) â Îż γο Îż Îł ÎŻ! â Takuu ja FCC:n yhdenmukaisuus- ja ohjelausunto. Tuotteeseen liittyy rajoitettu takuu, tuote on UL-testattu ja FCC:n mukainen. Katso lisätietoja ohjelmiston ohjejärjestelmästä. Tärkeää tietoa ergonomiasta. Lue Tietokoneen mukava käyttĂś osoitteessa http://www.logitech.com/comfort. Hvis du vil vide mere: GĂĽ til http://www.logitech.com, klik pĂĽ Downloads, Tastaturer og endelig pĂĽ billedet af Deluxe Cordless Desktop. Garanti og FCC. Der er begrĂŚnset garanti pĂĽ produktet, det er UL-testet og overholder FCC-bestemmelserne. Der er flere oplysninger i den elektroniske hjĂŚlp. Vigtige oplysninger om arbejdsfysiologi. LĂŚs oplysningerne om arbejdsfysiologi pĂĽ http://www.logitech.com/comfort. Norsk Feils king. Tastaturet virker ikke. 1) Kontroller at mottakeren er plugget ordentlig inn i USB-porten. Prøv en annen USB-port pĂĽ datamaskinen. 2) Opprett forbindelsen pĂĽ nytt. Se trinn 4. 3) Kontroller at batteriene er satt ordentlig i. Hurtigknappene fungerer ikke! 1) Last ned programvaren, og kontroller at denne fungerer. 2) Hvis du allerede har ett eller flere programmer for tastatur installert pĂĽ maskinen, mĂĽ du avinstallere disse. 3) Kontroller at Internett-forbindelsen din fungerer. NB! Les batteriadvarslene i programvarens Hjelp-system. Vil du vite mer? Du kan laste ned programvaren for enheten ved ĂĽ gĂĽ til http://www.logitech.com. Klikk pĂĽ Nedlastbare filer, velg Tastatur, og klikk deretter pĂĽ bildet av Deluxe Cordless Desktop. Garanti og FCC. Produktet er UL-testet, etterkommer FCCs forskrifter og leveres med en begrenset garanti. Hvis du ønsker mer informasjon om produktet, kan du lese i programvarens hjelpesystem. Viktig informasjon om arbeidsstilling. Les Logitechs retningslinjer for komfortabel bruk pĂĽ http://www.logitech.com/comfort. Đ ÄeskĂĄ verze Federal Communication Commission Interference Statement ĹeĹĄenĂ problĂŠmĹŻ: KlĂĄvesnice nefunguje. 1) Zkontrolujte, ĐŁ Đ° Đż На Đ Đť Нав Đ° Đ° Đ°Đą Đ° 1) Đ Ń zda je pĹipojen kabel USB pĹijĂmaÄe. Zkuste pouĹžĂt jinĂ˝ port Đ USB vwith poÄĂtaÄi. VytvoĹtefor znovu pĹipojenĂ;B vizdigital krok 4 na This equipment has been tested and found to comply the2) limits a Class 2) Đ Ń druhĂŠ stranÄ. 3) Zkontrolujte, zda jsou sprĂĄvnÄ vloĹženy baterie. ) 3)15 ĐŁ of the FCC Rules. These limits are designed to provide device, pursuant to Part PĹĂstupovĂŠ klĂĄvesy nefungujĂ. 1) StĂĄhnÄte software zda je tento software spuĹĄtÄn. 2) Odinstalujte reasonable protection against harmful interferencea zkontrolujte, in a residential installation. This equipment РНав Ń Ń Ń Ń 1) Đ jakĂ˝koli dĹĂve nainstalovanĂ˝ software pro klĂĄvesnici. 3) PĹipojenĂ generates, uses and can radiate radio frequency energy if funkÄnĂ. not installed and used in k Internetu and, musĂ bĂ˝t 2) ĐŁ ZĂskĂĄnĂ dalĹĄĂch informacĂ: PĹejdÄte na strĂĄnku accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. 3) Đ http://www.logitech.com, klepnÄte na odkaz Downloads, However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular If dĂĄle na odkaz Keyboards a klepnÄte nainstallation. obrĂĄzek klĂĄvesnice Đ Đť Ń Đż Đť ĐťŃ ŃŃ Đ˛ Đš Đ Cordless Desktop. http://www logitech ÂŤDownloadsÂť this equipment doescom cause harmful interference toDeluxe radio or television reception, which can be VarovĂĄnĂ! PĹeÄtete si upozornÄnĂ pĹi pouĹžĂvĂĄnĂ bateriĂ ÂŤKeyboardsÂť determined by turning the equipment off and on, the usernĂĄpovÄdy is encouraged v systĂŠmu k softwaru. to try to correct the ZĂĄruka a smÄrnice FCC: Na zakoupenĂ˝ produkt se РПа ! Đ by one of the following measures: interference vztahuje omezenĂĄ zĂĄruka. Produkt byl testovĂĄn organizacĂ UL a splĹuje poĹžadavky smÄrnic FCC. Podrobnosti zĂskĂĄte ĐĐ° Đ° Đš Ń ĐąŃСа ĐťŃ Đ˛Đ° в в systĂŠmu nĂĄpovÄdy k softwaru. Đ° Đ° Đ°Đźor FCC Đ Ń antenna. Ń -â˘Reorient relocate the receiving DĹŻleĹžitĂŠ informace tĂ˝kajĂcĂ se ergonomickĂŠho Ń FCC the equipmentuspoĹĂĄdĂĄnĂ: -â˘Increase the separation between and receiver. PĹeÄtÄte si pokyny pro usnadnÄnĂ prĂĄce Ń (Comfort Guidelines) na adrese -â˘Connect the equipment into an outlet on a circuithttp://www.logitech.com/comfort. different from that ĐĐ° Ń Đ˛ ŃĐż Ń Đł Đź ĐĄ Ń the receiver (Comfort Guidelines) to which is connected. Po polsku -â˘Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Magyar RozwiÄ zywanie problemĂłw. Klawiatura nie dziaâ a! 1) SprawdĹş, czy kabel USB odbiornika jest dobrze podâ Ä czony. HibaelhĂĄrĂtĂĄs. a billentyĹązet 1) EllenĹrizze SprĂłbuj uĹźyÄapproved innego portu USB komputera. Ponownie FCC Caution:Nem AnymĹąkĂśdik changes or modifications not expressly by the party 2)responsible a vevĹegysĂŠg USB-kĂĄbelĂŠnek csatlakozĂĄsĂĄt. PrĂłbĂĄljon ki egy ustanĂłw komunikacjÄ (zob. krok 4 na odwrocie). 3) SprawdĹş, USB-portot acould szĂĄmĂtĂłgĂŠpen. 2) ĂpĂtse fel Ăşjra formĂĄsik compliance void the user's authority to operate equipment. czy bateriethis sÄ prawidâ owo zainstalowane. a kommunikĂĄciĂłs kapcsolatokat; lĂĄsd a 4. lĂŠpĂŠst a tĂşloldalon. Nie dziaâ ajÄ klawisze skrĂłtĂłw! 1) Pobierz oprogramowanie, 3) EllenĹrizze, hogy jĂłl helyezte-e be az elemeket. uruchom je i sprawdĹş, czy dziaâ a. 2) UsuĹ z komputera Nem mĹąkĂśdnek a gyorsbillentyĹąk 1) 15 TĂśltse lethe a szoftvert, This device complies with Part of FCC Rules. Operation is subject to theklawiatury. following two wczeĹniej zainstalowane oprogramowanie ĂŠs ellenĹrizze, hogy fut-e. 2) TĂĄvolĂtson el minden 3) SprawdĹş, czy poâ Ä czenie Internetem dziaâ a prawidâ korĂĄbban telepĂtett billentyĹązetkezelĹ szoftvert. conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device mustowo. Jak zdobyÄ wiÄcej informacji? WejdĹş na stronÄ 3) EllenĹrizze az internetkapcsolatot. accept any interference including interference that may causekliknij undesired operation. http://www.logitech.com, âDownloadsâ, kliknij TovĂĄbbi informĂĄciĂłk. Keressereceived, fel a âKeyboardsâ i kliknij zdjÄcie zestawu Deluxe Cordless Desktop. http://www.logitech.com webhelyet, kattintson a Downloads (LetĂśltĂŠsek), majd a Keyboards (BillentyĹązetek) hivatkozĂĄsra, Uwaga! O bezpiecznym uĹźytkowaniu baterii przeczytaj vĂŠgĂźl kattintson a Deluxe Cordless Desktop kĂŠpĂŠre. w systemie pomocy oprogramowania. Figyelem! Olvassa el az elemekkel kapcsolatos Gwarancja i FCC. Przetestowany w UL (Underwriters figyelmeztetĂŠst a szoftver sĂşgĂłjĂĄban. Laboratories) produkt ten speâ nia wymogi FCC i objÄty jest ograniczonÄ gwarancjÄ . WiÄcej szczegĂłâ Ăłw w systemie Garancia ĂŠs az FCC. A termĂŠkre a gyĂĄrtĂł korlĂĄtozott pomocy oprogramowania. garanciĂĄt vĂĄllal. A termĂŠk UL-tesztelt ĂŠs megfelel az FCCszabvĂĄnyoknak. TovĂĄbbi rĂŠszletek a szoftver sĂşgĂłjĂĄban. Wzmianka o ergonomii pracy. Zapoznaj siÄ z treĹciÄ opracowania âComfort Guidelinesâ zamieszczonego w witrynie Fontos ergonĂłmiai tudnivalĂłk. A kĂŠnyelmes munkavĂŠgzĂŠs http://www.logitech.com/comfort. feltĂŠteleirĹl a http://www.logitech.com/comfort webhelyen olvashat.
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.4 Linearized : No Encryption : Standard V1.2 (40-bit) User Access : Print, Copy, Fill forms, Extract, Assemble, Print high-res Modify Date : 2005:11:08 16:39:31+08:00 Create Date : 2005:11:08 14:13:42+08:00 Page Count : 12 About : uuid:247f36a3-9fc3-411b-b736-9580a997de7a Producer : Acrobat Distiller 6.0 (Windows) Creation Date : 2005:11:08 14:13:42+08:00 Mod Date : 2005:11:08 16:39:31+08:00 Author : Ernest Gaillard Creator Tool : Illustrator: pictwpstops filter 1.0 Metadata Date : 2005:11:08 16:39:31+08:00 Document ID : uuid:9709cfbc-2b30-11d8-b1d3-0003938bf374 Format : application/pdf Creator : Ernest Gaillard Title : 623400-0914 Front.aiEXIF Metadata provided by EXIF.tools