Users Manual
1. Carkit 2. Metal Clip 3. Car charger 4. Manual 5.Optional items[AC/DC adapter]
Before using the unit, charge the battery for at least 3 hours.
Charging the battery completely(and keeping it charged)
will help you get the longest possible talk and standby time
out of the battery. On average, the battery provides about 10
hours of talk time and about 330 hours of standby time.
Connect the adapter to the charging port on the side of the
unit and plug it into automobile(or any standard 12V~24V) power outlet.
When charging is completed, Charging status icon is turned o.
[Note] Use only the power adapter supplied with the unit. Using any other adapter could damage
your unit, create a re hazard, or cause a risk of electric shock.
Low Battery Warning
When the battery require charging, the unit beeps every 20 seconds. The unit will
power o unless charged within approximately 10 minutes.
TURNING ON/OFF
TURNING ON : Please slide the cover up.
TURNING OFF : Please slide the cover down.
PAIRING TO YOUR BLUETOOTH PHONE
1. Please slide the cover up to turn on.
2. Press down the Multi-Function button[ ] for 3 seconds until the
Bluetooth status icon[ ] will ash constantly.
3. On your phone, start a search for Hands-free devices(This process
may take several seconds, and it will be dierent for each mobile
phone: see your phone’s owner’s manual for detailed instruction)
4. Your phone should discover a device. When your phone asks if you
want to pair with this device, answer Yes.
5. Enter PIN number “0000”. (4 zeros)
AUTOMATIC CONNECTION
This unit supports Auto-Connection which makes it possible to be automati
cally connected to the last connected device after turned on. To manually recon-
nect, press Multi-function button[ ] shortly.
EASY PAIRING: This unit goes into the Pairing Mode automatically when it is
turned on for the rst time.
SIMPLE PAIRING: You can pair this unit with your mobile phone without enter-
ing the pin number(0000), if your mobile phone supports Bluetooth version 2.1.
MAKING A CALL
ENCLOSURES
HOW TO USE
Product Components Hands-Free Unit
CHARGING
1.
2. 3. 4. 5.
Multifunction Button
Volume Up Button
Charging.Power.Bluetooth Status icon
Charging port
Metal Clip
Sliding Cover
Volume Down Button
Speaker
MIC
Side Button
Input PIN Code
0000
Active Dev List
Model Name
MK50
Input PIN Code
0000
Active Dev List
Model Name
MK50
-1- -2- EnglishEnglish
4.reference
5.reference
1. Last call-Redialing
Press the Multi-Function button[ ].
2. Voice Dialing
Press the Multi-Function button[ ] for 2 seconds.
Voice Dialing is activated on the phone. If you want to cancel Voice Dialing,
press the Multi-Function button[ ] during the Voice Dial Mode.
[Note] Please make sure that your phone supports the Voice Recognition rst(See your phone’s
owner’s manual for detailed instructions)
RECEIVING A CALL
You can hear the ring tones from the unit when incoming call. Press the Multi-
Function button[ ] to receive call.
REJECTING A CALL
Press the Multi-Function button[ ] for 2 seconds.
ENDING A CALL
Press the Multi-Function button[ ] during the call or just press the “End” button
on the phone.
TRANSFERRING A CALL
To transfer a call from the unit to your mobile phone and vice versa, press the
Multi-Function button[ ] on the Hands-Free Unit during the call for 2 seconds.
ADJUSTING A VOLUME
You can adjust the Volume by pressing the Volume Up(+) or Down(-) button.
MIKE MUTE
If you press the Side Button, the microphone is muted. You can hear a beep every
10 seconds during the mute mode.
[Note] The Mike Mute mode can be deactivated by pressing the Side button shortly.
CALL WAITING
To use this feature, you must subscribe to Call Waiting through your service
provider, and your phone must support the hands-free prole. When another call
comes in while you are talking on the phone, this unit sounds a tone.
1. To put your current call on hold and switch to the waiting call, press and hold
Volume Up(+) for about 3 seconds When you release the button, you’ll be
connected to the waiting call. When you want to switch back to the current
call, press and hold volume up again for 3 seconds.
2. To hang up your current call and switch to the waiting call, press and hold
Volume Down(-) for about 2 seconds When you release the button, you’ll be
connected to the waiting call.
[Recommended] Press the “SEND” button of your mobile phone to activate the Call Waiting function.
[Note] Some features may not be compatible with certain mobile phones.
RESETTING THE HANDS-FREE
If you are having some trouble with this unit or you want to delete all your
information(paired device information, etc.), you can reset it. Press and hold
Volume Up(+) and Volume Down(-) for about 3 seconds.
[Note] Resetting is only possible when standby mode after disconnecting with your mobile
phones.
MULTIPOINT
The unit supports simultaneous connection with 2 mobile phones with full
control of each unit.
[Note] This feature may not be compatible with certain mobile phones.
1. Multi-point Connect
Set the unit into the pairing mode rst, and search the unit individually from
2 mobile phones.
Make sure one mobile phone is connected properly to the unit before trying
the other one.
2. Making a call [To use the second mobile phone]
Press the Side button for last call-redialing from the second mobile phone.
-3- -4-
English English
Press the Side button for 2 seconds until you hear a beep sound. Voice Dialing
is activated on the second phone.
[Note] Making a call (To use the rst mobile phone) follow the same instruction as section 3
described already.
3. Receiving a call
You can hear the ring tones from the unit when incoming call. Press the Multi-
Function button to receive call.
[Note] Each mobile phone plays dierent ring tones. The primary phone without a call in
progress is disconnected automatically, when the secondary phone is receiving a call.
After the end of call in the secondary phone, the primary phone automatically will be
connected with the car-kit and vice versa.
STATUS INDICATION
1. Icon Indication
Status Icon Indication
Power On Bluetooth Status Icon blinks 3 times
Pairing Mode Bluetooth Status Icon blinks repeatedly
Connectable Mode Bluetooth Status Icon blinks 1 time every 5 seconds
Connected Mode Bluetooth status Icon blinks 2 times every 5 seconds
While Calling Bluetooth Status Icon blinks 3 times every 5 seconds
2. Beep Sound Indication
Status Beep Indication
Power On Turn-on Melody
When connected 2 short beeps
Incoming Call Melody
Active call 2 Rising Beeps
Ending Call 2 Falling Beeps
Low Battery 2 short Beeps
Specications
Model Name MK50
Bluetooth Core Spec Bluetooth Specication V2.1+EDR
Prole Headset,Hands-free
Carrier Frequency 2402 MHz to 2480 MHz
Audio Output 1 W(8Ω)
Modulation Method GFSK, 1Mbps, 0.5BT Gaussian
Maximum Data Rate Asynchronous: 2178.1kbps / 177.1kbps
Synchronous: 1306.9kbps / 1306.9kbps
Bluetooth Class Class 2
Hopping 1600hops / sec, 1MHz Channel Space
Transmit Power 1 dBm
Coverage Range 10 Meters
Receiver Sensitivity -80 dBm / 0.1% BER
Continuous Talk Time 10 Hours
Stand-by Time 330 Hours
Weight 65g
Dimension 51.2(W) X 15.7(L) X 112.9(H)mm
Charging Voltage DC5.0V
Charging Time MAX 3 Hours
Operating Temperature -20° to +70°C
Storage Temperature -40° to +85°C
Battery Lithium Polymer 3.7V 600mAH
SAFETY AND GENERAL INFORMATION
1. Please read this guidebook carefully and follow the instruction.
2. To avoid any damage or malfunction of the unit, do not drop it from high place.
3. Keep away unit from humidity, water and any other liquid. And if the unit is exposed by water, moisture and other liquid
directly, then do not operate it normally to avoid any electrical shock, explosion and damage of the unit.
4. Do not place or keep the unit near the heat sources such as direct sun light, radiators, stoves or other
apparatus which produce heat. It may cause explosion, degrade of performance and reduce
battery life.
5. Do not modify, repair & disassemble unit at discretion
(especially battery: it may cause an explosion)
6. Do not place the heavy objects on the unit.
7. Use only supplied and approved charger.
8. Replacement or service must be done at a qualied service center or manufacturer.
9. Unplug this unit when unused for long period of time or during lightening storms.
-5- -6-
English English
[CAUTIONS] ELECTRIC SHOCK HAZARD
The battery used in this device may present a risk of re or chemical burn if mis-treated.
FCC STATEMENT
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received , including interference that may cause undesired operation.
[Note] The manufacturer is not responsible for AzNY interference, for example RADIO or TV interference,
caused by unauthorized modications to this equipment. Such modications could void the
user’s authority to operate the equipment.
EU
This product is CE marked according to the provision of the R&TTE Directive (99/5/EC). Here by MOVON Corporation,
declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive
1999/5/EC. Please note that this product uses radio frequency bands not harmonized within EU. Within the EU this product
is intended to be used in Austria, Belgium, Denmark, Finland, France,Germany, Greece, Ireland, Italy, Luxembourg, The
Netherlands, Portugal, Spain, Sweden, United Kingdom and within EFTA in Iceland, Norway and Switzerland. Bluetooth is
a trademark owned by the Bluetooth SIG, Inc.
WARRANTY
The condition of this warranty and our responsibilities under this warranty are as follows:
Supplier’s warranty is non-transferable. And this warranty is limited to the original purchaser only.
- You must be able to prove the date of original purchase of the unit with a dated receipt.
- The warranty is not applicable if the product has been subject to physical abuse, improper installation, modication or
repair by unauthorized third party.
- The responsibility of supplier’s products shall be limited to the repair or replacement of the product at it’s sole discretion.
- Specically exempt from any warranty are limited-life consumable components subject to normal wear and tear such as
batteries, decorates and other accessories.
- A supplier will not take any responsibility if the failure of the unit has resulted from accident, abuse, misuse or any
unauthorized repair, modication or disassemble.
- Modication and repair of the unit should be done by authorized and qualied service personnel, center or returned to
the manufacturer.
- This warranty gives you specic legal rights and you may also have other rights which vary under local laws.
WEEE SYMBOL INFORMATION
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking shown
on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its
working life.
To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from
other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this product or their local government oce, for
details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product
should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
[IMPORTANT NOTE] To comply with RF exposure requirements, this device may not be co-located
-7- English
1. Fahrzeug-Kit 2. Metallklammer (diese Klammer spielt eine Rolle bei der
Anbringung der Antenne für den FM-Transmitter) 3. Fahrzeugladegerät 4. Handbuch
5.Optionales Zubehör: Wechsel-/Gleichstromadapter
Laden Sie den Akku vor der Inbetriebnahme der Einheit für mind-
estens drei Stunden. Ein vollständiges Laden des Akkus (und eine
Aufrechterhaltung der Ladung) unterstützt eine möglichst lange
Gesprächs- und Standby-Zeit. Durchschnittlich erreicht der Akku
eine Gesprächszeit von zehn Stunden und eine Standby-Zeit von
680 Stunden. Schließen Sie den Adapter seitlich an der Einheit an
den Ladeanschluss an und verbinden Sie den Adapter mit der Fahrzeugsteckdose (oder
einer Standardspannungsquelle 12 V~24 V). Nach abgeschlossenem Ladevorgang
GEHÄUSE
Produktkomponenten Freisprecheinheit
LADEN
1.
2. 3. 4. 5.
Multifunktionstaste
Lauter-Taste
Anzeige für den Ladestatus
Anzeige für den Bluetooth-Status
Ladeanschluss und
Kopfhöreranschluss
Klemme
Schiebeabdeckung
Leiser-Taste
Lautsprecher
Mikrofon
Seitliche Taste
-8- Germany
erlischt die Anzeige für den Ladestatus.
[Hinweis] V
erwenden Sie nur den im Lieferumfang der Einheit bendlichen Netzadapter. Der Einsatz eines
anderen Adapters kann die Einheit beschädigen und/oder zu einem Brand/Stromschlag führen.
Warnung bei niedrigem Akkustand
Wenn die Akkus geladen werden müssen, gibt die Einheit alle 20 Sekunden einen
Piepton aus. Die Einheit wird abgeschaltet, wenn sie nicht innerhalb von etwa 30
Minuten aufgeladen wird.
EIN-/AUSSCHALTEN
EINSCHALTEN: Schieben Sie die Abdeckung nach oben.
AUSSCHALTEN: Schieben Sie die Abdeckung nach unten.
PAARUNG
1. Schieben Sie die Abdeckung nach oben.
2. Drücken Sie die Multifunktionstaste für[ ] ca. drei Sekunden, bis Sie
die Sprachansage “Paarungsmodus” hören und die Anzeige für den
Bluetooth-Status [ ] konstant leuchtet.
3. Führen Sie die Gerätesuche für Bluetooth-kompatible Geräte durch.
Wählen Sie die Suchoption für Bluetooth-Geräte im Menü aus. (In
der jeweiligen Telefon-Gebrauchsanweisung nden Sie weitere
Informationen.)
4. Drücken Sie “Ja” oder “OK”, um die ausgewählte Freisprecheinheit
auszuwählen.
5. Geben Sie die PIN-Nummer “0000” (vier Nullen) ein und drücken Sie anschließend
“Ja” oder “OK”.
AUTOMATISCHE VERBINDUNG
Diese Einheit unterstützt die automatische Verbindung, die es ermöglicht, beim
Einschalten automatisch mit dem zuletzt verbundenen Gerät zu verbinden.
LEICHTE PAARUNG: Die Einheit geht automatisch in den Paarungsmodus über, wenn
sie zum ersten Mal eingeschaltet wird.
VERWENDUNG
Input PIN Code
0000
Active Dev List
Model Name
MK50
Input PIN Code
0000
Active Dev List
Model Name
MK50
-9- Germany
4.reference
5.reference
EINFACHE PAARUNG: Sie können diese Einheit über die Eingabe der Pin-Nummer
“0000” mit Ihrem Mobiltelefon paaren, wenn Ihr Mobiltelefon Bluetooth 2.1
unterstützt.
EINEN ANRUF TÄTIGEN
1. Die letzte Nummer wieder wählen
Drücken Sie die Multifunktionstaste[ ].
2. Sprachwahl
Drücken Sie die Multifunktionstaste[ ] ca. zwei Sekunden lang, bis Sie einen
langen Piepton hören. Die Sprachwahl wird auf dem Telefon aktiviert. Wenn Sie die
Sprachwahl ausschalten möchten, drücken Sie die Multifunktionstaste[ ] während
des Sprachwahlmodus.
[Hinweis] Vergewissern Sie sich bitte, dass das Telefon die Spracherkennung unterstützt und
Voice-Tags speichert.
Schalten Sie das unit aus und versuchen Sie eine automatische erneute Verbindungsher-
stellung, wenn die Funktion nicht ordnungsgemäß funktionieren sollte.
EINEN ANRUF ANNEHMEN
Bei einem eingehenden Anruf hören Sie ein Klingelzeichen von der Einheit. Drücken Sie
die Multifunktionstaste[ ], um den Anruf anzunehmen.
EINEN ANRUF ABLEHNEN
Drücken Sie die Multifunktionstaste[ ] für zwei Sekunden.
EINEN ANRUF BEENDEN
Drücken Sie während des Anrufs die Multifunktionstaste[ ] oder drücken Sie einfach
die Taste “Beenden”, um einen Anruf zu beenden.
EINEN ANRUF WEITERLEITEN
Um einen Anruf von der Einheit an Ihr Mobiltelefon oder umgekehrt zu übertragen,
drücken Sie während des Anrufs die Multifunktionstaste[ ] und auf der Freisprechein-
heit für zwei Sekunden, bis ein Piepton ertönt.
-10- Germany
LAUTSTÄRKE ANPASSEN
Sie können die Lautstärke anpassen, indem Sie während eines Anrufs oder bei einge-
henden Anrufen die Lauter- (+) oder die Leiser-Taste (-) drücken.
MIKROFON STUMM SCHALTEN
Wenn Sie die seitliche Taste drücken, wird das Mikrofon stummgeschaltet. Während
der Stummschaltung hören Sie alle zehn Sekunden einen Piepton.
[Hinweis] Der Stummmodus wird deaktiviert, indem Sie die Lauter- (+) oder Leiser-Taste (-)
drücken.
ANRUF IN WARTESCHLANGE
Um diese Funktion nutzen zu können, müssen Sie den Dienst der Warteschlagenfunk-
tion bei Ihrem Dienstanbieter abonnieren und Ihr Telefon muss das Freisprechprol
unterstützen. Wenn während eines Gesprächs ein weiterer Anruf eingeht, gibt diese
Einheit einen Ton aus.
1. Um das aktuell geführte Gespräch in die Warteschlange zu schalten und den
wartenden Anruf anzunehmen, halten Sie die Laut-Taste (+) gedrückt, bis Sie zwei
lange Pieptöne hören (etwa drei Sekunden lang). Wenn Sie die Taste loslassen, wird
der wartende Anruf übernommen. Wenn Sie zum vorher geführten Gespräch zurück-
kehren möchten, halten Sie die Laut-Taste erneut für drei Sekunden gedrückt.
2. Um das aktuell geführte Gespräch zu beenden und den wartenden Anruf anzuneh-
men, halten Sie die Leise-Taste (-) gedrückt, bis Sie zwei lange Pieptöne hören
(etwa drei Sekunden lang). Wenn Sie die Taste loslassen, wird der wartende Anruf
übernommen.
[Empfehlung] Drücken Sie die Taste “SENDEN” auf Ihrem Mobiltelefon, um die Warteschlangenfunktion
zu aktivieren.
[Hinweis] Einige Funktionen werden ggf. nicht von allen Mobiltelefonen unterstützt.
FREISPRECHEINHEIT ZURÜCKSETZEN
Um die Einheit zurückzusetzen, drücken Sie die Multifunktionstaste und die Leiser-Taste
(-) ca. drei Sekunden lang, bis Sie zwei lange Pieptöne hören. Alle Geräteinformationen
werden gelöscht.
-11- Germany
[Hinweis] Ein Zurücksetzen ist nur im Standby-Modus nach der Aufhebung der Verbindung mit dem Mobiltelefon
möglich.
MULTIPOINT-FUNKTION
Die Freisprecheinheit unterstützt die gleichzeitige Verbindung mit zwei Mobiltelefonen
bei voller Kontrolle jeder Einheit.
[Hinweis] Diese Funktion ist möglicherweise nicht mit allen Mobiltelefonen kompatibel.
1. Multipoint-Verbindung
Stellen Sie das Gerät zunächst auf Paarungsmodus und suchen Sie die Einheit
einzeln von den beiden Mobiltelefonen.
Vergewissern Sie sich, dass das erste Mobiltelefon richtig mit der Einheit verbunden
ist, bevor Sie die Verbindung mit dem zweiten herstellen.
2. Einen Anruf tätigen (Verwenden des zweiten Mobiltelefons)
Drücken Sie die seitliche Taste, um auf dem zweiten Mobiltelefon die letzte Nummer
erneut zu wählen.
Drücken Sie die seitliche Taste für zwei Sekunden, bis Sie einen Piepton hören. Der
Sprachwahlmodus wird auf dem zweiten Telefon aktiviert.
[Hinweis] Einen Anruf tätigen (Verwenden des ersten Mobiltelefons): Befolgen Sie die Anweisungen aus
Abschnitt 3.
3. Einen Anruf annehmenl
Bei einem eingehenden Anruf hören Sie ein Klingelzeichen von der Einheit. Drücken
Sie die Multifunktionstaste, um den Anruf anzunehmen.
[Hinweis] Jedes Mobiltelefon spielt unterschiedliche Klingeltöne ab. Bei einem primären Telefon ohne laufendes
Gespräch wird die Verbindung automatisch getrennt, wenn das andere Telefon einen Anruf empfängt. Nach
der Beendigung des Gesprächs auf dem sekundären Telefon wird automatisch eine Verbindung zwischen
dem primären Telefon und dem Fahrzeug-Kit oder umgekehrt aufgebaut.
Model Name MK50
Bluetooth Core Spec Bluetooth Specication V2.1+EDR
Prole Headset,Hands-free
Carrier Frequency 2402 MHz to 2480 MHz
-12- Germany
Specications
Audio Output 1 W(8Ω)
Modulation Method GFSK, 1Mbps, 0.5BT Gaussian
Maximum Data Rate Asynchronous: 2178.1kbps / 177.1kbps
Synchronous: 1306.9kbps / 1306.9kbps
Bluetooth Class Class 2
Hopping 1600hops / sec, 1MHz Channel Space
Transmit Power 1 dBm
Coverage Range 10 Meters
Receiver Sensitivity -80 dBm / 0.1% BER
Continuous Talk Time 10 Hours
Stand-by Time 330 Hours
Weight 65g
Dimension 51.2(W) X 15.7(L) X 112.9(H)mm
Charging Voltage DC5.0V
Charging Time MAX 3 Hours
Operating Temperature -20° to +70°C
Storage Temperature -40° to +85°C
Battery Lithium Polymer 3.7V 600mAH
SAFETY AND GENERAL INFORMATION
1. Please read this guidebook carefully and follow the instruction.
2. To avoid any damage or malfunction of the unit, do not drop it from high place.
3. Keep away unit from humidity, water and any other liquid. And if the unit is exposed by water, moisture and other liquid
directly, then do not operate it normally to avoid any electrical shock, explosion and damage of the unit.
4. Do not place or keep the unit near the heat sources such as direct sun light, radiators, stoves or other
apparatus which produce heat. It may cause explosion, degrade of performance and reduce
battery life.
5. Do not modify, repair & disassemble unit at discretion
(especially battery: it may cause an explosion)
6. Do not place the heavy objects on the unit.
7. Use only supplied and approved charger.
8. Replacement or service must be done at a qualied service center or manufacturer.
9. Unplug this unit when unused for long period of time or during lightening storms.
[CAUTIONS] ELECTRIC SHOCK HAZARD
The battery used in this device may present a risk of re or chemical burn if mis-treated.
FCC STATEMENT
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
-13- Germany
2. This device must accept any interference received , including interference that may cause undesired operation.
[Note] The manufacturer is not responsible for AzNY interference, for example RADIO or TV interference,
caused by unauthorized modications to this equipment. Such modications could void the
user’s authority to operate the equipment.
EU
This product is CE marked according to the provision of the R&TTE Directive (99/5/EC). Here by MOVON Corporation,
declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive
1999/5/EC. Please note that this product uses radio frequency bands not harmonized within EU. Within the EU this product
is intended to be used in Austria, Belgium, Denmark, Finland, France,Germany, Greece, Ireland, Italy, Luxembourg, The
Netherlands, Portugal, Spain, Sweden, United Kingdom and within EFTA in Iceland, Norway and Switzerland. Bluetooth is
a trademark owned by the Bluetooth SIG, Inc.
WARRANTY
The condition of this warranty and our responsibilities under this warranty are as follows:
Supplier’s warranty is non-transferable. And this warranty is limited to the original purchaser only.
- You must be able to prove the date of original purchase of the unit with a dated receipt.
- The warranty is not applicable if the product has been subject to physical abuse, improper installation, modication or
repair by unauthorized third party.
- The responsibility of supplier’s products shall be limited to the repair or replacement of the product at it’s sole discretion.
- Specically exempt from any warranty are limited-life consumable components subject to normal wear and tear such as
batteries, decorates and other accessories.
- A supplier will not take any responsibility if the failure of the unit has resulted from accident, abuse, misuse or any
unauthorized repair, modication or disassemble.
- Modication and repair of the unit should be done by authorized and qualied service personnel, center or returned to
the manufacturer.
- This warranty gives you specic legal rights and you may also have other rights which vary under local laws.
WEEE SYMBOL INFORMATION
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking shown
on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its
working life.
To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from
other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this product or their local government oce, for
details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product
should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
[IMPORTANT NOTE] To comply with RF exposure requirements, this device may not be co-located
with any other transmitter or antenna.
-14- Germany
1. Kit voiture 2. Attache métallique (Cette attache est l’antenne du transmetteur
FM) 3. Chargeur Voiture 4. Mode d’emploi 5. Articles optionnels : adaptateur
CA / CC
Avant l’utilisation de l’unité, charger la batterie pendant
au moins 3 heures. Charger complètement la batterie (et la
conserver chargée) permettra une plus longue autonomie
en conversation et en veille sans batterie. La batterie a une
autonomie d’environ 10 heures en conversation et d’environ
680 heures en veille.
Connecter l’adaptateur sur le port du chargeur sur le côté de l’unité et le brancher
ACCESSOIRES
Composants du Kit Mains-Libres du produit
CHARGE
1.
2. 3. 4. 5.
Bouton multifonction
Bouton Volume +
Icone du statut de charge
Icône du statut Bluetooth
Port du chargeur &
prise jack des oreillettes
Attache
Ecran à glissière
Bouton Volume –
Haut-parleur
MICRO
Touche latérale
-15- French
sur la source d’alimentation du véhicule (ou tout standard 12V~24V). Lorsque la
charge est terminée, l’icone du statut de charge s’éteint.
[NB] N’utiliser que l’adaptateur d’alimentation fourni avec l’unité. L’utilisation de tout autre
adaptateur pourrait endommager votre unité, provoquer un incendie, ou causer un choc
électrique.
Avertissement d’aaiblissement de la batterie
Lorsque la batterie doit être rechargée, l’unité émet un bip toutes les 20 secondes.
L’unité s’éteint si elle n’est pas en charge dans les 30 minutes qui suivent.
L’ALLUMER / L’ETEINDRE
L’ALLUMER : faire coulisser l’écran vers le haut.
L’ETEINDRE : veuillez faire coulisser l’écran vers le bas.
PAIRAGE
1. Veuillez faire coulisser l’écran vers le haut.
2. Appuyer sur le bouton Multifonction[ ] pendant environ 3
secondes jusqu’à ce que l’annonce vocale indique « Mode Pairage »
et que l’icône du statut Bluetooth[ ] clignote constamment.
3. Lancer la recherche d’appareils compatibles avec Bluetooth. Sélec-
tionner l’option Recherche de l’appareil Bluetooth sur le menu. (Se
référer au mode d’emploi du téléphone en question pour de plus
amples informations)
4. Appuyer sur « Oui » ou « Non » pour conrmer le kit mains-libres
sélectionné.
5. Saisir le code PIN « 0000 » (4 zéros) suivi de « Oui » ou « Ok ».
CONNEXION AUTOMATIQUE
Cette unité possède la fonction « Connexion automatique » permettant d’être
automatiquement connecté au dernier appareil à l’allumage.
PAIRAGE FACILE : l’unité se met automatiquement en Mode Pairage lorsqu’elle
est allumée pour la première fois.
COMMENT L’UTILISER
Input PIN Code
0000
Active Dev List
Model Name
MK50
Input PIN Code
0000
Active Dev List
Model Name
MK50
-16- French
4.reference
5.reference
PAIRAGE SIMPLE : il est possible de pairer cette unité avec le téléphone portable
sans avoir à saisir le code PIN (0000), si le téléphone portable supporte la Version
2.1 Bluetooth.
PASSER UN APPEL
1. Recomposer le dernier numéro
Appuyer sur le bouton multifonction[ ].
2. Reconnaissance vocale
Appuyer sur le bouton multifonction[ ] pendant 2 secondes environ jusqu’à
ce qu’un bip retentisse. La reconnaissance vocale est active sur le téléphone.
Pour annuler la reconnaissance vocale, appuyer sur le bouton multifonction[ ]
sous le mode Reconnaissance vocale.
[NB] S’assurer que le téléphone supporte la reconnaissance vocale et sauvegarde le titre de la voix.
Si la fonction ne fonctionne pas correctement, veuillez éteindre l’oreillette et tenter une
reconnexion automatique.
RECEVOIR UN APPEL
Les mélodies retentissent de l’unité lors d’un appel entrant. Appuyer sur le
bouton multifonction[ ] pour recevoir des appels.
REJETER UN APPEL
Appuyer sur le bouton multifonction[ ] pendant 2 secondes
TERMINER UN APPEL
Appuyer sur le bouton multifonction[ ] lors de l’appel ou appuyer simplement
sur le bouton « Fin » du téléphone pour terminer un appel.
TRANSFERER UN APPEL
Pour transférer un appel de l’unité sur le téléphone portable et vice versa,
appuyer sur le bouton multifonction[ ] du kit mains libres pendant 2 secondes
durant l’appel jusqu’à ce qu’un bip retentisse.
-17- French
REGLER LE VOLUME
Il est possible de régler le volume en appuyant sur le bouton Volume + ou –
pendant l’appel ou pour les appels entrants.
SOURDINE MICRO
Si l’on appuie sur le bouton du côté, le microphone se met en sourdine. Le bip
retentira toutes les 10 secondes pendant le mode en sourdine.
[NB] Le mode Sourdine est désactivé en appuyant sur le bouton Volume + ou -.
APPEL EN ATTENTE
Pour utiliser cette option, il faut souscrire à l’Attente d’Appel auprès de l’opérateur
du service, et le téléphone doit supporter le prol Mains-Libres. Quand un autre
appel arrive lors d’une conversation téléphonique, l’unité donne une mélodie.
1. Pour mettre l’appel en cours en attente et basculer sur l’appel en attente, ap-
puyer et tenir le Volume + jusqu’aux 2 longs bips (environ 3 secondes). Quand
le bouton est relâché, l’appel en attente sera connecté. Pour revenir sur l’appel
en cours, appuyer et tenir le Volume + à nouveau pendant 3 secondes.
2. Pour raccrocher l’appel en cours et basculer sur l’appel en attente, appuyer et
tenir le Volume - jusqu’aux 2 longs bips (environ 3 secondes). Quand le bouton
est relâché, l’appel en attente sera connecté.
[Conseil] Appuyer sur le bouton « ENVOYER » de votre portable pour activer la fonction Appel en
attente.
[NB] Certaines options peuvent ne pas être compatibles avec certains téléphones portables.
REINITIALISATION DE L’OPTION MAINS LIBRES
Pour réinitialiser l’unité, appuyer en même sur le bouton Multifonction et Volume
(–) pendant environ 3 secondes jusqu’à ce qu’un bip retentisse deux fois. Toutes
les informations de l’appareil seront supprimées.
[NB] La réinitialisation n’est possible qu’en mode veille après le débranchement du téléphone
portable.
-18- French
MULTICONFÉRENCE
Le kit mains-libres supporte simultanément une connexion avec 2 téléphones
portables en ayant le contrôle de chaque unité.
[NB] Cette option peut ne pas être compatible avec certains téléphones portables.
1. Connexion de Multiconférence
D’abord paramétrer l’appareil en mode pairage et chercher l’unité individuelle-
ment depuis les 2 téléphones portables.
S’assurer qu’un téléphone portable soit correctement connecté à l’unité avant
de tenter la connexion de l’autre.
2. Passer un appel (Pour l’utilisation du second téléphone portable)
Appuyer sur le bouton du Côté pour le dernier rappel du deuxième téléphone
portable.
Appuyer sur le bouton du Côté pendant 2 secondes jusqu’à ce qu’un bip
retentisse. La Reconnaissance vocale est activée sur le second téléphone.
[NB] Passer un appel (Pour utiliser le premier téléphone portable) suivre les mêmes directives que
dans la section 3 déjà décrite.
3. Recevoir un appel
Les mélodies retentissent de l’unité lors d’un appel entrant. Appuyer sur le
bouton multifonction pour recevoir un appel.
[NB] Chaque téléphone a une sonnerie diérente. Le téléphone principal sans appel en cours est
automatiquement déconnecté. Lorsque le téléphone auxiliaire reçoit un appel. A la n de
l’appel sur le téléphone auxiliaire, le téléphone principal sera automatiquement connecté
avec le kit de voiture et vice-versa.
Model Name MK50
Bluetooth Core Spec Bluetooth Specication V2.1+EDR
Prole Headset,Hands-free
Carrier Frequency 2402 MHz to 2480 MHz
Audio Output 1 W(8Ω)
-19- French
Specications
-20- French
Modulation Method GFSK, 1Mbps, 0.5BT Gaussian
Maximum Data Rate Asynchronous: 2178.1kbps / 177.1kbps
Synchronous: 1306.9kbps / 1306.9kbps
Bluetooth Class Class 2
Hopping 1600hops / sec, 1MHz Channel Space
Transmit Power 1 dBm
Coverage Range 10 Meters
Receiver Sensitivity -80 dBm / 0.1% BER
Continuous Talk Time 10 Hours
Stand-by Time 330 Hours
Weight 65g
Dimension 51.2(W) X 15.7(L) X 112.9(H)mm
Charging Voltage DC5.0V
Charging Time MAX 3 Hours
Operating Temperature -20° to +70°C
Storage Temperature -40° to +85°C
Battery Lithium Polymer 3.7V 600mAH
SAFETY AND GENERAL INFORMATION
1. Please read this guidebook carefully and follow the instruction.
2. To avoid any damage or malfunction of the unit, do not drop it from high place.
3. Keep away unit from humidity, water and any other liquid. And if the unit is exposed by water, moisture and other liquid
directly, then do not operate it normally to avoid any electrical shock, explosion and damage of the unit.
4. Do not place or keep the unit near the heat sources such as direct sun light, radiators, stoves or other
apparatus which produce heat. It may cause explosion, degrade of performance and reduce
battery life.
5. Do not modify, repair & disassemble unit at discretion
(especially battery: it may cause an explosion)
6. Do not place the heavy objects on the unit.
7. Use only supplied and approved charger.
8. Replacement or service must be done at a qualied service center or manufacturer.
9. Unplug this unit when unused for long period of time or during lightening storms.
[CAUTIONS] ELECTRIC SHOCK HAZARD
The battery used in this device may present a risk of re or chemical burn if mis-treated.
FCC STATEMENT
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received , including interference that may cause undesired operation.
[Note] The manufacturer is not responsible for AzNY interference, for example RADIO or TV interference,
caused by unauthorized modications to this equipment. Such modications could void the
user’s authority to operate the equipment.
EU
This product is CE marked according to the provision of the R&TTE Directive (99/5/EC). Here by MOVON Corporation,
declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive
1999/5/EC. Please note that this product uses radio frequency bands not harmonized within EU. Within the EU this product
is intended to be used in Austria, Belgium, Denmark, Finland, France,Germany, Greece, Ireland, Italy, Luxembourg, The
Netherlands, Portugal, Spain, Sweden, United Kingdom and within EFTA in Iceland, Norway and Switzerland. Bluetooth is
a trademark owned by the Bluetooth SIG, Inc.
WARRANTY
The condition of this warranty and our responsibilities under this warranty are as follows:
Supplier’s warranty is non-transferable. And this warranty is limited to the original purchaser only.
- You must be able to prove the date of original purchase of the unit with a dated receipt.
- The warranty is not applicable if the product has been subject to physical abuse, improper installation, modication or
repair by unauthorized third party.
- The responsibility of supplier’s products shall be limited to the repair or replacement of the product at it’s sole discretion.
- Specically exempt from any warranty are limited-life consumable components subject to normal wear and tear such as
batteries, decorates and other accessories.
- A supplier will not take any responsibility if the failure of the unit has resulted from accident, abuse, misuse or any
unauthorized repair, modication or disassemble.
- Modication and repair of the unit should be done by authorized and qualied service personnel, center or returned to
the manufacturer.
- This warranty gives you specic legal rights and you may also have other rights which vary under local laws.
WEEE SYMBOL INFORMATION
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking shown
on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its
working life.
To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from
other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this product or their local government oce, for
details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product
should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
[IMPORTANT NOTE] To comply with RF exposure requirements, this device may not be co-located
with any other transmitter or antenna.
-21- French
1. Equipo de manos libres 2. AClip metálico (este clip actúa como la antena
del transmisor FM) 3. Cargador de coche 4. Manual 5. Artículos adicionales:
Adaptador CA/CC
Antes de usar la unidad, cargue la batería durante al menos
3 horas. Cargar la batería completamente (y mantenerla
cargada) le ayudara a tener el máximo tiempo de conver-
sación y tiempo de espera de la batería. De media, la batería
proporciona unas 10 horas de tiempo de conversación y unas
680 horas de tiempo de espera.
Conecte el adaptador al puerto de carga del lateral de la unidad y conéctelo a la
COMPONENTES
Componentes del Producto - Unidad de Manos Libres
CARGA
1.
2. 3. 4. 5.
Botón Multifunción
Botón para subir el volumen
Icono de estado de carga
Icono de estado de Bluetooth
Puerto de carga y toma de auriculares
Abrazadera
Tapa deslizante
Botón para bajar el
volumen
Altavoz
MIC (micrófono)
Botón Lateral
-22- Spanish
MODO DE USO
Input PIN Code
0000
Active Dev List
Model Name
MK50
Input PIN Code
0000
Active Dev List
Model Name
MK50
-23- Spanish
4.reference
5.reference
-24- Spanish
fuente de alimentación del vehículo (o a cualquiera que sea de 12V~24V)
Cuando se completa la carga, se apaga el icono del estado de la carga.
[Nota] Use únicamente el adaptador de corriente suministrado junto con la unidad. Si usa
cualquier otro adaptador podría dañar la unidad, crear un riesgo de incendio o causar un
riesgo de descarga eléctrica.
Alerta de Batería Baja
Cuando se necesario cargar la batería, la unidad sonará cada 20 segundos.
La unidad se apagará a menos que se cargue en unos 30 minutos aproximada-
mente.
ENCENDIDO/APAGADO
ENCENDIDO: Deslice la tapa hacia arriba.
APAGADO: Deslice la tapa hacia abajo.
EMPAREJAMIENTO
1.Deslice la tapa hacia arriba.
2. Pulse el botón multifunción[ ] durante unos 3 segundos hasta
que oiga el anuncio de voz “Modo emparejamiento” y el icono de
estado del Bluetooth[ ] comience a destellar constantemente.
3. Ejecute la búsqueda de dispositivo para dispositivos compatibles
con Bluetooth. Seleccione la opción búsqueda de dispositivo Blu-
etooth en el menú. (Consulte el manual del teléfono en cuestión
para más información).
4. Presione “Sí” u “OK” para conrmar la unidad de manos libres
seleccionada.
5. Introduzca el número de PIN “0000” (4 ceros) seguido de “Sí” u “OK”.
CONEXIÓN AUTOMÁTICA
Esta unidad admite la Conexión automática, lo que hace posible que se conecte
automáticamente al último dispositivo conectado una vez se ha encendido.
EMPAREJAMIENTO FÁCIL: La unidad pasa al Modo de emparejamiento
automáticamente cuando se enciende por primera vez.
EMPAREJAMIENTO SIMPLE: Puede emparejar esta unidad con su teléfono
móvil sin introducir el número PIN (0000) si su teléfono móvil admite Bluetooth
versión 2.1.
REALIZAR UN LLAMADA
1. Remarcar la última llamada
Pulse el botón multifunción[ ].
2. Marcación por voz
Pulse el botón multifunción[ ] durante aproximadamente 2 segundos hasta
que escuche un pitido. La marcación por voz se ha activado en el teléfono.
Si desea cancelar la Marcación por voz, pulse el botón multifunción[ ]
durante el modo Marcación por voz.
[Nota] Asegúrese de que el teléfono admite el Reconocimiento de voz y guarde la Etiqueta de voz.
Por favor, apague los auriculares e intente volver a auto reconectarlos si la función no
funciona correctamente.
RECIBIR UNA LLAMADA
Puede escuchar los tonos de llamada de la unidad al recibir una llamada. Pulse el
botón multifunción[ ] para recibir una llamada.
RECHAZAR UNA LLAMADA
Pulse el botón multifunción[ ] durante unos 2 segundos.
FINALIZAR UNA LLAMADA
Pulse el botón multifunción[ ] durante la llamada o simplemente pulse el botón
“Fin” del teléfono para nalizar una llamada.
TRANSFERIR UNA LLAMADA
Para transferir una llamada de la unidad a su teléfono móvil y viceversa, pulse el
botón multifunción[ ] de la unidad manos libres durante la llamada durante 2
segundos hasta que oiga un pitido.
-25- Spanish -26- Spanish
Specications
AJUSTAR EL VOLUMEN
Puede ajustar el Volumen pulsando el botón de Subir el volumen (+) o Bajar el
volumen (-) durante la llamada o para las llamadas entrantes.
SILENCIAR EL MICRÓFONO
Si pulsa el Botón Lateral, el micrófono se silenciará. Puede escuchar un pitido cada
10 segundos durante el modo silenciar.
[Nota] El Modo silenciar se desactiva si pulsa el botón Subir volumen (+) o Bajar volumen (-).
LLAMADA EN ESPERA
Para usar esta característica, debe contratar la Llamada en Espera a través de
su proveedor de servicios y su teléfono debe admitir el perl de manos libres.
Cuando recibe otra llamada mientras está hablando por el teléfono, la unidad
emitirá un tono.
1. Para poner su llamada actual en espera y cambiar a la llamada en espera
pulse y mantenga el botón Subir Volumen (+) hasta que escuche 2 largos
pitidos (durante unos 3 segundos). Cuando suelte el botón, se conectará a la
llamada en espera. Cuando quiera volver a la llamada actual, pulse y mantenga
nuevamente el botón Subir Volumen durante unos 3 segundos.
2. Para colgar su llamada actual en espera y cambiar a la llamada en espera pulse
y mantenga el botón Bajar Volumen (-) hasta que escuche 2 largos pitidos
(durante unos 3 segundos). Cuando suelte el botón, se conectará a la llamada
en espera.
[Recomendado] Pulse el botón “ENVIAR” de su teléfono móvil para activar la función Llamada
en espera.
[Nota] Es posible que algunas características no estén disponibles en ciertos teléfonos móviles.
REESTABLECER EL MANOS LIBRES
Para reestablecer la unidad, pulse el botón de multifunción y de Bajar volumen (-)
durante aproximadamente 3 segundos hasta que escuche un pitido dos veces. Se
borrará toda la información.
[Nota] Reestablecer solo es posible en modo espera tras desconectar el teléfono móvil.
MULTI-PUNTO
La unidad admite conexión simultánea con 2 teléfonos móviles con control
completo de cada unidad
[Nota] Es posible que esta característica no esté disponible en ciertos teléfonos móviles.
1. Conexión multipunto
Ponga primero la unidad en modo emparejamiento y busque la unidad
individuamente de 2 teléfonos móviles.
Asegúrese de que un teléfono móvil está correctamente conectado a la unidad
antes de intentarlo con el otro.
2. Realizar una llamada (para usar el segundo teléfono móvil)
Pulse el botón lateral para remarca la última llamada en el segundo teléfono
móvil.
Pulse el botón lateral durante 2 segundos hasta que oiga un pitido. La
marcación por voz se ha activado en el segundo teléfono.
[Nota] Para realizar una llamada (Para usar el primer teléfono móvil) siga las mismas instruc-
ciones que en la sección 3 descrita anteriormente.
3. Recibir una llamada
Puede escuchar los tonos de llamada de la unidad al recibir una llamada. Pulse
el botón multifunción para recibir una llamada.
[Nota] Cada teléfono móvil reproduce diferentes tonos de llamada. El teléfono principal sin una
llamada en curso se desconecta automáticamente cuando el segundo teléfono recibe una
llamada. Tras la nalización de la llamada en el segundo teléfono, el teléfono principal se
conecta automáticamente al kit del coche y viceversa.
Model Name MK50
Bluetooth Core Spec Bluetooth Specication V2.1+EDR
Prole Headset,Hands-free
Carrier Frequency 2402 MHz to 2480 MHz
Audio Output 1 W(8Ω)
-27- Spanish -28- Spanish
Modulation Method GFSK, 1Mbps, 0.5BT Gaussian
Maximum Data Rate Asynchronous: 2178.1kbps / 177.1kbps
Synchronous: 1306.9kbps / 1306.9kbps
Bluetooth Class Class 2
Hopping 1600hops / sec, 1MHz Channel Space
Transmit Power 1 dBm
Coverage Range 10 Meters
Receiver Sensitivity -80 dBm / 0.1% BER
Continuous Talk Time 10 Hours
Stand-by Time 330 Hours
Weight 65g
Dimension 51.2(W) X 15.7(L) X 112.9(H)mm
Charging Voltage DC5.0V
Charging Time MAX 3 Hours
Operating Temperature -20° to +70°C
Storage Temperature -40° to +85°C
Battery Lithium Polymer 3.7V 600mAH
SAFETY AND GENERAL INFORMATION
1. Please read this guidebook carefully and follow the instruction.
2. To avoid any damage or malfunction of the unit, do not drop it from high place.
3. Keep away unit from humidity, water and any other liquid. And if the unit is exposed by water, moisture and other liquid
directly, then do not operate it normally to avoid any electrical shock, explosion and damage of the unit.
4. Do not place or keep the unit near the heat sources such as direct sun light, radiators, stoves or other
apparatus which produce heat. It may cause explosion, degrade of performance and reduce
battery life.
5. Do not modify, repair & disassemble unit at discretion
(especially battery: it may cause an explosion)
6. Do not place the heavy objects on the unit.
7. Use only supplied and approved charger.
8. Replacement or service must be done at a qualied service center or manufacturer.
9. Unplug this unit when unused for long period of time or during lightening storms.
[CAUTIONS] ELECTRIC SHOCK HAZARD
The battery used in this device may present a risk of re or chemical burn if mis-treated.
FCC STATEMENT
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received , including interference that may cause undesired operation.
[Note] The manufacturer is not responsible for AzNY interference, for example RADIO or TV interference,
caused by unauthorized modications to this equipment. Such modications could void the
user’s authority to operate the equipment.
EU
This product is CE marked according to the provision of the R&TTE Directive (99/5/EC). Here by MOVON Corporation,
declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive
1999/5/EC. Please note that this product uses radio frequency bands not harmonized within EU. Within the EU this product
is intended to be used in Austria, Belgium, Denmark, Finland, France,Germany, Greece, Ireland, Italy, Luxembourg, The
Netherlands, Portugal, Spain, Sweden, United Kingdom and within EFTA in Iceland, Norway and Switzerland. Bluetooth is
a trademark owned by the Bluetooth SIG, Inc.
WARRANTY
The condition of this warranty and our responsibilities under this warranty are as follows:
Supplier’s warranty is non-transferable. And this warranty is limited to the original purchaser only.
- You must be able to prove the date of original purchase of the unit with a dated receipt.
- The warranty is not applicable if the product has been subject to physical abuse, improper installation, modication or
repair by unauthorized third party.
- The responsibility of supplier’s products shall be limited to the repair or replacement of the product at it’s sole discretion.
- Specically exempt from any warranty are limited-life consumable components subject to normal wear and tear such as
batteries, decorates and other accessories.
- A supplier will not take any responsibility if the failure of the unit has resulted from accident, abuse, misuse or any
unauthorized repair, modication or disassemble.
- Modication and repair of the unit should be done by authorized and qualied service personnel, center or returned to
the manufacturer.
- This warranty gives you specic legal rights and you may also have other rights which vary under local laws.
WEEE SYMBOL INFORMATION
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking shown
on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its
working life.
To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from
other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this product or their local government oce, for
details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product
should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
[IMPORTANT NOTE] To comply with RF exposure requirements, this device may not be co-located
with any other transmitter or antenna.