Logitech Far East S00122BTLE Wireless Speaker User Manual
Logitech Far East Ltd Wireless Speaker
Contents
- 1. User Manual (Statements).pdf
- 2. User Manual.pdf
User Manual.pdf
PRESS POWER BUTTON
White
powered on Red
low charge
English
POWER
1
BLUETOOTH
Solid white
connected
Blinking white
connecting
First time UEBOOM
automatically goes
inconnection mode.
Justselect UEBOOM
fromyour device
Bluetooth settings.
To add other devices
hold Bluetooth button
for 2 sec.
If your device is NFC
enabled, hold it near
UEBOOM.
NFC
BLUETOOTH STATUS INDICATOR
CONNECT
2
TURN IT UP.
GET DOWN.
PLAY
3
To learn more check out the
UEBOOM online immersion guide
www.UltimateEars.com/UEBOOMimmersionguide
And download the UEBOOM app to enable
additional features and personalization.
DRÜCKEN SIE DEN EIN-/
AUSSCHALTER
Weiß
eingeschaltet Rot
Akkustand niedrig
Deutsch
EIN/AUS
1
BLUETOOTH
BLUETOOTH-STATUSANZEIGE
Weißes Leuchten
verbunden
Weißes Blinken
Verbindung
wirdhergestellt
Beim ersten Mal wird
UEBOOM automatisch in
den Verbindungsmodus
versetzt. Wählen Sie
einfach UEBOOM in
denBluetooth-Einstellungen
Ihres Geräts.
Um andere Geräte
hinzuzufügen, haltenSie
die Bluetooth-Taste
zweiSekunden lang
gedrückt.
Wenn Ihr Gerät NFC-
fähigist, halten Sie es in
dieNähe der UEBOOM.
NFC
BLUETOOTH-STATUSANZEIGE
ANSCHLIESSEN
2
AUFDREHEN.
LOSLEGEN.
WIEDERGABE
3
Weitere Infos finden Sie im UEBOOM
ImmersionGuide
www.UltimateEars.com/UEBOOMimmersionguide
Und laden Sie die UEBOOM-App herunter,
umzusätzliche Funktionen nutzen sowie
individuelleEinstellungen vornehmen zu können.
APPUYEZ SUR LE BOUTON
D’ALIMENTATION
Blanc
sous tension Rouge
batterie faible
Français
ALIMENTATION
1
BLUETOOTH
Blanc continu
connecté
Blanc clignotant
connexion
NFC
TÉMOIN D’ÉTAT BLUETOOTH
CONNEXION
2
À la première utilisation,
UEBOOM passe
automatiquement en mode
de connexion. Il vous suffit
de sélectionner UEBOOM
à partir des paramètres
Bluetooth de votre dispositif.
Pour ajouter des dispositifs,
maintenez le bouton
Bluetooth enfoncé pendant
2 secondes.
Si votre dispositif
est compatible NFC,
positionnez-le près
duhaut-parleur UEBOOM.
AUGMENTEZ
LE VOLUME.
PROFITEZ
DUSON.
LECTURE
3
Pour en savoir plus, consultez le guide d’immersion
UE BOOM en ligne
www.UltimateEars.com/UEBOOMimmersionguide
Et téléchargez l’application UE BOOM pour
profiter de fonctionnalités supplémentaires
etpersonnaliserle produit.
PREMI IL PULSANTE
DIACCENSIONE
Bianco
acceso Rosso
livello di carica basso
Italiano
ACCENDI
1
BLUETOOTH
Luce bianca
fissa
connesso
Luce bianca
lampeggiante
in connessione
Al primo collegamento,
UEBOOM viene impostato
automaticamente in
modalità di connessione.
Seleziona UEBOOM
dalleimpostazioni Bluetooth
del dispositivo.
Per aggiungere altri
dispositivi, tieni premuto
ilpulsante Bluetooth
per2secondi.
Se il dispositivo in uso
supporta la funzionalità
NFC, posizionalo in
prossimità di UEBOOM.
NFC
INDICATORE DI STATO BLUETOOTH
CONNETTI
2
ALZA
ILVOLUME.
DIVERTITI.
RIPRODUCI
3
Per ulteriori informazioni, consulta la guida
approfondita di UEBOOM online
www.UltimateEars.com/UEBOOMimmersionguide
E per ulteriori funzionalità e una maggiore
personalizzazione, scarica l’app di UEBOOM.
PULSE EL BOTÓN
DEENCENDIDO
Blanco
encendido Rojo
carga baja
Español
ALIMENTACIÓN
1
BLUETOOTH
INDICADOR DE ESTADO BLUETOOTH
Blanco
permanente
conectado
Destellos
blancos
conectando
La primera vez, UEBOOM
pasa automáticamente
al modo de conexión.
Seleccione UEBOOM en
la configuración Bluetooth
del dispositivo.
Para agregar otros
dispositivos, mantenga
presionado el botón
Bluetooth durante
dossegundos.
Si su dispositivo está
preparado para NFC,
sosténgalo cerca de
UEBOOM.
NFC
INDICADOR DE ESTADO BLUETOOTH
CONEXIÓN
2
SUBA
ELVOLUMEN.
ABAJO.
REPRODUCCIÓN
3
Para obtener más información, consulte la guía
deinmersión en línea de UEBOOM
www.UltimateEars.com/UEBOOMimmersionguide
Y descargue la aplicación UEBOOM para activar
funciones adicionales y personalización.
PRIMA O BOTÃO LIGAR/
DESLIGAR
Branco
ligado Vermelho
bateria fraca
Português
LIGAR/DESLIGAR
1
BLUETOOTH
INDICADOR DE ESTADO BLUETOOTH
Branco sólido
ligado
Branco intermitente
a ligar
Na primeira vez,
oUEBOOM entra
automaticamente
emmodo de ligação.
Basta seleccionar
UEBOOM nas definições
de Bluetooth do
seudispositivo.
Para adicionar
outrosdispositivos,
mantenha premido
obotão Bluetooth
durante2 segundos.
Se o seu dispositivo
possui a tecnologia
NFCactivada, aproxime-o
doUEBOOM.
NFC
INDICADOR DE ESTADO BLUETOOTH
LIGAR
2
AUMENTE
OVOLUME.
REDUZA
OSTRESS.
REPR.
3
Para saber mais, consulte o manual
deimersãoUEBOOM online
www.UltimateEars.com/UEBOOMimmersionguide
E transfira a aplicação UEBOOM para activar
funcionalidades adicionais e personalização.
DRUK OP DE AAN-UITKNOP
Wit
ingeschakeld Rood
laag vermogen
Nederlands
AAN/UIT
1
BLUETOOTH
BLUETOOTH-STATUSLAMPJE
Brandt wit
verbonden
Knippert wit
bezig met verbinden
De eerste keer
gaat UEBOOM
automatisch over naar
de verbindingsmodus.
Selecteer gewoon
UEBOOM in de
Bluetooth-instellingen
vanjeapparaat.
Houd de Bluetooth-knop
2 seconden ingedrukt
omandere apparaten toe
te voegen.
Als je apparaat NFC heeft,
houd je het in de buurt van
de UEBOOM.
NFC
BLUETOOTH-STATUSLAMPJE
VERBINDEN
2
TURN IT UP.
GET DOWN.
AFSPELEN
3
Zie voor meer informatie de UEBOOM-
online-immersiegids
www.UltimateEars.com/UEBOOMimmersionguide
Download de UEBOOM-app voor extra functies
enom alles een persoonlijk tintje te geven.
PAINA VIRTAPAINIKETTA
Valkoinen
virta kytketty Punainen
lataus vähissä
Suomi
KYTKE VIRTA
1
BLUETOOTH
BLUETOOTH-TILAN MERKKIVALO
Tasaisesti
palavavalkoinen
yhdistetty
Vilkkuva
valkoinen
yhdistetään
Ensimmäisellä kerralla
UEBOOM siirtyy
automaattisesti
yhdistämistilaan.
ValitseUEBOOM laitteesi
Bluetooth-asetuksista.
Jos haluat lisätä muita
laitteita, pidä Bluetooth-
painike painettuna kahden
sekunnin ajan.
Jos laitteessasi voi
käyttää NFC-tekniikkaa,
pidä laitettasi UEBOOM
-laitteen lähellä.
NFC
BLUETOOTH-TILAN MERKKIVALO
YHDISTÄ
2
TURN IT UP.
GET DOWN.
TOISTA
3
Lue lisää UEBOOM -elämysoppaasta
www.UltimateEars.com/UEBOOMimmersionguide
Lataa myös UEBOOM -sovellus, jolla saat käyttöösi
lisäominaisuudet ja mukauttamismahdollisuudet.
НАЖМИТЕ КНОПКУ ПИТАНИЯ
БЕЛЫЙ
включен
КРАСНЫЙ
низкий заряд батареи
По-русски
ПИТАНИЕ
1
BLUETOOTH
ИНДИКАТОР СОСТОЯНИЯ BLUETOOTH
БЕЛЫЙ
(НЕПРЕРЫВНОЕ
СВЕЧЕНИЕ)
подключение установлено
МИГАЮЩИЙ
БЕЛЫЙ
подключение
установлено
При первом включении
UEBOOM автоматически
переходит в режим
подключения.
Выберитепункт UEBOOM
внастройках Bluetooth
вашего устройства.
Чтобы добавить другие
устройства, удерживайте
кнопку Bluetooth нажатой
втечение 2 секунд.
Если ваше устройство
использует технологию
NFC, поднесите его
кUEBOOM.
NFC
ИНДИКАТОР СОСТОЯНИЯ BLUETOOTH
ПОДКЛЮЧЕНИЕ
2
ВКЛЮЧИ
НАПОЛНУЮ
И БЕРЕГИСЬ!
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
3
Для получения дополнительных сведений
оUEBOOMвоспользуйтесь интерактивным
руководством попогружению
www.UltimateEars.com/UEBOOMimmersionguide
Загрузите приложение UEBOOM, чтобы получить
дополнительные функции и возможности
пользовательской настройки.
NYOMJA MEG
ABEKAPCSOLÓGOMBOT
Fehér
bekapcsolja Piros
az akkumulátor
töltöttsége alacsony
Magyar
BEKAPCSOLÁS
1
BLUETOOTH
Villogó fehér
kapcsolódás
Villogó fehér
kapcsolódás
NFC
BLUETOOTH-ÁLLAPOTJELZŐ
CSATLAKOZTATÁS
2
Az első használatkor az
UEBOOM automatikusan
kapcsolódási módba lép.
Válassza az UEBOOM
lehetőséget az eszköz
Bluetooth-beállításaiban.
További eszközök
hozzáadásához tartsa
lenyomva a Bluetooth-
gombot két másodpercig.
NFC-képes készülék
használata esetén tartsa
azt közel az UEBOOM
eszközhöz.
HANGERŐT
FELÉS
INDULHAT
ABULI!
LEJÁTSZÁS
3
További információkért olvassa el az UEBOOM
részletes online felhasználói útmutatóját
www.UltimateEars.com/UEBOOMimmersionguide
Az UEBOOM alkalmazás letöltésével pedig
továbbifunkciókat használhat ésszemélyre
szabhatjakészülékét.
STISKNĚTE TLAČÍTKO NAPÁJENÍ
Bílá
zapnuto Červená
téměř vybito
Česká verze
ZAPNUTÍ
1
BLUETOOTH
Svítí bíle
připojeno
Bliká bíle
připojování
Při prvním zapnutí se
UEBOOM automaticky
přepne do režimu připojení.
Stačí vybrat UEBOOM
znastavení Bluetooth
vašeho zařízení.
Chcete-li přidat další
zařízení, podržte tlačítko
Bluetooth 2 sekundy.
Je-li vaše zařízení
NFC-aktivní, udržujte jej
poblíž UEBOOM.
NFC
INDIKÁTOR STAVU BLUETOOTH
PŘIPOJENÍ
2
PŘIDEJTE
HLASITOST.
JDĚTE NA TO.
PŘEHRÁVÁNÍ
3
Chcete-li získat více informací, přečtěte si online
podrobnou příručku UEBOOM
www.UltimateEars.com/UEBOOMimmersionguide
Chcete-li navíc aktivovat doplňkové
funkceamožnosti přizpůsobení,
stáhnětesiaplikaciUEBOOM.
NACIŚNIJ PRZYCISK ZASILANIA
Biały
włączony Biały
prawie rozładowany
Po polsku
ZASILANIE
1
BLUETOOTH
WSKAŹNIK STANU INTERFEJSU BLUETOOTH
Ciągły biały
połączony
Migający biały
łączenie
NFC
WSKAŹNIK STANU INTERFEJSU BLUETOOTH
POŁĄCZ
2
Za pierwszym razem
odtwarzacz UEBOOM
automatycznie przechodzi
wtryb połączenia.
Wystarczy wybrać
odtwarzacz UEBOOM
wustawieniach Bluetooth
urządzenia.
Aby dodać inne urządzenia,
naciśnij przycisk Bluetooth
przez 2 sekundy.
Jeśli w urządzeniu jest
włączona funkcja NFC,
ustaw urządzenie wpobliżu
odtwarzacza UEBOOM.
ZRÓB GŁOŚNIEJ.
ODPOCZNIJ.
ODTWÓRZ
3
Aby uzyskać więcej informacji na temat
urządzeniaUEBOOM, zapoznaj się
zwprowadzeniem internetowym
www.UltimateEars.com/UEBOOMimmersionguide
Aby włączyć dodatkowe funkcje
idopasowaćurządzenie do swoich potrzeb,
pobierzaplikację UEBOOM.
GÜÇ DÜĞMESİNE BASIN
Açık olduğunda
beyaz Pil zayıfsa
kırmızı
Türkçe
GÜÇ
1
BLUETOOTH
BLUETOOTH DURUM GÖSTERGESİ
Bağlandığında
beyaz ışık
sürekliyanar
Bağlanırken
beyaz ışık
yanıpsöner
NFC
BLUETOOTH DURUM GÖSTERGESİ
BAĞLAN
2
UEBOOM ilk kullanımda
otomatik olarak
bağlantı moduna geçer.
Yalnızcaaygıtınızın
Bluetooth ayarlarından
UEBOOM’u seçin.
Başka aygıtlar eklemek
için Bluetooth düğmesini
2saniye basılı tutun.
Aygıtınızda NFC
etkinleştirilldiyse,
aygıtıUEBOOM’un
yanındatutun.
SESI AÇIN.
KEYFINIZE
BAKIN.
OYNAT
3
Daha fazla bilgi için, UEBOOM
çevrimiçikılavuzabakın
www.UltimateEars.com/UEBOOMimmersionguide
Ek özellikler ve kişiselleştirme için UEBOOM
uygulamasını indirin.
NFC
UE BOOM
UE BOOM
Bluetooth
Bluetooth
NFC
UE BOOM
2
1
BLUETOOTH
UE BOOM
www.UltimateEars.com/UEBOOMimmersionguide
UE BOOM
3
www.UltimateEars.com/support/UEBoom
België/Belgique Dutch: +32-(0)2 200 64 44;
French: +32-(0)2 200 64 40
Česká Republika +420 239 000 335
Danmark +45-38 32 31 20
Deutschland +49-(0)69-51 709 427
España +34-91-275 45 88
France +33-(0)1-57 32 32 71
Ireland +353-(0)1 524 50 80
Italia +39-02-91 48 30 31
Magyarország +36 (1) 777-4853
Nederland +31-(0)-20-200 84 33
Norge +47-(0)24 159 579
Österreich +43-(0)1 206 091 026
Polska 00800 441 17 19
Portugal +351-21-415 90 16
Россия +7(495) 641 34 60
Schweiz/Suisse D +41-(0)22 761 40 12
Svizzera F +41-(0)22 761 40 16
I +41-(0)22 761 40 20
E +41-(0)22 761 40 25
South Africa 0800 981 089
Suomi +358-(0)9 725 191 08
Sverige +46-(0)8-501 632 83
Türkiye 00800 44 882 5862
United Arab 8000 441-4294
Emirates
United Kingdom +44-(0)203-024-81 59
European, English: +41-(0)22 761 40 25
Mid. East., & Fax: +41-(0)21 863 54 02
African Hq.
Morges,
Switzerland
Eastern Europe English: 41-(0)22 761 40 25
©2013 Logitech. Logitech, Ultimate Ears, the Ultimate Ears logo,
andother marks are owned by Logitech and may be registered.
The Bluetooth® wordmark and logos are registered trademarks
owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by
Ultimate Ears is under license. All other trademarks are the
property of their respective owners. Ultimate Earsassumes
no responsibility for any errors that may appear in this manual.
Informationcontained herein is subject to change withoutnotice.
620-004784.004