Marathon Watch CL800001 Wall Clock with Temperature and Humidity Sensor User Manual 1

Marathon Watch Company Limited Wall Clock with Temperature and Humidity Sensor 1

Users Manual 4 French

Download: Marathon Watch CL800001 Wall Clock with Temperature and Humidity Sensor User Manual 1
Mirror Download [FCC.gov]Marathon Watch CL800001 Wall Clock with Temperature and Humidity Sensor User Manual 1
Document ID2916487
Application IDca1+9cWtci+YagnlwTaHLw==
Document DescriptionUsers Manual 4 French
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize226.88kB (2835999 bits)
Date Submitted2016-03-01 00:00:00
Date Available2016-03-01 00:00:00
Creation Date2016-02-03 15:52:24
Producing SoftwareGPL Ghostscript 9.05
Document Lastmod2016-02-03 15:52:24
Document TitleDocument1
Document CreatorPDFCreator Version 1.4.1
Document Author: kenleung

Manuel d'insirucfions
Horloge murale
Marathon Bluetooih
avec capteur de
tempéraiure & humidité
CL800001WD/CL800001SH/CL800001GH
®
MARATHON
miE-EIEL
9 Hum”
I Available on [he "3'“ :::::::
' App Store >" (10"8le‘Play
MARATHON
Marathon Watch Company Ltd,
TF: 1.800.822.4329 - T: 9057643420 ' F: 905.764.0035
wwwMarathonWatchcom
Le present appareil est conforme aux CNR d‘lndustrie Canada
appllcables aux apparells radlo exempts de llcence. L'exploltatlon est
autorisée aux deux conditions suivantes : (1) I‘appareil ne doit pas
produire de brouillage, et (2) I'utilisateur de I'appareil doit accepter
(out hrouillage radioélectrique subi, meme si le brouillage est
susceptible d‘en compromettre le fonctionnement
Warning: Changes or modifications to this unit not expressly
approved by the party responsible for compliance could void the user
authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device. pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are desi ned to provide reasonable protection
against harmful interference In a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, it not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment 011 and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the recelving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radiofTV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1 ) this device may not cause
harmful interterence, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
Uniié Principule
Conformllé FCC
Cet appareil est conforms a la section 15 des régles de la Emplucemenl de conlrfile
FCC. Son fonctionnement est soumls aux new conditions
suivantes: (1) Gel appaveil ne peut causer des interferences
nuismles, et (2) Ce! appareil doit accepter toute interference 1' Touche Snooze . 5' Reset _ _
recue. y compris les mterférences qui peuvent provoquer un 2- Alarme SUF/ arret 6- Compartment oes piles
mauvals fonctionnernent. 3. Jumelage Bluetooth 7. Couvercle des piles
4. Défilement 8. Support
Avertissemem. Les changements ou modifications do
net appareil non expressément appmuvés par la pame
responsabledelacunforrnitépourraientannulerl'autorisation
a l‘utllisateur d'utiliser l'équipement PM WWW"
NOTE: Cet éoulpement a eté testé et trouvé conforms aux .
limites d'un appareil numérique de Classe B, conformément
a la sectlon 15 des regles de la FCC. Ces limites sont I
coneues pour fournir one protection raisonnable contre les 9
interferences nulsibles dans une installation résidentlelle. T WWW» ':
® 1H” x-mmmm E ES
Cet équipement genere, utilise et peut émettre de l'énergie
radiofréouence et, 5i non installé et utilise conformément
aux instructions, peut pmvoquer des interferences dans les
communications radio.
Ceoendant, ll n'y a aucune garantie Que des interferences
ne se produlront pas dans certaines installations Sl cet
equipement provoque oes interferences nunsubles a la
reception radio ou de television, ce qui pent étre déterrniné
en allumant et éteignant I'équipement, I‘utilisateur est inwté
a essayer de corrlger l'interférence par une ou plusieurs
meswes smvantes:
~ Réonenter ou déplacer I'antenne de réCepllOn.
- Augmenter la separation entre l'equipemem et Ie re'cepteui.
. Branchez I'appareil dans une prise sur on circuit different
as celul sur lequel est branche le récepteui.
~ Consults! le revendeur no on technician radio/ TV
expérimenté pour do I'alde.
Déclaraiion du Japan de la Ioi sur la rudlc
Ce produit Conlient le module Certifié par le Japon de la loi sur
la radio. Le numéro de certification est IE 0187140077
6 W
n. A.» m.
28 1
Caroclérisliques
Merci d'avoir acheté l'norloge murale Bluetooth. Ce produit est
oonou pour fonctionner avec lPad, iPnone, iF‘od, autres appareils
lOS et Android 4.3 cu disposmfs CI-dessus.
' Prise en charge de la version iOS 7.1 cu supérieur
' Prise en charge de la version Android 4.3 cu supérieure
- Set réveil elarme buzzer avec fonction repetition, jusqu’a
5 alarmes
- Prencl le contréle total de l'norloge murale Bluetootn evec
I'application de l'appareil via Bluetooth
* Configuration de la tonalité et du volume cle l'alarme
sélectlonnable
- Lecture de la temperature et de l'hurnidité avec diagramme
de l’nistovique
- Dlegramme de l'hlstonque qul peut étre lu sur l'appllcatlon sans
Ia Connexion a I'alarme
- Réglage du compte a rebours
- Surveille l'etat des piles de l‘norloge murale Bluetooth eta un
avertissernent des piles si elles sent a un niveau has
- Peut arréter I'alarme via I’appllcatlon
' Montage mural ou support de bureau
- Ternpérature defonotionnernent oe 0 ° C s 40 ° C (23 ° F~ 104 “ F)
Avant de commencer a l’utiliser:
- Veuillezrvous assurer de lire les instructions de ce manuel
attentivement.
- Sulvre et respecter les instructions de Votre manuel permettra
d‘éviter des dommages a votve instrument at éviter de causer
l’annulation de votre garantie.
- Nous ne serons pas responsebles de tout dommage survenant
a la suite de ne pas avoirsuivi oes instructions. De meme, nous
ne Drenons aucune responsabillté pour tous relevés Incorrects
et pour toutes consequences qui pourront en résulter.
~ Veuillez prendre note en particulier des conseils de sécurité!
- Veuillez garder oe rnanuel pourtoute reference future.
Elimination de votre uncien produil
Votre produit est congu et fahnqué avec des matériaux
et composants de haule quallté, qui peuvent étve
recycles et réutlllses. Lorsque le symbole de cette
poubelle barrée est rattacné a un produit, Ceia signifle
que le produit est couvevt par la directive euvopéenne
2002/96 /EC.
Veuillezrvous informer sur le systeme local as collecte
separee pour les prodults e‘lectnques at electromques.
Veuillez aglr selon les regles locales et ne Jetez pas
vos anciens prodults aver: les ordures ménageres.
L'éllmlnation correote de votre anclen apperell
aldera a prevenlr (les eftets négatlls possibles sur
l‘environnement et la santé.
Elimination des piles usagées/occumuloleurs
Vous, en tant qu'ulilisateur, étes Iégalement tenu
(Ordonnance sur les piles) de reloumertoutes les piles
usagees et rechargeables.
Les jetev dans les ordures Menageres est interdit.
"Directive europeenne des piles 2006/56/EC", y
comprls les piles reehargeables, qui ccntlennent des
substances dangereuses, sont marquees par des
symboles qui Indiuuent l'interdictlon de Jeter dans
les ordures ménegeres. Les designations des métaux
lourds concernes sent les sulvants:
Cd = cadmium. Hg = mercure, Pd = plumb. Vous
pouvez retourner les piles usagées / les plles
rechargeables gratuitement aux DOlntS de collecte
dens votre communauté cu partuut of: les piles/ piles
rechargeables sont vendues.
Vous respectez ainsi les obligations légales et
contribuez a la protection de l'envlronnement.
Avertissemenl
Remplacez uniquement avec le meme on type
equivalent de pile, Veuillezrvous référer aux marques
de piles gravées é I'lnténeur du Compertiment des
piles pour la polarlte des plies (+) etl—i.
Un danger d‘explosion est possible Si les piles sont
remplacées de lacon incorrecte.
Ce produit est conforme eux exigences de la directive
1999/5/33.
Utilisez cet apparell et le telephone mobile uniquement
dans des envrronnements avec des temperatures
ambiantes comprises entre 0°C et 40“ C.
Et la temperature maximale de fonetionnement de
l‘apparell est de 40°C
27
Enfrelien de volre horloge
murale Blueloolh
L'unlté ne doit pas étre expose’e a des goultes ou des
eclaboussu res.
Ne pas exposer I'lmité et/ou les piles {a des liquide. du sable
ou une chaleur excessive.
Les objets remplis de quuides, comme des vases, ne doivent
pas étre places sur l'appareil.
Ne pas couvrir l'apparell. Laissez de I'espace avec un pem
ecart entre les trous du buzzer et les surfaces environnantes.
Pour nettoyer l’appareil. utilisez un chiffon doux et sec.
Ne pas uliliser de produils de neuoyage contenanl de I'alcool,
de l‘ammoniac, du benzene ou des abrasifs, car ceuxrci
peuvent endommager le boltier.
Le fabricant se reserve le droit de mettre a jour Ie contenu
de ce manuel et l’applicatiun.
26
Pour Commencer
1. Installez les piles
1.1 Ouvrez Ie compartlmem des piles.
1.2 Insérez 2 x piles AA batteries dans la polarlté (+) at (r)
comme manque.
1.3 Fermez le companiment des piles.
cum." mu .m
o "©®o
Kg
2. Installez I‘applicatlon du systeme de l'l’iorloge sur votre
appareil.
2 1 Accédez a I'App Store ou Google Play pour la recherche du
systeme de I‘horloge..
2.2 Se’iecfionnez et installez I'applicatiun du systeme de l'harloge
sur volre appareil mobile.
Veuillez noter'
Le manuel de I'utilisaleurest base sur la version iOS e1 pent
différer de la version Android qui sera précisé comme informations
comulémentaires au has de la page correspondante.
Jumeloge de l'horloge murale Blueloolh Foncfion de défilemenl
3. Jumelez l'horloge murals Bluetuolh aver: l‘application du ' ‘Tempéralure el humidilé avec la mode horloge"
systéme de l’horloge. l K
O O ‘
l f /
3.1Avam as lancer l'appllcatlon du sysléme de l'horloge, °
assurezrvous que Bluetooth est activé sur votre appareil. '
3.2 Aprés vous appuyé sur |'icéne de I'appllcation, l'écran ‘
u Apparells é proximité u appara‘nt. Vous devez coupler
l‘horloge murale Bluetomh avant d’entrer dans l’écran ' 9
principal de I'aTIicatlon. 1 \® ’10,“: gfifigygjg? IE. 3H
“Horloge avec mode de I’heure de l'alarme"
l (—montre sl une alarme est activée)
MARATHON ‘
wmmwimrxm IU‘ UH
Version iOS ' ‘\® IONGWW (43a «(in
l “Mode minuterie"
l (—seulement minuteyie est en mavche)
33$ :1:
l sumomeTHFRSA
® ‘ k® <®><§§l @I @7 C?! /
MARATHON ‘
l 14.2 En mode as défllemenl automatique, chaque mode vestera
Veysion Android ‘ 3 secondes et ensuite passera a l'afficnage sulvant.
25
Fonclion de défilemenl
Jumelage de I'horloge murale Blueloolh
14. Vous pouvez appuyer sur la [Dunne [Scroll] sur I'hurloge
murale Bluetooth pour basculer entre les différentes
informations manuellement. Ou vous pouvez appuyer e1
maintenir la touche [Scroll] pour activer/désactlver Ia
function de défilement autamatique de I'affichage.
14.1 L'affichage de défilement seva dans l'ordre suivant:
‘Hovloge avec mode calendrier’
_' . 1E .
l: Cl . 93
\@ THU Mam lE—E'E,
“Mode Calendrier"
K {El-El;
\® MUN (Exam IE'IHH,
’ PM
24
3.3 Appuyez sur “Palr New Devrce" pour rechevcher Ies appareils
é proximité.
3.4 Appuyez e! malnlenez Ia Iouche [PAIR] sur I'horloge murale
Bluetooth pendant 5 secondes. Vous verrez que l’icéne a
se meme 2} cllgnoter.
. “mm.
m m a...“
mw m M um
Verslon '05 Version Andvold
3.5 La nouvelle horloge murals Bluetooth sera affiche'e sur
l‘applicatlon el es! préle pour lejumelage. Appuyez suv
“Bluetoom Wall Clock" pour démarrer Ie processus de
jumelage et de connexion. Une fols l'horloge murale
Bluetooth jumele’e. elle Va commencer Ia synchronlsatlon
de l'heure et des données. 5
leciure hors ligne de la
iempéruiure ei de l‘humidiié
Jumeluge de l'horloge murule Bluetooih
13.3 Lorsque I'horloge Marathon 6! I'application sont hors Hgne,
i l'utilisateur peut toujours Hre le dermer enregistrement
‘ historique depuis Ia demiére connexion en appuyant sur
l'icéne tableau sur ie cété droit de la liste de I'umté
spécifique dans i'affichage des appareils é distance.
M. m n a ..
( Bum m rm. am a
..... Wm :-
Nwhy Devin: a
i r n um i
PM New name
i ®
MARATHON
‘ Version iOS
‘ _um
ENanrbyDnius :+) :
wann'ec Mary‘s Nam
H... .mm raw.
Version Android
3.6 Aprés que la connexion soit faite, les informations sum/antes ‘
serom synchronisées: i
i) Date et heure actuelles ®
ii) Régiage alarmeséir minuterie MARATHON
ill) mean 065 piles de I'unlté ‘
iv) Historique de la tempémture et de I‘humidité \ Version Android
Température 61 humidifé relative Jumelage de l'horloge murale Bluetooih
13 2 L'unité pent accumwer des relevés de température/humidité ‘
jusqu'a 7jours. Pour Mre les oonnées appuyez sur condit‘mns \ m
e1 ensune aller dans la tabieau mstonque montram \es ‘ 'm=
lectures de [em pérature/humidwté relative par heure et date,
y compris I'enregistrement maximum at minimum de chaque ' _
Jour. Le hombre des enregwsirements historiques stockés \ . Pas de °°"“e"'°“
dans \‘applicatmn dépend de la mémoire de votre appareil. ‘ Bluetooth
T mm “man 1 ”
_ ‘ ® I H“ m r‘ mm IE. L35
Note. a“ K
(Fféinitiahser I'appareil effacera toute Ia mémoire stockée =
dens \‘umté et I’enregistremem dans \‘applicatvon aprés Ia
synchromsanon.) f—fl
WWW
,. gum z _
PM
( Dane mm NW I ( Dane mm Alarm
:, mm D
‘ ‘ ‘ y ‘ ‘ > ' \\I/
V _. . . ,. n__ a
" ' : ‘ ® THLHM (EV-35*
" iéfby‘gsw 26'9” ‘ ~—é—W
Bluemoth snus
ccnnexlon
57% 39°»: am 1.330% 33:; 33% ‘
is‘ k: I. it? 32‘ «9 I. w Bluemoth connecté
avec succés
mam.
‘ mm, . ( v
3.7 Lorsque I'horloge murale Blueloom estjumelée avec un seu‘
appareil‘ d'autres appareils ne peuvent pas sejumeler {a
754 nr 255 217‘ 7,“ 1/2
’ ‘ " \ nouveau avec.
‘ 3.8 Un appareil peul éve couplé avec un maximum de 5 horloges
murales Bluetooth.
we 5m 5m m :m w.
Version Android
Renommer l’horloge murale Blueioofh Tempéraiure e? humidifé relative
4. Renommez I'appareil. ‘ 13‘ Temperature actuelle el humidité relative (Conditions)
Tapez Ie nom de i'appareil (valeur par défaut est ‘Horloge i M. m, “.7
murale Bluetooth») en haut de l‘écran pour modifier Ie nom ‘ (mm Mfiwwhm I a
du perlphenque. ‘ ww WW.” g
i G 0’; AN
e—v an.» s- ‘ ‘
Mmmm i , < nu Aw
i i
1 t, 0: w
‘ ,
t. or, AN
’1 i
/ ‘
r r, »
, , , i 3)..
' W E Y i O P
Q R T J I ‘ Version iOS Version Android
,‘ R S D F G H J K L
t a
’ Z X C V B N M ‘
g ‘ w a 9 hum» m. ‘
Version iOS ‘ ,
i 3:15:33“
@ a la a ‘ “mom“.
Min” 3 mm...‘ a i
y’ i
I “ 9” AM 9 on AM I: i
#9 on AM m AN i
/ , 9 an AM i
4 i
4' 1 a a a 5 a 7 g e n i
C; on AM
QWERrVJiOP ‘
900w AsurGHJKL
m, czxcszMn ‘ , . , , .4
0:00:10 ,_ ._. , , ‘ 13 l Lappareli peui mesurei Ia temperature etl humrdlte
Mo. \ L reiatlve. La lecture de ia tempéramre actuelie et (19
Version Android ‘ l'humidité relative sera affichée sur I'application ou
i vous pouvez nawguer sur I'écran LCD de i’norioge
murale Bluetooth en appuyant sur la touche “Scroll”.
Réinilialiser l'horloge murale Blueloolh
12 Réinitialiser I'horloge murale Bluetoom
Si l'horloge murale Biuetooth ne fonctionne pas correctement,
essayez d‘appuyer sur la touche RESET pour reprendre Ie réglage
par défaui. Le LED ciignote deux fois en couleur (violet), ensuite
Ie LED clignmeia une fons par 6 secondes en couleur rouge.
Dummy Med Device
in Wuha‘ mm»; mm
m m m inflxlaré in 1mm".
mm m; Dal/(nevus prawn“
”mwmummwuum
n W mum
me Radon
cm x
Version iOS Version Android
Aprés la réinilialisation, toutes les données de i'horloge murale
Bluetoolh sent supprimées. Appuyez et maintenez Ia touche
[PAIR] pourjumeier {a nouveau i'horloge murale Bluetooth.
Si elle a étéjumelée précédemment avec le meme appareil,
vous pouvez sélecuonner “Restore” pour reprendre tous
les iéglages et données ou sélectionnei “Erase” pour tout
recommencer a zéro.
20
5.
Indicaleur du slalul des piles
lndique Ie niveau des piles de votre horioge muraie Bluemolh.
Lorsque le niveau des piles descend en dessous de 20%,
l‘icéne des piles est rouge et un averiissemem de piles faibies
apparaitra comme un rappel pour remplacer les piles.
Pendant ce temps, I'Icéne de i’indlcateur de piles falbles sela
affiché sur l'écran LCD de i'horloge.
....y mm 1-
(BM: as Walchck n
_ Mimi , F
En dessus de 60% m SUJ am
C 0:) am _,
Entre 20% et 60% El Waning
_ 61m am \
En dessous de 20% D W
6:01) am
a e h 9
Version IOS
En dessus de 60% m
Entre 20% et 60% IE Wm.“
En dessous de 20% D
Version Android
Régluge de l'heure de l'alurme
Préiérence
6. Réglage de I'heure de I'alarme
6.1 Chaaue horioge murale Bluelooth Deut régierjusqu'é un
maximum de 5 alarmes. Sur I'écran principai, appuyez sur
aiarme individueile (par exempie Alarme 1) pour accéder
{a la page (is re’giage cle I’alarme.
5M rum
5 no am
Version iDS Version Android
® THU 53303..
5.2 L'écran de régiage d9 I’alarme apparait. Vous pouvez modifier
et aJuster ies dliférents éiémenrs de 091 écran. qul comprennent:
i) Nom de I'aiarme: Appuyez surAiarme 1, 5 pour modifier votre
nom préféré é cette alarme.
ii) Heure: Appuyez pour ajuster I'neure pour cette alarme.
iii) Jourde la semaine: Appuyez pourséleciionner queijourde la
semaine pour activer I'aiarme.
- Si aucuri Jour n'est sélectlonné, I'alarme ne sonnera qu'une fois.
ASi tous iespurs 50m sélectionne’s, elle sonnera quotidiennemem.
iv) Modéie sonore: Appuyez pour séiectionner quel modéle de
tonalité (5 modéies pius un modéle aléatorre disponibles) est
applique a cette aiarme. 10
11.1 Répétition activée; Appuyez pour se’lecironner ON/OFF pour
activer/désactiver Ia fonctiori Iépétition. Si Ia répétition
activée est sur ON. vous aurez deux options su pplémentaires,
qui sont:
Maximum de répétition:
Le nombre de fois maximum pour répéter ia ionction répétiiion,
qui peut étre régié sur illimité ou des valeurs de 1 é 9.
Durée de la répéliiiun:
L‘imervalle de temps entre la fonc‘tion de répéfition, qui pent
éire régié a des valeurs de 1 a 15 minutes.
11.2 Durée de i’alarme sonore: La durée d'aiarme, qui peut étre
régle’ é des valeurs de 1 a 15 minutes.
11.3 Mise éjour automatique DST: Ii adaptera automatiquement
i’heure d’été (DST) seion ie régiage du fuseau horalre sur
votre appareil. Le réveil avancera automahquement d'une
heure par rapport é i'heure normals é i’heure d'été el
retournera automatiquemeni {‘5 meme normals Iors du retour
de i’heure d’hiver, seion le fuseau horaire de volre appareil.
11.4 Défllement de I'affichage: Aciivezrle afin de permettre é
i'écran LCD 0e passerauiomatiquemem (Détail de
i’affichage, veuillezrvous référer au point 14)
11.5 Température: Séiectionnez ° C ou " F
11.6 Format de i‘heure: Sélectiormez ie format 12 cu 24 heures
11.7 Formai de la date: Sélectionnez le format MM / DD ou DD/ MM.
19
Préférence
11. Réglage des préférences
Appuyez sur 0/ ,3 pouv entrer dams l'écran des préférences.
Vous pouvez modma e1 aluster les éléments sun/ants sur
cet écran.
< Dune Mary § Maw“ E < um Mm sAhrm
5m" 0 Am usr undue (
WW.» MW“
Scull mum Tampemun T-
W mm 3
flme mum 2 - 9.». ram. W
mmu
mm mm .- A "m m m ..m
ll W m 5mm"
my ll m Mm...“
a l H mm MM mm“ -
Lure mm H l
mu may
mm“ -
m; Farm-x — m DSYIInmnn .-
m, m" II M.
Na. mm;
Mwusmmme I. am, 4:
Version And ro Id
18
Réglage de l'heure de l‘alarme
v) Niveau du volume de l'alarme. Appuyez pour sélectlonner
le niveau du volume sonore de l‘alarme (trois options: falble,
moyen et élevé).
6.3 Complétez le réglage de l‘alarme.
l) Appuyez sur lDonel / uour enreglslrer Ie réglage de
l‘alarme et activer I'al 6.
ii) A l'écran principal, l‘utillsaleur peut activer/désactiver
l‘alarme en faisant défiler la (; a drolte et a gauche.
..... . ..m x- ...= W4 1-
(Dme Marysflam a N-lb/Drvlul a
_ (2 on mum“)
O" Mary‘s Alavm
: l l , l»
m NM Duvkx
®
MA TH N
' Q, A n RA 0
Version iOS
AWN-"l , II
M n
E [M AM I. 7
has ,\M
e w AM
660 AM
éca AM
a on no
Version Android 11
A réi a distance de l’ulurme
6.4 Arréter I‘alarme via i'aDDiIcation. (VerSIon 108 uniquementi
r) Lorsque I'alarme retentxt‘ entrez dans I'appiication et appuyez
sur i‘icéne / qui clignote situé sous ies appareilsjumelés.
H) Tapez sur I‘Icéne / pourarréier I‘alarme.
my mum G
Mary‘s Alam ,
. A ’1
2:0 NM nm.
®
MARATHON
Version iOS
6.5 Arréter I‘alarme pendant I'écran verrouilté.
(Version iOS uniquement)
i) une notificatwon d’aiarme apparaitra sur i'écran vérouiilé.
Giissez é droite sur la notification at appuyez sur “Alarm
Cancel" pour arvéter I'alarme ou “Snooze" pour entrer en
mode de répéiition.
1i) Pour is version Android, I'xcfine de notification apparait en
haut de la bane d'éiat. Faites glisser la barre d'état pour
aflicher ia notification et apnuyez sur "Aiaim Cancel" pour
arréter I'alarme ou “Snooze" pour entrer en mode de répélition.
12
Supprlmer l'enregisiremenl
de l‘horloge murale Blueiooih
10. Supprimer i'enregistremem de i'norloge murale Bluetooth.
Version iOS
Mulbyflwlcu a (How wwww Jam (um. WWW mm
L ,,
M; n .
PM W. cm.
® ® ®
MARATHON MARATHON MARATHON
Vous pouvez appuyer sura- {a I'écran des appareiis é proximité
pour entrer la page des appareits connus. En tapant sur “Edit"
61 ensuite sur 6 ‘ vous pouvez sélectionner “Delete" pour
supprimer I'envegistrement de i'norloge murale Bluetoolh sur le
pénphénque actuel.
Version Android
IMWM QMMND
Mary‘s/Harm , . «mm.
“mm
® ®
MARATHON MARATHON
Vous pouvez appuyer sur 3 I'écran des appareiis a proximité
pour entrer la page des appareiis connus. En tapant sur “Edit"
et ensuite sur 3: , vous pouvez sélectionner “Delete" pour
supprimer l'enregistrement as i'norloge murale Bluetooth sur
la ér' hér' ue act ei
P 'P “1 U 17
Régluge de la minuierie
9.2 Utilisation de la minuierie ‘
Dans I'écvan d’accueii, vous pouvez appuyer sur “Stan” i
dans ia minuterre pourdémarver ie comptage. ‘
< om Mm Mam m < D)“: M'Av/‘sfilavm m i
a» Dmiri Gm or» 5min 57mc i
I ‘
[Ty i
"Tir Q U it 4 :3 i
Version iOS i
P ‘
Jammy.“ . I )‘Wsm-rm ‘ I i
900 AM grin AM ‘
éUU AM :00 AM 1
a mi AM gin AM ‘
9 ND NM 7 NH AM i
M 0mm 2» 0-5944 as," ‘
54-1. 2:. w. ‘
Version Android ‘
Ensuite, VDLiS pouvez appuyer sur “Stop" pour arréter ia minuterie
acluelie eL “Stan" pour continuer a nouveau ia minuterie. La mir ‘
nuierie peut étre remise é zéro en appuyam sur ia touche [Reset]. i
16 ‘
Foncfionnemeni de la répéfiiion
7. Utilisation de la fonction répétltion (SNOOZE) \
7.1 Lorsque i'alarme sonne, appuyez sur ia
touche [SNOOZE] pour obtenir un suppiément
de 5 minutes de sommeii. La répétition 5e
répétera Jusuu'é trois fois.
..... , w 4-
( Dune Mar/'5 Mm F
mm. mm (
n » mummy.
Auh usv uwwn (
r ,i w.“ J.
smmmm
MM”. f
m x.»
Version iOS
‘ g
gm.”
5.....M.. .-
wmm Emma;
m“ RwMDA m
scmi may
m, rum
[2m Few-I
m my mm. .-
Version Android
7.2 La valeur par défaul ci-dessus est flxée par l'usine.
L’utii isateul peu! défi nir ia
uRépétition Maxim um" at Ia
“Durée de la répétltion" dans I‘écvan des préférences.
13
Pour éteindre l'alarme
8. Pour désactiver I'alarme
Régluge de la minuierie
9. Pour régler Ia mmuterie: Appuyez «Timer» sur {'écran
prmcipal el aHer dans r’écran de la minuterie.
< Dam
w m :-
Mm mm a
3 Mr a sac
u... my x- '5: o u
Marys/mm i Q a .v,
‘ ( mum I .
‘
, \ \
g ~ ~ 930w I!
, . ‘
‘ . ~ \ 30 AM \
.7 g j ‘ a x. \
«2mm \ x ‘
‘JJ‘U/Wl
9 30 AM
Version iOS
Version Android
8.2 ta‘arme vet/entire pendant 1 minmeets‘arrétera autnmafiquemem. ‘
Si Ie réglage de \a répétition est sur ON, I'alarme se répétera
toutes les 5 mmutes. Vous pouvez appuyer sur la touche
[Snooze] pour interrompre momentanément I‘a‘arme, ou ‘
Version Android
9.1 Vous pouvez mod'mer 91 ajusler \es élémems suivants sur
cet écran:
pouvez appuyersur Ia touche Warm} pour etemdre "a'am‘e \ i) Période de la minuterie: défilez pour régler la durée au
et arréter Ia fonction de répétition complé‘ement. ‘ minuteur
ii) Modéle sonore: Appuyez poursélectionnev Ie modéle de \a
tonal‘né (5 modéles p‘us un modéle a‘e’atoire disponibles).
Niveau du volume sonore: Appuyez pour sé‘ecfionner Ie
‘ mveau de volume sonore (trois options: faib‘e. moyen
et é‘evé).
8.3 L’utihsateur peut appuyer sur l'heure de I’alarme pour ‘
désactiver \‘atarme complétement (Assurezrvous que ‘ i“)
votre application estjumelée avec I’appareil)
14 15

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.4
Linearized                      : No
Page Count                      : 16
XMP Toolkit                     : XMP toolkit 2.9.1-13, framework 1.6
About                           : uuid:92a1e6db-cca6-11e5-0000-8ede5424e51d
Producer                        : GPL Ghostscript 9.05
Keywords                        : ()
Modify Date                     : 2016:02:03 15:52:24+08:00
Create Date                     : 2016:02:03 15:52:24+08:00
Creator Tool                    : PDFCreator Version 1.4.1
Document ID                     : uuid:92a1e6db-cca6-11e5-0000-8ede5424e51d
Format                          : application/pdf
Title                           : Document1
Creator                         : kenleung
Description                     : ()
Author                          : kenleung
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: 2AGNSCL800001

Navigation menu