User Manual
Installation Guide Guide d'Installation PS/2 USB OFF English Turn OFF computer. Español Apague el ordenador. English Plug AC cable into back of Base Station. Plug AC adapter into outlet. English Plug Base Station cable(s) into computer. PC desktops use green mouse and purple keyboard connectors (PS/2). PC notebooks use black connector (USB) only. Español Conecte el cable CA a la parte posterior de la estación base. Conecte el adaptador CA a la toma de alimentación. Français Mettez l’ordinateur hors tension. Português Desligue o computador. Español Conecte al ordenador el cable de la estación base. Los PC de sobremesa usan el conector PS/2 verde. Los PC portátiles usan sólo el conector USB negro. Français Branchez le cordon d'alimentation électrique sur le panneau arrière de la base. Branchez l’adaptateur secteur dans la prise électrique. Français Branchez le câble de la base sur l’ordinateur. Les ordinateurs de bureau utilisent le connecteur PS/2 vert. Les ordinateurs portables utilisent un connecteur USB noir. Português Ligue o cabo da central ao computador. Os PCs de secretária utilizam um conector PS/2 verde. Os PCs portáteis utilizam um conector USB preto. Português Ligue o cabo CA à parte de trás da central. Ligue o adaptador CA à tomada de parede. English 8 in. 20 cm LED English Place Base Station away from electrical devices. Avoid metallic surfaces. English Español NO coloque la estación base cerca de dispositivos eléctricos. Evite las superficies metálicas. Español Français Eloignez la base de tout appareil électrique. Evitez toute surface métallique. Português Coloque a central longe de aparelhos eléctricos. Evite superfícies metálicas. Place mouse in Base Station to charge batteries. Charging: LED is solid green. Charged: LED turns Off. Low battery: LED is solid red. Important: for full battery capacity, one complete charge is needed. Français Placez la souris sur sa base pour recharger ses piles. Chargement en cours: le témoin vert reste allumé en continu. Chargement terminé: le témoin lumineux s’éteint. Niveau faible: le témoin rouge reste allumé en continu. Important: pour parvenir à une charge totale, il faut effectuer trois cycles de chargement complets. Español Coloque el ratón en la estación base para cargar las pilas. Carga en curso: el diodo permanece verde. Carga completada: el diodo se apaga. Pilas descargadas: el diodo permanece rojo. Importante: se necesitan tres operaciones completas de carga para obtener la carga plena. Remove yellow label from mouse battery compartment. Mouse uses only a Logitech® rechargeable NiMH battey pack. Keyboard: insert 2 AA alkaline batteries. Debe quitar la etiqueta amarilla del compartimento de las pilas del ratón. El ratón utiliza sólo pilas NiMH recargables Logitech®. Teclado: introduzca 2 pilas alcalinas AA. Português Coloque o rato na central para carregar as baterias. A carregar: a luz verde do LED acende-se. Carregado: a luz do LED desliga-se. Bateria fraca: a luz vermelha do LED acende-se. Importante: para a capacidade máxima, são necessárias três cargas completas. Français Enlevez l’étiquette jaune du compartiment des piles de la souris. La souris utilise uniquement un bloc de piles rechargeables NiMH Logitech®. Clavier: insérez deux piles alcalines AA. Português Remova a etiqueta amarela do compartimento de baterias do rato. O rato só utiliza o pacote de baterias NiMH recarregáveis da Logitech®. Teclado: introduza 2 baterias AA alcalinas. 20 sec. ON English Turn ON computer. Español Encienda el ordenador. Français Mettez l’ordinateur sous tension. Português Ligue o computador. English To enjoy all the features of the mouse and keyboard, install the software. English Try using the mouse and keyboard. If they do not work, press the Connect button on the Base Station, and then press the Connect button on the mouse. Wait 20 seconds. Press the Connect button on the Base Station, and then press the Connect button on the keyboard. Français Testez la souris et le clavier. S'ils ne fonctionnent pas, appuyez sur le bouton Connect de la base, puis sur le bouton Connect de la souris. Patientez 20 secondes. Appuyez sur le bouton Connect de la base, puis sur le bouton Connect du clavier. Español Trate de usar el ratón y el teclado. Si no funcionan, pulse el botón Connect de la estación base y, a continuación, pulse el botón Connect del ratón. Espere 20 segundos. Pulse el botón Connect de la estación base y, a continuación, pulse el botón Connect del teclado. Português Tente utilizar o rato e o teclado. Se não funcionarem, prima o botão Connect na central e, em seguida, prima o botão Connect no rato. Aguarde 20 segundos. Prima o botão Connect na central e, em seguida, prima o botão Connect no teclado. Español Para disponer de todas las funciones del ratón y del teclado, debe instalar el software. Français Pour profiter pleinement de toutes les fonctions du clavier et de la souris, vous devez installer le logiciel. Português Para utilizar todas as funções do rato e do teclado, instale o software.
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.4 Linearized : No Page Count : 1 XMP Toolkit : XMP toolkit 2.9.1-13, framework 1.6 About : uuid:f10aceca-b9f0-11d8-8213-0003938bf374 Producer : Acrobat Distiller 6.0.0 pour Macintosh Create Date : 2004:06:09 10:42:09+02:00 Modify Date : 2004:06:09 10:42:09+02:00 Document ID : uuid:f104f90b-b9f0-11d8-8213-0003938bf374 Format : application/pdf Title : untitledEXIF Metadata provided by EXIF.tools