Mammut Sports Group BARRYVOX-S Avalanche Beacon User Manual
Mammut Sports Group AG Avalanche Beacon
Contents
- 1. user manual I
- 2. user manual II
- 3. user manual
user manual
BENUTZERHANDBUCH DE
USER MANUAL EN
MODE D’EMPLOI FR
MANUALE IT
MANUAL DEL USUARIO ES
BRUKERHÅNDBOK NO
ANVÄNDARHANDBOK SV
NÁVOD K OBSLUZE CS
NAVODILA ZA UPORABO SL
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RU
取扱説明書 JA
Barrybrain 1.0 10/2016
mammut.com
BARRYVOX®S
EXTEND YOUR WARRANTY
www.Barryvox.com
WHEN TIME IS
YOUR ENEMY,
FAST IS
YOUR FRIEND.
DE BENUTZERHANDBUCH 4
EN USER MANUAL 24
FR MODE D’EMPLOI 44
IT MANUALE 64
ES MANUAL DEL USUARIO 84
NO BRUKERHÅNDBOK 104
SV ANVÄNDARHANDBOK 124
CS NÁVOD K OBSLUZE 144
SL NAVODILA ZA UPORABO 164
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 184
RU
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
204
JA 取扱説明書 224
DECLARATIONS OF CONFORMITY 242
BARRYVOX®S
USER MANUAL
BARRYVOX®S
24
Congratulations on the purchase of your new
Barryvox®S.
This user manual explains the functionality and use of the
Barryvox®S. The Barryvox®S is a revolutionary, sensor-con-
trolled avalanche transceiver, which is very easy to use.
Additional detailed information and advanced instruction may
be found in the Barryvox®S Extended Reference Guide.
Register your Barryvox®S and get a 3 year warranty
extension!
Register your Barryvox®S today at www.Barryvox.com, to
get important information such as announcements about the
availability of software updates.
After a successful registration your device is covered for 5
years by warranty.
Barryvox® Transceivers – Made in Switzerland
Our heritage is compelling. Mammut and Barryvox® follow the
time-honored tradition of world-class precision products made
in Switzerland. From its design to its engineering and produc-
tion, this device is completely made in Switzerland.
This device is compatible with all avalanche transceivers
that comply with the EN 300718 standard and operate on a
frequency of 457 kHz.
North America:
Mammut Sports Group Inc.
458 Hurricane Lane
Williston, US-VT05495
Phone +1 800 451 5127
info@mammutusa.com
Europe:
Mammut Sports Group GmbH
Mammut Basecamp 1
DE-87787 Wolfertschwenden
Phone +49 (0)8334 3620 0
germany@mammut.ch
Switzerland (Head Oce):
Mammut Sports Group AG
Birren 5, CH-5703 Seon,
Phone +41 (0)62 769 81 81
info@mammut.ch
mammut.com
USER MANUAL
BARRYVOX®S25
EN
HANDLING THE BARRYVOX® .............26
INITIAL SETUP .......................27
COCKPIT – OVERVIEW OF FUNCTIONS .....32
GROUP CHECK .......................34
SEND ..............................36
SEARCH ............................37
EXCAVATING THE BURIED SUBJECT .......40
ADDITIONAL INFORMATION .............41
DECLARATIONS OF CONFORMITY ........244
The following documents for the Barryvox® transceivers
are available at www.mammut.ch/BarryvoxManual:
Barryvox®S User Manual
This user manual describes the SEND and group check
functions as well as the standard search mode. In
addition, you will find all information regarding basic
maintenance, warranty and repair as well as the
technical specifications.
Barryvox®S Extended Reference Guide
The Extended Reference Guide is a comprehensive
resource of information for your Barryvox®S. It includes
additional information that augments the user manual
concerning device settings, advanced search and
rescue techniques, and in particular the alternate
search mode . It is an important and valuable resource
for advanced recreational and professional users – and
all educators.
Approval / Conformity
All information concerning approval and conformity is
available at the very end of this booklet.
USER MANUAL
BARRYVOX®S
USER MANUAL
BARRYVOX®S
26
EN
Like all transceivers, the Barryvox® contains shock sensitive
ferrite antennas. Therefore, you should handle it with utmost
care!
Store the device and the carrying system in a dry spot that is
protected from extreme cold or heat and direct sunshine.
Always check the result of the self- and battery test, pay atten-
tion to alert messages and carry out the group check.
It is your responsibility to frequently check your Barryvox® for
mechanical damage of the casing, proper function of the main
switch, battery compartment cover as well as cleanliness and
mechanical integrity of the battery contacts.
To ensure the proper performance of the transceiver, it is
highly recommended that you send your device to an o cial
Barryvox® service center once every three years for a functional
test. The recommended date of the next check can be viewed
under «Maintenance» in the shut down sequence of the device.
(see chapter «Periodic Checks» of the Barryvox®S Extended
Reference Manual).
Interferences
Always avoid having other electronic devices (e.g. mobile
phones, radios, headlamps, cameras), metal objects (pocket
knives, magnetic buttons), or other transceivers close to
(20 cm in SEND; 50 cm in SEARCH) your running avalanche
transceiver.
You should not wear clothing with magnetic buttons! Users of
pacemakers are advised to carry the device in a secure pants
pocket (no vital data detection). Consult the manufacturer’s
instructions with regard to the impact on pacemakers.
When searching, hold the device at a minimum of 50cm
away from these objects and turn o any electronic
devices, if possible. It is highly recommended to turn OFF
mobile phones!
HANDLING THE BARRYVOX®
USER MANUAL
BARRYVOX®S27
EN
Batteries
Only use alkaline (LR03/AAA) or lithium (LR92/AAA) batteries
of the same type. Always insert 3 new batteries of the same
type. In case these batteries need to be removed, the same
3 batteries or 3 new batteries must be reinserted. Never use
rechargeable batteries and always replace all the batteries at
the same time.
Make sure the lid is properly closed and that the device and the
batteries stay dry.
Use a fi ngernail or the leash clip to slide battery door to the left,
and it will swing open.
2
1
2
1
Periodically inspect the battery compartment. Clean or dry it, if
needed, since moisture can cause corrosion.
Avoid touching the contacts with your hands, use a clean cloth.
A reliable power supply is crucial for safe operation.
When storing or not using the transceiver for an extended
period of time (summer, travelling, shipping), remove
alkaline as well as lithium batteries and leave the battery
compartment open. The warranty becomes void if batteries
have leaked!
INITIAL SETUP
USER MANUAL
BARRYVOX®S
28
EN
Main Switch OFF / SEND / SEARCH
The main switch is located on the top side of the device. In the
left position OFF, the device is turned o , in the center position
SEND the device is in SEND mode and in the right position
SEARCH, the device is in SEARCH mode. For safety reasons, it
is required to press the hinged unlock button to leave the SEND
mode. To return from SEARCH to SEND, simply push the main
switch sideways.
Always make sure that the switch locks into position mechani-
cally to avoid an undesired change of mode.
User Interface and Use of Buttons
The Barryvox®S uses an easy navigation based on three
buttons: The two scroll-bar buttons located on the side and the
orange Flag button on the front. To scroll up or down in any
menu or list, use the up and down buttons on the side. To con-
fi rm your selection, use the orange button on the front.
The action triggered by pressing the button is shown in
menus or in the softkey bar at the bottom of the screen.
Samples:
Press the button to…
…confi rm your selection.
SEARCH –> SEND SEND –> OFF
OFF –> SEND SEND –> SEARCH
USER MANUAL
BARRYVOX®S29
EN
Language
When turning the device on for the first time and switching to
SEND, the user language must be selected. Use the scroll-bar
to scroll up or down in the list and confirm your selection by
pressing the button on the front.
Owner
The Barryvox® S allows you to enter
your name, address, and other infor-
mation, such as your phone number
or e-mail address. This information is
displayed every time the transceiver
is turned on. («Settings» chapter of
the Barryvox®S Extended Reference
Guide)
Settings
For advanced recreational and
professional users, you can adjust the
Barryvox®S SEARCH Settings to best
fit your requirements and abilities, for
example to turn on the «Pro-Search»
feature. («Settings» chapter of the
Barryvox®S Extended Reference
Guide
USER MANUAL
BARRYVOX®S
30
EN
BarryLeash
Attach the BarryLeash to the bottom of the device.
Start-Up / Self- and Battery Test
While starting, the device conducts a self test. The result of
the self-test is shown the fi rst time the device enters a SEND
mode.
If the battery power falls below 20% or the battery icon is
displayed , the batteries must be replaced as soon as possible!
The meanings of the di erent alert messages are described in
detail in the Barryvox®S Extended Reference Guide.
1
1
1
1. 2. 3.
Carrying Positions
Adjust the BarryMount to fi t your body. Regardless of the carry-
ing position, the display should always face your body!
The detection of vital data is only possible if you carry the de-
vice in the BarryMount. (Chapter«Triage Criteria and Vital Data»
in the Barryvox®S Extended Reference Guide).
USER MANUAL
BARRYVOX®S31
EN
Carrying the Transceiver in a Pocket
(without vital data detection)
If you carry the Barryvox® in a pants pocket, the zipper must
remain closed for the duration of the trip. Always use a secured
pocket (see illustration). The wrist loop should be secured to
your pants or around your belt.
BarryMount (Recommended Carrying Position)
The BarryMount should be put on over your innermost layer of
clothing prior to beginning the trip (see illustration) and must be
worn on your body for the duration of the trip. The transceiver
must always remain covered by one layer of clothing. The
device itself is inserted into the BarryMount according to the
illustration. It should always remain attached to the holster
using the clip of the BarryLeash.
USER MANUAL
BARRYVOX®S
32
EN
Turning the Device ON and OFF Settings and Navigation in Lists
Settings: scroll down to
access the settings menu.
Firmware Version (Barry Brain)
Group Check: enter group
check by pressing the key.
Exit door: use the “exit door”
to leave a menu or function.
List arrow up:
indicates that a list includes
more entries further up. Use the
scroll-bar on the side to scroll
in lists and menus.
List arrow down:
indicates that a list includes
more entries further down.
Press the key to open
or modify the settings.
The device shuts down 3
seconds after the main switch
has been moved to the OFF
position.
Press the key to access
device and maintenance info.
COCKPIT – OVERVIEW OF FUNCTIONS
USER MANUAL
BARRYVOX®S33
EN
Group Check
Participants
Leader
Status information or
instructions for the leader.
Exit Group Check and enter
SEND mode by pressing the
key.
SEND
Remaining battery
percentage.
The device is currently
in SEND mode.
Status of the SEND mode:
Self test status information,
alert messages and battery type
currently used in the device.
(Status information disappears
after 10sec in SEND mode.)
SEND mode is
functioning properly.
Alert:
the SEND function is
compromised and trans-
mits with reduced power.
Rescue-SEND mode is
active.
USER MANUAL
BARRYVOX®S
34
EN
1 m
3 m
Single Group Check
Before a party takes o, the transceivers of all party members
must be checked. The participants switch their device to SEND
mode.
The group leader activates the group check by switching their
device from OFF to SEND and presses the button within
the first seconds.
GROUP CHECK
Participants –> SEND
Leader –> Group Check
USER MANUAL
BARRYVOX®S35
EN
The test is successful if you can clearly hear beep sounds from each participant‘s transceiver
within the range indicated on the display.
The members of the party must be spread out appropriately to avoid mutual interference.
The indicated test distance must not be shortened, or the group check becomes very unreliable.
Once all the participant‘s devices are tested, the group check is concluded. The group leader’s
transceiver must be switched to the SEND mode.
If no tone is heard within the indicated range, the device must not be used.
Further procedure: 1. Check if the device is switched to SEND.
2. Replace the batteries.
3. Have the device checked by the manufacturer.
Chapter « Maintenance and Repair » in the Barryvox®S Extended Reference Guide).
If your Barryvox®S detects that the transmit frequency of the tested device is out of tolerance, a
warning message will be shown. In this case, repeat the test with 5m distance between the par-
ticipants to identify the defective transmitter. Such devices must be checked by the manufacturer.
USER MANUAL
BARRYVOX®S
36
EN
The SEND mode is the normal operating mode outdoors or in
all other situations in which there is a risk of avalanches.
Each time the SEND mode is activated, this
is confirmed by an ascending triple beep
sound. Each individual signal pulse is tested.
If the test is successful, this is confirmed by
a blink of the red SEND-Control LED.
If the device detects that the SEND function
is compromised, the red SEND-Control LED
stops flashing and the SEND indication on
the screen shows an alert sign.
To save battery power, the LCD screen is automatically deac-
tivated in the SEND mode, but can be activated any time by
pressing any button.
Vital data on the person carrying
the device was detected in the
first 20min of burial time.
The person carrying the device
has not been moving for 45min.
Vital Data and Burial Data
For further information on vital data and burial data history,
consult the Barryvox®S Extended Reference Guide.
Rescue-Send Mode (Rescue-SEND)
The Rescue-SEND mode serves the protection of the rescuer
in case of a secondary avalanche. Rescuers who are involved
in a rescue operation, but do not perform a transceiver search
themselves (shovelers, probe line, surface search, search with
other search devices etc.) activate Rescue-SEND instead of
turning the device o. (Chapter «Rescue-SEND mode» in the
Barryvox®S Extended Reference Guide).
SEND Mode, person not moving or in a state of burial.
SEND
USER MANUAL
BARRYVOX®S37
EN
Signal Search
BarryTip: Move swiftly.
Emergency plan, search strategies and
search strip widths: please see back
side of device.
Search avalanche surface systemati-
cally.
During signal search, the rescuer has
their visual focus on the surface of the
debris in order to look for visual clues
on the snow surface. The first signal
is indicated by a distinct double beep
sound.
Coarse Search
BarryTip: Move swiftly, move in the
direction of the arrow.
Hold the transceiver with the extended
arm horizontally in front of you.
If the distance increases, then you are
moving away from the victim. Continue
the search in the opposite direction.
Distance below 10
BarryTip: Reduce search speed,
precisely follow the arrow.
1
2
Be aware that electronic devices including mobile phones used
by other rescuers may disturb the search. Therefore it is highly
recommended to switch o phones which are not absolutely
required!
SEARCH
USER MANUAL
BARRYVOX®S
38
EN
1 2 3 4
SIGNAL SEARCH COARSE SEARCH <10 FINE SEARCH PINPOINTING
USER MANUAL
BARRYVOX®S39
EN
Fine Search
BarryTip: Follow the arrow!
Step slowly forward, backwards,
left or right while holding the
device at knee height.
Pinpointing
BarryTip: Place a visual indicator
at the point where the Barryvox®S
shows the probing spiral. The visual
reference is important to probe in a
systematic pattern.
If the buried subject is hit with the
probe, leave the probe in the snow.
Mark the buried subject as «found» by pushing the
button after you have successfully located it witha probe
strike!
Multiple Burials
The marking feature allows to continue
the search for further buried subjects
by marking the previously located ones
as found. Excavate the buried subjects
already found while the search continues,
unless the burial depth is particularly
deep. (See chapter «Multiple Burials» in the Barryvox®S
Extended Reference Guide).
Automatic Revert to SEND
For the safety of the rescuers, the device automatically switch-
es into SEND mode after 4 minutes without user interaction or
motion. To modify the automatic revert to SEND time: see chap-
ter «Settings» in the Barryvox®S Extended Reference Guide.
Leaving SEARCH Mode
After 4 seconds the device automatically
switches into SEND mode.
Press the button during these
4 seconds to go into Rescue-SEND mode.
3
4
USER MANUAL
BARRYVOX®S
40
EN
max. 1.5 – 2 m
2 - 4 min.
max. 1.5 – 2 m
2 - 4 min.
max. 1.5 – 2 m
2 - 4 min.
The fi rst rescuer positions him/herself directly at the probe. All
additional rescuers position themselves one shovel length from
each other in the direction of snow removal, thus typically in
the fall line.
The rescuer at the tip of the conveyor belt digs directly follow-
ing the probe to the buried subject, thus avoiding any chance
to miss it.
BarryTip: in hard snow, cut blocks with the shovel. In case
of multiple burials, switch off the transceiver of the buried
subject as soon as possible.
EXCAVATING THE BURIED SUBJECT
1x SL
1x SL
SL = max. Shovel Length
Rotate!
USER MANUAL
BARRYVOX®S41
EN
W-Link Regions
Europe and neighboring countries (W-Link Region A)
[= light grey]
US, Canadian, New Zealand and Australian Version
(W-Link Region B) [= dark grey]
Countries without W-Link [= black]
Countries with unknown region allocation [= white]
Frequency regulations do not allow that the user modifies the
frequency setting. To enable the user to take his Barryvox® with
him when travelling into another region, it is possible to switch
the W-Link o and on again when returning home.
Please note that the W-Link setting has no eect on
the signal which is used to locate a buried subject. If the W-Link is switched o, location information is not aect-
ed, but transmission and reception of vital data is not possible
(Chapter «Triage Criteria and Vital Data» of the Barryvox®S
Extended Reference Guide).
ADDITIONAL INFORMATION
USER MANUAL
BARRYVOX®S
42
EN
Warranty
There is a 2 year warranty on the
Barryvox® transceiver (exclu-
ding the batteries, the carrying system and the leash) from the
date of purchase shown on the purchase receipt.
If you register your device on www.Barryvox.com by completely
filling in the required information, the existing warranty durati-
on, starting from the date of purchase shown on the purchase
receipt, will be prolonged by an additional 3 years of warranty.
In case of a warranty claim, all parts that can be shown to
have material or production defects will be replaced free of
charge. Damage that can be traced to incorrect handling or
normal wear and tear is excluded.
The warranty is voided if the buyer or any non-authorized third
party opens the device. This is also the case for devices that
have been used with spare parts or accessories which are not
original and are not recommended by the manufacturer.
A fee will be charged for the diagnostic test of a transceiver not
needing any repair. Warranty repairs do not extend the duration
of the warranty. There is a six month warranty on replaced spare
parts. Warranty repairs will only be conducted if the device is
sent in along with the receipt.
The owner will be charged for the shipping. No other warranty
shall exist. Any liability for any kind of loss or damage including
but not limited to any direct, indirect or consequential damage is
explicitly excluded.
USER MANUAL
BARRYVOX®S43
EN
© Copyright by Mammut Sports Group AG
All rights reserved. Text, text excerpts, images and diagrams are all
subject to copyright. No part may be reproduced or copied without
written permission from the publisher. For further use and publications
for educational purposes, please contact Mammut Sports Group AG.
Mammut and Barryvox® are registered trademarks of the Mammut
Sports Group AG. All rights reserved.
Tecnical Data
Device: Digital-analog device with 3 antennas.
Transmit frequency: 457 kHz (International Standard).
Power supply: 3 x LR03 1.5 V Alkaline (AAA)
or 3 x LR92 1.5 V Lithium (AAA).
Battery life with alkaline:
typical 300 h SEND, min 200 h in SEND mode followed by 1 h
in SEARCH mode.
Maximum range: up to 70 m in standard search mode,
100 m in alternate search mode.
Search strip width: 70 m in standard search mode
Operating temperature range: –25° to +45° C.
Dimensions (L x W x H): 115 x 67 x 27 mm.
Weight: 210 g (incl. batteries).
All information is provided without liability. Status July 2017.
Technical data and specifications are subject to change
without notice
Disposal Information
At the end of its lifetime, this product may
not be disposed with regular waste.
It must be recycled by a specialized facility
for recycling electronic devices.
MODE D’EMPLOI
BARRYVOX®S
44
Félicitations pour l’achat de votre nouveau Barryvox®S
Le présent manuel vous familiarise avec les fonctions et
l’utilisation du Barryvox®S.
Le Barryvox®S est un détecteur de victimes d’avalanches (DVA)
révolutionnaire commandé par capteur, très simple à utiliser et
dont vous comprendrez très vite le fonctionnement.
Enregistrez votre Barryvox®S et bénéficiez ainsi d’une
prolongation de garantie de 3 ans!
Enregistrez votre Barryvox®S aujourd’hui encore à l’adresse
www.Barryvox.com afin d’obtenir d’importantes informations
sur les mises à jour du logiciel.
Après l’enregistrement de votre appareil, il bénéficiera d’une
nouvelle durée de garantie de 5 ans.
Détecteurs de victimes d’avalanche Barryvox® –
Made in Switzerland
Notre origine oblige. Depuis 40 ans, Mammut et Barryvox®
sont garants d’une tradition de produits de haute qualité
«Made in Switzerland». De la première esquisse du designer en
passant par le développement jusqu’à la production, toutes les
prestations ont été réalisées entièrement en Suisse.
Cet appareil est compatible avec tous les DVA qui satisfont à
la norme EN 300718 et qui fonctionnent par conséquent sur la
fréquence de 457 kHz.
Suisse (Siège principal):
Mammut Sports Group AG
Birren 5, CH-5703 Seon
Tél. +41 (0)62 769 81 81
info@mammut.ch
France:
SAD Sports Alpins, Distribution S.A.S.
1051 av. André Lasquin
FR - 74700 Sallanches
Tél. +33 4 50 58 45 82
contact@sad-chamonix.fr
Europe:
Mammut Sports Group GmbH
Mammut Basecamp 1
DE-87787 Wolfertschwenden
Tél. +49 (0)8334 3620 0
germany@mammut.ch
mammut.com
MODE D’EMPLOI
BARRYVOX®S
FR
45
PRISE EN MAIN DE VOTRE BARRYVOX® ... 46
MISE EN SERVICE .................... 47
APERCU DE LA FONCTION COCKPIT ...... 52
TEST DE GROUPE .................... 54
SEND ............................. 56
SEARCH ........................... 57
DÉGAGER LA VICTIME. . . . . . . . . . . . . . . . . 60
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES ..... 61
DÉCLARATIONS DE CONFORMITÉ (ANGLAIS) 244
Les documents suivants pour le Barryvox®S sont
disponibles à l’adresse www.mammut.ch/Barryvox-
Manual:
Barryvox®S Mode d’emploi
Le mode d’emploi décrit les fonctions SEND et de test
de groupe, ainsi que le mode de recherche standard.
Le mode d’emploi vous fourni en outre toutes les
informations relatives à l’entretien, à la garantie et aux
spécifications techniques.
Barryvox®S Manuel de référence
Le manuel de référence est un guide complet. Il
contient des informations complémentaires à celles
du mode d’emploi qui concernent les réglages de
l’appareil, le mode de recherche alternatif (analogique),
ainsi que des techniques de recherche et de sauve-
tage. Le manuel de référence est une aide importante
et précieuse qui assiste les utilisateurs avancés et
professionnels, de même que les formateurs.
Homologations / Conformité
Toutes les informations relatives à l’homologation
et à la conformité figurent à la fin du présent mode
d’emploi.
MODE D’EMPLOI
BARRYVOX®S
MODE D’EMPLOI
BARRYVOX®S
FR
46
Comme tout DVA, le Barryvox® contient aussi des antennes
de ferrite sensibles aux chocs. Manipulez donc votre appareil
avec les plus grandes précautions! Conservez l’appareil et
le système de fi xation à un emplacement sec, protégé des
températures extrêmes – basses et élevées – et à l’abri des
rayons directs du soleil. Veuillez toujours observer le résultat de
l’autotest de l’appareil et du test des piles, ainsi que d’éven-
tuels messages d’erreur, et e ectuez le test de groupe.
Nous vous recommandons en outre de vérifi er votre Barryvox®
régulièrement et sous votre responsabilité, notamment les
dégâts mécaniques du boîtier, le fonctionnement correct de
l’interrupteur principal et du couvercle du logement des piles,
ainsi que la propreté et l’absence de corrosion des contacts
des piles.
Il est vivement recommandé de faire vérifi er le fonctionnement
de l’appareil tous les 3 ans. A cet e et, envoyez votre appareil
à un point service o ciel Barryvox®. La date du prochain
contrôle peut être a chée sous «Entretien» lors de l’arrêt de
l’appareil. (Chapitre «Contrôle périodique par un point service
Barryvox» dans le manuel de référence Barryvox® S.)
Perturbations
Evitez la présence d’appareils électroniques (par ex. téléphones
mobiles, appareils radio, lampes frontales, app. photo), d’objets
métalliques (par ex. couteau de poche, boutons magnétiques)
ou un autre DVA à proximité immédiate d’un DVA enclenché
(20 cm en mode SEND, 50 cm en mode SEARCH.
Ne portez pas de vêtements avec des boutons magnétiques!
Aux porteurs de stimulateurs cardiaques, il est recommandé de
porter le DVA dans une poche de pantalon sécurisée (pas de
détection des données vitales). Concernant les perturbations
possibles du stimulateur cardiaque, référez-vous aux directives
de son fabricant.
Au cours de la recherche, votre appareil doit être éloigné
d’au moins 50 cm de tels objets. Il est instamment recom-
mandé d’éteindre les appareils électroniques dont l’usage
n’est pas impératif, notamment les téléphones mobiles!
PRISE EN MAIN DE VOTRE BARRYVOX®
MODE D’EMPLOI
BARRYVOX®S
FR
47
Piles
Utilisez exclusivement des piles alcalines (LR03/AAA) ou au
lithium (L92/AAA) du même type. Il faut toujours installer 3
nouvelles piles du même type. Si ces piles sont retirées, il faut
réintroduire les 3 mêmes piles ou 3 piles neuves. N’utilisez en
aucun cas des piles rechargeables et remplacez toujours toutes
les piles en même temps. Veillez à ce que le couvercle soit cor-
rectement encliqueté et que les piles et l’appareil restent secs.
Utilisez un ongle ou le crochet de la dragonne pour pousser le
couvercle du compartiment des piles vers la gauche, et ainsi
l’ouvrir.
2
1
2
1
Vérifi ez périodiquement le compartiment des piles et net-
toyez-le, resp. séchez-le si nécessaire. En e et, de l’humi-
dité dans le compartiment des piles peut occasionner de la
corrosion. Ne pas toucher les contacts avec les doigts. Pour le
nettoyage, utilisez un chi on non pelucheux.
Une alimentation fi able en énergie est essentielle pour la
sécurité d’utilisation.
Lors du stockage ou pendant les périodes où vous n’utilisez
pas votre Barryvox (en été, en voyage, pour l’envoi), retirez
les piles alcalines ou au lithium de l’appareil. Aucune ga-
rantie n’est accordée aux appareils dont les piles ont coulé!
MISE EN SERVICE
MODE D’EMPLOI
BARRYVOX®S
FR
48
Interrupteur principal OFF / SEND / SEARCH
L’interrupteur principal se trouve sur la face supérieure de
l’appareil. En position gauche OFF l’appareil est déclenché, en
position médiane SEND l’appareil est en mode d’émission et en
position droite SEARCH le mode de recherche est activé. Pour
quitter la position SEND, il faut en plus presser le bouton de
déverrouillage pour des raisons de sécurité. Par une pression
latérale sur l’interrupteur coulissant on peut revenir en tout
temps de SEARCH à SEND. Assurez-vous chaque fois que
l’interrupteur s’encliquette mécaniquement, afi n d’éviter toute
modifi cation involontaire de l’état de l’appareil.
Concept de commande et usage des touches
Le Barryvox®S se distingue par son fonctionnement simple et
convivial. La commande s’e ectue par trois touches.
Les deux touches latérales permettent de dérouler le texte vers
le haut ou le bas dans un menu ou une liste quelconque. Pour
confi rmer votre choix, utilisez la touche principale sur la face
avant qui est marquée du symbole . La fonction de cette
touche contextuelle est signalée par le symbole dans
les menus, ou est a chée dans la touche logicielle au bord
inférieur de l’écran.
Exemple:
Pressez la touche pour…
…confi rmer votre choix
SEARCH –> SEND SEND –> OFF
OFF –> SEND SEND –> SEARCH
MODE D’EMPLOI
BARRYVOX®S
FR
49
Langue
Lorsque vous enclenchez la première fois l’appareil sur SEND,
vous devez choisir la langue d’utilisation.
Utilisez les deux touches latérales pour faire défiler le texte vers
le haut ou vers le bas, confirmez votre choix en pressant la
touche sur l’avant de l’appareil.
Propriétaire
Le Barryvox® S vous ore la possi-
bilité de saisir vos noms, adresse,
numéro de téléphone ou adresse
électronique.
Ces informations sont achées
chaque fois que l’appareil est enclen-
ché. (Chapitre «Propriétaire» dans le
manuel de référenc Barryvox®S.)
Réglages
Les réglages vous permettent d’adap-
ter le Barryvox®S à vos exigences et
capacités individuelles, par exemple
en activant la «Recherche Pro» dans
les réglages de recherche. (Chapitre
«Réglages» dans le manuel de
référence Barryvox®S.)
MODE D’EMPLOI
BARRYVOX®S
FR
50
BarryLeash
Fixez la dragonne au bas de l’appareil.
Démarrage / Test automatique et test des piles
Pendant le démarrage, l’appareil e ectue un test de contrôle
automatique. Le résultat de cet autotest est a ché dès que
l’appareil se trouve pour la première fois en mode SEND.
Si la charge des piles tombe à moins de 20%, le symbole pile
vide s’a che et les piles doivent être remplacées le plus vite
possible.
Vous trouvez les détails des di érents avertissements dans le
manuel de référence Barryvox®S.
1
1
1
1. 2. 3.
Port de l’appareil
Adaptez le système de sangles BarryMount à votre taille. Dans
tous les cas de fi gure, le DVA est toujours porté avec l’a cha-
ge contre le corps!
La détection des infos vitales n’est possible qu’en portant l’ap-
pareil avec la sangle BarryMount (chapitre «Critères de triage et
infos vitales» dans le manuel de référence Barryvox®S).
MODE D’EMPLOI
BARRYVOX®S
FR
51
Appareil dans la poche (pas de détection des infos vitales)
Si vous portez le Barryvox® dans une poche, la fermeture éclair
doit rester fermée pendant toute la durée de la course. A cet
e et, veillez à n’utiliser qu’une poche sécurisée, conformém-
ent au dessin. Fixez si possible la dragonne au pantalon ou
passez-la dans la ceinture.
BarryMount (port recommandé)
Avant le début de la randonnée, la sangle BarryMount doit
toujours être installée sur la première couche de vêtements
(voir dessin). L’appareil est ainsi proche du corps pendant toute
la randonnée. Le DVA doit toujours être couvert d’un vêtement.
Le dessin montre comment l’appareil est introduit dans la san-
gle BarryMount. Grâce au mousqueton de la sangle, l’appareil
reste en permanence fi xé à la sangle BarryMount.
MODE D’EMPLOI
BARRYVOX®S
FR
52
Enclencher et déclencher Réglages et listes de navigation
Réglage: Déroulez vers le bas,
pour parvenir aux réglages.
Version firmware (Barry Brain)
Test de groupe: Pressez la
touche pour l’activer.
Sortie: Déroulez vers la porte
de sortie pour quitter le menu.
Flèche de liste vers le haut:
La liste contient d’autres
rubriques vers le haut. Déroulez
avec les touches latérales.
Flèche de liste vers le bas:
La liste contient d’autres
rubriques vers le bas.
Pressez la touche pour
modifier les réglages.
L’appareil se déclenche auto-
matiquement après max. 5 sec.
Pressez la touche pour les
infos de service et de l’appareil.
APERÇU DE LA FONCTION COCKPIT
MODE D’EMPLOI
BARRYVOX®S
FR
53
Test de groupe
Participants
Chef
Information d’état ou indica-
tion pour le chef.
Pressez la touche pour
passer en mode SEND.
SEND
Etat de charge des piles.
L’appareil est en mode SEND.
Etat du mode SEND.
Information d’état de l’autotest,
avertissements et type de piles
utilisées. (En mode SEND, l’in-
formation d’état disparaît après
10 sec).
L’appareil émet
correctement.
Avertissement:
L’appareil émet à
puissance réduite.
Le mode SEND-sauve-
tage est activé.
MODE D’EMPLOI
BARRYVOX®S
FR
54
1 m
3 m
Test de groupe simple
Avant de partir pour une randonnée ou avant une descente,
il faut tester les DVA de tous les membres du groupe. Les
participants commutent leur DVA en mode d’émission.
Le chef de groupe règle son DVA sur «Test de groupe» en com-
mutant son appareil de OFF à SEND et en pressant la touche
pendant les premières secondes.
TEST DE GROUPE
Participant –> SEND
Chef –> Test de groupe
MODE D’EMPLOI
BARRYVOX®S
FR
55
Le test s’est déroulé avec succès lorsque le chef de groupe a nettement entendu les tonalités
pour chaque participant à la distance test achée.
Lors du test de groupe, les participants doivent être susamment espacés pour exclure toute
influence réciproque. La distance test achée doit être strictement respectée, sinon le test de
groupe perd sa pertinence.
Le test de groupe est terminé lorsque les appareils de tous les participants ont été testés.
Le chef commute alors également son DVA en mode d’émission.
Si aucun son n’est perceptible à la distance de test, l’appareil testé ne doit pas être utilisé.
Marche à suivre: 1. Vérifiez si l’appareil est bien en mode SEND.
2. Remplacez les piles
3. Faites vérifier l’appareil par le fabricant.
(chapitre «Entretien et réparation» dans le manuel de référence Barryvox® S ).
Si votre Barryvox® S constate que la fréquence d’émission de l’appareil testé est diérente de
la norme prescrite, l’appareil ache un avertissement. Dans ce cas, répétez le test avec une
distance de 5 m entre les participants de manière à identifier l’émetteur défectueux. De tels
appareils doivent être vérifiés par le fabricant.
MODE D’EMPLOI
BARRYVOX®S
FR
56
Dans le terrain ou dans toutes les autres situations où existe
un risque d’avalanche, le mode d’émission est le mode
d’exploitation normal.
Chaque fois que vous activez le mode SEND,
l’opération est confirmée par une séquence
de trois sons ascendants.
Chaque signal d’impulsion émis est sur-
veillé. Lorsque la vérification est positive, la
lumière de contrôle rouge SEND s’allume.
Si l’appareil constate que la fonction SEND
est compromise, la lumière de contrôle
SEND ne clignote plus et l’achage SEND
avertit l’utilisateur par un point d’exclama-
tion.
Pour économiser du courant, l’achage LCD est automa-
tiquement désactivé en mode d’émission. Il peut toutefois être
réactivé à n’importe quel moment en pressant une touche
quelconque.
Les infos vitales de l’enseveli ont
pu être mesurées durant les pre-
mières 20 min d’ensevelissement.
La personne n’a pas bougé
pendant 45 min.
Infos vitales et infos des ensevelis
Pour des compléments d’information, veuillez consulter les
indications dans le manuel de référence Barryvox®S.
Le mode d’émission de sauvetage (SEND-sauvetage)
Le mode d’émission de sauvetage sert à protéger le sauveteur
en cas d’avalanche consécutive. Les sauveteurs qui participent
à un sauvetage mais qui n’eectuent pas de recherche au
DVA (pelletage, sondage, recherche de surface, recherche
avec d’autres moyens, etc.) commutent leur appareil en mode
d’émission de sauvetage au lieu de le déclencher. (chapitre
«Mode d’émission de sauvetage» dans le manuel de référence
Barryvox®S).
Ecran SEND, la personne ne bouge pas ou est ensevelie.
SEND