Masterbuilt ESQ-3040R7 Remote controller for 30 inch Electric Smoker and 40 inch Electric Smoker User Manual 9807170058 ES30 ES40G1 5D IMTL 170721 GSB indd

Masterbuilt Manufacturing, Inc. Remote controller for 30 inch Electric Smoker and 40 inch Electric Smoker 9807170058 ES30 ES40G1 5D IMTL 170721 GSB indd

YHXESQ-3040C7_YHXESQ-3040R7_User Manual_Pages 17-19

28Para cambiar las pilas:•  Para retirar las pilas, deslice la presilla hacia la derecha.•  Presione hacia abajo la pestaña de la tapa y extráigala.•  Instale 2 pilas alcalinas "AAA". En la parte inferior de la pila, fíjese en los símbolos positivo (+) y negativo (-) para garantizar su instalación correcta.•  Vuelva a colocar la tapa de las pilas.•  Quite las pilas antes de guardar el control remoto.Para comprobar el alcance de frecuencia:•  Encienda la unidad.•  Con el control remoto encienda y apague la luz a medida que se aleja de la unidad.•  Cuando la luz ya no se encienda o apague, el control remoto estará fuera del alance de frecuencia.IMPORTANTE•  No deje el control remoto expuesto a la luz solar durante largos períodos de tiempo.•  El control remoto tienen un alcance de hasta 100 ft (30 m).•  Compruebe el alcance de frecuencia antes y durante el uso de la unidad. SOLUCIÓN DE PROBLEMASSi el control remoto no funciona correctamente o no correctamente la interfaz con el controlador, puede ser la batería esté baja, las baterías están correctamente instalados o el control remoto no está correctamente vinculado al controlador.SOLUCIÓN POSIBLE•  Cambie las pilas e instale de acuerdo a la imagen en la batería de la vivienda•  Vincular a distancia y el controlador por:a. Gire controlador remoto y “Encendido”,b. Presione “Temperatura establecida” de la controladora durante 3 segundos.c. En la prensa remoto “Termómetro para la carne”, “Lámpara”, “Termómetro para la carne”, “Lámpara” (todos los botones se debe pulsar en 5 segundos el uno del otro) un pitido corto se producirá después de cada pulsación de botón.CÓMO UTILIZAR EL PANEL DE CONTROL Y EL CONTROL REMOTOPRECAUTIÓN  •  Guarde las pilas lejos del alcance de los niños pequeños. Si alguien se traga una pila, consulte de inmediato con un médico.  •  Verifi que que haya colocado correctamente las pilas. Las pilas mal instaladas pueden provocar fugas y/o riesgo de explosión.  • No tire las pilas al fuego.  • No mezcle pilas nuevas y viejas..  • No mezclar pilas alcalinas, pilas estándar (carbón-zinc) o recargables (ni-cad, ni-mh, etc.).*Baterías no incluidas17ASSEMBLY/ASSEMBLAGE/ENSAMBLAJEX2AA22222STABILIZING SCREWVIS DE STABILISATIONTUERLA ESTABILIZACIÓN DE TORNILLOKEYHOLETROUS DE SERRUREORIFICIOS GUÍAModels without rear handleModèles sans poignée arrièreModelos sin mango trasero3If your smoker and controller feature 2 wires, connect both wires.Si votre fumeur et votre contrôleur comportent 2 fi ls, connectez les deux fi ls.Si su fumador y su controlador tienen 2 hilos, conecte ambose cables.
18ASSEMBLY/ASSEMBLAGE/ENSAMBLAJE44X6A213Models with rear handleModèles avec poignée arrièreModelos con mango trasero327CÓMO UTILIZAR EL PANEL DE CONTROL Y EL CONTROL REMOTONote: La luz solar directa interfi ere en la capacidad de leer la pantalla de diodos LED; si es necesario, bloquee la luz del sol.Para programar la temperatura:• Oprima el botón de encendido (ON).• Oprima una vez el botón Temperatura establecida; la pantalla LED parpadeará.• Use fl echas hacia arriba o hacia abajo para elegir la temperatura. • Vuelva a presionar el botón Temperatura establecida para fi jar la temperatura seleccionada.Nota: El ahumador no se calentará hasta que no se programe el temporizador.Para programar el temporizador:• Oprima una vez el botón Fijar tiempo; la pantalla lumínica parpadeará.• Use fl echas hacia arriba o hacia abajo para elegir la cantidad de horas. •  Vuelva a presionar el botón Fijar tiempo para fi jar la cantidad de horas seleccionada. El indicador lumínico de los minutos comenzará a parpadear.• Use fl echas hacia arriba o hacia abajo para elegir la cantidad de minutos. • Oprima Fijar tiempo para fi jar la cantidad de minutos y comenzar el ciclo de cocción.El ahumador dejará de calentar cuando transcurra el tiempo fi jado.Cómo usar el termómetro para la carne (Si se proporciona):• Introduzca el termómetro en el centro de la pieza de carne, para obtener una lectura más precisa. •  Presione y mantenga presionado el botón Termómetro para la carne, la pantalla de diodos mostrará la temperatura interna de la carne . •  Al liberar el botón Termómetro para la carne, la pantalla de diodos volverá a la opción de confi guración de temperatura o tiempo.Cómo usar la lámpara (Si se proporciona):• Oprima el botón Lámpara para encender la lámpara.• Oprima el botón Lámpara para apagar la lámpara.Para INICIALIZAR el panel de control:Si el panel de control muestra un mensaje de error, apague el ahumador, desconéctelo del tomacorriente y espere diez segundos, vuelva a conectarlo al tomacorriente y enciéndalo. Esto inicializará el panel de control.  El producto real puede ser distinto de la imagen mostrada.(Si se proporciona)®®Encendido/apagadoTermómetropara la carneLámparaFijartiempoTemperaturaestablecidaFlecha haciaarribaFlecha haciaabajo
26Cet équipement est conforme à la section 15 du règlement de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :(1) cet équipement ne doit pas provoquer de brouillage préjudiciable;(2) Il doit accepter tout brouillage reçu, y compris le brouillage pouvant entraîner un mauvais fonctionnement.Avertissement de la FCC Attention ! Toutes modifi cations ou tous changements eff ectués sans l’accord exprès de la partie responsable de la compatibilité pourraient annuler le droit de l’utilisateur à utiliser son équipement.Déclaration de la FCCNOTE : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limitations prévues dans le cadre de la catégorie B des appareils numériques selon la défi nition de la section 15 du règlement de la FCC. Ces limitations ont été conçues pour off rir une protection raisonnable contre tout brouillage nuisible au sein d’une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et diff use des ondes radio et, s’il n’est pas installé ni utilisé en conformité avec les instructions dont il fait l’objet, peut causer des interférences gênantes avec les communications radio.Nous ne saurions toutefois garantir l’absence d’interférences dans une installation particulière. Si cet équipement produit des interférences graves lors de réceptions radio ou télévisées qui peuvent être détectées en allumant et en éteignant le dispositif, vous êtes invité à les supprimer de plu-sieurs manières :1. Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.2. Augmenter la distance séparant l’équipement et le récepteur.3. Connecter l’équipement à un circuit diff érent de celui auquel le récepteur est connecté.4. Contacter votre revendeur ou un technicien radio/TV qualifi é pour obtenir de l’aide.196ASSEMBLY/ASSEMBLAGE/ENSAMBLAJE5635

Navigation menu