Microlab Electronics DS2 Portable Bluetooth Speaker User Manual
Microlab Electronics Co.,Ltd. Portable Bluetooth Speaker Users Manual
Contents
- 1. Users Manual
- 2. Users Manual - Compliance Statements_Rev.1
Users Manual
D S 2 MANUAL CONTENTS Contenu • Contenido • Inhalt • Contenuto • Conteúdo • 目录 ON / OFF Sous tensio / Hors tension • Sous tensio / Hors tension • Encendido Encendido // Apagado Apagado •• Ein Ein // Aus Aus •• Acceso Acceso // Spento Spento •• Ligar Ligar // Desligar Desligar •• 开/关 开/关 CO Conne Conn Colleg Colleg Hold Hold 33 Seconds Seconds Appuyer Appuyer pendant pendant 33 secondes secondes Mantenga Mantenga oprimido oprimido durante durante 33 segundos segundos 33 Sekunden Sekunden gedrückt gedrückt halten halten Tenere premuto per secondi Tenere premuto per 3 secondi Manter Manter pressionado pressionado por por 33 segundos segundos 长按3秒 长按3秒 Fla Fla Clign Clig Dest Dest Blink Blink Lamp Lam Inter Inter 闪烁 闪烁 • 开/关 开/关 ndos ndos CONNECT CONNECT Connexion Connexion •• Conexión Conexión •• Verbinden Verbinden •• Collegamento Collegamento •• Conectar Conectar •• 连接 连接 11 22 Flashing Flashing Clignotant Clignotant Destello Destello Blinkt Blinkt Lampeggiante Lampeggiante Intermitente Intermitente 闪烁 闪烁 n • 开/关 ndos CONNECT Connexion • Conexión • Verbinden • Collegamento • Conectar • 连接 12 23 Settings Bluetooth Bluetooth ON Devices Jamo DS2 Flashing Clignotant Destello Blinkt Lampeggiante Intermitente 闪烁 Not Paired CONNECT 开/关 ndos Connexion • Conexión • Verbinden • Collegamento • Conectar • 连接 13 Settings Bluetooth Bluetooth ON Jamo DS2 Flashing Clignotant Destello Blinkt Lampeggiante Intermitente 闪烁 Devices Connected DISCONNECT DISCONNECT Couper • Desconectar • Trennen • Couper • Desconectar Trennen • Disconnect • Desligar •• 断开 Disconnect • Desligar • 断开 BAT BAT Charge Charge Akkulad Akkulad Carga Carga d *Ma is cl Hold 3 Seconds Hold 3 Seconds Appuyer pendant 3 secondes Appuyer pendant 3 secondes Mantenga oprimido durante 3 segundos Mantenga oprimido durante 3 segundos 3 Sekunden gedrückt halten 3 Sekunden gedrückt halten Tenere premuto per 3 secondi Tenere premuto per 3 secondi Manter pressionado por 3 segundos Manter pressionado por 3 segundos 长按3秒 长按3秒 Not Not T• • BATTERY CHARGE AU Charge batterie • Carga de la pila • AUX in BATTERY CHARGE Charge batterie •• Carga la pila •• Akkuladestand Caricade batteria Akkuladestand batteria • Carga da bateria• Carica • 电池充电 Carga da bateria • 电池充电 AUX in Fo Pour Hay Detail Pe *Make sure flap is closed/secure Para 欲了 egundos undos dos os Not Included Not Included JA Not included Non inclus No se incluye Nicht im Lieferumfang enthalten Non inclusi Não incluído 不包含 *Make sure flap is closed/secure *Vérifier que la languette est fermée/fixée * La solapa debe estar cerrada o asegurada. *Sicherstellen, dass Abdeckung fest geschlossen ist *Verificare che l’aletta sia chiusa bene *Certifique-se de que a cobertura esteja fechada/ firmemente encaixada 确保盖好盒盖/安全 1. Press “ ” for 2-3 seconds to turn the speaker on or off. The speaker emits a tone and defaults to Bluetooth® mode. 2. Short press to switch the input mode: Bluetooth®, microSD or FM. 1. Short press to Play or Pause. 2. Answering phone calls in Bluetooth® mode. Press twice to call the recent contacts 3. In Bluetooth® mode, long press to enter Bluetooth® pairing mode 4. In FM mode, long press to search stations automatically In Bluetooth® and microSD mode, press once for volume increase and twice for next track. In Bluetooth® and microSD mode, press once for volume decrease and twice for previous track. LED Indicator 1. Bluetooth® pairing: Mode LED blinks white quickly (4 times in a second) 2. Paired: blinks white slowly (one time in a second) 3. Bluetooth® mode: blinks white quickly when phone calls come in 4. MicroSD mode: blinks white (2 times in a second) 5. FM mode: illuminates white 6. LED blinks red when low battery, illuminates red when charging and turns off when full charged MICROSD CARD MODE Insert microSD card and turn on the speaker. It will default to Bluetooth® pairing mode. Press the “ ” button to select the microSD mode. The LED will change to white and music will start playing from microSD card. MicroSD cards support MP3, WMA, AVI, APE, and FLAC formats. Only files in the root directory will play. FM MODE 1. Press “ ” button to select FM mode. 2. Long press “ ” to search stations automatically and MODE LED blinks white. Stations will be saved and the LED will stop blinking after search is completed. 3. Press twice “ stations. ” or “ ” to select the 1. Appuyer sur “ ” pendant 2 à 3 secondes pour allumer ou éteindre le haut-parleur. Le haut-parleur émet une tonalité et se règle en mode Bluetooth® par défaut. 2. Appuyer brièvement pour changer le mode d’entrée : Bluetooth®, microSD ou FM. 1. Appuyer brièvement pour les fonctions Lecture ou Pause. 2. Répondre aux appels téléphoniques en mode Bluetooth®. Appuyer deux fois pour appeler les contacts récents 3. En mode Bluetooth®, appuyer longuement pour activer le mode d’appariement Bluetooth® 4. En mode FM, appuyer longuement pour rechercher les stations automatiquement En mode Bluetooth® et microSD, appuyer une fois pour augmenter le volume et deux fois pour aller à la piste suivante. En mode Bluetooth® et microSD, appuyer une fois pour baisser le volume et deux fois pour aller à la piste précédente. Indicateur DEL 1. Appariement Bluetooth® : La LED du mode clignote rapidement (4 fois par seconde) 2. Appairé : clignote en blanc lentement (une fois par seconde) 3. Mode Bluetooth® : clignote en blanc rapidement en cas d’appel téléphonique entrant 4. Mode MicroSD : clignote en blanc (2 fois par seconde) 5. Mode FM : s’allume en blanc 6. La DEL clignote en rouge en cas de batterie faible, elle s’allume en rouge durant la charge et elle s’éteint lorsque l’appareil est entièrement chargé MODE DE CARTE MICROSD Insérer la carte microSD et allumer le haut-parleur. Il se règle par défaut en mode d’appariement Bluetooth®. Appuyer sur le bouton “ ” pour sélectionner le mode microSD. La DEL deviendra blanche et la musique commencera à être lue sur la carte microSD. Les cartes MicroSD supportent les formats MP3, WMA, AVI, APE et FLAC. Seuls les fichiers présents dans le répertoire racine seront lus. MODE FM 1. Appuyer sur le bouton “ ” pour sélectionner le mode FM. 2. Appuyer longuement sur “ ” pour rechercher les stations automatiquement et la DEL MODE clignotera en blanc. Les stations seront enregistrées et la DEL arrêtera de clignoter une fois la recherche terminée. 3. Appuyer deux fois sur “ ” ou “ ” pour sélectionner les stations. 1.Oprima “ “ durante 2 a 3 segundos para encender o apagar el altavoz. El altavoz emite un tono y pasa predeterminadamente a la modalidad Bluetooth®. 2.Compresión corta para cambiar la modalidad de entrada: Bluetooth®, microSD o FM. 1.Compresión corta para Reproducción o Pausa 2.Contestación de llamadas telefónicas en modalidad Bluetooth®. Oprima dos veces para llamar a contactos recientes. 3.En modalidad Bluetooth®, compresión larga para entrar a la modalidad de sincronización Bluetooth®. 4.En modalidad FM, compresión larga buscar emisoras de radio automáticamente. En modalidad Bluetooth® y microSD, oprima una vez para subir el volumen y dos veces para pasar a la siguiente pista. En modalidad Bluetooth® y microSD, oprima una vez para bajar el volumen y dos veces para pasar a la pista anterior. Indicador LED 1.Sincronización Bluetooth®: el indicador LED de modalidades parpadea rápidamente de color blanco (4 veces por segundo) 2.Sincronizado: parpadea lentamente de color blanco (una vez por segundo) 3.Modalidad Bluetooth®: parpadea rápidamente de color blanco cuando se recibe una llamada telefónica 4.Modalidad microSD: parpadea de color blanco (dos veces por segundo) 5.Modalidad FM: brilla de color blanco 6.El indicador LED parpadea de color rojo cuando queda poca carga en la pila, brilla de color rojo cuando la pila se está cargando y se apaga cuando la pila está completamente cargada. MODALIDAD DE TARJETA MICROSD Inserte la tarjeta microSD y encienda el altavoz. El altavoz pasa predeterminadamente a la modalidad de sincronización Bluetooth®. Oprima el botón “ “ para seleccionar la modalidad microSD. El indicador LED cambia a color blanco y la música de la tarjeta microSD comienza a reproducirse. La tarjeta microSD funciona con los formatos MP3, WMA, AVI, APE y FLAC. Solo los archivos ubicados en el directorio raíz se pueden reproducir. MODE FM 1.Oprima “ “ para seleccionar la modalidad FM. 2.Compresión larga de “ “ para buscar emisoras automáticamente; el indicador LED DE MODALIDAD parpadea de color blanco. Las emisoras se guardan y el indicador LED deja de parpadear después de terminar la búsqueda. 3.Oprima dos veces “ “ o “ “ para seleccionar las emisoras de radio. 1. „ “” 2-3 Sekunden gedrückt halten, um den Lautsprecher ein oder aus zu schalten. Lautsprecher gibt Signalton ab und geht standardmäßig in den Bluetooth®-Modus. 2. Kurz gedrückt halten, um Eingangsmodus zu ändern: Bluetooth®, microSD oder FM. 1. Für Wiedergabe/Pause kurz drücken. 2. Anrufe im Bluetooth®-Modus beantworten. Zweimal drücken, um die letzten Kontakte anzurufen 3. Im Bluetooth®-Modus lange gedrückt halten, um den Bluetooth®-Pairingmodus aufzurufen 4. Im FM-Modus lange gedrückt halten, um automatischen Sendersuchlauf zu starten Im Bluetooth®- und microSDModus 1x drücken, um Lautstärke zu steigern, und 2x, um zum nächsten Titel zu gehen. Im Bluetooth®- und microSDModus 1x drücken, um Lautstärke zu senken, und 2x, um zum vorigen Titel zu gehen. LEDAnzeige 1. Bluetooth®-Pairing: Modus-LED blinkt schnell weiß (4x pro Sekunde) 2. Gekoppelt: blinkt langsam weiß (1x pro Sekunde) 3. Bluetooth®-Modus: blinkt bei eingehenden Anrufen schnell weiß 4. MicroSD-Modus: blinkt weiß (2x pro Sekunde) 5. FM-Modus: leuchtet weiß 6. LED blinkt rot, wenn der Akkustand niedrig ist, leuchtet während des Aufladens rot und erlischt, wenn Akku voll geladen ist MICROSD-KARTEN-MODUS Legen Sie die microSD-Karte ein und schalten Sie den Lautsprecher an. Er geht standardmäßig in den Bluetooth®-Pairing-Modus. Drücken Sie die Taste „ “, um den microSD-Modus zu wählen. Die LED ist nun weiß, und es wird Musik von der microSD-Karte abgespielt. MicroSD-Karten unterstützen die Formate MP3, WMA, AVI, APE und FLAC. Es werden nur Dateien im Stammverzeichnis abgespielt. FM-MODUS 1. Drücken Sie die Taste „ “, um den FMModus zu wählen. 2. Halten Sie „ “ lange gedrückt, um den automatischen Sendersuchlauf zu starten. Dabei blinkt die MODUS-LED weiß. Nach Ende des Suchlaufs werden die Sender gespeichert und die LED blinkt nicht mehr. 3. Drücken Sie 2x „ “ oder „ “, um Sender zu wählen. 1. Tenere premuto “ ” per 2-3 secondi per accendere o spegnere l’altoparlante. Quando viene acceso, l’altoparlante emette un segnale acustico e passa alla modalità predefinita, Bluetooth®. 2. Premere e rilasciare per selezionare la modalità d’ingresso: Blue¬tooth®, microSD o FM. 1. Premere e rilasciare per inviare il comando Riproduci o Pausa. 2. Risposta a chiamate telefoniche nella modalità Blue¬tooth®. Premere due volte per chiamare contatti recenti. 3. Nella modalità Bluetooth®, tenere premuto per selezionare la modalità di associazione Bluetooth®. 4. Nella modalità FM, tenere premuto per eseguire la ricerca automatica delle stazioni. Nella modalità Bluetooth® o microSD, premere una volta per aumentare il volume e due volte per selezionare il brano successivo. Nella modalità Bluetooth® o microSD, premere una volta per ridurre il volume e due volte per selezionare il brano precedente. Indicatore LED 1. Associazione Bluetooth®: il LED della modalità lampeggia velocemente in bianco (4 volte al secondo). 2. Associazione stabilita: lampeggia lentamente in bianco (una volta al secondo). 3. Modalità Bluetooth®: lampeggia velocemente in bianco quando viene ricevuta una chiamata telefonica. 4. Modalità MicroSD: lampeggia in bianco (2 volte al secondo). 5. Modalità FM: rimane acceso in bianco. 6. Il LED lampeggia in rosso quando la batteria è quasi scarica, rimane acceso in rosso durante la carica e si spegne quando la batteria è completamente carica. MODALITÀ SCHEDA MICROSD Inserire la scheda microSD e accendere l’altoparlante, che passa alla modalità predefinita, associazione Bluetooth®. Premere il pulsante “ ” per selezionare la modalità microSD. Il LED si accende in bianco e inizia la riproduzione della musica memorizzata nella scheda microSD. Le schede MicroSD supportano i formati MP3, WMA, AVI, APE e FLAC. Saranno riprodotti solo i file contenuti nella directory principale. MODALITÀ FM 1. Premere il pulsante “ ” per selezionare la modalità FM. 2. Tenere premuto “ ” per eseguire la ricerca automatica delle stazioni; il LED della modalità lampeggia in bianco. Completata la ricerca, le stazioni vengono memorizzate e il LED cessa di lampeggiare. 3. Premere due volte “ ” o “ ” per selezionare le stazioni. 1. Pressione “ “ por 2 a 3 segundos para ligar ou desligar a caixa de som. A caixa de som emitirá um tom e passará para o modo Blue¬tooth®. 2. Pressione rapidamente para alternar o modo de entrada: Blue¬tooth®, microSD ou FM. 1. Pressione rapidamente para reproduzir ou pausar. 2. Para atender chamadas telefônicas no modo Blue¬tooth®. Pressione duas vezes para chamar os contatos recentes. 3. No modo Blue¬tooth®, mantenha pressionado para entrar no modo de emparelhamento Blue¬tooth®. 4. No modo FM, mantenha pressionado para buscar estações automaticamente. Nos modos Blue¬tooth® e microSD, pressione uma vez para aumentar o volume e duas vezes para ir para a próxima faixa. Nos modos Blue¬tooth® e microSD, pressione uma vez para diminuir o volume e duas vezes para ir para a faixa anterior. Indicador LED 1. Emparelhamento Blue¬tooth®: o LED indicador de modo pisca rapidamente na cor branca (4 vezes por segundo). 2. Emparelhado: pisca lentamente na cor branca (uma vez por segundo). 3. Modo Blue¬tooth®: pisca rapidamente na cor branca quando chamadas telefônicas são recebidas. 4. Modo microSD: pisca na cor branca (2 vezes por segundo). 5. Modo FM: acende na cor branca. 6. O LED pisca em vermelho quando a bateria está fraca, acende em vermelho quando está sendo carregada e apaga quando está totalmente carregada. MODO DE CARTÃO MICROSD Insira o cartão microSD e ligue a caixa de som. A unidade ativará por padrão o modo de emparelhamento Bluetooth®. Pressione o botão “ “ para selecionar o modo de cartão microSD. O LED mudará para branco e a música começará a ser reproduzida a partir do cartão microSD. Os cartões microSD são compatíveis com os formatos MP3, WMA, AVI, APE e FLAC. Somente os arquivos no diretório raiz serão reproduzidos. MODO FM 1. Pressione o botão “ “ para selecionar o modo FM. 2. Mantenha “ “ pressionado para buscar estações automaticamente e o LED indicador de modo piscará na cor branca. As estações serão salvas e o LED parará de piscar após a busca ser concluída. 3. Pressione duas vezes “ “ ou “ “ para selecionar as estações. 1. 按下“ ” 2 至 3 秒 以开启或关闭扬声器。扬 声器发出提示音,并默认 为蓝牙模式。 2. 短按以切换输入模式: 蓝牙,TF 和 FM。 1. 短按播放或暂停。 2. 蓝牙模式下接听电话。 按两次以呼叫最近的联 系人。 3. 在蓝牙模式下,长按进 入蓝牙配对模式。 4. 在 FM 模式下,长按进 行自动搜台。 在蓝牙和 TF 模式下,按 一次提高音量,按两次进 入下一音轨。 在蓝牙和 TF 模式下,按 一次降低音量,按两次进 入前一音轨。 发光二 极管指 示灯 1. 正在进行蓝牙配 对:MODE 发光二极管快 速闪白光(每秒4次)。 2. 配对完成:缓慢地闪白 光(每秒一次) 3. 蓝牙模式:当有来电 时,快速地闪白光。 4. TF 模式:闪白光(每 秒2次) 5. FM 模式:发白光。 6. 当电池电量低时,发光 二极管闪红光;充电时, 发光二极管发红光;充满 电后,发光二极管灯灭。 TF 卡模式 插入 TF 卡,开启扬声器。它默认为蓝牙 配对模式。 按“ ”按钮进入 TF 卡模式。扬声器将缓 慢地闪白光,并播放在 TF 卡上的音乐。 FM 模式 1. 按“ ”按钮选择 FM 模式。 2. 长按“ ”自动搜台,MODE 发光二极 管闪白光。搜索到的台将被保存,搜索完成 后,发光二极管停止闪烁。 3. 按“ ”或“ ”两次以选台。 ©2016 KLIPSCH GROUP, INC. JAMO IS A TRADEMARK OF KLIPSCH GROUP, INC., REGISTERED IN THE US AND OTHER COUNTRIES. THE BLUETOOTH® WORD MARK IS A REGISTERED TRADEMARK OWNED BY BLUETOOTH SIG, INC. AND ANY USE OF SUCH MARK BY KLIPSCH GROUP, INC. IS UNDER LICENSE
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.4 Linearized : Yes Language : en-US XMP Toolkit : Adobe XMP Core 5.6-c111 79.158366, 2015/09/25-01:12:00 Create Date : 2016:04:07 11:21:28-04:00 Metadata Date : 2016:04:07 11:21:32-04:00 Modify Date : 2016:04:07 11:21:32-04:00 Creator Tool : Adobe InDesign CC 2015 (Macintosh) Instance ID : uuid:3a404e81-0bc8-b74a-94f0-be1351f3f19b Original Document ID : xmp.did:4F7E61FD212068118A6DF9B7543F7449 Document ID : xmp.id:c52da61c-9c3d-48fe-a2d4-4ba4e3e70eaf Rendition Class : proof:pdf Derived From Instance ID : xmp.iid:798f4fa3-6741-4dc0-9b08-8a177a65c28b Derived From Document ID : xmp.did:7abb7f52-ce4f-4744-8b65-5ac803f241c8 Derived From Original Document ID: xmp.did:4F7E61FD212068118A6DF9B7543F7449 Derived From Rendition Class : default History Action : converted History Parameters : from application/x-indesign to application/pdf History Software Agent : Adobe InDesign CC 2015 (Macintosh) History Changed : / History When : 2016:04:07 11:21:28-04:00 Format : application/pdf Producer : Adobe PDF Library 15.0 Trapped : False Page Count : 26 Creator : Adobe InDesign CC 2015 (Macintosh)EXIF Metadata provided by EXIF.tools