MOVON MK50L Bluetooth car kit User Manual

MOVON Corporation Bluetooth car kit Users Manual

Users Manual

1. Carkit   2. Metal Clip   3. Car charger  4. Manual   5.Optional items[AC/DC adapter] Before using the unit, charge the battery for at least 3 hours. Charging the battery completely(and keeping it charged) will help you get the longest possible talk and standby time out of the battery. On average, the battery provides about 10 hours of talk time and about 330 hours of standby time.Connect the adapter to the charging port on the side of the unit and plug it into automobile(or any standard 12V~24V) power outlet.When charging is completed, Charging status icon is turned o.        [Note] Use only the power adapter supplied with the unit. Using any other adapter could damage                       your unit, create a re hazard, or cause a risk of electric shock.    Low Battery WarningWhen the battery require charging, the unit beeps every 20 seconds. The unit will power o unless charged within approximately 10 minutes.TURNING ON/OFFTURNING ON : Please slide the cover up.TURNING OFF : Please slide the cover down.PAIRING TO YOUR BLUETOOTH PHONE1. Please slide the cover up to turn on.2. Press down the Multi-Function button[  ] for 3 seconds until the       Bluetooth status icon[  ] will ash constantly.3. On your phone, start a search for Hands-free devices(This process      may take several seconds, and it will be dierent for each mobile      phone: see your phone’s owner’s manual for detailed instruction)4. Your phone should discover a device. When your phone asks if you      want to pair with this device, answer Yes.5. Enter PIN number “0000”. (4 zeros)  AUTOMATIC CONNECTIONThis unit supports Auto-Connection which makes it possible to be automati      cally connected to the last connected device after turned on. To manually recon-nect, press Multi-function button[   ] shortly.  EASY PAIRING: This unit goes into the Pairing Mode automatically when it is turned on for the rst time.  SIMPLE PAIRING: You can pair this unit with your mobile phone without enter-ing the pin number(0000), if your mobile phone supports Bluetooth version 2.1.MAKING A CALLENCLOSURESHOW TO USEProduct Components Hands-Free UnitCHARGING1.2. 3. 4. 5.Multifunction ButtonVolume Up ButtonCharging.Power.Bluetooth Status iconCharging portMetal ClipSliding CoverVolume Down ButtonSpeakerMICSide ButtonInput PIN Code          0000Active Dev ListModel NameMK50Input PIN Code          0000Active Dev ListModel NameMK50-1- -2- EnglishEnglish4.reference5.reference
1. Last call-Redialing     Press the Multi-Function button[ ].2. Voice Dialing     Press the Multi-Function button[ ] for 2 seconds.            Voice Dialing is activated on the phone. If you want to cancel Voice Dialing,      press the Multi-Function button[ ] during the Voice Dial Mode.        [Note] Please make sure that your phone supports the Voice Recognition rst(See your  phone’s                      owner’s manual for detailed instructions)RECEIVING A CALLYou can hear the ring tones from the unit when incoming call. Press the Multi-Function button[ ] to receive call.REJECTING A CALLPress the Multi-Function button[ ] for 2 seconds.ENDING A CALLPress the Multi-Function button[ ] during the call or just press the “End” button on the phone.TRANSFERRING A CALLTo transfer a call from the unit to your mobile phone and vice versa, press the Multi-Function button[ ] on the Hands-Free Unit during the call for 2 seconds.ADJUSTING A VOLUMEYou can adjust the Volume by pressing the Volume Up(+) or Down(-) button.MIKE MUTEIf you press the Side Button, the microphone is muted. You can hear a beep every 10 seconds during the mute mode.        [Note] The Mike Mute mode can be deactivated by pressing the Side button shortly.CALL WAITINGTo use this feature, you must subscribe to Call Waiting through your service provider, and your phone must support the hands-free prole. When another call comes in while you are talking on the phone, this unit sounds a tone.1. To put your current call on hold and switch to the waiting call, press and hold       Volume Up(+) for about 3 seconds When you release the button, you’ll be       connected to the waiting call. When you want to switch back to the current         call, press and hold volume up again for 3 seconds.2. To hang up your current call and switch to the waiting call, press and hold      Volume Down(-) for about 2 seconds When you release the button, you’ll be       connected to the waiting call.       [Recommended] Press the “SEND” button of your mobile phone to activate the Call Waiting function.        [Note] Some features may not be compatible with certain mobile phones.RESETTING THE HANDS-FREEIf you are having some trouble with this unit or you want to delete all your information(paired device information, etc.), you can reset it. Press and hold Volume Up(+) and Volume Down(-) for about 3 seconds.       [Note] Resetting is only possible when standby mode after disconnecting with your mobile phones.MULTIPOINTThe unit supports simultaneous connection with 2 mobile phones with full control of each unit.        [Note]  This feature may not be compatible with certain mobile phones.1. Multi-point Connect  Set the unit into the pairing mode rst, and search the unit individually from 2 mobile phones.  Make sure one mobile phone is connected properly to the unit before trying the other one.2. Making a call [To use the second mobile phone]  Press the Side button for last call-redialing from the second mobile phone.-3- -4-English English
  Press the Side button for 2 seconds until you hear a beep sound. Voice Dialing is activated on the second phone.        [Note] Making a call (To use the rst mobile phone) follow the same instruction as section 3                       described  already.3. Receiving a callYou can hear the ring tones from the unit when incoming call. Press the Multi-Function button to receive call.        [Note]  Each mobile phone plays dierent ring tones.  The primary phone without a call in                         progress is disconnected automatically, when the secondary phone is receiving a call.                      After the end of call in the secondary phone, the primary phone automatically will be                         connected with the car-kit and vice versa.STATUS INDICATION1. Icon IndicationStatus Icon IndicationPower On Bluetooth Status Icon blinks 3 timesPairing Mode Bluetooth Status Icon blinks repeatedlyConnectable Mode Bluetooth Status Icon blinks 1 time every 5 secondsConnected Mode Bluetooth status Icon blinks 2 times every 5 secondsWhile Calling Bluetooth Status Icon blinks 3 times every 5 seconds2. Beep Sound IndicationStatus Beep IndicationPower On Turn-on MelodyWhen connected 2 short beepsIncoming Call MelodyActive call 2 Rising BeepsEnding Call 2 Falling BeepsLow Battery 2 short BeepsSpecicationsModel Name MK50Bluetooth Core Spec Bluetooth Specication V2.1+EDRProle Headset,Hands-freeCarrier Frequency 2402 MHz to 2480 MHzAudio Output 1 W(8Ω)Modulation Method GFSK, 1Mbps, 0.5BT GaussianMaximum Data Rate Asynchronous: 2178.1kbps / 177.1kbpsSynchronous: 1306.9kbps / 1306.9kbpsBluetooth Class Class 2Hopping 1600hops / sec, 1MHz Channel SpaceTransmit Power 1 dBmCoverage Range 10 MetersReceiver Sensitivity -80 dBm / 0.1% BERContinuous Talk Time 10 HoursStand-by Time 330 HoursWeight 65gDimension 51.2(W) X 15.7(L) X 112.9(H)mmCharging Voltage DC5.0V Charging Time MAX 3 HoursOperating Temperature -20° to +70°CStorage Temperature -40° to +85°CBattery Lithium Polymer 3.7V 600mAHSAFETY AND GENERAL INFORMATION1. Please read this guidebook carefully and follow the instruction.2. To avoid any damage or malfunction of the unit, do not drop it from high place.3. Keep away unit from humidity, water and any other liquid. And if the unit is exposed by water, moisture and other liquid        directly, then do not operate it normally to avoid any electrical shock, explosion and damage of the unit.4. Do not place or keep the unit near the heat sources such as direct sun light, radiators, stoves or other      apparatus which produce heat. It may cause explosion, degrade of performance  and reduce      battery life.5. Do not modify, repair & disassemble unit at discretion (especially battery: it may cause an explosion)6. Do not place the heavy objects on the unit.7. Use only supplied and approved charger.8. Replacement or service must be done at a qualied service center or manufacturer.9. Unplug this unit when unused for long period of time or during lightening storms.-5- -6-English English
      [CAUTIONS] ELECTRIC SHOCK HAZARD                             The battery used in this device may present a risk of re or chemical burn if mis-treated.FCC STATEMENTThis device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause harmful interference, and 2. This device must accept any interference received , including interference that may cause undesired operation.       [Note] The manufacturer is not responsible for AzNY interference, for example RADIO or TV  interference,                        caused by unauthorized modications to this equipment. Such modications could  void the                       user’s authority to operate the equipment.EUThis product is CE marked according to the provision of the R&TTE Directive (99/5/EC).  Here by MOVON Corporation, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.  Please note that this product uses radio frequency bands not harmonized within EU. Within the EU this product is intended to be used in Austria, Belgium, Denmark, Finland, France,Germany, Greece, Ireland, Italy, Luxembourg, The Netherlands, Portugal, Spain, Sweden, United Kingdom and within EFTA in Iceland, Norway and Switzerland.  Bluetooth is a trademark owned by the Bluetooth SIG, Inc.WARRANTYThe condition of this warranty and our responsibilities under this warranty are as follows:Supplier’s warranty is non-transferable. And this warranty is limited to the original purchaser only.- You must be able to prove the date of original purchase of the unit with a dated receipt.- The warranty is not applicable if the product has been subject to physical abuse, improper installation, modication or    repair by unauthorized third party.- The responsibility of supplier’s products shall be limited to the repair or replacement of the product at it’s sole discretion.- Specically exempt from any warranty are limited-life consumable components subject to normal wear and tear such as     batteries, decorates and other accessories.- A supplier will not take any responsibility if the failure of the unit has resulted from accident, abuse, misuse or any     unauthorized repair, modication or disassemble.- Modication and repair of the unit should be done by authorized and qualied service personnel, center or returned to    the manufacturer.- This warranty gives you specic legal rights and you may also have other rights which vary  under local laws.WEEE SYMBOL INFORMATION                                                                           Correct Disposal of This Product                                               (Waste Electrical & Electronic Equipment)(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product or their local government oce, for details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal.        [IMPORTANT NOTE] To comply with RF exposure requirements, this device may not be co-located  -7- English1. Fahrzeug-Kit   2. Metallklammer (diese Klammer spielt eine Rolle bei der Anbringung der Antenne für den FM-Transmitter)   3. Fahrzeugladegerät   4. Handbuch   5.Optionales Zubehör: Wechsel-/Gleichstromadapter Laden Sie den Akku vor der Inbetriebnahme der Einheit für mind-estens drei Stunden. Ein vollständiges Laden des Akkus (und eine Aufrechterhaltung der Ladung) unterstützt eine möglichst lange Gesprächs- und Standby-Zeit. Durchschnittlich erreicht der Akku eine Gesprächszeit von zehn Stunden und eine Standby-Zeit von 680 Stunden.  Schließen Sie den Adapter seitlich an der Einheit an den Ladeanschluss an und verbinden Sie den Adapter mit der Fahrzeugsteckdose (oder einer Standardspannungsquelle 12 V~24 V). Nach abgeschlossenem Ladevorgang  GEHÄUSEProduktkomponenten FreisprecheinheitLADEN1.2. 3. 4. 5.MultifunktionstasteLauter-TasteAnzeige für den LadestatusAnzeige für den Bluetooth-StatusLadeanschluss und KopfhöreranschlussKlemmeSchiebeabdeckungLeiser-TasteLautsprecherMikrofonSeitliche Taste-8- Germany
erlischt die Anzeige für den Ladestatus.        [Hinweis]   Verwenden Sie nur den im Lieferumfang der Einheit bendlichen Netzadapter. Der Einsatz eines anderen Adapters kann die Einheit beschädigen und/oder zu einem Brand/Stromschlag führen.  Warnung bei niedrigem AkkustandWenn die Akkus geladen werden müssen, gibt die Einheit alle 20 Sekunden einen Piepton aus.  Die Einheit wird abgeschaltet, wenn sie nicht innerhalb von etwa 30 Minuten aufgeladen wird.EIN-/AUSSCHALTENEINSCHALTEN: Schieben Sie die Abdeckung nach oben.AUSSCHALTEN: Schieben Sie die Abdeckung nach unten.PAARUNG1. Schieben Sie die Abdeckung nach oben.2.  Drücken Sie die Multifunktionstaste für[ ] ca. drei Sekunden, bis Sie die Sprachansage “Paarungsmodus” hören und die Anzeige für den Bluetooth-Status [ ] konstant leuchtet.3.  Führen Sie die Gerätesuche für Bluetooth-kompatible Geräte durch. Wählen Sie die Suchoption für Bluetooth-Geräte im Menü aus. (In der jeweiligen Telefon-Gebrauchsanweisung nden Sie weitere Informationen.)4.  Drücken Sie “Ja” oder “OK”, um die ausgewählte Freisprecheinheit auszuwählen.5.  Geben Sie die PIN-Nummer “0000” (vier Nullen) ein und drücken Sie anschließend “Ja” oder “OK”.  AUTOMATISCHE VERBINDUNGDiese Einheit unterstützt die automatische Verbindung, die es ermöglicht, beim Einschalten automatisch mit dem zuletzt verbundenen Gerät zu verbinden.    LEICHTE PAARUNG: Die Einheit geht automatisch in den Paarungsmodus über, wenn sie zum ersten Mal eingeschaltet wird.VERWENDUNGInput PIN Code          0000Active Dev ListModel NameMK50Input PIN Code          0000Active Dev ListModel NameMK50-9- Germany4.reference5.reference  EINFACHE PAARUNG: Sie können diese Einheit über die Eingabe der Pin-Nummer “0000” mit Ihrem Mobiltelefon paaren, wenn Ihr Mobiltelefon Bluetooth 2.1 unterstützt.EINEN ANRUF TÄTIGEN1. Die letzte Nummer wieder wählen     Drücken Sie die Multifunktionstaste[ ].2. Sprachwahl      Drücken Sie die Multifunktionstaste[ ] ca. zwei Sekunden lang, bis Sie einen langen Piepton hören. Die Sprachwahl wird auf dem Telefon aktiviert. Wenn Sie die Sprachwahl ausschalten möchten, drücken Sie die Multifunktionstaste[ ] während des Sprachwahlmodus.        [Hinweis]  Vergewissern Sie sich bitte, dass das Telefon die Spracherkennung unterstützt und Voice-Tags speichert. Schalten Sie das unit aus und versuchen Sie eine automatische erneute Verbindungsher-stellung, wenn die Funktion nicht ordnungsgemäß funktionieren sollte.EINEN ANRUF ANNEHMENBei einem eingehenden Anruf hören Sie ein Klingelzeichen von der Einheit. Drücken Sie die Multifunktionstaste[ ], um den Anruf anzunehmen.EINEN ANRUF ABLEHNENDrücken Sie die Multifunktionstaste[ ] für zwei Sekunden.EINEN ANRUF BEENDENDrücken Sie während des Anrufs die Multifunktionstaste[ ] oder drücken Sie einfach die Taste “Beenden”, um einen Anruf zu beenden. EINEN ANRUF WEITERLEITENUm einen Anruf von der Einheit an Ihr Mobiltelefon oder umgekehrt zu übertragen, drücken Sie während des Anrufs die Multifunktionstaste[ ]  und auf der Freisprechein-heit für zwei Sekunden, bis ein Piepton ertönt.-10- Germany
LAUTSTÄRKE ANPASSENSie können die Lautstärke anpassen, indem Sie während eines Anrufs oder bei einge-henden Anrufen die Lauter- (+) oder die Leiser-Taste (-) drücken.MIKROFON STUMM SCHALTENWenn Sie die seitliche Taste drücken, wird das Mikrofon stummgeschaltet.  Während der Stummschaltung hören Sie alle zehn Sekunden einen Piepton.        [Hinweis]  Der Stummmodus wird deaktiviert, indem Sie die Lauter- (+) oder Leiser-Taste (-) drücken.ANRUF IN WARTESCHLANGEUm diese Funktion nutzen zu können, müssen Sie den Dienst der Warteschlagenfunk-tion bei Ihrem Dienstanbieter abonnieren und Ihr Telefon muss das Freisprechprol unterstützen. Wenn während eines Gesprächs ein weiterer Anruf eingeht, gibt diese Einheit einen Ton aus.1.  Um das aktuell geführte Gespräch in die Warteschlange zu schalten und den wartenden Anruf anzunehmen, halten Sie die Laut-Taste (+) gedrückt, bis Sie zwei lange Pieptöne hören (etwa drei Sekunden lang). Wenn Sie die Taste loslassen, wird der wartende Anruf übernommen. Wenn Sie zum vorher geführten Gespräch zurück-kehren möchten, halten Sie die Laut-Taste erneut für drei Sekunden gedrückt.2.  Um das aktuell geführte Gespräch zu beenden und den wartenden Anruf anzuneh-men, halten Sie die Leise-Taste (-) gedrückt, bis Sie zwei lange Pieptöne hören (etwa drei Sekunden lang). Wenn Sie die Taste loslassen, wird der wartende Anruf übernommen.        [Empfehlung]  Drücken Sie die Taste “SENDEN” auf Ihrem Mobiltelefon, um die Warteschlangenfunktion zu aktivieren.        [Hinweis] Einige Funktionen werden ggf. nicht von allen Mobiltelefonen unterstützt.FREISPRECHEINHEIT ZURÜCKSETZENUm die Einheit zurückzusetzen, drücken Sie die Multifunktionstaste und die Leiser-Taste (-) ca. drei Sekunden lang, bis Sie zwei lange Pieptöne hören. Alle Geräteinformationen werden gelöscht.-11- Germany      [Hinweis]  Ein Zurücksetzen ist nur im Standby-Modus nach der Aufhebung der Verbindung mit dem Mobiltelefon möglich.MULTIPOINT-FUNKTIONDie Freisprecheinheit unterstützt die gleichzeitige Verbindung mit zwei Mobiltelefonen bei voller Kontrolle jeder Einheit.        [Hinweis] Diese Funktion ist möglicherweise nicht mit allen Mobiltelefonen kompatibel.1. Multipoint-Verbindung   Stellen Sie das Gerät zunächst auf Paarungsmodus und suchen Sie die Einheit einzeln von den beiden Mobiltelefonen.  Vergewissern Sie sich, dass das erste Mobiltelefon richtig mit der Einheit verbunden ist, bevor Sie die Verbindung mit dem zweiten herstellen.2. Einen Anruf tätigen (Verwenden des zweiten Mobiltelefons)  Drücken Sie die seitliche Taste, um auf dem zweiten Mobiltelefon die letzte Nummer erneut zu wählen.  Drücken Sie die seitliche Taste für zwei Sekunden, bis Sie einen Piepton hören. Der Sprachwahlmodus wird auf dem zweiten Telefon aktiviert.        [Hinweis]  Einen Anruf tätigen (Verwenden des ersten Mobiltelefons): Befolgen Sie die Anweisungen aus Abschnitt 3.3. Einen Anruf annehmenl  Bei einem eingehenden Anruf hören Sie ein Klingelzeichen von der Einheit. Drücken Sie die Multifunktionstaste, um den Anruf anzunehmen.        [Hinweis]  Jedes Mobiltelefon spielt unterschiedliche Klingeltöne ab. Bei einem primären Telefon ohne laufendes Gespräch wird die Verbindung automatisch getrennt, wenn das andere Telefon einen Anruf empfängt. Nach der Beendigung des Gesprächs auf dem sekundären Telefon wird automatisch eine Verbindung zwischen dem primären Telefon und dem Fahrzeug-Kit oder umgekehrt aufgebaut. Model Name MK50Bluetooth Core Spec Bluetooth Specication V2.1+EDRProle Headset,Hands-freeCarrier Frequency 2402 MHz to 2480 MHz-12- GermanySpecications
Audio Output 1 W(8Ω)Modulation Method GFSK, 1Mbps, 0.5BT GaussianMaximum Data Rate Asynchronous: 2178.1kbps / 177.1kbpsSynchronous: 1306.9kbps / 1306.9kbpsBluetooth Class Class 2Hopping 1600hops / sec, 1MHz Channel SpaceTransmit Power 1 dBmCoverage Range 10 MetersReceiver Sensitivity -80 dBm / 0.1% BERContinuous Talk Time 10 HoursStand-by Time 330 HoursWeight 65gDimension 51.2(W) X 15.7(L) X 112.9(H)mmCharging Voltage DC5.0V Charging Time MAX 3 HoursOperating Temperature -20° to +70°CStorage Temperature -40° to +85°CBattery Lithium Polymer 3.7V 600mAHSAFETY AND GENERAL INFORMATION1. Please read this guidebook carefully and follow the instruction.2. To avoid any damage or malfunction of the unit, do not drop it from high place.3. Keep away unit from humidity, water and any other liquid. And if the unit is exposed by water, moisture and other liquid        directly, then do not operate it normally to avoid any electrical shock, explosion and damage of the unit.4. Do not place or keep the unit near the heat sources such as direct sun light, radiators, stoves or other      apparatus which produce heat. It may cause explosion, degrade of performance  and reduce      battery life.5. Do not modify, repair & disassemble unit at discretion (especially battery: it may cause an explosion)6. Do not place the heavy objects on the unit.7. Use only supplied and approved charger.8. Replacement or service must be done at a qualied service center or manufacturer.9. Unplug this unit when unused for long period of time or during lightening storms.      [CAUTIONS] ELECTRIC SHOCK HAZARD                             The battery used in this device may present a risk of re or chemical burn if mis-treated.FCC STATEMENTThis device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause harmful interference, and -13- Germany2. This device must accept any interference received , including interference that may cause undesired operation.       [Note] The manufacturer is not responsible for AzNY interference, for example RADIO or TV  interference,                        caused by unauthorized modications to this equipment. Such modications could  void the                       user’s authority to operate the equipment.EUThis product is CE marked according to the provision of the R&TTE Directive (99/5/EC).  Here by MOVON Corporation, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.  Please note that this product uses radio frequency bands not harmonized within EU. Within the EU this product is intended to be used in Austria, Belgium, Denmark, Finland, France,Germany, Greece, Ireland, Italy, Luxembourg, The Netherlands, Portugal, Spain, Sweden, United Kingdom and within EFTA in Iceland, Norway and Switzerland.  Bluetooth is a trademark owned by the Bluetooth SIG, Inc.WARRANTYThe condition of this warranty and our responsibilities under this warranty are as follows:Supplier’s warranty is non-transferable. And this warranty is limited to the original purchaser only.- You must be able to prove the date of original purchase of the unit with a dated receipt.- The warranty is not applicable if the product has been subject to physical abuse, improper installation, modication or    repair by unauthorized third party.- The responsibility of supplier’s products shall be limited to the repair or replacement of the product at it’s sole discretion.- Specically exempt from any warranty are limited-life consumable components subject to normal wear and tear such as     batteries, decorates and other accessories.- A supplier will not take any responsibility if the failure of the unit has resulted from accident, abuse, misuse or any     unauthorized repair, modication or disassemble.- Modication and repair of the unit should be done by authorized and qualied service personnel, center or returned to    the manufacturer.- This warranty gives you specic legal rights and you may also have other rights which vary  under local laws.WEEE SYMBOL INFORMATION                                                                           Correct Disposal of This Product                                               (Waste Electrical & Electronic Equipment)(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product or their local government oce, for details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal.        [IMPORTANT NOTE] To comply with RF exposure requirements, this device may not be co-located                                                with  any other transmitter or antenna.-14- Germany
1. Kit voiture   2. Attache métallique (Cette attache est l’antenne du transmetteur FM)   3. Chargeur Voiture  4. Mode d’emploi   5. Articles optionnels : adaptateur CA / CC Avant l’utilisation de l’unité, charger la batterie pendant au moins 3 heures. Charger complètement la batterie (et la conserver chargée) permettra une plus longue autonomie en conversation et en veille sans batterie. La batterie a une autonomie d’environ 10 heures en conversation et d’environ 680 heures en veille.Connecter l’adaptateur sur le port du chargeur sur le côté de l’unité et le brancher  ACCESSOIRESComposants du Kit Mains-Libres du produitCHARGE1.2. 3. 4. 5.Bouton multifonctionBouton Volume +Icone du statut de chargeIcône du statut BluetoothPort du chargeur & prise jack des oreillettesAttacheEcran à glissièreBouton Volume –Haut-parleurMICROTouche latérale-15- Frenchsur la source d’alimentation du véhicule (ou tout standard 12V~24V). Lorsque la charge est terminée, l’icone du statut de charge s’éteint.        [NB]  N’utiliser que l’adaptateur d’alimentation fourni avec l’unité. L’utilisation de tout autre adaptateur pourrait endommager votre unité, provoquer un incendie, ou causer un choc électrique.  Avertissement d’aaiblissement de la batterieLorsque la batterie doit être rechargée, l’unité émet un bip toutes les 20 secondes. L’unité s’éteint si elle n’est pas en charge dans les 30 minutes qui suivent.L’ALLUMER / L’ETEINDREL’ALLUMER : faire coulisser l’écran vers le haut.L’ETEINDRE : veuillez faire coulisser l’écran vers le bas.PAIRAGE1. Veuillez faire coulisser l’écran vers le haut.2.  Appuyer sur le bouton Multifonction[ ] pendant environ 3 secondes jusqu’à ce que l’annonce vocale indique « Mode Pairage » et que l’icône du statut Bluetooth[ ] clignote constamment.3.  Lancer la recherche d’appareils compatibles avec Bluetooth. Sélec-tionner l’option Recherche de l’appareil Bluetooth sur le menu. (Se référer au mode d’emploi du téléphone en question pour de plus amples informations)4.  Appuyer sur « Oui » ou « Non » pour conrmer le kit mains-libres sélectionné.5. Saisir le code PIN « 0000 » (4 zéros) suivi de « Oui » ou « Ok ».  CONNEXION AUTOMATIQUE Cette unité possède la fonction « Connexion automatique » permettant d’être automatiquement connecté au dernier appareil à l’allumage.    PAIRAGE FACILE : l’unité se met automatiquement en Mode Pairage lorsqu’elle est allumée pour la première fois.COMMENT L’UTILISERInput PIN Code          0000Active Dev ListModel NameMK50Input PIN Code          0000Active Dev ListModel NameMK50-16- French4.reference5.reference
  PAIRAGE SIMPLE : il est possible de pairer cette unité avec le téléphone portable sans avoir à saisir le code PIN (0000), si le téléphone portable supporte la Version 2.1 Bluetooth.PASSER UN APPEL1. Recomposer le dernier numéro     Appuyer sur le bouton multifonction[ ].2. Reconnaissance vocale      Appuyer sur le bouton multifonction[ ] pendant 2 secondes environ jusqu’à ce qu’un bip retentisse. La reconnaissance vocale est active sur le téléphone.      Pour annuler la reconnaissance vocale, appuyer sur le bouton multifonction[ ] sous le mode Reconnaissance vocale.        [NB]  S’assurer que le téléphone supporte la reconnaissance vocale et sauvegarde le titre de la voix.Si la fonction ne fonctionne pas correctement, veuillez éteindre l’oreillette et tenter une reconnexion automatique.RECEVOIR UN APPELLes mélodies retentissent de l’unité lors d’un appel entrant. Appuyer sur le bouton multifonction[ ] pour recevoir des appels.REJETER UN APPELAppuyer sur le bouton multifonction[ ] pendant 2 secondesTERMINER UN APPELAppuyer sur le bouton multifonction[ ] lors de l’appel ou appuyer simplement sur le bouton « Fin » du téléphone pour terminer un appel. TRANSFERER UN APPELPour transférer un appel de l’unité sur le téléphone portable et vice versa, appuyer sur le bouton multifonction[ ] du kit mains libres pendant 2 secondes durant l’appel jusqu’à ce qu’un bip retentisse.-17- FrenchREGLER LE VOLUMEIl est possible de régler le volume en appuyant sur le bouton Volume + ou – pendant l’appel ou pour les appels entrants.SOURDINE MICROSi l’on appuie sur le bouton du côté, le microphone se met en sourdine. Le bip retentira toutes les 10 secondes pendant le mode en sourdine.        [NB] Le mode Sourdine est désactivé en appuyant sur le bouton Volume + ou -.APPEL EN ATTENTEPour utiliser cette option, il faut souscrire à l’Attente d’Appel auprès de l’opérateur du service, et le téléphone doit supporter le prol Mains-Libres. Quand un autre appel arrive lors d’une conversation téléphonique, l’unité donne une mélodie.1.  Pour mettre l’appel en cours en attente et basculer sur l’appel en attente, ap-puyer et tenir le Volume + jusqu’aux 2 longs bips (environ 3 secondes). Quand le bouton est relâché, l’appel en attente sera connecté. Pour revenir sur l’appel en cours, appuyer et tenir le Volume + à nouveau pendant 3 secondes.2.  Pour raccrocher l’appel en cours et basculer sur l’appel en attente, appuyer et tenir le Volume - jusqu’aux 2 longs bips (environ 3 secondes). Quand le bouton est relâché, l’appel en attente sera connecté.       [Conseil] Appuyer sur le bouton « ENVOYER » de votre portable pour activer la fonction Appel en attente.       [NB] Certaines options peuvent ne pas être compatibles avec certains téléphones portables.REINITIALISATION DE L’OPTION MAINS LIBRESPour réinitialiser l’unité, appuyer en même sur le bouton Multifonction et Volume (–) pendant environ 3 secondes jusqu’à ce qu’un bip retentisse deux fois. Toutes les informations de l’appareil seront supprimées.       [NB]  La réinitialisation n’est possible qu’en mode veille après le débranchement du téléphone portable.-18- French
MULTICONFÉRENCELe kit mains-libres supporte simultanément une connexion avec 2 téléphones portables en ayant le contrôle de chaque unité.        [NB] Cette option peut ne pas être compatible avec certains téléphones portables.1. Connexion de Multiconférence  D’abord paramétrer l’appareil en mode pairage et chercher l’unité individuelle-ment depuis les 2 téléphones portables.  S’assurer qu’un téléphone portable soit correctement connecté à l’unité avant de tenter la connexion de l’autre.2. Passer un appel (Pour l’utilisation du second téléphone portable)  Appuyer sur le bouton du Côté pour le dernier rappel du deuxième téléphone portable.  Appuyer sur le bouton du Côté pendant 2 secondes jusqu’à ce qu’un bip retentisse. La Reconnaissance vocale est activée sur le second téléphone.        [NB]  Passer un appel (Pour utiliser le premier téléphone portable) suivre les mêmes directives que dans la section 3 déjà décrite.3. Recevoir un appel  Les mélodies retentissent de l’unité lors d’un appel entrant. Appuyer sur le bouton multifonction pour recevoir un appel.        [NB]  Chaque téléphone a une sonnerie diérente. Le téléphone principal sans appel en cours est automatiquement déconnecté. Lorsque le téléphone auxiliaire reçoit un appel. A la n de l’appel sur le téléphone auxiliaire, le téléphone principal sera automatiquement connecté avec le kit de voiture et vice-versa.Model Name MK50Bluetooth Core Spec Bluetooth Specication V2.1+EDRProle Headset,Hands-freeCarrier Frequency 2402 MHz to 2480 MHzAudio Output 1 W(8Ω)-19- FrenchSpecications-20- FrenchModulation Method GFSK, 1Mbps, 0.5BT GaussianMaximum Data Rate Asynchronous: 2178.1kbps / 177.1kbpsSynchronous: 1306.9kbps / 1306.9kbpsBluetooth Class Class 2Hopping 1600hops / sec, 1MHz Channel SpaceTransmit Power 1 dBmCoverage Range 10 MetersReceiver Sensitivity -80 dBm / 0.1% BERContinuous Talk Time 10 HoursStand-by Time 330 HoursWeight 65gDimension 51.2(W) X 15.7(L) X 112.9(H)mmCharging Voltage DC5.0V Charging Time MAX 3 HoursOperating Temperature -20° to +70°CStorage Temperature -40° to +85°CBattery Lithium Polymer 3.7V 600mAHSAFETY AND GENERAL INFORMATION1. Please read this guidebook carefully and follow the instruction.2. To avoid any damage or malfunction of the unit, do not drop it from high place.3. Keep away unit from humidity, water and any other liquid. And if the unit is exposed by water, moisture and other liquid        directly, then do not operate it normally to avoid any electrical shock, explosion and damage of the unit.4. Do not place or keep the unit near the heat sources such as direct sun light, radiators, stoves or other      apparatus which produce heat. It may cause explosion, degrade of performance  and reduce      battery life.5. Do not modify, repair & disassemble unit at discretion (especially battery: it may cause an explosion)6. Do not place the heavy objects on the unit.7. Use only supplied and approved charger.8. Replacement or service must be done at a qualied service center or manufacturer.9. Unplug this unit when unused for long period of time or during lightening storms.      [CAUTIONS] ELECTRIC SHOCK HAZARD                             The battery used in this device may present a risk of re or chemical burn if mis-treated.FCC STATEMENTThis device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause harmful interference, and 2. This device must accept any interference received , including interference that may cause undesired operation.
       [Note] The manufacturer is not responsible for AzNY interference, for example RADIO or TV  interference,                        caused by unauthorized modications to this equipment. Such modications could  void the                       user’s authority to operate the equipment.EUThis product is CE marked according to the provision of the R&TTE Directive (99/5/EC).  Here by MOVON Corporation, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.  Please note that this product uses radio frequency bands not harmonized within EU. Within the EU this product is intended to be used in Austria, Belgium, Denmark, Finland, France,Germany, Greece, Ireland, Italy, Luxembourg, The Netherlands, Portugal, Spain, Sweden, United Kingdom and within EFTA in Iceland, Norway and Switzerland.  Bluetooth is a trademark owned by the Bluetooth SIG, Inc.WARRANTYThe condition of this warranty and our responsibilities under this warranty are as follows:Supplier’s warranty is non-transferable. And this warranty is limited to the original purchaser only.- You must be able to prove the date of original purchase of the unit with a dated receipt.- The warranty is not applicable if the product has been subject to physical abuse, improper installation, modication or    repair by unauthorized third party.- The responsibility of supplier’s products shall be limited to the repair or replacement of the product at it’s sole discretion.- Specically exempt from any warranty are limited-life consumable components subject to normal wear and tear such as     batteries, decorates and other accessories.- A supplier will not take any responsibility if the failure of the unit has resulted from accident, abuse, misuse or any     unauthorized repair, modication or disassemble.- Modication and repair of the unit should be done by authorized and qualied service personnel, center or returned to    the manufacturer.- This warranty gives you specic legal rights and you may also have other rights which vary  under local laws.WEEE SYMBOL INFORMATION                                                                           Correct Disposal of This Product                                               (Waste Electrical & Electronic Equipment)(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product or their local government oce, for details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal.        [IMPORTANT NOTE] To comply with RF exposure requirements, this device may not be co-located                                                with  any other transmitter or antenna.-21- French1. Equipo de manos libres   2. AClip metálico (este clip actúa como la antena del transmisor FM)   3. Cargador de coche  4. Manual   5. Artículos adicionales: Adaptador CA/CC Antes de usar la unidad, cargue la batería durante al menos 3 horas. Cargar la batería completamente (y mantenerla cargada) le ayudara a tener el máximo tiempo de conver-sación y tiempo de espera de la batería. De media, la batería proporciona unas 10 horas de tiempo de conversación y unas 680 horas de tiempo de espera.Conecte el adaptador al puerto de carga del lateral de la unidad y conéctelo a la COMPONENTESComponentes del Producto - Unidad de Manos LibresCARGA1.2. 3. 4. 5.Botón MultifunciónBotón para subir el volumenIcono de estado de cargaIcono de estado de BluetoothPuerto de carga y toma de auricularesAbrazaderaTapa deslizanteBotón para bajar el volumenAltavozMIC (micrófono)Botón Lateral-22- Spanish
MODO DE USOInput PIN Code          0000Active Dev ListModel NameMK50Input PIN Code          0000Active Dev ListModel NameMK50-23- Spanish4.reference5.reference-24- Spanishfuente de alimentación del vehículo (o a cualquiera que sea de 12V~24V)Cuando se completa la carga, se apaga el icono del estado de la carga.        [Nota]  Use únicamente el adaptador de corriente suministrado junto con la unidad. Si usa cualquier otro adaptador podría dañar la unidad, crear un riesgo de incendio o causar un riesgo de descarga eléctrica.  Alerta de Batería BajaCuando se necesario cargar la batería, la unidad sonará cada 20 segundos. La unidad se apagará a menos que se cargue en unos 30 minutos aproximada-mente.ENCENDIDO/APAGADOENCENDIDO: Deslice la tapa hacia arriba.APAGADO: Deslice la tapa hacia abajo.EMPAREJAMIENTO1.Deslice la tapa hacia arriba.2.  Pulse el botón multifunción[ ] durante unos 3 segundos hasta que oiga el anuncio de voz “Modo emparejamiento” y el icono de estado del Bluetooth[ ] comience a destellar constantemente.3.  Ejecute la búsqueda de dispositivo para dispositivos compatibles con Bluetooth. Seleccione la opción búsqueda de dispositivo Blu-etooth en el menú. (Consulte el manual del teléfono en cuestión para más información).4.  Presione “Sí” u “OK” para conrmar la unidad de manos libres seleccionada.5. Introduzca el número de PIN “0000” (4 ceros) seguido de “Sí” u “OK”.  CONEXIÓN AUTOMÁTICAEsta unidad admite la Conexión automática, lo que hace posible que se conecte automáticamente al último dispositivo conectado una vez se ha encendido.      EMPAREJAMIENTO FÁCIL: La unidad pasa al Modo de emparejamientoautomáticamente cuando se enciende por primera vez.  EMPAREJAMIENTO SIMPLE: Puede emparejar esta unidad con su teléfono móvil sin introducir el número PIN (0000) si su teléfono móvil admite Bluetooth versión 2.1.REALIZAR UN LLAMADA1. Remarcar la última llamada     Pulse el botón multifunción[ ].2. Marcación por voz      Pulse el botón multifunción[ ]  durante aproximadamente 2 segundos hasta que escuche un pitido. La marcación por voz se ha activado en el teléfono.      Si desea cancelar la Marcación por voz, pulse el botón multifunción[ ]  durante el modo Marcación por voz.        [Nota]  Asegúrese de que el teléfono admite el Reconocimiento de voz y guarde la Etiqueta de voz.Por favor, apague los auriculares e intente volver a auto reconectarlos si la función no funciona correctamente.RECIBIR UNA LLAMADAPuede escuchar los tonos de llamada de la unidad al recibir una llamada. Pulse el botón multifunción[ ] para recibir una llamada.RECHAZAR UNA LLAMADAPulse el botón multifunción[ ] durante unos 2 segundos.FINALIZAR UNA LLAMADAPulse el botón multifunción[ ] durante la llamada o simplemente pulse el botón “Fin” del teléfono para nalizar una llamada. TRANSFERIR UNA LLAMADAPara transferir una llamada de la unidad a su teléfono móvil y viceversa, pulse el botón multifunción[ ] de la unidad manos libres durante la llamada durante 2 segundos hasta que oiga un pitido.
-25- Spanish -26- SpanishSpecicationsAJUSTAR EL VOLUMENPuede ajustar el Volumen pulsando el botón de Subir el volumen (+) o Bajar el volumen (-) durante la llamada o para las llamadas entrantes.SILENCIAR EL MICRÓFONOSi pulsa el Botón Lateral, el micrófono se silenciará. Puede escuchar un pitido cada 10 segundos durante el modo silenciar.        [Nota] El Modo silenciar se desactiva si pulsa el botón Subir volumen (+) o Bajar volumen (-).LLAMADA EN ESPERAPara usar esta característica, debe contratar la Llamada en Espera a través de su proveedor de servicios y su teléfono debe admitir el perl de manos libres. Cuando recibe otra llamada mientras está hablando por el teléfono, la unidad emitirá un tono.1.  Para poner su llamada actual en espera y cambiar a la llamada en espera pulse y mantenga el botón Subir Volumen (+) hasta que escuche 2 largos pitidos (durante unos 3 segundos). Cuando suelte el botón, se conectará a la llamada en espera. Cuando quiera volver a la llamada actual, pulse y mantenga nuevamente el botón Subir Volumen durante unos 3 segundos.2.  Para colgar su llamada actual en espera y cambiar a la llamada en espera pulse y mantenga el botón Bajar Volumen (-) hasta que escuche 2 largos pitidos (durante unos 3 segundos). Cuando suelte el botón, se conectará a la llamada en espera.       [Recomendado]  Pulse el botón “ENVIAR” de su teléfono móvil para activar la función Llamada en espera.       [Nota] Es posible que algunas características no estén disponibles en ciertos teléfonos móviles.REESTABLECER EL MANOS LIBRESPara reestablecer la unidad, pulse el botón de multifunción y de Bajar volumen (-) durante aproximadamente 3 segundos hasta que escuche un pitido dos veces. Se borrará toda la información.         [Nota] Reestablecer solo es posible en modo espera tras desconectar el teléfono móvil.MULTI-PUNTOLa unidad admite conexión simultánea con 2 teléfonos móviles con control completo de cada unidad       [Nota] Es posible que esta característica no esté disponible en ciertos teléfonos móviles.1. Conexión multipunto  Ponga primero la unidad en modo emparejamiento y busque la unidad individuamente de 2 teléfonos móviles.  Asegúrese de que un teléfono móvil está correctamente conectado a la unidad antes de intentarlo con el otro.2. Realizar una llamada (para usar el segundo teléfono móvil)  Pulse el botón lateral para remarca la última llamada en el segundo teléfono móvil.  Pulse el botón lateral durante 2 segundos hasta que oiga un pitido. La marcación por voz se ha activado en el segundo teléfono.         [Nota]  Para realizar una llamada (Para usar el primer teléfono móvil) siga las mismas instruc-ciones que en la sección 3 descrita anteriormente.3. Recibir una llamada  Puede escuchar los tonos de llamada de la unidad al recibir una llamada. Pulse el botón multifunción para recibir una llamada.        [Nota]  Cada teléfono móvil reproduce diferentes tonos de llamada. El teléfono principal sin una llamada en curso se desconecta automáticamente cuando el segundo teléfono recibe una llamada. Tras la nalización de la llamada en el segundo teléfono, el teléfono principal se conecta automáticamente al kit del coche y viceversa.Model Name MK50Bluetooth Core Spec Bluetooth Specication V2.1+EDRProle Headset,Hands-freeCarrier Frequency 2402 MHz to 2480 MHzAudio Output 1 W(8Ω)
-27- Spanish -28- SpanishModulation Method GFSK, 1Mbps, 0.5BT GaussianMaximum Data Rate Asynchronous: 2178.1kbps / 177.1kbpsSynchronous: 1306.9kbps / 1306.9kbpsBluetooth Class Class 2Hopping 1600hops / sec, 1MHz Channel SpaceTransmit Power 1 dBmCoverage Range 10 MetersReceiver Sensitivity -80 dBm / 0.1% BERContinuous Talk Time 10 HoursStand-by Time 330 HoursWeight 65gDimension 51.2(W) X 15.7(L) X 112.9(H)mmCharging Voltage DC5.0V Charging Time MAX 3 HoursOperating Temperature -20° to +70°CStorage Temperature -40° to +85°CBattery Lithium Polymer 3.7V 600mAHSAFETY AND GENERAL INFORMATION1. Please read this guidebook carefully and follow the instruction.2. To avoid any damage or malfunction of the unit, do not drop it from high place.3. Keep away unit from humidity, water and any other liquid. And if the unit is exposed by water, moisture and other liquid        directly, then do not operate it normally to avoid any electrical shock, explosion and damage of the unit.4. Do not place or keep the unit near the heat sources such as direct sun light, radiators, stoves or other      apparatus which produce heat. It may cause explosion, degrade of performance  and reduce      battery life.5. Do not modify, repair & disassemble unit at discretion (especially battery: it may cause an explosion)6. Do not place the heavy objects on the unit.7. Use only supplied and approved charger.8. Replacement or service must be done at a qualied service center or manufacturer.9. Unplug this unit when unused for long period of time or during lightening storms.      [CAUTIONS] ELECTRIC SHOCK HAZARD                             The battery used in this device may present a risk of re or chemical burn if mis-treated.FCC STATEMENTThis device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause harmful interference, and 2. This device must accept any interference received , including interference that may cause undesired operation.       [Note] The manufacturer is not responsible for AzNY interference, for example RADIO or TV  interference,                        caused by unauthorized modications to this equipment. Such modications could  void the                       user’s authority to operate the equipment.EUThis product is CE marked according to the provision of the R&TTE Directive (99/5/EC).  Here by MOVON Corporation, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.  Please note that this product uses radio frequency bands not harmonized within EU. Within the EU this product is intended to be used in Austria, Belgium, Denmark, Finland, France,Germany, Greece, Ireland, Italy, Luxembourg, The Netherlands, Portugal, Spain, Sweden, United Kingdom and within EFTA in Iceland, Norway and Switzerland.  Bluetooth is a trademark owned by the Bluetooth SIG, Inc.WARRANTYThe condition of this warranty and our responsibilities under this warranty are as follows:Supplier’s warranty is non-transferable. And this warranty is limited to the original purchaser only.- You must be able to prove the date of original purchase of the unit with a dated receipt.- The warranty is not applicable if the product has been subject to physical abuse, improper installation, modication or    repair by unauthorized third party.- The responsibility of supplier’s products shall be limited to the repair or replacement of the product at it’s sole discretion.- Specically exempt from any warranty are limited-life consumable components subject to normal wear and tear such as     batteries, decorates and other accessories.- A supplier will not take any responsibility if the failure of the unit has resulted from accident, abuse, misuse or any     unauthorized repair, modication or disassemble.- Modication and repair of the unit should be done by authorized and qualied service personnel, center or returned to    the manufacturer.- This warranty gives you specic legal rights and you may also have other rights which vary  under local laws.WEEE SYMBOL INFORMATION                                                                           Correct Disposal of This Product                                               (Waste Electrical & Electronic Equipment)(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product or their local government oce, for details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal.        [IMPORTANT NOTE] To comply with RF exposure requirements, this device may not be co-located                                                with  any other transmitter or antenna.

Navigation menu