MEILOON SWXSDCRX SOUNDWARE XS DIGITAL CINEMA User Manual USERS MANUAL 3

Meiloon Industrial Co., Ltd. SOUNDWARE XS DIGITAL CINEMA USERS MANUAL 3

Contents

USERS MANUAL 3

Download: MEILOON SWXSDCRX SOUNDWARE XS DIGITAL CINEMA User Manual USERS MANUAL 3
Mirror Download [FCC.gov]MEILOON SWXSDCRX SOUNDWARE XS DIGITAL CINEMA User Manual USERS MANUAL 3
Document ID1608784
Application IDcSvkS4YClen+ESf974CGgA==
Document DescriptionUSERS MANUAL 3
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize342.79kB (4284935 bits)
Date Submitted2011-12-23 00:00:00
Date Available2011-12-23 00:00:00
Creation Date2011-12-19 10:30:28
Producing SoftwareiText 2.1.7 by 1T3XT
Document Lastmod2011-12-19 10:30:28
Document TitleUSERS MANUAL 3
Document Creatorpdfsam-console (Ver. 2.4.0e)

Anslutning av högtalarna (fortsättning)
Tryck in ovansidan av terminalen för att öppna upp hålet för kabeln. För in kabeln och
släpp ner terminalen för att säkra den. Se till att det inte finns några lösa trådar från
kabeln. OBS: det finns ett spår på baksidan av högtalaren där man kan dra kabeln (för
kablar med tjocklek upp till 1 mm²) så den ligger fint och inte syns.
Montering av högtalarna
När du har satt fast väggfästet och anslutit högtalarna är resten enkelt.
1.	Sätt i den rundade delen av högtalarfästet i väggfästet och låt det glida
ner för att låsa fast det i rätt läge.
2.
Frivilligt - Sätt i och skruva fast skruven för att säkra det hela.
3.
Knäpp fast skyddet över väggfästet.
SoundWare-högtalarna kan justeras i sina fästen. Vertikalt kan de röra sig från
att ha varit riktade rakt fram till att luta 40 grader nedåt. När man använder
väggfäste för platt vägg kan de justeras 20 grader åt båda sidor. (OBS: Vid
hörnmontering kommer man inte att kunna justera högtalaren från sida till
sida.) Lossa justeringsskruven på framsidan av det justerbara fästet, justera
högtalaren i läge och skruva fast skruven igen.
Placering av subwoofer
Placera subwoofern på golvet nära TV:n.
OK
Var noga med att inget hinder finns framför
grillen där ljudet kommer ut. Undvik även
att placera subwoofern på ett ställe där
gardiner eller filtar hindrar luftflödet runt
den bakre panelen.
46
142-004178-2_SWXSDC_Manual_All_Languages.indd 46
12/1/11 3:33 PM
Placering av kontrolldosan
Kontrolldosan inkluderar statuslampor och även sensorn till fjärrkontrollen.
Placera kontrolldosan ovanför eller under din TV. Om du så vill kan du använda
ditsatta dubbelhäftande tejpen för att göra placeringen säkrare. Se till att du
kan se kontrolldosan tydligt från din lyssnarposition. Anslut kontrolldosan på
baksidan av subwoofern. 13
SPEAKERS
AUX 1
IN
CONTROL
POD
AUX 2
IN
OPTICAL
DIGITAL
IN
–
SUBWOOFER
VOLUME
POWER
SoundWare XS Digital Cinema
Anslut ditt system
Nästa steg är att ansluta subwoofern till din TV.
Alternativ 1 (För bästa resultat)
Optisk digital kabel (medföljer).
OBS: Den optiska kabeln är av glasfiber; var
noga med att inte klämma kabeln.
-EllerAlternativ 2
Stereoljudkabel (medföljer).
Anslut ström
1. Anslut subwooferns elkabel till subwoofern. Koppla in den
i ett växelströmsuttag.
SPEAKERS
LEFT
AUX 1
IN
CONTROL
POD
AUX 2
IN
RIGHT
OPTICAL
DIGITAL
IN
–
SUBWOOFER
VOLUME
2. Sätt bakpanelens strömbrytare till ON på subwoofern. 19
POWER
Power/Remote lampa 4
Grön: Ström på.
OBS: Lamporna tänds endast temporärt för att visa
en läges- eller funktionsändring.
SoundWare XS Digital Cinema
XX AL/XXV
50Hz/60Hz XA
Hur tittar jag på TV?
Välj input
INPUT
INPUT
Använd input-knappen på den medföljande fjärrkontrollen 6 för att välja en input. Varje gång knappen trycks
in ändras input i en sekvens från Optisk digital input till analog audio Aux 1 input till analog audio Aux 2
input till Bluetooth input, tillbaka till optisk digital. Färgen på Input Mode-lampan indikerar vilken input som
har valts.
Input Mode lampa 2
Grön: Optisk digital input har valts.
Röd: RCA analog input har valts.
Orange: 3,5 mm analog input har valts.
Blå: Bluetooth input har valts.
Kontrolldosa
STANDBY
PAIR
LEARN
IR-sensor – Tar emot fjärrkommandon
för att styra systemet.
Input Mode – Lampor i olika färger indikerar
vilket uppspelningsläge som används.
Music/Movies – Lampor i olika färger
indikerar användningsstatus.
Power/Remote – Lampor i olika färger
indikerar strömstatus.
47
142-004178-2_SWXSDC_Manual_All_Languages.indd 47
12/1/11 3:33 PM
Justera volymen
Använd knapparna volym upp och ner på den medföljande fjärrkontrollen för att justera volymen. Använd mute-knappen för
att helt stänga av ljudet. För att sätta på ljudet igen tryck på någon av knapparna mute, volym upp eller volym ner.
Power/Remote Mode lampa 4
Grön blinkande: Tyst läge är på.
Music- / Movie-val
Använd music/movie-knappen för att välja vilken ljudstil du vill höra. Movie-läget är som en biosalong eller surround-ljudsystem
och har ett brett, luftigt ljud. Vi rekommenderar Movie Mode för både TV och filmuppspelning. För förbättrad uppspelning av
musik är Music Mode som ett traditionellt stereomusiksystem, optimerat för ren audioprecision. Båda lägena kan användas för
alla typer av input eller audio. Systemet kommer att komma ihåg vilket läge som senast valdes för varje input. Detta är smidigt,
eftersom du kan använda Movie Mode för digital audio-input (TV) och Music Mode för Bluetooth (musik från en bärbar apparat).
Music/Movie Mode lampa 3
Grön: Spelar upp i Movie Mode.
Orange: Spelar upp i Music Mode.
Justerar subwooferns ljudnivå
Använd volymvredet på baksidan av subwoofern för att justera dess output-nivå. I de flesta rum
kommer en inställning mellan klockan 10 och 2 att låta bra. När detta är inställt behöver du inte
justera denna kontroll.
Att programmera din TV-fjärrkontroll
Ditt system kan lära sig svara på din egen TV:s fjärrkontroll eller fjärrkontrollen till en kabelbox eller DVR. Men, var vänlig
observera att inlärningsprocessen fungerar bäst med den ursprungliga TV-fjärrkontrollen. Den medföljande fjärrkontrollen
kommer att fortsätta att fungera även efter att ditt system lär sig ett ny fjärrkommando.
A	Tryck in och håll nere Learn-knappen på den medföljande fjärrkontrollen i 3 sekunder tills Power/Remote Mode lampa 4
blinkar orange.
B	Tryck Volume Up-knappen på den medföljande fjärrkontrollen tills Power/Remote Mode lampa 4 blir stabilt orange.
C	Håll din TV-fjärrkontroll 30 cm från kontrolldosan pekandes mot densamma, tryck på Volume Up-knappen på din TVfjärrkontroll 4 gånger med en kort paus (ungefär 1-2 sekunder) mellan tryckningarna tills Power/Remote Mode lampa 4
blinkar grönt.
Upprepa steg A till C för att ställa in knapparna Volume Down, MUTE, Music/Movie och Standby.
Kabel-/Satellitanvändare bör uppmärksamma: Om du har problem med programmeringen med en universell
kabel-/satellitfjärrkontroll kan du få bättre resultat att initiera programmeringen genom att använda din ursprungliga TVfjärrkontroll. Efter att du har slutfört programmeringen med din ursprungliga TV-fjärrkontroll kan du börja använda din kabel-/
satellitfjärrkontroll till att styra ditt system.
Flashing
Orange
Solid
Orange
INPUT
STANDBY
PAIR
LEARN
Flashes
Green
POWER
AUDIO
INPUT
STANDBY
LIGHTING
ASPECT
AUTO
FREEZE
FAVORITE
CC
PAIR
LEARN
Press 4X
–
–
CH
VOL
48
142-004178-2_SWXSDC_Manual_All_Languages.indd 48
12/1/11 3:33 PM
Användning av Bluetooth
Använd trådlös Bluetooth-input för att ta emot musik eller annan audio från en kompatibel Bluetooth-apparat, såsom en
smartphone eller dator. Apparaten måste kunna överföra ljud med Bluetooth A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
Att para ihop systemet med en kompatibel Bluetooth-apparat
Använd Input-knappen på den medföljande fjärrkontrollen för att välja Bluetooth-input, detta indikeras av att Input Mode
2 lampan blir blå. Om ingen apparat tidigare har blivit ihopparad kommer SoundWare XS Digital Cinema automatiskt att gå
in i ihopparningsläge och Input Mode-lampan kommer att blinka blå. Ställ in Bluetooth-apparaten på ihopparnings- eller
upptäcktsläge (se apparatens användarmanual för att få anvisningar). På din Bluetooth-apparat kommer SoundWare XS Digital
Cinema att listas som “XS Digital Cinema”. Om din apparat frågar efter en ihopparningskod, skriv in siffrorna 0 0 0 0.
När ihopparningen är slutförd kommer Input Mode-lampan att lysa stabilt blå i flera sekunder.
Ditt system kan paras ihop med mer än en apparat (även om endast en sådan apparat kan spela musik via Bluetooth
åt gången). För att para ihop ytterligare apparater, använd först Input-knappen för att välja Bluetooth-input. Tryck
sedan in och håll nere Bluetooth Pair-knappen i 3 sekunder. Ihopparningsläget kommer att startas som ovan, detta
indikeras av en blinkande blå lampa.
PAIR
Att använda din kompatibla Bluetooth-apparat med systemet
Efter att minst en apparat har parats ihop med systemet kommer det automatiskt att söka efter tillgängliga ihopparade
apparater när du väljer Bluetooth-input (indikeras av en långsamt blinkande blå lampa). En smartphone eller dator måste
vara i musikuppspelningsläge (som iPod eller iTunes) innan ditt system kommer att länka ihop med den och spela musiken.
När systemet väl har länkat samman med Bluetooth-källan kommer de att förbli sammanlänkade tills apparaten stängs av,
tas ur räckhåll eller om Bluetooth avaktiveras på apparaten. Om du vill ändra till en annan Bluetooth-källa måste du avbryta
Bluetooth-länken (genom att ändra till en input som inte är Bluetooth på ditt system OCH avaktivera Bluetooth på den
anslutna apparaten). Sedan kan du välja Bluetooth-input på systemet igen och länka samman det med den andra apparaten.
OBS: Om systemet förlorar sin kontakt med en Bluetooth-källa medan det är i Bluetooth Mode kommer systemet att
försöka återuppta kontakten i 5 minuter, detta indikeras av en långsamt blinkande blå lampa. Detta gör det möjligt för en
smartphoneanvändare att gå utom räckhåll och sedan komma tillbaka och få ditt system sammanlänkat igen och fortsätta
spela upp musiken.
Den normala mottagningsräckvidden för Bluetooth är 12 meter eller mindre. Detta beror på vilken apparat Bluetooth-källan
är, såväl som på andra apparater som delar samma sändningsfrekvens som Wi-Fi och mikrovågsugnar.
Felsökning av SoundWare XS Digital Cinema
Systemet startar inte upp
• Är elkabeln inkopplad i ett vägguttag?
• Är elkabeln ordentligt ansluten till subwoofern?
• Är strömbrytaren på baksidans panel i “on”-läge?
OBS: Kontrolldosans lampor är normalt sett avstängda. Tryck på Volume Up för att tända lamporna för att bekräfta
att systemet är på.
Inget ljud kommer från systemet.
• Är systemet anslutet till en audio-källa som spelar upp ljud genom dess output?
• Är systemet inställt på rätt input-källa?
• Tar systemet emot ström och är det på?
• Vrid upp systemets volym.
• Vrid upp volymen på TV:n eller kabelboxen som systemet är kopplat till.
• Kontrollera Mute-status - blinkar statusindikatorn grönt?
• För digitala TV-apparater eller andra digitala källor, se till att output-formatet är inställt på “Dolby Digital”.
(Se källproduktens installationsmeny)
• För digitala källor, se till att den optiska kabeln inte är klämd eller trasig. (Detta stoppar den digitala ljussignalen)
49
142-004178-2_SWXSDC_Manual_All_Languages.indd 49
12/1/11 3:33 PM
Basen är inte tillräckligt hög.
• Höj subwooferns volymkontroll.
• Placera subwoofern närmare en vägg eller i hörn av rummet.
• Vissa TV-apparater och kabelboxar har ett läge som begränsar basen. Kontrollera den produktens
audioinstallationsmeny och ställ in audioläget till “wide” snarare än “normal” eller “narrow”.
Systemet lär sig inte mina fjärrkontrollskommandon.
• Följ programmeringsanvisningarna noga (sida 8).
• Håll fjärrkontrollen stadigt och 30 cm framför framsidan av kontrolldosan.
• Tryck ner och släpp upp fjärrkontrollens knappar l å n g s a m t !
• Kontrollera fjärrkontrollens batterier.
OBS: Systemet lär sig nästan alla IR-kommandon, men vissa IR-protokoll kan inte programmeras.
Volymen på mina TV-högtalare blir högre än min SoundWare XS Digital Cinema över tid.
• När fjärrkontrollens volymknapp hålls nere kan din TV ändra volymnivåer snabbare än systemet.
• Om det är möjligt, använd TV:ns installationsmeny för att stänga av TV:ns egna högtalare.
Bluetooth-input vill inte paras ihop med en Bluetooth-apparat.
• Se till att SoundWare XS Digital Cinema är i Bluetooth-ihopparningsläge. (Se anvisningar på föregående sida)
• Se till att din Bluetooth-källapparat är i Bluetooth-ihopparningsläge. (Se anvisningar för den produkten)
• Se till att din Bluetooth-källapparat stödjer A2DP (Advanced Audio Distribution Profile). Observera att vissa produkter
med Bluetooth endast fungerar med Bluetooth-tangentbord eller headset men kanske inte har A2DP.
• Se till att din Bluetooth-källa är inom 3 m under ihopparningsprocessen.
• Stäng av och sätt på Bluetooth-apparaten (stäng av strömmen helt och boota om) och försök att para ihop igen.
Bluetooth-input spelar inte en Bluetooth-källa som redan har parats ihop.
• Se till att systemet inte är länkat till en annan Bluetooth-källapparat.
• Se till att din önskade Bluetooth-källapparat spelar musik eller någon annan audiokälla.
• Observera att vissa program och appar inte stödjer Bluetooth-sändning ut från din källapparat. (Om du är osäker,
konsultera anvisningarna för programmet eller appen.)
• Flytta möjliga störningskällor, särskilt de som använder sig av 2,4 GHz (WiFi, mikrovågsugnar, sladdlösa telefoner).
Begränsad garanti
Boston Acoustics garanterar den ursprungliga köparen av vårt SoundWare XS Digital System att det kommer att vara utan
material- och tillverkningsdefekter i dess mekaniska delar för en period av 5 år från inköpsdatum. Garantiperioden för
elektriska komponenter i systemet är 1 år.
Ditt ansvar är att installera och använda dem i enlighet med de medföljande anvisningarna, tillhandahålla säker och trygg
transport till en auktoriserad servicerepresentant för Boston Acoustics och kunna visa upp köpbevis i form av ditt kassakvitto
när du begär service.
Denna garanti täcker inte skador som uppstått på grund av vanvård, felanvändning, felaktig installation, olyckor, transport
eller reparationer/modifieringar av någon annan än en auktoriserad servicerepresentant för Boston Acoustics.
Denna garanti är begränsad till Boston Acoustics produkter och täcker inte skador på någon associerad utrustning.
Denna garanti täcker inte kostnaden för borttagning eller återinstallation. Denna garanti gäller inte om serienumret har tagits
bort eller vanställts. Denna garanti ger dig specifika juridiska rättigheter och du kan även ha andra rättigheter som varierar
från land till land (stat till stat).
50
142-004178-2_SWXSDC_Manual_All_Languages.indd 50
12/1/11 3:33 PM
Om service verkar vara nödvändig
USA
Kontakta först försäljaren som du köpte produkten av. Om det inte är möjligt, skicka ett e-postmeddelande till:
support@bostona.com
eller skriv till:
Boston Acoustics, Inc.
100 Corporate Drive
Mahwah, NJ 07490 USA
Kanada
Kontakta först försäljaren som du köpte produkten av. Om det inte är möjligt, skicka ett e-postmeddelande till:
support@dmcanada.ca
Alla andra länder
Kontakta försäljaren av vilken du köpte produkten eller kontakta din lokala distributör.
För att få ytterligare information, gå in på bostonacoustics.com/support
Denna symbol som finns på produkten anger att produkten inte får kastas med hushållsavfallet. Istället
ska den placeras i en separat uppsamlingsplats för elektroniskt avfall eller returneras till en återförsäljare
när du köper en liknande produkt. Producenten betalade för att återvinna denna produkt. Att göra detta
bidrar till att återanvända och återvinna, det minimerar biverkningarna på miljön och mänsklig hälsa
och undviker alla böter för felaktig avyttring.
51
142-004178-2_SWXSDC_Manual_All_Languages.indd 51
12/1/11 3:33 PM
D
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Auf dem Gerät weist dieses Zeichen auf Gefahren durch
gefährliche Spannungen hin.
Auf dem Gerät weist dieses Zeichen den Benutzer
darauf hin, alle Sicherheitsanweisungen in dieser
Betriebsanleitung zu lesen.
Dieses Zeichen auf dem Gerät weist auf doppelte
Isolierung hin.
Warnung!
Um das Risiko von Feuer oder elektrischem Schlag zu
reduzieren, setzen Sie das Gerät nicht Regen oder
Feuchtigkeit aus.
1. Lesen Sie diese Anweisungen.
2. Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
6. Säubern Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
7. Die Belüftungsöffnungen müssen immer frei gehalten werden.
Die Installation muss in Übereinstimmung mit den Anweisungen
dieser Betriebsanleitung erfolgen.
8. Die Installation darf nicht in der Nähe von Hitzequellen wie
Heizkörpern, Öfen oder anderen Geräten erfolgen, die Hitze
ausstrahlen (inklusive Verstärkern).
9. Die Schutzfunktion des polarisierten oder geerdeten Steckers darf
nicht unwirksam gemacht werden. Ein polarisierter Stecker verfügt
über zwei Kontakte unterschiedlicher Breite. Ein geerdeter Stecker
verfügt über zwei Kontakte und einen dritten Erdungsanschluss.
Der breite Kontakt oder der dritte Erdungsanschluss dienen Ihrer
Sicherheit. Falls der bereitgestellte Stecker nicht in die Steckdose
passt, wenden Sie sich an einen Elektriker, um die nicht
gebrauchsfähige Steckdose auszutauschen.
10. Achten Sie darauf, dass nicht auf das Stromkabel getreten wird oder
dieses an Stellen wie dem Stecker, dem Behälter und der Stelle, wo
es aus dem Gerät hinaustritt, geklemmt werden.
11. Verwenden Sie nur die vom Hersteller angegebenen
Befestigungen/Zubehörteile.
12. Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts während eines Gewitters
oder wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen.
13. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten qualifiziertem Wartungsper-
sonal. Kundendienst ist erforderlich, wenn das Gerät auf irgendwelche
Art beschädigt wurde, z. B. wenn das Netzkabel oder der Netzstecker
beschädigt, wenn Flüssigkeiten in das Gerät verschüttet wurden oder
Fremdkörper hineingefallen sind, wenn das Gerät Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht mehr normal funktioniert oder
herunter gefallen ist. Dieses digitale Gerät der Klasse B erfüllt die
kanadische Bestimmung ICES-003. Cet appareil numérique de classe
B est conforme á la normeNMB-003 du Canada.
14. Zur Vorder- und Rückseite und zu den Seiten des Geräts muss ein
Mindestabstand von 50 mm eingehalten werden, damit für genügend
Belüftung gesorgt ist. Die Belüftungsöffnungen des Geräts dürfen
nicht blockiert werden. Auch sollte das Gerät nicht mit Gegenständen
wie z. B. Zeitungen, Tischtüchern, Gardinen usw. abgedeckt werden.
15. Stellen Sie keine offenen Flammen (z. B. brennende Kerzen)
auf das Gerät.
16. Schützen Sie das Gerät vor tropfenden oder spritzenden
Flüssigkeiten. Auf das Gerät dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten
Gegenstände gestellt werden (z. B. Vasen).
17. Entweder müssen der Stromanschluss an der Geräterückseite
oder die Steckdose an der Wand frei zugänglich sein, damit das
Netzkabel problemlos gezogen werden kann.
18. Um das Gerät vollständig vom Stromnetz zu entkoppeln,
ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Hergestellt unter Lizenz der Firma Dolby Laboratories.
Dolby und das doppelte-D Symbol sind Warenzeichen der
Dolby Laboratories.
Amerikanische Anwender:
Hinweis: Diese Ausrüstung wurde getestet und unterliegt den gemäß
Teil 15 der FCC-Vorschriften für digitale Geräte der Klasse B
festgelegten Beschränkungen.. Diese Richtlinien bieten angemessenen Schutz vor gefährlichen Störstrahlen in privaten Installationen.
Das Gerät erzeugt und benutzt Funkfrequenzenergie und strahlt
solche ggf. ab und kann, wenn es nicht gemäß den Anweisungen
installiert und benutzt wird, Funkkommunikationen beeinträchtigen.
Es gibt jedoch keine Garantie, dass nicht bei besonderen Anlagen
Störungen auftreten können. Falls dieses Gerät Funkstörungen im
Radio- oder Fernsehempfang verursacht (überprüfen Sie dies durch
Ein- und Ausschalten des Geräts), können Sie diese Funkstörungen
möglicherweise durch folgende Maßnahmen beheben:
•
Verändern Sie die Ausrichtung oder den Aufstellungsort der
Empfangsantenne.
•
•
Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger.
Schließen Sie das Gerät und den Empfänger an unterschiedliche
Netzleitungen an.
•
Falls Sie doch externe Hilfe benötigen, wenden Sie sich an Ihren
Händler oder an einen erfahrenen Radio- bzw. Fernsehtechniker.
Achtung: Nicht autorisierte Veränderungen am Empfänger können
zum Erlöschen der Betriebserlaubnis für das Gerät führen.
RF Fehlbelichtungswarnung
Dieses Gerät muss installiert und betrieben werden entsprechend den mitgelieferten Anleitungen und die Antenne (n) für diesen Sender verwendet werden, müssen
installiert werden, um einen Abstand von mindestens 20 cm zu allen Personen und
darf nicht in der Nähe von oder in Verbindung mit Verfügung zu stellen einer
anderen Antenne oder einem Sender. End-Anwender und Installateure müssen mit
Antenne Installationsanweisungen und Sender Betriebsbedingungen zum Einhalten
der HF-Belastung befolgen Verfügung gestellt werden.
Kanadische Anwender:
Dieses digitale Gerät der Klasse B erfüllt die kanadische Bestimmung
ICES-003. Cet appareil numérique de classe B est conforme á la norme.
NMB-003 du Canada.
Dieses Gerät erfüllt die von Industry Canada genehmigungsfreien RSS-Standard (s).
Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine
Störungen verursachen, und (2) dieses Gerät muss jede Störung akzeptieren,
einschließlich Störungen, die unerwünschten Betrieb des Geräts
verursachen können.
Radio Frequency (RF) Exposure Informationen
Die Strahlungsleistung der drahtlosen Geräte liegt unterhalb der Industry Canada (IC)
Grenzwerte für hochfrequente Strahlung. Die Wireless Device sollte in einer solchen
Weise, dass das Potenzial für menschliche Kontakt während des normalen
Betriebs minimiert werden.
Dieses Gerät wurde ebenfalls ausgewertet und konform abgebildet mit dem IC RF
Grenzwerte unter mobilen Expositionsbedingungen. (Antennen sind größer als
20cm vom Körper einer Person).
Dieses Gerät wurde für den Einsatz in Kanada zertifiziert worden. Status der
Auflistung in der Industrie Kanadas REL (Radio Equipment List) kann unter folgender
Web-Adresse abgerufen werden:
http://www.ic.gc.ca/app/sitt/reltel/srch/nwRdSrch.do?lang=eng
Zusätzliche Informationen über kanadische HF-Exposition kann auch unter folgender
Web-Adresse abgerufen werden: http://www.ic.gc.ca/eic/site/smt-gst.nsf/eng/sf08792.html
Europäische Anwender:
RLAN –funkgestützte Netzwerke
(Radio Local Area Network Equipment)
AT
BE
EE
HU
CZ
DK
GR
PL
FI IS LT PT SE FR
DE IE MT SK CH IT
LV NL SI TR LU CY
ES GB NO
In Frankreich darf dieses Gerät unter Umständen nur in Innenräumen
eingesetzt werden.In Italien darf dieses Gerät unter Umständen nur
auf privaten Grundstücken bzw.
in privaten Haushalten genutzt werden.
In Luxemburg dürfen solche Geräte nur privat genutzt werden.
In Norwegen darf die Ausrüstung nur außerhalb des 20 km-Radius
vom Zentrum’ von Ny-Ålesund eingesetzt werden.
Boston Acoustics, Inc. 300 Jubilee Drive, Peabody, MA 01960USA
erklärt hiermit, dass das Gerät SoundWare XS Digital Cinema den
grundlegenden Anforderungen und anderen wichtigen Bestimmungen
der Richtline 1999/5/EC entspricht. Ein Exemplar der
Konformitätserklärung (Declaration of Conformity/DOC) kann über
folgenden Ansprecherpartner angefordert werden
52
142-004178-2_SWXSDC_Manual_All_Languages.indd 52
Oliver Kriete
Boston Acoustics, Division of D&M Europe B.V.
Beemdstraat 11
5653 MA Eindhoven
Niederlande
12/1/11 3:33 PM
Einleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für Boston Acoustics und das SoundWare XS Digital Cinema-System als Ihrem neuen Lautsprechersystem für Ihr Home-Theater entschieden haben. In dieser Betriebsanleitung sind wichtige Informationen zur Einrichtung und Nutzung Ihres neuen Systems enthalten sowie Hinweise für den Fall, dass Probleme auftreten sollten.
Produktmerkmale
• Hervorragende Soundqualität mit unglaublich kleinen Lautsprechern
• Dolby Digital-Decodierung und Digitally Optimized Virtual Surround-Technologie von Boston sorgen für einen  
Surroundsound wie im Kino
• Spezielle Musik- und Filmwiedergabefunktionen – optimierbare Klangqualität, ganz abgestimmt auf Ihre abgespielten Inhalte
• Die mitgelieferten Wandhalterungen können flexibel in fast jedem Winkel montiert werden.
• Bluetooth für Musik-Streaming (kein Andocken nötig, Sie brauchen nur Ihr Smartphone bereitzuhalten)
• BassTrac®-Schaltung für einen tiefen, kräftigen Bass
Zusätzliche Funktionen:
• Control Pod/Steuergerät übernimmt Einstellungen Ihrer vorhandenen TV-Fernbedienung
• Einzigartiges SoundWare-Design und extrem kompakte Maße für höchste Flexibilität für die Aufstellung Ihres Geräts
• Dauerhaftes Hochglanzfinish für einen modernen Look
• Satellitenlautsprecher mit Hochtöner (1,27 cm) und Tieftöner (2,35 cm).
• Leicht ausrichtbare Leiterkanäle für schnelle Einrichtung
• Nach vorne abstrahlende Subwooferfunktionen des 20 cm-Tieftöners (20,32 cm)
• Zwei AUX-Eingänge für den Anschluss an iPods oder andere Geräte
Technische Daten
Gesamtsystemleistung:
250 Watt
Frequenzbereich:
39 hz bis 20 kHz
Satellitenlautsprecher:
64 mm-Tieftöner,
13 mm-Hochtöner
Subwoofer:
203 mm-Tieftöner
Übergangsfrequenzen:
4 kHz Satellitenlautsprecher, 180 Hz-Subwoofer
Wireless-Technologie
(Drahtlostechnologie):
Unterstützung von Bluetooth v2.1 + EDR, A2DP v1.2
Abmessungen (H x B xT)
Satellitenlautsprecher
Subwoofer
108 x 113 x 94 mm
251 x 240 x 288 mm
Gewicht
Satellitenlautsprecher
Subwoofer
0,5 kg
5 kg
53
142-004178-2_SWXSDC_Manual_All_Languages.indd 53
12/1/11 3:33 PM
Control Pod/Steuergerät
Subwoofer
13 14 15
16 17
18
SPEAKERS
AUX 1
IN
CONTROL
POD
LEFT
AUX 2
IN
RIGHT
OPTICAL
DIGITAL
IN
–
SUBWOOFER
VOLUME
POWER
Fernbedienung
INPUT
SoundWare XS Digital Cinema
19
20
STANDBY
11
PAIR
12
10
LEARN
21
Control Pod/
Steuergerät
Fernbedienung
10
11
12
Subwoofer 13
14
15
16
17
18
54
19
20
21
22
23
24
22
23
24
IR Sensor – Empfängt Remote-Befehle zur Steuerung des Systems.
Eingangsmodus: Leuchtet in verschiedenen Farben zum Anzeigen des jeweiligen Abspielmodus.
Musik/Filme – Leuchtet in verschiedenen Farben zum Anzeigen des Betriebsstatus.
Power/Remote – Leuchtet in verschiedenen Farben zum Anzeigen des Betriebsstatus.
Standby-Taste – Schaltet das System vom Standby- in den aktiven Modus.
Input-Taste (Eingang) – Zur Auswahl der Eingangsquelle.
Mute-Taste (Stummschalttaste) – Das System lässt sich über diese Taste vorübergehend stumm schalten.
Music/Movie-Taste (Musik/Film-Taste) – Darüber Auswahl des gewünschten Klangstils. Musikmodus zum
Abspielen von Musik und Filmmodus für Filme und Fernsehen.
Bluetooth Pairing-Taste (Kopplung) – Taste für Pairing mit Bluetooth-Gerät.
Learn-Taste (Lerntaste) – Aktiviert den Lernmodus für die Fernbedienung.
Volume Up-Taste (Taste zur Lautstärkenerhöhung) – Taste zur Einstellung der Gerätelautstärke.  
Volume Down-Taste (Taste zur Lautstärkensenkung) – Taste zur Einstellung der Gerätelautstärke.
Control Pod-Eingang (Eingang des Steuergeräts) – Hierüber das Steuergerät verbinden.
AUX 1 (RCA-Buchsen) – Empfang analoger Audiosignale über das mitgelieferte Audioverbindungskabel 24.
AUX 2 (3,5 mm-Ministecker) – Empfang analoger Audiosignale durch 3,5 mm-Minikabel (nicht mitgeliefert).
Optischer digitaler Eingang – Hauptgeräteeingang für das mitgelieferte optische Kabel 21.
Subwooferlautstärke – Einstellen der Subwooferlautstärke im Verhältnis zu den Satellitenlautsprechern
Lautsprecherterminals – Verbinden Sie die Satellitenlautsprecher mit den Lautsprecherausgängen des
Subwoofers.
ON/OFF-Schalter – Ein- oder Ausschalten des Geräts. In der Regel ist es eingeschaltet.  
Stromeinspeisung – Stromversorgung des Geräts über 23.
Optisches Digitalkabel – Beste Wahl zur Verbindung des Systems mit Ihrem Fernseher.
Lautsprecherkabel (2) – Zur Verbindung der Satellitenlautsprecher mit dem Subwoofer.
Stromkabel– Anschluss an Steckdose und Verbindung mit Netzeingang 20.
Stereo-Audiokabel – Analoges Kabel zur Verbindung mit dem TV-Gerät oder einem anderen Gerät.
142-004178-2_SWXSDC_Manual_All_Languages.indd 54
12/1/11 3:33 PM
Platzierung des Systems
Bestimmen Sie erst den Ort und die Positionierung des Systems, bevor Sie Verbindungen bzw. Anschlüsse herstellen.
Lautsprecherposition
Stellen Sie die Lautsprecher links und rechts neben dem Fernseher auf. Um die beste Performance zu gewährleisten, ist jeder
Lautsprecher nicht weiter als 1,2 m (4 Feet) von beiden Seiten des Fernsehers entfernt aufzustellen.
Auf Tisch, Unterschrank oder Regal
An der Wand
Platzierungsoptionen
Der SoundWare-Lautsprecher kann (mit bereitgestellter Hardware) an der Wand angebracht oder auf ein Regal gestellt werden.
Bei Regalaufstellung bringen Sie einfach die selbstklebenden Gummifüße an und schließen die Lautsprecherkabel an.
Anbringen der drehbaren Kugelhalterung
Wenn Sie die Halterung verwenden möchten, bringen Sie die drehbare Kugelhalterung am
Lautsprecher an. Verwenden Sie dazu die vier Flachkopfschrauben (siehe Darstellung).
Anbringen der Wandhalterung
Die Halterung für die Wandbefestigung der Lautsprecher an einer flachen Wand oder in
einer Zimmerecke sind mitgeliefert. Nicht im Lieferumfang enthalten sind Schrauben bzw.
Dübel, um die Halterung an der Wand anzubringen. Warum nicht? Es gibt einfach zu viele
Oberflächenarten, an denen die Lautsprecher befestigt werden können. Es könnte eine
Rigipsplatte mit oder ohne Hohlraum dahinter sein. Es könnte sich auch um eine Holzpaneele
oder eine Betonwand handeln. Es gibt keine Universalbefestigung, die allen möglichen
Situationen gerecht würde. Besorgen Sie sich also bitte die Befestigung, die für Sie geeignet ist. Sie benötigen vier Stück pro
Lautsprecher. Falls Sie nicht sicher sind, welche Art Dübel bzw. Schrauben Sie verwenden sollten, beschreiben Sie einem hilfsbereiten
Bau- bzw. Heimwerkermarkt die Wand, an der die Lautsprecher befestigt werden sollen und bitten diesen um eine Empfehlung.
Berücksichtigen Sie dabei auch das Gewicht der Lautsprecher.
Lautsprecheranschluss (22)
Verwenden Sie das mitgelieferte Lautsprecherkabel 22, um die Lautsprecher mit dem Subwoofer zu verbinden. Wenn Sie
eine größere Kabellänge benötigen – zum Beispiel wenn es durch die Wand verlegt werden soll – verwenden Sie Kabel der
Stärke 18 – da dies die Verbindung zu den Lautsprecherausgängen vereinfacht. Alle Lautsprecher eines Systems müssen mit
derselben Polarität bzw. „in Phase” angeschlossen werden. Die Anschlüsse der SoundWare-Lautsprecher und des Subwoofers
sind farblich codiert, um den Pluspol (+ = rot) und den Minuspol (- = schwarz) identifizieren zu können.
Rechter Lautsprecher
SPEAKERS
AUX 1
IN
CONTROL
POD
LEFT
AUX 2
IN
RIGHT
OPTICAL
DIGITAL
IN
–
SUBWOOFER
VOLUME
POWER
SoundWare XS Digital Cinema
Linker Lautsprecher
55
142-004178-2_SWXSDC_Manual_All_Languages.indd 55
12/1/11 3:33 PM
Lautsprecheranschluss (Fortsetzung)
Drücken Sie den Kopf des Lautsprecheranschlusses nach innen, um das Kabelloch zu öffnen.
Führen Sie das Kabel ein und lassen Sie den Kopf wieder los. Das Kabel ist nun gesichert.
Achten Sie darauf, dass keine losen Drähte des Kabels vorhanden sind. Hinweis: Es gibt einen
Kabelkanal an der Rückseite des Lautsprechers, um Kabel (bis zu Drahtstärke 16) zu verbergen.
Anbringen der Lautsprecher
Sind die Halterung an der Wand befestigt und der Lautsprecher
angeschlossen, ist der Rest ganz einfach.
1.
2.
3.
Sind die Halterung an der Wand befestigt und der Lautsprecher angeschlossen,
ist der Rest ganz einfach.
Optional – Drehen Sie die Schraube ein und ziehen sie fest, um das Ganze zu sichern.  
Schließen Sie den Deckel über der Halterung.  
Schraube der
drehbaren
Halterung
Die Sound Ware-Lautsprecher drehen sich in ihren Halterungen. Vertikal
können die Lautsprecher aus einer Position parallel zur Wand bis zu 40
Grad nach unten gedreht werden. Wenn die Wandhalterung verwendet
wird, lassen die Lautsprecher sich seitlich um 20 Grad drehen. (Hinweis: Bei
Eckbefestigung können die Lautsprecher nicht seitlich gedreht werden.)
Lösen Sie die Sicherungsschraube am Kugelgelenk, positionieren Sie den
Lautsprecher und ziehen die Schraube wieder fest.
In beide
Richtungen
um 20 °
drehbar
Nach unten um
40 ° drehbar
Platzierung des Subwoofers
Stellen Sie den Subwoofer auf dem Boden in der
Nähe des Fernsehers auf.
OK
Achten Sie darauf, dass das Lautsprechergitter
(wo der Klang herauskommt) nicht blockiert
wird. Stellen Sie den Subwoofer auch nicht an
einer Stelle auf, wo Vorhänge oder Decken den
Luftstrom an der Rückseite behindern könnten.
56
142-004178-2_SWXSDC_Manual_All_Languages.indd 56
12/1/11 3:33 PM
Platzierung des Control Pods/der Steuereinheit
Zum Control Pod gehören Statusleuchten und außerdem ein Sensor für die
Fernbedienung. Platzieren Sie das Control Pod über- oder unterhalb Ihres Fernsehers.
Wenn Sie möchten, können Sie das bereits doppelseitig klebende Band verwenden,
um für einen noch sicheren Halt zu sorgen. Stellen Sie sicher, dass Sie das Control
Pod in Ihrer Hörposition gut im Blick haben und klar sehen können. Schließen Sie das
Control Pod an der Rückseite des Subwoofers an. 13
SPEAKERS
AUX 1
IN
CONTROL
POD
AUX 2
IN
OPTICAL
DIGITAL
IN
–
SUBWOOFER
VOLUME
POWER
SoundWare XS Digital Cinema
Anschluss des Systems
Im nächsten Schritt müssen Sie den Subwoofer an Ihren Fernseher anschließen.  
Option 1 (für optimale Ergebnisse) Television
COMPOSITE
COMPONENT
Optisches digitales Kabel (mitgeliefert).
INPUT
INPUT
AUDIO
AUDIO
Hinweis: Das optische Kabel besteht aus
Glasfaser. Vermeiden Sie es, das Kabel zu knicken. VIDEO
OPTICAL OUT
–oder–
PB
Subwoofer
SPEAKERS
Stereo-Audiokabel (mitgeliefert).
CONTROL
POD
HEADPHONE
OUTPUT
PR
Option 2
AUX 1
IN
AUDIO
OUTPUT
LEFT
AUX 2
IN
–
Audio
Connection
Cable
RIGHT
OPTICAL
DIGITAL
IN
SUBWOOFER
VOLUME
POWER
SoundWare XS Digital Cinema
1 Optical digital cable
Stromanschluss
1. Verbinden Sie den Subwoofer mit dem vorgesehenen Netzkabel.
Stecken Sie das Netzkabel in eine Steckdose.
SPEAKERS
LEFT
AUX 1
IN
CONTROL
POD
2. Schalten Sie den Netzschalter an der Rückseite des Subwoofers EIN. 19
AUX 2
IN
RIGHT
OPTICAL
DIGITAL
IN
–
SUBWOOFER
VOLUME
POWER
Power/Leuchte der Fernbedienung 4
Grün: Gerät eingeschaltet.
Hinweise: Die Lichtanzeige leuchtet nur kurz auf, um einen
Betriebsmodus oder Funktionswechsel anzuzeigen.
SoundWare XS Digital Cinema
XX AL/XXV
50Hz/60Hz XA
Wie schaue ich Fernsehen?
Wählen Sie einen Eingangsmodus
INPUT
INPUT
STANDBY
Verwenden Sie die Input-Taste 6, um einen Eingangsmodus auszuwählen. Durch Drücken dieser Taste ändert
sich die Anzeige der Optionen von Optischer digitaler Eingang (Optical Digital Input) zu analogem
Audio Aux 1 zu analogem Audio Aux 2 zu Bluetooth-Eingang und wieder zurück zu Optischer digitaler
Eingang. Die Farbe der Eingangsmodusleuchte zeigt an, welcher Eingangsmodus gerade ausgewählt ist.
Eingangsmodusleuchte 2
Grün: Optischer digitaler Eingang ist ausgewählt.
Rot: Cinch Analogeingang ist ausgewählt.
Orange: 3,5 mm-Analogeingang ist ausgewählt.
Blau: Bluetooth-Eingang ist ausgewählt.
Control Pod
142-004178-2_SWXSDC_Manual_All_Languages.indd 57
PAIR
LEARN
IR Sensor – Empfängt Remote-Befehle
zur Steuerung des Systems.
Eingangsmodus – Leuchtet in
verschiedenen Farben zum Anzeigen des
jeweiligen Abspielmodus.
Musik/Filme – Leuchtet in
verschiedenen Farben zum Anzeigen des
Betriebsstatus.
Power/Fernbedienung – Leuchtet in
verschiedenen Farben zum Anzeigen des
Stromversorgungsstatus.
57
12/1/11 3:33 PM
Einstellen der Lautstärke
Verwenden Sie die zur Verfügung stehende Lautstärkefernbedienung bzw. die Tasten zur Lautstärkeregelung (volume).
Über die Mute-Taste kann das Gerät stumm geschaltet werden. Um die Stummschaltung aufzuheben, drücken Sie auf die
Stummschalttaste oder die Tasten zur Erhöhung oder Verringerung der Lautstärke.
Power/Remote-Modusleuchte 4
Grünes Blinken: Stummschaltmodus ist eingeschaltet.
Musik/Filmauswahl
Verwenden Sie die Musik/Film-Taste (music/movie), um den gewünschten Klangstil auszuwählen. Der Filmmodus
bietet ein kinogleiches Klangerlebnis und ist durch den voluminösen Klang auch vergleichbar mit der Qualität einer
Surroundsoundanlage. Wir empfehlen den Movie-Modus sowohl beim Fernsehen und auch bei der Wiedergabe von Filmen
(DVDs usw.). Der Music-Modus bietet erweiterte Musikwiedergabefunktionen mit vergleichbarer Klangqualität wie bei einer
herkömmlichen Stereomusikanlage mit verbesserter, glasklarer Klangwiedergabe. Diese beiden Optionen eignen sich
für jede Art von Eingangsmodus oder Audiowiedergabe. Das System merkt sich, welchen Modus Sie für einen jeweiligen
Eingangsmodus zuletzt ausgewählt haben. Dies ist bequem, denn Sie können z. B. den Movie-Modus für den digitalen AudioEingang (Fernsehen) und den Music-Modus für Bluetooth (Musikwiedergabe über tragbares Gerät) verwenden.
Music/Movie-Modusleuchte 3
Grün: Abspielen im Movie-Modus.
Orange: Abspielen im Music-Modus.
Einstellen der Klangleistung des Subwoofers
Verwenden Sie den Lautstärkeregler an der Rückseite des Subwoofers, um seine Lautstärke einzustellen. In den
meisten Räumen wird eine Einstellung zwischen der „10-Uhr“- bzw. „2-Uhr“-Position für einen gute Klang sorgen.
Sobald diese Einstellung einmal festgelegt ist, muss sie in der Regel nicht mehr verändert werden.
Programmierung Ihrer TV-Fernbedienung
SUBWOOFERLAUTSTÄRKE
LEARN (Lernen)
Ihr System kann lernen, auf die Fernbedienung Ihres Fernsehers, des Kabelempfängers oder des DVR-Geräts (Digital Video
Recorder) zu reagieren. Beachten Sie dabei jedoch, dass der Lernprozess am besten im Zusammenspiel mit der ursprünglichen
Fernsehfernbedienung funktioniert. Beachten Sie außerdem, dass die zur Verfügung stehende Fernbedienung weiter
funktionieren wird, auch wenn Ihr System neue Remote-Befehle erlernt.
A Halten Sie die Learn-Taste auf der mitgelieferten Fernbedienung für drei Sekunden gedrückt, bis die Power/RemoteModusleuchte 4 orange zu blinken beginnt.
B Drücken Sie die Volume Up-Taste auf der mitgelieferten Fernbedienung, bis die Power/Remote-Modusleuchte 4 dauerhaft
orange leuchtet.
C Halten Sie Ihrer Fernsehfernbedienung 30 cm entfernt vom Control Pod, drücken Sie die Volume Up-Taste auf Ihrer Fernsehfernbedienung
vier Mal und warten Sie kurz (ca. ein bis zwei Sekunden), bis die Power/Remote-Modusleuchte 4 grün aufleuchtet.
Wiederholen Sie Schritt A bis C, um die Tasten Volume Down, MUTE (Stummschaltung), Input (Eingang), Music/Movie und
Standby (Bereitschaftsmodus) einzurichten.
Attention cable/satellite users: Wichtiger Hinweis bei Kabel- bzw. Satellitenanschluss: Falls Sie auf Schwierigkeiten beim
Programmieren stoßen und dabei eine universale Fernbedienung für Kabel/Satellitenanschlüsse verwenden, erreichen Sie ggf.
bessere Ergebnisse, die Programmierung zunächst mit Ihrer ursprünglichen Fernseherfernbedienung durchzuführen. Sobald die
Programmierung mit Ihrer ursprünglichen Fernseherfernbedienung abgeschlossen ist, können Sie beginnen, die Fernbedienung
für Kabel/Satellitenanschlüsse zur Steuerung Ihres Systems zu nutzen.
Flashing
Orange
Solid
Orange
INPUT
INPUT
STANDBY
PAIR
LEARN
LEARN
142-004178-2_SWXSDC_Manual_All_Languages.indd 58
POWER
AUDIO
STANDBY
PAIR
58
Flashes
Green
LIGHTING
ASPECT
AUTO
FREEZE
FAVORITE
CC
Press 4X
–
–
CH
VOL
12/1/11 3:33 PM
Verwendung von Bluetooth
Verwenden Sie den drahtlosen Bluetooth-Eingang für den Empfang von Musik oder allgemein von Audiodaten mit einem
kompatiblen Bluetooth-Gerät (z. B. einem Smartphone oder Computer). Das Gerät muss Audiodaten per Bluetooth A2DPTechnik (Advanced Audio Distribution Profile) übertragen können.
Kopplung des Systems an ein kompatibles Bluetooth-Gerät (Pairing)
Drücken Sie auf der mitgelieferten Fernbedienung die Input-Taste, um den Bluetooth-Eingang auszuwählen. Diese Auswahl
wird durch das blaue Leuchten der Eingangsmodus-Leuchte 2 angezeigt. Wenn zuvor noch keine Koppelung bzw. ein Pairing
eines Geräts stattgefunden hat, wird das SoundWare XS Digital Cinema-System automatisch in den Pairing-Modus wechseln. Die
Input-Modusleuchte blinkt dann blau. Setzen Sie das Bluetooth-Gerät in den Kopplungs- bzw. Pairing- oder Discovery-Modus
(Suchmodus). Informationen dazu finden Sie im Betriebshandbuch des Geräts. Auf Ihrem Bluetooth-Gerät wird das SoundWare
XS Digital Cinema-System als „XS Digital Cinema“ aufgelistet. Falls Ihr Gerät Sie zur Eingabe eines Kopplungs- bzw. Pairingcodes
auffordert, geben Sie die Zahlenfolge 0 0 0 0 ein. Sobald die Koppelung durchgeführt wurde, wird die Input-Modusanzeige für
einige Sekunden dauerhaft blau leuchten.
Ihr System kann mit mehr als einem Gerät gekoppelt werden (doch das Abspielen von Musik über Bluetooth ist jeweils
immer nur mit einem Gerät möglich, nie mit mehreren Geräten gleichzeitig). Um zusätzliche Geräte zu koppeln, drücken
PAIR
Sie erst die Input-Taste und wählen dann den Bluetooth-Eingang aus. Halten Sie dann die Bluetooth Pair-Taste (bzw.
Kopplungstaste) für drei Sekunden gedrückt. Der Kopplungs- bzw. Pairingmodus wird genau so gestartet wie oben beschrieben
und durch ein blaues Blinken angezeigt.
Die Verwendung Ihres kompatiblen Bluetooth-Geräts mit dem System
Wenn bereits mindestens ein Gerät mit dem System gekoppelt wurde, sucht dieses automatisch nach verfügbaren
gekoppelten Geräten, sobald Sie den Bluetooth-Eingang auswählen (angezeigt durch ein langsam blau blinkende Leuchte).
In der Regel muss sich ein Smartphone oder Computer im Musikabspielmodus befinden (wie z. B. im iPod- oder iTunesModus), bevor das System sich mit diesem verbinden und Musik abspielen wird. Sobald die Verbindung zu einem BluetoothGerät besteht, wird Ihr System so lange mit diesem Gerät verbunden bleiben, bis dieses abgeschaltet, außer Reichweite
gebracht oder auf diesem Bluetooth deaktiviert wird. Wenn Sie zu einem anderen Bluetooth-Gerät wechseln möchten,
müssen Sie die Bluetooth-Verbindung unterbrechen (durch Wechsel zur einem Eingangsgerät, bei dem es sich nicht um ein
Bluetooth-Gerät handelt, UND durch die Deaktivierung von Bluetooth auf dem verbundenen Gerät). Sie können nun den
Bluetooth-Eingang auf dem System wieder auswählen und das System mit dem zweiten Gerät verbinden.
Hinweis: Falls das System die Verbindung mit dem Bluetooth-Gerät verliert, während es sich im Bluetooth-Modus befindet,
wird das System fünf Minuten lang versuchen, die Verbindung wiederherzustellen. Dies wird durch ein langsames blaues
Blinken angezeigt. In der Regel ist es kein Problem, wenn ein Smartphonenutzer sich außerhalb der Reichweite bewegt und
dann wiederkehrt – das System wird von selbst die Verbindung wiederherstellen und die Musikwiedergabe fortsetzen.
Die typische Empfangsreichweite für Bluetooth beträgt 12 m oder weniger. Dies ist abhängig vom jeweiligen Bluetooth-Gerät
sowie von anderen Geräten, die dieselben Frequenzen wie z. B. Wi-Fi oder Mikrowellenapparate nutzen.
Problemlösung für das SoundWare XS Digital Cinema-System
System lässt sich nicht einschalten.
• Ist das Netzkabel an eine Steckdose angeschlossen?
• Ist das Netzkabel ordnungsgemäß mit dem Subwoofer verbunden?
• Befindet sich der Netzschalter an der Rückseite in der ON-Position?
Hinweis: Die Leuchten des Control Pods sind normalerweise ausgeschaltet. Drücken Sie auf Volume up, um die 		
Leuchten einzuschalten und sicherzustellen, dass das System eingeschaltet ist.
Keine Soundwiedergabe durch das System.
• Ist das System mit einer Audioquelle verbunden, über deren Ausgang Audio abgespielt wird?
• Ist das System mit der korrekten Eingangsquelle verbunden?
• Empfängt das System Strom? Ist es eingeschaltet?
• Erhöhen Sie die Lautstärke des Systems.
59
• Erhöhen Sie die Lautstärke des Fernsehers oder des Kabelempfängers, mit dem das System verbunden ist.
• Überprüfen Sie den Stummschaltmodus – Blinkt die Statusanzeige grün?
142-004178-2_SWXSDC_Manual_All_Languages.indd 59
12/1/11 3:33 PM
• Bei Verwendung eines digitalen TV-Geräts oder einer anderen digitalen Quelle stellen Sie sicher, dass als  
Ausgangsformat „Dolby Digital“ ausgewählt ist. (Siehe dazu das Set-up-Menü der Ausgangsquelle)
• Bei Verwendung digitaler Ausgangsquellen stellen Sie sicher, dass das optische Kabel nicht geknickt oder gebrochen
ist. (Die digitale Leuchtanzeige hört dann auf zu leuchten)
Der Bass ist nicht laut genug.
• Stellen Sie den Lautstärkeregler des Subwoofers in eine höhere Position.
• Stellen Sie den Subwoofer näher an eine Wand oder in eine Ecke des Raums.
• Einige Fernsehgeräte und Kabelempfänger verfügen über einen Modus, der Basstöne dämpft. Überprüfen Sie das
  Set-up-Menü für Audioeinstellungen des Geräts und setzen den Audiomodus auf „wide“ (breit) und nicht auf „normal”
oder „narrow” (schmal)
Das System lernt die Fernbedienungsbefehle nicht.
• Befolgen Sie die Programmierungsanweisungen ganz genau (Seite 8).
• Die Fernbedienung ist ruhig und 30 cm von der Vorderseite des Control Pods entfernt zu halten.
• Die Tasten der Fernbedienung sind langsam zu bedienen!
• Überprüfen Sie die Batterien der Fernbedienung.
Hinweis: Das System lernt fast alle IR-Befehle, doch es gibt einige IR-Protokolle, die sich nicht programmieren lassen.
Meine Fernsehlautsprecher werden über Zeit lauter als mein SoundWare XS Digital Cinema-System.
• Wenn die Lautstärketaste der Fernbedienung gedrückt gehalten wird, verändert Ihr Fernsehgerät ggf. die Lautstärkepegel
schneller als das System.
• Wenn möglich, verwenden Sie das Set-up-Menü Ihres Fernsehgeräts, um die Lautsprecher des Geräts stumm zu schalten.
Der Bluetooth-Eingang lässt sich nicht mit einem Bluetooth-Quellgerät koppeln.
• Stellen Sie sicher, dass sich das SoundWare XS Digital Cinema-System im Bluetooth-Kopplungsmodus befindet.
(Siehe Anweisungen auf vorheriger Seite.)
• Stellen Sie sicher, dass sich Ihr Bluetooth-Quellgerät im Bluetooth-Kopplungsmodus befindet.
(Siehe Anweisungen zum Produkt.)
• Vergewissern Sie sich, ob Ihr Bluetooth-Quellgerät A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) unterstützt. Beachten Sie
  dabei, dass einige Geräte mit Bluetooth nur mit Bluetooth-Tastaturen bzw. -Headsets verwendet werden können, aber
dabei nicht A2DP-Technik unterstützen.
• Stellen Sie sicher, dass Ihr Bluetooth-Gerät während des Kopplungsvorgangs nicht weiter als 3 m vom System entfernt ist.
• Schalten Sie das Bluetooth-Gerät aus und wieder ein (vollständiges Ausschalten und Rebooten). Wiederholen Sie den
Kopplungsvorgang dann nochmals.
Der Bluetooth-Eingang spielt nicht von einem Bluetooth-Quellgerät ab, das bereits gekoppelt wurde.
• Stellen Sie sicher, dass das System nicht mit einem anderen Bluetooth-Quellgerät verbunden ist.
• Stellen Sie sicher, dass das gewünschte Bluetooth-Quellgerät Musik oder eine andere Audioquelle abspielt.
• Beachten Sie, dass einige Programme und Apps ggf. keine Bluetooth-Audioübertragung über Ihr Quellgerät unterstützen.
(Wenn Sie sich nicht sicher sind, schauen Sie in den entsprechenden Hinweisen zum Programm bzw. App nach.)
• Bewegen Sie mögliche Störquellen außer Reichweite, besonders solche, die mit 2,4 GHz betrieben werden (Wi-Fi,
Mikrowellenherde, kabellose Telefone).
Eingeschränkte Garantie
Boston Acoustics garantiert dem Erstkäufer unseres SoundWare XS Digital Systems für einen Zeitraum von 5 Jahren ab
Kaufdatum, dass diese von Materialfehlern und Verarbeitungsmängeln frei sein werden. Der Garantiezeitraum für die
elektronischen Komponenten des Systems beträgt 1 Jahr.
Ihre Verantwortung besteht darin, die elektronischen Komponenten entsprechend der beigefügten Anleitung zu installieren und
zu betreiben, sie sicher bei einer autorisierten Boston Acoustics Service-Vertretung anzuliefern und den Kauf durch Vorlage des
Verkaufsbelegs nachzuweisen, falls Garantieleistungen in Anspruch genommen werden sollen.
Von dieser Garantie ausgeschlossen sind Schäden, die auf Missbrauch, unsachgemäße Installation, Unfall, Fracht oder
Reparaturen/Modifikationen zurückzuführen sind, die von jemand anderem als einer autorisierten Boston Acoustics ServiceVertretung durchgeführt wurde.
60
142-004178-2_SWXSDC_Manual_All_Languages.indd 60
12/1/11 3:33 PM
Diese Garantie ist auf das Boston Acoustics-Produkt beschränkt und erstreckt sich nicht auf etwaige damit verbundene
Anlagen. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf die Kosten für Beseitigung oder Neuinstallation. Die Garantie ist verwirkt,
falls die Seriennummer entfernt oder unleserlich ist. Diese Garantie räumt Ihnen besondere Rechte ein, und Sie haben unter
Umständen weitere Rechte, die von Staat zu Staat variieren.
Falls ein Kundendienst notwendig scheint
USA
Nehmen Sie zuerst Kontakt mit dem Händler auf, bei dem Sie das Produkt gekauft haben. Falls dies nicht möglich ist, schreiben
Sie eine E-Mail an: support@bostona.com oder schreiben an:
Boston Acoustics, Inc.
100 Corporate Drive
Mahwah, NJ 07490 USA
Kanada
Nehmen Sie zuerst Kontakt mit dem Händler auf, bei dem Sie das Produkt gekauft haben. Falls dies nicht möglich ist, schreiben
Sie eine E-Mail an: support@dmcanada.ca
Alle anderen Länder
Nehmen Sie Kontakt mit dem Händler auf, bei dem Sie das Produkt gekauft haben, oder wenden Sie sich an den lokalen
Vertrieb.
Weiter Informationen finden Sie auf bostonacoustics.com/support
Dieses auf dem Produkt angebrachte Symbol weist darauf hin, dass das Produkt nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden darf. Stattdessen muss es bei einer Sammelstelle für Elektronikschrott abgegeben oder
dem Händler übergeben werden, wenn ein ähnliches Produkt erworben wird. Der Hersteller hat für das
Recycling dieses Produktes bezahlt. Dies trägt zur Wiederverwertung und zum Recycling bei, minimiert
schädliche Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit und vermeidet Geldstrafen für
unsachgemäße Entsorgung.
61
142-004178-2_SWXSDC_Manual_All_Languages.indd 61
12/1/11 3:33 PM
62
142-004178-2_SWXSDC_Manual_All_Languages.indd 62
12/1/11 3:33 PM
63
142-004178-2_SWXSDC_Manual_All_Languages.indd 63
12/1/11 3:33 PM
64
300 Jubilee Drive, Peabody, MA 01960 USA
www.bostonacoustics.com
Boston, Boston Acoustics, the Boston Acoustics logo, and B/A ellipse symbol are registered trademarks of Boston Acoustics, Inc.
Specifications are subject to change without notice. Dolby is a registered trademark of Dolby Laboratories. iPod and iTunes
are registered trademarks of Apple Inc. Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc.
© 2012 Boston Acoustics, Inc. 142-004178-2
142-004178-2_SWXSDC_Manual_All_Languages.indd 64
12/1/11 3:33 PM

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.5
Linearized                      : No
Page Count                      : 19
Creator                         : pdfsam-console (Ver. 2.4.0e)
Producer                        : iText 2.1.7 by 1T3XT
Modify Date                     : 2011:12:19 10:30:28+08:00
Create Date                     : 2011:12:19 10:30:28+08:00
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: R48-SWXSDCRX

Navigation menu