MEILOON SWXSDCRX SOUNDWARE XS DIGITAL CINEMA User Manual USERS MANUAL 3
Meiloon Industrial Co., Ltd. SOUNDWARE XS DIGITAL CINEMA USERS MANUAL 3
MEILOON >
Contents
- 1. USERS MANUAL 1
- 2. USERS MANUAL 2
- 3. USERS MANUAL 3
USERS MANUAL 3
Anslutning av högtalarna (fortsättning) Tryck in ovansidan av terminalen för att öppna upp hålet för kabeln. För in kabeln och släpp ner terminalen för att säkra den. Se till att det inte finns några lösa trådar från kabeln. OBS: det finns ett spår på baksidan av högtalaren där man kan dra kabeln (för kablar med tjocklek upp till 1 mm²) så den ligger fint och inte syns. Montering av högtalarna När du har satt fast väggfästet och anslutit högtalarna är resten enkelt. 1. Sätt i den rundade delen av högtalarfästet i väggfästet och låt det glida ner för att låsa fast det i rätt läge. 2. Frivilligt - Sätt i och skruva fast skruven för att säkra det hela. 3. Knäpp fast skyddet över väggfästet. SoundWare-högtalarna kan justeras i sina fästen. Vertikalt kan de röra sig från att ha varit riktade rakt fram till att luta 40 grader nedåt. När man använder väggfäste för platt vägg kan de justeras 20 grader åt båda sidor. (OBS: Vid hörnmontering kommer man inte att kunna justera högtalaren från sida till sida.) Lossa justeringsskruven på framsidan av det justerbara fästet, justera högtalaren i läge och skruva fast skruven igen. Placering av subwoofer Placera subwoofern på golvet nära TV:n. OK Var noga med att inget hinder finns framför grillen där ljudet kommer ut. Undvik även att placera subwoofern på ett ställe där gardiner eller filtar hindrar luftflödet runt den bakre panelen. 46 142-004178-2_SWXSDC_Manual_All_Languages.indd 46 12/1/11 3:33 PM Placering av kontrolldosan Kontrolldosan inkluderar statuslampor och även sensorn till fjärrkontrollen. Placera kontrolldosan ovanför eller under din TV. Om du så vill kan du använda ditsatta dubbelhäftande tejpen för att göra placeringen säkrare. Se till att du kan se kontrolldosan tydligt från din lyssnarposition. Anslut kontrolldosan på baksidan av subwoofern. 13 SPEAKERS AUX 1 IN CONTROL POD AUX 2 IN OPTICAL DIGITAL IN – SUBWOOFER VOLUME POWER SoundWare XS Digital Cinema Anslut ditt system Nästa steg är att ansluta subwoofern till din TV. Alternativ 1 (För bästa resultat) Optisk digital kabel (medföljer). OBS: Den optiska kabeln är av glasfiber; var noga med att inte klämma kabeln. -EllerAlternativ 2 Stereoljudkabel (medföljer). Anslut ström 1. Anslut subwooferns elkabel till subwoofern. Koppla in den i ett växelströmsuttag. SPEAKERS LEFT AUX 1 IN CONTROL POD AUX 2 IN RIGHT OPTICAL DIGITAL IN – SUBWOOFER VOLUME 2. Sätt bakpanelens strömbrytare till ON på subwoofern. 19 POWER Power/Remote lampa 4 Grön: Ström på. OBS: Lamporna tänds endast temporärt för att visa en läges- eller funktionsändring. SoundWare XS Digital Cinema XX AL/XXV 50Hz/60Hz XA Hur tittar jag på TV? Välj input INPUT INPUT Använd input-knappen på den medföljande fjärrkontrollen 6 för att välja en input. Varje gång knappen trycks in ändras input i en sekvens från Optisk digital input till analog audio Aux 1 input till analog audio Aux 2 input till Bluetooth input, tillbaka till optisk digital. Färgen på Input Mode-lampan indikerar vilken input som har valts. Input Mode lampa 2 Grön: Optisk digital input har valts. Röd: RCA analog input har valts. Orange: 3,5 mm analog input har valts. Blå: Bluetooth input har valts. Kontrolldosa STANDBY PAIR LEARN IR-sensor – Tar emot fjärrkommandon för att styra systemet. Input Mode – Lampor i olika färger indikerar vilket uppspelningsläge som används. Music/Movies – Lampor i olika färger indikerar användningsstatus. Power/Remote – Lampor i olika färger indikerar strömstatus. 47 142-004178-2_SWXSDC_Manual_All_Languages.indd 47 12/1/11 3:33 PM Justera volymen Använd knapparna volym upp och ner på den medföljande fjärrkontrollen för att justera volymen. Använd mute-knappen för att helt stänga av ljudet. För att sätta på ljudet igen tryck på någon av knapparna mute, volym upp eller volym ner. Power/Remote Mode lampa 4 Grön blinkande: Tyst läge är på. Music- / Movie-val Använd music/movie-knappen för att välja vilken ljudstil du vill höra. Movie-läget är som en biosalong eller surround-ljudsystem och har ett brett, luftigt ljud. Vi rekommenderar Movie Mode för både TV och filmuppspelning. För förbättrad uppspelning av musik är Music Mode som ett traditionellt stereomusiksystem, optimerat för ren audioprecision. Båda lägena kan användas för alla typer av input eller audio. Systemet kommer att komma ihåg vilket läge som senast valdes för varje input. Detta är smidigt, eftersom du kan använda Movie Mode för digital audio-input (TV) och Music Mode för Bluetooth (musik från en bärbar apparat). Music/Movie Mode lampa 3 Grön: Spelar upp i Movie Mode. Orange: Spelar upp i Music Mode. Justerar subwooferns ljudnivå Använd volymvredet på baksidan av subwoofern för att justera dess output-nivå. I de flesta rum kommer en inställning mellan klockan 10 och 2 att låta bra. När detta är inställt behöver du inte justera denna kontroll. Att programmera din TV-fjärrkontroll Ditt system kan lära sig svara på din egen TV:s fjärrkontroll eller fjärrkontrollen till en kabelbox eller DVR. Men, var vänlig observera att inlärningsprocessen fungerar bäst med den ursprungliga TV-fjärrkontrollen. Den medföljande fjärrkontrollen kommer att fortsätta att fungera även efter att ditt system lär sig ett ny fjärrkommando. A Tryck in och håll nere Learn-knappen på den medföljande fjärrkontrollen i 3 sekunder tills Power/Remote Mode lampa 4 blinkar orange. B Tryck Volume Up-knappen på den medföljande fjärrkontrollen tills Power/Remote Mode lampa 4 blir stabilt orange. C Håll din TV-fjärrkontroll 30 cm från kontrolldosan pekandes mot densamma, tryck på Volume Up-knappen på din TVfjärrkontroll 4 gånger med en kort paus (ungefär 1-2 sekunder) mellan tryckningarna tills Power/Remote Mode lampa 4 blinkar grönt. Upprepa steg A till C för att ställa in knapparna Volume Down, MUTE, Music/Movie och Standby. Kabel-/Satellitanvändare bör uppmärksamma: Om du har problem med programmeringen med en universell kabel-/satellitfjärrkontroll kan du få bättre resultat att initiera programmeringen genom att använda din ursprungliga TVfjärrkontroll. Efter att du har slutfört programmeringen med din ursprungliga TV-fjärrkontroll kan du börja använda din kabel-/ satellitfjärrkontroll till att styra ditt system. Flashing Orange Solid Orange INPUT STANDBY PAIR LEARN Flashes Green POWER AUDIO INPUT STANDBY LIGHTING ASPECT AUTO FREEZE FAVORITE CC PAIR LEARN Press 4X – – CH VOL 48 142-004178-2_SWXSDC_Manual_All_Languages.indd 48 12/1/11 3:33 PM Användning av Bluetooth Använd trådlös Bluetooth-input för att ta emot musik eller annan audio från en kompatibel Bluetooth-apparat, såsom en smartphone eller dator. Apparaten måste kunna överföra ljud med Bluetooth A2DP (Advanced Audio Distribution Profile). Att para ihop systemet med en kompatibel Bluetooth-apparat Använd Input-knappen på den medföljande fjärrkontrollen för att välja Bluetooth-input, detta indikeras av att Input Mode 2 lampan blir blå. Om ingen apparat tidigare har blivit ihopparad kommer SoundWare XS Digital Cinema automatiskt att gå in i ihopparningsläge och Input Mode-lampan kommer att blinka blå. Ställ in Bluetooth-apparaten på ihopparnings- eller upptäcktsläge (se apparatens användarmanual för att få anvisningar). På din Bluetooth-apparat kommer SoundWare XS Digital Cinema att listas som “XS Digital Cinema”. Om din apparat frågar efter en ihopparningskod, skriv in siffrorna 0 0 0 0. När ihopparningen är slutförd kommer Input Mode-lampan att lysa stabilt blå i flera sekunder. Ditt system kan paras ihop med mer än en apparat (även om endast en sådan apparat kan spela musik via Bluetooth åt gången). För att para ihop ytterligare apparater, använd först Input-knappen för att välja Bluetooth-input. Tryck sedan in och håll nere Bluetooth Pair-knappen i 3 sekunder. Ihopparningsläget kommer att startas som ovan, detta indikeras av en blinkande blå lampa. PAIR Att använda din kompatibla Bluetooth-apparat med systemet Efter att minst en apparat har parats ihop med systemet kommer det automatiskt att söka efter tillgängliga ihopparade apparater när du väljer Bluetooth-input (indikeras av en långsamt blinkande blå lampa). En smartphone eller dator måste vara i musikuppspelningsläge (som iPod eller iTunes) innan ditt system kommer att länka ihop med den och spela musiken. När systemet väl har länkat samman med Bluetooth-källan kommer de att förbli sammanlänkade tills apparaten stängs av, tas ur räckhåll eller om Bluetooth avaktiveras på apparaten. Om du vill ändra till en annan Bluetooth-källa måste du avbryta Bluetooth-länken (genom att ändra till en input som inte är Bluetooth på ditt system OCH avaktivera Bluetooth på den anslutna apparaten). Sedan kan du välja Bluetooth-input på systemet igen och länka samman det med den andra apparaten. OBS: Om systemet förlorar sin kontakt med en Bluetooth-källa medan det är i Bluetooth Mode kommer systemet att försöka återuppta kontakten i 5 minuter, detta indikeras av en långsamt blinkande blå lampa. Detta gör det möjligt för en smartphoneanvändare att gå utom räckhåll och sedan komma tillbaka och få ditt system sammanlänkat igen och fortsätta spela upp musiken. Den normala mottagningsräckvidden för Bluetooth är 12 meter eller mindre. Detta beror på vilken apparat Bluetooth-källan är, såväl som på andra apparater som delar samma sändningsfrekvens som Wi-Fi och mikrovågsugnar. Felsökning av SoundWare XS Digital Cinema Systemet startar inte upp • Är elkabeln inkopplad i ett vägguttag? • Är elkabeln ordentligt ansluten till subwoofern? • Är strömbrytaren på baksidans panel i “on”-läge? OBS: Kontrolldosans lampor är normalt sett avstängda. Tryck på Volume Up för att tända lamporna för att bekräfta att systemet är på. Inget ljud kommer från systemet. • Är systemet anslutet till en audio-källa som spelar upp ljud genom dess output? • Är systemet inställt på rätt input-källa? • Tar systemet emot ström och är det på? • Vrid upp systemets volym. • Vrid upp volymen på TV:n eller kabelboxen som systemet är kopplat till. • Kontrollera Mute-status - blinkar statusindikatorn grönt? • För digitala TV-apparater eller andra digitala källor, se till att output-formatet är inställt på “Dolby Digital”. (Se källproduktens installationsmeny) • För digitala källor, se till att den optiska kabeln inte är klämd eller trasig. (Detta stoppar den digitala ljussignalen) 49 142-004178-2_SWXSDC_Manual_All_Languages.indd 49 12/1/11 3:33 PM Basen är inte tillräckligt hög. • Höj subwooferns volymkontroll. • Placera subwoofern närmare en vägg eller i hörn av rummet. • Vissa TV-apparater och kabelboxar har ett läge som begränsar basen. Kontrollera den produktens audioinstallationsmeny och ställ in audioläget till “wide” snarare än “normal” eller “narrow”. Systemet lär sig inte mina fjärrkontrollskommandon. • Följ programmeringsanvisningarna noga (sida 8). • Håll fjärrkontrollen stadigt och 30 cm framför framsidan av kontrolldosan. • Tryck ner och släpp upp fjärrkontrollens knappar l å n g s a m t ! • Kontrollera fjärrkontrollens batterier. OBS: Systemet lär sig nästan alla IR-kommandon, men vissa IR-protokoll kan inte programmeras. Volymen på mina TV-högtalare blir högre än min SoundWare XS Digital Cinema över tid. • När fjärrkontrollens volymknapp hålls nere kan din TV ändra volymnivåer snabbare än systemet. • Om det är möjligt, använd TV:ns installationsmeny för att stänga av TV:ns egna högtalare. Bluetooth-input vill inte paras ihop med en Bluetooth-apparat. • Se till att SoundWare XS Digital Cinema är i Bluetooth-ihopparningsläge. (Se anvisningar på föregående sida) • Se till att din Bluetooth-källapparat är i Bluetooth-ihopparningsläge. (Se anvisningar för den produkten) • Se till att din Bluetooth-källapparat stödjer A2DP (Advanced Audio Distribution Profile). Observera att vissa produkter med Bluetooth endast fungerar med Bluetooth-tangentbord eller headset men kanske inte har A2DP. • Se till att din Bluetooth-källa är inom 3 m under ihopparningsprocessen. • Stäng av och sätt på Bluetooth-apparaten (stäng av strömmen helt och boota om) och försök att para ihop igen. Bluetooth-input spelar inte en Bluetooth-källa som redan har parats ihop. • Se till att systemet inte är länkat till en annan Bluetooth-källapparat. • Se till att din önskade Bluetooth-källapparat spelar musik eller någon annan audiokälla. • Observera att vissa program och appar inte stödjer Bluetooth-sändning ut från din källapparat. (Om du är osäker, konsultera anvisningarna för programmet eller appen.) • Flytta möjliga störningskällor, särskilt de som använder sig av 2,4 GHz (WiFi, mikrovågsugnar, sladdlösa telefoner). Begränsad garanti Boston Acoustics garanterar den ursprungliga köparen av vårt SoundWare XS Digital System att det kommer att vara utan material- och tillverkningsdefekter i dess mekaniska delar för en period av 5 år från inköpsdatum. Garantiperioden för elektriska komponenter i systemet är 1 år. Ditt ansvar är att installera och använda dem i enlighet med de medföljande anvisningarna, tillhandahålla säker och trygg transport till en auktoriserad servicerepresentant för Boston Acoustics och kunna visa upp köpbevis i form av ditt kassakvitto när du begär service. Denna garanti täcker inte skador som uppstått på grund av vanvård, felanvändning, felaktig installation, olyckor, transport eller reparationer/modifieringar av någon annan än en auktoriserad servicerepresentant för Boston Acoustics. Denna garanti är begränsad till Boston Acoustics produkter och täcker inte skador på någon associerad utrustning. Denna garanti täcker inte kostnaden för borttagning eller återinstallation. Denna garanti gäller inte om serienumret har tagits bort eller vanställts. Denna garanti ger dig specifika juridiska rättigheter och du kan även ha andra rättigheter som varierar från land till land (stat till stat). 50 142-004178-2_SWXSDC_Manual_All_Languages.indd 50 12/1/11 3:33 PM Om service verkar vara nödvändig USA Kontakta först försäljaren som du köpte produkten av. Om det inte är möjligt, skicka ett e-postmeddelande till: support@bostona.com eller skriv till: Boston Acoustics, Inc. 100 Corporate Drive Mahwah, NJ 07490 USA Kanada Kontakta först försäljaren som du köpte produkten av. Om det inte är möjligt, skicka ett e-postmeddelande till: support@dmcanada.ca Alla andra länder Kontakta försäljaren av vilken du köpte produkten eller kontakta din lokala distributör. För att få ytterligare information, gå in på bostonacoustics.com/support Denna symbol som finns på produkten anger att produkten inte får kastas med hushållsavfallet. Istället ska den placeras i en separat uppsamlingsplats för elektroniskt avfall eller returneras till en återförsäljare när du köper en liknande produkt. Producenten betalade för att återvinna denna produkt. Att göra detta bidrar till att återanvända och återvinna, det minimerar biverkningarna på miljön och mänsklig hälsa och undviker alla böter för felaktig avyttring. 51 142-004178-2_SWXSDC_Manual_All_Languages.indd 51 12/1/11 3:33 PM D WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Auf dem Gerät weist dieses Zeichen auf Gefahren durch gefährliche Spannungen hin. Auf dem Gerät weist dieses Zeichen den Benutzer darauf hin, alle Sicherheitsanweisungen in dieser Betriebsanleitung zu lesen. Dieses Zeichen auf dem Gerät weist auf doppelte Isolierung hin. Warnung! Um das Risiko von Feuer oder elektrischem Schlag zu reduzieren, setzen Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aus. 1. Lesen Sie diese Anweisungen. 2. Bewahren Sie diese Anweisungen auf. 3. Beachten Sie alle Warnhinweise. 4. Befolgen Sie alle Anweisungen. 5. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser. 6. Säubern Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch. 7. Die Belüftungsöffnungen müssen immer frei gehalten werden. Die Installation muss in Übereinstimmung mit den Anweisungen dieser Betriebsanleitung erfolgen. 8. Die Installation darf nicht in der Nähe von Hitzequellen wie Heizkörpern, Öfen oder anderen Geräten erfolgen, die Hitze ausstrahlen (inklusive Verstärkern). 9. Die Schutzfunktion des polarisierten oder geerdeten Steckers darf nicht unwirksam gemacht werden. Ein polarisierter Stecker verfügt über zwei Kontakte unterschiedlicher Breite. Ein geerdeter Stecker verfügt über zwei Kontakte und einen dritten Erdungsanschluss. Der breite Kontakt oder der dritte Erdungsanschluss dienen Ihrer Sicherheit. Falls der bereitgestellte Stecker nicht in die Steckdose passt, wenden Sie sich an einen Elektriker, um die nicht gebrauchsfähige Steckdose auszutauschen. 10. Achten Sie darauf, dass nicht auf das Stromkabel getreten wird oder dieses an Stellen wie dem Stecker, dem Behälter und der Stelle, wo es aus dem Gerät hinaustritt, geklemmt werden. 11. Verwenden Sie nur die vom Hersteller angegebenen Befestigungen/Zubehörteile. 12. Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts während eines Gewitters oder wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen. 13. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten qualifiziertem Wartungsper- sonal. Kundendienst ist erforderlich, wenn das Gerät auf irgendwelche Art beschädigt wurde, z. B. wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt, wenn Flüssigkeiten in das Gerät verschüttet wurden oder Fremdkörper hineingefallen sind, wenn das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht mehr normal funktioniert oder herunter gefallen ist. Dieses digitale Gerät der Klasse B erfüllt die kanadische Bestimmung ICES-003. Cet appareil numérique de classe B est conforme á la normeNMB-003 du Canada. 14. Zur Vorder- und Rückseite und zu den Seiten des Geräts muss ein Mindestabstand von 50 mm eingehalten werden, damit für genügend Belüftung gesorgt ist. Die Belüftungsöffnungen des Geräts dürfen nicht blockiert werden. Auch sollte das Gerät nicht mit Gegenständen wie z. B. Zeitungen, Tischtüchern, Gardinen usw. abgedeckt werden. 15. Stellen Sie keine offenen Flammen (z. B. brennende Kerzen) auf das Gerät. 16. Schützen Sie das Gerät vor tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten. Auf das Gerät dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände gestellt werden (z. B. Vasen). 17. Entweder müssen der Stromanschluss an der Geräterückseite oder die Steckdose an der Wand frei zugänglich sein, damit das Netzkabel problemlos gezogen werden kann. 18. Um das Gerät vollständig vom Stromnetz zu entkoppeln, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Hergestellt unter Lizenz der Firma Dolby Laboratories. Dolby und das doppelte-D Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories. Amerikanische Anwender: Hinweis: Diese Ausrüstung wurde getestet und unterliegt den gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften für digitale Geräte der Klasse B festgelegten Beschränkungen.. Diese Richtlinien bieten angemessenen Schutz vor gefährlichen Störstrahlen in privaten Installationen. Das Gerät erzeugt und benutzt Funkfrequenzenergie und strahlt solche ggf. ab und kann, wenn es nicht gemäß den Anweisungen installiert und benutzt wird, Funkkommunikationen beeinträchtigen. Es gibt jedoch keine Garantie, dass nicht bei besonderen Anlagen Störungen auftreten können. Falls dieses Gerät Funkstörungen im Radio- oder Fernsehempfang verursacht (überprüfen Sie dies durch Ein- und Ausschalten des Geräts), können Sie diese Funkstörungen möglicherweise durch folgende Maßnahmen beheben: • Verändern Sie die Ausrichtung oder den Aufstellungsort der Empfangsantenne. • • Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger. Schließen Sie das Gerät und den Empfänger an unterschiedliche Netzleitungen an. • Falls Sie doch externe Hilfe benötigen, wenden Sie sich an Ihren Händler oder an einen erfahrenen Radio- bzw. Fernsehtechniker. Achtung: Nicht autorisierte Veränderungen am Empfänger können zum Erlöschen der Betriebserlaubnis für das Gerät führen. RF Fehlbelichtungswarnung Dieses Gerät muss installiert und betrieben werden entsprechend den mitgelieferten Anleitungen und die Antenne (n) für diesen Sender verwendet werden, müssen installiert werden, um einen Abstand von mindestens 20 cm zu allen Personen und darf nicht in der Nähe von oder in Verbindung mit Verfügung zu stellen einer anderen Antenne oder einem Sender. End-Anwender und Installateure müssen mit Antenne Installationsanweisungen und Sender Betriebsbedingungen zum Einhalten der HF-Belastung befolgen Verfügung gestellt werden. Kanadische Anwender: Dieses digitale Gerät der Klasse B erfüllt die kanadische Bestimmung ICES-003. Cet appareil numérique de classe B est conforme á la norme. NMB-003 du Canada. Dieses Gerät erfüllt die von Industry Canada genehmigungsfreien RSS-Standard (s). Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen, und (2) dieses Gerät muss jede Störung akzeptieren, einschließlich Störungen, die unerwünschten Betrieb des Geräts verursachen können. Radio Frequency (RF) Exposure Informationen Die Strahlungsleistung der drahtlosen Geräte liegt unterhalb der Industry Canada (IC) Grenzwerte für hochfrequente Strahlung. Die Wireless Device sollte in einer solchen Weise, dass das Potenzial für menschliche Kontakt während des normalen Betriebs minimiert werden. Dieses Gerät wurde ebenfalls ausgewertet und konform abgebildet mit dem IC RF Grenzwerte unter mobilen Expositionsbedingungen. (Antennen sind größer als 20cm vom Körper einer Person). Dieses Gerät wurde für den Einsatz in Kanada zertifiziert worden. Status der Auflistung in der Industrie Kanadas REL (Radio Equipment List) kann unter folgender Web-Adresse abgerufen werden: http://www.ic.gc.ca/app/sitt/reltel/srch/nwRdSrch.do?lang=eng Zusätzliche Informationen über kanadische HF-Exposition kann auch unter folgender Web-Adresse abgerufen werden: http://www.ic.gc.ca/eic/site/smt-gst.nsf/eng/sf08792.html Europäische Anwender: RLAN –funkgestützte Netzwerke (Radio Local Area Network Equipment) AT BE EE HU CZ DK GR PL FI IS LT PT SE FR DE IE MT SK CH IT LV NL SI TR LU CY ES GB NO In Frankreich darf dieses Gerät unter Umständen nur in Innenräumen eingesetzt werden.In Italien darf dieses Gerät unter Umständen nur auf privaten Grundstücken bzw. in privaten Haushalten genutzt werden. In Luxemburg dürfen solche Geräte nur privat genutzt werden. In Norwegen darf die Ausrüstung nur außerhalb des 20 km-Radius vom Zentrum’ von Ny-Ålesund eingesetzt werden. Boston Acoustics, Inc. 300 Jubilee Drive, Peabody, MA 01960USA erklärt hiermit, dass das Gerät SoundWare XS Digital Cinema den grundlegenden Anforderungen und anderen wichtigen Bestimmungen der Richtline 1999/5/EC entspricht. Ein Exemplar der Konformitätserklärung (Declaration of Conformity/DOC) kann über folgenden Ansprecherpartner angefordert werden 52 142-004178-2_SWXSDC_Manual_All_Languages.indd 52 Oliver Kriete Boston Acoustics, Division of D&M Europe B.V. Beemdstraat 11 5653 MA Eindhoven Niederlande 12/1/11 3:33 PM Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für Boston Acoustics und das SoundWare XS Digital Cinema-System als Ihrem neuen Lautsprechersystem für Ihr Home-Theater entschieden haben. In dieser Betriebsanleitung sind wichtige Informationen zur Einrichtung und Nutzung Ihres neuen Systems enthalten sowie Hinweise für den Fall, dass Probleme auftreten sollten. Produktmerkmale • Hervorragende Soundqualität mit unglaublich kleinen Lautsprechern • Dolby Digital-Decodierung und Digitally Optimized Virtual Surround-Technologie von Boston sorgen für einen Surroundsound wie im Kino • Spezielle Musik- und Filmwiedergabefunktionen – optimierbare Klangqualität, ganz abgestimmt auf Ihre abgespielten Inhalte • Die mitgelieferten Wandhalterungen können flexibel in fast jedem Winkel montiert werden. • Bluetooth für Musik-Streaming (kein Andocken nötig, Sie brauchen nur Ihr Smartphone bereitzuhalten) • BassTrac®-Schaltung für einen tiefen, kräftigen Bass Zusätzliche Funktionen: • Control Pod/Steuergerät übernimmt Einstellungen Ihrer vorhandenen TV-Fernbedienung • Einzigartiges SoundWare-Design und extrem kompakte Maße für höchste Flexibilität für die Aufstellung Ihres Geräts • Dauerhaftes Hochglanzfinish für einen modernen Look • Satellitenlautsprecher mit Hochtöner (1,27 cm) und Tieftöner (2,35 cm). • Leicht ausrichtbare Leiterkanäle für schnelle Einrichtung • Nach vorne abstrahlende Subwooferfunktionen des 20 cm-Tieftöners (20,32 cm) • Zwei AUX-Eingänge für den Anschluss an iPods oder andere Geräte Technische Daten Gesamtsystemleistung: 250 Watt Frequenzbereich: 39 hz bis 20 kHz Satellitenlautsprecher: 64 mm-Tieftöner, 13 mm-Hochtöner Subwoofer: 203 mm-Tieftöner Übergangsfrequenzen: 4 kHz Satellitenlautsprecher, 180 Hz-Subwoofer Wireless-Technologie (Drahtlostechnologie): Unterstützung von Bluetooth v2.1 + EDR, A2DP v1.2 Abmessungen (H x B xT) Satellitenlautsprecher Subwoofer 108 x 113 x 94 mm 251 x 240 x 288 mm Gewicht Satellitenlautsprecher Subwoofer 0,5 kg 5 kg 53 142-004178-2_SWXSDC_Manual_All_Languages.indd 53 12/1/11 3:33 PM Control Pod/Steuergerät Subwoofer 13 14 15 16 17 18 SPEAKERS AUX 1 IN CONTROL POD LEFT AUX 2 IN RIGHT OPTICAL DIGITAL IN – SUBWOOFER VOLUME POWER Fernbedienung INPUT SoundWare XS Digital Cinema 19 20 STANDBY 11 PAIR 12 10 LEARN 21 Control Pod/ Steuergerät Fernbedienung 10 11 12 Subwoofer 13 14 15 16 17 18 54 19 20 21 22 23 24 22 23 24 IR Sensor – Empfängt Remote-Befehle zur Steuerung des Systems. Eingangsmodus: Leuchtet in verschiedenen Farben zum Anzeigen des jeweiligen Abspielmodus. Musik/Filme – Leuchtet in verschiedenen Farben zum Anzeigen des Betriebsstatus. Power/Remote – Leuchtet in verschiedenen Farben zum Anzeigen des Betriebsstatus. Standby-Taste – Schaltet das System vom Standby- in den aktiven Modus. Input-Taste (Eingang) – Zur Auswahl der Eingangsquelle. Mute-Taste (Stummschalttaste) – Das System lässt sich über diese Taste vorübergehend stumm schalten. Music/Movie-Taste (Musik/Film-Taste) – Darüber Auswahl des gewünschten Klangstils. Musikmodus zum Abspielen von Musik und Filmmodus für Filme und Fernsehen. Bluetooth Pairing-Taste (Kopplung) – Taste für Pairing mit Bluetooth-Gerät. Learn-Taste (Lerntaste) – Aktiviert den Lernmodus für die Fernbedienung. Volume Up-Taste (Taste zur Lautstärkenerhöhung) – Taste zur Einstellung der Gerätelautstärke. Volume Down-Taste (Taste zur Lautstärkensenkung) – Taste zur Einstellung der Gerätelautstärke. Control Pod-Eingang (Eingang des Steuergeräts) – Hierüber das Steuergerät verbinden. AUX 1 (RCA-Buchsen) – Empfang analoger Audiosignale über das mitgelieferte Audioverbindungskabel 24. AUX 2 (3,5 mm-Ministecker) – Empfang analoger Audiosignale durch 3,5 mm-Minikabel (nicht mitgeliefert). Optischer digitaler Eingang – Hauptgeräteeingang für das mitgelieferte optische Kabel 21. Subwooferlautstärke – Einstellen der Subwooferlautstärke im Verhältnis zu den Satellitenlautsprechern Lautsprecherterminals – Verbinden Sie die Satellitenlautsprecher mit den Lautsprecherausgängen des Subwoofers. ON/OFF-Schalter – Ein- oder Ausschalten des Geräts. In der Regel ist es eingeschaltet. Stromeinspeisung – Stromversorgung des Geräts über 23. Optisches Digitalkabel – Beste Wahl zur Verbindung des Systems mit Ihrem Fernseher. Lautsprecherkabel (2) – Zur Verbindung der Satellitenlautsprecher mit dem Subwoofer. Stromkabel– Anschluss an Steckdose und Verbindung mit Netzeingang 20. Stereo-Audiokabel – Analoges Kabel zur Verbindung mit dem TV-Gerät oder einem anderen Gerät. 142-004178-2_SWXSDC_Manual_All_Languages.indd 54 12/1/11 3:33 PM Platzierung des Systems Bestimmen Sie erst den Ort und die Positionierung des Systems, bevor Sie Verbindungen bzw. Anschlüsse herstellen. Lautsprecherposition Stellen Sie die Lautsprecher links und rechts neben dem Fernseher auf. Um die beste Performance zu gewährleisten, ist jeder Lautsprecher nicht weiter als 1,2 m (4 Feet) von beiden Seiten des Fernsehers entfernt aufzustellen. Auf Tisch, Unterschrank oder Regal An der Wand Platzierungsoptionen Der SoundWare-Lautsprecher kann (mit bereitgestellter Hardware) an der Wand angebracht oder auf ein Regal gestellt werden. Bei Regalaufstellung bringen Sie einfach die selbstklebenden Gummifüße an und schließen die Lautsprecherkabel an. Anbringen der drehbaren Kugelhalterung Wenn Sie die Halterung verwenden möchten, bringen Sie die drehbare Kugelhalterung am Lautsprecher an. Verwenden Sie dazu die vier Flachkopfschrauben (siehe Darstellung). Anbringen der Wandhalterung Die Halterung für die Wandbefestigung der Lautsprecher an einer flachen Wand oder in einer Zimmerecke sind mitgeliefert. Nicht im Lieferumfang enthalten sind Schrauben bzw. Dübel, um die Halterung an der Wand anzubringen. Warum nicht? Es gibt einfach zu viele Oberflächenarten, an denen die Lautsprecher befestigt werden können. Es könnte eine Rigipsplatte mit oder ohne Hohlraum dahinter sein. Es könnte sich auch um eine Holzpaneele oder eine Betonwand handeln. Es gibt keine Universalbefestigung, die allen möglichen Situationen gerecht würde. Besorgen Sie sich also bitte die Befestigung, die für Sie geeignet ist. Sie benötigen vier Stück pro Lautsprecher. Falls Sie nicht sicher sind, welche Art Dübel bzw. Schrauben Sie verwenden sollten, beschreiben Sie einem hilfsbereiten Bau- bzw. Heimwerkermarkt die Wand, an der die Lautsprecher befestigt werden sollen und bitten diesen um eine Empfehlung. Berücksichtigen Sie dabei auch das Gewicht der Lautsprecher. Lautsprecheranschluss (22) Verwenden Sie das mitgelieferte Lautsprecherkabel 22, um die Lautsprecher mit dem Subwoofer zu verbinden. Wenn Sie eine größere Kabellänge benötigen – zum Beispiel wenn es durch die Wand verlegt werden soll – verwenden Sie Kabel der Stärke 18 – da dies die Verbindung zu den Lautsprecherausgängen vereinfacht. Alle Lautsprecher eines Systems müssen mit derselben Polarität bzw. „in Phase” angeschlossen werden. Die Anschlüsse der SoundWare-Lautsprecher und des Subwoofers sind farblich codiert, um den Pluspol (+ = rot) und den Minuspol (- = schwarz) identifizieren zu können. Rechter Lautsprecher SPEAKERS AUX 1 IN CONTROL POD LEFT AUX 2 IN RIGHT OPTICAL DIGITAL IN – SUBWOOFER VOLUME POWER SoundWare XS Digital Cinema Linker Lautsprecher 55 142-004178-2_SWXSDC_Manual_All_Languages.indd 55 12/1/11 3:33 PM Lautsprecheranschluss (Fortsetzung) Drücken Sie den Kopf des Lautsprecheranschlusses nach innen, um das Kabelloch zu öffnen. Führen Sie das Kabel ein und lassen Sie den Kopf wieder los. Das Kabel ist nun gesichert. Achten Sie darauf, dass keine losen Drähte des Kabels vorhanden sind. Hinweis: Es gibt einen Kabelkanal an der Rückseite des Lautsprechers, um Kabel (bis zu Drahtstärke 16) zu verbergen. Anbringen der Lautsprecher Sind die Halterung an der Wand befestigt und der Lautsprecher angeschlossen, ist der Rest ganz einfach. 1. 2. 3. Sind die Halterung an der Wand befestigt und der Lautsprecher angeschlossen, ist der Rest ganz einfach. Optional – Drehen Sie die Schraube ein und ziehen sie fest, um das Ganze zu sichern. Schließen Sie den Deckel über der Halterung. Schraube der drehbaren Halterung Die Sound Ware-Lautsprecher drehen sich in ihren Halterungen. Vertikal können die Lautsprecher aus einer Position parallel zur Wand bis zu 40 Grad nach unten gedreht werden. Wenn die Wandhalterung verwendet wird, lassen die Lautsprecher sich seitlich um 20 Grad drehen. (Hinweis: Bei Eckbefestigung können die Lautsprecher nicht seitlich gedreht werden.) Lösen Sie die Sicherungsschraube am Kugelgelenk, positionieren Sie den Lautsprecher und ziehen die Schraube wieder fest. In beide Richtungen um 20 ° drehbar Nach unten um 40 ° drehbar Platzierung des Subwoofers Stellen Sie den Subwoofer auf dem Boden in der Nähe des Fernsehers auf. OK Achten Sie darauf, dass das Lautsprechergitter (wo der Klang herauskommt) nicht blockiert wird. Stellen Sie den Subwoofer auch nicht an einer Stelle auf, wo Vorhänge oder Decken den Luftstrom an der Rückseite behindern könnten. 56 142-004178-2_SWXSDC_Manual_All_Languages.indd 56 12/1/11 3:33 PM Platzierung des Control Pods/der Steuereinheit Zum Control Pod gehören Statusleuchten und außerdem ein Sensor für die Fernbedienung. Platzieren Sie das Control Pod über- oder unterhalb Ihres Fernsehers. Wenn Sie möchten, können Sie das bereits doppelseitig klebende Band verwenden, um für einen noch sicheren Halt zu sorgen. Stellen Sie sicher, dass Sie das Control Pod in Ihrer Hörposition gut im Blick haben und klar sehen können. Schließen Sie das Control Pod an der Rückseite des Subwoofers an. 13 SPEAKERS AUX 1 IN CONTROL POD AUX 2 IN OPTICAL DIGITAL IN – SUBWOOFER VOLUME POWER SoundWare XS Digital Cinema Anschluss des Systems Im nächsten Schritt müssen Sie den Subwoofer an Ihren Fernseher anschließen. Option 1 (für optimale Ergebnisse) Television COMPOSITE COMPONENT Optisches digitales Kabel (mitgeliefert). INPUT INPUT AUDIO AUDIO Hinweis: Das optische Kabel besteht aus Glasfaser. Vermeiden Sie es, das Kabel zu knicken. VIDEO OPTICAL OUT –oder– PB Subwoofer SPEAKERS Stereo-Audiokabel (mitgeliefert). CONTROL POD HEADPHONE OUTPUT PR Option 2 AUX 1 IN AUDIO OUTPUT LEFT AUX 2 IN – Audio Connection Cable RIGHT OPTICAL DIGITAL IN SUBWOOFER VOLUME POWER SoundWare XS Digital Cinema 1 Optical digital cable Stromanschluss 1. Verbinden Sie den Subwoofer mit dem vorgesehenen Netzkabel. Stecken Sie das Netzkabel in eine Steckdose. SPEAKERS LEFT AUX 1 IN CONTROL POD 2. Schalten Sie den Netzschalter an der Rückseite des Subwoofers EIN. 19 AUX 2 IN RIGHT OPTICAL DIGITAL IN – SUBWOOFER VOLUME POWER Power/Leuchte der Fernbedienung 4 Grün: Gerät eingeschaltet. Hinweise: Die Lichtanzeige leuchtet nur kurz auf, um einen Betriebsmodus oder Funktionswechsel anzuzeigen. SoundWare XS Digital Cinema XX AL/XXV 50Hz/60Hz XA Wie schaue ich Fernsehen? Wählen Sie einen Eingangsmodus INPUT INPUT STANDBY Verwenden Sie die Input-Taste 6, um einen Eingangsmodus auszuwählen. Durch Drücken dieser Taste ändert sich die Anzeige der Optionen von Optischer digitaler Eingang (Optical Digital Input) zu analogem Audio Aux 1 zu analogem Audio Aux 2 zu Bluetooth-Eingang und wieder zurück zu Optischer digitaler Eingang. Die Farbe der Eingangsmodusleuchte zeigt an, welcher Eingangsmodus gerade ausgewählt ist. Eingangsmodusleuchte 2 Grün: Optischer digitaler Eingang ist ausgewählt. Rot: Cinch Analogeingang ist ausgewählt. Orange: 3,5 mm-Analogeingang ist ausgewählt. Blau: Bluetooth-Eingang ist ausgewählt. Control Pod 142-004178-2_SWXSDC_Manual_All_Languages.indd 57 PAIR LEARN IR Sensor – Empfängt Remote-Befehle zur Steuerung des Systems. Eingangsmodus – Leuchtet in verschiedenen Farben zum Anzeigen des jeweiligen Abspielmodus. Musik/Filme – Leuchtet in verschiedenen Farben zum Anzeigen des Betriebsstatus. Power/Fernbedienung – Leuchtet in verschiedenen Farben zum Anzeigen des Stromversorgungsstatus. 57 12/1/11 3:33 PM Einstellen der Lautstärke Verwenden Sie die zur Verfügung stehende Lautstärkefernbedienung bzw. die Tasten zur Lautstärkeregelung (volume). Über die Mute-Taste kann das Gerät stumm geschaltet werden. Um die Stummschaltung aufzuheben, drücken Sie auf die Stummschalttaste oder die Tasten zur Erhöhung oder Verringerung der Lautstärke. Power/Remote-Modusleuchte 4 Grünes Blinken: Stummschaltmodus ist eingeschaltet. Musik/Filmauswahl Verwenden Sie die Musik/Film-Taste (music/movie), um den gewünschten Klangstil auszuwählen. Der Filmmodus bietet ein kinogleiches Klangerlebnis und ist durch den voluminösen Klang auch vergleichbar mit der Qualität einer Surroundsoundanlage. Wir empfehlen den Movie-Modus sowohl beim Fernsehen und auch bei der Wiedergabe von Filmen (DVDs usw.). Der Music-Modus bietet erweiterte Musikwiedergabefunktionen mit vergleichbarer Klangqualität wie bei einer herkömmlichen Stereomusikanlage mit verbesserter, glasklarer Klangwiedergabe. Diese beiden Optionen eignen sich für jede Art von Eingangsmodus oder Audiowiedergabe. Das System merkt sich, welchen Modus Sie für einen jeweiligen Eingangsmodus zuletzt ausgewählt haben. Dies ist bequem, denn Sie können z. B. den Movie-Modus für den digitalen AudioEingang (Fernsehen) und den Music-Modus für Bluetooth (Musikwiedergabe über tragbares Gerät) verwenden. Music/Movie-Modusleuchte 3 Grün: Abspielen im Movie-Modus. Orange: Abspielen im Music-Modus. Einstellen der Klangleistung des Subwoofers Verwenden Sie den Lautstärkeregler an der Rückseite des Subwoofers, um seine Lautstärke einzustellen. In den meisten Räumen wird eine Einstellung zwischen der „10-Uhr“- bzw. „2-Uhr“-Position für einen gute Klang sorgen. Sobald diese Einstellung einmal festgelegt ist, muss sie in der Regel nicht mehr verändert werden. Programmierung Ihrer TV-Fernbedienung SUBWOOFERLAUTSTÄRKE LEARN (Lernen) Ihr System kann lernen, auf die Fernbedienung Ihres Fernsehers, des Kabelempfängers oder des DVR-Geräts (Digital Video Recorder) zu reagieren. Beachten Sie dabei jedoch, dass der Lernprozess am besten im Zusammenspiel mit der ursprünglichen Fernsehfernbedienung funktioniert. Beachten Sie außerdem, dass die zur Verfügung stehende Fernbedienung weiter funktionieren wird, auch wenn Ihr System neue Remote-Befehle erlernt. A Halten Sie die Learn-Taste auf der mitgelieferten Fernbedienung für drei Sekunden gedrückt, bis die Power/RemoteModusleuchte 4 orange zu blinken beginnt. B Drücken Sie die Volume Up-Taste auf der mitgelieferten Fernbedienung, bis die Power/Remote-Modusleuchte 4 dauerhaft orange leuchtet. C Halten Sie Ihrer Fernsehfernbedienung 30 cm entfernt vom Control Pod, drücken Sie die Volume Up-Taste auf Ihrer Fernsehfernbedienung vier Mal und warten Sie kurz (ca. ein bis zwei Sekunden), bis die Power/Remote-Modusleuchte 4 grün aufleuchtet. Wiederholen Sie Schritt A bis C, um die Tasten Volume Down, MUTE (Stummschaltung), Input (Eingang), Music/Movie und Standby (Bereitschaftsmodus) einzurichten. Attention cable/satellite users: Wichtiger Hinweis bei Kabel- bzw. Satellitenanschluss: Falls Sie auf Schwierigkeiten beim Programmieren stoßen und dabei eine universale Fernbedienung für Kabel/Satellitenanschlüsse verwenden, erreichen Sie ggf. bessere Ergebnisse, die Programmierung zunächst mit Ihrer ursprünglichen Fernseherfernbedienung durchzuführen. Sobald die Programmierung mit Ihrer ursprünglichen Fernseherfernbedienung abgeschlossen ist, können Sie beginnen, die Fernbedienung für Kabel/Satellitenanschlüsse zur Steuerung Ihres Systems zu nutzen. Flashing Orange Solid Orange INPUT INPUT STANDBY PAIR LEARN LEARN 142-004178-2_SWXSDC_Manual_All_Languages.indd 58 POWER AUDIO STANDBY PAIR 58 Flashes Green LIGHTING ASPECT AUTO FREEZE FAVORITE CC Press 4X – – CH VOL 12/1/11 3:33 PM Verwendung von Bluetooth Verwenden Sie den drahtlosen Bluetooth-Eingang für den Empfang von Musik oder allgemein von Audiodaten mit einem kompatiblen Bluetooth-Gerät (z. B. einem Smartphone oder Computer). Das Gerät muss Audiodaten per Bluetooth A2DPTechnik (Advanced Audio Distribution Profile) übertragen können. Kopplung des Systems an ein kompatibles Bluetooth-Gerät (Pairing) Drücken Sie auf der mitgelieferten Fernbedienung die Input-Taste, um den Bluetooth-Eingang auszuwählen. Diese Auswahl wird durch das blaue Leuchten der Eingangsmodus-Leuchte 2 angezeigt. Wenn zuvor noch keine Koppelung bzw. ein Pairing eines Geräts stattgefunden hat, wird das SoundWare XS Digital Cinema-System automatisch in den Pairing-Modus wechseln. Die Input-Modusleuchte blinkt dann blau. Setzen Sie das Bluetooth-Gerät in den Kopplungs- bzw. Pairing- oder Discovery-Modus (Suchmodus). Informationen dazu finden Sie im Betriebshandbuch des Geräts. Auf Ihrem Bluetooth-Gerät wird das SoundWare XS Digital Cinema-System als „XS Digital Cinema“ aufgelistet. Falls Ihr Gerät Sie zur Eingabe eines Kopplungs- bzw. Pairingcodes auffordert, geben Sie die Zahlenfolge 0 0 0 0 ein. Sobald die Koppelung durchgeführt wurde, wird die Input-Modusanzeige für einige Sekunden dauerhaft blau leuchten. Ihr System kann mit mehr als einem Gerät gekoppelt werden (doch das Abspielen von Musik über Bluetooth ist jeweils immer nur mit einem Gerät möglich, nie mit mehreren Geräten gleichzeitig). Um zusätzliche Geräte zu koppeln, drücken PAIR Sie erst die Input-Taste und wählen dann den Bluetooth-Eingang aus. Halten Sie dann die Bluetooth Pair-Taste (bzw. Kopplungstaste) für drei Sekunden gedrückt. Der Kopplungs- bzw. Pairingmodus wird genau so gestartet wie oben beschrieben und durch ein blaues Blinken angezeigt. Die Verwendung Ihres kompatiblen Bluetooth-Geräts mit dem System Wenn bereits mindestens ein Gerät mit dem System gekoppelt wurde, sucht dieses automatisch nach verfügbaren gekoppelten Geräten, sobald Sie den Bluetooth-Eingang auswählen (angezeigt durch ein langsam blau blinkende Leuchte). In der Regel muss sich ein Smartphone oder Computer im Musikabspielmodus befinden (wie z. B. im iPod- oder iTunesModus), bevor das System sich mit diesem verbinden und Musik abspielen wird. Sobald die Verbindung zu einem BluetoothGerät besteht, wird Ihr System so lange mit diesem Gerät verbunden bleiben, bis dieses abgeschaltet, außer Reichweite gebracht oder auf diesem Bluetooth deaktiviert wird. Wenn Sie zu einem anderen Bluetooth-Gerät wechseln möchten, müssen Sie die Bluetooth-Verbindung unterbrechen (durch Wechsel zur einem Eingangsgerät, bei dem es sich nicht um ein Bluetooth-Gerät handelt, UND durch die Deaktivierung von Bluetooth auf dem verbundenen Gerät). Sie können nun den Bluetooth-Eingang auf dem System wieder auswählen und das System mit dem zweiten Gerät verbinden. Hinweis: Falls das System die Verbindung mit dem Bluetooth-Gerät verliert, während es sich im Bluetooth-Modus befindet, wird das System fünf Minuten lang versuchen, die Verbindung wiederherzustellen. Dies wird durch ein langsames blaues Blinken angezeigt. In der Regel ist es kein Problem, wenn ein Smartphonenutzer sich außerhalb der Reichweite bewegt und dann wiederkehrt – das System wird von selbst die Verbindung wiederherstellen und die Musikwiedergabe fortsetzen. Die typische Empfangsreichweite für Bluetooth beträgt 12 m oder weniger. Dies ist abhängig vom jeweiligen Bluetooth-Gerät sowie von anderen Geräten, die dieselben Frequenzen wie z. B. Wi-Fi oder Mikrowellenapparate nutzen. Problemlösung für das SoundWare XS Digital Cinema-System System lässt sich nicht einschalten. • Ist das Netzkabel an eine Steckdose angeschlossen? • Ist das Netzkabel ordnungsgemäß mit dem Subwoofer verbunden? • Befindet sich der Netzschalter an der Rückseite in der ON-Position? Hinweis: Die Leuchten des Control Pods sind normalerweise ausgeschaltet. Drücken Sie auf Volume up, um die Leuchten einzuschalten und sicherzustellen, dass das System eingeschaltet ist. Keine Soundwiedergabe durch das System. • Ist das System mit einer Audioquelle verbunden, über deren Ausgang Audio abgespielt wird? • Ist das System mit der korrekten Eingangsquelle verbunden? • Empfängt das System Strom? Ist es eingeschaltet? • Erhöhen Sie die Lautstärke des Systems. 59 • Erhöhen Sie die Lautstärke des Fernsehers oder des Kabelempfängers, mit dem das System verbunden ist. • Überprüfen Sie den Stummschaltmodus – Blinkt die Statusanzeige grün? 142-004178-2_SWXSDC_Manual_All_Languages.indd 59 12/1/11 3:33 PM • Bei Verwendung eines digitalen TV-Geräts oder einer anderen digitalen Quelle stellen Sie sicher, dass als Ausgangsformat „Dolby Digital“ ausgewählt ist. (Siehe dazu das Set-up-Menü der Ausgangsquelle) • Bei Verwendung digitaler Ausgangsquellen stellen Sie sicher, dass das optische Kabel nicht geknickt oder gebrochen ist. (Die digitale Leuchtanzeige hört dann auf zu leuchten) Der Bass ist nicht laut genug. • Stellen Sie den Lautstärkeregler des Subwoofers in eine höhere Position. • Stellen Sie den Subwoofer näher an eine Wand oder in eine Ecke des Raums. • Einige Fernsehgeräte und Kabelempfänger verfügen über einen Modus, der Basstöne dämpft. Überprüfen Sie das Set-up-Menü für Audioeinstellungen des Geräts und setzen den Audiomodus auf „wide“ (breit) und nicht auf „normal” oder „narrow” (schmal) Das System lernt die Fernbedienungsbefehle nicht. • Befolgen Sie die Programmierungsanweisungen ganz genau (Seite 8). • Die Fernbedienung ist ruhig und 30 cm von der Vorderseite des Control Pods entfernt zu halten. • Die Tasten der Fernbedienung sind langsam zu bedienen! • Überprüfen Sie die Batterien der Fernbedienung. Hinweis: Das System lernt fast alle IR-Befehle, doch es gibt einige IR-Protokolle, die sich nicht programmieren lassen. Meine Fernsehlautsprecher werden über Zeit lauter als mein SoundWare XS Digital Cinema-System. • Wenn die Lautstärketaste der Fernbedienung gedrückt gehalten wird, verändert Ihr Fernsehgerät ggf. die Lautstärkepegel schneller als das System. • Wenn möglich, verwenden Sie das Set-up-Menü Ihres Fernsehgeräts, um die Lautsprecher des Geräts stumm zu schalten. Der Bluetooth-Eingang lässt sich nicht mit einem Bluetooth-Quellgerät koppeln. • Stellen Sie sicher, dass sich das SoundWare XS Digital Cinema-System im Bluetooth-Kopplungsmodus befindet. (Siehe Anweisungen auf vorheriger Seite.) • Stellen Sie sicher, dass sich Ihr Bluetooth-Quellgerät im Bluetooth-Kopplungsmodus befindet. (Siehe Anweisungen zum Produkt.) • Vergewissern Sie sich, ob Ihr Bluetooth-Quellgerät A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) unterstützt. Beachten Sie dabei, dass einige Geräte mit Bluetooth nur mit Bluetooth-Tastaturen bzw. -Headsets verwendet werden können, aber dabei nicht A2DP-Technik unterstützen. • Stellen Sie sicher, dass Ihr Bluetooth-Gerät während des Kopplungsvorgangs nicht weiter als 3 m vom System entfernt ist. • Schalten Sie das Bluetooth-Gerät aus und wieder ein (vollständiges Ausschalten und Rebooten). Wiederholen Sie den Kopplungsvorgang dann nochmals. Der Bluetooth-Eingang spielt nicht von einem Bluetooth-Quellgerät ab, das bereits gekoppelt wurde. • Stellen Sie sicher, dass das System nicht mit einem anderen Bluetooth-Quellgerät verbunden ist. • Stellen Sie sicher, dass das gewünschte Bluetooth-Quellgerät Musik oder eine andere Audioquelle abspielt. • Beachten Sie, dass einige Programme und Apps ggf. keine Bluetooth-Audioübertragung über Ihr Quellgerät unterstützen. (Wenn Sie sich nicht sicher sind, schauen Sie in den entsprechenden Hinweisen zum Programm bzw. App nach.) • Bewegen Sie mögliche Störquellen außer Reichweite, besonders solche, die mit 2,4 GHz betrieben werden (Wi-Fi, Mikrowellenherde, kabellose Telefone). Eingeschränkte Garantie Boston Acoustics garantiert dem Erstkäufer unseres SoundWare XS Digital Systems für einen Zeitraum von 5 Jahren ab Kaufdatum, dass diese von Materialfehlern und Verarbeitungsmängeln frei sein werden. Der Garantiezeitraum für die elektronischen Komponenten des Systems beträgt 1 Jahr. Ihre Verantwortung besteht darin, die elektronischen Komponenten entsprechend der beigefügten Anleitung zu installieren und zu betreiben, sie sicher bei einer autorisierten Boston Acoustics Service-Vertretung anzuliefern und den Kauf durch Vorlage des Verkaufsbelegs nachzuweisen, falls Garantieleistungen in Anspruch genommen werden sollen. Von dieser Garantie ausgeschlossen sind Schäden, die auf Missbrauch, unsachgemäße Installation, Unfall, Fracht oder Reparaturen/Modifikationen zurückzuführen sind, die von jemand anderem als einer autorisierten Boston Acoustics ServiceVertretung durchgeführt wurde. 60 142-004178-2_SWXSDC_Manual_All_Languages.indd 60 12/1/11 3:33 PM Diese Garantie ist auf das Boston Acoustics-Produkt beschränkt und erstreckt sich nicht auf etwaige damit verbundene Anlagen. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf die Kosten für Beseitigung oder Neuinstallation. Die Garantie ist verwirkt, falls die Seriennummer entfernt oder unleserlich ist. Diese Garantie räumt Ihnen besondere Rechte ein, und Sie haben unter Umständen weitere Rechte, die von Staat zu Staat variieren. Falls ein Kundendienst notwendig scheint USA Nehmen Sie zuerst Kontakt mit dem Händler auf, bei dem Sie das Produkt gekauft haben. Falls dies nicht möglich ist, schreiben Sie eine E-Mail an: support@bostona.com oder schreiben an: Boston Acoustics, Inc. 100 Corporate Drive Mahwah, NJ 07490 USA Kanada Nehmen Sie zuerst Kontakt mit dem Händler auf, bei dem Sie das Produkt gekauft haben. Falls dies nicht möglich ist, schreiben Sie eine E-Mail an: support@dmcanada.ca Alle anderen Länder Nehmen Sie Kontakt mit dem Händler auf, bei dem Sie das Produkt gekauft haben, oder wenden Sie sich an den lokalen Vertrieb. Weiter Informationen finden Sie auf bostonacoustics.com/support Dieses auf dem Produkt angebrachte Symbol weist darauf hin, dass das Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es bei einer Sammelstelle für Elektronikschrott abgegeben oder dem Händler übergeben werden, wenn ein ähnliches Produkt erworben wird. Der Hersteller hat für das Recycling dieses Produktes bezahlt. Dies trägt zur Wiederverwertung und zum Recycling bei, minimiert schädliche Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit und vermeidet Geldstrafen für unsachgemäße Entsorgung. 61 142-004178-2_SWXSDC_Manual_All_Languages.indd 61 12/1/11 3:33 PM 62 142-004178-2_SWXSDC_Manual_All_Languages.indd 62 12/1/11 3:33 PM 63 142-004178-2_SWXSDC_Manual_All_Languages.indd 63 12/1/11 3:33 PM 64 300 Jubilee Drive, Peabody, MA 01960 USA www.bostonacoustics.com Boston, Boston Acoustics, the Boston Acoustics logo, and B/A ellipse symbol are registered trademarks of Boston Acoustics, Inc. Specifications are subject to change without notice. Dolby is a registered trademark of Dolby Laboratories. iPod and iTunes are registered trademarks of Apple Inc. Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc. © 2012 Boston Acoustics, Inc. 142-004178-2 142-004178-2_SWXSDC_Manual_All_Languages.indd 64 12/1/11 3:33 PM
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.5 Linearized : No Page Count : 19 Creator : pdfsam-console (Ver. 2.4.0e) Producer : iText 2.1.7 by 1T3XT Modify Date : 2011:12:19 10:30:28+08:00 Create Date : 2011:12:19 10:30:28+08:00EXIF Metadata provided by EXIF.tools