Logitech Far East 222130 Cordless Keyboard User Manual 623400 0914 Front ai

Logitech Far East Ltd Cordless Keyboard 623400 0914 Front ai

Manual

Download: Logitech Far East 222130 Cordless Keyboard User Manual 623400 0914 Front ai
Mirror Download [FCC.gov]Logitech Far East 222130 Cordless Keyboard User Manual 623400 0914 Front ai
Document ID600525
Application IDZHaSRNJJJuRAwXg1tr87bA==
Document DescriptionManual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize25.93kB (324067 bits)
Date Submitted2005-11-08 00:00:00
Date Available2005-12-23 00:00:00
Creation Date2005-11-08 14:13:42
Producing SoftwareAcrobat Distiller 6.0 (Windows)
Document Lastmod2005-11-08 16:39:31
Document Title623400-0914 Front.ai
Document CreatorIllustrator: pictwpstops filter 1.0
Document Author: Ernest Gaillard

lenovo
Cordless Keyboard Y-RAN77
LogitechÂŽ
Setup
Installation
Deluxe Cordless Desktop
Connect plam rest to keyboard. Adjust legs
on keyboard bottom.
English
SÌt hündledsstøtten pü tastaturet. Juster benene
der sidder pĂĽ undersiden af tastaturet.
Deutsch
Bringen Sie die Handballenauflage
an der Tastatur an. Passen Sie die HĂśhenregulierung an
der Unterseite der Tastatur an.
Fest hündleddstøtten til tastaturet.
Tilpass tastaturhøyden ved hjelp av reguleringsstøttene
under tastaturet.
Fixez l'appuie-poignets au clavier.
RĂŠglez les pieds du clavier.
Français
Kiinnitä kämmentuki näppäimistÜÜn. Säädä tukijalat
näppäimistÜn pohjassa.
Italiano
Ελληνικά
Agganciare il supporto per polsi alla tastiera.
Regolare i piedini della tastiera.
EspaĂąol
Acople el reposamanos al teclado.
Ajuste las patas plegables, en la parte inferior del teclado.
Dansk
Norsk
Suomi
Συνδέστε το υποστήριγµα παλάµης στο
πληκτρολγιο. Προσαρµστε τα υποστηρίγµατα στο κάτω
µέρος του πληκτρολογίου.
По-русски
PortuguĂŞs
Подсоедините подставку для кистей
рук к клавиатуре. Установите ножки, расположенные
на дне клавиатуры.
Nederlands
Csatlakoztassa a kĂŠztĂĄmaszt a billentyĹązethez.
Állítsa be a billentyŹzet aljån talålható låbakat.
Anexe o apoio para as palmas ao teclado.
Ajuste os suportes na parte de baixo do teclado.
Magyar
Bevestig de handsteun aan het toetsenbord.
Stel de pootjes aan de onderkant van het toetsenbord bij.
Česká verze
Svenska
Fäst handlovsstÜdet pü tangentbordet.
Justera tangentbordets fĂśtter.
Připevněte ke klávesnici opěrku zápěstí.
Podle potřeby nastavte nožky na spodní straně klávesnice.
Po polsku
Do nowej klawiatury dołącz podpórkę
nadgarstka. Wyciągając lub wpychając nóżki klawiatury,
ustaw ją w optymalnym położeniu.
Schließen Sie das USB-Kabel des Empfängers an der USB-Schnittstelle an.
Plug the receiver's USB cable into the computer's USB port.
Branchez le câble USB du récepteur sur le port USB de l’ordinateur.
English
Deutsch
Inserire il cavo USB del ricevitore nella porta USB del computer.
Français
Italiano
Conecte el cable USB del receptor al puerto USB del ordenador.
Ligue o cabo USB do receptor Ă  porta USB do computador.
EspaĂąol
PortuguĂŞs
Sluit het USB-snoer van de ontvanger op de USB-poort van de computer aan.
Plugg USB-kabelen til mottakeren inn i USB-porten pĂĽ datamaskinen.
SĂŚt stikket fra modtageren i en usb-port pĂĽ computeren.
Anslut mottagaren till datorns USB-port.
Nederlands
Dansk
Svenska
Norsk
Liitä vastaanottimen USB-johto tietokoneen USB-porttiin.
Συνδέστε το καλώδιο USB του δέκτη στη θύρα USB του υπολογιστή.
Suomi
Ελληνικά
Подсоедините разъем USB-кабеля приемника к USB-порту компьютера.
Připojte kabel USB přijímače do portu USB v počítači.
Csatlakoztassa a vevőegység USB-kábelét a számítógép USB-portjába.
По-русски
Magyar
Końcówkę kabla USB odbiornika podłącz do portu USB komputera.
Česká verze
Po polsku
2
USB
3
2XAA
English Install the batteries.
Deutsch Legen Sie die Batterien ein.
Français Installez les piles.
Italiano Inserire le batterie.
EspaĂąol Coloque las pilas.
PortuguĂŞs Introduza as pilhas.
Nederlands Installeer de batterijen.
Svenska Sätt i batterierna.
Dansk SĂŚt batterier i.
Norsk Sett inn batteriene.
Suomi Asenna paristot.
OPEN
Ελληνικά Τοποθετήστε τις µπαταρίες.
По-русски Установите батарейки.
Magyar Helyezze be az elemeket.
Česká verze Vložte baterie.
Po polsku Zainstaluj baterie.
4
To Conne
English
Press Connect button on receiver, and then press green Connect button under mouse. Wait 20 seconds.
Press Connect button on receiver, and then press green Connect button under keyboard.
Deutsch
Drßcken Sie die Connect-Taste am Empfänger und dann die grßne Connect-Taste an der Unterseite der Maus.
Warten Sie 20 Sekunden. Drßcken Sie die Connect-Taste am Empfänger und dann die grßne Connect-Taste an der Unterseite
der Tastatur.
Français
Appuyez sur le bouton Connect du rĂŠcepteur, puis sur le bouton Connect vert situĂŠ sous la souris.
Patientez 20 secondes. Appuyez sur le bouton Connect du rĂŠcepteur, puis sur le bouton Connect vert situĂŠ sous le clavier.
Italiano
Premere il pulsante Connect sul ricevitore, quindi il pulsante Connect verde sul retro del mouse. Attendere 20 secondi.
Premere il pulsante Connect sul ricevitore, quindi il pulsante verde di connessione sul retro della tastiera.
EspaĂąol
Pulse el botĂłn Connect del receptor y luego el botĂłn Connect verde situado en la parte inferior del ratĂłn.
Espere 20 segundos. Pulse el botĂłn Connect del receptor y luego el botĂłn de conexiĂłn verde situado en la parte inferior del teclado.
PortuguĂŞs
Prima o botĂŁo Connect no receptor e, em seguida, prima o botĂŁo verde Connect em baixo do rato.
Aguarde 20 segundos. Prima o botĂŁo Connect no receptor e, em seguida, prima o botĂŁo verde Connect em baixo do teclado.
Nederlands
Druk eerst op de knop Connect van de ontvanger en druk dan op de groene knop Connect aan de onderkant
van de muis. Wacht 20 seconden. Druk eerst op de knop Connect van de ontvanger en druk dan op de groene knop Connect aan
de onderkant van het toetsenbord.
Svenska
Tryck pü Connect-knappen pü mottagaren och därefter pü den grÜna Connect-knappen pü musens undersida.
Vänta i 20 sekunder. Tryck pü Connect-knappen pü mottagaren och därefter pü den grÜna anslutningsknappen pü tangentbordets
undersida.
ect
Dansk
Tryk pü Connect-knappen pü modtageren, og derefter pü den grønne knap pü undersiden af musen. Vent i 20 sekunder.
Tryk pü Connect-knappen pü modtageren, og derefter pü den grønne knap pü undersiden af tastaturet.
Norsk
Trykk pü Connect-knappen pü mottakeren, og trykk deretter pü den grønne Connect-knappen under musen.
Vent i 20 sekunder. Trykk pü Connect-knappen pü mottakeren, og trykk deretter pü den grønne tilkoplingsknappen under tastaturet.
Suomi
Paina Connect-painiketta vastaanottimessa ja paina sitten vihreää Connect-painiketta hiiren pohjassa. Odota 20 sekuntia.
Paina Connect-painiketta vastaanottimessa ja paina sitten vihreää Connect-painiketta näppäimistÜn pohjassa.
Ελληνικά
Πατήστε το κουµπί Connect του δέκτη και στη συνέχεια το πράσινο κουµπί Connect στην κάτω επιφάνεια
του ποντικιού. Περιµένετε 20 δευτερλεπτα. Πατήστε το κουµπί Connect του δέκτη και στη συνέχεια το πράσινο κουµπί Connect
στην κάτω επιφάνεια του πληκτρολογίου.
По-русски
Нажмите кнопку связи на приемнике, а затем – зеленую кнопку связи на нижней стороне мыши.
Подождите 20 секунд. Нажмите кнопку связи на приемнике, а затем – зеленую кнопку связи на нижней стороне клавиатуры.
Magyar
Nyomja meg a Connect gombot a vevőegységen, majd nyomja meg a zöld Connect gombot az egér alján.
Várjon 20 másodpercet. Nyomja meg a Connect gombot a vevőegységen, majd nyomja meg a zöld Connect gombot
a billentyĹązet aljĂĄn.
Česká verze
Stiskněte tlačítko Connect na přijímači a potom zelené tlačítko Connect na spodní straně myši.
Počkejte po dobu 20 sekund. Stiskněte tlačítko Connect na přijímači a potom zelené tlačítko Connect na spodní straně klávesnice.
Po polsku
Naciśnij przycisk Connect na odbiorniku, a następnie przycisk Connect na spodzie myszy.
Odczekaj 20 sekund. Naciśnij przycisk Connect na odbiorniku, a następnie przycisk połączenia na spodzie klawiatury.
5
Logitech
http://www.logitech.com
Dansk
Du kan hente softwaren pĂĽ
http://www.logitech.com. Klik pĂĽ Downloads,
Tastaturer og endelig pĂĽ billedet af Deluxe Cordless
Desktop.
English
For software, go to
http://www.logitech.com, click Downloads,
click Keyboards, and click on the picture of
Deluxe Cordless Desktop.
Du kan laste ned programvaren for enheten
ved ĂĽ gĂĽ til http://www.logitech.com.
Klikk pĂĽ Nedlastbare filer, velg Tastatur,
og klikk deretter pĂĽ bildet av Deluxe Cordless Desktop.
Česká verze
A szoftverĂŠrt keresse fel
a http://www.logitech.com webhelyet,
kattintson a Downloads (LetĂśltĂŠsek),
majd a Keyboards (BillentyĹązetek) hivatkozĂĄsra,
vĂŠgĂźl kattintson a Deluxe Cordless Desktop kĂŠpĂŠre.
Magyar
Чтобы получить программное
обеспечение, перейдите по адресу
http://www.logitech.com, щелкните ссылку
«Downloads», затем ссылку «Keyboards»
и щелкните изображение беспроводного комплекта.
По-русски
Για το λογισµικ, µεταβείτε στην
τοποθεσία http://www.logitech.com, κάντε κλικ στην
επιλογή Downloads, µετά στην επιλογή Keyboards και
στην εικνα του Deluxe Cordless Desktop.
Ελληνικά
Mene ohjelmistoa varten osoitteeseen
http://www.logitech.com, napsauta kohdassa
Downloads, napsauta kohdassa Keyboards ja napsauta
sitten Deluxe Cordless Desktop -kuvaketta.
Suomi
Norsk
Deutsch
Entsprechende Software
finden Sie auf http://www.logitech.com.
Klicken Sie auf Download, dann auf Tastaturen
und schließlich auf die Abbildung
von Deluxe Cordless Desktop.
Français
Pour le logiciel, allez sur le site
http://www.logitech.com, cliquez sur
TĂŠlĂŠchargements, puis sur Claviers et enfin
sur l’illustration du Deluxe Cordless Desktop.
Italiano
EspaĂąol
Per il software visitare il sito Web
http://www.logitech.com, fare clic
su Download, Tastiere e quindi sull'immagine
di Deluxe Cordless Desktop.
Para descargar el software,
en http://www.logitech.com, haga clic
en Descargas, Teclados y por Ăşltimo
en la imagen de Deluxe Cordless Desktop.
PortuguĂŞs
Nederlands
Para software, vĂĄ a
http://www.logitech.com, faça clique sobre
Downloads, sobre Keyboards e, em seguida,
sobre a fotografia do Deluxe Cordless Desktop.
Chcete-li zĂ­skat software,
přejděte na stránku http://www.logitech.com,
klepněte na odkaz Downloads, dále na odkaz
Keyboards a klepněte na obrázek klávesnice Deluxe
Cordless Desktop.
Po polsku
Ga voor software naar
http://www.logitech.com, klik op Downloads,
dan op Toetsenborden en vervolgens op
het plaatje van de Deluxe Cordless Desktop.
Aby pobrać oprogramowanie,
wejdź na stronę http://www.logitech.com,
kliknij „Downloads”, kliknij „Keyboards” i kliknij
zdjęcie zestawu Deluxe Cordless Desktop.
Svenska
Om du vill ladda ner programvara
gĂĽr du till http://www.logitech.com, klickar pĂĽ
Filer fĂśr nerladdning, Tangentbord och Deluxe
Cordless Desktop.
English
DĂŠpannage. Mon clavier ne fonctionne pas!
1) VÊrifiez la connexion du câble USB du rÊcepteur.
Essayez un autre port USB sur l’ordinateur. 2) Etablissez à
nouveau la communication, voir étape 4 de l’autre c té.
3) VĂŠrifiez que les piles sont bien installĂŠes.
Français
Garanzia e FCC. Questo prodotto viene fornito con garanzia
limitata, certificazione UL e conformitĂ  FCC. Per ulteriori
informazioni consultare la Guida in linea del software:
http://www.logitech.com/comfort.
Attenzione. Leggere le informazioni sulle batterie
nella Guida in linea del software.
Ulteriori informazioni. Visitare il sito Web
http://www.logitech.com, fare clic su Download,
Tastiere e quindi sull'immagine di Deluxe Cordless Desktop.
I tasti dedicati non funzionano. 1) Scaricare il software
e accertarsi che sia in esecuzione. 2) Disinstallare qualsiasi
software di gestione della tastiera installato precedentemente.
3) La connessione Internet deve essere attiva.
Risoluzione dei problemi. La tastiera non funziona.
1) Verificare che il cavo USB del ricevitore sia inserito
correttamente. Provare un'altra porta USB del computer.
2) Ristabilire la comunicazione; vedere il punto 4.
3) Verificare che le batterie siano state inserite correttamente.
Italiano
Informations importantes relatives au confort.
Veuillez lire le guide Logitech et votre confort
Ă  l'adresse suivante: http://www.logitech.com/comfort.
Garantie et FCC. Votre produit, certifiĂŠ UL, est livrĂŠ
avec une garantie limitĂŠe et est conforme aux normes FCC.
Pour plus d'informations, consultez l'Aide du logiciel.
Attention! Veuillez lire l’avertissement relatif aux piles dans
l’Aide du logiciel.
Pour en savoir plus. Allez sur le site http://www.logitech.com,
cliquez sur TĂŠlĂŠchargements, puis sur Claviers et enfin sur
l’illustration du Deluxe Cordless Desktop.
Les touches de raccourci ne fonctionnent pas!
1) TĂŠlĂŠchargez le logiciel et assurez-vous qu'il est exĂŠcutĂŠ.
2) DĂŠsinstallez tous les logiciels de clavier dĂŠjĂ  installĂŠs.
3) Connectez-vous Ă  Internet.
Troubleshooting. My keyboard does not work!
1) Check receiver USB cable connection. Try another USB port
on computer. 2) Re-establish communications; see step 4 on
other side. 3) Check battery installation.
The Hot-keys do not work! 1) Download the software
and make sure it is running. 2) Uninstall any previously
installed keyboard software. 3) Your Internet connection
must be working.
Getting More Information.
Go to http://www.logitech.com, click Downloads,
click Keyboards, and click on the picture of Deluxe
Cordless Desktop.
Warning! Read battery warning in the software help system.
Warranty and FCC. Your product comes with a limited
warranty, is UL tested, and is FCC compliant. Refer to the
software help system for details.
Important Ergonomic Information. Read the Comfort
Guidelines at http://www.logitech.com/comfort.
Deutsch
Fehleranalyse. Die Tastatur funktioniert nicht.
1) berprĂźfen Sie die Verbindung des USB-Kabels. Verwenden
Sie einen anderen USB-Anschluss am Computer. 2) Stellen Sie
die Verbindung wieder her (siehe Schritt 4 auf der vorherigen
Seite). 3) berprĂźfen Sie die Batterien.
Die Sondertasten funktionieren nicht. 1) Laden Sie
die Software herunter und stellen Sie sicher, dass sie ausgefĂźhrt wird. 2) Deinstallieren Sie bereits installierte Tastatursoftware. 3) Es muss eine Verbindung zum Internet bestehen.
Weitere Informationen: Klicken Sie auf
http://www.logitech.com auf Download, dann auf
Tastaturen und schließlich auf die Abbildung von Deluxe
Cordless Desktop.
Warnung! Lesen Sie die Hinweise zum Gebrauch von
Batterien in der Online-Hilfe.
Garantie und FCC. Das Gerät wird mit einer eingeschränkten
Garantie geliefert. Es wurde von den Underwriters
Laboratories getestet und entspricht den FCC-Bestimmungen.
Weitere Informationen finden Sie in der Online-Hilfe.
Wichtige Hinweise zur Arbeitsplatzeinrichtung
finden Sie in den Richtlinien zur Vermeidung von Gesundheitsschäden unter http://www.logitech.com/comfort.
EspaĂąol
Nederlands
Resoluci n de problemas. El teclado no responde!
1) Compruebe la conexiĂłn del cable USB y el receptor.
Pruebe otro puerto USB en el ordenador.
2) Restablezca comunicaciones (consulte la secciĂłn 4).
3) Compruebe la colocaciĂłn de las pilas.
Problemen oplossen. Mijn toetsenbord werkt niet!
1) Controleer de USB-snoeraansluiting van de ontvanger.
Probeer een andere USB-poort op uw computer.
2) Herstel de communicatie (zie stap 4 aan ommezijde).
3) Controleer of de batterijen goed geplaatst zijn.
Los botones de acceso directo no funcionan!
1) Descargue el software y asegĂşrese de que estĂĄ en ejecuciĂłn.
2) Desinstale cualquier programa de software de teclado
previamente instalado. 3) Necesita una conexiĂłn a Internet.
De sneltoetsen werken niet! 1) Download de software
en zorg ervoor dat deze actief is. 2) Verwijder alle eerder
ge nstalleerde toetsenbordsoftware. 3) Uw internetverbinding
moet actief zijn.
Informaci n adicional. En http://www.logitech.com,
haga clic en Descargas, Teclados y por Ăşltimo en la imagen
de Deluxe Cordless Desktop.
Meer informatie verkrijgen.
Ga naar http://www.logitech.com, klik op Downloads,
dan op Toetsenborden en vervolgens op het plaatje van
de Deluxe Cordless Desktop.
Advertencia! Lea la advertencia sobre las pilas en el sistema
de ayuda del software.
Waarschuwing! Lees de batterijwaarschuwing in de onlineHelp.
Garant a y FCC. El producto se entrega con una garant a
limitada, ha pasado las pruebas UL y cumple con las normativas
FCC. Para mĂĄs informaciĂłn consulte el sistema de ayuda
del software.
Garantie en FCC. Uw product wordt geleverd met een
beperkte garantie, is getest door UL en voldoet aan de FCCvoorschriften. Raadpleeg de online-Help voor meer informatie.
Informaci n sanitaria importante. Lea las recomendaciones
para evitar el cansancio, en http://www.logitech.com/comfort.
Over verantwoord gebruik. Lees de comfortrichtlijnen op
http://www.logitech.com/comfort.
PortuguĂŞs
Svenska
Resoluç o de problemas. O meu teclado n o funciona!
1) Verifique a ligação do cabo USB do receptor. Tente outra
porta USB no computador. 2) Restabeleça comunicaç es;
ver o passo 4 no outro lado. 3) Verifique a instalação das pilhas.
Fels kning. Tangentbordet fungerar inte. 1. Kontrollera
kabel- och mottagaranslutningarna. FÜrsÜk med en annan USBport pü datorn. 2. terupprätta kommunikationen (se steg 4
pü den andra sidan). 3. Kontrollera att batterierna är rätt isatta.
As teclas de funç o n o funcionam! 1) Transfira o software
e certifique-se de que estĂĄ a ser executado. 2) Desinstale
qualquer software de teclado existente. 3) Tem de estar ligado
Ă  Internet.
Snabbknapparna fungerar inte! 1. Kontrollera att
programmet är installerat och aktiverat. 2. Avinstallera
eventuella äldre versioner av programmet. 3. Se till att
Internetanslutningen fungerar.
Obter mais informaç es. Vå a http://www.logitech.com,
faça clique sobre Downloads, sobre Keyboards e, em seguida,
sobre a fotografia do Deluxe Cordless Desktop.
Vidare information. GĂĽ till http://www.logitech.com,
klicka pĂĽ Filer fĂśr nerladdning, Tangentbord och sedan pĂĽ bilden
av Deluxe Cordless Desktop.
Atenç o! Leia o aviso sobre pilhas no sistema de ajuda
do software.
OBS! Läs igenom avsnittet om batterivarning i den elektroniska
hjälpen.
Garantia e FCC. Este produto tem uma garantia limitada,
foi submetido ao teste UL e estĂĄ em conformidade com FCC.
Consulte o sistema de ajuda do software para obter detalhes.
Garanti och FCC-typgodkännande. Denna produkt omfattas
av en garanti, är UL-testad och FCC-typgodkänd. Se den
elektroniska hjälpen fÜr vidare information.
Informaç es importantes sobre ergonomia.
Leia as orientaç es de conforto no endereço
http://www.logitech.com/comfort.
Viktig ergonomisk information. Se riktlinjerna fĂśr en god
arbetsmiljĂś pĂĽ http://www.logitech.com/comfort.
Probleml sning. Tastaturet fungerer ikke! 1) Kontroller at
ledningen fra modtageren er sat i. Prøv evt. at sÌtte den
i en anden usb-port pĂĽ computeren. 2) Etabler forbindelse
igen (jvf. trin 4 pĂĽ den anden side). 3) Kontroller at batterierne
er sat rigtigt i.
Dansk
Vianmääritys. Näppäimist ei toimi! 1) Tarkista
vastaanottimen USB-johdon liitäntä. Koita toista USB-porttia
tietokoneessa. 2) Palauta yhteys. Katso kohta 4 toisella puolella.
3) Tarkista, että paristot on asennettu oikein.
Suomi
Pikanäppäimet eivät toimi. 1) Lataa ohjelmisto ja varmista,
että se on käynnissä. 2) Poista kaikki aiemmin asennetut
näppäimistÜohjelmistot. 3) Internet-yhteyden pitää olla
toiminnassa.
Varoitus. Lue paristovaroitukset ohjelmiston ohjejärjestelmässä.
Kun haluat lisätietoja. Mene osoitteeseen
http://www.logitech.com, napsauta kohdassa Downloads,
napsauta kohdassa Keyboards ja napsauta sitten Deluxe
Cordless Desktop -kuvaketta.
Tastaturets genvejsknapper fungerer ikke
1) Download og installer softwaren, og kontroller at den kører.
2) Afinstaller al anden tastatursoftware. 3) Kontroller at
internetforbindelsen fungerer.
Advarsel! LĂŚs batteriadvarslen i den elektroniske hjĂŚlp.
∂
∞
1) ∂
Ξ
3) Âľ
∆
ÎŽ
ψ
2) ∞
Μ θ
Îż
ώ σ
Ξ
ς
σσ
mf
οβ
∞
Ξ
ω ∆ο
σ ς
Μ
K yb a
οφο ί ς γ
G i i "
ο σ οί FCC ∆
ο οί σ ! ∆
∂ γγύ σ
°
ÎŁ
σ
γού ! 1) √
Ξ
γο ο ί ∆
ϊ
3) ∏
Îż
2) ∂
ο γο
Îż Îł ÎŻ!
∆
Takuu ja FCC:n yhdenmukaisuus- ja ohjelausunto.
Tuotteeseen liittyy rajoitettu takuu, tuote on UL-testattu ja
FCC:n mukainen. Katso lisätietoja ohjelmiston ohjejärjestelmästä.
Tärkeää tietoa ergonomiasta. Lue Tietokoneen mukava
käyttÜ osoitteessa http://www.logitech.com/comfort.
Hvis du vil vide mere: GĂĽ til http://www.logitech.com,
klik pĂĽ Downloads, Tastaturer og endelig pĂĽ billedet
af Deluxe Cordless Desktop.
Garanti og FCC. Der er begrĂŚnset garanti pĂĽ produktet,
det er UL-testet og overholder FCC-bestemmelserne.
Der er flere oplysninger i den elektroniske hjĂŚlp.
Vigtige oplysninger om arbejdsfysiologi.
LĂŚs oplysningerne om arbejdsfysiologi
pĂĽ http://www.logitech.com/comfort.
Norsk
Feils king. Tastaturet virker ikke. 1) Kontroller at
mottakeren er plugget ordentlig inn i USB-porten.
Prøv en annen USB-port pü datamaskinen.
2) Opprett forbindelsen pĂĽ nytt. Se trinn 4.
3) Kontroller at batteriene er satt ordentlig i.
Hurtigknappene fungerer ikke! 1) Last ned programvaren,
og kontroller at denne fungerer. 2) Hvis du allerede har ett
eller flere programmer for tastatur installert pĂĽ maskinen,
mĂĽ du avinstallere disse. 3) Kontroller at Internett-forbindelsen
din fungerer.
NB! Les batteriadvarslene i programvarens Hjelp-system.
Vil du vite mer? Du kan laste ned programvaren for
enheten ved ĂĽ gĂĽ til http://www.logitech.com.
Klikk pĂĽ Nedlastbare filer, velg Tastatur, og klikk deretter
pĂĽ bildet av Deluxe Cordless Desktop.
Garanti og FCC. Produktet er UL-testet, etterkommer FCCs
forskrifter og leveres med en begrenset garanti. Hvis du ønsker
mer informasjon om produktet, kan du lese i programvarens
hjelpesystem.
Viktig informasjon om arbeidsstilling.
Les Logitechs retningslinjer for komfortabel bruk
pĂĽ http://www.logitech.com/comfort.
П
Česká
verze
Federal Communication Commission
Interference
Statement
Řeťení problÊmů: Klåvesnice nefunguje. 1) Zkontrolujte,
ĐŁ Đ°
п На
Е л лав а а
Đ°Đą Đ°
1) П
я
zda je připojen kabel USB přijímače. Zkuste použít jiný port
П
USB vwith
počítači.
Vytvořtefor
znovu
připojení;B
vizdigital
krok 4 na
This equipment has been tested and found to comply
the2) limits
a Class
2) В
э
druhé straně. 3) Zkontrolujte, zda jsou správně vloženy baterie.
) 3)15
ĐŁ of the FCC Rules. These limits are designed to provide
device,
pursuant to Part
Přístupové klávesy nefungují. 1) Stáhněte software
zda je tento
software spuštěn.
2) Odinstalujte
reasonable
protection
against
harmful interferencea zkontrolujte,
in a residential
installation.
This
equipment
И
Нав ш
ф
ц
ю 1) З
jakýkoli dříve nainstalovaný software pro klávesnici. 3) Připojení
generates, uses and can radiate radio frequency energy
if funkční.
not installed and used in
k Internetu and,
musí být
2) ĐŁ
ZĂ­skĂĄnĂ­
dalĹĄĂ­ch informacĂ­:
Přejděte
na strĂĄnku
accordance with the instructions,
may cause harmful
interference
to radio
communications.
3) И
http://www.logitech.com, klepněte na odkaz Downloads,
However, there is no guarantee that interference will
not
occur
in a particular
If
dĂĄle na
odkaz
Keyboards
a klepněte nainstallation.
obrĂĄzek klĂĄvesnice
П л ч
Đż Đť
ль ых в
й П
Cordless Desktop.
http://www logitech
ÂŤDownloadsÂť
this equipment
doescom
cause harmful interference
toDeluxe
radio
or television reception, which can be
Varování! Přečtete si upozornění při používání baterií
ÂŤKeyboardsÂť
determined by turning the equipment off and on, the
usernápovědy
is encouraged
v systĂŠmu
k softwaru. to try to correct the
Záruka a směrnice FCC: Na zakoupený produkt se
В ма
! О by one of the following measures:
interference
vztahuje omezenĂĄ zĂĄruka. Produkt byl testovĂĄn organizacĂ­ UL
a splňuje požadavky směrnic FCC. Podrobnosti získáte
Га а й ы бяза ль ва
в
в
systému nápovědy k softwaru.
Đ° Đ° Đ°Đźor
FCC
Д
я antenna.
я
-•Reorient
relocate
the receiving
DůleŞitÊ informace týkající se ergonomickÊho
я FCC the equipmentuspořádání:
-•Increase the separation between
and receiver.
Přečtěte si pokyny pro usnadnění práce
я
(Comfort Guidelines) na adrese
-•Connect
the equipment
into
an outlet on a circuithttp://www.logitech.com/comfort.
different from that
Ва ы в
яп э г
Đź
ĐĄ
ф the receiver
(Comfort
Guidelines)
to which
is connected.
Po polsku
-•Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
Magyar
Rozwiązywanie problemów. Klawiatura nie dzia∏
a!
1) Sprawdź, czy kabel USB odbiornika jest dobrze pod∏
ączony.
HibaelhĂĄrĂ­tĂĄs.
a billentyĹązet
1) Ellenőrizze
Spróbuj użyćapproved
innego portu USB
komputera.
Ponownie
FCC
Caution:Nem
AnymĹąkĂśdik
changes
or modifications
not expressly
by the
party 2)responsible
a vevőegység USB-kábelének csatlakozását. Próbáljon ki egy
ustanów komunikację (zob. krok 4 na odwrocie). 3) Sprawdź,
USB-portot acould
szĂĄmĂ­tĂłgĂŠpen.
2) Építse
fel Ăşjra
formĂĄsik
compliance
void the
user's
authority to operate
equipment.
czy bateriethis
są prawid∏
owo zainstalowane.
a kommunikĂĄciĂłs kapcsolatokat; lĂĄsd a 4. lĂŠpĂŠst a tĂşloldalon.
Nie dzia∏
ają klawisze skrótów! 1) Pobierz oprogramowanie,
3) Ellenőrizze, hogy jól helyezte-e be az elemeket.
uruchom je i sprawdź, czy dzia∏
a. 2) Usuń z komputera
Nem
mĹąkĂśdnek
a gyorsbillentyĹąk
1) 15
TĂśltse
lethe
a szoftvert,
This
device
complies
with
Part
of
FCC
Rules.
Operation
is subject
to theklawiatury.
following two
wcześniej
zainstalowane
oprogramowanie
és ellenőrizze, hogy fut-e. 2) Távolítson el minden
3)
SprawdĹş,
czy
po∏
ączenie
Internetem
dzia∏
a prawid∏
korĂĄbban telepĂ­tett
billentyűzetkezelő
szoftvert.
conditions:
(1) This
device may
not cause harmful interference, and (2) this device
mustowo.
Jak zdobyć więcej informacji? Wejdź na stronę
3) Ellenőrizze az internetkapcsolatot.
accept
any
interference
including interference
that may causekliknij
undesired
operation.
http://www.logitech.com,
„Downloads”,
kliknij
TovĂĄbbi
informĂĄciĂłk.
Keressereceived,
fel a
„Keyboards” i kliknij zdjęcie zestawu Deluxe Cordless Desktop.
http://www.logitech.com webhelyet, kattintson a Downloads
(LetĂśltĂŠsek), majd a Keyboards (BillentyĹązetek) hivatkozĂĄsra,
Uwaga! O bezpiecznym uĹźytkowaniu baterii przeczytaj
vĂŠgĂźl kattintson a Deluxe Cordless Desktop kĂŠpĂŠre.
w systemie pomocy oprogramowania.
Figyelem! Olvassa el az elemekkel kapcsolatos
Gwarancja i FCC. Przetestowany w UL (Underwriters
figyelmeztetĂŠst a szoftver sĂşgĂłjĂĄban.
Laboratories) produkt ten spe∏
nia wymogi FCC i objęty jest
ograniczoną gwarancją. Więcej szczegó∏
Ăłw w systemie
Garancia ĂŠs az FCC. A termĂŠkre a gyĂĄrtĂł korlĂĄtozott
pomocy oprogramowania.
garanciĂĄt vĂĄllal. A termĂŠk UL-tesztelt ĂŠs megfelel az FCCszabvĂĄnyoknak. TovĂĄbbi rĂŠszletek a szoftver sĂşgĂłjĂĄban.
Wzmianka o ergonomii pracy. Zapoznaj się z treścią
opracowania „Comfort Guidelines” zamieszczonego w witrynie
Fontos ergonĂłmiai tudnivalĂłk. A kĂŠnyelmes munkavĂŠgzĂŠs
http://www.logitech.com/comfort.
feltételeiről a http://www.logitech.com/comfort webhelyen
olvashat.

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.4
Linearized                      : No
Encryption                      : Standard V1.2 (40-bit)
User Access                     : Print, Copy, Fill forms, Extract, Assemble, Print high-res
Modify Date                     : 2005:11:08 16:39:31+08:00
Create Date                     : 2005:11:08 14:13:42+08:00
Page Count                      : 12
About                           : uuid:247f36a3-9fc3-411b-b736-9580a997de7a
Producer                        : Acrobat Distiller 6.0 (Windows)
Creation Date                   : 2005:11:08 14:13:42+08:00
Mod Date                        : 2005:11:08 16:39:31+08:00
Author                          : Ernest Gaillard
Creator Tool                    : Illustrator: pictwpstops filter 1.0
Metadata Date                   : 2005:11:08 16:39:31+08:00
Document ID                     : uuid:9709cfbc-2b30-11d8-b1d3-0003938bf374
Format                          : application/pdf
Creator                         : Ernest Gaillard
Title                           : 623400-0914 Front.ai
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: JNZ222130

Navigation menu