Lutron Electronics 0100 Wall mounted switch User Manual

Lutron Electronics Company Inc Wall mounted switch

User manual

Help | Aide | Ayuda 1.800.523.9466 U.S.A. | Canadá | Caribbean | E.U.A. | Caribe | É.-U. | Caraïbes +1.888.235.2910 México | Mexique +1.610.282.3800 Others | Otros | Autres www.lutron.com
Lutron Electronics Co., Inc.,
7200 Suter Road
Coopersburg, PA 18036-1299, U.S.A.
0301644 Rev. C
10/2013
0301644 Rev. C 10/2013
Uninstall | Desinstale | Désinstaller Install | Instalar | Installer
Install | Instalar | Installer Uninstall | Desinstale | Désinstaller
Ld
H
T
a
p
e
R
u
b
a
n
E
t
i
q
u
e
t
e
T
a
p
e
R
u
b
a
n
E
t
i
q
u
e
t
e
Trv
H
Trv
Trv
Trv
Ld
Ld
H
Grn
Blu
Multi-location
control
1Control de
ubicaciones múltiples
1Contrôle à
emplacements multiples
1
H
N
Es
Ld
Grn
Trv
Trv
Ld
Grn
Blu
2a 2b
Single-
location
control
Control
desde un
solo lugar
Commande à
emplacement
unique
Single-location
control
Control desde
un solo lugar Commande à
emplacement
unique
Continued
below Continua
abajo Suite
ci-dessous Continued
below Continua
abajo Suite
ci-dessous
Trv
H
Trv
Jpr
1
* Only one LUT-MLC is required per switch. | Sólo se requiere un LUT-MLC por interruptor. | Une seule pièce LUT-MLC est requise par interrupteur.
LUT-MLC *
* Only one LUT-MLC is required per switch. | Sólo se requiere un LUT-MLC
por interruptor. | Une seule pièce LUT-MLC est requise par interrupteur.
Es Interupteur électronique Grn Verte
H Sous tension Est Interrupteur existant Mise à la terre
Jpr Fil de liaison Ld Charge N Neutre Trv Parcours Blu Bleu
CODE
Français
Es Electronic Switch Ets Existing Switch
Grn Green Ground Jpr Jumper H Line/Hot
Ld Load N Neutral Trv Traveler Blu Blue
English
KEY
Español
CLAVE Es Interruptor électronico Ets Interruptor existente
Grn Verde H Vivo Ets Interruptor existente Tierra
Jpr Cable de puente Ld Carga N Neutro Trv Trayecto Blu Azul
N
HEts
1 Jumper must be attached to existing switch. | El cable de puente debe estar  jado al interruptor existente.
Ce cavalier doivent être s au interrupteur existant
1 La puissance maximale des
appareils d’éclairage est
déterminée par l’effi cacité
du transformateur, soit
typiquement 70%–85%. Pour
connaître l’éffi cacité réelle
du transformateur, contacter
le fabricant du luminaire
ou du transformateur. La
puissance totale en VA du/
des transformateur(s) ne doit
pas excéder la capacité en VA
indiquée sur l’interrupteur.
2
L’Interrupteur électronique est
répertorié ULR pour utilisation
avec tous les ballasts
pour fl uorescents de type
magnétique et électronique.
1 The maximum lamp wattage
is determined by the effi ciency
of the transformer, with
70%–85% as typical. For
actual transformer effi ciency,
contact either the fi xture or
transformer manufacturer.
The total VA rating of the
transformer(s) shall not
exceed the VA rating of the
switch.
2
The Electonic Switch is
ULR Listed for use with all
magnetic and electronic
uorescent ballasts.
1 La potencia total de las
lámparas está determinada
por la efi ciencia del
transformador, típicamente
de 70%–85%. Para averiguar
la efi ciencia real, contacte al
fabricante del artefacto o del
transformador. La capacidad
máxima del transformador(es),
en VA, no debe exceder la del
Atenuador.
2
El interruptor électronico
está listado en ULR para
uso con cualquier balastro
uorescentes magnético o
electrónico.
Black
Blue
PD-5S-DV (@ 120 V~)
CFL / LED | LFCA / LED | AFC / DEL 5 A 4 A 3 A
Halogen/incandescent | Halógeno/incandescente | Halogène/incandescent 600 W 500 W 400 W
Electronic Low Voltage | Bajo voltaje electónico | Électronique à basse tension 600 W 500 W 400 W
Magnetic Low Voltage1 | Bajo voltaje magnético1 | Magnétique à basse tension1600 VA / 450 W 500 VA / 375 W 400 VA / 300 W
Fluorescent2 | Fluorescente2 | Fluorescent25 A 4 A 3 A
General Purpose Fan | Ventilador para uso general | Ventilateur à usage général 3 A 3 A 3 A
PD-5S-DV (@ 277 V~)
CFL / LED | LFCA / LED | AFC / DEL 5 A 4 A 3 A
Magnetic Low Voltage1 | Bajo voltaje magnético1 | Magnétique à basse tension11400 VA /
1000 W 1100 VA / 800 W 800 VA / 600 W
Fluorescent2 | Fluorescente2 | Fluorescent25 A 4 A 3 A
ABC
AB C
BBBCB
A
3
1
1
49
49
°F
°F
65
°C
°C
149 °F
65 °C
32 °F - 104 °F Only | Únicamente
(0 °C - 40 °C) Seulement
1. CAUTION: Use only with
permanently installed lighting
loads or with general purpose fan
loads.
2. Install in accordance with all
national and local electrical codes.
3. In any 3-way circuit use only one
Electronic Switch.
4. When no “grounding means”
exist in wallbox, the 2011 National
Electrical Code® (NEC®) allows
a control to be installed as a
replacement if 1) a nonmetallic,
noncombustible faceplate is used
with nonmetallic attachment
screws or 2) the circuit is
protected by a ground fault circuit
interrupter (GFCI). When installing
a control according to these
methods, cap or remove green
wire before screwing control into
wallbox.
5. For new installations, install a
test switch before installing the
Electronic Switch.
6. LUT-MLC is included to ensure
proper function with CFL, LED and
Fluorescent lighting. See Step 4
for LUT-MLC installation.
7. Ambient operating temperature:
32 °F to 104 °F (0 °C to 40 °C),
0%-90% humidity, non-
condensing. Indoor use only.
8. Use only 1 existing switch in
conjunction with an Electronic
Switch (3-Way installation).
1. ATTENTION: Utilisez seulement avec des
luminaires à installations  xes
avec des
charges du
ventilateur à usage général.
2.
Installer conformément à tous les codes
électriques locaux et nationaux.
3. Un seul interrupteur électronique
peut être utilisé dans un circuit à
3-voies.
4. Lorsqu’aucun “moyen de mise à la
terre” n’est existant dans une boîte
murale, le 2011 National Electrical CodeR
(NECR, Code electrique national) permet
l’installation d’un contrôle comme
remplacement si 1) une plaque murale
non métallique, non combustible est
utilisée avec des vis de  xation non
métallique ou 2) le circuit est protégé par
un interrupteur de mise à la terre (GFCI).
Lors de l’installation d’un contrôle avec
ces méthodes, capuchonner ou enlever
le  l vert avant de visser le contrôle dans
la boîte murale.
5.
Pour de nouvelles installations, installer
un interrupteur d’essai avant d’installer
l’interrupteur électronique
.
6. LUT-MLC est inclus pour assurer un
fonctionnement correct avec CFL,
LED et éclairage  uorescent. Voir étape
4 pour l'installation LUT-MLC.
7. Température ambiante de
fonctionnement : 0 ºC à 40 °C (32 °F
à 104 °F) 0% à 90% d’humidité sans
condensation. Usage intérieur seulement.
8. Utilisez seulement 1 interrupteur existant
conjointement avec un interrupteur
electronique (Installation à 3-voies).
Important Notes: Notas importantes: Remarques importantes :
Read before installing. Lire avant l’installation
1. PRECAUCIÓN: Utilizar únicamente
con luminarias de instalación  ja o
con cargas de ventilador para uso
general.
2.
Realice la instalación de acuerdo con
todos los códigos eléctricos
nacionales
y locales.
3. En un circuito de 3 vías, use solamente
un interruptor electrónico.
4.
Cuando dentro de la caja de pared no
hay “medios de conexión a tierra”,
el 2011 National Electrical CodeR
(NECR Código eléctrico nacional)
permite la instalación de un control
como reemplazo, siempre y cuando
1) se utilice una placa frontal plástica
e incombustible con tornillos de
jación no metálicos o 2) el circuito se
encuentre protegido por un interruptor
de circuitos de fallas de conexión a
tierra (GFCI). Al instalar un control de
acuerdo con estos métodos, cubra el
cable verde o retírelo antes de atornillar
el control en la caja
de pared.
5. Para las instalaciones nuevas, instale
un interruptor de prueba antes de
instalar el interruptor électronico.
6. LUT-MLC se incluye para asegurar un
funcionamiento adecuado con el CFL,
LED y la iluminación  uorescente.
Consulte el paso 4 para la instalación
LUT-MLC.
7. Temperatura ambiente de operación:
de 0 °C a 40 °C (de 32 °F a 104 °F),
humedad de 0% a -90%, sin
condensación. Sólo para uso en
interiores.
8. Utiliza únicamente 1 interruptor
existente en conjunto con un interruptor
electrónico (Instalasion de 3-vías).
Lea antes de instalar .
1WARNING! Shock Hazard.
May result in serious injury
or death. Turn off power at
circuit breaker before
installing the unit.
ADVERTENCIA! Peligro de
descarga eléctrica. Puede
ocasionar lesiones graves
o la muerte. Desconecte
la alimentación en el
cortacircuitos antes de
instalar la unidad.
AVERTISSEMENT! Risque
d’électrocution. Peut causer
le décès de la personne ou
de graves lésions corporelles.
Couper le courant au
disjoncteur avant de
procéder à l’installation
de l’unité.
Electronic Switch | Interruptor électronico
Interupteur électronique
PD-5S-DV, 120 / 277 V~ 50 / 60 Hz
PicoR
When installing more than one
Electronic Switch in the same wallbox,
it is necessary to remove all inner side
sections prior to wiring (see image above).
Cuando se instala más de un interruptor
électronico en la misma caja de empotrar,
es necesario retirar todas las secciones
laterales internas antes de cablear
(consulte el imagen anterior).
Si vous installez plus d’un interupteur
électronique dans le même boîtier, c’est
nécessaire d’enlever toutes les ailettes
latérales internes des contrôles dans
le boîtier avant de faire le câblage (voir
l'image au-dessus).
Refer to LutronR Application Note
048-494 for more wiring and
installation instructions.
Consulte la nota de aplicación de
LutronR 048-494 para más el cableado
y las instrucciones de instalación.
Reportez-vous LutronR Application
Note 048-494 pour plus le câblage et
les instructions d’installation.
SCAN FOR
INFO
SCAN PARA
INFORMACIÓN
SCAN POUR
D’INFO
www.lutron.com/en-US/
Service-Support/Pages/
Technical/ApplicationNotes.aspx
Derating chart Tabla de reducción de la capacidad normal Tableau de déclassement de charges
Es
Grn
Ld
Trv Tr v
Trv Tr v
LUT-MLC *
Black
Blue
Multi-location
control
1Control de
ubicaciones múltiples
1Contrôle à
emplacements multiples
1
Off State Power Draw < 1/2 W
Consumo de potencia en el estado
de APAGADO < 1/2 W
Puissance absorbée en état Off < 1/2 W
5 A Lighting
5 A Carga de iluminación
5 A Charge d’éclairage
3 A Fan (120 V~ only)
3 A Ventilador (120 V~ únicamente)
3 A Ventilateur (120 V~ seulement)
Help | Aide | Ayuda 1.800.523.9466 U.S.A. | Canadá | Caribbean | E.U.A. | Caribe | É.-U. | Caraïbes +1.888.235.2910 México | Mexique +1.610.282.3800 Others | Otros | Autres www.lutron.com
Lutron Electronics Co., Inc.,
7200 Suter Road
Coopersburg, PA 18036-1299, U.S.A.
Lutron, Claro, and Pico are registered trademarks of Lutron Electronics Co., Inc. NEC is a registered trademark of the National Fire Protection Association, Quincy, Massachusetts.
Lutron, Claro, y Pico son marcas registradas de Lutron Electronics Co., Inc. NEC es una marca registrada de National Fire Protection Association, Quincy, Massachusetts.
Lutron, Claro, et Pico sont des marques déposée de Lutron Electronics Co., Inc. NEC est une marque déposée de National Fire Protection Association, Quincy, Massachusetts.
© 2013 Lutron Electronics Co., Inc
F
A
S
S
T
M
F
A
S
S
T
M
F
A
S
S
T
M
F
A
S
S
T
M
F
A
S
S
T
M
F
A
S
S
T
M
On | Encender | Ouvert
Off | Apague | Fermé
F
N
Front
Accessible
Service
Switch
Interruptor
de servicio
de acceso
frontal
Interrupteur
de Service
à accès
frontal
FASSTM
Pull out for safe bulb
replacement. Saque para un reemplazo
seguro de los focos. Tirez pour remplacement
sécuritaire de ampoules.
6Turn
Power
ON
Conecte la
energía
Rétablir le
courant
4LUT-MLC Installation l Instalación de LUT-MLC
Installation de LUT-MLC
6
5
To remove
Para remover
Pour retirer
Install | Instalar | Installer
Adapter Plate
Placa del adaptor
Plaque d'adaptation
* Sold separately | Se vende por separado | Vendu séparément
ClaroR wallplate *
shown Placa ClaroR *
mostrado Plaque murale
ClaroR* démontré
Wallplate
Placa de pared
Plaque murale
If 3-way installation does not work, ensure that the jumper wire is properly
installed on the existing switch
If the indicator light (IL) on the Electronic Switch is flashing or solid red color,
please ensure that the LUT-MLC has been properly installed at the fixture.
A total of 100 compatible devices (Occupancy Sensors and PicoR Wireless
Controls) can be associated to the Electronic Switch when not associated to
a gateway. When associated to a gateway, please refer to the gateway
literature for system limitations.
Si la instalación de 3 vias no funciona, asegúrese de que el cable de
puente está correctamente instalado en el interruptor existente.
Si la luz indicadora (IL) de el interruptor parpadea o es rojo sólido, asegúrese
de que la LUT-MLC ha sido instalado correctamente en el accesorio.
Un total de 100 dispositivos compatibles (sensores de presencia y controles
inalámbricos PicoR) se puede asociar con el interruptor cuando no se asocia
a un gateway. Si está asociada a un gateway, consulte los materiales del
gateway para limitaciones del sistema.
Si le installation à 3-voies ne fonctionne pas correctement, s’assurer que
le fil de liaison est installé correctement sur le interrupteur existant.
Si la lampe témoin (IL) de l'interrupteur clignote ou est rouge solide,
s’assurer que la LUT-MLC a été adéquatement installé au luminaire.
Un maximum de 100 appareils compatibles (détecteurs de présence et
commandes sans fil PicoR) peut être associé le interrupteur lorsqu'il n'est
pas associé à une gateway. Lorsqu'ils sont associés à une gateway, se
référer àu la documentation du la gateway pour limitations du système.
Troubleshooting | Resolución de problemas | Dépistage de défauts
Warranty:
For warranty information, please visit www.lutron.com/warranty
Garantía:
Para obtener información sobre la garantía visite www.lutron.com/warranty
Garantie:
Pour information sur la garantie visiter www.lutron.com/warranty
FCC/ IC Information
This device complies with part 15 of the FCC Rules and Industry Canada license-exempt
RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device
may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation. Modifi cations not expressly approved
by Lutron Electronics Co., Inc. could void the user’s authority to operate this equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Información FCC/ IC
Este dispositivo cumple con las Reglas de la FCC, Parte 15 y con las normas RSS de
Industry Canada para dispositivos exentos de licencia. La operación está sujeta a las dos
condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial y (2)
Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las que pueden
causar una operación indeseada. Cualquier cambio o modifi cación sin la aprobación
explícita de Lutron Electronics Co., Inc. pueden anular la autorización del usuario para
operar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para un
dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos
límites se han diseñado para proveer protección razonable contra interferencia dañina
en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radio
frecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que
no ocurrirá interferencia en una instalación determinada. Si este equipo causa interferencia
dañina a la recepción de la radio o la televisión, la cual se puede determinar encendiendo
y apagando el equipo, el usuario puede tratar de corregir la interferencia mediante uno o
más de los siguientes procedimientos:
Volver a orientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a un tomacorriente que esté en un circuito differente al del receptor
Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV.
Information de la FCC/ IC
Ce dispositif est conforme à la section 15 des règlements du FCC et des standards CNR
exempt de licence d’Industrie Canada. L’opération est sous réserve des deux conditions
suivantes : (1) Cet appareil ne peut causer d’interférence nuisible, et (2) Cet appareil
doit tolérer toute interférence, même celle pouvant affecter son fonctionnement. Tout
changement ou modifi cation sans l’autorisation expresse de Lutron Electronics Co., Inc.
pourrait annuler le droit d’utiliser cet équipement.
REMARQUE : Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites applicables aux
dispositifs numériques Classe B, conformément à la section 15 des règles de la FCC. Ces
limites sont conçues pour procurer une protection raisonnable contre les perturbations
nuisibles en application résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut radier l’énergie
de fréquences radiophoniques. S’il n’est pas installé et utilisé selon les directives, peut
causer des interférences radiophoniques nuisibles. Cependant, il n’y a aucune garantie
à l’effet qu’aucune interférence ne se produira dans une installation précise. Si votre
équipement produit de l’interférence à la réception radiophonique ou télévisuelle, ce qui
peut être détecté en coupant et refermant l’alimentation au système d’éclairage. Dans le
cas d’interférence, l’utilisateur sera contraint d’essayer de corriger la situation par un ou
plusieurs des moyens suivants :
— Réorienter ou re-localiser l’antenne de réception.
— Augmenter la distance séparant l’équipement et le récepteur.
Brancher l’équipement sur un circuit différent que celui sur lequel le récepteur est
branché.
— Demander l’aide du distributeur ou d’un technicien expérimenté en radio et télévision.
Electronic Switch | Inerruptor électronico | Interupteur electonique
PicoR
7Operation Operación Opération
Neutral | Neutro | Neutre
Junction Box
Caja de conexiones
Boîte de jonction
Load
Carga
Charge
1. In the  xture or junction
box for the load, connect
the wire coming from
the load terminal of the
Switch to either of the
leads of the LUT-MLC.
2. Connect the Neutral
Wire (White) to the
remaining lead of the
LUT-MLC.
1. En el dispositivo de carga
o en la caja de conexiones,
conecte el cable
proveniente del terminal
de carga del interruptor
a cualquiera de los
conductores de LUT-MLC.
2. Conecte el cable neutro
(Blanco) al conductor
restante de LUT-MLC.
1. Dans leappareil d’éclairage
ou l'boîtie de jonction de
la charge, connecter le
fil provenant de la borne
charge du interrupteur à
l’un ou l’autre des  ls du
LUT-MLC.
2. Connecter le  l de neutre
(blanc) à l’autre  l du
LUT-MLC.
LUT-MLC
t
8Wireless set-up
Electronic Switch |
Interruptor électronico
Interupteur électronique
F
AEnter | Entrar | Entrer BAssociate | Asociar | Associer
F
PicoR Wireless Control * | Control inalámbrico PicoR * | Contrôle PicoR sans fil *
Confi guration sans fi lConfi guración inalámbrico
* Sold separately | Se vende por separado | Vendu séparemént
Press and hold F until the
light  ashes 3 times. Repeat
8A-8B for each control.
Mantenga pulsado F
hasta que la luz parpadee
3 veses. Repita 8A-8B
para cada control.
Maintenir F enfoncé
jusqu’à ce que les
lumières clignote 3 fois.
Répétez 8A-8B pour
chaque contrôle.
IL
Press and hold F for 6 seconds
until the indicator light (IL)  ashes.
Mantenga pulsado F durante
6 segundos hasta que la luz
indicadora (IL) parpadee.
Maintenir F enfoncé pendant
6 secondes jusqu’à ce qu’une
lampe témoin (IL) clignote.
30 ft
(9 m)
IL

Navigation menu