Mad Catz 47674S4711R Warhead Dolby Virtual 7.1 Wireless Stereo Headset User Manual TRI 476740M02 HD3 UG 16Jan12 2
Mad Catz, Inc. Warhead Dolby Virtual 7.1 Wireless Stereo Headset TRI 476740M02 HD3 UG 16Jan12 2
Mad Catz >
Contents
- 1. 47674R_User Manual_Part 1
- 2. 47674R_User Manual_Part 2
47674R_User Manual_Part 1
WARHEAD⢠7.1
WIRELESS SURROUND HEADSET
ÂŽ
PRODUCT MANUAL
TRI_476740M02_HD3_UG_16Jan12.indd 1
16/01/2012 11:28 AM
[ EN ]
[ FR ]
[ DE ]
[ IT ]
[ EN ]
[ FR ]
[ DE ]
[ IT ]
[ EN ]
[ FR ]
[ DE ]
[ IT ]
Digital Audio Adapter
Adaptateur audio numĂŠriqu
Digitaler Audioadapter
Adattatore audio digitale
RCA Adapter Cable
Câble adaptateur RCA
RCA-Adapterkabel
Cavo adattatore RCA
TRI_476740M02_HD3_UG_16Jan12.indd 2-3
ÂŽ
Microphone
Microphone
Mikrofon
Microfono
[ EN ]
[ FR ]
[ DE ]
[ IT ]
[2]
Base Station with Charger and Headset Stand
Socle avec chargeur et support de casque
Basisstation mit Ladegerät und Headset-Ständer C
Stazione base con caricatore e supporto per cufďŹe
Auriculares Warhead 7.1
Casque Warhead 7.1Warhead
Warhead 7.1-Headset
CufďŹa Warhead 7.1
[ EN ]
[ FR ]
[ DE ]
[ IT ]
PACKAGE CONTENTS
ÂŽ
[ EN ]
[ FR ]
[ DE ]
[ IT ]
[ EN ]
[ FR ]
[ DE ]
[ IT ]
[ EN ]
[ FR ]
[ DE ]
[ IT ]
Power Adapter
Adaptateur dâalimentation
Netzadapter
Adattatore di alimentazione
Optical Cable
Câble optique
Optisches Kabel
Cavo ottico
2x Rechargeable Battery Packs
2 batteries rechargeables
2 Akkus
2 gruppi batterie ricaricabili
[3]
PACKAGE CONTENTS
16/01/2012 11:28 AM
TRI_476740M02_HD3_UG_16Jan12.indd 4-5
[4]
22
22
23
24
26
28
30
31
31
31
32
33
34
34
35
35
FRANĂAIS
Installation du microphone
Installation du support de casque
Batteries
Commandes du casque
Socle
Installation audio numĂŠrique
Installation audio analogique
Mode Ăconomie dâĂŠnergie
PortĂŠe sans ďŹl
Synchronisation du casque avec le socle
Modes dâentrĂŠe stĂŠrĂŠo
Modes dâentrĂŠe Dolby Digital/EX
Association Ă des manettes
RÊsolution des problèmes
Garantie
Assistance technique
ÂŽ
10
12
14
15
15
15
16
17
18
18
19
19
ENGLISH
Microphone Insertion Directions
Headset Stand Insertion Directions
Batteries
Headset Controls
Base Station
Digital Audio Setup
Analog Audio Setup
Power Save Mode
Wireless Range
Syncing Headset to Base Station
Stereo Input Modes
Dolby Digital/EX Input Modes
Matching with Controllers
Troubleshooting
Warranty
Technical Support
CONTENTS
ÂŽ
ITALIANO
Indicazioni per lâinserimento del microfono
Indicazioni per lâinserimento del supporto per cufďŹe
Batterie
Comandi cufďŹe
Stazione base
Impostazione audio digitale
Impostazione audio analogico
ModalitĂ risparmio energetico
Raggio di copertura del segnale wireless
Sincronizzazione delle cufďŹe con la stazione base
ModalitĂ di ingresso stereo
ModalitĂ di ingresso Dolby Digital/EX
Abbinamento ai controller
Risoluzione problemi
Garanzia
DEUTSCH
Anweisungen zum AnschlieĂen des Mikrofons
Anweisungen zum AnschlieĂen des Headset-Ständers
Akkus
Headset-Steuerelemente
Basisstation
Digitale Audioeinrichtung
Analoge Audioeinrichtung
Energiesparmodus
Wireless-Bereich
Headset mit Basisstation synchronisieren
Stereo-Eingangsmodi
Dolby Digital-/EX-Eingangsmodi
Controllern zuordnen
Problembehandlung
Garantie
Technischer Support
[5]
CONTENTS
16/01/2012 11:28 AM
54
54
55
56
58
60
62
63
63
63
64
65
66
66
67
38
38
39
40
42
44
46
47
47
47
48
49
50
50
51
51
1
Locate jack port.
TRI_476740M02_HD3_UG_16Jan12.indd 6-7
ÂŽ
[6]
Snap Headset Stand onto bottom of Base Station.
HEADSET STAND INSERTION
Adjust microphone into desired position.
2 Insert microphone.
MICROPHONE INSERTION
ÂŽ
[7]
Notes:
UĂ ĂÂÂĂĂV >Ă}ÂÂ}Ă>ĂL>ĂĂiĂĂĂV>ÂĂĂ>ÂiĂĂÂŤĂĂÂĂnĂ ÂĂĂð
UĂ vĂĂ iĂL>ĂĂiĂĂĂÂĂĂĂÂĂĂi`ĂvÂĂĂ>ĂÂÂÂ}ĂĂÂÂi]ĂĂ iĂL>ĂĂiĂĂĂÂ>ĂĂÂÂĂiĂÂĂĂĂV >Ă}i°ĂĂ
If this occurs, simply recharge the battery normally.
UĂ / iĂL>ĂĂiĂĂĂ>Â`Ă >ĂiĂ-Ă>ĂÂÂÂĂÂ>ĂĂLiVÂÂiĂĂ>ĂÂĂĂ ÂÂiĂV >Ă}ÂÂ}°
16/01/2012 11:28 AM
To check the current charge level of the battery in the Headset, press and release the Xbox
Guide Button. The charging status will be displayed on screen.
Charge your Warhead 7.1 Wireless Surround Headset batteries before ďŹrst-time use, and
whenever either battery is depleted. To charge or recharge the battery:
1 Place the battery in the charging slot on the Base Station.
2 While the battery is charging, the Battery Charge Indicator will illuminate Red. Once
charging is complete, the Battery Charge Indicator will illuminate Green.
3 Once the battery is charged, insert it into the Headset by removing the battery cover from the
right earcup and placing the battery into the compartment.
PREVENTION OF HEARING LOSS
CAUTION â Permanent hearing loss may occur if earphones or headphones are used at high volume for prolonged periods of time.
BATTERIES
WARNING
Before using this product, read the manuals for this accessory and the Xbox 360 console (and any other applicable manuals) for
important safety and health information. Keep all manuals for future reference.
For replacement Xbox manuals, see www.xbox.com/support or call Xbox Customer Service.
ENGLISH
D
Push in to mute/unmute game audio.
[8]
Press and hold this button for 3 seconds to connect Headset to the console.
D Connect Button: Push and release this button to match the Headset to the controller.
[9]
16/01/2012 11:28 AM
Headset in Sync mode. See page 15 for more information on Syncing the Headset
to the Base Station.
of other players. SVM = Selectable Voice Monitoring. SVM allows the user to hear his or
her own voice through the Headset. Push in to turn SVM ON/OFF.
for 0.5 seconds. See pages 16-17 for more information.
F Dolby Mode: Push to select between the various Dolby modes. Press and hold this button
G Power/Sync: Push and release to turn Headset ON/OFF. Hold for 5 seconds to put
ÂŽ
E Game Audio Volume and Mute: Use to adjust the volume of the game audio.
HEADSET CONTROLS - RIGHT SIDE
C Voice Communication Volume and SVM Control: Use to adjust the volume of the voices
end of the microphone will illuminate when the mic is muted.
B Mic Mute: Press the mic mute button so that others cannot hear you. The LED at the
and hold this button for 0.5 seconds.
TRI_476740M02_HD3_UG_16Jan12.indd 8-9
ÂŽ
A Input: Push this button to toggle between the Analog and Digital (optical) inputs. Press
HEADSET CONTROLS - LEFT SIDE
ENGLISH
[10]
TRI_476740M02_HD3_UG_16Jan12.indd 10-11
ÂŽ
BASE STATION
Line In
Digital Optical input
ÂŽ
2 seconds to put Base Station
in Sync mode. See page 15 for
more information.
m Sync Button: Press and hold for
AC Power Input
[11]
16/01/2012 11:28 AM
Battery Charge Indicator: Red when charging, Green when fully charged.
Rear of Base Station
Battery Charging Slot: Insert battery here for charging.
Ring of Light: Indicates the quadrant to which the Headset is associated. See page 18 for
more information.
EQ Mode Indicator: Indicates if Music, Movie or Game mode is selected.
Power/Sync Status Indicator:
a. Flashing: Syncing or searching for Headset.
b. Solid: Connected to a Headset while Base Station is powered ON.
c. OFF: Base Station is powered OFF.
Dolby Pro Logic IIx Indicator: Illuminates when Dolby Pro Logic IIx is enabled.
Digital Indicator: Illuminates when the Digital (optical) input is selected. The LED will turn
OFF when the analog input is selected.
Dolby Digital Indicator: Illuminates when a Dolby Digital signal is received.
Dolby Headphone Indicator: Illuminates when Dolby Headphone mode is enabled.
BASE STATION
ENGLISH
DIGITAL AUDIO SETUP
[12]
TRI_476740M02_HD3_UG_16Jan12.indd 12-13
ÂŽ
10
and select âDolby Digital 5.1.â Watch to ensure that the âDolby Digitalâ light on the Base
Station illuminates as a game or movie starts.
To conďŹrm Xbox LIVE settings, press the âXbox Guide Buttonâ when a game is loaded, and go
to Personal Settings > Voice. Ensure that âHeadset Onlyâ is selected.
Press the connect button on the Xbox 360. Press and hold the connect button on the headset
for 3 seconds.
Match the Base Station quadrant to the controller by pressing the Connect Button. See page
18 for more information.
Press the Input button on the Headset to select the digital input. The âDigitalâ LED on the
Base Station will illuminate when the digital input is selected.
6 In the Xbox dashboard, select System Settings > Console Settings > Audio > Digital Output
5 Power ON the Xbox 360 Console and Headset.
4 Connect Power Adapter to Base Station. Plug Power Adapter into wall outlet.
Charge the battery and insert it into the Headset. See page 7 for more information.
2 Remove protective caps from the Optical Cable.
3 A- Plug one end of the Optical Cable into the optical port on the rear of the Xbox 360ÂŽ S
Console. Plug the other end of the Optical Cable into the wireless Base Station.
OR
B- If using the Xbox 360 Console (Original) with HDMI, connect the Optical Cable to the
Digital Audio Adapter, and then connect the Digital Audio Adapter to the AV port on the
rear of the Xbox 360.
If using the Xbox 360 Console (Original) with Component/VGA/Composite AV cable,
connect the Optical Cable to the optical port on the Component/VGA/Composite AV cable.
ÂŽ
[13]
*HDMI cable and Component/VGA/Composite AV cable not included
DIGITAL AUDIO SETUP
16/01/2012 11:28 AM
ENGLISH
ANALOG AUDIO SETUP
[14]
Charge the battery and insert it into the Headset. See page 7 for more information.
Plug the 3.5mm stereo audio connector of the RCA Adapter Cable into the Line In input of
the Base Station.
Connect the Red/White RCA cables from the RCA Adapter Cable to the Red/White RCA
cables on the Component/VGA/Composite AV cable. Optional: Connect the male ends of
these cables to the RCA audio inputs on the display.
Connect Power Adapter to Base Station. Plug Power Adapter into wall outlet.
Power ON the Xbox 360 Console and Headset.
To conďŹrm Xbox LIVE settings, press the âXbox Guide Buttonâ when a game is loaded, and
go to Personal Settings > Voice. Ensure that âHeadset Onlyâ is selected.
Press the connect button on the Xbox 360. Press and hold the connect button on the
headset for 3 seconds.
Match the Base Station quadrant to the controller by pressing the Connect button.
See page 18 for more information.
Press the Input button on the Headset to select the analog input. The âDigitalâ LED on the
Base Station will turn OFF when the analog input is selected.
TRI_476740M02_HD3_UG_16Jan12.indd 14-15
ÂŽ
ÂŽÂŽ
[15]
16/01/2012 11:28 AM
Note: Headsets are paired to the Base Station at the factory. This step is only
necessary when Syncing a new Headset.
1 With the Base Station powered ON, press and hold the Power/Sync button on the Base
Station for 2 seconds. The Power/Sync LED on the Base Station will ďŹash slowly.
2 On the Headset, quickly press and hold the Power/Sync button for 5 seconds. The
Headset and Base Station will Sync, and the LED on the Base Station will illuminate solid
when the Syncing is successful.
SYNCING HEADSETS TO BASE STATION
33ft/10m
The Warhead 7.1 Headset transmits audio via digital radio frequency (RF) and has an
operating range of 33 feet/10 meters in any direction. Please remain within this range for
optimal performance. Avoid placing the Base Station on top of a metal surface or behind
other devices that use RF. If the Headset is not operating properly within the 33-foot/10meter range, try moving the Base Station to a different location for improved performance.
WIRELESS RANGE
If the Headset receives no audio for 15 minutes, the Headset will power down to save
battery power. Press the Power/Sync button to turn the Headset back ON.
POWER SAVE MODE
ENGLISH
[16]
TRI_476740M02_HD3_UG_16Jan12.indd 16-17
ÂŽ
ÂŽ
Pro Logic IIx Music 7.1 audio
Pro Logic IIx Music 7.1 audio
Dolby Digital Music 5.1 audio
Dolby Digital Movie 5.1 audio
Dolby Digital Game 5.1 audio
Pro Logic IIx Movie 7.1 audio
Pro Logic IIx Movie 7.1 audio
Stereo
Mode
Pro Logic IIx Game 7.1 audio
No LEDs
LED lights ON
[17]
LED lights ON
DOLBY DIGITAL/EX INPUT MODES
Pro Logic IIx Game 7.1 audio
Stereo
Mode
STEREO INPUT MODES
16/01/2012 11:28 AM
ENGLISH
[18]
TRI_476740M02_HD3_UG_16Jan12.indd 18-19
ÂŽ
No Sound:
UĂ iVÂĂĂ >ĂĂĂ iĂ}>ÂiĂ>Ă`ÂÂĂÂĂĂiĂĂĂÂĂV ĂÂĂĂÂÂĂĂiÂ>LÂi`°
UĂ iVÂĂĂ >ĂĂĂ iĂ >ĂiĂ-Ă>ĂÂÂÂĂÂĂĂÂŤÂĂ}}i`ĂÂÂ]ĂÂŤÂĂiĂi`Ă" ]Ă>Â`ĂÂŤ>ÂĂi`ĂĂÂĂĂ iĂi>`Ăið
UĂ iVÂĂĂ >ĂĂĂ iĂ"ÂŤĂÂV>ÂĂÂĂĂÂ>ÂÂ}ĂĂ`ÂÂĂ ÂÂÂiVĂÂÂÂĂ >LÂiĂÂĂĂVÂÂÂiVĂi`ĂLiĂĂiiÂĂĂ iĂ >ĂiĂ-Ă>ĂÂÂÂĂ>Â`ĂĂ iĂ8LÂĂĂĂĂä]Ă
and that the correct input is selected on the Base Station. Check to ensure that the plastic protective caps on the
Optical Cable have been removed.
UĂ ÂĂiĂĂ iĂi>`ĂiĂĂVÂÂĂiĂĂĂÂĂĂ iĂVÂÂĂÂÂi°
UĂ >ÂiĂĂĂĂiĂĂ iĂL>ĂĂiĂĂĂÂĂĂvĂiĂ ÂĂĂV >Ă}i`°
Chat isnât working:
UĂ >ÂiĂĂĂĂiĂĂÂĂĂĂVÂÂĂÂÂiĂÂĂĂVÂÂÂiVĂi`ĂĂÂĂ8LÂĂĂ6 °ĂĂÂĂĂÂÂvÂĂÂ>ĂÂÂÂĂ>LÂĂĂĂ8LÂĂĂ6 ]ĂĂÂĂÂĂĂĂĂðĂLÂðVÂÂĂÂÂĂi°
UĂ >ÂiĂĂĂĂiĂĂ iĂL>ĂĂiĂĂĂÂĂĂvĂiĂ ÂĂĂV >Ă}i`°
UĂ vĂĂÂĂĂ >ĂiĂ{ĂĂÂĂiÂiĂĂĂVÂÂĂĂÂÂÂiĂĂĂVÂÂÂiVĂi`ĂĂÂĂĂÂĂĂĂVÂÂĂÂÂi]ĂĂÂĂĂĂÂÂÂĂÂii`ĂĂÂĂ`ÂĂVÂÂÂiVĂĂÂÂiĂÂvĂĂ iÂĂÂÂĂÂĂ`iĂĂĂÂĂVÂÂÂiVĂĂĂ
a wireless Headset. To disconnect a wireless controller, press and hold the Xbox Guide Button for 3 seconds, and then
turn the controller OFF.
TROUBLESHOOTING
If a controller is connected to quadrant 1, the Xbox 360 will associate the Headset with
quadrant 1 on the Ring of Light. If another wireless Headset is already associated with
quadrant 1, the Headset will be associated with quadrant 2.
Press the Connect button on the Headset repeatedly to match the quadrant of the Headset
to the quadrant of the controller in use. For example, if the controller on the Xbox 360 is
assigned to quadrant 3, press the Connect button on the Headset until quadrant 3 lights up
on the Base Station.
MATCHING WITH CONTROLLERS
WARRANTY
For immediate support, visit http://www.trittonusa.com to ďŹnd the latest documentation, Knowledge Base articles, and software for
your device. You can also chat live with a support technician or submit a trouble ticket.
UĂ
ÂŽ
UĂ
UĂ
UĂ
UĂ
UĂ
[19]
16/01/2012 11:28 AM
CAUTIONS
ÂÂ}ÂĂiĂÂĂiĂÂŤÂĂĂĂiĂĂÂĂÂÂĂ`ĂÂĂĂÂVĂÂĂĂÂĂ iĂĂĂÂĂÂ`ĂĂÂÂĂ i>`ÂŤ ÂÂiĂĂÂ>ĂĂV>ĂĂiĂ i>ĂÂÂ}Ă`>Â>}i°ĂĂĂÂĂĂLiĂĂĂĂÂĂ>ĂÂÂ`ĂiĂĂĂiÂiĂĂÂÂĂÂiĂÂiĂiÂĂĂĂ iÂĂĂ Ă
using headphones, especially for extended periods.
1ĂiĂĂ ÂĂĂĂÂÂĂĂÂÂÂĂĂ>ĂĂÂÂĂiÂ`i`°
/ÂĂÂŤĂiĂiÂĂĂwĂiĂÂĂĂĂ ÂVÂĂ >â>Ă`]Ă`ÂĂÂÂĂĂiĂÂŤÂĂiĂĂ ÂĂĂĂÂÂĂĂĂÂĂĂ>ÂÂĂÂĂĂÂÂÂĂĂĂĂi°à ÂĂÂÂĂĂĂĂiĂĂÂĂ ÂÂĂĂä½ĂÂvĂ>ÂĂĂĂ>ĂiĂĂĂĂV Ă>ĂĂĂĂÂÂÂÂÂ}ĂÂŤÂÂÂĂ]ĂL>Ă ĂĂLĂ]ĂĂ
or sinks.
/ÂĂ>ĂÂÂ`ĂiÂiVĂĂÂV>ÂĂĂ ÂVÂ]Ă`ÂĂÂÂĂĂ`ÂĂ>ĂĂiÂLÂi°Ă,iviĂĂĂiĂĂÂVÂÂ}ĂĂÂĂÂľĂ>ÂÂwi`ĂÂŤiĂĂÂÂÂiÂĂÂÂÂð
iĂiĂĂÂÂĂiĂĂĂÂLÂiVĂĂĂÂvĂ>ÂĂĂÂÂÂ`]ĂÂĂ iĂĂĂ >ÂĂ>ĂĂ ÂĂÂâi`ĂÂĂiÂĂ]ĂÂÂĂÂĂĂ iĂÂŤĂÂ`ĂVĂĂ>ĂĂĂ iĂĂÂ>ĂĂĂÂĂV Ă`>Â}iĂÂĂĂĂĂÂÂĂ>}iĂÂŤÂÂÂĂĂĂÂĂĂĂ ÂĂĂĂÂĂĂĂÂŤ>ĂĂĂĂĂ >ĂĂĂ
could result in ďŹre or electrical shock.
European E-mail: techsupporteurope@madcatz.com
European telephone: Available 9 A.M. to 5 P.M. Greenwich Mean Time, Monday through Friday (excluding bank holidays) at +44 (0) 8450-508418
Online Support and User Guides: www.trittonusa.com
North American E-mail: techsupport@madcatz.com
North American telephone: Available 8am - 12pm, 1 - 4pm PaciďŹc Standard Time, Monday
through Friday (excluding holidays) at 1.800.659.2287 (US only) or 1.619.683.2815 (outside US).
TECHNICAL SUPPORT
To receive warranty service you must:
- North America: call Mad Catz Technical Support at 1.800.659.2287 or 1.619.683.2815
- Europe: call Mad Catz Technical Support at +44 (0) 8450-508418
- Obtain a Return Authorization Number from Mad Catz Technical Support
- Ship the product to Mad Catz at your expense for service
- Enclose a copy of the original sales receipt showing a purchase date
- Enclose a full return address with daytime and evening phone numbers
The Mad Catz two- (2) year limited warranty is available to North American and European customers. Your sole and exclusive remedy is repair or
replacement of your Mad Catz product. In no event shall Mad Catz liability exceed the original purchase price of the product. This warranty does not
apply to: (a) normal wear and tear or abusive use; (b) industrial, professional or commercial use; (c) if the product has been tampered with or modiďŹed.
Mad Catz warrants this product to be free from defects in materials and workmanship for the warranty period. This non-transferable, two- (2) year limited
warranty is only to you, the ďŹrst end-user purchaser. If a defect covered by this warranty occurs AND you have registered your product with Mad Catz
AND you provide proof of purchase, Mad Catz, at its option, will repair or replace the product at no charge.
2-year limited warranty
To conďŹrm Xbox LIVE settings, press the Xbox Guide Button when a game is loaded, and go to Personal Settings > Voice. Ensure that
âHeadset onlyâ is selected.
UĂ
If people cannot hear you talk, make sure that the mute switch is not enabled.
If you have any issues using this product, please try the following before returning this product to the store:
Register your product at TRITTONUSA.COM to receive warranty coverage, news, events and updates.
ENGLISH
-ĂÂÂŤĂĂĂÂÂ}ĂĂ ÂĂĂĂÂÂĂĂÂÂÂi`Â>ĂiÂĂĂÂvĂĂÂĂĂLi}ÂÂĂĂÂĂviiÂĂĂÂĂi`ĂÂĂĂÂvĂĂÂĂĂiĂÂŤiĂÂiÂViĂ`ÂĂVÂÂvÂĂĂĂÂĂĂÂŤ>ÂÂĂÂÂĂĂÂĂĂĂ >Â`ĂĂ>Â`ĂÂĂĂ>ĂÂĂĂĂ ÂÂiĂÂÂŤiĂ>ĂÂÂ}ĂĂ iĂĂ Ă
unit. If the condition persists, consult a doctor.
ĂÂÂ`ĂÂŤĂÂÂÂÂ}i`ĂĂĂiĂÂvĂĂ ÂĂĂĂÂÂðĂ/>ÂiĂLĂi>ÂĂĂiĂiĂĂĂĂäĂÂÂÂĂĂið
,ÂĂĂiĂ>ÂÂĂVÂĂ`ĂĂĂÂĂĂ >ĂĂĂ iĂĂ>ĂiĂÂÂĂĂÂÂÂiÂĂĂĂÂĂLiĂĂ>ÂÂi`ĂÂÂĂÂĂĂĂĂÂÂŤÂŤi`ĂÂĂiðĂ>ÂiĂĂĂĂiĂĂ >ĂĂVÂĂ`ĂĂ>ĂiĂÂÂĂĂÂŤÂ>Vi`ĂÂÂĂ>ĂÂŤÂĂÂĂÂÂÂĂÂĂĂ>Ăi>ĂĂĂ iĂiĂĂ iĂĂĂĂ
may become pinched or damaged.
ÂĂÂÂĂĂĂĂ>ÂŤĂVÂĂ`ĂĂ>ĂÂĂÂ`Ă>ÂĂĂÂŤ>ĂĂĂÂvĂ>ÂĂÂÂi½ĂĂLÂ`ð
ÂĂÂÂĂĂ>ÂÂÂĂĂV ÂÂ`ĂiÂĂĂÂĂÂŤÂ>ĂĂĂÂĂ ĂVÂĂ`ð
/ ÂĂĂĂÂÂĂĂĂ ÂĂÂ`ĂLiĂÂÂŤiĂ>Ăi`ĂÂÂÂĂĂvĂÂÂĂĂ iĂÂŤÂĂiĂĂĂÂĂĂViĂÂÂ`ÂV>Ăi`ĂÂÂĂĂ iĂĂÂÂðĂvĂĂÂĂĂ>ĂiĂÂÂĂĂĂĂĂiĂÂvĂĂ iĂĂĂÂŤiĂÂvĂiÂiVĂĂÂV>ÂĂÂŤÂĂiĂĂĂĂÂŤÂŤÂÂi`ĂĂÂĂĂÂĂĂĂ ÂÂi]ĂĂ
contact your local power company.
ÂĂÂÂĂĂÂĂiĂÂÂ>`ĂĂ>ÂÂĂÂĂĂÂiĂĂĂÂĂĂiĂĂiÂĂÂÂÂĂVÂĂ`ĂĂLiĂÂÂ`ĂĂ iÂĂĂV>ÂŤ>VÂĂĂ]ĂĂÂÂViĂ`ÂÂÂ}ĂĂÂĂV>ÂĂV>ĂĂiĂwĂiĂÂĂĂiÂiVĂĂÂVĂĂ ÂV°
WARNINGS
Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
Do not mix old and new or different types of batteries.
Batteries are to be inserted with the correct polarity.
Remove exhausted batteries from the product.
Supply terminals are not to be short-circuited.
Rechargeable batteries are to be removed from the product before being charged.
Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision.
The packaging must be retained since it contains important information.
[20]
TRI_476740M02_HD3_UG_16Jan12.indd 20-21
ÂŽ
12/11
CAUTION
RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE.
DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS.
EU DECLARATION OF CONFORMITY:
As required, certain of these products have been tested and conform to the requirements of the European Union Directives 1999/5/EC, 2002/95/EC,
2002/96/EC, and 2004/108/EC. Authorized signatory of the manufacturer is Mad Catz, Inc., 7480 Mission Valley Road, Suite 101, San Diego, CA 92108.
Exposure to Radio Frequency Radiation:
The radiated output power of the headset is well within FCC radio frequency exposure limits for this type of device when unaltered and used as described in our
instructions and the controller operates within guidelines found in radio frequency safety standards, which reďŹect the consensus of the scientiďŹc community
and therefore, the manufacturer believes the deviceâs internal wireless radio is safe for use by consumers. The level of energy emitted is far less than the
electromagnetic energy emitted by wireless devices such as mobile phones. However, the use of wireless radios may be restricted in some situations (e.g., on
airplanes). If you are unsure of restrictions that may apply in any situation, you must ask for authorization before turning on, connecting or using the controller.
FCC Part 15 section 15.105
Warning: Any changes or modiďŹcations made on the system not expressly approved by the manufacturer could void the userâs authority to operate
the equipment.
United States and Canada:
As required, certain of these class B digital devices (the headsets) have been tested by Mad Catz, Inc., 7480 Mission Valley Road, Suite 101, San Diego, CA
92108, and found to comply with part 15 of the FCC rules and the Canadian RSS-210 which sets forth limits designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. These device(s) use, generate and can radiate radio frequency energy and, if not assembled, installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. There is no guarantee that interference will not occur in
any particular location or use. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
UĂ
UĂ ĂMisuse of batteries within this unit may cause batteries to leak and/or explode and lead to personal injury.
UĂ ĂThis product contains small parts that may cause choking if swallowed. Not intended for use by children under 3 years of age.
UĂ
UĂ
UĂ
UĂ
UĂ
UĂ
ÂŽ
NOTES
[21]
16/01/2012 11:28 AM
RepĂŠrez le port jack.
INSTALLATION DU MICROPHONE
Installez le support de casque sur le socle.
[22]
TRI_476740M02_HD3_UG_16Jan12.indd 22-23
ÂŽ
INSTALLATION DU SUPPORT DE CASQUE
Mettez le microphone dans la position souhaitĂŠe.
2 Branchez le microphone.
ÂŽ
[23]
16/01/2012 11:28 AM
Remarques :
UĂ >ĂV >Ă}iĂVÂÂÂŤÂmĂiĂ`½ĂÂiĂL>ĂĂiĂÂiĂÂŤiĂĂĂÂŤĂiÂ`ĂiĂÂĂĂÂľĂ½DĂnĂ iĂĂið
UĂ 1ÂiĂL>ĂĂiĂÂiĂÂÂĂĂÂÂÂĂjiĂĂiĂ`jV >Ă}iĂ>ĂiVĂÂiĂĂiðĂiĂV>ĂĂjV j>ÂĂ]ĂÂÂĂĂĂvwĂĂ`iĂÂ>ĂĂiV >Ă}iĂĂÂÂĂÂ>ÂiÂiÂð
UĂ >ĂL>ĂĂiĂÂiĂiĂĂÂiĂĂÂVÂiĂÂŤiĂĂiÂĂĂ`iĂiÂÂĂĂV >Ă`ĂĂÂŤiÂ`>ÂĂĂÂiĂV >Ă}iÂiÂð
Pour vĂŠriďŹer le niveau de charge de la batterie dans le casque, appuyez sur le bouton Xbox
Guide, puis relâchez-le. Le niveau de charge sâafďŹche Ă lâĂŠcran.
Chargez les batteries de votre casque sans ďŹl Ă son surround Warhead 7.1 avant de lâutiliser
pour la première fois et chaque fois que lâune dâentre elles est dĂŠchargĂŠe. Pour charger ou
recharger la batterie :
1 Placez la batterie dans le compartiment du socle.
2 Lorsque la batterie est en charge, le tĂŠmoin de charge est allumĂŠ et de couleur rouge. Une
fois la batterie chargĂŠe, le tĂŠmoin devient vert.
3 Vous pouvez alors retirer la batterie du socle, ouvrir le compartiment de lâĂŠcouteur droit du
casque et placer la batterie Ă lâintĂŠrieur.
PRĂVENTION CONTRE UNE PERTE DE LâAUDITION
Attention â une perte dâaudition permanente risque de se produire si les ĂŠcouteurs
Ou le casque sont utilisĂŠs Ă un volume ĂŠlevĂŠ pendant des pĂŠriodes prolongĂŠes.
BATTERIES
AVERTISSEMENT
Avant dâutiliser ce produit, lisez les manuels de cet accessoire et de la console Xbox 360 (et tout autre manuel pertinent) pour les
consignes de sĂŠcuritĂŠ et les informations importantes concernant la santĂŠ. Conservez tous les manuels pour rĂŠfĂŠrence future. Pour
obtenir des manuels Xbox de remplacement, allez sur www.xbox.com/support ou appelez le Service client Xbox.
FRANĂAIS
D
sonore du jeu. Appuyez dessus pour dĂŠsactiver/rĂŠtablir le son du jeu.
[24]
manette. Appuyez sur ce bouton pendant 3 secondes pour connecter le casque Ă la
console.
D Connexion : appuyez sur ce bouton, puis relâchez-le pour associer le casque à la
[25]
16/01/2012 11:28 AM
ĂŠteindre le casque. Appuyez sur le bouton pendant 5 secondes pour mettre le casque en
mode de synchronisation. Consultez la page 31 pour plus dâinformations sur la synchronisation du casque avec le socle.
des autres joueurs. SVM = Selectable Voice Monitoring ou contrĂ´le sĂŠlectif de la voix.
La fonction SVM permet dâentendre votre propre voix dans le casque. Appuyez sur le
bouton pour activer/dĂŠsactiver cette fonction.
bouton pendant 0.5 secondes. Consultez la page 32-33 pour plus dâinformations.
F Mode Dolby : appuyez sur ce bouton pour choisir lâun des modes Dolby. Appuyez sur ce
G Marche/arrêt et synchronisation : appuyez sur ce bouton, puis relâchez-le pour allumer/
ÂŽ
E Volume sonore du jeu et dĂŠsactivation du son : utilisez ce bouton pour rĂŠgler le volume
COMMANDES DU CASQUE â CĂTĂ DROIT
C SVM et rĂŠglage du volume des voix : utilisez ce bouton pour rĂŠgler le volume des voix
microphone est dĂŠsactivĂŠ, le tĂŠmoin placĂŠ Ă son extrĂŠmitĂŠ est allumĂŠ.
B DĂŠsactivation du micro : appuyez sur ce bouton pour ne pas ĂŞtre entendu. Quand votre
lâentrĂŠe analogique. Appuyez sur ce bouton pendant 0.5 secondes.
TRI_476740M02_HD3_UG_16Jan12.indd 24-25
ÂŽ
A EntrĂŠe : appuyez sur ce bouton pour basculer entre lâentrĂŠe numĂŠrique (optique) et
COMMANDES DU CASQUE â CĂTĂ GAUCHE
FRANĂAIS
[26]
TRI_476740M02_HD3_UG_16Jan12.indd 26-27
ÂŽ
SOCLE
TÊmoin Dolby Digital : ce tÊmoin est allumÊ quand un signal Dolby Digital est reçu.
TĂŠmoin Dolby Pro Logic IIx : ce tĂŠmoin est allumĂŠ quand le mode Dolby Pro Logic IIx est
activĂŠ.
TĂŠmoin numĂŠrique : ce tĂŠmoin est allumĂŠ quand lâentrĂŠe numĂŠrique (optique) est
sĂŠlectionnĂŠe. Il est ĂŠteint avec lâentrĂŠe analogique.
TĂŠmoin de marche/arrĂŞt et de synchronisation :
a. Clignotant : synchronisation ou recherche du casque
b. Fixe : socle allumĂŠ et connectĂŠ Ă un casque
c. Ăteint : socle ĂŠteint
ÂŽ
[27]
EntrĂŠe dâalimentation CA
EntrĂŠe de ligne
EntrĂŠe numĂŠrique (optique)
Bouton de synchronisation : appuyez sur ce
bouton pendant 2 secondes pour mettre le
socle en mode de synchronisation. Consultez
la page 31 pour plus dâinformations.
ARRIĂRE DU SOCLE
16/01/2012 11:28 AM
TĂŠmoins du mode dâĂŠgalisation : ces tĂŠmoins indiquent si le mode Musique, Film ou Jeu est
sĂŠlectionnĂŠ.
G Anneau lumineux : cet anneau indique le quadrant auquel le casque est associĂŠ. Consultez
la page 34 pour plus dâinformations.
H Compartiment de chargement de la batterie : installez la batterie dans ce compartiment
pour la recharger.
i TĂŠmoin de charge de la batterie : ce tĂŠmoin est rouge quand la batterie est en cours de
charge et vert lorsquâelle est rechargĂŠe.
TĂŠmoin Dolby : ce tĂŠmoin est allumĂŠ quand le casque est en mode Dolby.
SOCLE
FRANĂAIS
INSTALLATION AUDIO NUMĂRIQUE
[28]
TRI_476740M02_HD3_UG_16Jan12.indd 28-29
ÂŽ
10
Audio > Sortie numĂŠrique, puis ÂŤ Dolby Digital 5.1 Âť. Surveillez que le tĂŠmoin Dolby Digital
sâallume bien sur le socle lorsquâun jeu ou un ďŹlm commence.
Appuyer sur le bouton de connexion de la Xbox 360. Appuyer sur le bouton de connexion du
casque et le maintenir enfonce pendant 3 secondes.
Pour vĂŠriďŹer les paramètres Xbox LIVE, appuyez sur le bouton Xbox Guide au chargement
dâun jeu, puis sĂŠlectionnez Paramètres personnels > Voix. Assurez-vous que lâoption ÂŤ
Casque seulement Âť est sĂŠlectionnĂŠe.
Associez le quadrant du socle Ă la manette en appuyant sur le bouton Connexion. Consultez
la page 34 pour plus dâinformations.
Appuyez sur le bouton EntrĂŠe du casque pour sĂŠlectionner lâentrĂŠe numĂŠrique. Le tĂŠmoin
numĂŠrique du socle sâallume dès que vous sĂŠlectionnez lâentrĂŠe numĂŠrique.
6 Dans le menu de la Xbox, sÊlectionnez Paramètres système > Paramètres de la console >
4 Connectez lâadaptateur dâalimentation au socle, puis branchez-le sur une prise murale.
5 Mettez en marche la console Xbox 360 et le casque.
console Xbox 360ÂŽ S. Branchez lâautre extrĂŠmitĂŠ du câble sur le socle sans ďŹl.
OU
B- Si vous utilisez la console Xbox 360 (dâorigine) avec HDMI, connectez le câble optique Ă
lâadaptateur audio numĂŠrique, puis branchez ce dernier sur le port AV situĂŠ Ă lâarrière de la
Xbox 360.
Si vous utilisez la console Xbox 360 (dâorigine) avec un câble composante/VGA/composite AV,
connectez le câble optique au port optique du câble composante/VGA/composite AV.
3 A- Branchez une extrĂŠmitĂŠ du câble optique sur le port optique qui se trouve Ă lâarrière de la
1 Chargez la batterie et insĂŠrez-la dans le casque. Consultez la page 23 pour plus dâinformations.
2 Ătez les caches de protection du câble optique.
ÂŽ
[29]
**Câble HDMI et câble composante/VGA/composite non inclus
INSTALLATION AUDIO NUMĂRIQUE
16/01/2012 11:28 AM
FRANĂAIS
INSTALLATION AUDIO ANALOGIQUE
[30]
Chargez la batterie et insĂŠrez-la dans le casque. Consultez la page 23 pour plus
dâinformations.
Branchez la ďŹche jack de 3,5 mm du câble adaptateur RCA sur lâentrĂŠe de ligne du socle.
Connectez les ďŹches rouge et blanche du câble adaptateur RCA aux ďŹches rouge et
blanches du câble composante/VGA/composite. Facultatif : branchez lâextrĂŠmitĂŠ mâle de
ces câbles aux entrĂŠes audio RCA de lâafďŹchage.
Connectez lâadaptateur dâalimentation au socle, puis branchez-le sur une prise murale.
Mettez en marche la console Xbox 360 et le casque.
Pour vĂŠriďŹer les paramètres Xbox LIVE, appuyez sur le bouton Xbox Guide au chargement
dâun jeu, puis sĂŠlectionnez Paramètres personnels > Voix. Assurez-vous que lâoption ÂŤ
Casque seulement Âť est sĂŠlectionnĂŠe.
Appuyer sur le bouton de connexion de la Xbox 360. Appuyer sur le bouton de connexion du
casque et le maintenir enfonce pendant 3 secondes.
Associez le quadrant du socle Ă la manette en appuyant sur le bouton Connexion.
Consultez la page 34 pour plus dâinformations.
Appuyez sur le bouton EntrĂŠe du casque pour sĂŠlectionner lâentrĂŠe analogique. Le tĂŠmoin
numĂŠrique du socle sâĂŠteint dès que vous sĂŠlectionnez lâentrĂŠe analogique.
TRI_476740M02_HD3_UG_16Jan12.indd 30-31
ÂŽ
ÂŽÂŽ
[31]
16/01/2012 11:28 AM
Remarque : le casque est associĂŠ au socle en usine. Cette ĂŠtape nâest nĂŠcessaire que si
vous installez un nouveau casque.
1 Appuyez pendant 2 secondes sur le bouton de marche/arrĂŞt-synchronisation du socle
tandis que celui-ci est allumĂŠ. Le tĂŠmoin de marche/arrĂŞt-synchronisation du socle se
met Ă clignoter lentement.
2 Sur le casque, appuyez rapidement sur le bouton de marche/arrĂŞt-synchronisation et
maintenez-le enfoncĂŠ pendant 5 secondes. Le casque et le socle se synchronisent. Une
fois la synchronisation effectuĂŠe, le tĂŠmoin du socle cesse de clignoter.
SYNCHRONISATION DU CASQUE AVEC LE SOCLE
33ft/10m
Le casque Warhead 7.1 transmet les signaux audio par radiofrĂŠquences numĂŠriques (RF)
et offre une portĂŠe dâun rayon de 10 mètres. Respectez cette distance pour proďŹter de
performances optimales. Ăvitez de placer le socle sur une surface mĂŠtallique ou derrière
dâautres appareils qui utilisent des radiofrĂŠquences. Si le casque ne fonctionne pas
correctement dans un rayon de 10 mètres, changez le socle dâemplacement aďŹn de voir si
le casque fonctionne mieux.
PORTĂE SANS FIL
Si le casque ne reçoit aucun signal audio pendant 15 minutes, il sâĂŠteint aďŹn
dâĂŠconomiser la batterie. Appuyez sur le bouton de marche/arrĂŞt pour remettre le casque
en fonctionnement.
MODE ĂCONOMIE DâĂNERGIE
FRANĂAIS
[32]
TRI_476740M02_HD3_UG_16Jan12.indd 32-33
ÂŽ
ÂŽ
Musique en audio
Pro Logic IIx 7.1
Musique en audio
Pro Logic IIx 7.1
Musique en audio
Dolby Digital 5.1
Film en audio Dolby Digital 5.1
Jeu en audio Dolby Digital 5.1
Film en audio Pro Logic IIx 7.1
Film en audio Pro Logic IIx 7.1
StĂŠrĂŠo
Mode
Jeu en audio Pro Logic IIx 7.1
Aucun tĂŠmoin
TĂŠmoins allumĂŠs
[33]
TĂŠmoins allumĂŠs
16/01/2012 11:28 AM
MODES DâENTRĂE DOLBY DIGITAL/EX
Jeu en audio Pro Logic IIx 7.1
StĂŠrĂŠo
Mode
MODES DâENTRĂE STĂRĂO
FRANĂAIS
[34]
TRI_476740M02_HD3_UG_16Jan12.indd 34-35
ÂŽ
Absence de son :
UĂ 6jĂÂwiâĂÂľĂiĂĂÂĂĂĂ½>ĂiâĂÂŤ>ĂĂ`jĂ>VĂÂĂjĂÂiĂĂÂÂĂ`ĂĂÂið
UĂ ĂĂĂĂiâÂĂÂĂĂĂÂľĂiĂÂiĂĂÂVÂiĂiĂĂĂLĂ>ÂV j]Ă>ÂÂĂÂjĂiĂĂ>ĂĂÂVÂjĂ>ĂĂV>ĂÂľĂi°
UĂ ĂĂĂĂiâÂĂÂĂĂĂÂľĂiĂÂiĂV@LÂiĂ>Ă`ÂÂĂ>Â>ÂÂ}ÂÂľĂiĂÂĂĂÂĂÂjĂÂÂľĂiĂiĂĂĂLÂiÂĂVÂÂÂiVĂjĂiÂĂĂiĂÂiĂĂÂVÂiĂiĂĂÂ>Ă8LÂĂĂĂĂä]ĂiĂĂÂľĂiĂĂÂĂĂĂ>ĂiâĂ
sĂŠlectionnĂŠ lâentrĂŠe correspondante sur le socle. VĂŠriďŹez que vous avez bien Ă´tĂŠ les caches de protection sur le câble optique.
UĂ ,>ÂŤÂŤĂÂV iâĂÂiĂV>ĂÂľĂiĂ`iĂÂ>ĂVÂÂĂÂÂi°
UĂ ĂĂĂĂiâÂĂÂĂĂĂÂľĂiĂÂ>ĂL>ĂĂiĂÂiĂiĂĂĂLÂiÂĂV >Ă}ji°
ImpossibilitĂŠ de discuter avec dâautres personnes :
UĂ ĂĂĂĂiâÂĂÂĂĂĂÂľĂiĂĂÂĂĂiĂVÂÂĂÂÂiĂiĂĂĂLÂiÂĂVÂÂÂiVĂjiĂ>ĂĂĂiĂĂÂViĂ8LÂĂĂ6 °Ă*ÂĂĂĂÂŤÂĂĂĂ`½ÂÂvÂĂÂ>ĂÂÂÂĂĂĂĂĂĂÂiĂĂiĂĂÂViĂ8LÂĂĂ6 ]Ă
rendez-vous sur le site www.xbox.com/live.
UĂ ĂĂĂĂiâÂĂÂĂĂĂÂľĂiĂÂ>ĂL>ĂĂiĂÂiĂiĂĂĂLÂiÂĂV >Ă}ji°
UĂ -ÂĂÂľĂ>ĂĂiĂÂ>ÂiĂĂiĂĂĂ>ÂĂĂwÂĂĂÂÂĂĂVÂÂÂiVĂjiĂĂDĂĂÂĂĂiĂVÂÂĂÂÂi]Ă>ÂŤÂŤĂĂiâĂĂĂĂĂÂiĂLÂĂĂÂÂĂ8LÂĂĂĂÂ`iĂÂŤiÂ`>ÂĂĂĂĂĂiVÂÂ`iĂ]ĂÂŤĂÂĂĂ
ĂŠteignez la manette.
RĂSOLUTION DES PROBLĂMES
Si une manette est reliĂŠe au quadrant 1, la Xbox 360 associe le casque au quadrant 1 de
lâanneau lumineux. Si un autre casque sans ďŹl est dĂŠjĂ associĂŠ au quadrant 1, le casque
sera associĂŠ au quadrant 2.
Appuyez sur le bouton Connexion du casque Ă plusieurs reprises pour associer le quadrant
du casque au quadrant de la manette utilisĂŠe. Par exemple, si la manette de la Xbox 360
est affectĂŠe au quadrant 3, appuyez sur le bouton Connexion du casque jusquâĂ ce que le
quadrant 3 sâallume sur le socle.
ASSOCIATION Ă DES MANETTES
GARANTIE
Pour conďŹrmer des paramètres Xbox LIVE, appuyez sur le bouton Xbox Guide lorsquâun jeu est chargĂŠ et rendez-vous dans paramètres
personnels > Voix. Assurez-vous que ÂŤ Casque seulement Âť est sĂŠlectionnĂŠ.
ÂŽ
UĂ
UĂ
UĂ
UĂ
[35]
16/01/2012 11:28 AM
1ÂiĂiĂÂŤÂĂÂĂÂÂÂĂDĂÂÂÂ}ĂĂiĂÂiĂDĂ`iĂÂ>ĂÂĂĂÂÂľĂiĂÂĂĂDĂ`½>ĂĂĂiĂĂĂÂÂĂĂvÂĂĂĂĂ`>ÂĂĂĂÂĂV>ĂÂľĂiĂÂŤÂĂĂĂ>ÂĂĂiÂĂĂ>ÂÂiĂĂĂÂiĂÂŤiĂĂiĂ>Ă`ÂĂÂĂi°à ÂĂV>ĂĂ`½ĂĂÂÂÂĂ>ĂÂÂÂĂ`½ĂÂĂ
casque, il est conseillÊ de rÊgler le volume de façon à Êviter des sons trop forts.
½ĂĂÂÂÂĂiâĂViĂĂiĂĂÂÂĂjĂÂľĂiĂ`>ÂĂĂÂiĂLĂĂĂÂŤÂĂĂĂÂiÂľĂiÂĂiÂÂiĂ>ĂjĂjĂVÂÂXĂi°
*ÂĂĂĂÂŤĂjĂiÂÂĂĂĂÂĂĂĂĂÂĂÂľĂiĂ`½ÂÂViÂ`ÂiĂÂĂĂ`iĂV ÂVĂjÂiVĂĂÂÂľĂi]Ă½iĂÂŤÂĂiâĂÂŤ>ĂĂViĂĂiĂĂÂÂĂjĂDĂÂ>ĂÂŤÂĂÂiĂÂĂĂDĂ½ ĂÂÂ`ÂĂj°à iĂ½ĂĂÂÂÂĂiâĂÂŤ>ĂĂDĂÂÂÂÂĂĂ`iĂÂĂÂmĂĂiĂĂ`iĂ
lâeau (par exemple une piscine, une baignoire ou un ĂŠvier).
*ÂĂĂĂjĂÂĂiĂĂĂÂĂĂĂĂÂĂÂľĂiĂ`iĂV ÂVĂjÂiVĂĂÂÂľĂi]ĂÂiĂ`jÂÂÂĂiâĂÂŤ>ĂĂViĂĂiĂĂÂÂĂj°Ă/ÂĂĂiĂĂjÂŤ>Ă>ĂÂÂÂĂ`ÂÂĂĂkĂĂiĂivviVĂĂjiĂĂÂÂÂľĂiÂiÂĂĂÂŤ>ĂĂĂÂĂÂŤiĂĂÂÂÂiÂĂÂľĂ>ÂÂwj°
ATTENTION
Courrier ĂŠlectronique pour lâEurope : techsupporteurope@madcatz.com
TĂŠlĂŠphone pour lâEurope : disponible de 9 h Ă 17 h, GMT, du lundi au vendredi (sauf jours fĂŠriĂŠs) au +44 (0) 8450-508418
Aide et Guides de lâutilisateur en ligne : www.madcatz.com
Courrier ĂŠlectronique pour lâAmĂŠrique du Nord : techsupport@madcatz.com
TĂŠlĂŠphone pour lâAmĂŠrique du Nord : disponible de 8 h Ă 16 h, heure normale du PaciďŹque, du lundi au vendredi (sauf jours fĂŠriĂŠs) au +1.800.659.2287 (ĂtatsUnis uniquement) ou au +1.619.683.2815 (depuis lâĂŠtranger).
ASSISTANCE TECHNIQUE
Pour bĂŠnĂŠďŹcier de la garantie, vous devez :
- Pour lâAmĂŠrique du Nord : Appeler le service dâassistance technique de Mad Catz au +1.800.659.2287 ou au +1.619.683.2815
- Pour lâEurope : Appeler le service dâassistance technique de Mad Catz au +44 (0) 8450 508418
- Obtenir un numĂŠro dâautorisation de retour auprès du service dâassistance technique de Mad Catz
- ExpĂŠdier le produit Ă Mad Catz Ă vos frais
- Joindre une copie du ticket de caisse original montrant la date dâachat
- Indiquer une adresse complète de retour avec numÊros de tÊlÊphone oÚ vous joindre dans la journÊe et en soirÊe
Mad Catz garantit ce produit contre tout vice de matĂŠriau ou de fabrication pendant la pĂŠriode de garantie. Cette garantie est limitĂŠe Ă deux
(2) ans non transfĂŠrable sâapplique Ă vous uniquement en tant quâacheteur et premier utilisateur ďŹ nal. Si un vice couvert par cette garantie est
dĂŠcelĂŠ ET que vous avez enregistrĂŠ votre produit auprès de Mad Catz ET que vous fournissez une preuve dâachat, Mad Catz, Ă sa seule discrĂŠtion, rĂŠparera ou remplacera le produit gratuitement. La garantie limitĂŠe par Mad Catz Ă deux (2) ans est Ă la disposition des clients EuropĂŠens
uniquement. Votre recours exclusif est la rĂŠparation ou le remplacement de votre produit Mad Catz. En aucun cas la responsabilitĂŠ de Mad Catz
ne pourra dĂŠpasser le prix dâachat dâorigine du produit. Cette garantie ne sâapplique pas Ă : (a) une usure normale ou un mauvais usage ; (b) une
utilisation industrielle, professionnelle ou commerciale ; (c) un produit ayant fait lâobjet de modiďŹcations.
Garantie limitĂŠe Ă 2 ans (clients europĂŠens seulement)
UĂ Pour une assistance immĂŠdiate, veuillez consulter www.trittonusa.com pour trouver la documentation la plus rĂŠcente, des
articles de la Base de connaissances et des logiciels pour votre pĂŠriphĂŠrique. Vous pouvez ĂŠgalement discuter en direct avec un technicien
du service dâassistance ou soumettre une ďŹche dâincidence.
UĂ
Si des personnes ne vous entendent pas parler, assurez-vous que lâinterrupteur de sourdine nâest pas activĂŠ et que le micro est complètement
insĂŠrĂŠ dans le casque.
Enregistrez votre produit sur TRITTONUSA.COM pour bĂŠnĂŠďŹcier de la couverture de la garantie, de nouveautĂŠs, dâĂŠvènements et
de mises Ă jour.
Si vous rencontrez des problèmes lorsque vous utilisez ce produit, veuillez essayer dâappliquer les mĂŠthodes suivantes avant de renvoyer ce
produit au magasin:
FRANĂAIS
½ÂÂĂjĂiâĂ>ĂVĂÂĂÂLÂiĂĂ>ĂĂĂiĂÂľĂiĂViĂĂĂ>ĂĂÂĂÂĂjĂĂ`>ÂĂĂ½ĂÂÂĂjĂV>ĂĂÂÂĂĂÂŤÂĂĂĂ>ÂiÂĂĂĂÂĂV iĂĂ`iĂĂÂŤÂÂÂĂĂĂ`iĂĂiÂĂÂÂÂĂ`>Â}iĂiĂĂiĂÂĂĂÂŤĂÂĂÂÂľĂiĂĂĂÂĂVÂĂĂĂÂVÂĂVĂÂĂĂ
rĂŠsultant en un incendie ou un choc ĂŠlectrique.
ĂĂkĂiâĂÂÂÂj`Â>ĂiÂiÂĂĂ`½ĂĂÂÂÂĂiĂĂViĂĂiĂĂÂÂĂjĂĂÂĂĂÂĂĂĂĂÂĂĂĂĂiÂĂiâĂv>ĂÂ}ĂjĂÂĂĂÂ>ÂĂDĂ½>ÂĂi]ĂÂĂĂĂÂĂĂÂĂĂĂĂiĂĂiÂĂiâĂ`iĂĂ`ÂĂÂiĂĂĂĂ`>ÂĂĂÂiĂĂÂ>ÂÂĂĂiĂĂÂĂĂÂiĂĂLĂ>ĂĂÂÂĂĂĂ
de son emploi. Si les symptĂ´mes persistent, consultez un mĂŠdecin.
ĂÂĂiâĂ½iÂÂŤÂÂÂĂÂŤĂÂÂÂÂ}jĂ`iĂViĂĂiĂĂÂÂĂj°Ă*ĂiÂiâĂĂÂĂÂŤiĂĂ`iĂĂiÂŤÂĂĂĂÂĂĂiĂĂÂiĂĂĂäĂÂÂÂĂĂið
*Â>ViâĂÂiĂĂV@LÂiĂĂ`iĂv>XÂÂĂDĂjĂÂĂiĂĂÂľĂ½ÂÂĂÂiĂÂ>ĂV iĂÂĂĂÂiĂĂĂjLĂV iĂ`iĂĂĂðĂĂĂĂĂiâÂĂÂĂĂĂÂľĂiĂÂiĂĂV@LÂiĂĂĂÂÂĂĂÂŤÂ>VjĂĂ`>ÂĂĂ`iĂĂÂŤÂĂÂĂÂÂÂĂĂÂĂĂ`iĂĂiÂ`ĂÂÂĂĂĂÂĂĂ
ils ne seront ni pincĂŠs ni endommagĂŠs.
½iÂĂÂĂÂiâĂÂŤ>ĂĂ`iĂV@LÂiĂ>ĂĂÂĂĂĂ`½ĂÂiĂÂŤ>ĂĂÂiĂ`ĂĂVÂĂÂŤĂĂ`iĂÂľĂÂVÂÂÂľĂi°
iĂÂ>ÂĂĂiâĂÂŤ>ĂĂÂiĂĂiÂv>ÂĂĂĂÂÂĂiĂĂ>ĂiVĂÂiĂĂV@LÂið
iĂÂ>ĂĂ>ÂĂĂĂĂ>}iĂ`iĂĂL>ĂĂiĂÂiĂĂ`iĂViĂĂiĂĂÂÂĂjĂÂŤiĂĂĂÂŤĂÂĂÂÂľĂiĂĂ`iĂĂvĂÂĂiĂĂiĂĂÂĂĂĂÂiĂiĂÂŤÂÂĂÂÂÂ]ĂViĂÂľĂÂĂÂŤÂĂĂĂ>ÂĂĂiÂĂĂ>ÂÂiĂĂ`iĂĂLÂiĂĂĂĂið
iĂÂŤĂÂ`ĂÂĂĂVÂÂĂÂiÂĂĂ`iĂĂÂŤiĂÂĂiĂĂÂŤÂmViĂĂÂľĂÂĂÂŤĂjĂiÂĂiÂĂĂĂÂĂĂÂĂÂľĂiĂ`½jĂÂĂvviÂiÂĂĂĂÂĂiÂÂiĂĂĂÂÂĂĂ>Ă>Âjiðà iĂÂŤĂÂ`ĂÂĂĂiĂĂĂ`jVÂÂĂiÂÂÂjĂ>ĂĂĂiÂv>ÂĂĂ
de moins de trois ans.
[36]
TRI_476740M02_HD3_UG_16Jan12.indd 36-37
ÂŽ
12/11
ATTENTION
RISQUE DâEXPLOSION SI LES PILES SONT REMPLACĂES PAR UN TYPE INCORRECT.
JETEZ LES PILES USĂES CONFORMĂMENT AUX INSTRUCTIONS.
DĂCLARATION DE CONFORMITĂ DE LâUE
Comme exigĂŠ, certains de ces produits ont ĂŠtĂŠ testĂŠs et sont conformes aux exigences aux directives de lâUnion EuropĂŠenne 1999/5/EC, 2002/95/EC, 2002/96/EC,
et 2004/108/EC. Le signataire autorisĂŠ du constructeur est Mad Catz, Inc., 7480 Mission Valley Road, Suite 101, San Diego, CA 92108.
Exposition aux ĂŠmissions de frĂŠquences radio :
La puissance des radiations ĂŠmises par la manette se trouve dans les limites dâexpositions aux frĂŠquences radio imposĂŠes par la FCC, lorsque lâappareil nâest pas
altĂŠrĂŠ et quâil est utilisĂŠ conformĂŠment aux instructions. De plus, la manette fonctionne selon les directives concernant les normes de sĂŠcuritĂŠ sur les frĂŠquences
radio selon la communautĂŠ scientiďŹ que. Le fabricant pense donc raisonnablement que les ondes sans ďŹ l de lâappareil sont sans danger pour les consommateurs. Le niveau dâĂŠnergie ĂŠmis est bien moins important que lâĂŠnergie ĂŠlectromagnĂŠtique ĂŠmise par des appareils sans ďŹ l comme les tĂŠlĂŠphones portables.
Cependant, lâutilisation dâondes sans ďŹ l peut ĂŞtre restreinte dans certaines situations (dans les avions, par exemple). Si vous ne connaissez pas
les restrictions qui peuvent sâappliquer dans certaines situations, demandez lâautorisation avant dâallumer, connecter ou utiliser la manette.
Ătats-Unis et Canada :
Comme requis, certains de ces pĂŠriphĂŠriques numĂŠriques de classe B ont ĂŠtĂŠ testĂŠs par Mad Catz, Inc., 7480 Mission Valley Road, Suite 101, San Diego, CA
92108, et ont ĂŠtĂŠ trouvĂŠs conformes Ă la partie 15 des règles FCC et Ă la directive canadienne RSS-210 qui dĂŠďŹnisssent les limites de conception pour fournir une
protection raisonnable contre les interfĂŠrences nuisibles dans une installation rĂŠsidentielle. Ces pĂŠriphĂŠriques utilisent, gĂŠnère et peuvent ĂŠmettre de lâĂŠnergie
sous forme de radiofrĂŠquences et sâils ne sont pas montĂŠs, installĂŠs et utilisĂŠs conformĂŠment aux instructions, il peut produire des interfĂŠrences nuisibles aux
communications radio. Il nây a aucune garantie que des interfĂŠrences ne se produiront pas dans un emplacement donnĂŠ ou pour une utilisation particulière.
Lâutilisation de lâunitĂŠ est soumise aux deux conditions suivantes : 1) cet appareil ne doit pas produire dâinterfĂŠrences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter
ĂÂĂĂiĂĂÂiĂĂÂÂĂiĂvjĂiÂViĂĂĂiXĂiĂ]ĂĂĂVÂÂÂŤĂÂĂĂViÂÂiĂĂÂŤÂĂĂ>ÂĂĂiÂĂĂ>ÂÂiĂĂĂÂĂvÂÂVĂÂÂÂÂiÂiÂĂĂÂÂ`jĂÂĂ>LÂi°
AVERTISSEMENT
- Les piles non rechargeables ne doivent pas ĂŞtre rechargĂŠes
- Ne mĂŠlangez pas les piles usagĂŠes avec les piles neuves ou avec dâautres types depiles.
- Les piles doivent ĂŞtre insĂŠrĂŠes en respectant la polaritĂŠ appropriĂŠe.
- Retirez les piles ĂŠpuisĂŠes du produit.
- Ne court-circuitez pas les bornes dâalimentation
- Les piles rechargeables doivent ĂŞtre retirĂŠes du produit avant dâĂŞtre rechargĂŠes.
- Les piles rechargeables doivent uniquement ĂŞtre rechargĂŠes sous la surveillance dâun adulte.
- Lâemballage doit ĂŞtre conservĂŠ car il comporte des informations importantes.
UĂ
UĂ
UĂ
UĂ
UĂ
UĂ
UĂ
UĂ
ÂŽ
NOTES
[37]
16/01/2012 11:28 AM
WARNUNG
Suchen Sie den Buchsenanschluss.
Docken Sie den Headset-Ständer
auf der Basisstation an.
[38]
TRI_476740M02_HD3_UG_16Jan12.indd 38-39
ÂŽ
ANSCHLUSS DES HEADSET-STĂNDERS
Bringen Sie das Mikrofon in die
gewĂźnschte Position.
2 SchlieĂen Sie das Mikrofon an.
ANSCHLUSS DES MIKROFONS
Warnung â werden kopfhĂśrer oder headsets Ăźber längere zeiträume bei hoher lautstärke Benutzt, kĂśnnen bleibende
hÜrschäden auftreten.
VERMEIDUNG VON HĂRSCHĂDEN
Lesen Sie vor Verwendung dieses Produkts die wichtigen Hinweise zu Sicherheit und Gesundheitsschutz in der Dokumentation fĂźr dieses ZubehĂśr und die Xbox 360-Konsole (sowie auch in anderen relevanten Dokumenten). Bewahren Sie alle Dokumente fĂźr zukĂźnftige
Referenzzwecke auf. Wenn Sie Ersatz fĂźr Ihre Xbox-HandbĂźcher benĂśtigen, kĂśnnen Sie diesen unter www.xbox.com/support oder
telefonisch vom Xbox-Kundendienst anfordern.
ÂŽ
[39]
16/01/2012 11:28 AM
Hinweise:
UĂ >ĂĂĂÂÂÂĂĂBÂ`Â}iĂĂy>`iÂĂiÂÂiĂĂÂÂĂĂĂÂ>ÂÂĂLÂĂĂâĂĂnĂ-ĂĂÂ`iÂĂ`>Ăið
UĂ 7iÂÂĂ`iĂĂÂÂĂĂĂLiĂĂiÂÂiÂĂÂBÂ}iĂiÂĂĂÂĂÂÂV ĂĂĂiĂĂiÂ`iĂĂĂĂĂ`i]ĂiÂĂÂB`ĂĂiĂĂĂÂV ĂÂÂ}ÂÂV iĂĂiÂĂi°ĂĂĂĂ`ÂiĂĂ`iĂĂ>ÂÂ]Ă
laden Sie den Akku normal auf.
UĂ iĂĂÂÂĂĂĂÂ`Ă`ÂiĂ >ĂÂĂĂĂ>ĂÂÂÂĂÂÂÂÂiÂĂĂÂV ĂLiÂÂĂĂy>`iÂĂiĂĂBĂÂi°
Wenn Sie den derzeitigen Ladezustand des Akkus im Headset ĂźberprĂźfen mĂśchten, drĂźcken
Sie die Xbox Guide-Taste und lassen Sie sie los. Der Ladezustand wird auf dem Bildschirm
angezeigt.
Laden Sie Akkus Ihres kabellosen Warhead 7.1-Surround-Headsets, bevor Sie sie das erste
Mal verwenden oder immer wenn sie leer sind. So laden Sie die Akkus auf:
1 Setzen Sie den Akku in den Ladeschacht an der Basisstation ein.
2 Während der Akku geladen wird, leuchtet die Akkuladeanzeige rot. Sobald der Ladevorgang
abgeschlossen ist, leuchtet die Akkuladeanzeige grĂźn.
3 Sobald der Akku aufgeladen ist, setzen Sie ihn in das Headset ein, indem Sie die
Akkufachabdeckung an der rechten HĂśrmuschel entfernen und den Akku in das Fach
einsetzen.
AKKUS
DEUTSCH
D
[40]
dem Controller zuzuordnen. DrĂźcken Sie diese Taste 3 Sekunden lang, um das Headset
mit der Konsole zu verbinden.
D Taste zum Verbinden: DrĂźcken Sie diese Taste und lassen Sie sie los, um das Headset
Lautstärke der Stimmen anderer Spieler an. SVM = Selectable Voice Monitoring. Mit
SVM kann der Benutzer seine eigene Stimme Ăźber das Headset hĂśren. Schalten Sie SVM
hiermit EIN/AUS.
C Lautstärke fßr Sprachkommunikation und SVM-Regulierung: Passen Sie hiermit die
damit andere Sie nicht hĂśren kĂśnnen. Die LED am Ende des Mikrofons leuchtet, wenn
das Mikrofon stummgeschaltet ist.
B Mikrofonstummschaltung: DrĂźcken Sie die Taste zum Stummschalten des Mikrofons,
Eingängen zu wechseln. Drßcken Sie diese Taste 0.5 Sekunden lang.
TRI_476740M02_HD3_UG_16Jan12.indd 40-41
ÂŽ
A Eingang: DrĂźcken Sie diese Taste, um zwischen den analogen und digitalen (optischen)
HEADSET-STEUERELEMENTE â LINKE SEITE
ÂŽ
[41]
16/01/2012 11:28 AM
set ein-/auszuschalten. DrĂźcken Sie die Taste 5 Sekunden lang, um das Headset in den
Synchronisierungsmodus zu versetzen. Auf Seite 47 erhalten Sie weitere Informationen
zum Synchronisieren des Headsets mit der Basisstation.
G Einschalten/Synchronisieren: DrĂźcken Sie die Taste und lassen Sie sie los, um das Head-
wählen. DrĂźcken Sie diese Taste 0.5 Sekunden lang. Auf Seite 48-49 ďŹnden Sie weitere
Informationen.
F Dolby-Modus: DrĂźcken Sie die Taste, um zwischen verschiedenen Dolby-Modi auszu-
des Spielsounds an. DrĂźcken Sie die Taste, um den Spielsound stummzuschalten/die
Stummschaltung aufzuheben.
E Lautstärke und Stummschaltung des Spielsounds: Passen Sie hiermit die Lautstärke
HEADSET-STEUERELEMENTE â RECHTE SEITE
DEUTSCH
[42]
TRI_476740M02_HD3_UG_16Jan12.indd 42-43
ÂŽ
BASISSTATION
Dolby Digital-Anzeige: Leuchtet, wenn ein Dolby Digital-Signal empfangen wird.
Dolby Pro Logic IIx-Anzeige: Leuchtet, wenn Dolby Pro Logic IIx aktiviert ist.
Digital-Anzeige: Leuchtet, wenn der digitale (optische) Eingang ausgewählt ist. Die LED
wird ausgeschaltet, wenn der analoge Eingang ausgewählt ist.
Statusanzeige fĂźr âEinschalten/Synchronisierenâ
Digitaler (optischer) Eingang
ÂŽ
[43]
Taste 2 Sekunden lang, um die Basisstation in
den Synchronisierungsmodus zu versetzen.
Auf Seite 47 ďŹnden Sie weitere Informationen.
m Taste zum Synchronisieren: DrĂźcken Sie die
Leitungseingang
Netzeingang
16/01/2012 11:28 AM
Akkuladeanzeige: Rot beim Laden, grĂźn wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist.
RĂCKSEITE DER BASISSTATION
Akkuladeschacht: Setzen Sie den Akku hier zum Laden ein.
Ring of Light: Gibt den Quadranten an, dem das Headset zugeordnet ist. Auf Seite 50 ďŹnden
Sie weitere Informationen.
EQ-Modus-Anzeige: Gibt an, ob der Musik-, Film- oder Spielemodus ausgewählt ist.
a. Blinkend: Synchronisierung oder Suche nach Headset
b. Konstant: Bei eingeschalteter Basisstation an Headset angeschlossen.
c. AUS: Basisstation ist ausgeschaltet.
Dolby Headphone-Anzeige: Leuchtet, wenn der Dolby Headphone-Modus aktiviert ist.
BASISSTATION
DEUTSCH
DIGITALE AUDIOEINRICHTUNG
[44]
TRI_476740M02_HD3_UG_16Jan12.indd 44-45
ÂŽ
10
Steckdose.
Schalten Sie die Xbox 360-Konsole und das Headset EIN.
Wählen Sie in der Xbox-Steuerung âSystemeinstellungenâ > âKonsoleneinstellungenâ >
âAudioâ > âDigitaler Ausgangâ und dann âDolby Digital 5.1.â aus. Stellen Sie sicher, dass die
âDolby Digitalâ-Leuchte an der Basisstation leuchtet, wenn ein Spiel oder Film gestartet wird.
Um die Xbox LIVE-Einstellungen zu bestätigen, drßcken Sie die Xbox Guide-Taste, wenn ein
Spiel geladen wird, und Ăśffnen Sie âVoreinstellungenâ > âSpracheâ. Stellen Sie sicher, dass
âNur Headsetâ ausgewählt ist.
DrĂźcken sie auf der Xbox 360 die taste zum verbinden. Halten sie kie taste zum verbinden am
headset fĂźr 3 sekunden gedrĂźckt.
Ordnen Sie den Quadranten der Basisstation dem Controller zu, indem Sie die Taste zum
Verbinden drĂźcken. Auf Seite 50 ďŹnden Sie weitere Informationen.
Drßcken Sie die Eingangstaste am Headset, um den digitalen Eingang auszuwählen. Die
âDigitalâ-LED an der Basisstation leuchtet, wenn der digitale Eingang ausgewählt ist.
4 SchlieĂen Sie den Netzadapter an die Basisstation an. Stecken Sie den Netzadapter in eine
Laden Sie den Akku und setzen Sie ihn in das Headset ein. Auf Seite 39 ďŹnden Sie weitere
Informationen.
2 Entfernen Sie die Schutzkappen vom optischen Kabel.
3 A- Stecken Sie ein Ende des optischen Kabels in den optischen Anschluss an der RĂźckseite
der Xbox 360 S-Konsole. Stecken Sie das andere Ende des optischen Kabels in die kabellose
Basisstation.
ODER
B- Wenn Sie die Xbox 360-Konsole (Original) mit HDMI verwenden, schlieĂen Sie
das optische Kabel an den digitalen Audioadapter an und schlieĂen Sie den digitalen
Audioadapter an den AV-Anschluss an der RĂźckseite der Xbox 360 an.
Wenn Sie die Xbox 360-Konsole (Original) mit Komponenten-/VGA-/Composite-AVKabel verwenden, schlieĂen Sie das optische Kabel in den optischen Anschluss des
Komponenten-/VGA-/Composite-AV-Kabels an.
ÂŽ
[45]
**HDMI-Kabel und Komponenten-/VGA-/Composite-AV-Kabel nicht im Lieferumfang enthalten
DIGITALE AUDIOEINRICHTUNG
16/01/2012 11:28 AM
DEUTSCH
ANALOGE AUDIOEINRICHTUNG
[46]
Laden Sie den Akku und setzen Sie ihn in das Headset ein. Auf Seite 39 ďŹnden Sie weitere
Informationen.
SchlieĂen Sie den 3,5-mm-Stereo-Audio-Stecker des RCA-Adapterkabels an den
Leitungseingang der Basisstation an.
SchlieĂen Sie die roten/weiĂen RCA-Kabel des RCA-Adapterkabels an die roten/weiĂen
RCA-Kabel des Komponenten-/VGA-/Composite-AV-Kabels an. Optional: SchlieĂen Sie die
Stecker dieser Kabel an die RCA-Audioausgänge am Bildschirm an.
SchlieĂen Sie den Netzadapter an die Basisstation an. Stecken Sie den Netzadapter in
eine Steckdose.
Schalten Sie die Xbox 360-Konsole und das Headset EIN.
Um die Xbox LIVE-Einstellungen zu bestätigen, drßcken Sie die Xbox Guide-Taste, wenn ein
Spiel geladen wird, und Ăśffnen Sie âVoreinstellungenâ > âSpracheâ. Stellen Sie sicher, dass
âNur Headsetâ ausgewählt ist.
DrĂźcken sie auf der Xbox 360 die taste zum verbinden. Halten sie kie taste zum verbinden
am headset fĂźr 3 sekunden gedrĂźckt.
Ordnen Sie den Quadranten der Basisstation dem Controller zu, indem Sie die Taste zum
Verbinden drĂźcken. Auf Seite 50 ďŹnden Sie weitere Informationen.
Drßcken Sie die Eingangstaste am Headset, um den digitalen Eingang auszuwählen.
Die âDigitalâ-LED an der Basisstation wird ausgeschaltet, wenn der analoge Eingang
ausgewählt ist.
TRI_476740M02_HD3_UG_16Jan12.indd 46-47
ÂŽ
ÂŽ
[47]
16/01/2012 11:28 AM
Hinweis: Headsets werden werkseitig mit der Basisstation gekoppelt. Dieser Schritt ist
nur beim Synchronisieren eines neuen Headsets erforderlich.
1 Halten Sie die Taste zum Einschalten/Synchronisieren an der Basisstation bei
eingeschalteter Basisstation 2 Sekunden lang gedrĂźckt. Daraufhin blinkt die
entsprechende LED an der Basisstation langsam.
2 Halten Sie die Taste zum Einschalten/Synchronisieren am Headset schnell 5 Sekunden
lang gedrĂźckt. Headset und Basisstation werden synchronisiert und die LED an der
Basisstation leuchtet konstant, wenn die Synchronisierung erfolgreich war.
HEADSETS MIT BASISSTATION SYNCHRONISIEREN
33ft/10m
Das Warhead 7.1-Headset ßberträgt Audiosignale per digitaler Funkfrequenz (RF) und
hat eine Reichweite von 10 Metern in jede Richtung. Halten Sie sich innerhalb dieser
Reichweite auf, um die optimale Leistung des Headsets zu gewährleisten. Stellen Sie
die Basisstation niemals auf einen Untergrund aus Metall oder hinter andere Geräte, die
RF-Frequenz nutzen. Falls das Headset innerhalb der Reichweite von 10 Metern nicht
ordnungsgemäà funktioniert, stellen Sie die Basisstation an einem anderen Ort auf, um die
Leistung zu verbessern.
WIRELESS-BEREICH
Wenn das Headset 15 Minuten lang keine Audiosignale empfängt, wird es in den
Energiesparmodus versetzt, um Akkustrom zu sparen. DrĂźcken Sie die Taste zum
Einschalten/Synchronisieren, um das Headset wieder einzuschalten.
ENERGIESPARMODUS
DEUTSCH
[48]
Keine LEDs
TRI_476740M02_HD3_UG_16Jan12.indd 48-49
ÂŽ
Pro Logic IIx Music
7.1-Audiosignal
Pro Logic IIx Movie
7.1-Audiosignal
Pro Logic IIx Game
7.1-Audiosignal
Stereo
Modus
LED-Leuchten EIN
STEREO-EINGANGSMODI
ÂŽ
Dolby Digital Music
5.1-Audiosignal
Dolby Digital Movie
5.1-Audiosignal
Dolby Digital Game
5.1-Audiosignal
Pro Logic IIx Music
7.1-Audiosignal
Pro Logic IIx Movie
7.1-Audiosignal
Pro Logic IIx Game
7.1-Audiosignal
Stereo
Modus
[49]
LED-Leuchten EIN
16/01/2012 11:28 AM
DOLBY DIGITAL-/EX-EINGANGSMODI
DEUTSCH
TRI_476740M02_HD3_UG_16Jan12.indd 50-51
ÂŽ
Kein Ton:
UĂ -ĂiÂÂiÂĂ-ÂiĂĂÂV iĂ]Ă`>ĂĂĂ`iĂĂ-V >ÂĂiĂĂvĂĂĂ`ÂiĂ-ĂĂÂÂĂV >ÂĂĂÂ}Ă`iĂĂ-ÂŤÂiÂĂÂĂÂ`ĂĂÂÂV ĂĂ>ÂĂÂĂÂiĂĂĂÂĂð
UĂ 4LiĂÂŤĂĂviÂĂ-Âi]ĂÂLĂ`ÂiĂ >ĂÂĂĂĂ>ĂÂÂÂĂ>Â}iĂV ÂÂĂĂiÂ]ĂiÂÂ}iĂV >ÂĂiĂĂĂÂ`ĂÂÂĂĂ`iÂĂi>`ĂiĂĂ}iÂÂÂŤÂŤiÂĂĂÂĂð
UĂ 4LiĂÂŤĂĂviÂĂ-Âi]ĂÂLĂ`>ĂĂÂÂŤĂÂĂV iĂÂ`iĂĂ>Â>ÂÂ}iĂĂ`ÂÂĂiĂLÂÂ`ĂÂ}ĂÂ>LiÂĂ>ÂĂ`ÂiĂ >ĂÂĂĂĂ>ĂÂÂÂĂĂÂ`Ă`ÂiĂ8LÂĂĂĂĂäĂ>Â}iĂV ÂÂĂĂiÂ
und an der Basisstation der richtige Eingang ausgewählt ist. Stellen Sie sicher, dass die Schutzkappen vom optischen
Kabel entfernt wurden.
UĂ 6iĂĂÂÂ}iĂÂĂ-ÂiĂ`iÂĂLĂĂ>Â`ĂâĂÂĂV iÂĂi>`ĂiĂĂĂÂ`ĂÂÂĂÂÂi°
UĂ -ĂiÂÂiÂĂ-ÂiĂĂÂV iĂ]Ă`>ĂĂĂ`iĂĂÂÂĂĂvĂÂĂV Ă}iÂ>`iÂĂÂĂð
[50]
Die Chat-Funktion funktioniert nicht:
UĂ -ĂiÂÂiÂĂ-ÂiĂĂÂV iĂ]Ă`>ĂĂĂ`ÂiĂÂÂĂÂÂiĂÂÂĂĂ8LÂĂĂ6 ĂĂiĂLĂÂ`iÂĂÂĂðĂ7iÂĂiĂiĂÂvÂĂÂ>ĂÂÂÂiÂĂâĂĂ8LÂĂĂ6 ĂwÂ`iÂĂ
Sie unter www.xbox.com/live.
UĂ -ĂiÂÂiÂĂ-ÂiĂĂÂV iĂ]Ă`>ĂĂĂ`iĂĂÂÂĂĂvĂÂĂV Ă}iÂ>`iÂĂÂĂð
UĂ 7iÂÂĂ{ĂÂ>LiÂÂÂĂiĂ ÂÂĂĂÂÂÂiĂĂÂÂĂĂ`iĂĂÂÂĂÂÂiĂĂiĂLĂÂ`iÂĂĂÂÂ`]Ă`ĂĂVÂiÂĂ-ÂiĂ`ÂiĂ8LÂĂĂĂÂ`iÂ/>ĂĂiĂĂĂ-iÂĂÂ`iÂĂÂ>Â}ĂĂÂ`ĂĂV >ÂĂiÂĂĂ
Sie den Controller dann aus.
PROBLEMBEHANDLUNG
Wenn ein Controller mit Quadrant 1 verbunden ist, wird das Headset von der Xbox 360
dem Quadranten 1 auf dem Ring of Light zugeordnet. Wenn Quadrant 1 bereits ein anderes
kabelloses Headset zugeordnet ist, wird das Headset Quadrant 2 zugeordnet.
DrĂźcken Sie die Taste zum Verbinden am Headset mehrfach, um den Quadranten des
Headsets dem Quadranten auf dem verwendeten Controller zuzuordnen. Wenn der
Controller auf der Xbox 360 beispielsweise Quadrant 3 zugewiesen ist, drĂźcken Sie die
Taste zum Verbinden am Headset so lange, bis Quadrant 3 an der Basisstation auďŹeuchtet.
CONTROLLERN ZUORDNEN
ÂŽ
GARANTIE
Um die Xbox LIVE-Einstellungen zu bestätigen, drßcken Sie die Xbox Guide-Taste, wenn ein Spiel geladen wird, und gehen Sie zu
âPersĂśnliche Einstellungenâ > âSpracheâ. Stellen Sie sicher, dass âNur Headsetâ ausgewählt ist.
Wenn Ihre Gesprächspartner Ihre Stimme nicht hÜren kÜnnen, vergewissern Sie sich, dass der Stummschalter nicht aktiviert ist
und dass das Mikrofon vollständig an das Headset angeschlossen ist.
SUPPORT
[51]
16/01/2012 11:28 AM
WARNHINWEISE
UĂ -ĂBÂ`Â}iĂĂÂĂiÂĂĂÂÂĂâĂĂÂ>ĂĂiĂĂĂĂÂÂĂÂ`iĂĂ>Â`iĂiÂĂiĂBĂĂV iÂĂÂÂĂĂ`iÂĂÂÂŤv ÂĂiĂĂÂ>ÂÂĂâĂĂĂV ĂiĂiÂĂÂĂĂV B`iÂĂvĂ Ăi°à ĂĂĂÂĂ`Ă
empfohlen, zu hohe Lautstärken zu vermeiden, insbesondere wenn Sie den KopfhÜrer längere Zeit verwenden.
UĂ iÂĂĂâiÂĂ-ÂiĂ`Âià  iÂĂĂÂĂĂĂvĂĂĂ`iÂĂĂÂĂ}iĂi iÂiÂĂ<ĂiV°
UĂ 1ÂĂ`iÂĂĂĂLĂĂV ĂiÂÂiĂĂiĂiĂĂĂÂ`iĂĂiÂÂiĂ>Â`iĂiĂiv> ĂiÂĂÂĂĂ>ĂÂÂÂĂâĂĂĂiĂ ÂÂ`iĂÂ]ĂĂiĂâiÂĂ-ÂiĂ`Âià  iÂĂĂĂi`iĂĂ,i}iÂĂÂÂV ĂiĂV ĂÂ}ÂiÂĂĂ
aus. Halten Sie einen ausreichend groĂen Abstand zu Wasser (ca. 80 cm), z. B. in Schwimmbecken, in Badewannen oder Waschbecken.
UĂ 1ÂĂiÂiÂĂĂÂĂV iÂĂ-V ÂVÂĂâĂĂĂiĂÂiÂ`iÂ]ĂÂi ÂiÂĂ-ÂiĂ`>ĂĂiĂBĂĂÂÂV ĂĂ>ĂĂiÂÂ>Â`iðà >ĂĂiĂBĂĂ`>ĂvĂÂĂĂĂĂÂÂĂÂľĂ>ÂÂwâÂiĂĂiÂĂ*iĂĂÂÂ>ÂĂ}iĂ>ĂĂiĂĂ
werden.
UĂ Ă ĂiÂĂ-Âi]ĂÂÂĂĂĂĂÂ> ÂiĂ`iĂĂâĂÂBĂĂÂ}iÂĂ ÂiÂiÂĂi]ĂÂiÂÂiĂi}iÂĂĂBÂ`iĂÂi}ÂÂV iĂĂĂĂĂÂÂĂ`>ĂĂiĂBĂĂiÂÂ]Ă`>ĂĂÂiĂ}ivB ĂÂÂV iĂ-ÂŤ>ÂÂĂÂ}ĂÂŤĂÂÂĂiĂ
berĂźhren oder einen Kurzschluss auslĂśsen kĂśnnen, was zum Ausbruch von Feuer oder elektrischem Schock fĂźhren kann.
UĂ 7iÂÂĂ-ÂiĂĂÂV ĂÂĂ`iĂÂ`iĂĂĂÂĂ ÂĂvĂ ÂiÂĂÂ`iĂĂ-V ÂiĂâiÂĂÂÂĂ ĂiĂĂ>Â`ĂÂ`iĂĂ ĂiÂĂĂÂĂ >LiÂ]ĂLiiÂ`iÂĂ-ÂiĂĂÂĂiĂâĂ}ÂÂV Ă`ÂiĂ6iĂĂiÂ`ĂÂ}Ă
der Einheit. Suchen Sie einen Arzt auf, wenn sich Ihr Zustand nicht bessert.
UĂ 6iĂÂiÂ`iÂĂ-ÂiĂiÂÂiĂâĂĂÂ>Â}iĂ6iĂĂiÂ`ĂÂ}Ă`iĂà  iÂðĂi}iÂĂ-ÂiĂ>ÂÂiĂĂäĂÂÂĂĂiÂĂiÂÂiĂ*>ĂĂiĂi°
UĂ -ÂV iĂÂĂ-ÂiĂ>ÂÂiĂ>LiÂ]Ă`>ÂÂĂĂ*iĂĂÂÂiÂĂÂÂV ĂĂ>ĂvĂĂÂiĂĂĂiĂiÂĂÂ`iĂĂĂLiĂĂĂÂiĂĂĂÂÂÂŤiĂÂĂÂÂÂÂi°Ă6iĂ}iĂÂĂĂiĂÂĂ-ÂiĂĂÂV ]Ă`>ĂĂĂ`ÂiĂ>LiÂĂÂÂV ĂĂ
eingeklemmt oder beschädigt werden.
UĂ iÂÂiÂĂ7ÂVÂiÂÂĂ`ÂiĂ>LiÂĂÂÂV ĂĂĂÂĂÂĂÂŤiĂĂiÂÂiĂĂÂÂĂ*iĂĂÂÂi°
UĂ >ÂĂiÂĂ-ÂiĂÂÂ`iĂĂĂÂÂĂ`iÂĂ>LiÂÂĂvið
UĂ ÂiĂv>ÂĂV iĂ6iĂĂiÂ`ĂÂ}ĂĂÂÂĂ >ĂĂiĂÂiÂĂÂÂĂ`ÂiĂiĂà  iÂĂĂÂ>ÂÂĂâĂÂĂĂĂÂ>ĂviÂĂ`iĂĂ >ĂĂiĂÂiÂĂÂ`iĂĂâĂĂ ĂiĂĂ ĂÂŤÂÂĂÂÂÂĂvĂ ĂiÂĂĂÂ`ĂÂÂĂÂŤiĂÂÂV iĂ
Verletzungen zur Folge haben.
UĂ ÂiĂiĂĂ*ĂÂ`ĂÂĂĂiÂĂ BÂĂĂÂiÂÂĂiÂÂi]Ă`ÂiĂLiÂÂĂ6iĂĂV ÂĂVÂiÂĂ ĂĂĂÂVÂĂÂ}Ă}iv> ĂĂ`>ĂĂĂiÂÂi°ĂĂĂĂÂÂ`iĂĂĂÂĂiĂĂĂĂ> ĂiÂĂÂÂV ĂĂ}iiÂ}ÂiðĂ
Telefonisch: 089-54612710
Mo - Fr von 16:00 - 19:00 Uhr
Per E-mail: dehotline@madcatz.com
TECHNISCHER
Gehen Sie zu www.trittonusa.com, um aktuelle Dokumentationen, Artikel der Wissensdatenbank und Software fĂźr
Ihr Gerät zu erhalten. Sie kĂśnnen auĂerdem live mit einem Support-Mitarbeiter chatten oder eine Anfrage zur Fehlerbehebung
senden.
UĂ
UĂ
Wenn Probleme mit dem Produkt auftreten, fĂźhren Sie zuerst die folgenden MaĂnahmen durch, bevor Sie das Produkt zum Händler
zurĂźckbringen:
Registrieren Sie Ihr Produkt unter TRITTONUSA.COM, um Garantieleistungen, Neuigkeiten, Veranstaltungen und Aktualisierungen zu erhalten.
DEUTSCH
[52]
TRI_476740M02_HD3_UG_16Jan12.indd 52-53
ÂŽ
12/11
ACHTUNG
EXPLOSIONSGEFAHR BEI VERWENDUNG VON FALSCHEN ERSATZBATTERIEN.
BATTERIEN GEMĂSS DER ANLEITUNG ENTSORGEN.
EU-KONFORMITĂTSERKLĂRUNG:
Wie vorgeschrieben wurden bestimmte dieser Produkt getestet und sie erfĂźllen die Anforderungen der EG-Richtlinien 1999/5/EG, 2002/95/EG,
2002/96/EG, und 2004/108/EG. Der vom Hersteller autorisierte Unterzeichner ist Mad Catz, Inc., 7480 Mission Valley Road, Suite 101, San Diego, CA
92108.
Vereinigte Staaten und Kanada:
Bestimmte der digitalen Geräte (Controller) wurden von Mad Catz, Inc., 7480 Mission Valley Road, Suite 101, San Diego, CA 92108, getestet und erfßllen die
Anforderungen fßr digitale Geräte der Klasse B gemäà Teil 15 der FCC-Vorschriften und der kanadischen Norm RSS-210, welche Grenzwerte vorgeben, die
angemessenen Schutz vor schädlichen StÜrungen gewährleisten sollen. Diese Geräte verwenden, erzeugen und strahlen eventuell Hochfrequenzenergie aus.
Wenn sie nicht gemäà der Anweisungen montiert, installiert und betrieben werden, kÜnnen sie StÜrungen der Funkkommunikation verursachen. StÜrungen
kÜnnen generell nicht gänzlich ausgeschlossen werden. Der Betrieb dieser Geräte unterliegt den beiden folgenden Bedingungen: (1) Die Geräte dßrfen keine
schädlichen StĂśrungen verursachen und (2) die Geräte mĂźssen alle empfangenen StĂśrungen akzeptieren, auch wenn diese eine unerwĂźnschte BeeinďŹussung
des Betriebs verursachen.
WARNING
- Nicht auďŹadbare Batterien kĂśnnen nicht wieder aufgeladen werden.
- Alte und neue Batterien sowie Batterien unterschiedlichen Typs sollten nie zusammen verwendet werden.
- Die Batterien sind mit der korrekten Polung einzulegen.
- Entfernen Sie leere Batterien aus dem Produkt.
- AnschlĂźsse dĂźrfen nicht kurzgeschlossen werden.
- WiederauďŹadbare Batterien (Akkus) sind zum AuďŹaden aus dem Produkt zu nehmen.
- WiederauďŹadbare Batterien (Akkus) dĂźrfen nur unter Aufsicht Erwachsener aufgeladen werden.
- Die Verpackung muss aufbewahrt werden, da sie wichtige Informationen enthält.
ÂŽ
NOTES
[53]
16/01/2012 11:28 AM
AVVERTENZA
Individuare la porta del jack.
[54]
Inserire il supporto per cufďŹe nella parte inferiore
della stazione base.
TRI_476740M02_HD3_UG_16Jan12.indd 54-55
ÂŽ
INSERIMENTO DEL SUPPORTO PER CUFFIE
Sistemare il microfono nella posizione
desiderata.
2 Inserire il microfono.
INSERIMENTO DEL MICROFONO
PREVENZIONE DELLA PERDITA DELLâUDITO
Attenzione â è possibile incorrere nella perdita permanente dellâudito se le cufďŹe o Gli auricolari vengono usati a volume elevato per
periodi di tempo prolungati.
Prima di utilizzare il prodotto consultare i manuali di questo accessorio e della console Xbox 360, nonchĂŠ i manuali di altri accessori o
giochi per informazioni importanti sulla sicurezza e sulla tutela della salute. Conservare tutti i manuali per consultazioni successive. Per
i manuali di sostituzione Xbox, visitare il sito
www.xbox.com/support oppure contattare il servizio di Assistenza clienti di Xbox.
ÂŽ
[55]
16/01/2012 11:28 AM
Note:
UĂ *iĂĂĂÂV>ĂÂV>ĂiĂVÂÂÂŤÂiĂ>ÂiÂĂiĂĂÂ>ĂL>ĂĂiĂÂ>ĂÂŤĂ¢ĂiĂĂiĂiĂÂiViĂĂ>ĂÂÂĂwÂÂĂ>ĂĂÂĂÂ>ĂĂÂÂÂĂ`ÂĂnĂÂĂi°
UĂ -iĂÂÂÂĂĂÂiÂiĂĂĂÂÂÂââ>Ă>ĂÂŤiĂĂÂÂÂĂÂĂĂiÂÂŤÂ]ĂÂ>ĂL>ĂĂiĂÂ>ĂÂŤĂ¢ĂĂV>ĂÂV>ĂðĂÂĂĂ>ÂĂV>ĂÂ]ĂĂÂV>ĂÂV>ĂiĂÂÂĂÂ>ÂÂiÂĂiĂÂ>ĂL>ĂĂiĂÂ>°
UĂ >ĂL>ĂĂiĂÂ>ĂiĂÂ>ĂĂĂ>âÂÂÂiĂL>ĂiĂÂŤÂĂĂÂÂÂĂĂÂĂV>Â`>ĂĂÂĂ`ĂĂ>ÂĂiĂÂ>ĂV>ĂÂV>°
Per controllare lâattuale livello di carica della batteria nella cufďŹa, premere e rilasciare il
pulsante Xbox Guide. Lo stato di carica compare sullo schermo.
Caricare le batterie delle cufďŹe wireless surround Warhead 7.1 prima di usarle per la prima
volta e ogni volta che una delle batterie è scarica. Per caricare o ricaricare la batteria.
1 Posizionare la batteria nellâalloggiamento per la ricarica della stazione base.
2 Mentre la batteria è in carica, lâindicatore di carica della batteria diventa rosso. Una volta
completata la carica, lâindicatore di carica della batteria diventa verde.
3 Una volta caricata la batteria, inserirla nella cufďŹa rimuovendo il coperchio della batteria
dalla coppa auricolare sinistra e collocando la batteria allâinterno del vano.
BATTERIE
ITALIANO
D
[56]
Tenere premuto questo pulsante per 3 secondi per collegare le cufďŹe alla console.
D Pulsante Connect: Premere e rilasciare questo pulsante per abbinare le cufďŹe al controller.
degli altri giocatori. SVM = Monitoraggio selezionabile della voce. SVM consente allâutente
di sentire la propria voce attraverso le cufďŹe. Premere verso lâinterno per accendere o
spegnere SVM.
C Voice Communication Volume e comando SVM: Usarli per regolare il volume delle voci
Il LED allâestremitĂ del microfono si accende quando il microfono è spento.
B Mic. Mute: Premere il pulsante Mic. Mute in modo tale che gli altri non possano sentire.
Tenere premuto questo pulsante per 0.5 secondi.
TRI_476740M02_HD3_UG_16Jan12.indd 56-57
ÂŽ
A Input: Premere questo pulsante per passare da ingresso Analogico a Digitale (ottico).
COMANDI CUFFIE â LATO SINISTRO
ÂŽ
[57]
16/01/2012 11:28 AM
per 5 secondi per far entrare le cufďŹe nella modalitĂ di sincronizzazione. Vedere pagina
63 per maggiori informazioni sulla sincronizzazione delle cufďŹe con la stazione base.
G Power/Sync: Premere e rilasciare per spegnere e accendere le cufďŹe. Tenere premuto
questo pulsante per 0.5 secondi. Vedere pagina 64-65 per maggiori informazioni.
F ModalitĂ Dolby: Premere per selezionare tra le varie modalitĂ Dolby. Tenere premuto
Premere verso lâinterno per attivare/disattivare lâaudio del gioco.
E Game Audio Volume e Mute: Da usare per regolare il volume dellâaudio del gioco.
COMANDI CUFFIE â LATO DESTRO
ITALIANO
[58]
TRI_476740M02_HD3_UG_16Jan12.indd 58-59
ÂŽ
STAZIONE BASE
Ingresso digitale ottico
ÂŽ
[59]
secondi si fa entrare la stazione base nella
modalitĂ di sincronizzazione. Vedere pagina
63 per maggiori informazioni.
m Pulsante M. Sync: Tenendolo premuto per 2
Linea in ingresso
Ingresso alimentazione CA
16/01/2012 11:28 AM
Indicatore di carica della batteria: Rosso quando è in carica, verde quando è carica.
RETRO DELLA STAZIONE BASE
Alloggiamento per la ricarica della batteria: Inserire qui la batteria per ricaricarla.
Ring of Light: Indica il quadrante al quale le cufďŹe sono associate. Vedere pagina 66 per
maggiori informazioni.
Indicatore EQ Mode: Indica se si è selezionata la modalitĂ musica, ďŹlm o gioco.
Indicatore di stato Power/Sync:
a. Lampeggiante: Sincronizzazione o ricerca delle cufďŹe
b. Fisso: Collegato alle cufďŹe mentre la stazione base è accesa.
c. Spento: La stazione base è spenta.
Indicatore Dolby Pro Logic IIx: Si illumina quando si abilita Dolby Pro Logic IIx.
Indicatore Digital: Si illumina quando si seleziona lâingresso digitale (ottico). Il LED si
spegne quando si seleziona lâingresso analogico.
Indicatore Dolby Digital: Si illumina quando viene ricevuto un segnale Dolby Digital.
Indicatore Dolby Headphone: Si illumina quando viene abilitata la modalitĂ Dolby Headphone.
STAZIONE BASE
ITALIANO
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.6 Linearized : Yes XMP Toolkit : 3.1-701 Modify Date : 2012:03:10 17:01:30+08:00 Create Date : 2012:03:10 17:01:27+08:00 Metadata Date : 2012:03:10 17:01:30+08:00 Format : application/pdf Title : TRI_476740M02_HD3_UG_16Jan12-2.pdf Creator : user Document ID : uuid:b09946d4-22e2-47e4-a433-2cb87633ada4 Instance ID : uuid:98f1e1c0-4bec-4471-b4f9-320cbf9c1a6b Producer : Acrobat Distiller 7.0 (Windows) Page Count : 30 Author : userEXIF Metadata provided by EXIF.tools