Logitech F0179A F-0179A User Manual Bluetooth manual nafta

Logitech Inc F-0179A Bluetooth manual nafta

Users Manual

SetupConfigurationConfiguraciónLogitech®Bluetooth™Cordless Headset **See Page 24 for FCC Info**
EnglishSafety•Read these instructions.•Keep these instructions.•Heed all warnings.•Follow all instructions.•Caution:  risk of electric shock.  Do notopen mains operated device.•Do not use apparatus near water.•Clean only with a dry cloth.•Install in accordance with themanufacturer’s instructions.•Do not install near any heat sources such asradiators, heat registers, stoves, or otherapparatus (including amplifiers) thatproduce heat.•Do not defeat the safety purpose of thepolarized plug.  A polarized plug has twoblades with one wider than the other.  Thewide blade is provided for your safety.  Ifthe provided plug does not fit into youroutlet, consult an electrician forreplacement of the obsolete outlet.•Protect the power cord from being walkedon or pinched particularly at plugs,convenience receptacles, and the pointwhere they exit from the apparatus.•Only use attachments/accessories specifiedby the manufacturer.•Unplug this apparatus when unused forlong periods of time or during lighteningstorms.•Servicing is required when the apparatushas been damaged in any way, such aspower-supply cord or plug is damaged,liquid has been spilled or objects have falleninto the apparatus, the apparatus has beenexposed to rain or moisture, does notoperate normally, or has been dropped. •Refer all servicing to qualified servicepersonnel.•The appliance shall be disconnected fromthe mains by pulling the mains power plug.The socket - outlet shall be installed nearthe equipment and shall be easilyaccessible.WARNING:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRICSHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPA-RATUS TO RAIN OR MOISTURE.IMPORTANT SAFETY INFORMATION – FOR POWER SUPPLY ONLYCAUTIONELECTRIC SHOCK HAZARDIntroduction1EnglishCongratulations! Your new Logitech® Bluetooth™Cordless Headset will provide hours of hands-freeconvenience wherever you use your Bluetooth™mobile phone.FeaturesA. Noise canceling microphoneB. LED indicator lightC. Convenient volume control andmute buttonD. Earclip adjusterE.  Multi-function button. Use thisbutton to power on / off, andanswer / end calls (if supportedby your phone)F.   Ear clip for comfortable, secure fitG. Protective carrying case andchargerThe battery may not be fullycharged when purchased. Pleasesee “Charging your headset” onpage 4.ADEFGCB
Wearing and Using your Headset3EnglishSet-up - Pairing your Headset2EnglishWearing your HeadsetPress the earclip adjuster and slide theheadset over either ear. Rotate themicrophone boom so it is pointing towardthe corner of your mouth. Adjust theheadset until it feels comfortable.Using your HeadsetTurning the headset on and off:Pushing the multi-function button and holding for 2 seconds will turn on the headset. Toturn the headset off, simply push the multi-function button and hold for 2 seconds. Thisfeature will work even if your phone does not support the multi-function call answer/endfeature. Standby:The headset will power down after 5 minutes of no activity. This will help conserve power.Your headset will automatically power up when your phone receives a call. Answering/ending a call:To answer or end (hang-up) a phone call, simply push the multi-function button. Whenpushing the button, do NOT hold the button; release it after pushing. Holding the buttonfor 2 seconds will turn off your headset. NOTE: Not all phones support the call answer/endfeature. If your phone does not support this feature, to answer a call first turn on yourheadset by pushing and holding the multi-function button. Then, use your mobile phone toanswer/end the call.Adjusting call volume:To adjust the headset’s volume, simply push the “+” button to raise it, or the “ - ” to lowerit. A tone will sound indicating the change in volume. When the headset is turned OFF, thecurrent volume level is saved and stored. Muting a call:The headset can be muted by pushing both the “+” and “ - ” buttons at the same time. Tostop muting, push either the “+” or the “ - ” buttons. When your headset is muted, the LEDwill flash at a faster rate than normal.Pairing your Headset with your Bluetooth™Mobile PhoneYour Logitech®Bluetooth™Headset must be “paired” to a Bluetooth phone before it willfunction. The following section describes how to pair your Logitech Bluetooth headset to atypical Bluetooth phone. 1. Charge your Bluetooth™Cordless Headset using the charger/carrying case. Make sure theheadset is fully charged before proceeding (see page 4 for instructions on charging yourheadset).2. Press and hold down the Volume “–” and Multi-function buttons for approximately 7seconds until the headset indicator light glows steadily orange. There will be some shortflashes before it becomes steady.3. While the light is still steadily lit, release the button. The indicator light will remain on for60 seconds, indicating that the headset is in pairing mode and waiting to communicatewith another Bluetooth device.4. Follow the operating instructions for your Bluetooth phone to start the pairing process.Typically, this is done by going to a ‘setup’ or ‘connect’ menu and then selecting theoptions to ‘discover’ Bluetooth devices. It may take several seconds to establish aconnection.5. Your phone’s display should indicate to you that it found the ‘Logitech HS01’ headsetand ask if you want to pair it. You should confirm this.6. The phone’s display should then prompt you for a passkey or PIN. Enter a sequence offour ones: 1111.7. To indicate that pairing has been successful, the headset indicator light will briefly flashrapidly before it goes back to flashing every 3 seconds in standby mode.8. Your phone’s display may also ask whether you want to change the headset’s name. Werecommend that you approve the ‘Logitech HS01’ name and not change it.9. If the headset indicator light is still steadily lit and orange, pairing was unsuccessful andyou will need to turn your headset off, return to step 1, and try again. You may want torestart your phone.
Frequently Asked Questions5EnglishCharging your Headset4EnglishFrequently Asked QuestionsCan I use my headset on a plane?No. At this time, the FAA prohibits the use of wireless/RF devices on airplanes.How long should it take to charge my headset?It should take approximately 4 hours to charge your headset when the battery iscompletely discharged. The LED light will turn green when charged. What happens if the signal from the headset to the phone is lost?A lost signal between the headset and phone could be caused either by a low battery or ifthe phone is out of the headset’s range. If this occurs, return the phone to within 30 feetof the headset. If the battery is low, re-charge the headset.Should the headset be stored in the charger and charging while not in use?It can be. No damage will occur by storing the unit in the case. The charge will stop whenthe headset is fully charged.What if my phone doesn’t support the multi-function button?Unfortunately, not all phones fully support the multi-function button on your headset. Ifthis is the case, simply use your mobile phone to answer and end calls, just as you do whenyou’re not using the headset.Where should I place the mini-boom? For best results, place the end of the mini-boom as close to your mouth as possible. Is there a car adapter available? Yes. You can find it at www.logitech.com/adapter_offer. Is there a power saving mode for my headset?Yes. If the headset is not used for 5 minutes, the device will turn itself off to conservepower.Charging your HeadsetYour carrying case doubles as a charger for your Logitech Bluetooth™Cordless Headset. Charging your headset is simple:1. Turn off the headset and place it into the charger, making sure allcontacts are snug. 2. Plug the power adapter into the charger. 3. Connect the power adapter to a nearby electrical outlet.4. The LED lights will be red when charging. If the LED is orange, theconnection is not sufficient. Tighten the connection until the LEDturns red, or green, if the headset is already fully charged.5. When the LED turns green, your headset is fully charged which willtake 4 hours.Adjusting the mini-boom:The mini-boom should be stored in its “closed” position with microphone element restingjust above the multi-function button. To adjust, swivel the mini-boom gently and stopwhere the microphone element is as close to your mouth as possible. IMPORTANT: DONOT FORCE THE MINI-BOOM. IF YOU FEEL IT STOP, DO NOT FORCE IT. FORCINGTHE MINI-BOOM PAST THE HARD STOP IN EITHER DIRECTION WILL DAMAGEYOUR HEADSET.Headset LED light:The LED light will flash at different speeds and display different colors according to certainconditions. Headset State LED Color LED Flash SpeedIn-Use Green SlowIn-Use, Mic Mute On  Orange FastPairing Orange SolidStand-by Green Extremely SlowIdle Green SlowRinging Green FastLow battery Red Depends on headset stateOff No Light N/A
Recycling Information for Lithium-ion BatteriesBattery Removal1. Use flat screw driver to open headset as shown. 2. Disconnect battery connector from circuit board.3. Do not place in trash. Dispose of battery accordingto local battery recycling laws.Battery Disposal & Recycling7EnglishTechnical Specifications – Battery Disposal & Recycling6EnglishEnd-of-life Battery Disposal InstructionsThis device uses a 4.0V, 140mAh Lithium-ion battery that should last the lifetime of the device.If you suspect your battery may be dead, try charging it. If the battery does not recharge,please contact Logitech Customer Support for repair information. The Logitech Bluetooth™Cordless Headset does not have a user-serviceable battery. Please do NOT attemptto change the battery yourself.If the battery has died and you do not want Logitech toreplace your battery, you should follow the disposal instructions below. Consult local laws andregulations for proper battery disposal in your region. If there are no local regulationsconcerning battery disposal, please dispose of the device in a waste bin for electronic devices.Caution The battery used in this device may present a risk of fire or chemical burn if mistreated.Do not disassemble, expose to heat above 100° C (212°F), or incinerate.Do not use or charge the batteries if they appear to be leaking, discolored, deformed, or inany way abnormal. Do not leave your batteries discharged or unused for extended periods oftime. When batteries are misused, they may explode or leak, causing burns and personalinjury. If your batteries leak, use normal precaution and discard the batteries immediately.Leaking batteries can cause skin burns or other personal injury. Do not dispose of batteries in afire or expose them to heat above 130° F (54°C). Do not immerse batteries in water. Keepbatteries out of the reach of children.Technical Specifications•Full duplex communication•Rechargeable lithium-ion battery •Charging case: 4.2 V.D.C.•Range: up to 30 feet•Telephone voice quality soundTechnical Specifications•Talk time: up to 7 hours •Stand by time: up to 200 hours•Bluetooth profile v1.1 compliant •Weight: < 1 ounce
FrançaisSécurité•Veuillez lire ces instructions.•Conservez ces instructions.•Tenez compte de tous les avertissements.•Suivez toutes les instructions à la lettre.•Attention:  risque d'électrocution.  Cetappareil est alimenté sur secteur, nel’ouvrez pas.•Ne l’utilisez pas à proximité d’une sourced'eau.•Nettoyez-le uniquement à l’aide d'unchiffon sec.•Procédez à l’installation en respectant lesinstructions du fabricant.•Ne l'installez pas à proximité d’une sourcede chaleur, telle qu’un radiateur, un poêleou tout autre appareil produisant de lachaleur (y compris les amplificateurs).•Ne supprimez pas la fonction de sécurité dela fiche polarisée.  Une fiche secteurpolarisée possède deux broches dont l’uneest plus large que l’autre.  La broche la pluslarge est fournie pour votre sécurité.  Si lafiche fournie n’est pas adaptée à votreprise, consultez un électricien pour laremplacer.•Evitez de marcher sur le cordond’alimentation ou de le pincer, enparticulier au niveau des prises, des soclesde prises d’alimentation et du point desortie de l’appareil.•N’utilisez que les éléments annexes et lesaccessoires spécifiés par le fabricant.•Débranchez cet appareil en cas d'orage ousi vous ne l’utilisez pas pendant despériodes prolongées.•L’appareil doit être réparé dès qu’il a étéendommagé (par exemple, au niveau ducordon d’alimentation ou de la prise), ou siun liquide a été renversé ou si des objetssont tombés dessus, s'il a été exposé à lapluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pasnormalement ou s’il est tombé. •Les réparations doivent être effectuées pardes techniciens qualifiés.•Déconnectez-le de l’alimentation secteur enretirant la fiche de la prise murale.  La prised’alimentation doit se trouver à proximitéde l’équipement et doit être facilementaccessible.ATTENTION:POUR REDUIRE LE RISQUE D’ELECTRO-CUTION, N’EXPOSEZ PAS CETAPPAREIL A LA PLUIE NI A L’HUMIDITE.CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – POUR ALIMENTATION ÉLECTRIQUE UNIQUE-MENTATTENTIONIntroduction9FrançaisFélicitations! Vous venez d’acheter le Logitech®Bluetooth™Cordless Headset. Grâce à lui, vous allezpouvoir passer des heures de conversation mains libres, quel que soit l’endroit où vous utilisezvotre téléphone portable Bluetooth™.CaractéristiquesA  Micro assurant le filtrage desbruits parasitesB. Témoin lumineuxC. Bouton de réglage et decoupure du volumeD. Système de réglage du clipE.  Bouton multifonction Utilisez cebouton pour activer ou désactiv-er le casque et répondre ou met-tre fin aux appels (si pris encharge par le téléphone).F. Clip confortable pour un main-tien optimalG. Etui anti-choc et chargeurIl se peut qu'à l'achat la batterie nesoit pas entièrement chargée.Reportez-vous à la sectionChargement du casque-micro, page12.ADEFGCB8
Configuration – Synchronisation du casque-micro10FrançaisSynchronisation du casque avec votre téléphone portable Bluetooth™Il est nécessaire de « synchroniser » votre Logitech® Bluetooth™ Headset avec un téléphoneBluetooth avant de l’utiliser. Pour ce faire, procédez comme suit: 1. Chargez le Bluetooth™ Cordless Headset à l’aide du chargeur/étui de transport. Vérifiezque le casque est complètement chargé avant de continuer (consultez la page 4 poursavoir comment charger le casque).2. Appuyez simultanément sur le bouton Volume – et le bouton multifonction, et maintenez-les enfoncés pendant environ 7 secondes jusqu’à ce que le témoin orange s’allume encontinu. Avant de rester allumé en continu, le témoin va brièvement clignoter.3. Lorsque le témoin brille en continu, relâchez les boutons. Le témoin reste allumé pendant60 secondes, ce qui indique que le casque est en mode de synchronisation et qu’il essayed'établir la communication avec un autre dispositif Bluetooth.4. Suivez les instructions de fonctionnement de votre téléphone Bluetooth pour lancer laprocédure de synchronisation. Il s’agit généralement de sélectionner le menu deconfiguration ou de connexion, puis les options permettant de rechercher les dispositifsBluetooth. Cela peut prendre plusieurs secondes avant que la connexion soit établie.5. L’écran de votre téléphone doit en principe indiquer que le casque Logitech HS01 a étédétecté et vous demande si vous souhaitez effectuer la synchronisation. Répondez par oui.6. Vous êtes ensuite invité à entrer le code PIN. Tapez quatre fois le chiffre 1: 1111.7. Pour signaler que la synchronisation a réussi, le témoin du casque clignote rapidementpendant un court laps de temps avant de se remettre à clignoter toutes les 3 secondes enmode de veille.8. Il se peut que vous soyez également invité à modifier le nom du casque. Nous vousconseillons d’utiliser Logitech HS01 et de ne pas le changer.9. Si le témoin orange du casque est toujours allumé en continu, cela signifie que lasynchronisation a échoué. Dans ce cas, vous devez mettre le casque hors tension etrecommencer la procédure à partir de l’étape 1. Eteignez, puis rallumez votre téléphoneportable.Port et utilisation du casque-micro11FrançaisPort du casque-microAppuyez sur le système de réglage du clip, et fixez lecasque sur l’oreille droite ou gauche. Orientez le microvers la commissure de vos lèvres. Réglez le casquejusqu’à vous sentir parfaitement à l’aise.Utilisation du casque-microMise sous et hors tension du casque-micro:Appuyez sur le bouton multifonction pendant 2 secondes pour mettre le casque soustension. Pour le mettre hors tension, il suffit d’appuyer sur le bouton multifonction pendant2 secondes. Cette fonction est disponible même si votre téléphone ne prend pas en chargela fonction de réception/arrêt d’appels.  Veille:Le casque se met automatiquement hors tension après 5 minutes d’inactivité. Ceci permetd’économiser l’énergie de la batterie. Le casque se remet automatiquement en marche dèsque votre téléphone reçoit un appel. Réception/Fin d'appel:Pour répondre ou mettre fin à un appel (raccrocher), il suffit d’appuyer sur le boutonmultifonction. Lorsque vous appuyez sur le bouton, NE le maintenez PAS enfoncé, relâchez-le aussitôt. Si vous appuyez pendant 2 secondes, le casque sera mis hors tension.REMARQUE: tous les téléphones ne prennent pas en charge la fonction de réception/find’appel. Si tel est le cas de votre téléphone, commencez par mettre le casque-micro soustension en appuyant sur le bouton multifonction et en le maintenant enfoncé pourrépondre à un appel. Utilisez ensuite le téléphone portable pour répondre ou mettre fin àl’appel.Réglage du volume de l’appel:Pour augmenter le volume, appuyez sur le bouton + et pour le baisser sur le bouton –. Unson est émis pour indiquer le changement de volume. Lorsque vous mettez le casque HORStension, le réglage actuel du volume est enregistré.  Coupure du son:Il est possible de couper le son au niveau du casque en appuyant simultanément sur lesboutons + et –. Pour rétablir le son, il suffit d’appuyer sur le bouton + ou - . Lorsque le sonest coupé au niveau du casque, le témoin clignote plus rapidement que d’habitude.
Chargement du casque-micro12FrançaisChargement du casque-microL’étui de transport du Logitech Bluetooth™Cordless Headset fait égalementoffice de chargeur. La procédure de chargement est très simple:1. Mettez le casque hors tension et placez-le dans le chargeur, en vousassurant qu’il est bien en place. 2. Branchez une extrémité du cordon d’alimentation dans le chargeur. 3. Branchez l’autre extrémité du cordon d’alimentation dans une priseélectrique.4. Si les témoins sont rouges, cela indique que le chargement est encours. Si le témoin est orange, cela signifie que la connexion a mal étéeffectuée. Resserrez la connexion jusqu’à ce que le témoin deviennerouge (ou vert si le casque est déjà entièrement chargé).5. Lorsque le témoin devient vert, cela signifie que le casque estentièrement chargé (ce qui prend environ 4 heures).Réglage de la tige miniature:Lorsque vous rangez le casque, repliez la tige miniature de sorte que le micro repose au-dessus du bouton multifonction du casque. Pour régler la position du micro, faitesdoucement pivoter la tige miniature jusqu’à ce que la partie micro soit aussi proche quepossible de votre bouche.  IMPORTANT: NE FORCEZ PAS SUR LA TIGE. SI VOUSSENTEZ QU’ELLE SE BLOQUE, EVITEZ DE FORCER DESSUS. SI VOUS FORCEZ SUR LATIGE DANS L’UNE OU L’AUTRE DIRECTION, VOUS RISQUEZ D’ABIMER LE CASQUE.Témoin du casque-micro:Il clignote à intervalle différent et change de couleur selon les circonstances. Etat du casque Couleur du témoin Vitesse de clignotement du témoinEn cours d’utilisation Vert LenteEn cours d’utilisation, son coupé au niveau du micro  Orange RapideSynchronisation en cours Orange Allumé en continuVeille Vert Très lenteInactif Vert LenteSonnerie Vert RapideBatterie faible Rouge Dépend de l’état du casqueDésactivé Aucune lumière N/AQuestions fréquentes13FrançaisQuestions fréquentesPuis-je utiliser mon casque à bord d’un avion?Non. A ce jour, la FAA interdit strictement l'utilisation des appareils radio/sans fil à bord desavions.Combien de temps faut-il pour charger le casque?Il faut environ 4 heures pour charger le casque dans le cas où la batterie est complètementdéchargée. Le témoin vert s’allume pour signaler que le casque est rechargé.  Que se passe-t-il en cas de perte du signal acheminé du casque vers le téléphone?La perte du signal entre le casque et le téléphone peut être engendrée par l’affaiblissementde la batterie ou par l’éloignement du téléphone qui se retrouve hors de portée du casque.Si tel est le cas, rapprochez le téléphone pour qu’il soit dans un rayon de 9 mètres autourdu casque. Si le niveau de la batterie est faible, rechargez le casque.Si le casque est rangé dans le chargeur, est-il possible qu’il se mette en charge alorsqu'il n'est pas utilisé?Cela peut arriver. L’appareil ne subit aucun dommage si vous le laissez dans l'étui. Lechargement s'arrête lorsque le casque est complètement chargé.Que faire si mon téléphone ne prend pas en charge le bouton multifonction?Malheureusement, tous les téléphones ne prennent pas en charge le bouton multifonctiondu casque-micro. Si tel est le cas pour votre téléphone, répondez ou mettez fin aux appelspar l’intermédiaire du téléphone portable, comme vous le feriez si vous n’utilisiez pas decasqueComment dois-je orienter la tige miniature?  Pour obtenir des résultats optimaux, placez l’extrémité de la tige le plus près possible devotre bouche.  Est-il possible de se procurer un adaptateur de voiture?  Oui. Vous en trouverez sur le site: www.logitech.com/adapter_offer. Le casque possède-t-il un mode d’économie d’énergie?Oui. Si vous n’utilisez pas le casque pendant 5 minutes, celui-ci s’éteint automatiquementpour économiser la batterie.
Spécifications techniques – Recyclage de la batterie14FrançaisSpécifications techniques•Communication duplex intégrale•Batterie au lithium-ion rechargeable•Etui de chargement: 4,2 V en courantcontinu•Portée: jusqu’à 9 mètres•Son de qualité téléphoniqueTechnical Specifications•Autonomie de conversation: jusqu’à 7heures•Autonomie en veille: jusqu’à 200 heures•Conforme au profil Bluetooth version 1.1•Poids: inférieur à 28,4 gRecyclage de la batterie15FrançaisConsignes de recyclage des batteries usagéesLe dispositif fonctionne avec une batterie au lithium-ion 4,0 V 140 mAh d'une durée de vie égaleà la sienne. Si vous pensez que la batterie ne fonctionne plus, essayez de la charger. Si elle ne serecharge pas, veuillez contacter le Service clientèle de Logitech pour obtenir des informations surles réparations. La batterie du Logitech Bluetooth™ Cordless Headset n’est pasréparable par l’utilisateur. Veuillez NE PAS essayer de changer la batterie vous-même.Si vous constatez que la batterie est morte et ne souhaitez pas que Logitech la remplace,reportez-vous aux consignes suivantes: Respectez les lois et règlements de votre région sur lerecyclage des piles. S'il n'existe aucun règlement local concernant le recyclage des piles, veuillezjeter le dispositif dans une poubelle réservée aux dispositifs électroniques.Attention La batterie utilisée dans ce dispositif, si elle n'est pas traitée avec précau-tion, peut s'enflammer ou provoquer des brûlures chimiques.Ne la désassemblez pas, ne l’incinérez pas et ne l’exposez pas à des températures supérieures à100° C.N'utilisez et ne rechargez pas la batterie si elle coule, si elle est décolorée, déformée ou si elleprésente une anomalie. Ne laissez pas votre batterie déchargée ou inutilisée pendant de longuespériodes. En cas de mauvaise utilisation, la batterie risque d'exploser ou de couler, entraînant desdommages matériels et corporels. Si la batterie coule, prenez les précautions d'usage etdébarrassez-vous en immédiatement. Une batterie qui coule peut provoquer des brûlures depeau ou d'autres dommages corporels. Ne jetez pas la batterie au feu et ne l’exposez pas à unetempérature supérieure à 54 C. Ne la plongez pas dans l'eau. Tenez-la hors de portée desenfants.Informations sur le recyclage des batteries lithium-ionRetrait de la batterie1.  Utilisez un tournevis pour ouvrir le casque-micro,comme illustré. 2. Déconnectez le connecteur de la batterie de la carteà circuits imprimés.3. Ne jetez pas la batterie dans une poubelle ordinaire.Débarrassez-vous en conformément aux directiveslocales en matière de recyclage.
EspañolSafety•Lea estas instrucciones.•Conserve estas instrucciones.•Haga caso de todas las advertencias.•Siga todas las instrucciones.•Precaución: riesgo de descargas eléctricas. Noabra el dispositivo que funciona con cable dealimentación.•No use el dispositivo cerca del agua.•Limpie el dispositivo sólo con un paño seco.•Realice la instalación de acuerdo con lasinstrucciones del fabricante.•No realice la instalación cerca de fuentes decalor como radiadores, calentadores, estufas uotros aparatos (incluidos amplificadores) quegeneren calor.•No anule, bajo ninguna circunstancia, lasprestaciones de seguridad del enchufepolarizado. Un enchufe polarizado tiene dosclavijas, una más ancha que la otra. La clavijaancha representa su seguridad. Si el enchufesuministrado no encaja en la toma decorriente, encargue a un electricista lasustitución de la toma de corriente antigua.•Evite que el cable de alimentación quedeexpuesto a pisadas o quede excesivamentedoblado especialmente cerca de la clavija,puntos de conexión y el punto desde el quesale del dispositivo.•Utilice únicamente adaptadores o accesoriosespecíficamente recomendados por elfabricante.•Desenchufe este dispositivo si no va a utilizarlodurante periodos de tiempo prolongados odurante tormentas con relámpagos.•El dispositivo requerirá servicio técnico enaquellos casos en los que haya sufrido algúndesperfecto, como daños en el cable o en laclavija de alimentación, entrada en contactocon líquidos o introducción de objetos en elinterior del dispositivo, exposición a lluvia ohumedad excesiva, funcionamiento incorrectoo golpes o caídas. •Solicite la realización de cualquier operación demantenimiento y reparación a personal técnicocualificado.•Para desconectar el aparato del suministroeléctrico, tire de la clavija del cable. La toma depared debería estar instalada cerca del equipo,en un lugar fácilmente accesible.ADVERTENCIA:PARA REDUCIR AL MÍNIMO EL RIESGODE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NOEXPONGA ESTE DISPOSITIVO A LLUVIAO HUMEDAD.INFORMACIÓN DE SEGURIDAD: SÓLO PARA FUENTE DE ALIMENTACIÓNPRECAUCIÓNRIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICAIntroducción17Español¡Enhorabuena! El nuevo casco telefónico Logitech® Bluetooth™ Cordless Headset ofrececomodidad de manos libres durante horas cuando use un teléfono móvil Bluetooth™.CaracterísticasA. Micrófono con supresión deruidoB. Indicador luminosoC. Práctico botón de control devolumen y silencioD. Dispositivo de ajuste del clipauricularE.  Botón de varias funciones. Useeste botón para encender/apa-gar y contestar/finalizar lla-madas (si es compatible con suteléfono)F. Clip auricular para una sujecióncómoda y firmeG. Estuche protector y cargadorEs posible que la pila no esté com-pletamente cargada al adquirir elproducto. Consulte “Carga delcasco telefónico” en la página 20.ADEFGCB16
Configuración: vinculación del casco telefónico18EspañolVinculación del casco telefónico con un teléfono móvil Bluetooth™Para un funcionamiento correcto, debe vincular el casco telefónico Logitech® Bluetooth™ conun teléfono Bluetooth. La sección siguiente describe la forma de vincular el casco telefónicoLogitech Bluetooth con un teléfono Bluetooth.  1. Cargue el casco telefónico inalámbrico Bluetooth™ mediante el cargador/estuche.Asegúrese de que el casco telefónico está completamente cargado antes de continuar(consulte las instrucciones sobre la carga del casco telefónico en la página 4).2. Mantenga pulsados durante unos siete segundos los botones de volumen “–” y de variasfunciones hasta que el indicador luminoso del casco telefónico permanezca iluminado decolor naranja. Emitirá unos breves destellos antes de permanecer iluminado.3. Mientras siga iluminado de forma permanente, suelte el botón El indicador luminosopermanecerá iluminado durante 60 segundos para indicar que el casco telefónico está enmodo de vinculación y que desea comunicarse con otro dispositivo Bluetooth.4. Para iniciar el proceso de vinculación, siga las instrucciones de funcionamiento del teléfonoBluetooth. Normalmente, este proceso se realiza seleccionado un menú de“configuración” o de “conexión” y eligiendo a continuación las opciones para “descubrir”dispositivos Bluetooth. El establecimiento de la conexión puede tardar varios segundos.5. La pantalla del teléfono debería indicar que ha encontrado el casco telefónico “LogitechHS01” y pedirle si desea vincularlo. Conteste de forma afirmativa.6. La pantalla del teléfono debería pedirle una clave de acceso o PIN. Introduzca unasecuencia de cuatro unos: 1111.7. Para indicar que la vinculación se ha llevado a cabo correctamente, el indicador luminosodel casco telefónico emitirá brevemente rápidos destellos antes de volver a emitir destelloscada 3 segundos en modo de espera.8. Es posible que la pantalla del teléfono pregunte también si desea cambiar el nombre delcasco telefónico. Recomendamos que acepte el nombre “Logitech HS01” y que no locambie.9. Si el indicador luminoso del casco telefónico permanece iluminado de color naranja, indicaque la vinculación no se ha llevado a cabo correctamente. Tendrá que apagar el cascotelefónico y volver a intentarlo desde el paso 1. Puede ser conveniente apagar y volver aencender el teléfono.Colocación y uso del casco telefónico19EspañolColocación del casco telefónicoPulse el dispositivo de ajuste del clip auricular ydeslice el casco telefónico sobre una de lasorejas. Gire la varilla de micrófono para dirigirla aun extremo de la boca. Ajuste el casco telefónicohasta que le resulte cómodo llevarlo.Uso del casco telefónicoEncendido y apagado del casco telefónico:Para encender el casco telefónico mantenga pulsado el botón de varias funciones durante 2segundos. Para apagar el casco telefónico, basta con mantener pulsado el botón de variasfunciones durante 2 segundos. Esta característica funcionará incluso si el teléfono noadmite la función de contestar/finalizar llamadas.  Espera:El casco telefónico se apagará si ha estado inactivo durante 5 minutos. De esta maneraahorrará energía. El casco telefónico se encenderá automáticamente cuando el teléfonoreciba una llamada.  Contestar/finalizar una llamada:Para contestar o finalizar una llamada telefónica, basta con pulsar el botón de variasfunciones. NO mantenga pulsado el botón, suéltelo inmediatamente después de pulsarlo. Simantiene pulsado el botón durante 2 segundos, el casco telefónico se apagará. NOTA: notodos los teléfonos admiten la característica de contestar/finalizar llamadas. Si su teléfonono admite esta función, para contestar una llamada: pulse y mantenga pulsado primero elbotón de varias funciones para encender el casco telefónico. A continuación, utilice elteléfono móvil para contestar/finalizar la llamada.Ajuste del volumen de llamadas:Para ajustar el volumen del casco telefónico, pulse el botón “+” para subirlo y “–” parabajarlo. Para indicar el cambio, oirá un tono. Al APAGAR el casco telefónico, se guardará elnivel de volumen.  Silenciar una llamada:Para silenciar el casco telefónico, deberá pulsar los botones “+” y “–” a la vez. Paradesactivar el silencio, pulse cualquiera de los botones “+” o “ - ”. Cuando el casco telefónicoestá en silencio, el indicador luminoso parpadea con más rapidez de la habitual.
Carga del casco telefónico20EspañolCarga del casco telefónicoEl estuche protector también funciona como cargador del casco telefónico LogitechBluetooth™ Cordless Headset. La carga del casco telefónico es muy sencilla:1. Apague el asco telefónico, colóquelo en el cargador y asegúrese de que loscontactos sean correctos. 2. Conecte el adaptador de alimentación al cargador. 3. Conecte el adaptador de alimentación a una toma de corriente.4. Durante la carga, el indicador luminoso debería ser de color rojo. Si elindicador luminoso es de color naranja, la conexión no es suficiente. Ajuste laconexión hasta que el indicador luminoso se vuelva de color rojo (o verde, siel casco telefónico ya se ha cargado completamente).5. Cuando el indicador luminoso se vuelva de color verde, el casco telefónicoestará completamente cargado (un proceso que durará unas cuatro horas).Ajuste de la varilla miniatura:La varilla miniatura debe guardarse en la posición “cerrada” con el micrófono de la varillaapoyado sobre el botón de varias funciones del casco telefónico. Para ajustar la varillaminiatura, gírela con cuidado hasta que el micrófono esté lo suficientemente cerca de laboca.  IMPORTANTE: NO FUERCE LA VARILLA MINIATURA. SI NOTA QUE SEDETIENE, NO LA FUERCE. SI FUERZA LA VARILLA MINIATURA EN CUALQUIERDIRECCIÓN PODRÍA DAÑAR EL CASCO TELEFÓNICO.Indicador luminoso del casco telefónico:Parpadeará a distintas velocidades y mostrará distintos colores según unas determinadascondiciones.Preguntas más habituales21EspañolPreguntas más habituales¿Es posible usar el casco telefónico en un avión?No. El uso de dispositivos inalámbricos o de radiofrecuencia está prohibido en aviones.¿Cuánto tiempo tarda en cargarse el casco telefónico?Si la pila se ha descargado por completo, el casco telefónico tardará unas 4 horas encargarse. Cuando haya finalizado la carga, el indicador luminoso se iluminará de colorverde.  ¿Qué ocurre si se pierde la señal entre el casco telefónico y el teléfono?La pérdida de señal entre el casco telefónico y el teléfono puede producirse porque la pilaestá descargada o porque el teléfono se encuentre fuera del radio de acción del cascotelefónico. Si es así, vuelva a colocar el teléfono en un radio de 9 metros del cascotelefónico. Si la pila está descargada, recargue el casco telefónico.¿Debería guardarse el casco telefónico en el cargador y cargarlo mientras no seuse?Puede hacerse. La unidad no se dañará si se guarda en el estuche. El proceso de carga sedetendrá cuando el casco telefónico esté completamente cargado.¿Qué ocurre si mi teléfono no admite el botón de varias funciones?Por desgracia, no todos los teléfonos admitirán el botón de varias funciones del cascotelefónico. En tales casos, utilice el teléfono móvil para contestar y finalizar las llamadas, delmismo modo que cuando no utilice el casco telefónico.¿Dónde debo colocar la varilla miniatura? Para obtener resultados óptimos, coloque el extremo de la varilla miniatura tan cerca de laboca como sea posible. ¿Hay disponibles adaptadores para coche? Sí. Puede encontrarlos en  www.logitech.com/adapter_offer. ¿Hay un modo de ahorro de energía para el casco telefónico?Sí. Si no utiliza el casco telefónico durante 5 minutos, el dispositivo se apagará para ahorrarenergía.Estado del Color del Velocidad de destello casco telefónico indicador luminoso del indicador luminosoEn uso Verde LentaEn uso, silencio de micrófono activado  Naranja RápidaVinculación Naranja PermanenteEspera Verde Muy lentaInactivo Verde LentaLlamando Verde RápidaPila descargada Rojo Depende del estado del casco telefónicoDesactivado Sin luz N/D
Especificaciones técnicas – Pilas gastadas y reciclaje22EspañolEspecificaciones técnicas•Comunicación con dúplex completo•Pila recargable de ion litio•Estuche cargador: 4,2 V CC•Alcance: hasta 9 metros•Sonido con calidad telefónicaTechnical Specifications•Tiempo en conversación: hasta 7 horas•Tiempo en espera: hasta 200 horas•Compatible con perfil Bluetooth v1.1 •Peso: < 30 gramosPilas gastadas y reciclaje23EspañolInstrucciones para desechar la pilaEste dispositivo utiliza una pila de ion litio de 4 V y 140 mAh, que debería durar tanto como eldispositivo propiamente dicho. Si piensa que la suya puede estar gastada, trate de cargarla. Si nose recarga, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente para información sobrereparación.  El casco telefónico Logitech Bluetooth™ Cordless Headset no tiene unapila que pueda reparar el usuario. NO intente cambiar la pila. Si la pila estácompletamente gastada y no quiere recurrir a Logitech para que la cambien, siga lasinstrucciones para desecharla que se presentan a continuación. Infórmese sobre las regulacionesy leyes concernientes a su jurisdicción en cuanto a pilas desechables. Si no existiera ningunanormativa aplicable, le rogamos que deposite el dispositivo en un contenedor para dispositivoselectrónicos.Precaución La pila usada en este dispositivo puede provocar incendios o que-maduras químicas si no se trata debidamente.No la desmonte, ni la someta a temperaturas superiores a 100° C ni incineración.No utilice ni recargue pilas si parece que tienen fugas, pérdida de color, están deformadas opresentan cualquier otro tipo de anomalía. No deje las pilas descargadas o sin utilizar duranteperiodos prolongados. Un uso inadecuado de las mismas puede hacerlas explotar u originarescapes, con el consiguiente riesgo de quemaduras y lesiones físicas. Si se produce alguna fuga,tome las precauciones habituales y deseche las pilas inmediatamente. Las pilas con fugaspueden producir quemaduras en la piel u otros tipos de lesiones físicas. No arroje las pilas alfuego ni las exponga a temperaturas superiores a 54° C. No sumerja las pilas en agua.Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.Información de reciclaje para pilas de ion litioExtracción de la pila1.  Utilice un destornillador plano para abrir el cascotelefónico de la forma mostrada. 2. Desconecte el conector de la pila de la placa base.3. No la tire a la basura. Deshágase de la pila según lasleyes sobre reciclaje concernientes a su jurisdicción.
Garantie limitée – Déclaration de la FCC25FrançaisWarranty – FCC Information24EnglishGarantie limitéeLogitech certifie que les produits matériels correspondant à cette documentation sont exempts de tout défaut de fabricationet sont garantis pendant une période de deux (2) ans à compter de la date d'achat. La garantie Logitech est limitée àl'acheteur initial et ne peut faire l'objet d'un transfert.  La présente garantie vous confère des droits légaux spécifiques, quipeuvent varier d'un pays à un autre.Recours.  En cas de rupture de garantie, l’intégralité de la responsabilité de Logitech et votre recours exclusif consisteront, à ladiscrétion de Logitech, à: (a) réparer ou remplacer le matériel, sous réserve qu'il soit renvoyé au point de vente ou à toutautre lieu indiqué par Logitech, accompagné d’une copie du justificatif d’achat, ou (b) rembourser le prix d’achat.  Toutmatériel remplacé sera garanti jusqu'à échéance de la garantie d'origine ou pour une durée de trente (30) jours, selon lapériode la plus longue. Ces recours sont nuls si la défaillance du matériel est due à un accident, à un mauvais traitement, àune utilisation inappropriée ou à des réparations, modifications ou démontages non autorisés. A la demande de Logitech,vous devez prouver la date de l'achat original du matériel avec une facture datée de la vente ou un reçu détaillé et daté.Renonciation de garantie. Les garanties prévues dans cet accord remplacent toutes les autres garanties. Logitech ET SESFOURNISSEURS excluent expressément toutes autres garanties, y compris et sans que cette énumération soit limitative, toutesgaranties implicites du caractère adéquat pour la commercialisation ou un usage particulier, ainsi que les garanties de respectdes droits des tiers concernant le MATERIEL.  Aucun distributeur, agent ou employé de Logitech n'est autorisé à effectuer desmodifications, des extensions ou des ajouts dans cette garantie.  Certaines juridictions ne reconnaissent pas les limitations dedurée des garanties implicites; il est donc possible que la limitation susmentionnée ne s’applique pas à votre cas.Limites de responsabilité. Logitech ou ses fournisseurs ne sauraient être tenus responsables des coûts d'approvisionnement enproduits ou services de remplacement, du manque à gagner, de la perte d'informations ou de données, ou de tout autredommage particulier, indirect, consécutif ou accessoire découlant de la vente, de l'utilisation ou de l'impossibilité d'utiliser unproduit ou un service Logitech, même si Logitech a été informé de l'éventualité de tels dommages. La responsabilité deLogitech ET DE SES FOURNISSEURS ne saurait en aucun cas dépasser le montant déboursé pour l’acquisition du produit ou duSERVICE LOGITECH LUI DONNANT LIEU.  Certaines juridictions n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommagesaccessoires ou consécutifs; il est donc possible que la limitation ou l’exclusion susmentionnée ne s’applique pas à votre cas.Les limites susmentionnées ne s'appliqueront pas en cas de préjudice corporel lorsque et dans la mesure où la législation envigueur prévoit l'existence de cette responsabilité.Déclaration de la FCCCe dispositif a été testé et déclaré conforme à la section 15 du règlement de la FCC. Son fonctionnement est soumis auxconditions suivantes: 1) le dispositif concerné ne doit pas causer d'interférences dangereuses, et 2) il doit accepter touteinterférence reçue, y compris les interférences risquant d'engendrer un fonctionnement indésirable. Remarque: le fabricantn’est en aucun cas responsable pour toute interférence (interférences radio ou TV), provoquée par des modifications nonautorisées sur le dispositif. De telles modifications pourraient contraindre l’utilisateur à ne plus utiliser son équipement.Limited WarrantyLogitech warrants that any hardware product accompanying this documentation shall be free from significant defects inmaterial and workmanship for a period of two (2) years from the date of purchase. Logitech’s limited warranty isnontransferable and is limited to the original purchaser.  This warranty gives you specific legal rights, and you may also haveother rights which vary under local laws.Remedies.  Logitech’s entire liability and your exclusive remedy for any breach of warranty shall be, at Logitech’s option, to: (a)repair or replace the hardware, provided that the hardware is returned to the point of purchase or such other place asLogitech may direct, with a copy of the sales receipt, or (b) refund the price paid.  Any replacement hardware will bewarranted for the remainder of the original warranty period or thirty (30) days, whichever is longer. These remedies are void iffailure of the hardware has resulted from accident, abuse, misapplication, or any unauthorized repair, modification ordisassembly. Upon request from Logitech, you must prove the date of original purchase of the hardware by a dated bill of saleor dated itemized receipt.DISCLAIMER OF WARRANTY. THE WARRANTIES EXPRESSLY SET FORTH IN THIS AGREEMENT REPLACE ALL OTHER WARRANTIES.LOGITECH AND ITS SUPPLIERS EXPRESSLY DISCLAIM ALL OTHER WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIEDWARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF THIRD-PARTYRIGHTS WITH RESPECT TO THE HARDWARE.  NO LOGITECH DEALER, AGENT, OR EMPLOYEE IS AUTHORIZED TO MAKE ANYMODIFICATION, EXTENSION, OR ADDITION TO THIS WARRANTY.  Some jurisdictions do not allow limitations on how long animplied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.LIMITATION OF LIABILITY. IN NO EVENT WILL LOGITECH OR ITS SUPPLIERS BE LIABLE FOR ANY COSTS OF PROCUREMENT OFSUBSTITUTE PRODUCTS OR SERVICES, LOST PROFITS, LOSS OF INFORMATION OR DATA, OR ANY OTHER SPECIAL, INDIRECT,CONSEQUENTIAL, OR INCIDENTAL DAMAGES ARISING IN ANY WAY OUT OF THE SALE OF, USE OF, OR INABILITY TO USE ANYLOGITECH PRODUCT OR SERVICE, EVEN IF LOGITECH HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. IN NO CASESHALL LOGITECH’S AND ITS SUPPLIERS’ TOTAL LIABILITY EXCEED THE ACTUAL MONEY PAID FOR THE LOGITECH PRODUCT ORSERVICE GIVING RISE TO THE LIABILITY.  Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental orconsequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.  The above limitations will not apply incase of personal injury where and to the extent that applicable law requires such liability.FCC StatementThis device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device maynot cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that maycause undesired operation. Note: The manufacturer is not responsible for ANY interference, for example RADIO OR TVinterference, caused by unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the user’s authority tooperate the equipment.
Garantía limitada – Declaración de las normativas FCC26Español#2 Creation Road IVScience-Based – Industrial ParkROC Hsinchu, TaiwanLevel 2, 633 Pittwater Road AUS  Dee Why NSW 2099, Australia5025 Orbitor Dr., Bldg. 6, Suite 200 CDN Mississauga, ON L4W 4Y5Ryoshin Ginza East Mirror Bldg., 7F 3-15-10 GinzaChuo-ku, Tokyo, Japan 104-0061Centro Direzionale ColleoniPalazzo Andromeda 3I 20041 Agrate Brianza, MI(800) 231-7717(800) 231-7717+39-02 215 1062CountryMoulin-du-ChocCH 1122  Romanel-sur-Morges6505 Kaiser DriveUSA Fremont, CA 94555+41 (0) 21 863 54 00 EnglishFAX +41 (0) 21 863 54 02+41 (0) 21 863 54 01 EnglishFAX +41 (0) 21 863 54 02+1 702 269 3457+886 (2) 27466601 x2206+61 (02) 9804 6968+61 (02) 9972 3561+1 702 269 3457+81 (3) 3543 2122FAX +81 (3) 3543 2911+39-02 214 0871InfolineProduct Information HotlineTechnical HelpContact your local authorized distributor, or call our Customer Support Hotline in the USA+1 702 269 3457EUROPEAN, MIDDLE EASTERN & AFRICAN HEADQUARTERSLOGITECH Trading S.A.AUSTRALIALOGITECH Australia Computer Peripherals Pty Ltd.CANADASales & Marketing OfficeJAPANLOGICOOL Co. Ltd.ITALIALOGITECH Italia S.r.lIn LATIN AMERICA AND THE CARIBBEANCORPORATE HEADQUARTERSLOGITECH Inc.AddressASIAN PACIFIC HEADQUARTERSLOGITECH Far East Ltd. Garantía limitadaLogitech garantiza la ausencia de anomalías importantes en lo referente a los materiales y fabricación de todos los productosde hardware suministrados con este documento durante un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de adquisición delproducto. La garantía limitada de Logitech es intransferible y protege exclusivamente al comprador original. Esta garantíaotorga al usuario derechos legales específicos; puede que posea otros derechos que variarán de acuerdo con la legislaciónlocal.Indemnización. La responsabilidad total de Logitech y la única indemnización a la que el usuario tendrá derecho en caso deincumplimiento de la garantía consistirá, a discreción de Logitech, en: (a) la reparación o sustitución del hardware, siempre ycuando éste se devuelva al punto de venta, o cualquier otro lugar que Logitech indique, junto con una copia del recibo decompra o (b) el reembolso del importe abonado. Los productos de hardware suministrados para reemplazar al productooriginal tendrán una garantía equivalente al periodo restante de la garantía original o a un periodo de treinta (30) días,prevaleciendo el periodo más largo. Estas disposiciones carecen de validez en aquellos casos en los que el hardware hayaresultado dañado como consecuencia de un accidente o el uso indebido o incorrecto del producto, o a reparaciones,modificaciones o montajes no autorizados. En caso de que Logitech lo solicitara, deberá demostrar la fecha de compraoriginal del hardware mediante un comprobante de compra fechado o un recibo detallado y fechado.Renuncia de garantía. Las garantías detalladas en el presente contrato sustituyen a todas las demás garantías. Logitech Y SUSPROVEEDORES rechazan expresamente el resto de garantías, incluidas, pero sin limitarse a, las garantías implícitas decomercialización y adecuación para un uso específico, y la garantía de no infracción de los derechos de terceros respecto alHARDWARE. Ningún distribuidor, representante o empleado de Logitech está autorizado a aplicar modificaciones,ampliaciones o adiciones a esta garantía. Dado que en algunas jurisdicciones no se permiten las limitaciones de duración deuna garantía, puede que las restricciones expuestas arriba no le sean aplicables.Limitación de responsabilidad. En ningún caso se podrá considerar a Logitech ni a sus proveedores responsables de ningúncoste incurrido durante el abastecimiento o sustitución de productos o servicios, ni por la pérdida de beneficios, informaciónni datos, ni por ningún otro daño especial, indirecto, resultante o fortuito derivado en cualquier forma de la venta, el uso o laimposibilidad de uso de un producto o servicio de Logitech, incluso cuando se haya notificado a Logitech la posibilidad detales daños. La responsabilidad de LOGITECH Y SUS PROVEEDORES se limitará, en todos los casos, al importe real abonado porlos productos o SERVICIOS EN CUESTIÓN. Dado que en algunas jurisdicciones no se permiten las exclusiones o limitaciones deresponsabilidad por daños resultantes o fortuitos, puede que las limitaciones expuestas arriba no le sean aplicables. Así, lalimitación anterior carecerá de validez en el caso de lesiones personales, en las que y en la medida en la que la ley vigenteexija tal responsabilidad.Declaración de las normativas FCCEste dispositivo cumple todos los requisitos especificados en la sección 15 de las normativas FCC. El funcionamiento estásujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe originar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivono debe rechazar ninguna interferencia recibida, incluso cuando ésta pudiera originar el funcionamiento indebido deldispositivo. Nota: el fabricante no se responsabiliza por NINGUNA interferencia, por ejemplo interferencia de RADIO O TV, quepueda producirse en este equipo debido a modificaciones sin autorización realizadas en el mismo. Estas modificacionespodrían anular el derecho del usuario para utilizar el equipo.
www.logitech.com©2002 Logitech. Tous droits réservés.Logitech, le logo Logitech et les autresmarques Logitech sont la propriétéexclusive de Logitech et sont susceptiblesd'être des marques déposées. Toutes lesautres marques déposées sont la propriétéde leurs détenteurs respectifs.BLUETOOTH est une marque de fabriquede Bluetooth SIG, Inc. U.S.A. et octroyéesous licence à Logitech Inc.© 2002 Logitech. Reservados todoslos derechos. Logitech, el logotipo deLogitech y las demás marcas deLogitech pertenecen a Logitech ypueden estar registradas. Las demásmarcas comerciales pertenecen a susrespectivos propietarios.BLUETOOTH es una marca comercialpropiedad de Bluetooth SIG, Inc.U.S.A, concedida bajo licencia aLogitech Inc.©2002 Logitech. All rights reserved.Logitech, the Logitech logo, andother Logitech marks are owned byLogitech and may be registered. Allother trademarks are the property oftheir respective owners.BLUETOOTH is a trademark owned byBluetooth SIG, Inc. U.S.A. andlicensed to Logitech Inc.08-00169

Navigation menu