MEILOON SWXSDCRX SOUNDWARE XS DIGITAL CINEMA User Manual USERS MANUAL 2

Meiloon Industrial Co., Ltd. SOUNDWARE XS DIGITAL CINEMA USERS MANUAL 2

Contents

USERS MANUAL 2

Download: MEILOON SWXSDCRX SOUNDWARE XS DIGITAL CINEMA User Manual USERS MANUAL 2
Mirror Download [FCC.gov]MEILOON SWXSDCRX SOUNDWARE XS DIGITAL CINEMA User Manual USERS MANUAL 2
Document ID1608783
Application IDcSvkS4YClen+ESf974CGgA==
Document DescriptionUSERS MANUAL 2
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize427.66kB (5345742 bits)
Date Submitted2011-12-23 00:00:00
Date Available2011-12-23 00:00:00
Creation Date2011-12-19 10:30:24
Producing SoftwareiText 2.1.7 by 1T3XT
Document Lastmod2011-12-19 10:30:24
Document TitleUSERS MANUAL 2
Document Creatorpdfsam-console (Ver. 2.4.0e)

Installer votre système
Décidez de l’emplacement et positionnez votre système avant de procéder aux branchements.
Emplacement du haut-parleur
Placez les haut-parleurs à gauche et à droite du téléviseur. Pour une meilleure performance, placez chaque haut-parleur
à une distance maximale de 4 pieds (1,2 m) du téléviseur.
Sur une table, un meuble ou une étagère
Sur le mur
Options de positionnement
Vous pouvez fixer le haut-parleur SoundWare sur un mur à l’aide du matériel fourni ou simplement le mettre sur une
étagère. Si vous le mettez sur une étagère, vous pouvez simplement fixer le patte de caoutchouc adhésive et connectez les
fils du haut-parleur.
Fixation du support à rotule pivotante
Si vous désirez utiliser le support de montage, vous devez fixer le support à rotule pivotante au
haut-parleur. Utilisez les quatre vis mécaniques à tête fraisée fournies comme illustré sur l’image.
Fixation du support mural
Les supports de fixation des haut-parleurs sur un mur plat ou dans un coin sont fournis. Toutefois, le
matériel de fixation au mur n’est pas fourni. Pourquoi ? Car les haut-parleurs peuvent être fixés sur de
nombreuses surfaces différentes. Il peut s’agir d’une cloison sèche ordinaire qui peut être soutenue ou non
par un poteau. Il peut s’agir d’un panneau en bois ou même d’un mur de fondation en béton. Nous ne pouvons
fournir une pièce de fixation unique, adaptée à toutes les situations. Selon la surface sur laquelle vous devez
monter le haut-parleur, veuillez acheter les pièces de fixation adaptées. Vous avez besoin de quatre pièces de
fixation par haut-parleur. Si vous ne savez pas quel type de fixation utiliser, apportez le support de fixation dans un magasin de
bricolage, indiquez le type de mur sur lequel vous allez installer le haut-parleur, et demandez la pièce de fixation recommandée.
N’oubliez pas de prendre en compte le poids du haut-parleur.
Connexion des haut-parleurs (22)
Utilisez le fil pour haut-parleur fourni 22 pour connecter les haut-parleurs au subwoofer. Si vous avez besoin d’un fil plus long,
par exemple si vous passez les fils dans le mur, utilisez des fils de calibre 18, le branchement aux bornes du haut-parleur en sera
simplifié. Tous les haut-parleurs du système doivent être connectés avec la même polarité ou « en phase ». Les bornes des hautparleurs SoundWare et du subwoofer sont colorées pour identifier le connexions « + » (rouge) et « - » (noir).
Haut-parleur
droit
SPEAKERS
AUX 1
IN
CONTROL
POD
LEFT
AUX 2
IN
RIGHT
OPTICAL
DIGITAL
IN
–
SUBWOOFER
VOLUME
POWER
SoundWare XS Digital Cinema
Haut-parleur
gauche
25
142-004178-2_SWXSDC_Manual_All_Languages.indd 25
12/1/11 3:32 PM
Connexion des haut-parleurs (suite)
Poussez le sommet de la borne pour faire apparaître l’orifice du fil. Insérez le fil et libérez
la borne pour sécuriser le branchement. Vérifiez que tous les conducteurs sont bien
branchés. Remarque : le haut-parleur est pourvu d’un canal (pour les fils de calibre 16)
à l’arrière pour cacher et ranger proprement les fils.
Fixation des haut-parleurs
Dès que le support est monté et le haut-parleur branché, la procédure suivante est simple.
1.	Placez l’extrémité arrondie de la fixation du haut-parleur dans le support mural
et faites-la glisser pour la mettre en place.
2.
Facultatif : insérez et serrez la vis pour fixer l’ensemble.
3.
Remettez le couvercle du support.
Vis de
pression pivot
Les haut-parleurs SoundWare peuvent pivoter. Ils peuvent être inclinés de 40
degrés vers le bas dans le sens vertical. Si vous utilisez le support de fixation
mural, ils peuvent pivoter de 20 degrés dans le sens latéral. (Remarque :
le support de coin ne permet pas de faire pivoter le haut-parleur dans le
sens latéral). Desserrez la vis de pression pivot à l’avant du support à rotule
pivotante ; faites pivoter le haut-parleur en position et resserrez la vis.
Pivote vers
le bas de 40°
Pivote de
20° dans
les deux
sens
Emplacement
du subwoofer
Placez le subwoofer au sol à proximité
du téléviseur.
OK
Faites attention à ne pas obstruer la grille
par où le son est diffusé. Évitez de mettre
le subwoofer où des rideaux et des tapis
pourront empêcher la circulation d’air
à l’arrière.
26
142-004178-2_SWXSDC_Manual_All_Languages.indd 26
12/1/11 3:32 PM
Positionnement du boîtier de commande
Le boîtier de commande est équipé de voyants d’état et d’un capteur pour la
télécommande. Mettez le boîtier de commande sur ou sous votre téléviseur.
Si vous voulez, utilisez le ruban double-face fourni pour sécuriser la position
du boîtier. Assurez-vous de voir le boîtier de commande de votre position
d’écoute. Branchez le boîtier de commande à l’arrière du subwoofer. 13
Option 1(pour obtenir
de meilleurs résultats)
Câble numérique optique (inclus).
Remarque : Le câble optique est en fibre
de verre, veillez à ne pas l’entortiller.
COMPONENT
INPUT
AUDIO
AUDIO
VIDEO
OPTICAL OUT
PB
–
SoundWare XS Digital Cinema
Subwoofer
SPEAKERS
AUX 1
IN
AUDIO
OUTPUT
CONTROL
POD
HEADPHONE
OUTPUT
PR
–ou–
OPTICAL
DIGITAL
IN
POWER
Television
COMPOSITE
INPUT
AUX 2
IN
SUBWOOFER
VOLUME
Brancher votre système
Vous devez ensuite brancher le subwoofer
à votre téléviseur.
SPEAKERS
AUX 1
IN
CONTROL
POD
LEFT
AUX 2
IN
–
Audio
Connection
Cable
RIGHT
OPTICAL
DIGITAL
IN
SUBWOOFER
VOLUME
POWER
SoundWare XS Digital Cinema
1 Optical digital cable
Option 2
Câble audio stéréo (inclus).
Brancher le cordon d’alimentation
1. Branchez le cordon d’alimentation du subwoofer au subwoofer.
Branchez le cordon dans la prise murale CA.
SPEAKERS
LEFT
AUX 1
IN
CONTROL
POD
2. Mettez le bouton d’alimentation à l’arrière du subwoofer en
position ON. 19
AUX 2
IN
RIGHT
OPTICAL
DIGITAL
IN
–
SUBWOOFER
VOLUME
POWER
Voyant Alimentation / Télécommande 4
Vert : En marche.
SoundWare XS Digital Cinema
XX AL/XXV
50Hz/60Hz XA
Remarque : Les voyant ne s’allument que temporairement pour
afficher un mode ou un changement de fonction.
Comment vais-je regarder ma télévision ?
Sélectionner un entrée
INPUT
INPUT
STANDBY
Appuyez sur le bouton d’entrée 6 de la télécommande pour sélectionner une entrée. A chaque fois que
vous appuyez sur le bouton, les entrées alternent successivement entre Entrée numérique optique, entrée
analogique Aux 1, entrée analogique Aux 2 et entrée Bluetooth, pour revenir à l’entrée numérique optique.
La couleur du voyant du mode d’entrée indique l’entrée sélectionnée..
Voyant du mode d’entrée 2
Vert : L’entrée numérique optique est sélectionnée..
Rouge : L’entrée analogique RCA est sélectionnée.
Orange : L’entrée analogique 3,5 mm
est sélectionnée.
Bleue : L’entrée Bluetooth est sélectionnée.
Boîtier de
commande
PAIR
LEARN
Capteur infrarouge : reçoit les commandes
de la télécommande pour contrôler le système.
Mode d’entrée : s’allume en différentes
couleurs pour indiquer le mode de lecture
sélectionné.
Musique/Films : s’allume en différentes
couleurs pour indiquer l’état de fonctionnement.
Alimentation / Télécommande : s’allume
en différentes couleurs pour indiquer l’état
d’alimentation.
27
142-004178-2_SWXSDC_Manual_All_Languages.indd 27
12/1/11 3:32 PM
Ajuster le volume
Utilisez les boutons de volume haut et bas de la télécommande pour régler le volume. Utilisez le bouton muet pour couper le
son. Pour remettre le son, appuyez à nouveau sur le bouton muet, ou les boutons volume haut et bas.
Voyant Mode Alimentation / Télécommande 4
Vert clignotant : Le mode muet est activé.
Sélection de musique / film
Utilisez le bouton de musique / film pour sélectionner le style de son que vous désirez écouter. Le mode film est similaire à un
système de son surround ou home-cinéma avec un son large et spacieux. Nous vous recommandons de sélectionner le mode
Film pour la bande-son des films et le son de votre téléviseur. Pour une lecture optimisée de la musique, le mode musique
est similaire à un système musical stéréo traditionnel, optimisé pour une précision sonore pure. Vous pouvez utiliser les deux
modes pour n’importe quel type d’entrée ou de son. Le système mémorisera le mode utilisé pour chaque entrée. C’est pratique,
puisque vous pouvez utiliser le mode Film pour les entrées audio numériques (télévision) et le mode musique pour le Bluetooth
(diffusion musicale à partir d’un lecteur portable).
Voyant du mode Musique / Film 3
Vert : Lecture en mode Film.
Orange : Lecture en mode Musique.
Ajuster le niveau sonore du subwoofer
MINI
Utilisez la molette du volume à l’arrière du subwoofer pour ajuster le niveau de la sortie sonore.
Dans la plupart des pièces, un réglage entre 10 et 2 sera suffisant. Une fois réglé, il ne sera
généralement pas nécessaire d’ajuster une nouvelle fois cette commande.
Programmation de la télécommande de votre téléviseur
MAXI
VOLUME DU
SUBWOOFER
LEARN
Votre système peut mémoriser les données pour répondre à la télécommande de votre propre téléviseur, ou la télécommande
du décodeur de chaînes câblées ou d’un enregistreur numérique. Veuillez néanmoins noter que le processus de mémorisation
est plus efficace avec la télécommande de votre téléviseur. La télécommande fournie avec le système continuera également
de fonctionner même s’il a mémorisé les données d’une nouvelle télécommande.
A	
Appuyez et maintenez le bouton Mémorisation de la télécommande fournie pendant 3 secondes jusqu’à ce que le voyant
du mode Alimentation / Télécommande clignote en orange.
B	Appuyez sur le bouton Volume haut de la télécommande fournie jusqu’à ce que le voyant
Télécommande passe à l’orange fixe.
4 du mode Alimentation /
C	Tenez la télécommande de votre téléviseur à 1 pied (30 cm) de l’avant du boîtier de commande, appuyez sur le bouton
Volume haut 4 fois avec de brèves interruptions (environ 1 à 2 secondes), jusqu’à ce que le voyant 4 du mode Alimentation
/ Télécommande clignote en vert.
Recommencez les étapes A à C pour paramétrer les boutons volume bas, muet, entrée, Musique / Film et mode veille.
Mise en garde pour les utilisateurs de décodeurs câble / satellite : Si vous rencontrez des problèmes dans la
programmation d’une télécommande universelle de décodeur câble / satellite, vous obtiendrez de meilleurs résultats en
utilisant la télécommande de votre téléviseur. Après avoir effectué la programmation avec la télécommande du téléviseur,
vous pouvez utiliser la télécommande du décodeur câble / satellite pour commander votre système.
Flashing
Orange
Solid
Orange
INPUT
STANDBY
PAIR
LEARN
Flashes
Green
POWER
AUDIO
INPUT
STANDBY
LIGHTING
ASPECT
AUTO
FREEZE
FAVORITE
CC
PAIR
LEARN
Press 4X
–
–
CH
VOL
28
142-004178-2_SWXSDC_Manual_All_Languages.indd 28
12/1/11 3:32 PM
Utilisation Bluetooth
Vous pouvez utiliser une connexion sans fil Bluetooth pour recevoir de la musique ou tout autre contenu audio à partir
d’un périphérique Bluetooth compatible, tel qu’un Smartphone ou un ordinateur. Le périphérique doit être en capacité de
transmettre du son avec le profil Bluetooth A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).).
Jumeler votre système à un périphérique Bluetooth compatible
Appuyez sur le bouton Entrée de la télécommande fournie pour sélectionner la source d’entrée Bluetooth, indiqué par le voyant
bleu 2 du mode d’entrée. Si aucun autre périphérique n’a été préalablement jumelé, le système SoundWare XS Digital Cinema
entrera automatiquement dans le mode jumelage et le voyant du mode d’entrée clignotera en bleu.
Mettez le périphérique Bluetooth en mode jumelage ou découverte (consultez le manuel de l’utilisateur du périphérique pour
de plus amples instructions). Sur votre périphérique Bluetooth, le système SoundWare XS Digital Cinema s’affichera sous le nom
« XS Digital Cinema ». Si votre périphérique demande un code de jumelage, entrez 0 0 0 0. Une fois jumelé, le voyant du mode
d’entrée s’allumera en bleu pendant quelques secondes.
Vous pouvez jumeler votre système avec plusieurs périphériques (bien qu’un seul périphérique à la fois puisse diffuser de la
musique par connexion Bluetooth). Pour jumeler des périphériques supplémentaires, appuyez tout d’abord sur le bouton
d’entrée pour sélectionner la source d’entrée Bluetooth. Puis appuyez et maintenez le bouton de jumelage Bluetooth
pendant 3 secondes. Le mode jumelage sera activé, comme indiqué par le voyant bleu clignotant.
PAIR
Utiliser votre périphérique Bluetooth compatible avec le système
Dès qu’un périphérique a été jumelé avec le système, il recherchera automatiquement les périphériques jumelés disponibles
quand vous sélectionnez la source d’entrée Bluetooth (indiquée par un voyant clignotant lentement en bleu). Votre
Smartphone ou ordinateur devra être en mode de lecture musicale (iPod ou iTunes) avant que le système ne se connecte et
diffuse de la musique. Une fois connecté à une source Bluetooth, votre système restera jumelé à ce périphérique jusqu’à ce
qu’il soit désactivé, mis hors de portée ou que la connexion Bluetooth soit désactivée sur le périphérique. Si vous désirez vous
connecter à une autre source Bluetooth, vous devrez arrêter la liaison Bluetooth (en sélectionnant une entrée non Bluetooth
sur votre système ET en désactivant le Bluetooth sur le périphérique connecté). Puis vous pouvez sélectionner une nouvelle
fois l’entrée Bluetooth sur le système et vous connecter au second périphérique.
Remarque : Si le système est déconnecté du périphérique Bluetooth source en mode Bluetooth, il tentera de se reconnecter
pendant 5 minutes, comme indiqué par le voyant bleu clignotant lentement. De manière générale, cela permettra à
l’utilisateur de se mettre hors de portée et de revenir, pour que le système se reconnecte et poursuive la diffusion de musique.
Le champ de transmission Bluetooth est généralement de 40 pieds (12 mètres) ou moins. Cela dépend du périphérique
Bluetooth source, comme d’autres périphériques partageant les mêmes fréquences de diffusion tels que les fours à microondes et une connexion Wi-Fi.
Dépannage du système SoundWare XS Digital Cinema
Le système ne s’allume pas.
• Le cordon d’alimentation est-il branché à une prise murale sous tension ?
• Le cordon d’alimentation est-il correctement branché au subwoofer ?
• Le bouton d’alimentation du panneau arrière est-il en position « On » ?
Remarque : Les voyants du boîtier de commande sont normalement éteints. Appuyez sur le bouton Volume haut pour
les allumer et confirmer que le système est sous-tension.
Pas de son
• Le système est-il connecté à une source audio diffusant de la musique via sa source d’entrée ?
• Avez-vous sélectionné la bonne source d’entrée ?
• Le système est-il sous tension et allumé ?
• Montez le volume.
• Montez le volume du téléviseur et du décodeur de chaînes câblées auquel le système est connecté.
• Vérifiez si le système n’est pas sur Muet, l’indicateur d’état clignote-il en vert ?
• Pour les téléviseurs numériques ou autres sources numériques, vérifiez que le format de sortie est défini sur « Dolby Digital ».
(Reportez-vous au menu du configuration du produit)
• Pour les sources numériques, vérifiez que le câble optique n’est pas entortillé ou cassé. (Cela interrompt le signal
numérique).
29
142-004178-2_SWXSDC_Manual_All_Languages.indd 29
12/1/11 3:32 PM
Les basses ne sont pas assez fortes.
• Montez le volume du subwoofer.
• Mettez le subwoofer à proximité d’un mur ou coin de la pièce.
• Certains téléviseurs et décodeurs de chaînes câblées disposent d’un mode limitant les basses. Vérifiez le menu de
configuration audio du produit et définissez le mode audio sur « large » plutôt que sur « normal » ou « étroit ».
Le système ne mémorise pas les commandes de ma télécommande.
• Veuillez suivre attentivement les instructions de programmation (page 8).
• Tenez la télécommande à 12 pouces (30 cm) de l’avant du boîtier de commande.
• Appuyez et relâchez d o u c e m e n t les boutons de la télécommande !
• Vérifiez les piles de la télécommande.
Remarque : Le système mémorise presque toutes les commandes infrarouges, néanmoins il n’est pas possible de
programmer tous les protocoles infrarouges.
Avec le temps, le volume des haut-parleurs de mon téléviseur est plus fort que le système SoundWare
XS Digital Cinema.
• Quand vous maintenez le bouton volume de la télécommande, votre téléviseur peut changer les niveaux de volume plus
rapidement que le système.
• Si possible, utilisez le menu configuration du téléviseur pour couper le son des haut-parleurs.
L’entrée Bluetooth ne se jumelle pas à un périphérique Bluetooth source.
• Assurez-vous que le système SoundWare XS Digital Cinema est en mode de jumelage Bluetooth. (Voir les instructions
en page précédente).
• Assurez-vous que le périphérique source est en mode de jumelage Bluetooth. (Voir les instructions de ce produit).
• Assurez-vous que votre périphérique source Bluetooth prend en charge le profil A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile). Certains périphériques Bluetooth ne fonctionnent qu’avec les claviers ou les casques Bluetooth mais ne sont pas
compatibles avec le profil A2DP.
• Assurez-vous que votre source Bluetooth est à moins de 10 pieds (3 m) pendant le processus de jumelage.
• Éteignez et allumez le périphérique Bluetooth (mise hors tension complète et redémarrage) et recommencez le jumelage.
L’entrée Bluetooth ne diffuse aucune source Bluetooth d’ores et déjà jumelée.
• Assurez-vous que le système n’est pas connecté à un autre périphérique Bluetooth.
• Assurez-vous que le périphérique source Bluetooth désiré diffuse de la musique ou une source audio.
• Remarque : certains programmes et applications peuvent ne pas prendre en charge la diffusion audio Bluetooth à partir
de votre périphérique source. (En cas de doutes, consultez les instructions du programme ou de l’application).
• Déplacez les sources possibles d’interférence, particulièrement celle fonctionnant à une fréquence de 2,4 GHz (Wi-Fi,
fours à micro-ondes, téléphones sans fil).
Garantie limitée
Boston Acoustics garantit à l’acheteur d’origine du système SoundWare XS Digital que l’appareil sera dépourvu de défauts
matériels ou de main d’œuvre dans ses parties mécaniques pendant une période de 5 ans suivant la date d’achat. La période
de garantie s’appliquant aux composants électriques du système est de 1 an.
Vous avez la responsabilité d’installer et d’utiliser l’appareil conformément aux instructions fournies, de l’apporter par des moyens
sûrs et sécurisés chez un réparateur homologué Boston Acoustics et de présenter une preuve d’achat, comme votre ticket de
caisse, lors de toute demande d’intervention.
Les dommages résultant d’abus, d’utilisation inappropriée, d’installation impropre, d’accidents, d’expédition ou de réparations/
modifications effectuées par quiconque autre qu’un réparateur homologué Boston Acoustics sont exclus de la garantie.
Cette garantie est limitée au produit Boston Acoustics et ne couvre aucunement le dommages à tout équipement associé.
Cette garantie ne couvre pas le coût de dépose ou de réinstallation. La présente garantie sera considérée nulle si le numéro
de série a été effacé ou dissimulé. La présente garantie vous permet de bénéficier de droits légaux spécifiques, vous pouvez
en outre jouir d’autres droits selon votre État de résidence.
30
142-004178-2_SWXSDC_Manual_All_Languages.indd 30
12/1/11 3:32 PM
En cas de réparation nécessaire
États-Unis
Contactez tout d’abord le revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit. Si ce n’est pas possible, envoyez un e-mail à :
support@bostona.com
ou écrivez :
Boston Acoustics, Inc.
100 Corporate Drive
Mahwah, NJ 07490 USA
Canada
Contactez tout d’abord le revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit. Si ce n’est pas possible, envoyez un e-mail à :
support@dmcanada.ca
Autres pays
Contactez le revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit ou votre distributeur local.
Pour de plus amples informations, veuillez vous rendre sur le site Web bostonacoustics.com/support
Ce symbole sur le produit indique qu’il ne doit pas être déposé avec les ordures ménagères. Déposez-le dans
un centre de tri sélectif pour déchets électroniques ou retournez-le au revendeur en achetant un produit
similaire. Le fabricant paie une taxe pour le recyclage de ce produit. Vous contribuerez ainsi au recyclage et
à la réutilisation des déchets électroniques, à la réduction des effets nuisibles sur l’environnement et la santé
humaine et éviterez toute amende pour élimination inappropriée des déchets.
31
142-004178-2_SWXSDC_Manual_All_Languages.indd 31
12/1/11 3:32 PM
I
ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA
Questo simbolo riportato sul sistema indica la presenza
di possibili rischi derivanti da tensioni pericolose.
Questo simbolo riportato sul sistema ricorda all’utente di
leggere tutte le informazioni sulla sicurezza contenute
nel manuale dell’utente.
Questo simbolo riportato sul sistema indica la presenza
di un doppio isolamento.
Avvertenza!
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche,
non esporre il sistema a pioggia o umidità.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Leggere queste istruzioni.
Conservare queste istruzioni.
Osservare tutte le avvertenze.
Seguire tutte le istruzioni.
Non utilizzare il sistema in prossimità di acqua.
Pulire il sistema solo con un panno asciutto.
Non ostruire le aperture di ventilazione. Seguire le istruzioni
di installazione del produttore.
Non installare il sistema in prossimità di fonti di calore, come radiatori,
bocchette di diffusione dell’aria calda, stufe o altre apparecchiature
simili (compresi gli amplificatori) che generano calore.
Non manomettere la spina polarizzata o di messa a terra. Le spine
polarizzate sono munite di due lamelle, che sono una più larga
dell’altra, mentre le spine di messa a terra sono munite di due
lamelle e di terzo attacco per la messa a terra. La lamella larga e
il terzo attacco hanno lo scopo di garantire la sicurezza dell’utente.
Se la spina fornita non può essere inserita nella presa a muro,
chiedere a un elettricista di sostituire la presa a muro obsoleta.
10. Proteggere il cavo di alimentazione in modo che non venga
calpestato o compresso, in particolare in prossimità di spine,
connettori e i punti di uscita dal sistema.
Utenti USA:
Nota: questo sistema è stato testato ed è risultato conforme con i
limiti previsti per i dispositivi digitali di classe B, in conformità con la
Sezione 15 delle normative FCC. Utenti USA: regolamenti. Questi
limiti sono delineati per fornire una protezione ragionevole contro le
interferenze dannose nelle installazioni residenziali. Questo sistema
genera, utilizza e può irradiare energia in radio frequenza. Se non
viene installato e utilizzato in conformità con le istruzioni, può
causare interferenze radio dannose alle comunicazioni radio. Non è
possibile tuttavia garantire l’assenza di interferenze in installazioni
particolari. Se il sistema produce interferenze dannose alla ricezione
di trasmissioni radiofoniche o televisive, condizione che può essere
determinata spegnendo e riaccendendo il sistema, l’utente dovrà
tentare di limitare tali interferenze adottando uno o più dei seguenti
accorgimenti:
•
•
•
Riorientando o riposizionando l’antenna ricevente
Aumentando la distanza di sicurezza tra il sistema e l’unità ricevente
Collegando il sistema a una presa a muro di un circuito diverso da
quello a cui è collegato l’unità ricevente
•
Rivolgendosi al concessionario o a un tecnico radiotelevisivo
qualificato per assistenza
Attenzione: alterazioni o modifiche non autorizzate all’unità ricevente
potrebbero rendere nullo il diritto dell’utente a utilizzare il sistema.
RF esposizione di avvertimento
Questo strumento deve essere installato e utilizzato secondo le istruzioni
fornite e l'antenna (s) utilizzata per questo trasmettitore deve essere installato
per fornire una distanza di almeno 20 cm dalle persone e non deve essere
posizionato o funzionare in combinazione con altre antenne o trasmettitori. Gli
utenti finali ed installatori devono essere provvisti di istruzioni per
l'installazione dell'antenna e le condizioni di funzionamento del trasmettitore
per soddisfare la conformità esposizione alle radiofrequenze
Utenti canadesi:
Questo apparecchio digitale di classe B è conforme con le normative
canadesi ICES-003. Cet appareil numérique de classe B est conforme
la norme NMB-003 du Canada.
11. Utilizzare solo i dispositivi/gli accessori raccomandati dal produttore. Questo dispositivo è conforme agli standard Industry Canada RSS
esenti da licenza standard (s). Il funzionamento è soggetto alle seguenti
con fulmini o se non si prevede di usarlo per lunghi periodi di tempo. due condizioni: (1) il dispositivo non deve causare interferenze e (2) questo
dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza, incluse interferenze che
Rivolgersi sempre a personale tecnico qualificato per tutte le
potrebbero causare problemi di funzionamento del dispositivo.
operazioni di riparazione. Le riparazioni sono necessarie se il
sistema risulta danneggiato, ad esempio nel caso in cui il cavo
Radio Frequenza (RF), informazioni sull'esposizione
di alimentazione o la spina siano danneggiati, se è stato versato
La potenza in uscita irradiata del dispositivo wireless è sotto la Industry Canada
del liquido sul sistema, se sono caduti oggetti al suo interno, se
(IC), Radio di esposizione alle radiofrequenze. Il dispositivo senza fili dovrebbe
uesto dispositivo digitale di classe B è conforme con le norme
essere usato in modo tale che il potenziale di contatto umano durante il normale
canadesi ICES-003. Cet appareil numérique de classe B est
funzionamento è ridotto al minimo.
conforme á la norme NMB-003 du Canada. è stato esposto a
Questo dispositivo è stato valutato e mostrato conforme ai limiti di esposizione
pioggia o umidità, non funziona correttamente o è caduto a terra.
RF IC condizioni di esposizione mobili. (antenne sono maggiori di 20 centimetri
Lasciare uno spazio minimo di 50 mm (2”) sui lati anteriore, posteriore
dal corpo di una persona).
e sui fianchi del sistema per assicurare una ventilazione sufficiente.
Questo dispositivo è stato certificato per l'uso in Canada. Stato della quotazione
Non ostruire la ventilazione coprendo le aperture di ventilazione
nel settore Canada REL (Lista apparecchiature radio) possono essere trovati al
o collocando oggetti, come giornali, tovaglie, tende, ecc. sopra
seguente indirizzo web:
o attorno al sistema.
http://www.ic.gc.ca/app/sitt/reltel/srch/nwRdSrch.do?lang=eng
Non collocare sopra al sistema fiamme libere, come candele accese.
Ulteriori informazioni su Canadian esposizione a RF possono anche essere
trovate al seguente indirizzo web:
Proteggere il sistema da acqua gocciolante o spruzzi d’acqua. Non
http://www.ic.gc.ca/eic/site/smt-gst.nsf/eng/sf08792.html
collocare sul sistema oggetti contenenti liquidi come vasi di fiori.
12. Scollegare il sistema dall’alimentazione elettrica durante i temporali
13.
14.
15.
16.
17. Verificare che il connettore di alimentazione sul retro del sistema
o la spina di alimentazione siano sempre accessibili in modo da
poter scollegare il sistema dall’alimentazione elettrica.
18. Per scollegare completamente il dispositivo dall’alimentazione
elettrica, staccare il cavo di alimentazione dalla presa a muro CA.
Sistema prodotto su licenza di Dolby Laboratories.
Dolby e il simbolo delle due D sono marchi di fabbrica
di Dolby Laboratories.
Utenti europei:
RLAN - Radio Local Area Network Equipment
AT
BE
EE
HU
CZ
DK
GR
PL
FI IS LT PT SE FR
DE IE MT SK CH IT
LV NL SI TR LU CY
ES GB NO
In Francia, il sistema può essere utilizzato solo in ambienti interni.
In Italia, il sistema può essere usato solo in ambienti privati.
In Lussemburgo, il sistema può essere usato solo per scopi privati.
In Norvegia, il sistema non può essere usato entro un raggio di 20 km
dal centro di Ny-Ålesund.
Boston Acoustics, Inc. 300 Jubilee Drive, Peabody, MA 01960 USA,
dichiara che il sistema SoundWare XS Digital Cinema è conforme con i
requisiti essenziali e altre disposizioni rilevanti della Direttiva 1999/5/CE.
La copia della dichiarazione di conformità (DOC) può essere richiesta a:
32
142-004178-2_SWXSDC_Manual_All_Languages.indd 32
Oliver Kriete
Boston Acoustics, División de D&M Europe B.V.
Beemdstraat 11
5653 MA Eindhoven
Paesi Bassi
12/1/11 3:32 PM
Introduzione
Grazie per aver scelto Boston Acoustics e aver acquistato SoundWare XS Digital Cinema come sistema di altoparlanti home
theater. Questo manuale contiene informazioni importanti sull’installazione e l’uso del sistema, nonché sulla risoluzione di
eventuali problemi.
Caratteristiche principali:
• Altoparlanti incredibilmente piccoli in grado di riprodurre suoni di alta qualità
• Suono Surround simile a quello dei sistemi home theater garantito dalla decodifica Dolby Digital e Digitally Optimized
Virtual Surround di Boston
• Impostazioni dedicate per la riproduzione di musica e film – Suono ottimizzato in base al contenuto
• Fornito con staffe per il montaggio a muro che ne consentono il posizionamento in qualsiasi angolazione
• Supporta lo streaming di musica mediante Bluetooth (non richiede una docking station e consente di tenere sempre
con se lo smartphone)
• Circuiti BassTrac® per bassi profondi e di alta qualità
Altre caratteristiche:
• Control Pod è in grado di acquisire le informazioni dal telecomando in uso
• Lo straordinario formato SoundWare e le dimensioni ultra-compatte assicurano la massima flessibilità di posizionamento
• Look moderno grazie alla finitura ultra-lucida e resistente
• Altoparlanti satelliti con tweeter da ½ pollici e woofer da 2-1/2 pollici
• Canali per i cavi di facile uso che rendono veloci i collegamenti
• Subwoofer anteriore con woofer da 8 pollici
• Due ingressi AUX per il collegamento di iPod o altri dispositivi
Specifiche tecniche
Potenza totale del sistema:
250 watts
Intervallo di frequenza:
Da 39 Hz a 20 kHz
Driver satellitari:
Woofer: 64 mm (21/2 pollici); tweeter: 13 mm (1/2 pollici)
Subwoofer:
Woofer: 203 mm (8 pollici)
Frequenze crossover:
Altoparlanti satellitari: 4 kHz; subwoofer: 180 Hz
Tecnologie wireless:
Supporta Bluetooth v2.1 + EDR, A2DP v1.2
Dimensioni: (altezza x larghezza
x profondità)
Altoparlanti satellitari
Subwoofer
108 x 113 x 94 mm(45⁄16 x 41/2 x 33/4 pollici)
251 x 240 x 288 mm (915⁄16 x 91/2 x 113⁄8 pollici)
Peso:
Altoparlanti satellitari
Subwoofer
0,5 kg (1 libbra)
5 kg (11 libbre)
33
142-004178-2_SWXSDC_Manual_All_Languages.indd 33
12/1/11 3:32 PM
Control Pod
Subwoofer
13 14 15
16 17
18
SPEAKERS
AUX 1
IN
CONTROL
POD
LEFT
AUX 2
IN
RIGHT
OPTICAL
DIGITAL
IN
–
SUBWOOFER
VOLUME
POWER
Telecomando
INPUT
SoundWare XS Digital Cinema
19
20
STANDBY
11
PAIR
12
10
LEARN
21
Control Pod
Telecomando
10
11
12
Subwoofer 13
14
15
16
17
18
34
19
20
21
22
23
24
22
23
24
Sensore IR – Riceve i comandi remoti necessari per controllare il sistema.
Modalità di ingresso – Questa spia si illumina in vari colori a seconda della modalità di riproduzione attiva.
Musica/Film – Questa spia si illumina in vari colori, a seconda dello stato operativo.
Alimentazione/Telecomando – Questa spia si illumina in vari colori a seconda dello stato dell’alimentazione.
Pulsante Standby – Consente di passare dalla modalità di standby a quella attiva.
Pulsante Ingresso – Consente di selezionare quale sorgente di ingresso riprodurre.
Pulsante Mute – Consente di disattivare temporaneamente l’audio.
Pulsante Musica/Film – Consente di selezionare lo stile del suono che si desidera ascoltare. Selezionare la modalità
Musica per la musica e la modalità Film per i film.
Pulsante Accoppiamento Bluetooth – Consente di accoppiare il sistema a un dispositivo Bluetooth.
Pulsante Apprendimento – Consente di attivare la modalità di apprendimento del telecomando.
Pulsante Volume + – Consente di aumentare il volume del sistema.
Pulsante Volume - – Consente di ridurre il volume del sistema.
Ingresso Control Pod – Deve essere utilizzato per collegare il Control Pod.
AUX 1 (spine jack RCA) – Consentono di ricevere gli ingressi audio analogici tramite il cavo di collegamento audio 24.
AUX 2 (spina miniaturizzata da 3,5 mm) – Consente di ricevere gli ingressi audio tramite un cavo con spina
miniaturizzata da 3,5 mm (non in dotazione).
Ingresso digitale ottico – Ingresso preferenziale da utilizzare per il cavo ottico fornito in dotazione (21).
Volume del subwoofer – Consente di regolare il volume del subwoofer per ottenere un bilanciamento ottimale
con gli altoparlanti satellitari.
Morsetti degli altoparlanti – Consentono di collegare gli altoparlanti satellitari ai morsetti di uscita degli
altoparlanti sul subwoofer.
Interruttore principale – Consente di spegnere e accendere il sistema. Generalmente è in posizione di accensione.
Ingresso di alimentazione – Ingresso a cui deve essere collegata l’alimentazione (23).
Cavo digitale ottico – Questo cavo è la scelta ottimale per collegare il televisore al sistema.
Cavo degli altoparlanti (2) – Serve per collegare gli altoparlanti satellitari al subwoofer.
Cavo di alimentazione – Deve essere collegato alla presa a muro e all’ingresso di alimentazione (20).
Cavo audio stereo – Cavo analogico che serve per collegare il sistema a un televisore o a un altro dispositivo.
142-004178-2_SWXSDC_Manual_All_Languages.indd 34
12/1/11 3:32 PM
Installazione del sistema
Scegliere l’ubicazione e la posizione del sistema prima di effettuare qualsiasi connessione.
Ubicazione degli altoparlanti
Collocare gli altoparlanti a sinistra e destra del televisore. Per ottenere prestazioni ottimali, non installare gli altoparlanti a una
distanza superiore a 1,2 m (4 piedi) dal televisore.
Installazione su un tavolo, un armadietto e una mensola
Installazione a muro
Opzioni di installazione
Gli altoparlanti SoundWare possono essere montati a muro utilizzando l’hardware in dotazione o semplicemente posizionati su
una mensola. Se si decide di collocarli su una mensola, è sufficiente montare i piedini adesivi e collegare i cavi degli altoparlanti.
Fissaggio del dispositivo di montaggio
con sfera rotante
ISe si decide di usare le staffe di montaggio a muro, è necessario fissare il dispositivo di montaggio a muro
con sfera rotante sugli altoparlanti. Utilizzare le quattro viti con testa piatta fornite in dotazione, come
mostra la figura.
Montaggio della staffa a muro
Gli altoparlanti vengono forniti con staffe che ne consentono il montaggio su un muro piano o in posizione
angolare. Non viene tuttavia fornito l’hardware necessario per fissare la staffa al muro, semplicemente perché gli
altoparlanti possono essere montati su più tipi di superfici. Potrebbe trattarsi ad esempio di un semplice muro
a secco con o senza montante, di un pannello di legno o di un muro maestro in cemento. Dal momento che non
esiste un elemento di fissaggio che risulti idoneo in tutte le possibili situazioni, occorre sceglierlo tenendo conto delle
caratteristiche della superficie su cui si prevede di installare gli altoparlanti. Sono necessari quattro elementi di fissaggio per ciascun
altoparlante. In caso di dubbi sul tipo di elemento di fissaggio da usare, è consigliabile portare la staffa di montaggio da un ferramenta,
descrivere le caratteristiche del muro su cui si intende montare gli altoparlanti e chiedere consigli sul tipo di elemento di fissaggio
più idoneo. Tenere presente il peso degli altoparlanti.
Collegamento degli altoparlanti (22)
Usare i cavi degli altoparlanti (22) forniti in dotazione per collegare gli altoparlanti al subwoofer. Se la lunghezza del cavo non
è sufficiente, come nel caso in cui i cavi vengano installati all’interno del muro, utilizzare un cavo da 18 gauge per rendere più
agevole il collegamento ai morsetti degli altoparlanti. Collegare tutti gli altoparlanti del sistema allo stesso polo o “in fase”. I
morsetti degli altoparlanti SoundWare e del subwoofer sono codificati con colori diversi che identificano i collegamenti “+” (rosso)
e “–” (nero).
Altoparlante
destro
SPEAKERS
AUX 1
IN
CONTROL
POD
LEFT
AUX 2
IN
RIGHT
OPTICAL
DIGITAL
IN
–
SUBWOOFER
VOLUME
POWER
SoundWare XS Digital Cinema
Altoparlante
sinistro
35
142-004178-2_SWXSDC_Manual_All_Languages.indd 35
12/1/11 3:32 PM
Collegamento degli altoparlanti (continua)
Spingere la parte superiore del morsetto per aprire il foro in cui inserire il cavo. Inserire il cavo
e rilasciare il morsetto per fissarlo in posizione. Verificare che tutti i fili del cavo siano collegati.
Nota: sul retro di ciascun altoparlante è presente un canale a cui è possibile collegare cavi di
dimensioni fino a 16 gauge per mantenerli ordinati ed evitare che siano visibili.
Montaggio degli altoparlanti
Dopo aver montato la staffa e collegato gli altoparlanti,
sono sufficienti solo alcune semplici operazioni per terminare l’installazione.
Vite di fissaggio
girevole
1.	Infilare l’estremità rotonda dell’elemento di montaggio
e farla scorrere per bloccarla in posizione.
2.
Facoltativo – Installare la vite e serrarla per bloccare tutti gli elementi.
3.
Coprire la staffa con la copertura.
Gli altoparlanti SoundWare ruotano attorno ai loro elementi di montaggio.
In verticale, possono essere completamente estesa oppure ruotati di 40°
verso il basso. Quando si utilizza la staffa di montaggio a muro piatta, gli
altoparlanti possono essere ruotati di 20° da un lato a un altro. (Nota: se
gli altoparlanti vengono montati ad angolo, non sarà possibile ruotarli da
un lato a un altro). Allentare la vite di fissaggio girevole sul lato anteriore
dell’elemento di fissaggio con sfera girevole, ruotare l’altoparlante in
posizione e serrare nuovamente la vite.
Rotazione
di 20° in
ciascuna
direzione
Rotazione
di 40° verso
il basso
Posizione del subwoofer
Collocare il subwoofer sul pavimento, vicino
al televisore.
Posizione
corretta
Fare attenzione a non ostruire la griglia
da cui fuoriesce il suono. Evitare inoltre di
collocare il subwoofer in una posizione in
cui potrebbe ostruire il flusso d’aria intorno
al pannello posteriore.
36
142-004178-2_SWXSDC_Manual_All_Languages.indd 36
12/1/11 3:32 PM
Installazione del Control Pod
Sul Control Pod sono presenti sia le spie di stato che il sensore del telecomando.
Collocare il Control Pod sopra o sotto il televisore. Per rendere il fissaggio più
sicuro, è possibile anche usare il nastro con adesivo su entrambi i lati. Verificare
che il Control Pod sia ben visibile dalla posizione di ascolto. Collegare il Control
Pod al retro del subwoofer (13)
CONTROL
POD
POWER
Television
Opzione 1(per ottenere
risultati ottimali)
Cavo digitale ottico (incluso).
Nota: il cavo ottico è in fibra di vetro e non
deve essere attorcigliato.
COMPONENT
INPUT
AUDIO
AUDIO
VIDEO
OPTICAL OUT
PB
–
SoundWare XS Digital Cinema
SPEAKERS
AUX 1
IN
AUDIO
OUTPUT
CONTROL
POD
HEADPHONE
OUTPUT
PR
–Oppure–
Subwoofer
A questo punto, è necessario collegare il
COMPOSITE
INPUT
AUX 2
IN
OPTICAL
DIGITAL
IN
SUBWOOFER
VOLUME
Collegamento del sistema
subwoofer al televisore.
SPEAKERS
AUX 1
IN
LEFT
AUX 2
IN
–
Audio
Connection
Cable
RIGHT
OPTICAL
DIGITAL
IN
SUBWOOFER
VOLUME
POWER
SoundWare XS Digital Cinema
1 Optical digital cable
Opzione 2
Cavo audio stereo (incluso).
Collegamento all’alimentazione
elettrica
SPEAKERS
LEFT
AUX 1
IN
CONTROL
POD
1. Collegare un’estremità del cavo di alimentazione al subwoofer
e l’altra estremità a una presa a muro CA.
AUX 2
IN
RIGHT
OPTICAL
DIGITAL
IN
–
SUBWOOFER
VOLUME
POWER
SoundWare XS Digital Cinema
2. Spostare in posizione di accensione (ON) l’interruttore
principale sul subwoofer (19).
XX AL/XXV
50Hz/60Hz XA
Spia Alimentazione/Telecomando 4
Verde: alimentazione attiva.
Nota: le spie si accendono temporaneamente a indicare un
cambio di modalità o funzione.
Cosa occorre fare per guardare il televisore?
INPUT
Selezione di un ingresso
STANDBY
INPUT
Utilizzare il pulsante Ingresso remoto (6) per scegliere un ingresso. Ogni volta che si preme il pulsante, l’ingresso passa
in sequenza tra: Ingresso digitale ottico, ingresso audio analogico Aux 1, ingresso audio analogico Aux 2 e ingresso
Bluetooth, per tornare infine all’ingresso digitale ottico. Il colore della spia indica il tipo di ingresso selezionato.
Spia della modalità di ingresso 2
Verde: ingresso digitale ottico selezionato.
Rosso: ingresso analogico RCA selezionato.
Arancione: Ingresso analogico da 3,5 mm
selezionato.
Blue: ingresso Bluetooth selezionato.
Control Pod
PAIR
LEARN
Sensore IR – Riceve i comandi remoti necessari per
controllare il sistema.
Modalità di ingresso – Questa spia si illumina in vari
colori a seconda della modalità di riproduzione attiva.
Musica/Film – Questa spia si illumina in vari colori,
a seconda dello stato operativo.
Alimentazione/Telecomando – Questa spia si
illumina in vari colori a seconda dello stato
dell’alimentazione.
37
142-004178-2_SWXSDC_Manual_All_Languages.indd 37
12/1/11 3:32 PM
Regolazione del volume
Utilizzare i pulsanti di incremento/riduzione del volume del telecomando per regolare il volume. Utilizzare il pulsante di
disattivazione dell’audio per tacitarlo. Per riattivare l’audio, premere i pulsanti Mute, Volume + o Volume -.
Spia dell’alimentazione/della modalità remota 4
Verde lampeggiante: indica che la modalità di disattivazione dell’audio è stata attivata.
Selezione musica/film
Il pulsante Musica/Film consente di scegliere lo stile del suono che si desidera ascoltare. La modalità Film consente di ottenere
gli stessi effetti di un sistema movie theater o audio surround e riprodurre il suono in spazi molto ampi. È consigliabile scegliere
questa modalità per la riproduzione di programmi televisivi e film. Per migliorare la riproduzione di musica, è invece consigliabile
scegliere la modalità Musica, che consente di ottenere le prestazioni tipiche di un sistema stereo e un audio molto accurato.
È possibile usare entrambe le modalità per qualsiasi tipo di ingresso o audio. Il sistema mantiene in memoria l’ultima modalità
scelta per ciascun ingresso. Ciò è molto conveniente perché consente di utilizzare la modalità Film per ingressi audio digitali
(televisore) e la modalità Musica per Bluetooth (musica proveniente da un dispositivo portatile).
Spia della modalità Musica/Film 3
Verde: indica che la modalità Film è attiva.
Arancione: indica che la modalità Musica è attiva.
Regolazione dell’audio del subwoofer
Usare la manopola del volume sul retro del subwoofer per regolare il livello dell’uscita. Nella
maggior parte degli spazi, si ottengono risultati ottimali scegliendo un’impostazione compresa
tra le ore 10 e 12. Dopo l’impostazione iniziale, non è generalmente necessario modificarla.
Programmazione del telecomando del televisore
VOLUME DEL
SUBWOOFER
APPRENDIMENTO
È possibile configurare il sistema in modo che impari a rispondere al telecomando del televisore, del ricevitore per TV via cavo
o dell’unità DVR. Occorre tuttavia ricordare che il processo di apprendimento funziona meglio con il telecomando originale del
televisore. Il telecomando fornito continuerà a funzionare anche dopo che il sistema apprende il comando di un altro telecomando.
A	Premere e tenere premuto per 3 secondi il pulsante Apprendimento sul telecomando fornito fino a che la spia
Alimentazione/Telecomando (4) inizia a lampeggiare in arancione.
B	Premere il pulsante Volume + sul telecomando fornito fino a che la spia Alimentazione/Telecomando (4) si accende fissa
in arancione.
C	Posizionare il telecomando del televisore a una distanza di 30 cm (1 piede) e puntarlo verso il lato anteriore del Control
Pod, Premere il pulsante Volume + sul telecomando del televisore 4 volte effettuando una breve pausa di 1-2 secondi tra
una pressione e l’altra fino a che la spia Alimentazione/Telecomando (4) inizia a lampeggiare in verde.
Ripetere le operazioni descritte nei punti da A a C per impostare i pulsanti Volume -, MUTE, Ingresso, Musica/Film e Standby.
Avviso per gli utenti che utilizzano un ricevitore per TV via cavo/ altoparlanti satellitari: se si riscontrano problemi
durante la programmazione di un ricevitore per TV via cavo/degli altoparlanti satellitari con un telecomando universale,
può essere consigliabile riavviare la programmazione utilizzando il telecomando del televisore. Dopo aver completato la
programmazione con il telecomando originale, è possibile iniziare a usare il telecomando del ricevitore per TV via cavo/
altoparlanti satellitari per controllare il sistema.
Flashing
Orange
Solid
Orange
INPUT
STANDBY
PAIR
LEARN
Flashes
Green
POWER
AUDIO
INPUT
STANDBY
LIGHTING
ASPECT
AUTO
FREEZE
FAVORITE
CC
PAIR
LEARN
Press 4X
–
–
CH
VOL
38
142-004178-2_SWXSDC_Manual_All_Languages.indd 38
12/1/11 3:33 PM
Utilizzo di Bluetooth
L’ingresso wireless Bluetooth consente di ricevere musica o altri tipi di audio da un dispositivo Bluetooth compatibile, come
uno smartphone o computer. Il dispositivo deve essere in grado di trasmettere audio tramite il profilo Bluetooth A2DP
(Advanced Audio Distribution Profile).
Accoppiamento del sistema a un dispositivo Bluetooth compatibile
Il pulsante Ingresso sul telecomando fornito consente di selezionare l’ingresso Bluetooth. L’attivazione di questa modalità è indicata
dall’accensione della spia della modalità di ingresso (2) in blu. Se non ci sono dispositivi già accoppiati, il sistema SoundWare XS
Digital Cinema attiva automaticamente la modalità di accoppiamento e la spia della modalità di ingresso inizia a lampeggiare in blu.
Impostare il dispositivo Bluetooth in modalità di accoppiamento o rilevamento (consultare il manuale dell’utente del dispositivo per
istruzioni). Sul dispositivo Bluetooth, il sistema SoundWare XS Digital Cinema viene visualizzato con l’indicazione “XS Digital Cinema”.
Se il dispositivo richiede un codice per l’accoppiamento, immettere il numero 0 0 0 0. Dopo l’accoppiamento, la spia della modalità
di ingresso si accende in blu fisso per alcuni secondi.
Il sistema può essere accoppiato a più dispositivi anche se è possibile usare un solo dispositivo alla volta per riprodurre musica
tramite Bluetooth. Per accoppiare ulteriori dispositivi, utilizzare prima il pulsante Ingresso per selezionare l’ingresso Bluetooth,
quindi premere e tenere premuto il pulsante Accoppiamento Bluetooth per 3 secondi. La modalità di accoppiamento si avvia
come descritto in precedenza e la spia inizia a lampeggiare in blu.
PAIR
Utilizzo del sistema con un dispositivo Bluetooth compatibile
Appena è stato accoppiato con almeno un dispositivo, il sistema ricerca automaticamente i dispositivi accoppiati disponibili al
momento in cui si sceglie l’ingresso Bluetooth (condizione confermata dal lampeggiamento lento della spia blu). Gli smartphone
o i computer devono essere generalmente impostati in modalità di riproduzione di musica (ad es. la modalità iPod o iTunes)
perché il sistema possa collegarsi e riprodurre la musica. Dopo il collegamento a un dispositivo Bluetooth sorgente, il sistema
rimane collegato a tale dispositivo finché non viene spento, spostato fuori dal range o non viene disattivata la modalità
Bluetooth sul dispositivo. Per scegliere un altro dispositivo Bluetooth sorgente, è necessario interrompere il collegamento
Bluetooth (scegliendo un ingresso diverso da Bluetooth sul sistema E disattivando la modalità Bluetooth sul dispositivo
connesso). A questo punto, è possibile scegliere nuovamente l’ingresso Bluetooth sul sistema e collegare il secondo dispositivo.
Nota: se il collegamento tra il sistema e il dispositivo Bluetooth sorgente si interrompe quando la modalità Bluetooth è attiva,
il sistema tenterà di ripristinare la connessione per 5 minuti. Questa condizione è indicata dall’accensione della spia blu.
Quando ciò si verifica, è possibile spostare lo smartphone fuori dal range e riavvicinarsi per collegarsi nuovamente al sistema e
continuare a riprodurre musica.
Il range di ricezione tipico per Bluetooth è pari o inferiore a 12 metri (40 piedi). La distanza dipende dal dispositivo Bluetooth
sorgente nonché dagli altri dispositivi che condividono le stesse frequenze di trasmissione come i dispositivi Wi-Fi e i forni
a microonde.
Risoluzione dei problemi relativi al sistema SoundWare XS Digital Cinema
Il sistema non si accende.
• Il cavo di alimentazione è collegato a una presa a muro funzionante?
• Il cavo di alimentazione è stato collegato correttamente al subwoofer?
• L’interruttore principale sul pannello posteriore è in posizione di accensione (“ON”)?
Nota: le spie del Control Pod sono generalmente spente. Premere il pulsante di incremento del volume per accendere
le spie e verificare che il sistema sia acceso.
Il sistema non emette alcun suono.
• Il sistema è collegato a una sorgente audio che riproduce l’audio tramite la propria uscita?
• Sul sistema è stata impostata la sorgente di ingresso corretta?
• Il sistema è alimentato e acceso?
• Aumentare il volume del sistema.
• Aumentare il volume del televisore o del ricevitore per TV via cavo a cui è collegato il sistema.
• Controllare la spia di disattivazione dell’audio e verificare se lampeggia in verde.
• Verificare che il formato di uscita del televisore o del dispositivo digitale in uso sia impostato su “Dolby Digital”. Consultare
il menu di impostazione del prodotto sorgente.
• Per i dispositivi digitali, verificare che il cavo ottico non sia attorcigliato o rotto, perché queste condizioni potrebbero
impedire la trasmissione del segnale della luce digitale.
39
142-004178-2_SWXSDC_Manual_All_Languages.indd 39
12/1/11 3:33 PM
I bassi non si sentono bene.
• Aumentare il volume del subwoofer.
• Avvicinare il subwoofer alla parete o all’angolo della stanza.
• Alcuni televisori e ricevitori per TV via cavo includono una modalità che limita i bassi. Controllare il menu di impostazione
dell’audio del prodotto e impostare la modalità audio su “Ampio” anziché su “Normale” o “Ridotto”.
Il sistema non è in grado di apprendere i comandi del telecomando.
• Seguire attentamente le istruzioni di programmazione (pagina 8).
• Tenere saldamente il telecomando a una distanza di 30 cm (12 pollici) dal lato anteriore del Control Pod.
• Premere e rilasciare i pulsanti del telecomando l e n t a m e n t e !
• Controllare le batterie del telecomando.
Nota: il sistema è in grado di apprendere la maggior parte dei comandi IR, ma non supporta la programmazione di alcuni
protocolli IR.
Con il tempo il volume degli altoparlanti del televisore aumenta rispetto a quello del sistema SoundWare XS
Digital Cinema.
• Se si tiene premuto il pulsante di regolazione del volume del telecomando, è possibile che il volume del televisore aumenti
più velocemente rispetto a quello del sistema.
• Se possibile, utilizzare il menu di impostazione del televisore per disattivare l’audio degli altoparlanti del televisore.
L’ingresso Bluetooth non può essere accoppiato al dispositivo Bluetooth sorgente.
• Verificare che il sistema SoundWare XS Digital Cinema sia stato impostato in modalità di accoppiamento Bluetooth.
Consultare le istruzioni alla pagina precedente.
• Verificare che il dispositivo Bluetooth sorgente sia in modalità di accoppiamento. Consultare le istruzioni relative al prodotto.
• Verificare che il dispositivo Bluetooth sorgente supporti A2DP (Advanced Audio Distribution Profile). Si noti che alcuni
prodotti con Bluetooth supportano solo l’uso di tastiere e cuffie Bluetooth, ma non supportano sempre A2DP.
• Verificare che il dispositivo Bluetooth sorgente si trovi a una distanza massima di 3 metri (10 piedi) durante il processo
di accoppiamento.
• Spegnere e riaccendere il dispositivo Bluetooth (spegnimento e riavvio) e provare a ripetere il processo di accoppiamento.
L’ingresso Bluetooth non consente di effettuare la riproduzione da un dispositivo Bluetooth sorgente già accoppiato.
• Verificare che il sistema non sia collegato a un dispositivo Bluetooth sorgente diverso.
• Verificare che il dispositivo Bluetooth sorgente desiderato sia riproducendo musica o un file audio.
• Si noti che alcuni programmi e applicazioni possono non essere in grado di supportare la trasmissione di audio Bluetooth
dal dispositivo sorgente. In caso di dubbi, consultare le istruzioni del programma o dell’applicazione in questione.
• Allontanare il sistema dalle possibili fonti di interferenza, come quelle con una frequenza di 2,4 GHz (Wi-Fi, forni
a microonde, telefoni cordless).
Garanzia limitata
Boston Acoustics garantisce all’acquirente originale che i componenti meccanici del sistema digitale SoundWare XS saranno
privi di difetti di materiali e lavorazione per un periodo di 5 anni. I componenti elettrici del sistema sono garantiti per 1 anno.
L’utente dovrà impegnarsi a installare e utilizzare il prodotto in conformità con le istruzioni fornite, nonché garantire il trasporto
sicuro in caso di restituzione a uno centri di assistenza autorizzati di Boston Acoustics, fornendo al tempo stesso una copia della
fattura o della ricevuta di acquisto.
La presente garanzia non include i danni risultanti da un uso errato o improprio, installazione errata, incidenti, spedizione,
riparazioni/modifiche effettuate da personale diverso dai tecnici autorizzati di Boston Acoustics.
La presente garanzia si applica solo al prodotto Boston Acoustics e non copre gli eventuali danni di altre apparecchiature
associate. Questa garanzia non copre i costi di rimozione e reinstallazione, e verrà ritenuta nulla qualora il numero di serie
sia stato rimosso o sfigurato. La presente garanzia assegna all’utente diritti legali specifici, oltre a quelli che possono essere
applicabili nei singoli paesi.
40
142-004178-2_SWXSDC_Manual_All_Languages.indd 40
12/1/11 3:33 PM
Per richiedere assistenza
Stati Uniti
Contattare come prima cosa il concessionario presso cui si è acquistato il prodotto. Se ciò non è possibile, inviare un messaggio
e-mail a: support@bostona.com
oppure scrivere al seguente indirizzo:
Boston Acoustics, Inc.
100 Corporate Drive
Mahwah, NJ 07490 USA
Canada
Contattare come prima cosa il concessionario presso cui si è acquistato il prodotto. Se ciò non è possibile, inviare un messaggio
e-mail a: support@dmcanada.ca
Altri paesi
Contattare il concessionario presso cui si è acquistato il prodotto oppure il distributore locale.
Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web bostonacoustics.com/support.
Questo simbolo riportato sul prodotto indica che non deve essere smaltito come rifiuto domestico, ma
come rifiuto speciale presso un centro di smaltimento di apparecchiature elettroniche usate o restituito al
rivenditore al momento dell’acquisto di un prodotto simile.« In questo caso, il produttore provvederà ai costi
dello smaltimento del prodotto. Questo approccio favorisce il riutilizzo dei materiali e il riciclaggio, riduce
al minimo l’impatto sull’ambiente e sulla salute umana, ed evita di incorrere in multe per uno smaltimento
errato dei prodotti.
41
142-004178-2_SWXSDC_Manual_All_Languages.indd 41
12/1/11 3:33 PM
S
Denna symbol som finns på apparaten indikerar risker
som härstammar från farlig spänning.
Denna symbol som finns på apparaten indikerar att
användaren bör läsa all säkerhetsinformation som finns
i användarmanualen.
Denna symbol på apparaten indikerar dubbel isolering.
Varning!
För att minska risken för brand eller elchock ska denna
apparat inte exponeras för regn eller fukt.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Läs dessa anvisningar.
Spara dessa anvisningar.
Uppmärksamma alla varningar.
Följ alla anvisningar.
Använd inte denna apparat i närheten av vatten.
Rengör endast med torr torkduk.
Blockera inte några ventilationsöppningar. Installera enligt
tillverkarens anvisningar.
Installera inte i närheten av värmekällor som värmeelement,
värmeventiler, spisar eller andra apparater (inklusive förstärkare)
som producerar värme.
Kringgå inte säkerhetssyftet med den polariserade kontakten
eller den jordade kontakten. En polariserad kontakt har två blad
- det ena bredare än det andra. En jordad kontakt har två blad
och en tredje jordstift. Det bredare bladet eller det tredje stiftet
är till för din säkerhet. Om den medföljande kontakten inte
passar ditt uttag ska du anlita en elektriker för att byta ut uttaget.
10. Skydda strömsladden så att den inte trampas på eller kläms,
särskilt vid kontakter, förgreningsdosor och precis
vid apparathöljet.
11. Använd endast tillkopplingar och tillbehör som angetts
av tillverkaren.
12. Koppla ur apparaten under åskväder eller när den inte används
under längre tidsperioder.
13. Låt kvalificerad personal utföra all service. Service är nödvändig
när apparaten har skadats på något sätt, som när elkabeln
eller kontakten är skadad, vätska har spillts eller när föremål
har kommit in i apparaten, när apparaten har exponerats
för regn eller fukt, när den inte fungerar normalt eller har fallit
i golvet. Denna klass B digitala apparat efterlever kanadensiska
ICES-003. Cet appareil numérique de classe B est conforme
á la norme NMB-003 du Canada.
14. Upprätthåll ett avstånd på 50 mm runt fronten, baksidan och
sidorna av apparaten för att ge den tillräcklig ventilation.
Ventilationen ska inte hindras av att ventilationsöppningarna
är täckta eller att föremål som tidningar, dukar, gardiner etc.
placeras på eller runt apparaten.
15. Inga föremål med öppna lågor, såsom stearinljus, får placeras
på apparaten.
16. Apparaten ska inte exponeras för droppande eller stänkande
vätskor. Inga föremål som är fyllda med vätskor, t. ex. vaser,
får placeras på apparaten.
17. Antingen strömingångskontakten på baksidan av apparaten
eller elkontakten vid väggen måste vara tillgängliga för att man
ska kunna koppla från strömmen till apparaten.
18. För att fullständigt koppla från apparaten från huvudströmkällan
(AC), koppla ur elkabeln från växelströmsuttaget.
Tillverkad under licens från Dolby Laboratories.
Dolby och symbolen dubbel-D är varumärken som ägs
av Dolby Laboratories.
Amerikanska användare:
OBS: Denna utrustning har testats och funnits efterleva gränserna för
en klass B digital apparat, i enlighet med del 15 av FCC American
Users: Regler. Dessa gränser är uppsatta för att tillhandahålla rimligt
skydd mot skadlig störning i en bostadsinstallation. Denna utrustning
genererar, använder och kan utstråla radiofrekvensenergi och, om
den inte installeras och används i enlighet med anvisningarna, kan
orsaka skadliga störningar för radiokommunikation. Men det finns
ingen garanti för att störningar inte kommer att förekomma i en viss
installation. Om utrustningen orsakar skadliga störningar av radioeller TV-mottagning, detta kan avgöras genom att man stänger av och
sätter på utrustningen, uppmuntrar vi användaren att försöka rätta till
störningarna genom att genomföra en eller flera av följande åtgärder:
•
•
•
Nyorientera eller omplacera mottagarantennen.
Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren.
Anslut utrustningen till ett uttag på en annan krets än den som
mottagaren är ansluten till.
•
Kontakta försäljaren eller en erfaren radio/TV-tekniker för att få hjälp.
Varning: Oauktoriserade ändringar eller modifieringar av mottagaren
kan koppla bort användarens befogenhet att använda utrustningen.
Ytterligare kanadensiska information om RF-exponering även
finns på följande webbadress: Denna utrustning måste installeras
och användas i enlighet med instruktionerna och antennen (er) som
används för denna sändare måste installeras för att ge ett avstånd på
minst 20 cm från alla personer och får inte placeras vid eller användas
tillsammans med någon annan antenn eller sändare. Slutanvändare
och installatörer måste förses med antenn instruktioner för installation
och sändare driftsförhållanden för uppfylla kraven på exponering.
Kanadensiska användare:
Denna klass B digitala apparat efterlever kanadensiska ICES-003.
Cet appareil numérique de classe B est conforme á la norme NMB-003
du Canada.
Denna enhet uppfyller Industry Canada licensfria RSS-standard (er).
Användningen är underställd följande två villkor: (1) denna enhet får
inte orsaka störningar och (2) denna enhet måste acceptera störningar,
inklusive störningar som kan orsaka oönskad drift av enheten.
Radiofrekvens (RF) Exponering Information
Den utstrålade effekten från den trådlösa enheten är under Industry Canada
(IC) radiofrekvens gränsvärden. Den trådlösa enhet bör användas på ett
sådant sätt så att risken för mänsklig kontakt under normal drift minimeras.
Den här enheten har också utvärderats och visat kompatibel med IC RF
exponering begränsningar på mobila exponeringsförhållanden.
(antenner är större än 20 cm från en persons kropp).
Denna enhet har certifierats för användning i Kanada. Status för notering
i industrin Kanadas REL (Radio Equipment List) finns på följande webbadress:
http://www.ic.gc.ca/app/sitt/reltel/srch/nwRdSrch.do?lang=eng
Ytterligare kanadensiska information om RF-exponering även finns på
följande webbadress:
http://www.ic.gc.ca/eic/site/smt-gst.nsf/eng/sf08792.html
Europeiska användare:
RLAN - Radio Local Area Network Equipment
AT
BE
EE
HU
CZ
DK
GR
PL
FI IS LT PT SE FR
DE IE MT SK CH IT
LV NL SI TR LU CY
ES GB NO
Denna utrustning får endast användas inomhus i FR.
Denna utrustning får endast användas i någons enskilda lokaler i IT.
Denna utrustning är endast för privat bruk i LU.
Användning är inte tillåten inom en radie av 20 km från Ny-Ålesunds
centrum i NO.
Härmed deklarerar Boston Acoustics, Inc. 300 Jubilee Drive, Peabody,
MA 01960 USA att denna SoundWare XS Digital Cinema följer de
grundläggande kraven och andra relevanta villkor i Direktiv 1999/5/EC.
En kopia av efterlevnadsdeklarationen (DOC) kan erhållas från:
42
142-004178-2_SWXSDC_Manual_All_Languages.indd 42
Oliver Kriete
Boston Acoustics, Division of D&M Europe B.V.
Beemdstraat 11
5653 MA Eindhoven
Nederländerna
12/1/11 3:33 PM
Introduktion
Tack för att du valt Boston Acoustics och SoundWare XS Digital Cinema som ditt hemmabiohögtalarsystem. Denna
manual inkluderar information om installation och användning av ditt nya system, såväl som felsökningsinformation om
du skulle stöta på problem.
Huvudfunktioner:
• Otroligt små högtalare ger stort, högprestandaljud
• Dolby Digital avkodning och Boston´s Digitally Optimized Virtual Surround för bioliknande surroundljud
• Särskilda musik- och filmuppspelningsinställningar - Ljudet optimeras för att du ska bli belåten
• Medföljande väggfästen som kan placeras i nästan vilken vinkel som helst
• Bluetooth är aktiverat för musikstreaming (ingen dockning krävs, behåll din smartphone på dig)
• BassTrac® krets för djup och kraftfull bas
Ytterligare funktioner:
• Kontrolldosa lär som lär sig din nuvarande TV-fjärrkontroll
• Unik SoundWare-form och ultrakompakt storlek som möjliggör maximal placeringsflexibilitet
• Beständig högglansfinish som ger ett modernt utseende
• Satellithögtalarna innefattar 1/2-tums tweeter och 2 och 1/2-tums woofer
• Enkel guide för sladdkanalerna för snabb inkoppling
• Frontskjutande subwoofer som innefattar 8-tums woofer
• Två AUX-ingångar för anslutning till iPod eller andra källor
Specifikationer
Total systemkraft:
250 watts
Frekvensområde:
39 Hz till 20 kHz
Satellithögtalare:
2 1/2” (64 mm) woofers 1/2” (13 mm) tweeters
Subwoofer:
8” (203 mm) woofer
Övergångsfrekvenser:
4 kHz Satellit, 180 Hz Subwoofer
Trådlös teknologi:
stödjer Bluetooth v 2.1 + EDR, A2DP v 1.2
Dimensioner: (H x B x D)		
Satellit
Subwoofer
108 x 113 x 94 mm
251 x 240 x 288 mm
Vikt:
Satellit
Subwoofer
0,5 kg
5 kg
43
142-004178-2_SWXSDC_Manual_All_Languages.indd 43
12/1/11 3:33 PM
Kontrolldosa
Subwoofer
13 14 15
16 17
18
SPEAKERS
AUX 1
IN
CONTROL
POD
LEFT
AUX 2
IN
RIGHT
OPTICAL
DIGITAL
IN
–
SUBWOOFER
VOLUME
POWER
Fjärrkontroll
INPUT
SoundWare XS Digital Cinema
19
20
STANDBY
11
PAIR
12
10
LEARN
21
Kontrolldosa
Fjärrkontroll 5
10
11
12
Subwoofer 13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
22
23
24
IR-sensor – Tar emot fjärrkommandon för att styra systemet.
Input Mode – Lampor i olika färger indikerar vilket uppspelningsläge som används.
Music/Movies – Lampor i olika färger indikerar användningsstatus.
Power/Remote – Lampor i olika färger indikerar strömstatus.
Standby-knapp – Växlar systemet från standby till aktivt.
Input-knapp – Väljer vilken input-källa som spelas.
Mute-knapp – Låter dig göra systemet temporärt tyst.
Music/Movie-knapp – Väljer vilken ljudstil du vill höra. Music-läget är för musik och Movie-läget är för film och TV.
Bluetooth Pairing-knapp – Använd denna knapp för att para ihop systemet med en Bluetooth-källa.
Learn-knapp – Aktiverar inlärningsläget för fjärrkontrollen.
Volume Up-knapp – Med denna knapp kan du justera systemets volym.
Volume Down-knapp – Med denna knapp kan du justera systemets volym.
Control Pod Input – Anslut kontrolldosan här.
AUX 1 (RCA-kontakt) – Tar emot analog ljud-input genom den medföljande ljudanslutningskabeln 24.
AUX 2 (3,5 mm minikontakt) – Tar emot analog ljud-input genom en 3,5 mm minikontaktkabel (medföljer inte).
Optical Digital In – Föredragen input för systemet genom användning av den medföljande optiska kabeln 21.
Subwoofervolym – Justerar volymen för subwoofern för att få bästa balans med satelliterna.
Högtalarterminaler – Anslut satelliterna till output-högtalarterminalerna på subwoofern.
Strömbrytare ON/OFF – Sätter på eller stänger av systemet. Normalt sett är det på hela tiden.
Ström-input – Anslut strömförsörjningen 23 här.
Optisk digital kabel – Bästa alternativet för att ansluta din TV till systemet.
Högtalarkabel (2) – För anslutning av satelliter till subwoofer.
Elkabel – Koppla in i väggen och anslut till strömingången 20.
Stereo-ljudkabel – Analog kabel för anslutning till TV:n eller annan källa.
44
142-004178-2_SWXSDC_Manual_All_Languages.indd 44
12/1/11 3:33 PM
Placering av systemet
Bestäm plats och position för systemet innan du börjar göra några anslutningar.
Högtalarplacering
Placera högtalarna till vänster och höger om TV:n. För att få bäst prestanda ska inte någon högtalare placeras mer
än 1,2 m från sidan av TV:n.
På bord, skåp eller hylla
På väggen
Placeringsalternativ
SoundWare-högtalarna kan väggmonteras med den medföljande utrustningen eller bara placeras på en hylla. Om de
placeras på en hylla behöver du bara fästa de självhäftande gummifötterna och ansluta högtalarsladdarna.
Att sätta fast det justerbara fästet
Om du planerar att använda väggfästena måste du sätta fast det justerbara fästet på högtalaren.
Använd de fyra medföljande maskinskruvarna med platta huvuden som det visas på bilden.
Uppsättning av väggfästet
Fästen för att montera högtalarna på en platt vägg eller i ett hörn medföljer. En sak som inte
medföljer är utrustning för att sätta fast fästet på väggen Varför inte? Därför att det finns så många
olika typer av ytor som man kan hänga upp högtalarna på. Det kan vara en enkel kallmur som antingen
har en balk bakom eller inte. Det kan vara en träpanel eller till och med en bärande vägg av betong.
Det finns ingen fästanordning (t. ex. skruv) som vi skulle kunna tillhandahålla som passar i alla tänkbara
situationer. Så den yta som högtalaren ska monteras på ska tas med i beräkningen när rätt typ av fästanordning
införskaffas. Du behöver fyra till varje högtalare. Om du inte är säker på vilken typ av fästanordning du ska använda, ta med
väggfästet till en järnaffär, berätta för dem om väggen som du ska montera högtalaren på och be dem rekommendera en
lämplig fästanordning. Ha högtalarens vikt i åtanke.
Anslutning av högtalarna (22)
Använd den medföljande högtalarkabeln 22 för att ansluta högtalarna till subwoofern. Om du behöver längre kablar - till
exempel om du drar kablar genom väggen - använd kabel med tjocklek 0,8 mm² eftersom det kommer att underlätta
anslutningen till högtalarterminalerna. Alla högtalare i systemet måste kopplas in med samma polaritet eller “i fas”. Terminalerna
på SoundWare-högtalarna och subwoofern är färgmärkta för att identifiera anslutningarna “+” (röd) och “-” (svart).
45
142-004178-2_SWXSDC_Manual_All_Languages.indd 45
12/1/11 3:33 PM

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.5
Linearized                      : No
Page Count                      : 21
Creator                         : pdfsam-console (Ver. 2.4.0e)
Producer                        : iText 2.1.7 by 1T3XT
Modify Date                     : 2011:12:19 10:30:24+08:00
Create Date                     : 2011:12:19 10:30:24+08:00
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: R48-SWXSDCRX

Navigation menu