Logitech 201824 Cordless Numpad User Manual

Logitech Inc Cordless Numpad

Contents

Users Manual Part 1

Installation GuideEnglish  Laptop: Plug wireless mini-receiver directly into computer's USB port. Desktop and docking station:  1) Plug USB stand into computer’s USB port. 2) Plug wirless mini-receiver into the USB stand. Important: You must plug in the mini-receiver in both configurations to make the mouse, keyboard, and Numeric Pad work.  Español  Laptop: Plug wireless mini-receiver directly into computer's USB port. Desktop and docking station:  1) Plug USB stand into computer’s USB port. 2) Plug wirless mini-receiver into the USB stand. Important: You must plug in the mini-receiver in both configurations to make the mouse, keyboard, and Numeric Pad work. Français Laptop: Plug wireless mini-receiver directly into computer's USB port. Desktop and docking station:  1) Plug USB stand into computer’s USB port. 2) Plug wirless mini-receiver into the USB stand. Important: You must plug in the mini-receiver in both configurations to make the mouse, keyboard, and Numeric Pad work.Português  Laptop: Plug wireless mini-receiver directly into computer's USB port. Desktop and docking station:  1) Plug USB stand into computer’s USB port. 2) Plug wirless mini-receiver into the USB stand. Important: You must plug in the mini-receiver in both configurations to make the mouse, keyboard, and Numeric Pad work.12CONNECT MEDIAPADEnglish  Install 2 AA alkaline batteries in the mouse, keyboard, and Numeric Pad.    Español  Install 2 AA alkaline batteries in the mouse, keyboard, and Numeric Pad.  Français  Install 2 AA alkaline batteries in the mouse, keyboard, and Numeric Pad.  Português  Install 2 AA alkaline batteries in the mouse, keyboard, and Numeric Pad.  4LogitechEnglish  To enjoy all the features of the mouse and keyboard, install the software.Español  Para disponer de todas las funciones del ratón y del teclado, debe instalar el software.  Français  Pour profiter pleinement de toutes les fonctions du clavier et de la souris, vous devez installer le logiciel.  Português  Para utilizar todas as funções do rato e do teclado, instale o software. English  Package Contents: 1. Keyboard  2. Numeric Pad  3. Mouse  4. Wireless mini-receiver 5. Desktop USB stand  6. Pouch for mouse and receiver  7. Software  8. Six AA alkaline batteriesEspañol  Contenido de la caja: 1. Teclado  2.Teclado numérico  3. Ratón  4. Minirreceptor inalámbrico 5. Soporte USB de sobremesa.  6. Estuche para ratón y receptor  7. Software  8. Seis pilas alcalinas AA  Français  Contenu: 1. Clavier  2. Pavé numérique  3. Souris  4. Minirécepteur sans fil  5. Support USB de bureau  6. Etui pour la souris et le récepteur  7. Logiciel  8. Six piles alcalines AA  Português  Conteúdo do pacote: 1. Teclado  2. Teclado numérico  3. Rato  4. Mini-receptor sem fios 5. Suporte USB de secretária  6. Estojo para rato e receptor  7. Software  8. Seis pilhas AA alcalinas English  Turn ON computer.    Español  Encienda el ordenador.  Français  Mettez l’ordinateur sous tension.  Português  Ligue o computador.ONON12321ONON5968English  Test all devices. If a device does not work, repeat step 7 for that device only. Español Test all devices. If a device does not work, repeat step 7 for that device only.Français Test all devices. If a device does not work, repeat step 7 for that device only. Português Test all devices. If a device does not work, repeat step 7 for that device only.  7English  Establish a connection for each device separately. Place the device within 30 cm of mini-receiver for this procedure. Keyboard: 1) FIRST, press Connect button on mini-receiver. 2) SECOND, press Connect button under keyboard. 3) Test keyboard. If keyboard is not working, carefully repeat steps 1 and 2. Numeric Pad: 1) FIRST, press Connect button on mini-receiver. 2) SECOND, press Connect button under Numeric Pad. 3) Test Numeric Pad. If Numeric Pad is not working, carefully repeat steps 1 and 2. Mouse: 1) FIRST, press Connect button on mini-receiver, which is connected to PC. 2) SECOND, press Connect button under mouse. 3) Test mouse. If mouse is not working, carefully repeat steps 1 and 2.  Español  Establish a connection for each device separately. Place the device within 30 cm of mini-receiver for this procedure. Keyboard: 1) FIRST, press Connect button on mini-receiver. 2) SECOND, press Connect button under keyboard. 3) Test keyboard. If keyboard is not working, carefully repeat steps 1 and 2. Numeric Pad: 1) FIRST, press Connect button on mini-receiver. 2) SECOND, press Connect button under Numeric Pad. 3) Test Numeric Pad. If Numeric Pad is not working, carefully repeat steps 1 and 2. Mouse: 1) FIRST, press Connect button on mini-receiver, which is connected to PC. 2) SECOND, press Connect button under mouse. 3) Test mouse. If mouse is not working, carefully repeat steps 1 and 2.  Français  Establish a connection for each device separately. Place the device within 30 cm of mini-receiver for this procedure. Keyboard: 1) FIRST, press Connect button on mini-receiver. 2) SECOND, press Connect button under keyboard. 3) Test keyboard. If keyboard is not working, carefully repeat steps 1 and 2. Numeric Pad: 1) FIRST, press Connect button on mini-receiver. 2) SECOND, press Connect button under Numeric Pad. 3) Test Numeric Pad. If Numeric Pad is not working, carefully repeat steps 1 and 2. Mouse: 1) FIRST, press Connect button on mini-receiver, which is connected to PC. 2) SECOND, press Connect button under mouse. 3) Test mouse. If mouse is not working, carefully repeat steps 1 and 2. Português  Establish a connection for each device separately. Place the device within 30 cm of mini-receiver for this procedure. Keyboard: 1) FIRST, press Connect button on mini-receiver. 2) SECOND, press Connect button under keyboard. 3) Test keyboard. If keyboard is not working, carefully repeat steps 1 and 2. Numeric Pad: 1) FIRST, press Connect button on mini-receiver. 2) SECOND, press Connect button under Numeric Pad. 3) Test Numeric Pad. If Numeric Pad is not working, carefully repeat steps 1 and 2. Mouse: 1) FIRST, press Connect button on mini-receiver, which is connected to PC. 2) SECOND, press Connect button under mouse. 3) Test mouse. If mouse is not working, carefully repeat steps 1 and 2.  78456www.logitech.comLogitech321MouseKeyboard Numeric Pad21121?2121231 2CONNECT KEYBOARDCHECK BASE STATION CHECK BATTERIESCONNECT MOUSE CONNECT MEDIAPAD–++–•   Check that cables are connected.•   Kabel angeschlossen?•   Vérifiez la connexion des cábles.•   Compruebe la conexión de los cables.•   Press Connect buttn under the device, then press the Base Station Connect button.•   Drucken Sie erst "Connect" auf der Gerateunterseite, dann an der Base Station.•   Pressez le bouton Connect sous la souris puis pressez le bouton Connect de la Base Station.•   Puisé el botón Connect bajo el dispositivo, pulse el botón Connect de la Base Station.•   Check batteries.•   Batterien uberpruft?•   Vérifiez les piles.•   Compruebe las pilas.---2112CONNECT MEDIAPAD12English    EspañolFrançais Português  7142356English  Turn on the mouse.Français  Mettez la souris sous tension. Español  Active el ratón. Português  Ligue o rato.English  Follow LCD instructions to set date, time, temperature format, and calculation format: 1. Settings appear on the LCD.  2. Press to decrease value.  3. Press to increase value.  4. Press to go back. 5. Press to save entry.  6. Press for 3 seconds whenever you need to enter new settings.  7. Press to turn ON/OFF.Español  Siga las instrucciones en la pantalla LCD para ajustar los parámetros de fecha, hora, formato de temperatura y formato de cálculos:  1. Los valores aparecen en la pantalla.  2. Pulse para reducir el valor.  3. Pulse para incrementar el valor.  4. Pulse para retroceder.  5. Pulse para guardar un dato.  6. Pulse durante 3 segundos para configurar otro parámetro.  7. Pulse para activar/desactivar.Français  Suivez les instructions qui s'affichent sur l'écran LCD pour spécifier le format de la date, de l'heure, de la température et du calcul:  1. Les paramètres s'affichent sur l'écran LCD.  2. Appuyez sur la touche pour diminuer la valeur.  3. Appuyez sur la touche pour augmenter la valeur.  4. Appuyez sur la touche pour revenir en arrière.  5. Appuyez sur la touche pour enregistrer la valeur.  6. Appuyez pendant 3 secondes chaque fois que vous devez modifier des paramètres.  7. Appuyez sur cette touche pour Allumer/Eteindre. Português  Siga as instruções do LCD para definir o formato de temperatura, data, hora e cálculo: 1. As definições aparecem no LCD.  2. Prima para diminuir o valor.  3. Prima para aumentar o valor.  4. Prima para retroceder.  5. Prima para guardar entrada.  6. Prima durante 3 segundos sempre que necessitar de introduzir novas definições.  7. Prima para LIGAR/DESLIGAR.

Navigation menu