Masterbuilt ESQ-3040R7 Remote controller for 30 inch Electric Smoker and 40 inch Electric Smoker User Manual 9807170058 ES30 ES40G1 5D IMTL 170721 GSB indd

Masterbuilt Manufacturing, Inc. Remote controller for 30 inch Electric Smoker and 40 inch Electric Smoker 9807170058 ES30 ES40G1 5D IMTL 170721 GSB indd

YHXESQ-3040C7_YHXESQ-3040R7_User Manual_Pages 20-22

20
7
8
ASSEMBLY/ASSEMBLAGE/ENSAMBLAJE
7
8
REAR BRACKETS
ARRIÈRE SUPPORTS
ESPALDA SOPORTES
8
Left to right installation for models without wheels.
Installation de gauche à droite pour les modèles sans roues.
Instalación de izquierda a derecha para modelos sin ruedas.
Right to left installation for models with wheels.
Installation de droite à gauche pour les modèles à roulettes.
Instalación de derecha a izquierda para modelos con ruedas.
25
Remplacer les piles :
Glisser le clip de ceinture vers la gauche pour l’enlever.
Appuyer sur la languette du couvercle des piles et le retirer.
Insérer 2 piles alcalines « AAA ». Vérifi er la bonne adéquation des symboles du côté positif (+) et du côté
négatif (-) entre le compartiment et les piles pour assurer une installation adéquate.
Remettre en place le couvercle de la pile.
Enlever les piles avant de ranger la télécommande.
Test de la gamme de fréquences :
Allumer l’appareil.
Utiliser la télécommande pour activer et désactiver le rétro-éclairage tout en vous éloignant de l’appareil.
La télécommande est à l’extérieur de la gamme de fréquences lorsque l’activation et la désactivation du
rétro-éclairage ne se fait plus.
IMPORTANT
Ne pas exposer la télécommande au soleil pendant de longues périodes de temps.
La télécommande a une gamme de fréquences allant jusqu’à 30 m (100 pi).
Eff ectuer un test de la gamme de fréquences avant et pendant son utilisation.
DIAGNOSTIC DES PANNES
Si la télécommande ne fonctionne pas correctement ou si la liaison se fait mal avec le panneau de
commande, il se peut que les piles soient faibles, qu’elles soient mal installées ou que la télécommande ne
soit pas liée au panneau de commande.
Solutions possibles
Remplacer les piles et les installer en respectant le schéma du compartiment
Lier la télécommande et le panneau de commande en :
a. Mettant sur « ON » le panneau de commande et la télécommande,
b. Appuyant et en MAINTENANT le bouton « Réglage de la température » du panneau de commande
pendant 3 secondes.
c. Sur la télécommande, appuyer sur « Sonde thermique », « Éclairage », « Sonde thermique »,
« Éclairage » (l’utilisateur doit appuyer sur tous les boutons à 5 minutes d’intervalle) Un court signal
sonore retentira chaque fois que l’utilisateur appuie sur un bouton.
COMMENT UTILISER LE PANNEAU DE COMMANDE ET LA TÉLÉCOMMANDE
ATTENTION
Conserver les piles hors de la portée des jeunes enfants. En cas d’ingestion d’une pile, consulter
immédiatement un médecin.
S’assurer de la bonne installation des piles. Une installation inadéquate peut causer des fuites et
éventuellement une explosion.
Ne pas jeter les piles au feu.
Ne pas mélanger les piles usagées avec les piles neuves.
Ne pas utiliser diff érents types de piles en même temps : alcalines, ordinaires (carbone-zinc) ou
rechargeables (Ni-cd, Ni-MH, etc.).
*Piles non fournies
24
COMMENT UTILISER LE PANNEAU DE COMMANDE ET LA TÉLÉCOMMANDE
Note : Les rayons directs du soleil peuvent gêner la lecture de l’affi chage DEL, le protéger de la lumière
le cas échéant.
Régler la température :
Appuyer sur le bouton « Allumé/éteint ».
Appuyer une fois sur le bouton « Réglage de la température », l’affi chage se mettra à clignoter.
Utiliser fl èches haut ou bas pour régler la température.
Appuyer de nouveau sur le bouton « Réglage de la température » pour programmer la température.
Note : Le fumoir ne commence pas à chauff er tant que la minuterie n’a pas été programmée.
Régler la minuterie :
Appuyer une fois sur le « Réglage le temps », l’affi chage des heures se mettra à clignoter.
Utiliser fl èches haut ou bas pour régler les heures.
Appuyer de nouveau sur le bouton « Réglage le temps » pour programmer les heures. L’affi chage des
minutes se mettra à clignoter.
Utiliser fl èches haut ou bas pour régler les minutes.
Appuyer sur « Réglage le temps » pour programmer les minutes et démarrer un cycle de cuisson.
Le fumoir s’arrête de chauff er dès que le temps est écoulé.
Utiliser la sonde thermique (Si fournie) :
Insérer la sonde thermique au plus près du centre de la pièce de viande pour obtenir la température la
plus juste.
Appuyer et maintenir le bouton « Sonde thermique », l’affi chage DEL indiquera la température interne
de la viande.
Dès que le bouton Sonde thermique est relâché, l’affi chage revient à la fonction de réglage de la
température ou de la minuterie.
Utiliser le éclairage (Si fournie) :
Appuyer sur le bouton « Éclairage » pour activer le rétro-éclairage.
Appuyer sur le bouton Éclairage pour désactiver le rétro-éclairage.
Réinitialiser le panneau de commande :
Si le panneau de commande affi che un message d’erreur, éteindre le fumoir électrique, le débrancher
de la prise de courant, attendre dix secondes avant de le rebrancher, puis le remettre en marche. Le
panneau de commande sera ainsi réinitialisé.
®
Le produit réel peut diff érer de l’illustration.
(Si fournie)
®
Allumé/
éteint
Sonde
thermique
Éclairage
Réglage le
temps
Réglage de la
température
Flèche vers
le haut
Flèche vers
le bas
21
HOW TO USE CONTROL PANEL & REMOTE CONTROL
Note: Direct sunlight may interfere with ability to read LED display, block light if needed.
To set temperature:
Press ON/OFF button.
Press SET TEMP button once-LED display will blink.
Use up or down arrows to set temperature.
Press SET TEMP button again to lock in temperature.
Note: Heating will not begin until timer is set.
To set timer:
Press SET TIME button once-LED display for hours will blink.
Use up or down arrows to set hours.
Press SET TIME button again to lock in hours. The minutes LED will start blinking.
Use up or down arrows to set minutes.
Press SET TIME to lock in minutes and start cook cycle.
Heat will turn off when time has expired.
To use meat probe (If featured):
Insert meat probe into center of meat to get most accurate reading.
Press and hold MEAT PROBE button-LED display will show internal temperature of meat.
• Once MEAT PROBE button is released-LED display will return to set temperature or set time.
To use light (If featured):
Press LIGHT button to turn light on.
Press LIGHT button to turn light off .
To RESET control panel:
If control panel shows an error message, turn electric smoker off , unplug unit from outlet, wait
ten seconds, plug unit back into outlet, then turn electric smoker on. This will reset control panel.
Actual product may diff er from picture shown.
(If featured)
®
On/Off
Meat Probe
Light
Set Time
Set Temp
Up Arrow
Down Arrow
22
To replace batteries:
Slide belt clip to the left to remove.
Press tab down on battery cover and pull out.
Install 2 “AAA” Alkaline batteries. Check positive (+) and negative (-) symbols, on the case and bat-
tery, to insure proper installation.
Replace the battery cover.
Remove batteries before storing remote control.
To test frequency range:
Turn unit on.
Use remote to turn light on and off as you move away from unit.
Remote control is out of frequency range when light will no longer turn on and off .
IMPORTANT
Do not leave remote control exposed to sunlight for prolonged periods of time.
Remote control has frequency range of up to 100ft (30m).
Test frequency range before and during use.
TROUBLESHOOTING
If the remote is not working properly or not interfacing correctly with the controller, it may be due to
weak batteries, batteries being incorrectly installed or the remote is not correctly linked to controller.
Possible solutions
Replace batteries and install according to image in battery housing.
Link remote and controller by:
a. Turn Controller & Remote “ON”,
b. Press and HOLD “SET TEMP” on controller for 3 seconds.
c. On the Remote press “MEAT PROBE”, “LIGHT”, “MEAT PROBE”, “LIGHT” (all buttons must be
pressed within 5 seconds of each other). A short beep will occur after each button press.
HOW TO USE CONTROL PANEL & REMOTE CONTROL
CAUTION
Keep batteries away from small children. If battery is swallowed consult a physician immediately.
Be sure to insert batteries correctly. Improper installation may result in leaks and/or possible explosion.
Do not dispose of batteries in fi re.
Do not mix old and new batteries.
Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable (ni-cad, ni-mh,etc) batteries.
*Batteries not
included
23
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions :
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
FCC Warning
Warning: Changes or modifi cations to this unit not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
FCC Statement
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
1. Reorient or relocate the receiving antenna.
2. Increase the separation between the equipment and receiver.
3. Connect the equipment into an outlet on a circuit diff erent from that to which the receiver is
connected.
4. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Navigation menu