Logitech 131836M Cordless Keyboard User Manual

Logitech Inc Cordless Keyboard

User Manual

9Installation Guide         Guide d'Installation1273456OFF USB  PS/288 in.20 cmLEDLED31220 sec.4ONEnglish  Plug AC cable into back of Base Station. Plug AC adapter into outlet.    Español  Conecte el cable CA a la parte posterior de la estación base. Conecte el adaptador CA a la toma de alimentación.Français  Branchez le cordon d'alimentation électrique sur le panneau arrière de la base. Branchez l’adaptateur secteur dans la prise électrique. Português  Ligue o cabo CA à parte  de trás da central. Ligue o adaptador CA à tomada de parede.English  Turn OFF computer.    Español  Apague el ordenador.Français  Mettez l’ordinateur  hors tension. Português  Desligue o computador.English   Plug Base Station cable(s) into computer. PC desktops use green mouse and purple keyboard connectors (PS/2).  PC notebooks use black connector (USB) only.    Español  Conecte al ordenador el cable de la estación base. Los PC de sobremesa usan el conector PS/2 verde. Los PC portátiles usan sólo el conector USB negro.Français  Branchez le câble de la base sur l’ordinateur. Les ordinateurs de bureau utilisent le connecteur PS/2 vert. Les ordinateurs portables utilisent un connecteur USB noir. Português  Ligue o cabo da central ao computador. Os PCs de secretária utilizam um conector PS/2 verde. Os PCs portáteis utilizam um conector USB preto.English  Place Base Station away from electrical devices. Avoid metallic surfaces.    Español  NO coloque la estación base cerca de dispositivos eléctricos.  Evite las superficies metálicas.Français  Eloignez la base de tout appareil électrique. Evitez toute surface métallique. Português  Coloque a central longe  de aparelhos eléctricos. Evite superfícies metálicas.English   Remove yellow label from mouse battery compartment. Mouse uses only a Logitech® rechargeable NiMH battey pack. Keyboard: insert 2 AA alkaline batteries.    Español  Debe quitar la etiqueta amarilla del compartimento  de las pilas del ratón. El ratón utiliza sólo pilas NiMH recargables Logitech®. Teclado: introduzca 2 pilas alcalinas AA.Français  Enlevez l’étiquette jaune du compartiment des piles  de la souris. La souris utilise uniquement un bloc de piles rechargeables NiMH Logitech®. Clavier: insérez deux piles alcalines AA. Português  Remova a etiqueta amarela do compartimento de baterias do rato. O rato só utiliza o pacote de baterias NiMH recarregáveis da Logitech®. Teclado: introduza 2 baterias AA alcalinas.English   Place mouse in Base Station to charge batteries. Charging: LED is solid green. Charged: LED turns Off. Low battery: LED is solid red. Important: for full battery capacity, one complete charge is needed.    Français  Placez la souris sur sa base pour recharger ses piles. Chargement en cours: le témoin vert reste allumé en continu. Chargement terminé: le témoin lumineux s’éteint. Niveau faible: le témoin rouge reste allumé en continu. Important:pour parvenir àunecharge totale, il faut effectuer trois cycles  de chargement complets.  Español  Coloque el ratón en la estación base para cargar las pilas.  Carga en curso: el diodo permanece verde. Carga completada: el diodo  se apaga. Pilas descargadas: el diodo permanece rojo. Importante: se necesitan  tres operaciones completas decarga para obtener la carga plena.   Português  Coloque o rato na central para carregar as baterias.  A carregar: a luz verde do LED acende-se. Carregado: a luz do LED desliga-se.  Bateria fraca: a luz vermelha do LED acende-se.  Importante: para a capacidade máxima, são necessárias três cargas completas.  English  Try using the mouse and keyboard. If they do not work, press the Connect button on the Base Station, and then press the Connect button on the mouse. Wait 20 seconds. Press the Connect button on the Base Station, and then press the Connect button on the keyboard.    Français  Testez la souris et le clavier. S'ils ne fonctionnent pas, appuyez sur le bouton Connect de la base, puis sur le bouton Connect de la souris. Patientez 20 secondes. Appuyez sur le bouton Connect de la base, puis sur le bouton Connect du clavier.  Español  Trate de usar el ratón y el teclado. Si no funcionan, pulse el botón Connect de la estación base y, a continuación,  pulse el botón Connect del ratón. Espere 20 segundos. Pulse el botón Connect de la estación base y, a continuación, pulse el botón Connect del teclado.  Português  Tente utilizar o rato e o teclado. Se não funcionarem, prima o botão Connect na central e, em seguida, prima o botão Connect no rato. Aguarde 20 segundos. Prima o botão Connect na central e, em seguida, prima o botão Connect no teclado. English  To enjoy all the features of the mouse  and keyboard, install the software.    Español  Para disponer de todas las funciones  del ratón y del teclado, debe instalar el software.  Français  Pour profiter pleinement de toutes  les fonctions du clavier et de la souris, vous devez installer le logiciel.  Português  Para utilizar todas as funções do rato  e do teclado, instale o software. English  Turn ON computer.    Español  Encienda el ordenador.  Français  Mettez l’ordinateur  sous tension.  Português  Ligue o computador.

Navigation menu