Lutron Electronics 0100 Wall mounted switch User Manual

Lutron Electronics Company Inc Wall mounted switch

User manual

Help |  Aide  |  Ayuda   1.800.523.9466   U.S.A. | Canadá | Caribbean | E.U.A. | Caribe | É.-U. | Caraïbes     +1.888.235.2910  México | Mexique   +1.610.282.3800  Others | Otros | Autres    www.lutron.comLutron Electronics Co., Inc., 7200 Suter RoadCoopersburg, PA  18036-1299, U.S.A. 0301644 Rev. C 10/20130301644 Rev. C  10/2013Uninstall | Desinstale | Désinstaller Install | Instalar | Installer Install | Instalar | Installer  Uninstall | Desinstale | Désinstaller LdHTape • Ruban • Etiquete • Tape • Ruban • Etiquete •TrvHTrvTrvTrvLdLdHGrnBluMulti-location control 1Control de ubicaciones múltiples 1Contrôle à emplacements multiples 1HNEsLdGrnTrvTrvLdGrnBlu2a 2bSingle-location controlControl desde un solo lugar Commande à emplacement uniqueSingle-location controlControl desde un solo lugar  Commande à emplacement uniqueContinued below Continua abajo Suite ci-dessous Continued below Continua abajo Suite ci-dessousTrvHTrvJpr 1* Only one LUT-MLC is required per switch. | Sólo se requiere un LUT-MLC por interruptor. | Une seule pièce LUT-MLC est requise par interrupteur.LUT-MLC ** Only one LUT-MLC is required per switch. | Sólo se requiere un LUT-MLC   por interruptor. | Une seule pièce LUT-MLC est requise par interrupteur.  Es Interupteur électronique  Grn Verte  H Sous tension  Est Interrupteur existant    Mise à  la terre  Jpr Fil de liaison  Ld Charge  N Neutre Trv Parcours   Blu Bleu  CODEFrançais  Es Electronic Switch  Ets Existing Switch Grn Green    Ground  Jpr Jumper  H Line/Hot  Ld Load  N Neutral Trv Traveler   Blu Blue  EnglishKEYEspañolCLAVE Es Interruptor électronico  Ets Interruptor existente  Grn Verde  H Vivo  Ets Interruptor existente    Tierra  Jpr Cable de puente  Ld Carga   N Neutro Trv Trayecto  Blu Azul  NHEts1 Jumper must be attached to existing switch. |  El cable de puente debe estar  jado al interruptor existente.   Ce cavalier doivent être  xés au interrupteur existant 1   La puissance maximale des appareils d’éclairage est déterminée par l’effi cacité du transformateur, soit typiquement 70%–85%. Pour connaître l’éffi cacité réelle du transformateur, contacter le fabricant du luminaire ou du transformateur. La puissance totale en VA du/des transformateur(s) ne doit pas excéder la capacité en VA indiquée sur l’interrupteur.2        L’Interrupteur électronique est répertorié ULR pour utilisation avec tous les ballasts pour fl uorescents de type magnétique et  électronique.1   The maximum lamp wattage is determined by the effi ciency of the transformer, with 70%–85% as typical. For actual transformer effi ciency, contact either the fi xture or transformer manufacturer. The total VA rating of the transformer(s) shall not exceed the VA rating of the switch.2     The Electonic Switch is ULR Listed for use with all magnetic and electronic fl uorescent ballasts.1   La potencia total de las lámparas está determinada por la efi ciencia del transformador, típicamente de 70%–85%. Para averiguar la efi ciencia real, contacte al fabricante del artefacto o del transformador. La capacidad máxima del transformador(es), en VA, no debe exceder la del Atenuador.2        El interruptor électronico está listado en ULR para uso con cualquier balastro fl uorescentes magnético o electrónico.BlackBluePD-5S-DV (@ 120 V~)CFL / LED    |  LFCA / LED  |  AFC / DEL 5 A 4 A 3 AHalogen/incandescent  |  Halógeno/incandescente  |  Halogène/incandescent 600 W 500 W 400 WElectronic Low Voltage  |  Bajo voltaje electónico  |  Électronique à basse tension 600 W 500 W 400 WMagnetic Low Voltage1  |  Bajo voltaje magnético1  |  Magnétique à basse tension1600 VA / 450  W 500 VA / 375 W 400 VA / 300 WFluorescent2  |  Fluorescente2  |  Fluorescent25 A 4 A 3 AGeneral Purpose Fan  |  Ventilador para uso general  |  Ventilateur à usage général 3 A 3 A 3 APD-5S-DV (@ 277 V~)CFL / LED    |  LFCA / LED  |  AFC / DEL 5 A 4 A 3 AMagnetic Low Voltage1  |  Bajo voltaje magnético1  |  Magnétique à basse tension11400 VA /1000 W 1100 VA / 800 W 800  VA / 600  WFluorescent2  |  Fluorescente2  |  Fluorescent25 A 4 A 3 AABCAB CBBBCBA3114949 °F°F 65 °C°C149 °F 65  °C32 °F - 104 °F      Only | Únicamente (0 °C - 40 °C)       Seulement1.  CAUTION: Use only with permanently installed lighting loads or with general purpose fan loads.2.  Install in accordance with all national and local electrical codes.3.  In any 3-way circuit use only one Electronic Switch.4.   When no “grounding means” exist in wallbox, the 2011 National Electrical Code® (NEC®) allows a control to be installed as a replacement if 1) a nonmetallic, noncombustible faceplate is used with nonmetallic attachment screws or 2) the circuit is protected by a ground fault circuit interrupter (GFCI). When installing a control according to these methods, cap or remove green wire before screwing control into wallbox.5.  For new installations, install a test switch before installing the Electronic Switch.6.  LUT-MLC is included to ensure proper function with CFL, LED and Fluorescent lighting. See Step 4 for LUT-MLC installation.7.  Ambient operating temperature:  32 °F to 104 °F (0 °C to 40 °C), 0%-90% humidity, non-condensing. Indoor use only.8.  Use only 1 existing switch in conjunction with an Electronic Switch (3-Way installation).1. ATTENTION: Utilisez seulement avec des luminaires à installations  xes avec des charges du ventilateur à usage général.2. Installer conformément à tous les codes électriques locaux et nationaux.3.  Un seul interrupteur électronique peut être utilisé dans un circuit à 3-voies.4.  Lorsqu’aucun “moyen de mise à la terre” n’est existant dans une boîte murale, le 2011 National Electrical CodeR (NECR, Code electrique national) permet l’installation d’un contrôle comme remplacement si 1) une plaque murale non métallique, non combustible est utilisée avec des vis de  xation non métallique ou 2) le circuit est protégé par un interrupteur de mise à la terre (GFCI). Lors de l’installation d’un contrôle avec ces méthodes, capuchonner ou enlever le  l vert avant de visser le contrôle dans la boîte murale.5. Pour de nouvelles installations, installer un interrupteur d’essai avant d’installer l’interrupteur électronique.6.  LUT-MLC est inclus pour assurer un fonctionnement correct avec CFL, LED et éclairage  uorescent. Voir étape 4 pour l'installation LUT-MLC.7.  Température ambiante de fonctionnement : 0 ºC à 40 °C (32 °F à 104 °F) 0% à 90% d’humidité sans condensation. Usage intérieur seulement.8.  Utilisez seulement 1 interrupteur existant conjointement avec un interrupteur electronique (Installation à 3-voies).Important Notes: Notas importantes: Remarques importantes :Read before installing.  Lire avant l’installation 1. PRECAUCIÓN: Utilizar únicamente con luminarias de instalación  ja o con cargas de ventilador para uso general.2. Realice la instalación de acuerdo con todos los códigos eléctricos nacionales y locales.3.  En un circuito de 3 vías, use solamente un interruptor electrónico.4. Cuando dentro de la caja de pared no hay “medios de conexión a tierra”, el 2011 National Electrical CodeR (NECR Código eléctrico nacional) permite la instalación de un control como reemplazo, siempre y cuando 1) se utilice una placa frontal plástica e incombustible con tornillos de  jación no metálicos o 2) el circuito se encuentre protegido por un interruptor de circuitos de fallas de conexión a tierra (GFCI). Al instalar un control de acuerdo con estos métodos, cubra el cable verde o retírelo antes de atornillar el control en la caja de pared.5.  Para las instalaciones nuevas, instale un interruptor de prueba antes de instalar el interruptor électronico.6.  LUT-MLC se incluye para asegurar un funcionamiento adecuado con el CFL, LED y la iluminación  uorescente. Consulte el paso 4 para la instalación LUT-MLC.7.  Temperatura ambiente de operación: de 0 °C a 40 °C (de 32 °F a 104 °F), humedad de 0% a -90%, sin condensación. Sólo para uso en interiores. 8.  Utiliza únicamente 1 interruptor existente en conjunto con un interruptor electrónico (Instalasion de 3-vías).Lea antes de instalar .1WARNING! Shock Hazard.  May result in serious injury or death.  Turn off power at circuit breaker before installing the unit.ADVERTENCIA! Peligro de descarga eléctrica. Puede ocasionar lesiones graves o la muerte. Desconecte la alimentación en el cortacircuitos antes de instalar la unidad.AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution. Peut causer le décès de la personne ou de graves lésions corporelles. Couper le courant au disjoncteur avant de procéder à l’installation de l’unité.Electronic Switch  |  Interruptor électronicoInterupteur électroniquePD-5S-DV,  120 / 277  V~  50 / 60 HzPicoR•  When installing more than one Electronic Switch in the same wallbox, it is necessary to remove all inner side sections prior to wiring (see image above).•  Cuando se instala más de un interruptor électronico en la misma caja de empotrar, es necesario retirar todas las secciones laterales internas antes de cablear (consulte el imagen anterior).•  Si vous installez plus d’un interupteur électronique dans le même boîtier, c’est nécessaire d’enlever toutes les ailettes latérales internes des contrôles dans le boîtier avant de faire le câblage (voir l'image au-dessus).Refer to LutronR Application Note 048-494 for more wiring and installation instructions.Consulte la nota de aplicación de LutronR 048-494 para más el cableado y las instrucciones de instalación.Reportez-vous LutronR Application Note 048-494 pour plus le câblage et les instructions d’installation.SCAN FOR INFOSCAN PARA INFORMACIÓNSCAN POUR D’INFOwww.lutron.com/en-US/Service-Support/Pages/Technical/ApplicationNotes.aspxDerating chart Tabla de reducción de la capacidad normal Tableau de déclassement de chargesEsGrnLdTrv Tr vTrv Tr vLUT-MLC *BlackBlueMulti-location control 1Control de ubicaciones múltiples 1Contrôle à emplacements multiples 1Off State Power Draw < 1/2 WConsumo de potencia en el estado de APAGADO < 1/2 WPuissance absorbée en état Off < 1/2 W5 A Lighting5 A Carga de iluminación5 A Charge d’éclairage  3 A Fan (120 V~ only)3 A Ventilador (120 V~ únicamente)3 A Ventilateur (120 V~ seulement)
Help |  Aide  |  Ayuda   1.800.523.9466   U.S.A. | Canadá | Caribbean | E.U.A. | Caribe | É.-U. | Caraïbes     +1.888.235.2910  México | Mexique   +1.610.282.3800  Others | Otros | Autres    www.lutron.comLutron Electronics Co., Inc., 7200 Suter RoadCoopersburg, PA  18036-1299, U.S.A. Lutron, Claro, and Pico are registered trademarks of Lutron Electronics Co., Inc. NEC is a registered trademark of the National Fire Protection Association, Quincy, Massachusetts.  Lutron, Claro, y Pico son marcas registradas de  Lutron Electronics Co., Inc. NEC es una marca registrada de National Fire Protection Association, Quincy, Massachusetts.  Lutron, Claro, et Pico sont des marques déposée de Lutron Electronics Co., Inc. NEC est une marque déposée de National Fire Protection Association, Quincy, Massachusetts. © 2013 Lutron Electronics Co., IncFASSTM • FASSTM • FASSTM • FASSTM • FASSTM • FASSTM •On   |   Encender   |   Ouvert Off   |   Apague      |   FerméFNFront Accessible Service SwitchInterruptor de servicio de acceso frontalInterrupteur de Service à accès frontalFASSTMPull out for safe bulb replacement. Saque para un reemplazo seguro de los focos. Tirez pour remplacement sécuritaire de ampoules.6Turn Power ONConecte la energíaRétablir le courant4LUT-MLC Installation l Instalación de LUT-MLC Installation de LUT-MLC65To removePara removerPour retirerInstall | Instalar | Installer Adapter PlatePlaca del adaptorPlaque d'adaptation* Sold separately | Se vende por separado | Vendu séparémentClaroR wallplate * shown Placa ClaroR * mostrado Plaque murale ClaroR* démontréWallplatePlaca de paredPlaque murale•  If 3-way installation does not work, ensure that the jumper wire is properly installed on the existing switch•  If the indicator light (IL) on the Electronic Switch is flashing or solid red color, please ensure that the LUT-MLC has been properly installed at the fixture.•  A total of 100 compatible devices (Occupancy Sensors and PicoR Wireless Controls) can be associated to the Electronic Switch when not associated to a gateway.  When associated to a gateway, please refer to the gateway literature for system limitations.•  Si la instalación de 3 vias no funciona, asegúrese de que el cable de puente está correctamente instalado en el interruptor existente.•  Si la luz indicadora (IL) de el interruptor parpadea o es rojo sólido, asegúrese de que la LUT-MLC ha sido instalado correctamente en el accesorio.•  Un total de 100 dispositivos compatibles (sensores de presencia y controles inalámbricos PicoR) se puede asociar con el interruptor cuando no se asocia  a un gateway. Si está asociada a un gateway, consulte los materiales del gateway para limitaciones del sistema.•  Si le installation à 3-voies ne fonctionne pas correctement, s’assurer que le fil de liaison est installé correctement sur le interrupteur existant.•  Si la lampe témoin (IL) de l'interrupteur clignote ou est rouge solide, s’assurer que la LUT-MLC a été adéquatement installé au luminaire.•  Un maximum de 100 appareils compatibles (détecteurs de présence et commandes sans fil PicoR) peut être associé le interrupteur lorsqu'il n'est pas associé à une gateway. Lorsqu'ils sont associés à une gateway, se référer àu la documentation du la gateway pour limitations du système.Troubleshooting | Resolución de problemas | Dépistage de défautsWarranty: For warranty information, please visit www.lutron.com/warrantyGarantía: Para obtener información sobre la garantía visite www.lutron.com/warrantyGarantie: Pour information sur la garantie visiter www.lutron.com/warrantyFCC/ IC InformationThis device complies with part 15 of the FCC Rules and Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation. Modifi cations not expressly approved by Lutron Electronics Co., Inc. could void the user’s authority to operate this equipment.Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:—Reorient or relocate the receiving antenna.—Increase the separation between the equipment and receiver.— Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.Información FCC/ ICEste dispositivo cumple con las Reglas de la FCC, Parte 15 y con las normas RSS de Industry Canada para dispositivos exentos de licencia. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las que pueden causar una operación indeseada. Cualquier cambio o modifi cación sin la aprobación explícita de Lutron Electronics Co., Inc. pueden anular la autorización del usuario para operar el equipo. NOTA: Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites se han diseñado para proveer protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radio frecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no ocurrirá interferencia en una instalación determinada. Si este equipo causa interferencia dañina a la recepción de la radio o la televisión, la cual se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, el usuario puede tratar de corregir la interferencia mediante uno o más de los siguientes procedimientos:— Volver a orientar o reubicar la antena receptora. — Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.— Conectar el equipo a un tomacorriente que esté en un circuito differente al del receptor— Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV.Information de la FCC/ ICCe dispositif est conforme à la section 15 des règlements du FCC et des standards CNR exempt de licence d’Industrie Canada. L’opération est sous réserve des deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut causer d’interférence nuisible, et (2) Cet appareil doit tolérer toute interférence, même celle pouvant affecter son fonctionnement. Tout changement ou modifi cation sans l’autorisation expresse de Lutron Electronics Co., Inc. pourrait annuler le droit d’utiliser cet équipement.REMARQUE : Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites applicables aux dispositifs numériques Classe B, conformément à la section 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour procurer une protection raisonnable contre les perturbations nuisibles en application résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut radier l’énergie de fréquences radiophoniques. S’il n’est pas installé et utilisé selon les directives, peut causer des interférences radiophoniques nuisibles. Cependant, il n’y a aucune garantie à l’effet qu’aucune interférence ne se produira dans une installation précise. Si votre équipement produit de l’interférence à la réception radiophonique ou télévisuelle, ce qui peut être détecté en coupant et refermant l’alimentation au système d’éclairage. Dans le cas d’interférence, l’utilisateur sera contraint d’essayer de corriger la situation par un ou plusieurs des moyens suivants :— Réorienter ou re-localiser l’antenne de réception.— Augmenter la distance séparant l’équipement et le récepteur.—  Brancher l’équipement sur un circuit différent que celui sur lequel le récepteur est branché.— Demander l’aide du distributeur ou d’un technicien expérimenté en radio et télévision.Electronic Switch | Inerruptor électronico | Interupteur electoniquePicoR7Operation Operación OpérationNeutral | Neutro | NeutreJunction Box Caja de conexionesBoîte de jonctionLoadCargaCharge1.  In the  xture or junction box for the load, connect the wire coming from the load terminal of the Switch to either of the leads of the LUT-MLC.2.  Connect the Neutral Wire (White) to the remaining lead of the LUT-MLC.1.  En el dispositivo de carga o en la caja de conexiones, conecte el cable proveniente del terminal de carga del interruptor a cualquiera de los conductores de LUT-MLC.2.  Conecte el cable neutro (Blanco) al conductor restante de LUT-MLC.1. Dans leappareil d’éclairage ou l'boîtie de jonction de la charge, connecter le fil provenant de la borne charge du interrupteur à l’un ou l’autre des  ls du LUT-MLC.2.  Connecter le  l de neutre (blanc) à l’autre  l du LUT-MLC.LUT-MLCt8Wireless set-upElectronic Switch | Interruptor électronico Interupteur électroniqueFAEnter | Entrar | Entrer BAssociate | Asociar | AssocierFPicoR Wireless Control * | Control inalámbrico PicoR  * | Contrôle PicoR sans fil *Confi guration sans fi lConfi guración inalámbrico* Sold separately | Se vende por separado | Vendu sépareméntPress and hold  F until the light  ashes 3 times. Repeat 8A-8B for each control.Mantenga pulsado F hasta que la luz parpadee 3 veses. Repita 8A-8B para cada control. Maintenir  F enfoncé jusqu’à ce que les lumières clignote 3 fois. Répétez 8A-8B pour chaque contrôle.ILPress and hold  F for 6 seconds until the indicator light (IL)  ashes.Mantenga pulsado F durante 6 segundos hasta que la luz indicadora (IL) parpadee. Maintenir  F enfoncé pendant 6 secondes jusqu’à ce qu’une lampe témoin (IL) clignote.30 ft (9 m)IL

Navigation menu