Logitech F0179A F-0179A User Manual Bluetooth manual nafta
Logitech Inc F-0179A Bluetooth manual nafta
Logitech >
Users Manual
**See Page 24 for FCC Info** Setup Configuration Configuración Logitech® Bluetooth™ Cordless Headset Congratulations! Your new Logitech® Bluetooth™ Cordless Headset will provide hours of hands-free convenience wherever you use your Bluetooth™ mobile phone. Features CAUTION ELECTRIC SHOCK HAZARD A. Noise canceling microphone B. LED indicator light C. Convenient volume control and mute button • • • • • • • • • Safety • • Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Caution: risk of electric shock. Do not open mains operated device. Do not use apparatus near water. Clean only with a dry cloth. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. The wide blade is provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. • Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. • Unplug this apparatus when unused for long periods of time or during lightening storms. • Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. • Refer all servicing to qualified service personnel. • The appliance shall be disconnected from the mains by pulling the mains power plug. The socket - outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible. Introduction IMPORTANT SAFETY INFORMATION – FOR POWER SUPPLY ONLY D. Earclip adjuster E. Multi-function button. Use this button to power on / off, and answer / end calls (if supported by your phone) F. Ear clip for comfortable, secure fit G. Protective carrying case and charger The battery may not be fully charged when purchased. Please see “Charging your headset” on page 4. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE. English English Wearing your Headset Your Logitech® Bluetooth™ Headset must be “paired” to a Bluetooth phone before it will function. The following section describes how to pair your Logitech Bluetooth headset to a typical Bluetooth phone. Press the earclip adjuster and slide the headset over either ear. Rotate the microphone boom so it is pointing toward the corner of your mouth. Adjust the headset until it feels comfortable. 1. Charge your Bluetooth™ Cordless Headset using the charger/carrying case. Make sure the headset is fully charged before proceeding (see page 4 for instructions on charging your headset). 2. Press and hold down the Volume “–” and Multi-function buttons for approximately 7 seconds until the headset indicator light glows steadily orange. There will be some short flashes before it becomes steady. Set-up - Pairing your Headset 3. While the light is still steadily lit, release the button. The indicator light will remain on for 60 seconds, indicating that the headset is in pairing mode and waiting to communicate with another Bluetooth device. English 4. Follow the operating instructions for your Bluetooth phone to start the pairing process. Typically, this is done by going to a ‘setup’ or ‘connect’ menu and then selecting the options to ‘discover’ Bluetooth devices. It may take several seconds to establish a connection. 5. Your phone’s display should indicate to you that it found the ‘Logitech HS01’ headset and ask if you want to pair it. You should confirm this. 6. The phone’s display should then prompt you for a passkey or PIN. Enter a sequence of four ones: 1111. 7. To indicate that pairing has been successful, the headset indicator light will briefly flash rapidly before it goes back to flashing every 3 seconds in standby mode. 8. Your phone’s display may also ask whether you want to change the headset’s name. We recommend that you approve the ‘Logitech HS01’ name and not change it. 9. If the headset indicator light is still steadily lit and orange, pairing was unsuccessful and you will need to turn your headset off, return to step 1, and try again. You may want to restart your phone. Using your Headset Turning the headset on and off: Pushing the multi-function button and holding for 2 seconds will turn on the headset. To turn the headset off, simply push the multi-function button and hold for 2 seconds. This feature will work even if your phone does not support the multi-function call answer/end feature. Standby: The headset will power down after 5 minutes of no activity. This will help conserve power. Your headset will automatically power up when your phone receives a call. Wearing and Using your Headset Pairing your Headset with your Bluetooth™ Mobile Phone Answering/ending a call: To answer or end (hang-up) a phone call, simply push the multi-function button. When pushing the button, do NOT hold the button; release it after pushing. Holding the button for 2 seconds will turn off your headset. NOTE: Not all phones support the call answer/end feature. If your phone does not support this feature, to answer a call first turn on your headset by pushing and holding the multi-function button. Then, use your mobile phone to answer/end the call. Adjusting call volume: To adjust the headset’s volume, simply push the “+” button to raise it, or the “ - ” to lower it. A tone will sound indicating the change in volume. When the headset is turned OFF, the current volume level is saved and stored. Muting a call: The headset can be muted by pushing both the “+” and “ - ” buttons at the same time. To stop muting, push either the “+” or the “ - ” buttons. When your headset is muted, the LED will flash at a faster rate than normal. English Headset LED light: The LED light will flash at different speeds and display different colors according to certain conditions. Headset State Charging your Headset In-Use In-Use, Mic Mute On Pairing Stand-by Idle Ringing Low battery Off English LED Color LED Flash Speed Green Orange Orange Green Green Green Red No Light Slow Fast Solid Extremely Slow Slow Fast Depends on headset state N/A Charging your Headset Frequently Asked Questions Can I use my headset on a plane? No. At this time, the FAA prohibits the use of wireless/RF devices on airplanes. How long should it take to charge my headset? It should take approximately 4 hours to charge your headset when the battery is completely discharged. The LED light will turn green when charged. What happens if the signal from the headset to the phone is lost? A lost signal between the headset and phone could be caused either by a low battery or if the phone is out of the headset’s range. If this occurs, return the phone to within 30 feet of the headset. If the battery is low, re-charge the headset. Should the headset be stored in the charger and charging while not in use? It can be. No damage will occur by storing the unit in the case. The charge will stop when the headset is fully charged. What if my phone doesn’t support the multi-function button? Unfortunately, not all phones fully support the multi-function button on your headset. If this is the case, simply use your mobile phone to answer and end calls, just as you do when you’re not using the headset. Where should I place the mini-boom? For best results, place the end of the mini-boom as close to your mouth as possible. Your carrying case doubles as a charger for your Logitech Bluetooth™ Cordless Headset. Charging your headset is simple: Is there a car adapter available? 1. Turn off the headset and place it into the charger, making sure all contacts are snug. Is there a power saving mode for my headset? 2. Plug the power adapter into the charger. 3. Connect the power adapter to a nearby electrical outlet. Frequently Asked Questions Adjusting the mini-boom: The mini-boom should be stored in its “closed” position with microphone element resting just above the multi-function button. To adjust, swivel the mini-boom gently and stop where the microphone element is as close to your mouth as possible. IMPORTANT: DO NOT FORCE THE MINI-BOOM. IF YOU FEEL IT STOP, DO NOT FORCE IT. FORCING THE MINI-BOOM PAST THE HARD STOP IN EITHER DIRECTION WILL DAMAGE YOUR HEADSET. Yes. You can find it at www.logitech.com/adapter_offer. Yes. If the headset is not used for 5 minutes, the device will turn itself off to conserve power. 4. The LED lights will be red when charging. If the LED is orange, the connection is not sufficient. Tighten the connection until the LED turns red, or green, if the headset is already fully charged. 5. When the LED turns green, your headset is fully charged which will take 4 hours. English Technical Specifications – Battery Disposal & Recycling Technical Specifications • Full duplex communication • Talk time: up to 7 hours • Rechargeable lithium-ion battery • Stand by time: up to 200 hours • Charging case: 4.2 V.D.C. • Bluetooth profile v1.1 compliant • Range: up to 30 feet • Weight: < 1 ounce • Telephone voice quality sound End-of-life Battery Disposal Instructions This device uses a 4.0V, 140mAh Lithium-ion battery that should last the lifetime of the device. If you suspect your battery may be dead, try charging it. If the battery does not recharge, please contact Logitech Customer Support for repair information. The Logitech Bluetooth™ Cordless Headset does not have a user-serviceable battery. Please do NOT attempt to change the battery yourself. If the battery has died and you do not want Logitech to replace your battery, you should follow the disposal instructions below. Consult local laws and regulations for proper battery disposal in your region. If there are no local regulations concerning battery disposal, please dispose of the device in a waste bin for electronic devices. Recycling Information for Lithium-ion Batteries Battery Removal 1. Use flat screw driver to open headset as shown. 2. Disconnect battery connector from circuit board. 3. Do not place in trash. Dispose of battery according to local battery recycling laws. Battery Disposal & Recycling English Technical Specifications Caution The battery used in this device may present a risk of fire or chemical burn if mistreated. Do not disassemble, expose to heat above 100° C (212°F), or incinerate. Do not use or charge the batteries if they appear to be leaking, discolored, deformed, or in any way abnormal. Do not leave your batteries discharged or unused for extended periods of time. When batteries are misused, they may explode or leak, causing burns and personal injury. If your batteries leak, use normal precaution and discard the batteries immediately. Leaking batteries can cause skin burns or other personal injury. Do not dispose of batteries in a fire or expose them to heat above 130° F (54°C). Do not immerse batteries in water. Keep batteries out of the reach of children. English Félicitations! Vous venez d’acheter le Logitech® Bluetooth™ Cordless Headset. Grâce à lui, vous allez pouvoir passer des heures de conversation mains libres, quel que soit l’endroit où vous utilisez votre téléphone portable Bluetooth™. Caractéristiques A Micro assurant le filtrage des bruits parasites ATTENTION • • • • • • • • • Sécurité • • Français Veuillez lire ces instructions. Conservez ces instructions. Tenez compte de tous les avertissements. Suivez toutes les instructions à la lettre. Attention: risque d'électrocution. Cet appareil est alimenté sur secteur, ne l’ouvrez pas. Ne l’utilisez pas à proximité d’une source d'eau. Nettoyez-le uniquement à l’aide d'un chiffon sec. Procédez à l’installation en respectant les instructions du fabricant. Ne l'installez pas à proximité d’une source de chaleur, telle qu’un radiateur, un poêle ou tout autre appareil produisant de la chaleur (y compris les amplificateurs). Ne supprimez pas la fonction de sécurité de la fiche polarisée. Une fiche secteur polarisée possède deux broches dont l’une est plus large que l’autre. La broche la plus large est fournie pour votre sécurité. Si la fiche fournie n’est pas adaptée à votre prise, consultez un électricien pour la remplacer. Evitez de marcher sur le cordon d’alimentation ou de le pincer, en • • • • • particulier au niveau des prises, des socles de prises d’alimentation et du point de sortie de l’appareil. N’utilisez que les éléments annexes et les accessoires spécifiés par le fabricant. Débranchez cet appareil en cas d'orage ou si vous ne l’utilisez pas pendant des périodes prolongées. L’appareil doit être réparé dès qu’il a été endommagé (par exemple, au niveau du cordon d’alimentation ou de la prise), ou si un liquide a été renversé ou si des objets sont tombés dessus, s'il a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il est tombé. Les réparations doivent être effectuées par des techniciens qualifiés. Déconnectez-le de l’alimentation secteur en retirant la fiche de la prise murale. La prise d’alimentation doit se trouver à proximité de l’équipement et doit être facilement accessible. Introduction CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – POUR ALIMENTATION ÉLECTRIQUE UNIQUEMENT B. Témoin lumineux C. Bouton de réglage et de coupure du volume D. Système de réglage du clip E. Bouton multifonction Utilisez ce bouton pour activer ou désactiver le casque et répondre ou mettre fin aux appels (si pris en charge par le téléphone). F. Clip confortable pour un maintien optimal G. Etui anti-choc et chargeur Il se peut qu'à l'achat la batterie ne soit pas entièrement chargée. Reportez-vous à la section Chargement du casque-micro, page 12. ATTENTION: POUR REDUIRE LE RISQUE D’ELECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL A LA PLUIE NI A L’HUMIDITE. Français Port du casque-micro Il est nécessaire de « synchroniser » votre Logitech® Bluetooth™ Headset avec un téléphone Bluetooth avant de l’utiliser. Pour ce faire, procédez comme suit: Appuyez sur le système de réglage du clip, et fixez le casque sur l’oreille droite ou gauche. Orientez le micro vers la commissure de vos lèvres. Réglez le casque jusqu’à vous sentir parfaitement à l’aise. Configuration – Synchronisation du casque-micro 1. Chargez le Bluetooth™ Cordless Headset à l’aide du chargeur/étui de transport. Vérifiez que le casque est complètement chargé avant de continuer (consultez la page 4 pour savoir comment charger le casque). 2. Appuyez simultanément sur le bouton Volume – et le bouton multifonction, et maintenezles enfoncés pendant environ 7 secondes jusqu’à ce que le témoin orange s’allume en continu. Avant de rester allumé en continu, le témoin va brièvement clignoter. Utilisation du casque-micro 3. Lorsque le témoin brille en continu, relâchez les boutons. Le témoin reste allumé pendant 60 secondes, ce qui indique que le casque est en mode de synchronisation et qu’il essaye d'établir la communication avec un autre dispositif Bluetooth. Mise sous et hors tension du casque-micro: Appuyez sur le bouton multifonction pendant 2 secondes pour mettre le casque sous tension. Pour le mettre hors tension, il suffit d’appuyer sur le bouton multifonction pendant 2 secondes. Cette fonction est disponible même si votre téléphone ne prend pas en charge la fonction de réception/arrêt d’appels. 4. Suivez les instructions de fonctionnement de votre téléphone Bluetooth pour lancer la procédure de synchronisation. Il s’agit généralement de sélectionner le menu de configuration ou de connexion, puis les options permettant de rechercher les dispositifs Bluetooth. Cela peut prendre plusieurs secondes avant que la connexion soit établie. Veille: Le casque se met automatiquement hors tension après 5 minutes d’inactivité. Ceci permet d’économiser l’énergie de la batterie. Le casque se remet automatiquement en marche dès que votre téléphone reçoit un appel. 5. L’écran de votre téléphone doit en principe indiquer que le casque Logitech HS01 a été détecté et vous demande si vous souhaitez effectuer la synchronisation. Répondez par oui. 8. Il se peut que vous soyez également invité à modifier le nom du casque. Nous vous conseillons d’utiliser Logitech HS01 et de ne pas le changer. Réception/Fin d'appel: Pour répondre ou mettre fin à un appel (raccrocher), il suffit d’appuyer sur le bouton multifonction. Lorsque vous appuyez sur le bouton, NE le maintenez PAS enfoncé, relâchezle aussitôt. Si vous appuyez pendant 2 secondes, le casque sera mis hors tension. REMARQUE: tous les téléphones ne prennent pas en charge la fonction de réception/fin d’appel. Si tel est le cas de votre téléphone, commencez par mettre le casque-micro sous tension en appuyant sur le bouton multifonction et en le maintenant enfoncé pour répondre à un appel. Utilisez ensuite le téléphone portable pour répondre ou mettre fin à l’appel. 9. Si le témoin orange du casque est toujours allumé en continu, cela signifie que la synchronisation a échoué. Dans ce cas, vous devez mettre le casque hors tension et recommencer la procédure à partir de l’étape 1. Eteignez, puis rallumez votre téléphone portable. Réglage du volume de l’appel: Pour augmenter le volume, appuyez sur le bouton + et pour le baisser sur le bouton –. Un son est émis pour indiquer le changement de volume. Lorsque vous mettez le casque HORS tension, le réglage actuel du volume est enregistré. 6. Vous êtes ensuite invité à entrer le code PIN. Tapez quatre fois le chiffre 1: 1111. 7. Pour signaler que la synchronisation a réussi, le témoin du casque clignote rapidement pendant un court laps de temps avant de se remettre à clignoter toutes les 3 secondes en mode de veille. 10 Français Coupure du son: Il est possible de couper le son au niveau du casque en appuyant simultanément sur les boutons + et –. Pour rétablir le son, il suffit d’appuyer sur le bouton + ou - . Lorsque le son est coupé au niveau du casque, le témoin clignote plus rapidement que d’habitude. Port et utilisation du casque-micro Synchronisation du casque avec votre téléphone portable Bluetooth™ 11 Français Témoin du casque-micro: Il clignote à intervalle différent et change de couleur selon les circonstances. Etat du casque Chargement du casque-micro En cours d’utilisation En cours d’utilisation, son coupé au niveau du micro Synchronisation en cours Veille Inactif Sonnerie Batterie faible Désactivé 12 Couleur du témoin Vitesse de clignotement du témoin Vert Lente Orange Orange Vert Vert Vert Rouge Aucune lumière Rapide Allumé en continu Très lente Lente Rapide Dépend de l’état du casque N/A Puis-je utiliser mon casque à bord d’un avion? Non. A ce jour, la FAA interdit strictement l'utilisation des appareils radio/sans fil à bord des avions. Combien de temps faut-il pour charger le casque? Il faut environ 4 heures pour charger le casque dans le cas où la batterie est complètement déchargée. Le témoin vert s’allume pour signaler que le casque est rechargé. Que se passe-t-il en cas de perte du signal acheminé du casque vers le téléphone? La perte du signal entre le casque et le téléphone peut être engendrée par l’affaiblissement de la batterie ou par l’éloignement du téléphone qui se retrouve hors de portée du casque. Si tel est le cas, rapprochez le téléphone pour qu’il soit dans un rayon de 9 mètres autour du casque. Si le niveau de la batterie est faible, rechargez le casque. Si le casque est rangé dans le chargeur, est-il possible qu’il se mette en charge alors qu'il n'est pas utilisé? Cela peut arriver. L’appareil ne subit aucun dommage si vous le laissez dans l'étui. Le chargement s'arrête lorsque le casque est complètement chargé. Que faire si mon téléphone ne prend pas en charge le bouton multifonction? Chargement du casque-micro ™ L’étui de transport du Logitech Bluetooth Cordless Headset fait également office de chargeur. La procédure de chargement est très simple: 1. Mettez le casque hors tension et placez-le dans le chargeur, en vous assurant qu’il est bien en place. 2. Branchez une extrémité du cordon d’alimentation dans le chargeur. 3. Branchez l’autre extrémité du cordon d’alimentation dans une prise électrique. 4. Si les témoins sont rouges, cela indique que le chargement est en cours. Si le témoin est orange, cela signifie que la connexion a mal été effectuée. Resserrez la connexion jusqu’à ce que le témoin devienne rouge (ou vert si le casque est déjà entièrement chargé). 5. Lorsque le témoin devient vert, cela signifie que le casque est entièrement chargé (ce qui prend environ 4 heures). Français Questions fréquentes Questions fréquentes Réglage de la tige miniature: Lorsque vous rangez le casque, repliez la tige miniature de sorte que le micro repose audessus du bouton multifonction du casque. Pour régler la position du micro, faites doucement pivoter la tige miniature jusqu’à ce que la partie micro soit aussi proche que possible de votre bouche. IMPORTANT: NE FORCEZ PAS SUR LA TIGE. SI VOUS SENTEZ QU’ELLE SE BLOQUE, EVITEZ DE FORCER DESSUS. SI VOUS FORCEZ SUR LA TIGE DANS L’UNE OU L’AUTRE DIRECTION, VOUS RISQUEZ D’ABIMER LE CASQUE. Malheureusement, tous les téléphones ne prennent pas en charge le bouton multifonction du casque-micro. Si tel est le cas pour votre téléphone, répondez ou mettez fin aux appels par l’intermédiaire du téléphone portable, comme vous le feriez si vous n’utilisiez pas de casque Comment dois-je orienter la tige miniature? Pour obtenir des résultats optimaux, placez l’extrémité de la tige le plus près possible de votre bouche. Est-il possible de se procurer un adaptateur de voiture? Oui. Vous en trouverez sur le site: www.logitech.com/adapter_offer. Le casque possède-t-il un mode d’économie d’énergie? Oui. Si vous n’utilisez pas le casque pendant 5 minutes, celui-ci s’éteint automatiquement pour économiser la batterie. 13 Français Technical Specifications Spécifications techniques – Recyclage de la batterie • Communication duplex intégrale Informations sur le recyclage des batteries lithium-ion Retrait de la batterie • Batterie au lithium-ion rechargeable • Autonomie de conversation: jusqu’à 7 heures 1. Utilisez un tournevis pour ouvrir le casque-micro, comme illustré. • Etui de chargement: 4,2 V en courant continu • Autonomie en veille: jusqu’à 200 heures 2. Déconnectez le connecteur de la batterie de la carte à circuits imprimés. • Portée: jusqu’à 9 mètres • Son de qualité téléphonique • Conforme au profil Bluetooth version 1.1 • Poids: inférieur à 28,4 g Consignes de recyclage des batteries usagées 3. Ne jetez pas la batterie dans une poubelle ordinaire. Débarrassez-vous en conformément aux directives locales en matière de recyclage. Recyclage de la batterie Spécifications techniques Le dispositif fonctionne avec une batterie au lithium-ion 4,0 V 140 mAh d'une durée de vie égale à la sienne. Si vous pensez que la batterie ne fonctionne plus, essayez de la charger. Si elle ne se recharge pas, veuillez contacter le Service clientèle de Logitech pour obtenir des informations sur les réparations. La batterie du Logitech Bluetooth™ Cordless Headset n’est pas réparable par l’utilisateur. Veuillez NE PAS essayer de changer la batterie vous-même. Si vous constatez que la batterie est morte et ne souhaitez pas que Logitech la remplace, reportez-vous aux consignes suivantes: Respectez les lois et règlements de votre région sur le recyclage des piles. S'il n'existe aucun règlement local concernant le recyclage des piles, veuillez jeter le dispositif dans une poubelle réservée aux dispositifs électroniques. Attention La batterie utilisée dans ce dispositif, si elle n'est pas traitée avec précaution, peut s'enflammer ou provoquer des brûlures chimiques. Ne la désassemblez pas, ne l’incinérez pas et ne l’exposez pas à des températures supérieures à 100° C. N'utilisez et ne rechargez pas la batterie si elle coule, si elle est décolorée, déformée ou si elle présente une anomalie. Ne laissez pas votre batterie déchargée ou inutilisée pendant de longues périodes. En cas de mauvaise utilisation, la batterie risque d'exploser ou de couler, entraînant des dommages matériels et corporels. Si la batterie coule, prenez les précautions d'usage et débarrassez-vous en immédiatement. Une batterie qui coule peut provoquer des brûlures de peau ou d'autres dommages corporels. Ne jetez pas la batterie au feu et ne l’exposez pas à une température supérieure à 54 C. Ne la plongez pas dans l'eau. Tenez-la hors de portée des enfants. 14 Français 15 Français Introducción INFORMACIÓN DE SEGURIDAD: SÓLO PARA FUENTE DE ALIMENTACIÓN ¡Enhorabuena! El nuevo casco telefónico Logitech® Bluetooth™ Cordless Headset ofrece comodidad de manos libres durante horas cuando use un teléfono móvil Bluetooth™. Características PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA A. Micrófono con supresión de ruido B. Indicador luminoso • • • • • • • • • Safety • • 16 Español Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Haga caso de todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. Precaución: riesgo de descargas eléctricas. No abra el dispositivo que funciona con cable de alimentación. No use el dispositivo cerca del agua. Limpie el dispositivo sólo con un paño seco. Realice la instalación de acuerdo con las instrucciones del fabricante. No realice la instalación cerca de fuentes de calor como radiadores, calentadores, estufas u otros aparatos (incluidos amplificadores) que generen calor. No anule, bajo ninguna circunstancia, las prestaciones de seguridad del enchufe polarizado. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. La clavija ancha representa su seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en la toma de corriente, encargue a un electricista la sustitución de la toma de corriente antigua. Evite que el cable de alimentación quede expuesto a pisadas o quede excesivamente doblado especialmente cerca de la clavija, puntos de conexión y el punto desde el que sale del dispositivo. • Utilice únicamente adaptadores o accesorios específicamente recomendados por el fabricante. • Desenchufe este dispositivo si no va a utilizarlo durante periodos de tiempo prolongados o durante tormentas con relámpagos. • El dispositivo requerirá servicio técnico en aquellos casos en los que haya sufrido algún desperfecto, como daños en el cable o en la clavija de alimentación, entrada en contacto con líquidos o introducción de objetos en el interior del dispositivo, exposición a lluvia o humedad excesiva, funcionamiento incorrecto o golpes o caídas. • Solicite la realización de cualquier operación de mantenimiento y reparación a personal técnico cualificado. • Para desconectar el aparato del suministro eléctrico, tire de la clavija del cable. La toma de pared debería estar instalada cerca del equipo, en un lugar fácilmente accesible. C. Práctico botón de control de volumen y silencio D. Dispositivo de ajuste del clip auricular E. Botón de varias funciones. Use este botón para encender/apagar y contestar/finalizar llamadas (si es compatible con su teléfono) F. Clip auricular para una sujeción cómoda y firme G. Estuche protector y cargador Es posible que la pila no esté completamente cargada al adquirir el producto. Consulte “Carga del casco telefónico” en la página 20. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR AL MÍNIMO EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE DISPOSITIVO A LLUVIA O HUMEDAD. 17 Español Colocación del casco telefónico Para un funcionamiento correcto, debe vincular el casco telefónico Logitech® Bluetooth™ con un teléfono Bluetooth. La sección siguiente describe la forma de vincular el casco telefónico Logitech Bluetooth con un teléfono Bluetooth. Pulse el dispositivo de ajuste del clip auricular y deslice el casco telefónico sobre una de las orejas. Gire la varilla de micrófono para dirigirla a un extremo de la boca. Ajuste el casco telefónico hasta que le resulte cómodo llevarlo. Configuración: vinculación del casco telefónico 1. Cargue el casco telefónico inalámbrico Bluetooth™ mediante el cargador/estuche. Asegúrese de que el casco telefónico está completamente cargado antes de continuar (consulte las instrucciones sobre la carga del casco telefónico en la página 4). 18 Español 2. Mantenga pulsados durante unos siete segundos los botones de volumen “–” y de varias funciones hasta que el indicador luminoso del casco telefónico permanezca iluminado de color naranja. Emitirá unos breves destellos antes de permanecer iluminado. 3. Mientras siga iluminado de forma permanente, suelte el botón El indicador luminoso permanecerá iluminado durante 60 segundos para indicar que el casco telefónico está en modo de vinculación y que desea comunicarse con otro dispositivo Bluetooth. 4. Para iniciar el proceso de vinculación, siga las instrucciones de funcionamiento del teléfono Bluetooth. Normalmente, este proceso se realiza seleccionado un menú de “configuración” o de “conexión” y eligiendo a continuación las opciones para “descubrir” dispositivos Bluetooth. El establecimiento de la conexión puede tardar varios segundos. 5. La pantalla del teléfono debería indicar que ha encontrado el casco telefónico “Logitech HS01” y pedirle si desea vincularlo. Conteste de forma afirmativa. 6. La pantalla del teléfono debería pedirle una clave de acceso o PIN. Introduzca una secuencia de cuatro unos: 1111. 7. Para indicar que la vinculación se ha llevado a cabo correctamente, el indicador luminoso del casco telefónico emitirá brevemente rápidos destellos antes de volver a emitir destellos cada 3 segundos en modo de espera. Uso del casco telefónico Encendido y apagado del casco telefónico: Para encender el casco telefónico mantenga pulsado el botón de varias funciones durante 2 segundos. Para apagar el casco telefónico, basta con mantener pulsado el botón de varias funciones durante 2 segundos. Esta característica funcionará incluso si el teléfono no admite la función de contestar/finalizar llamadas. Espera: El casco telefónico se apagará si ha estado inactivo durante 5 minutos. De esta manera ahorrará energía. El casco telefónico se encenderá automáticamente cuando el teléfono reciba una llamada. Contestar/finalizar una llamada: Para contestar o finalizar una llamada telefónica, basta con pulsar el botón de varias funciones. NO mantenga pulsado el botón, suéltelo inmediatamente después de pulsarlo. Si mantiene pulsado el botón durante 2 segundos, el casco telefónico se apagará. NOTA: no todos los teléfonos admiten la característica de contestar/finalizar llamadas. Si su teléfono no admite esta función, para contestar una llamada: pulse y mantenga pulsado primero el botón de varias funciones para encender el casco telefónico. A continuación, utilice el teléfono móvil para contestar/finalizar la llamada. 8. Es posible que la pantalla del teléfono pregunte también si desea cambiar el nombre del casco telefónico. Recomendamos que acepte el nombre “Logitech HS01” y que no lo cambie. Ajuste del volumen de llamadas: Para ajustar el volumen del casco telefónico, pulse el botón “+” para subirlo y “–” para bajarlo. Para indicar el cambio, oirá un tono. Al APAGAR el casco telefónico, se guardará el nivel de volumen. 9. Si el indicador luminoso del casco telefónico permanece iluminado de color naranja, indica que la vinculación no se ha llevado a cabo correctamente. Tendrá que apagar el casco telefónico y volver a intentarlo desde el paso 1. Puede ser conveniente apagar y volver a encender el teléfono. Silenciar una llamada: Para silenciar el casco telefónico, deberá pulsar los botones “+” y “–” a la vez. Para desactivar el silencio, pulse cualquiera de los botones “+” o “ - ”. Cuando el casco telefónico está en silencio, el indicador luminoso parpadea con más rapidez de la habitual. Colocación y uso del casco telefónico Vinculación del casco telefónico con un teléfono móvil Bluetooth™ 19 Español Indicador luminoso del casco telefónico: Parpadeará a distintas velocidades y mostrará distintos colores según unas determinadas condiciones. Estado del casco telefónico Color del indicador luminoso Carga del casco telefónico En uso En uso, silencio de micrófono activado Vinculación Espera Inactivo Llamando Pila descargada Desactivado 20 Español Velocidad de destello del indicador luminoso Verde Lenta Naranja Naranja Verde Verde Verde Rojo Sin luz Rápida Permanente Muy lenta Lenta Rápida Depende del estado del casco telefónico N/D Carga del casco telefónico El estuche protector también funciona como cargador del casco telefónico Logitech Bluetooth™ Cordless Headset. La carga del casco telefónico es muy sencilla: 1. Apague el asco telefónico, colóquelo en el cargador y asegúrese de que los contactos sean correctos. 2. Conecte el adaptador de alimentación al cargador. 3. Conecte el adaptador de alimentación a una toma de corriente. 4. Durante la carga, el indicador luminoso debería ser de color rojo. Si el indicador luminoso es de color naranja, la conexión no es suficiente. Ajuste la conexión hasta que el indicador luminoso se vuelva de color rojo (o verde, si el casco telefónico ya se ha cargado completamente). 5. Cuando el indicador luminoso se vuelva de color verde, el casco telefónico estará completamente cargado (un proceso que durará unas cuatro horas). Preguntas más habituales Ajuste de la varilla miniatura: La varilla miniatura debe guardarse en la posición “cerrada” con el micrófono de la varilla apoyado sobre el botón de varias funciones del casco telefónico. Para ajustar la varilla miniatura, gírela con cuidado hasta que el micrófono esté lo suficientemente cerca de la boca. IMPORTANTE: NO FUERCE LA VARILLA MINIATURA. SI NOTA QUE SE DETIENE, NO LA FUERCE. SI FUERZA LA VARILLA MINIATURA EN CUALQUIER DIRECCIÓN PODRÍA DAÑAR EL CASCO TELEFÓNICO. Preguntas más habituales ¿Es posible usar el casco telefónico en un avión? No. El uso de dispositivos inalámbricos o de radiofrecuencia está prohibido en aviones. ¿Cuánto tiempo tarda en cargarse el casco telefónico? Si la pila se ha descargado por completo, el casco telefónico tardará unas 4 horas en cargarse. Cuando haya finalizado la carga, el indicador luminoso se iluminará de color verde. ¿Qué ocurre si se pierde la señal entre el casco telefónico y el teléfono? La pérdida de señal entre el casco telefónico y el teléfono puede producirse porque la pila está descargada o porque el teléfono se encuentre fuera del radio de acción del casco telefónico. Si es así, vuelva a colocar el teléfono en un radio de 9 metros del casco telefónico. Si la pila está descargada, recargue el casco telefónico. ¿Debería guardarse el casco telefónico en el cargador y cargarlo mientras no se use? Puede hacerse. La unidad no se dañará si se guarda en el estuche. El proceso de carga se detendrá cuando el casco telefónico esté completamente cargado. ¿Qué ocurre si mi teléfono no admite el botón de varias funciones? Por desgracia, no todos los teléfonos admitirán el botón de varias funciones del casco telefónico. En tales casos, utilice el teléfono móvil para contestar y finalizar las llamadas, del mismo modo que cuando no utilice el casco telefónico. ¿Dónde debo colocar la varilla miniatura? Para obtener resultados óptimos, coloque el extremo de la varilla miniatura tan cerca de la boca como sea posible. ¿Hay disponibles adaptadores para coche? Sí. Puede encontrarlos en www.logitech.com/adapter_offer. ¿Hay un modo de ahorro de energía para el casco telefónico? Sí. Si no utiliza el casco telefónico durante 5 minutos, el dispositivo se apagará para ahorrar energía. 21 Español Especificaciones técnicas – Pilas gastadas y reciclaje Technical Specifications • Comunicación con dúplex completo • Tiempo en conversación: hasta 7 horas • Pila recargable de ion litio • Tiempo en espera: hasta 200 horas • Estuche cargador: 4,2 V CC • Compatible con perfil Bluetooth v1.1 • Alcance: hasta 9 metros • Peso: < 30 gramos • Sonido con calidad telefónica Instrucciones para desechar la pila Este dispositivo utiliza una pila de ion litio de 4 V y 140 mAh, que debería durar tanto como el dispositivo propiamente dicho. Si piensa que la suya puede estar gastada, trate de cargarla. Si no se recarga, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente para información sobre reparación. El casco telefónico Logitech Bluetooth™ Cordless Headset no tiene una pila que pueda reparar el usuario. NO intente cambiar la pila. Si la pila está completamente gastada y no quiere recurrir a Logitech para que la cambien, siga las instrucciones para desecharla que se presentan a continuación. Infórmese sobre las regulaciones y leyes concernientes a su jurisdicción en cuanto a pilas desechables. Si no existiera ninguna normativa aplicable, le rogamos que deposite el dispositivo en un contenedor para dispositivos electrónicos. Información de reciclaje para pilas de ion litio Extracción de la pila 1. Utilice un destornillador plano para abrir el casco telefónico de la forma mostrada. 2. Desconecte el conector de la pila de la placa base. 3. No la tire a la basura. Deshágase de la pila según las leyes sobre reciclaje concernientes a su jurisdicción. Pilas gastadas y reciclaje 22 Español Especificaciones técnicas Precaución La pila usada en este dispositivo puede provocar incendios o quemaduras químicas si no se trata debidamente. No la desmonte, ni la someta a temperaturas superiores a 100° C ni incineración. No utilice ni recargue pilas si parece que tienen fugas, pérdida de color, están deformadas o presentan cualquier otro tipo de anomalía. No deje las pilas descargadas o sin utilizar durante periodos prolongados. Un uso inadecuado de las mismas puede hacerlas explotar u originar escapes, con el consiguiente riesgo de quemaduras y lesiones físicas. Si se produce alguna fuga, tome las precauciones habituales y deseche las pilas inmediatamente. Las pilas con fugas pueden producir quemaduras en la piel u otros tipos de lesiones físicas. No arroje las pilas al fuego ni las exponga a temperaturas superiores a 54° C. No sumerja las pilas en agua. Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. 23 Español Warranty – FCC Information Garantie limitée Logitech warrants that any hardware product accompanying this documentation shall be free from significant defects in material and workmanship for a period of two (2) years from the date of purchase. Logitech’s limited warranty is nontransferable and is limited to the original purchaser. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary under local laws. Logitech certifie que les produits matériels correspondant à cette documentation sont exempts de tout défaut de fabrication et sont garantis pendant une période de deux (2) ans à compter de la date d'achat. La garantie Logitech est limitée à l'acheteur initial et ne peut faire l'objet d'un transfert. La présente garantie vous confère des droits légaux spécifiques, qui peuvent varier d'un pays à un autre. Remedies. Logitech’s entire liability and your exclusive remedy for any breach of warranty shall be, at Logitech’s option, to: (a) repair or replace the hardware, provided that the hardware is returned to the point of purchase or such other place as Logitech may direct, with a copy of the sales receipt, or (b) refund the price paid. Any replacement hardware will be warranted for the remainder of the original warranty period or thirty (30) days, whichever is longer. These remedies are void if failure of the hardware has resulted from accident, abuse, misapplication, or any unauthorized repair, modification or disassembly. Upon request from Logitech, you must prove the date of original purchase of the hardware by a dated bill of sale or dated itemized receipt. Recours. En cas de rupture de garantie, l’intégralité de la responsabilité de Logitech et votre recours exclusif consisteront, à la discrétion de Logitech, à: (a) réparer ou remplacer le matériel, sous réserve qu'il soit renvoyé au point de vente ou à tout autre lieu indiqué par Logitech, accompagné d’une copie du justificatif d’achat, ou (b) rembourser le prix d’achat. Tout matériel remplacé sera garanti jusqu'à échéance de la garantie d'origine ou pour une durée de trente (30) jours, selon la période la plus longue. Ces recours sont nuls si la défaillance du matériel est due à un accident, à un mauvais traitement, à une utilisation inappropriée ou à des réparations, modifications ou démontages non autorisés. A la demande de Logitech, vous devez prouver la date de l'achat original du matériel avec une facture datée de la vente ou un reçu détaillé et daté. DISCLAIMER OF WARRANTY. THE WARRANTIES EXPRESSLY SET FORTH IN THIS AGREEMENT REPLACE ALL OTHER WARRANTIES. LOGITECH AND ITS SUPPLIERS EXPRESSLY DISCLAIM ALL OTHER WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF THIRD-PARTY RIGHTS WITH RESPECT TO THE HARDWARE. NO LOGITECH DEALER, AGENT, OR EMPLOYEE IS AUTHORIZED TO MAKE ANY MODIFICATION, EXTENSION, OR ADDITION TO THIS WARRANTY. Some jurisdictions do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. Renonciation de garantie. Les garanties prévues dans cet accord remplacent toutes les autres garanties. Logitech ET SES FOURNISSEURS excluent expressément toutes autres garanties, y compris et sans que cette énumération soit limitative, toutes garanties implicites du caractère adéquat pour la commercialisation ou un usage particulier, ainsi que les garanties de respect des droits des tiers concernant le MATERIEL. Aucun distributeur, agent ou employé de Logitech n'est autorisé à effectuer des modifications, des extensions ou des ajouts dans cette garantie. Certaines juridictions ne reconnaissent pas les limitations de durée des garanties implicites; il est donc possible que la limitation susmentionnée ne s’applique pas à votre cas. LIMITATION OF LIABILITY. IN NO EVENT WILL LOGITECH OR ITS SUPPLIERS BE LIABLE FOR ANY COSTS OF PROCUREMENT OF SUBSTITUTE PRODUCTS OR SERVICES, LOST PROFITS, LOSS OF INFORMATION OR DATA, OR ANY OTHER SPECIAL, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, OR INCIDENTAL DAMAGES ARISING IN ANY WAY OUT OF THE SALE OF, USE OF, OR INABILITY TO USE ANY LOGITECH PRODUCT OR SERVICE, EVEN IF LOGITECH HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. IN NO CASE SHALL LOGITECH’S AND ITS SUPPLIERS’ TOTAL LIABILITY EXCEED THE ACTUAL MONEY PAID FOR THE LOGITECH PRODUCT OR SERVICE GIVING RISE TO THE LIABILITY. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. The above limitations will not apply in case of personal injury where and to the extent that applicable law requires such liability. Limites de responsabilité. Logitech ou ses fournisseurs ne sauraient être tenus responsables des coûts d'approvisionnement en produits ou services de remplacement, du manque à gagner, de la perte d'informations ou de données, ou de tout autre dommage particulier, indirect, consécutif ou accessoire découlant de la vente, de l'utilisation ou de l'impossibilité d'utiliser un produit ou un service Logitech, même si Logitech a été informé de l'éventualité de tels dommages. La responsabilité de Logitech ET DE SES FOURNISSEURS ne saurait en aucun cas dépasser le montant déboursé pour l’acquisition du produit ou du SERVICE LOGITECH LUI DONNANT LIEU. Certaines juridictions n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou consécutifs; il est donc possible que la limitation ou l’exclusion susmentionnée ne s’applique pas à votre cas. Les limites susmentionnées ne s'appliqueront pas en cas de préjudice corporel lorsque et dans la mesure où la législation en vigueur prévoit l'existence de cette responsabilité. FCC Statement Déclaration de la FCC This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Note: The manufacturer is not responsible for ANY interference, for example RADIO OR TV interference, caused by unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the user’s authority to operate the equipment. Ce dispositif a été testé et déclaré conforme à la section 15 du règlement de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux conditions suivantes: 1) le dispositif concerné ne doit pas causer d'interférences dangereuses, et 2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences risquant d'engendrer un fonctionnement indésirable. Remarque: le fabricant n’est en aucun cas responsable pour toute interférence (interférences radio ou TV), provoquée par des modifications non autorisées sur le dispositif. De telles modifications pourraient contraindre l’utilisateur à ne plus utiliser son équipement. Garantie limitée – Déclaration de la FCC 24 English Limited Warranty 25 Français Garantía limitada Garantía limitada – Declaración de las normativas FCC Logitech garantiza la ausencia de anomalías importantes en lo referente a los materiales y fabricación de todos los productos de hardware suministrados con este documento durante un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de adquisición del producto. La garantía limitada de Logitech es intransferible y protege exclusivamente al comprador original. Esta garantía otorga al usuario derechos legales específicos; puede que posea otros derechos que variarán de acuerdo con la legislación local. 26 Español Indemnización. La responsabilidad total de Logitech y la única indemnización a la que el usuario tendrá derecho en caso de incumplimiento de la garantía consistirá, a discreción de Logitech, en: (a) la reparación o sustitución del hardware, siempre y cuando éste se devuelva al punto de venta, o cualquier otro lugar que Logitech indique, junto con una copia del recibo de compra o (b) el reembolso del importe abonado. Los productos de hardware suministrados para reemplazar al producto original tendrán una garantía equivalente al periodo restante de la garantía original o a un periodo de treinta (30) días, prevaleciendo el periodo más largo. Estas disposiciones carecen de validez en aquellos casos en los que el hardware haya resultado dañado como consecuencia de un accidente o el uso indebido o incorrecto del producto, o a reparaciones, modificaciones o montajes no autorizados. En caso de que Logitech lo solicitara, deberá demostrar la fecha de compra original del hardware mediante un comprobante de compra fechado o un recibo detallado y fechado. Renuncia de garantía. Las garantías detalladas en el presente contrato sustituyen a todas las demás garantías. Logitech Y SUS PROVEEDORES rechazan expresamente el resto de garantías, incluidas, pero sin limitarse a, las garantías implícitas de comercialización y adecuación para un uso específico, y la garantía de no infracción de los derechos de terceros respecto al HARDWARE. Ningún distribuidor, representante o empleado de Logitech está autorizado a aplicar modificaciones, ampliaciones o adiciones a esta garantía. Dado que en algunas jurisdicciones no se permiten las limitaciones de duración de una garantía, puede que las restricciones expuestas arriba no le sean aplicables. Limitación de responsabilidad. En ningún caso se podrá considerar a Logitech ni a sus proveedores responsables de ningún coste incurrido durante el abastecimiento o sustitución de productos o servicios, ni por la pérdida de beneficios, información ni datos, ni por ningún otro daño especial, indirecto, resultante o fortuito derivado en cualquier forma de la venta, el uso o la imposibilidad de uso de un producto o servicio de Logitech, incluso cuando se haya notificado a Logitech la posibilidad de tales daños. La responsabilidad de LOGITECH Y SUS PROVEEDORES se limitará, en todos los casos, al importe real abonado por los productos o SERVICIOS EN CUESTIÓN. Dado que en algunas jurisdicciones no se permiten las exclusiones o limitaciones de responsabilidad por daños resultantes o fortuitos, puede que las limitaciones expuestas arriba no le sean aplicables. Así, la limitación anterior carecerá de validez en el caso de lesiones personales, en las que y en la medida en la que la ley vigente exija tal responsabilidad. Declaración de las normativas FCC Este dispositivo cumple todos los requisitos especificados en la sección 15 de las normativas FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe originar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo no debe rechazar ninguna interferencia recibida, incluso cuando ésta pudiera originar el funcionamiento indebido del dispositivo. Nota: el fabricante no se responsabiliza por NINGUNA interferencia, por ejemplo interferencia de RADIO O TV, que pueda producirse en este equipo debido a modificaciones sin autorización realizadas en el mismo. Estas modificaciones podrían anular el derecho del usuario para utilizar el equipo. Country Address Infoline Product Information Hotline Technical Help EUROPEAN, MIDDLE EASTERN & AFRICAN HEADQUARTERS LOGITECH Trading S.A. Moulin-du-Choc CH 1122 Romanel-sur-Morges +41 (0) 21 863 54 00 English FAX +41 (0) 21 863 54 02 +41 (0) 21 863 54 01 English FAX +41 (0) 21 863 54 02 CORPORATE HEADQUARTERS LOGITECH Inc. 6505 Kaiser Drive USA Fremont, CA 94555 (800) 231-7717 +1 702 269 3457 ASIAN PACIFIC HEADQUARTERS LOGITECH Far East Ltd. #2 Creation Road IV Science-Based – Industrial Park ROC Hsinchu, Taiwan +886 (2) 27466601 x2206 AUSTRALIA LOGITECH Australia Computer Peripherals Pty Ltd. Level 2, 633 Pittwater Road AUS Dee Why NSW 2099, Australia +61 (02) 9804 6968 +61 (02) 9972 3561 CANADA Sales & Marketing Office 5025 Orbitor Dr., Bldg. 6, Suite 200 CDN Mississauga, ON L4W 4Y5 JAPAN LOGICOOL Co. Ltd. Ryoshin Ginza East Mirror Bldg., 7F 3-15-10 Ginza Chuo-ku, Tokyo, Japan 104-0061 (800) 231-7717 +1702 269 3457 +81 (3) 3543 2122 FAX +81 (3) 3543 2911 +39-02 215 1062 ITALIA LOGITECH Italia S.r.l Centro Direzionale Colleoni Palazzo Andromeda 3 I 20041 Agrate Brianza, MI In LATIN AMERICA AND THE CARIBBEAN Contact your local authorized distributor, or call our Customer Support Hotline in the USA +39-02 214 0871 +1 702 269 3457 www.logitech.com ©2002 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. ©2002 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont la propriété exclusive de Logitech et sont susceptibles d'être des marques déposées. Toutes les autres marques déposées sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. © 2002 Logitech. Reservados todos los derechos. Logitech, el logotipo de Logitech y las demás marcas de Logitech pertenecen a Logitech y pueden estar registradas. Las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. BLUETOOTH is a trademark owned by Bluetooth SIG, Inc. U.S.A. and licensed to Logitech Inc. BLUETOOTH est une marque de fabrique de Bluetooth SIG, Inc. U.S.A. et octroyée sous licence à Logitech Inc. BLUETOOTH es una marca comercial propiedad de Bluetooth SIG, Inc. U.S.A, concedida bajo licencia a Logitech Inc. 08-00169
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.4 Linearized : No Create Date : 2002:12:04 00:53:47Z Modify Date : 2003:08:06 14:30:44-06:00 Page Count : 16 Creation Date : 2002:12:04 00:53:47Z Mod Date : 2003:08:06 14:30:44-06:00 Producer : Acrobat Distiller 5.0 for Macintosh Author : Beth Hecht Metadata Date : 2003:08:06 14:30:44-06:00 Creator : Beth Hecht Title : Bluetooth manual-nafta.qxd Has XFA : NoEXIF Metadata provided by EXIF.tools