Logitech 131836M Cordless Keyboard User Manual

Logitech Inc Cordless Keyboard

User Manual

9
Installation Guide Guide d'Installation
1
2
7
3
4
56
OFF
USB
PS/2
8
8 in.
20 cm
LEDLED
3
12
20 sec.
4
ON
English Plug AC cable into back of
Base Station. Plug AC adapter into outlet.
Español Conecte el cable CA a la parte
posterior de la estación base. Conecte el
adaptador CA a la toma de alimentación.
Français Branchez le cordon
d'alimentation électrique sur le panneau
arrière de la base. Branchez l’adaptateur
secteur dans la prise électrique.
Português Ligue o cabo CA à parte
de trás da central. Ligue o adaptador CA
à tomada de parede.
English Turn OFF computer.
Español Apague el ordenador.
Français Mettez l’ordinateur
hors tension.
Português Desligue o computador.
English Plug Base Station cable(s) into computer. PC desktops use green mouse and purple keyboard connectors (PS/2).
PC notebooks use black connector (USB) only.
Español Conecte al ordenador el cable de la estación base. Los PC de sobremesa usan el conector PS/2 verde. Los PC portátiles usan
sólo el conector USB negro.
Français Branchez le câble de la base sur l’ordinateur. Les ordinateurs de bureau utilisent le connecteur PS/2 vert. Les ordinateurs
portables utilisent un connecteur USB noir.
Português Ligue o cabo da central ao computador. Os PCs de secretária utilizam um conector PS/2 verde. Os PCs portáteis utilizam
um conector USB preto.
English Place Base Station away from
electrical devices. Avoid metallic surfaces.
Español NO coloque la estación base
cerca de dispositivos eléctricos.
Evite las superficies metálicas.
Français Eloignez la base de tout appareil
électrique. Evitez toute surface métallique.
Português Coloque a central longe
de aparelhos eléctricos. Evite superfícies
metálicas.
English Remove yellow label from mouse battery compartment.
Mouse uses only a Logitech® rechargeable NiMH battey pack.
Keyboard: insert 2 AA alkaline batteries.
Español Debe quitar la etiqueta amarilla del compartimento
de las pilas del ratón. El ratón utiliza sólo pilas NiMH recargables
Logitech®. Teclado: introduzca 2 pilas alcalinas AA.
Français Enlevez l’étiquette jaune du compartiment des piles
de la souris. La souris utilise uniquement un bloc de piles
rechargeables NiMH Logitech®. Clavier: insérez deux piles
alcalines AA.
Português Remova a etiqueta amarela do compartimento de
baterias do rato. O rato só utiliza o pacote de baterias NiMH
recarregáveis da Logitech®. Teclado: introduza 2 baterias AA
alcalinas.
English Place mouse in Base Station to charge batteries. Charging: LED is solid
green. Charged: LED turns Off. Low battery: LED is solid red. Important: for full
battery capacity, one complete charge is needed.
Français
Placez la souris sur sa base pour recharger ses piles. Chargement en
cours: le témoin vert reste allumé en continu. Chargement terminé: le témoin
lumineux s’éteint. Niveau faible: le témoin rouge reste allumé en continu.
Important:pour parvenir àunecharge totale, il faut effectuer trois cycles
de chargement complets.
Español
Coloque el ratón en la estación base para cargar las pilas.
Carga en curso: el diodo permanece verde. Carga completada: el diodo
se apaga. Pilas descargadas: el diodo permanece rojo. Importante: se necesitan
tres operaciones completas decarga para obtener la carga plena.
Português
Coloque o rato na central para carregar as baterias.
A carregar: a luz verde do LED acende-se. Carregado: a luz do LED desliga-se.
Bateria fraca: a luz vermelha do LED acende-se.
Importante: para a capacidade
máxima, são necessárias três cargas completas.
English Try using the mouse and keyboard. If they do not work, press the Connect button on the Base Station, and then press
the Connect button on the mouse. Wait 20 seconds. Press the Connect button on the Base Station, and then press the Connect
button on the keyboard.
Français Testez la souris et le clavier. S'ils ne fonctionnent pas, appuyez sur le bouton Connect de la base, puis sur le bouton
Connect de la souris. Patientez 20 secondes. Appuyez sur le bouton Connect de la base, puis sur le bouton Connect du clavier.
Español Trate de usar el ratón y el teclado. Si no funcionan, pulse el botón Connect de la estación base y, a continuación,
pulse el botón Connect del ratón. Espere 20 segundos. Pulse el botón Connect de la estación base y, a continuación, pulse el botón
Connect del teclado.
Português Tente utilizar o rato e o teclado. Se não funcionarem, prima o botão Connect na central e, em seguida, prima o botão
Connect no rato. Aguarde 20 segundos. Prima o botão Connect na central e, em seguida, prima o botão Connect no teclado.
English To enjoy all the features of the mouse
and keyboard, install the software.
Español Para disponer de todas las funciones
del ratón y del teclado, debe instalar el software.
Français Pour profiter pleinement de toutes
les fonctions du clavier et de la souris, vous devez
installer le logiciel.
Português Para utilizar todas as funções do rato
e do teclado, instale o software.
English Turn ON computer.
Español Encienda el ordenador.
Français Mettez l’ordinateur
sous tension.
Português Ligue o computador.

Navigation menu