Nortek Security and Control 2GIG ZW01 WIRELESS SECURITY SYSTEM CONTROLLER User Manual 2GIG Go Control2 Tri lingual User Guide
2GIG Technologies, Inc. WIRELESS SECURITY SYSTEM CONTROLLER 2GIG Go Control2 Tri lingual User Guide
User Manual
GUIDE, USER 2GIG-CP2 - P/N 77-00060-001 REV B - INK: BLACK - MATERIAL: 20 LB MEAD COND WITH 80 LB. WHITE COATED COVER - SIZE 5.5000 " X 8.5000" - SCALE 1-1 FOLDING: ALBUM FOLD - BINDING:SADDLE-STICH FRONT USER GUIDE Go!Control WIRELESS SECURITY SYSTEM WARNING: OWNER’S INSTRUCTION NOTICE Not to be removed by anyone except occupant The Go!Control Security System Congratulations on your ownership of a Go!Control Security System! This wireless system offers protection for your property against burglary, protection for yourself and family with 24-hour emergency monitoring, and optionally fire detection for your home. The heart of the system is the Control Panel. It receives the wireless radio signals from remote system “sensors” that monitor doors, windows, motion detectors, smoke detectors, carbon monoxide detectors, and panic buttons. The Control Panel processes these signals and controls the alarm siren. The system can communicate to an alarm monitoring “Central Station” over the regular telephone network and optionally over the cellular telephone network to report violations, alarms, and system status. The Control Panel is operated using its color touch screen display that shows easy-to-identity buttons and icons. The system can be armed or disarmed directly at the Control Panel, or by using optional key fob remote controls, remotely over the telephone, or over the Internet with Web access (if enabled by your installer). The Control Panel displays helpful information regarding the system and sensor status, system and alarm history, and trouble alerts. Being fully “supervised”, the Go!Control Security System continuously monitors itself and its sensors. If an issue occurs, such as a low sensor battery, the trouble alert will be displayed and logged by the Control Panel and optionally reported to the Central Monitoring Station. This way, the trouble can be addressed and corrected promptly, maintaining the integrity of the system. With the system’s built-in Z-Wave home automation capability, you can control your Z-Wave enabled household appliances and door locks from the Control Panel or remotely from a PC and the Internet from anywhere in the world... even through your cell phone! (This is an optional feature, check with your security professional for availability with your system.) Many insurance companies offer discounts on homeowners and renters policies when a security system is installed. Discount credits vary with different companies and generally increase in savings with an increase in the level of protection. Ask your insurance agent about savings available to you. Table of Contents System Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Messaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 General Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 General Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Sensor Types . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Fire Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Burglary Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 User Codes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Alarms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Trouble Alerts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Control Panel Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Wireless Sensors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Main Display Screens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Home Screen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Security Screen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Arming Screen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Menu Screen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Status Screen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Burglary Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Operating the System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Sensor Status . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Checking that All Sensors are Closed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Viewing Each Sensor’s Status. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Sensor Bypassing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Force Bypassing Sensors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Manual Bypassing or Un-bypassing Sensors . . . . . . . . . . 9 Stay Mode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Entry Delay in Stay Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Quick Exit in Stay Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Silent Control in Stay Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Arming to Stay Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Away Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Exit and Entry Delays in Away Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Exit Delay Restart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Silent Control in Away Mode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Quick Exit in Away Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Auto Stay Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Arming to Away Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Disarming the System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Disarming from Stay Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Disarming from Away Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 If a Burglary Alarm Occurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Burglary Alarm Siren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Alarm Memory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Optional 2-Way Voice Communications . . . . . . . . . . . . . . 15 Key Fob Arming and Disarming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Key Fob Arming to Stay Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Key Fob Arming to Away Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Key Fob Disarming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Key Fob Emergency . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Key Fob Auxiliary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Wireless Keypad Arming and Disarming. . . . . . . . . . . . . . . . 17 Wireless Keypad Arming to Stay Mode . . . . . . . . . . . . . . 17 Wireless Keypad Arming to Away Mode . . . . . . . . . . . . . 17 Wireless Keypad Disarming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Wireless Keypad Fire Emergency . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Wireless Keypad Police Emergency . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Fire Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Fire Alarm System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Manual Fire Alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Automatic Fire Alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Silencing a False Fire Alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Recommended Smoke Detector Locations. . . . . . . . . . . . . . 19 Emergency Evacuation Plan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Emergency Functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 24-Hour Emergency Buttons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Panic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Fire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Emergency . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 System Trouble Alerts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Trouble Alert Icon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Nighttime Trouble Alert Holdoff . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 System Status Icons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 AC Power Icon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Phone Line Failure Icon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Backup Battery Status Icon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Test Mode Icon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Remote Installer Access Icon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Radio Modem Icon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Interior Sensor Open Icon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 System Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Displaying Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reading Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reading Confidential Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Filtering Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sorting Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remote Control by Telephone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Telephone Remote. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Calling the System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remote Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bypassing Sensors Remotely . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . System Toolbox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . User Management. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . User Code Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adding a User Code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . User Code Access Schedules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adding or Editing User Access Schedules . . . . . . . . . . . . Recurring User Access Schedule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Single Date User Access Schedule . . . . . . . . . . . . . . . . . . Date Range User Access Schedule. . . . . . . . . . . . . . . . . . Deleting User Access Schedules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Changing a User Code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Deleting a User Code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Duress User Code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Setting the Duress User Code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Secret Duress Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . System History . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . System Test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sensor Test. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Panel Test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Telephone Test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cell Phone Test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chime Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Brightness / Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Backlight Timeout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Display Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Touch Screen Calibration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Set Date and Time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Display Version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installer Set Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Siren Run Time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sensor Trigger Limit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fire Horn Run Time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exit Delay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entry Delays . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-Hour Emergency Functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Quick Arming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Quick Bypass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Quick Exit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Auto Un-bypass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Auto Stay. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Key Fob Arm/Disarm Sound . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Key Fob Disarm After Alarm Sound . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Key Fob Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Wireless Keypad Emergency Keys. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exit Delay Restart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cancel Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cancel Time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dialer Delay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-Way Voice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Telephone Remote Control Answer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation Specific Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Service Information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Important Power Supply Notice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Regulatory Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FCC Telephone Rules and Regulations . . . . . . . . . . . . . . . . . FCC Part 68 Notice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Wireless Product Notice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FCC Part 15 Notice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Industry Canada Notice (for Canadian users) . . . . . . . . . . . Important Notice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alarm System Limitations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Limited Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 24 24 25 25 25 26 26 26 27 27 28 28 28 28 29 29 30 30 31 31 32 32 33 33 33 34 35 35 35 36 37 38 39 39 40 40 41 41 42 42 42 42 42 42 42 43 43 43 43 43 43 44 44 44 44 45 45 45 45 45 46 47 47 48 48 48 49 49 49 50 50 51 52 System Overview General Information This system provides three forms of protection: burglary, fire, and emergency, depending on the options set by the installer. The system consists of the Control Panel with a color touch screen, wireless sensors that provide perimeter and interior burglary protection, and wireless smoke and carbon monoxide detectors. In addition, optional remote control key fobs, wireless panic pendants, and wireless keypads may have been provided or installed. The system monitors all protection “zones” and the system’s status. It will display monitoring information and control the alarm siren. Your system may also have been setup to send alarm and status reports to a Central Monitoring Station and has the capability for 2-way voice communications with the alarm monitoring operator. Features Following is a list of standard features and options that can be included in your system. Ask your installer which options are available to you and check the boxes that apply. STAY and AWAY arming modes: Stay Mode arms the system perimeter only and is used typically at night when the premises are occupied. Away Mode arms the system perimeter and interior; it’s used when the premises are unoccupied. 32 user-unique 4-digit codes to operate the system: The system supports one “Master User Code” that can assign and maintain the other User Codes. One of the 32 User Codes functions as a Duress User Code. Controlling the system with this code gives the appearance of normal operation, but using it secretly sends a “duress” report to the Central Monitoring Station to initiate a silent alarm call for help. Voice announcements from the Control Panel: The system has a vocabulary of descriptive words that can be assigned to sensors so each has a unique announcement such as “front door” or “bedroom window” if desired. Home automation with the built-in Z-Wave controller for remote controlling ZWave enabled home appliances (optional feature). Alarm history with system event log: Each alarm and system alert is logged into the system’s memory. These events can be displayed and reviewed at the Control Panel or remotely by the Central Monitoring Station. Real time clock and calendar shows on the system’s display and is used to time stamp items in the event log. 2-way voice communication: After an alarm, the system can automatically connect with a Central Station operator so they can converse with people in the premises. Remote control of the system over the telephone. Remote control of the system using a Web-enabled device through the Internet (requires cellular radio option). Three optional 24-hour emergency functions: PANIC, FIRE, and EMERGENCY. These functions can be activated by buttons on the Control Panel, using wireless sensors, from the wireless keypad, or from portable pendant devices (such as the panic button remote). System Overview General Operation Following are general operational concepts that your system supports. Understanding these concepts will help you to use your security system to it fullest extent. Sensor Types The system’s wireless sensors have been assigned to selected “types” (sometimes called “zones” in the alarm industry). The sensor type determines how and when the system will react to a signal from the sensor. Some sensors are armed 24 hours a day, other sensors are only armed when the system is armed. Fire Protection If fire protection wireless smoke detectors have been installed in your system, they are armed 24 hours-a-day. They will sound an alarm when smoke is detected and can report the fire alarm to the Central Monitoring Station. Refer to the Fire Alarm System section of this manual for important emergency planning and evacuation information. Burglary Protection Burglary protection is provided by perimeter and interior sensors. When the system is armed in the Away Mode, both perimeter and interior sensors are armed and can trigger an alarm. When the system is armed in the Stay Mode, only the perimeter sensors are armed and can trigger an alarm. Both arming modes offer an “Exit Delay” that allows time to leave the premises without triggering the alarm. Upon re-entry, the system offers an “Entry Delay” through certain points of protection that allows you time to disarm the system before an alarm is triggered. Sensors can be set to sound a chime and/or a voice announcement when they are triggered. So you can monitor your doors and windows while the system is disarmed. User Codes The system installer has pre-programmed a Master User Code for your system. This code can be used to control the system as well as assign and change the other User Codes. The Master User Code can also access several system setup settings in the User Toolbox. Alarms When an alarm occurs, the Control Panel’s siren and an external siren (if installed) will sound for a preset time. During alarms and after disarming, the alarm history button will display all the alarms that have occurred, and which sensors were involved. The alarm history clears the next time the system is armed or can be cleared manually. Messages Your security system supports receiving messages from the Central Monitoring Station. The messages can be about system upgrades, additional services, special regional weather alerts, etc. Trouble Alerts The system monitors itself for abnormal operating conditions and will alert you if trouble is detected. Trouble conditions can be reported to the Central Monitoring Station. Control Panel Features ALARM SOUNDER AND SPEAKER Sounds all system local alarms, voice prompts, system sounds, and audio for 2-way communications with the Central Station. COLOR DIS PLAY WITH TOUCH SCREEN Shows all system information, status, programming, and functions as the keypad displays cycles clock, calendar, and weather (press to manually change) MICROPHONE For voice communication with the Central Station EMERGENCY BUTTON Lights WHITE when enabled for emergency alarms Blinks WHITE during emergency alarm HOME BUTTON Sensor Status Lights GREEN when ALL sensors are closed (Ready to Arm) Not lit when ANY sensor is open (Not Ready to Arm) Arming Status Blinks RED while system is armed Blinks RED during the Entry Delay Alarm Memory Power Outage Blinks RED during an alarm and after an alarm (system is still armed) Indicator flashes during power outage (system on battery backup) Flashes GREEN when ALL sensors are closed (Ready to Arm) Flashes ORANGE when ANY sensor is open (Not Ready to Arm) Flashes RED while system is armed Wireless Sensors Your security system comes with wireless sensors. Some sensors are visible, others may be hidden by doorjambs or where the sensor is mounted. Depending on your type of installation and how many sensors are installed with the control panel, sensors can include but are not limited to the following: Door/Window Sensor Motion Detector Glass Break Sensor Smoke/Heat Alarm CO Sensor Panic Button Remote Key Fob (for remote arming and disarming) Wireless Keypad Wireless Touchscreen Keypad All sensors are designed to work seamlessly with the Control Panel. To ensure that your sensors are operating correctly, battery and signal tests need to be performed once a year. Main Display Screens The Control Panel is programmed and operated using the color touch-screen display. The display will show various buttons, indicators, and text to guide and inform you. The top bar on the display shows the current system mode, scrolling text of any pending alerts, and system status icons for AC power, telephone line, and backup battery. Silent Control Display Off The Home Screen Home Screen The Home Screen is the top level screen. It shows the system status with icons to indicate system conditions. It also displays the time and date. The Home Screen has SECURITY, SERVICES, Silent Control and Display Off buttons. (Note: Services is a system option for controlling Z-Wave devices, if not active, the button will not be displayed. Refer to the Z-Wave manual for details.) Pressing the button on the Control Panel will display the Home Screen. Trouble Alert Message Alarm Memory The Security Screen Security Screen The Security Screen shows the system status and offers three buttons for ARM, MENU, and STATUS. It also displays the time and date. If messages, alarm, or trouble alerts are pending, the Security Screen will display buttons indicating the number of pending messages. The Arming Screen Arming Screen The Arming Screen is used to arm the security portion of the system. It displays the system status and arming buttons for STAY and AWAY. Option check boxes for ENTRY DELAY and SILENT EXIT are displayed. Menu Screen The Menu Screen shows the system status and offers buttons for ARM and TOOLBOX. If the emergency option is set, an EMERGENCY button is displayed. Two option check box buttons for CHIME and VOICE are displayed. The Menu Screen Status Screen The Status Screen lists system status and any alerts. The date and time of any alerts are listed in the displayed log. One option button for SILENCE is displayed; it stops the voice announcement of the system status. The Status Screen Silent Control Burglary Protection Operating the System When your system was setup by your installer, wireless sensors were placed to monitor specific doors and windows. The installer selected these doors and windows as likely places where an unlawful intrusion might occur and could be detected. Each sensor was programmed to have the system react in a specific way. Some sensor types such as smoke detectors, carbon monoxide detectors, panic buttons, etc. are always active and can trigger an alarm at any time. Other sensors on protected doors and windows are part of the burglary protection part of the system, and can be turned on or off. Turning on the burglary protection part of the security system is called “Arming the System”. The burglary protection part of the system can be armed in two modes: Stay Mode or Away Mode. Refer to the floor plan below. It shows a typical residential installation and the various types of wireless sensors and their function. FRONT AND SIDE DOOR SENSORS HAVE EXIT/ENTRY DELAY DW ES GB PIR DW DW ENTRY LIVING DW DW KITCHEN DW BED DINING CP CO DW SMKE DW SMKE BATH DW BED DW DEN CP - CONTROL PANEL DW - DOOR/WINDOW SENSOR PIR - MOTION DETECTOR SMKE - SMOKE DETECTOR CO - CARBON MONOXIDE DETECTOR GB - GLASS BREAK SENSOR PAD - WIRELESS KEYPAD ES - EXTERNAL SIREN GB SMKE PIR GARAGE DW DW PAD SIDE AND MAIN GARAGE DOOR SENSORS HAVE EXIT/ENTRY DELAY DW Example Security System Floor Plan Burglary Protection Sensor Status The security system constantly monitors all of the sensors attached to the protected doors and windows in your home or business. The Control Panel knows if each protected door or window is open or closed. The open or closed condition of the protected doors and windows is called the “sensor status”. For maximum security, all the doors and windows on the premises should be closed when leaving the building. In some cases, such as when using the security system for protection when staying at home, it may be desirable to leave some protected doors or windows open. The system uses “bypasses” to resolve the open door or window conditions. Before the system can be armed, all protected doors and windows must be closed or bypassed. Bypasses and their two types are explained in detail on the next page. Checking that All Sensors are Closed In most cases, you will be arming the security system with all of the sensor-protected doors and windows closed. The Control Panel provides several easy ways to verify that all the sensor-protected doors and windows are closed before arming the system. • The button will light green when all perimeter sensors are closed. The button will not be lit if ANY perimeter sensor is open. Open interior sensors do not change this indication. • The SECURITY button on the display’s Home Screen will light green when all perimeter sensors are closed. The SECURITY button will be lit orange if ANY perimeter sensor is open. Open interior sensors do not change this indication. • The ARM button on the display’s Security Screen and Menu Screen will light green when all perimeter sensors are closed. If any interior sensors are open (or when any motion detector is triggered), a house icon is displayed on the status bar. The ARM button will be lit orange if ANY perimeter sensor is open. Viewing Each Sensor’s Status The Control Panel will also show you which sensor-protected doors and windows are open. Your installer has programmed descriptive names for each sensor-protected door and window. The Control Panel’s color display will show the names of which doors and windows are open. • The top area of the display on the Home, Security, and Menu Screens will list any sensors that are currently open. • Pressing the STATUS button will also display a list of all open sensors along with general system status and alerts. THE STATUS BAR SHOWS THE SYSTEM MODE AND WHAT SENSORS ARE OPEN THE ARM BUTTON ON THE SECURITY AND MENU SCREENS LIGHTS GREEN WHEN ALL PERIMETER SENSORS ARE CLOSED. THE ARM BUTTON WILL LIGHT ORANGE IF ANY PERIMETER SENSOR IS OPEN THE STATUS BAR WILL DISPLAY THE HOUSE ICON IF ANY INTERIOR SENSOR IS OPEN THE HOME BUTTON LIGHTS GREEN WHEN ALL PERIMETER SENSORS ARE CLOSED. THE HOME BUTTON WILL NOT BE LIT IF ANY PERIMETER SENSOR IS OPEN Burglary Protection Sensor Bypassing Before the system can be armed, all protected doors and windows must be closed or bypassed. The system uses “bypasses” to resolve open sensors on protected doors or windows before arming the system. When a sensor is bypassed, the system ignores that the door or window is open. There are two types of sensor bypasses available: forced and manual. In some cases (such as when using the security system for protection when staying at home) it may be desirable to leave some sensor-protected doors or windows open. Temporarily bypassing a sensor for this use is called “force bypassing”. Force bypasses are automatically removed when the system is disarmed. Sensor bypassing is also sometimes used when a sensor is requiring service. A sensor’s magnet might be missing, or an external switch contact connected to a sensor might be faulty, causing the sensor to be detected as “open” by the Control Panel. In these conditions, you may need to schedule a service call with your qualified alarm service technician to repair or replace the troubled sensor. If the security system needs to be armed before the sensor can be serviced, the sensor can be “manually bypassed” so the rest of the system can be armed. Depending on programming, manual bypasses can remain in place until they are manually removed. ☞ NOTE: Bypassed sensors offer no protection and cannot cause an alarm. Use bypass if you want to arm your system with one or more sensors open and intentionally unprotected. Force Bypassing Sensors If any sensors are open when the ARM button is pressed, the Control Panel will display the bypass sensor screen. When the system is disarmed, the force bypassed sensors will be returned to normal. 1. With one or more perimeter sensors open, press ARM from the Security or Menu Screen. 2. Press BYPASS ALL to force bypass the open sensors (including any open interior sensors). 3. Enter a User Code (unless “Quick Bypass” has been set by the installer) to activate the bypass and continue to the Arming Screen. Force Bypass Sensors Screen Manual Bypassing or Un-bypassing Sensors In case one or more perimeter or interior sensors need to be manually bypassed, or have their manual bypass removed, use the following steps: 1. Press MENU, TOOLBOX, then BYPASSED SENSORS. 2. Enter a User Code. 3. Press the individual name of the sensor(s) to bypass or un-bypass the sensor(s). The bypass symbol will display for the manually bypassed sensors. To show only the bypassed sensors, press SHOW BYPASSED ONLY. 4. Press BACK. Manual Bypass Sensors Screen with Door Bypassed Burglary Protection Stay Mode Stay Mode is for arming the system when people will be staying on the premises. Stay Mode arms the sensor-protected perimeter doors and windows while not arming the interior motion sensors or other interior doors. This allows the premises to be occupied while the system is partially armed. Stay Mode is used mostly for arming the system during the evening hours after everyone is inside and no one is expected to enter or leave. When the system is armed in Stay Mode, you can move about the premises without triggering the burglary alarm. All the interior burglary protection is off. But, if a sensor-protected perimeter door or window is opened, an alarm will occur. Entry Delay in Stay Mode Certain sensors, such as the front door, can be setup by your installer to have a delay before triggering an alarm. This provides a way for an authorized person returning to enter using a predetermined door and disarm the system before an alarm is triggered. When arming the system in Stay Mode, an “Entry Delay” option check box is shown on the Control Panel’s Arming Screen. Normally this option check box is checked, so the programmed delay doors allow time for disarming the system after the door is opened. Un-checking this option box removes the delayed alarm trigger from all sensorprotected doors programmed for delay, causing those entrances to instantly trigger the alarm if they are opened in Stay Mode. Quick Exit in Stay Mode A programmable option, called “Quick Exit” may be displayed on the Security Screen while the system is armed in the Stay Mode. Pressing the Quick Exit button starts a timer to allow someone to exit or enter through a sensor-protected door programmed for delay without having to disarm the entire system. When the delay timer runs out, the system returns to the normal Stay Mode. The Quick Exit option can be turned on or off by your installer, refer to the “Installer Set Options” section of this manual to see which options have been set for your system. Silent Control in Stay Mode Three options for silencing the beeps and announcements are available when arming or disarming the system in Stay Mode. • On the Control Panel’s Home and Security Screens, a “Silent Control” button is shown. • On the Arming Screen, a SILENT EXIT check box is provided. • On the the Exit Delay Screen, a SILENCE button is shown. Selecting any of these options will silence the Control Panel beeps and announcements, and when arming, selecting the option will double the length of the Exit Delay. 10 Burglary Protection Arming to Stay Mode Use Stay Mode to arm the system when anyone will be staying home. Stay Mode normally has an Entry Delay so someone with a User Code can re-enter without causing an alarm. 1. Close all protected perimeter doors and windows before arming. 2. Verify that the button on the Control Panel is lit green indicating that the system is ready to arm. The SECURITY button and ARM button on the display will also be green when all sensors are closed. ✓ NOTE: If you desire to arm the system quietly without sounding any announcements, press the button before performing the next steps, select the SILENT EXIT check box on the Arming Screen, or press SILENCE during the Exit Delay. 3. From the Security Screen, or the Menu Screen, press ARM. • If there are any open perimeter door or window sensors, the Bypass Screen will appear. Close all the sensors displayed or press BYPASS ALL to force bypass the displayed sensors. NOTE: BYPASSED SENSORS WILL NOT BE ABLE TO TRIGGER AN ALARM. • To bypass sensors, you will need to enter a User Code unless the installer has set the system for “Quick Bypass”. 4. On the Arming Screen, the ENTRY DELAY check box option can be used with Stay Mode. • If no one is expected to re-enter, the system can be armed without an Entry Delay. All perimeter doors will trigger the alarm instantly. To arm with all exit/ entry perimeter doors as instant, un-check the ENTRY DELAY option button. 5. Press STAY to arm the system. • To arm the system, you may need to enter a User Code if your installer has turned off the system’s “Quick Arming” feature. 6. The system will arm and show the Exit Delay counting down. When the Exit Delay expires, the system is fully armed in the Stay Mode. The Security Screen The Arming Screen Entry Delay Checkbox Quick Exit Button Entry Delay Check Box Quick Exit Button 11 Burglary Protection Away Mode Away Mode is for arming the system when everyone will be leaving the premises. Away Mode arms all sensor-protected perimeter doors and windows, interior motion sensors, interior glass break sensors, and any other sensor-protected interior doors. The premises must be unoccupied while the system is armed. Away Mode is typically used for arming the system during the daytime hours in a residential installation, and non-business hours in a commercial installation. When the system is armed in Away Mode, you cannot move about the premises without triggering the burglary alarm (if the system is installed with interior motion detectors). An alarm will also occur if any sensor-protected door or window is opened or glass breakage is detected (if glass breakage detectors are installed in your system). Exit and Entry Delays in Away Mode Certain sensors, such as the front door, can be setup by your installer to have a delay before triggering an alarm. This provides a way for an authorized person to exit and reenter the premises without triggering an alarm. The “Exit Delay” allows time to leave after arming the system. The “Entry Delay” allows time to enter and disarm the system before an alarm is triggered. When arming the system in Away Mode, an “Entry Delay” option check box is shown on the Control Panel’s Arming Screen. Normally this option check box is checked, so the programmed delay doors allow time for disarming the system after the door is opened. Un-checking this option box removes the delayed alarm trigger from all sensor-protected doors programmed for delay, causing those entrances to instantly trigger the alarm if they are opened in Away Mode. With the Entry Delay disabled, the system will have to be remotely disarmed with a wireless key fob before entering. Exit Delay Restart The Exit Delay Restart* option will extend the Exit Delay one time if you need to re-enter the premises. With the Exit Delay Restart option, re-entering the premises after you have left, but before the Exit Delay timer expires, will restart the Exit Delay timer, giving you the full length of time to leave again. The restart option only works once, each time the system is armed. Silent Control in Away Mode Three options for silencing the beeps and announcements are available when arming or disarming the system in Away Mode. • On the Control Panel’s Home and Security Screens, a “Silent Control” button is shown. • On the Arming Screen,a SILENT EXIT check box is provided. • On the the Exit Delay Screen, a SILENCE button is shown. Selecting any of these options will silence the Control Panel beeps and announcements, and when arming, selecting the option will double the length of the Exit Delay. Quick Exit in Away Mode A programmable option called “Quick Exit*” may be displayed on the Security Screen while the system is armed in the Away Mode. Pressing the Quick Exit button starts a timer to allow someone to exit or enter through a sensor-protected door programmed for delay without having to disarm the entire system. When the delay timer runs out, the system returns to the normal Away Mode. ☞ NOTE: If interior sensors are installed in the system in certain areas, do not violate those sensors when using the Quick Exit feature in Away Mode. Auto Stay Mode The system may have been programmed by the installer for “Auto Stay Mode*”. If this option is on and the system is armed in Away Mode, if an exit/entry delay sensor is not triggered before the Exit Delay expires (no one left the premises), the system automatically arms in Stay Mode instead of Away Mode. * These options can be turned on or off by your installer; refer to the “Installer Set Options” section of this manual to see which options have been set for your system. 12 Burglary Protection Arming to Away Mode Use the Away Mode to arm the system when everyone will be leaving the home. The Away Mode normally has an Entry Delay so someone with a User Code can re-enter without causing an alarm. Interior and perimeter sensors are armed in the Away Mode. 1. Close all sensor-protected doors and windows before arming. 2. Verify that the button on the Control Panel is lit green, indicating that the system is ready to arm. The SECURITY button and ARM button on the display will also be green when all perimeter sensors are closed. If the icon is displayed on the status bar, an interior sensor is open, be sure to close or manually bypass the interior sensor(s) or an alarm will occur. ✓ NOTE: If you desire to arm the system quietly without sounding any announcements, press the button before performing the next steps, select the SILENT EXIT check box on the Arming Screen, or press SILENCE during the Exit Delay. 3. From the Security Screen, or the Menu Screen, press ARM. • If there are any open perimeter door or window sensors, the Bypass Screen will appear. Close all the sensors displayed or press BYPASS ALL to force bypass the displayed sensors. NOTE: BYPASSED SENSORS WILL NOT BE ABLE TO TRIGGER AN ALARM. • To bypass sensors, you will need to enter a User Code unless the installer has set the system for “Quick Bypass”. 4. On the Arming Screen, the ENTRY DELAY check box option can be used with Away Mode. • The system can be armed without an Entry Delay. All perimeter doors will trigger the alarm instantly. The system will have to be disarmed with a wireless key fob. To arm with all exit/entry perimeter doors as instant, un-check the ENTRY DELAY option button. 5. Press AWAY. • To arm the system, you may need to enter a User Code if your installer has turned off the system’s “Quick Arming” feature. 6. The system will arm and show the Exit Delay counting down. When the Exit Delay expires, the system is fully armed in the Away Mode. • When the system is armed in the Away Mode, beeps will sound during the Exit Delay (faster beeps during the last 10 seconds). The Security Screen The Arming Screen Exit Delay Timer, Disarm, and Silence Button The Bypass Screen 13 Burglary Protection Disarming the System To stop the Control Panel from triggering burglary alarms, the system will need to be disarmed. Disarming turns off the burglary detection part of the system for sensors that are not 24-hour sensors. Disarming also stops any type of alarm in process. The system should be disarmed from Stay Mode before exiting the premises. The system should be disarmed from Away Mode before or while entering the premises. When disarming from the Control Panel or wireless keypad, you will need to enter a valid User Code. A wireless key fob can also be used to disarm the system. Entering a User Code is not required when disarming with a wireless key fob. An important feature of the Control Panel is its ability to warn you if an alarm has occurred while you were away. If an alarm was triggered while the system was armed, the alarm siren will run for a preset length of time then stop. When you enter to disarm the system, instead of sounding the normal Entry Delay beeps, the Control Panel will sound repeated fast beeps to warn you that alarm has occurred while you were away. WARNING: WHEN ENTERING THE PREMISES TO DISARM THE SYSTEM, IF YOU HEAR FAST REPEATED BEEPS INSTEAD OF THE NORMAL ENTRY DELAY BEEPS, USE EXTREME CAUTION!!! AN INTRUDER MAY STILL BE PRESENT INSIDE THE BUILDING!!! WAIT OUTSIDE AND USE A CELL PHONE TO CALL A FRIEND, NEIGHBOR, OR LAW ENFORCEMENT FOR ASSISTANCE. Disarm Code Screen The Security Screen (System Armed) Disarming from Stay Mode The system should be disarmed from Stay Mode before exiting the premises. 1. From the Home Screen, press the SECURITY button. Press for Silent Control. 2. From the Security Screen or the Menu Screen, press DISARM. 3. The Disarm Code Screen will display. The left side of the screen shows any events that have occurred while the system was armed. 4. Enter a valid User Code to disarm the system. • In case you press a wrong key, the button erases the entire entry. if you do not want to disarm at this time. • Press Disarming from Away Mode The system should be disarmed from Away Mode while entering the premises. 1. Enter the premises through a designated Entry Delay sensor-protected door. 2. The Disarm Code Screen will display and the Entry Delay beeps will sound. The left side of the screen shows any events that have occurred while the system was armed. 3. Enter a valid User Code to disarm the system. • In case you press a wrong key, the 14 button erases the entire entry. Burglary Protection If a Burglary Alarm Occurs If an armed sensor is tripped while the system is armed in the Stay or Away Mode, an alarm will occur and the siren will sound. Delayed sensors will start the Entry Delay to allow time to disarm the system. Instant sensors trigger the alarm right away. Most sensors will trigger the alarm siren, some sensors may be set to trigger a silent alarm without sounding the siren. Burglary Alarm Siren If there is a burglary alarm tripped while the system is armed, the Control Panel will sound the alarm siren for a preset time (see Installer Set Options). After the time expires, the siren will stop sounding. The system limits the number of times a sensor can re-trigger an alarm while the system is armed. The setting is one to six times per sensor, per arming period (see Installer Set Options). Alarm Memory If an alarm has occurred while the system was armed, the Disarm Screen will show the time and date of the alarm and the sensor(s) that triggered the alarm. After the system is disarmed, the Alarm Memory screen will be displayed. The Alarm Memory Screen shows the sensor(s) that have caused the alarm. If more than one sensor has been triggered, the display will show the order that alarms occurred. The alarm memory will automatically clear the next time the system is armed. You can also check the CLEAR ALARM HISTORY button and press OK to manually clear the alarm memory (24-hour fire and CO sensors that are still violated will remain in alarm memory). Disarm Screen Showing Alarms Anytime there are events stored in alarm memory, the Security Screen will display the button. The number on the button is the number of sensors that triggered during the alarm (remains until acknowledged). Press the button to view the Alarm Memory Screen. Optional 2-Way Voice Communications Alarm Memory Screen Alarm Memory Button Security Screen with Alarm Memory Button 2-way voice communications provides a method for alarm verification and can provide emergency assistance. The Control Panel contains a built-in microphone that can monitor sounds around the area of the Control Panel. The built-in microphone and speaker allows 2-way voice communications with a Central Station operator after an alarm. The operator can converse with people in the premises through the Control Panel’s speaker and microphone. Your installer can set the system to use 2-way voice communications after an alarm and/or after a panic alarm is triggered. ✓ NOTE: If a panic alarm or sensor is set for a silent alarm, the operator will only be able to listen and not be able to talk. This is for your protection. 15 Burglary Protection Key Fob Arming and Disarming Your system may be equipped with one or more wireless key fobs. Up to eight key fobs can be used to control the system remotely. Each key fob has four buttons and can perform five functions. A User Code is not required when arming or disarming the system with a wireless key fob. There are several key fob options that can be set by the installer. See the Installer Set Options section at the rear of this manual. Key Fob Arming to Stay Mode • To arm the system to Stay Mode using a key fob, press the (STAY) button. ✓ NOTE: Depending setup options, if there are open perimeter doors or windows, the system may not allow arming to Stay Mode with a wireless key fob (See Installer Set Options). Key Fob Arming to Away Mode • To arm the system to Away Mode using a key fob, press the (AWAY) button. ✓ NOTE: Depending setup options, if there are open perimeter doors or windows, the system may not allow arming to Away Mode with a wireless key fob (See Installer Set Options). Key Fob Disarming • To disarm the system from Stay or Away Mode using a key fob, press the (DISARM) button. (This option must be enabled by the installer.) Key Fob Emergency • To trigger an emergency alarm using a key fob, press the (AWAY) and (DISARM) buttons at the same time for five seconds. (This option must be enabled by the installer.) ✓ NOTE: If an emergency alarm is triggered by a key fob, it cannot be stopped using a key fob (DISARM) button. The alarm must be canceled at the Control Panel. Key Fob Auxiliary • To trigger the Control Panel’s auxiliary output, press the (AUXILIARY) button. • If this feature is used, your auxiliary output controls: _______________________________ 16 Burglary Protection Wireless Keypad Arming and Disarming Your system may be equipped with one or more wireless keypads. Up to four wireless keypads can be used to control the system remotely from the main Control Panel. Two types of wireless keypads are available. The standard wireless keypad, and the wireless touch screen keypad. The wireless touch screen keypad operates virtually the same as the Control Panel. Use the following instructions for operating the standard wireless keypad. Standard Wireless Keypad Each standard wireless keypad has buttons for entering User Codes, STAY and AWAY mode buttons, and FIRE and POLICE emergency buttons. Check here if the 24-hour FIRE and POLICE emergency buttons have been enabled by the installer: Wireless Touch Screen Keypad Wireless Keypad #1 emergency keys enabled Wireless Keypad #2 emergency keys enabled Wireless Keypad #3 emergency keys enabled Wireless Keypad #4 emergency keys enabled Wireless Keypad Arming to Stay Mode • To arm the system to Stay Mode using a wireless keypad, enter a User Code and press the STAY button. (If Quick Arming has been allowed by the installer, just press the STAY button.) NOTE: If there are open perimeter doors or windows, the system will not allow arming to Stay Mode with a wireless keypad. All open sensors must be bypassed at the Control Panel first. Wireless Keypad Arming to Away Mode • To arm the system to Away Mode using a wireless keypad, enter a User Code and press the AWAY button. (If Quick Arming has been allowed by the installer, just press the AWAY button.) NOTE: If there are open perimeter doors or windows, the system will not allow arming to Away Mode with a wireless keypad. All open sensor-protected doors and windows must either be closed or bypassed at the Control Panel before arming with a wireless keypad. Wireless Keypad Disarming • To disarm the system from Stay or Away Mode using a wireless keypad, just enter a User Code. Wireless Keypad Fire Emergency • To trigger a emergency fire alarm using a wireless keypad, press the FIRE button for two seconds. (This option must be enabled by the installer.) Wireless Keypad Police Emergency • To trigger a emergency police (panic) alarm using a wireless keypad, press the POLICE button for two seconds. (This option must be enabled by the installer.) 17 Fire Protection Fire Alarm System Your system may be installed with smoke detectors and carbon monoxide (CO) detectors as part of an overall fire and gas protection system. The fire protection part of the security system is active 24 hours-a-day, offering continuous protection. In the event of a fire or poisonous CO gas emergency, the installed smoke or carbon monoxide detector will automatically activate your security system. A loud, intermittent horn will sound from the Control Panel, and the external sounder will produce an intermittent siren (if an external sounder has been installed). The fire sounder will continue until the fire horn timer expires or until a User Code is entered. Manual Fire Alarm If you become aware of a fire emergency before your detectors sense the problem follow these important steps: 1. Yell FIRE! to alert anyone else around. 2. Go the Control Panel and press the white lighted button, then press and hold the FIRE button for at least two seconds. The fire alarm can also be triggered using the FIRE button on a wireless keypad. THE FIRE ALARM WILL SOUND. 3. Evacuate all occupants from the premises and call your local Fire Department from a safe location. Automatic Fire Alarm If your detectors trigger a fire emergency alarm before you sense a problem, and the fire alarm is sounding, follow these steps: 1. If flames and/or smoke are present, yell FIRE! to alert anyone else around. 2. Evacuate all occupants from the premises and call your local Fire Department from a safe location. - OR 1. If no flames or smoke are apparent, investigate the possible causes of the alarm. 2. Go to the Control Panel and enter your User Code to stop the fire sounder. 3. Review the alarm memory to determine which sensor(s) caused the alarm. 4. Go to the sensor(s) and look for the reason the sensor tripped. 5. Correct the condition that caused the detector to sense smoke or CO gas. Silencing a False Fire Alarm If the fire alarm is sounding due to a detector sensing burnt food or some other non-emergency condition, follow these steps to stop the alarm: 1. Silence the fire alarm sounder by entering your User Code. 2. Review the alarm memory to determine which sensor(s) caused the alarm. 3. If the alarm restarts, there may still be smoke in the detector’s sensor. Enter your User Code again to stop the alarm. Fan the detector for 30 seconds to clear the detector’s sensor chamber. 4. After the problem has been corrected, check the CLEAR ALARM HISTORY button on the Alarm History Screen and press OK. (Fire & CO sensors that are still violated cannot be cleared from alarm history until the device returns to normal operation. Carefully inspect the premises for danger if fire or CO sensors remain in alarm.) 18 Fire Protection This equipment should be installed in accordance with Chapter 2 of the National Fire Alarm Code, ANSI/NFPA 72, (National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269). Printed information describing proper installation, operation, testing, maintenance, evacuation planning, and repair service is to be provided with this equipment. Recommended Smoke Detector Locations The National Fire Protection Association’s (NFPA) Standard #72 recommends the following placement for smoke detectors: ✓ Early warning fire detection is best achieved by the installation of fire detection equipment in all rooms and areas of the household. The equipment should be installed as follows: • A smoke detector installed outside each separate sleeping area, in the immediate vicinity of the bedrooms and on each additional story of the family living unit, including basements and excluding crawl spaces and unfinished attics. • In addition, the NFPA recommends that you install smoke detectors in the living room, dining room, bedroom(s), kitchen, hallway(s), finished attics, furnace room, utility and storage rooms, and attached garages. 19 Fire Protection Emergency Evacuation Plan To establish and regularly practice a plan of escape in the event of fire, the following steps are recommended by the National Fire Protection Association: 1. Position your detector or your interior and/or exterior sounders so that they can be heard by all occupants. 2. Determine two means of escape from each room. One path of escape should lead to the door that permits normal exit from the building. The other should be an alternate escape, such as a window, should your path to that door be impassable. Station an escape ladder at such windows if there is a long drop to the ground. 3. Sketch a floor plan of the building. Show windows, doors, stairs, and rooftops that can be used to escape. Indicate escape routes for each room. Keep these route free from obstructions and post copies of the escape routes in every room. 4. Assure that all bedroom doors are shut while you are asleep. This will prevent deadly smoke from entering while you escape. 5. Try the door. If the door is hot, check your alternate escape route. If the door is cool, open it cautiously. Be prepared to slam the door shut if smoke or heat rushes in. 6. When smoke is present, crawl on the ground. Do not walk upright, since smoke rises and may overcome you. Clearer air is near the floor. 7. Escape quickly; don’t panic. 8. Establish a place outdoors, away from your house, where everyone can meet and then take steps to contact the authorities and account for those missing. Choose someone to assure that nobody returns to the house — many die going back. 20 Emergency Functions 24-Hour Emergency Buttons Three 24-hour emergency functions are available: PANIC, FIRE, and EMERGENCY. These functions can be activated by buttons on the Control Panel. The emergency functions can also be activated using wireless sensors, from the wireless keypad, or from portable pendant devices. The button displays the emergency screen, it does not trigger an alarm. The installer sets which emergency buttons on the Control Panel are displayed on the emergency screen. If emergency functions are not available, an information screen will be displayed. Check the boxes below for the emergency functions that are active on your system. ACTIVE CONTROL PANEL EMERGENCY BUTTONS ❑ Panic ❑ Fire PRESS EMERGENCY BUTTON TO DISPLAY EMERGENCY SCREEN EMERGENCY BUTTON LIGHTS WHITE WHEN EMERGENCY FUNCTIONS ARE AVAILABLE ❑ Emergency SCREEN WILL DISPLAY THE EMERGENCY OPTIONS THAT ARE AVAILABLE NOTE: THE EMERGENCY BUTTON IS ALSO AVAILABLE ON THE MENU SCREEN ★ IMPORTANT: BE SURE TO PRESS AND HOLD AN EMERGENCY BUTTON FOR AT LEAST TWO SECONDS TO ACTIVATE THE ALARM. When an emergency function is activated, the siren will sound for its preset time or until a User Code is entered to silence the alarm. Panic The PANIC (police) emergency button sends an immediate panic report to the Central Monitoring Station. The installer can set the system to sound the siren when the button is pressed, or have the button trigger a silent alarm that does not sound the siren. Fire The FIRE emergency button sends an immediate fire report to the Central Monitoring Station. The Control Panel will sound the fire horn when the button is pressed. Emergency The EMERGENCY emergency button sends an immediate emergency report to the Central Monitoring Station. The Control Panel will sound the siren when the button is pressed. 21 System Trouble Alerts The system monitors itself for abnormal operating conditions and will alert you if trouble is detected. The system monitors these and other conditions: • AC power to the Control Panel • The telephone line (optional) • The cellular telephone connection (if used) • The Control Panel’s backup battery • The sensor’s batteries • Sensor supervisory status (if used) • External sounder connection • Sensor radio reception and sensor tampering (sensor’s case opened) when disarmed • Control Panel tampering (panel’s case opening) when disarmed (optional). • Communication to the Central Station Trouble conditions can be reported to the Central Monitoring Station. Service to correct the trouble condition should be preformed as soon as possible. Trouble Alert Icon If the system detects trouble, it will flash the trouble alert icon on the Security Screen and sound six alert beeps every minute. Scrolling text along the top of the display also describes the trouble condition(s) that exist. The trouble alert icon displays a number in the upper right corner that is the number of current trouble alerts. The trouble alert icon will flash until the trouble alerts are acknowledged, then it will light constant until all the troubles are corrected. When all troubles are corrected, the icon will disappear. Icon Trouble Alert Icon 1. Press the trouble alert icon button to display all current trouble alerts. 2. View the listed trouble events. If there are more than three alerts, use the ↑ and ↓ arrows to scroll through the list. 3. After viewing the trouble events, press OK to acknowledge. This will silence the alert beeps. Trouble Alert List Nighttime Trouble Alert Holdoff As an option, the system can be programmed by your installer to suppress the trouble alert sounder from 10 PM to 9 AM. Any trouble alerts will still be displayed and reported (if enabled), but the sounder will not beep. Some trouble conditions may clear automatically, other trouble conditions may require service to correct. If the trouble condition still exists after 9 AM, the sounder will beep to indicate trouble. Regardless of whether the trouble alert sounder is suppressed or not, every trouble condition is always displayed on the trouble alert list and recorded in the system history event log. 22 System Status Icons The top line of the Control Panel’s display is the status area that shows the current system mode, the status of the sensors, and any current trouble alerts. Special icons are displayed to visually show the system’s current condition. Status Icon Area System Status Icons AC Power Icon The AC power icon displays whether the Control Panel is receiving AC line power or not. AC POWER ON AC POWER OFF AC Power Icons Phone Line Failure Icon PHONE LINE FAILURE If the system detects a telephone line failure, the phone line failure icon will be displayed. Phone Line Failure Icon Backup Battery Status Icon If the Control Panel’s backup battery tests low or exhausted, the low backup battery icon will be displayed. LOW BACKUP BATTERY Low Backup Battery Icon Test Mode Icon When the system is placed in System Test Mode, the test mode icon will flash in the status bar of the display during the testing. Remote Access Icon When the system is being remotely accessed using an optional TS1 Wireless Key pad, the remote access icon will be displayed. SYSTEM IN TEST MODE Test Mode Icon REMOTE ACCESS OCCURRING Remote Access Icon Radio Modem Icon If the system’s optional cellular radio modem is installed, the radio modem icon is displayed on the status bar while the cellular radio is being used to update software or add features. RADIO MODEM ACTIVE Radio Modem Icon Interior Sensor Open Icon If an interior sensor is open (or a motion detector has just been activated) the house icon will be displayed on the status bar. As a warning, the icon flashes during arming. INTERIOR SENSOR OPEN Interior Sensor Open Icon 23 Messaging System Messages Your security system supports receiving messages from the Central Monitoring Station. The messages can be about system upgrades, additional services, special regional weather alerts, etc. The messages can be sent for all system users to read, or as confidential messages that only the Master User can read. Messages can be tagged by the sender as standard, urgent, or emergency priority. Up to 31 text messages can be stored in the Control Panel’s memory. They can be reviewed through the Control Panel’s display. Displayed messages can be filtered by type and sorted by date or alphabetically. Messages can be saved in the Control Panel, or deleted after they are read. Displaying Messages When a message is sent to the Control Panel, three beeps will sound and the message icon will display on the Security Screen. Standard messages display a blue message icon with a number of unread messages in the upper right corner. Urgent messages display a yellow message icon with an attention symbol in the upper right corner. Emergency messages display a red message icon with symbol in the upper right corner. the bell Standard Message Icon Reading Messages When a message icon appears, follow these steps to read the message(s): Urgent Message Icon 1. Press the message icon button. 2. The message list will display. The status bar shows the number of messages in memory, number of unread, and number of priority messages. Unread messages will display in bold. Use the ↑ or ↓ arrows to scroll the list. 3. Press the message line on the message list to view the message. 4. Press BACK to return to the message list, or press DELETE to erase the message. If the MARK AS READ box is checked, the message will remain on the message list if it’s not deleted, but it will not be displayed in bold. Emergency Message Icon Urgent Message Icon Standard Message Icon Message List Standard Text Message 5. When deleting a message, a confirmation screen will display. Press DELETE MESSAGE to delete, or press CANCEL to return to the message. 6. A delete acknowledge screen will display. Press OK to return to the message list. Message Delete Confirmation 24 Messaging Reading Confidential Messages When a confidential message is sent to the Control Panel, only users with the Master User Code can display the message. Use the following steps for confidential messages: 1. Press the message line on the message list. If the message is a confidential message, the code entry screen will be displayed. 2. Enter the Master User Code on the code entry screen. Regular User Codes will not be accepted. Press Here Message List 3. View the displayed message. 4. Proceed to save or delete the message as detailed in the previous section. Filtering Messages To select which type of messages will be displayed on the message list, use the message filters. 1. Press FILTERS to display the message filter option screen. Code Entry Screen for Confidential Messages 2. Check or un-check the types of messages to display. Press ALL to check all types. Press BACK to return to the message list. The filters will reset, selecting all types, when your message reviewing is over and the system returns to the Security Screen. Confidential Message Sorting Messages To select the order in which messages are displayed on the message list, use the message sorting options. 1. Press SORTS to display the message sorting option screen. 2. Pick an option to sort the messages by date received, date expired, or alphabetically. Message Filter Screen 3. Check the REVERSE box to reverse the display order. Check the PRIORITY box to list urgent messages first. 4. Press BACK to return to the message list. The sort options will reset when the message reviewing session is over. Message Sort Screen 25 Remote Control by Telephone Telephone Remote The system can be controlled remotely using a standard telephone. Remote control is performed by calling the system and responding to spoken questions from the system. By pressing certain telephone keys, you can arm and disarm the system, bypass sensors, and query the system status. ✓ NOTE: The telephone remote control system feature is optional. It must be enabled by your installer before it can be used. Calling the System Your installer selects whether your system supports the remote telephone option or not. If this feature is enabled, the system will require calling it twice within 30 seconds to answer your call and connect. 1. Call the telephone number that the Control Panel is connected to. Wait for one or two rings, then hang up. 2. Within 10-45 seconds, call the Control Panel again. The Control Panel will answer the telephone. 26 Remote Control by Telephone Remote Control Once you are connected with the system, you will be able to check on its status and remotely control the major functions. The announcements that the system plays over the telephone do not sound out of the Control Panel’s speaker. 1. After the Control Panel answers, it will ask for your User Code. You have 15 seconds to enter your User Code using the telephone keys. If you don’t enter a valid User Code in 15 seconds, the system will hang up. For security, if two calls, with two attempts each, to enter a User Code within five minutes fail to enter a valid code, the system will hang up and not respond to telephone commands for 30 minutes. 2. After the system has accepted your User Code, it will announce the system status, then announce the remote command options. The system will wait up to 60 seconds for each remote command before automatically hanging up. If you already know the remote command telephone key number, you can enter it before the command announcement finishes. 3. Use the telephone keys to command the system: • Press for system status report • Press to arm the system in Away Mode • Press to arm the system in Stay Mode • Press to disarm the system • Press to turn on auxiliary output (if used) • Press to turn off auxiliary output (if used) • Press to stop system status report • Press to hang up • Press to repeat the command menu When you are finished remotely controlling the system, be sure to press to hang up. ✓ NOTE: There is no Exit Delay when the system is remotely armed. ✓ NOTE: The Auto Stay feature (if enabled) does not function when the system is remotely armed. Bypassing Sensors Remotely When arming the system remotely, if there are open sensors when you try to arm, the system will announce the current status and ask “To bypass sensors and arm, press pound”. • Press to bypass all open sensors and arm the system. After the open sensors are bypassed, the system will arm in the selected mode and it will announce the system status to you. 27 System Toolbox User Management The system installer has pre-programmed a Master User code for your system. This code can be used to control the system, as well as assign and change the other 31 User Codes and User Code access options. The Master User Code can also access several system setup settings in the User Toolbox. The other 31 User Codes are restricted from those settings in the User Toolbox. User Code Setup Only the person with the Master User Code can add or change the other User Codes. To setup the User Codes, use the following steps: 1. On the Home Screen, press SECURITY. 2. On the Security Screen, press MENU. 3. On the Menu Screen, press TOOLBOX. 4. Enter the Master User Code (the factory setting is 1111). Toolbox Screen 1 5. On the Toolbox Screen (1 of 3), press USER MANAGEMENT. 6. The Users Management Screen displays three users at a time. Use the ↓ and ↑ arrows to scroll through the list. Adding a User Code ✓ NOTE: User Codes 0000 and 0001 are not permitted. 1. Press one of the ADD USER buttons. User Management Screen 2. Enter a four-digit code for the new User Code and press OK. 3. Enter the Code again to confirm the code and press OK. 4. A confirmation screen will display, press OK. 5. The User Code’s Access Option Screen will be displayed. The three options determine when this User Code is valid. 6. Select one of the three options: ALWAYS; NEVER; or BY SCHEDULE. User Code Entry Screen • Select ALWAYS to set this User Code to always be valid. Press BACK. • Select NEVER to set this User Code to never be valid. Press BACK. • Select BY SCHEDULE set this User Code to be valid only for selected days and times. See the next section. User Access Options Screen 28 System Toolbox User Code Access Schedules User Codes can be setup with one or more “Access Schedules”. The schedules allow the User Code to be valid only during certain times on specific days of the week, a single day, or a range of days. This feature is useful for limiting access to the system via User Codes custom tailored for specific regular users such as maintenance, service, or cleaning personnel. When a User Code is added or changed, the User Code’s access option settings are available. Adding or Editing User Access Schedules 1. If BY SCHEDULE was selected for the User Code’s option, the EDIT SCHEDULES button will be displayed. 2. Press EDIT SCHEDULES to select or edit an existing User Code Access Schedule or create a new one. 3. The User Access Schedules Screen displays any current schedules for the User Code. User Access Options Screen 4. Press ADD SCHEDULE to add a new schedule, or press an existing schedule to edit it. 5. One of three schedule types can be selected: RECURRING; DATE; or DATE RANGE. • RECURRING selects the days of the week and time period that this User Code is valid. Press to Add a Schedule • DATE selects a single specific date and time period that this User Code is valid. • DATE RANGE selects a starting date, an ending date, and time period that this User Code is valid. See next page. User Access Schedule Type Screen 29 System Toolbox Recurring User Access Schedule Up to seven Recurring User Access Schedules can be set for each User Code. 1. Select RECURRING for the schedule type. 2. Press the calendar button to view the Recurring User Access Schedule Screen. Recurring Schedule Selected 3. Select the day(s) of the week that this User Code will be valid with the check boxes. 4. Press the left and right time buttons to set the starting and ending times that this User Code will be valid on the selected days of the week. Schedule Set for Monday-Friday 8 am to 5 pm 5. Press OK to accept the schedule, or CANCEL to return to the Schedule Type Screen. User 2 with One Recurring Schedule Single Date User Access Schedule 1. Select DATE for the schedule type. 2. Press the calendar button to view the Date User Access Schedule Screen. 3. Press the date button to set the only month, day, and year that this User Code is valid. Single Date Schedule Selected 4. Press the left and right time buttons to set the starting and ending times that this User Code will be valid on that date. 5. Press OK to accept the schedule, or CANCEL to return to the Schedule Type Screen. Schedule Set for a Single Day User 2 with Single Date Schedule 30 System Toolbox Date Range User Access Schedule 1. Select DATE RANGE for the schedule type. 2. Press the calendar button to view the Date Range User Access Schedule Screen. 3. Press the first day button to set the month, day, and year that this User Code will first be valid. Date Range Schedule Selected 4. Press the last day button to set the month, day, and year that this User Code will last be valid. 5. Press the left and right time buttons to set the starting and ending times that this User Code will be valid during the date range. Schedule Set for Date Range 6. Press OK to accept the schedule, or CANCEL to return to the Schedule Type Screen. User 2 with Date Range Schedule Deleting User Access Schedules 1. On the User Management Screen, select a User Code that displays the calendar schedule icon. 2. Press the EDIT SCHEDULES button. 3. On the User Access Schedules Screen, select the schedule to delete. Selecting Schedule to Delete 4. On the Schedule Type Screen press the DELETE button. 5. A confirmation screen will be displayed to verify you really want to delete the User Access Schedule. If OK, press DELETE SCHEDULE or press CANCEL to return to the User Access Schedule Screen. Press to Delete Schedule 6. A second screen confirms that the schedule was deleted. Press OK. Delete Schedule Confirmation Screen 31 System Toolbox Changing a User Code 1. On the User Management Screen, press the USER button for the code change. 2. Press CHANGE PIN. (The currently set PIN is displayed on the button.) 3. Enter a new four-digit code for the User Code and press OK. Select User to Change 4. Enter the Code again to confirm the code and press OK. 5. A confirmation screen will display which User Code was changed, press OK. Press Change PIN Deleting a User Code 1. On the User Management Screen, press the USER button to delete. 2. Press DELETE. 3. A confirmation screen will display to verify you really want to delete the User Code. If OK, press DELETE USER or press CANCEL to return to the User Code’s Access Option Screen. Select User to Delete 4. A confirmation screen will show which User Code was deleted. Press OK. ✓ NOTE: You cannot delete the Master User Code (User #1). It can only be changed. Press Delete Delete User Confirmation Screen 32 System Toolbox Duress User Code The Duress User Code (User Code #8) performs a special function. Controlling the system with this code gives the appearance of normal operation, but using it secretly sends a “duress” report to the Central Monitoring Station to initiate a silent alarm call for help. USE THIS CODE ONLY IF SOMEONE IS FORCING YOU TO OPERATE YOUR SECURITY SYSTEM AGAINST YOUR WILL. A silent report will be sent to the Central Monitoring Station and they will dispatch help. Setting the Duress User Code 1. On the User Management Screen, press the USER 8 (DURESS) button. 2. A confirmation screen will display; press CREATE DURESS USER. 3. Enter a four-digit code for the new Duress User Code and press OK. Select User 8 for Duress User Code 4. Enter the Code again to confirm the code and press OK. 5. A confirmation screen will display; press OK. 6. The User 8 edit screen will display. Press BACK to return to the User Management Screen. Duress User Create Confirmation Screen Secret Duress Button On the Home Screen, in the lower right corner, the system logo is displayed. The system logo is the secret duress button. Duress User Created Confirmation Screen With the system armed, pressing the logo will display the standard disarm code entry screen. Use a valid User Code or a Duress User Code to disarm the system. The system will disarm normally, but a silent duress report will be sent to the Central Monitoring Station and they will dispatch help. The secret duress button can also be used while the system is disarmed. Pressing the logo will display a code entry screen. Enter the Duress User Code and a silent duress report will be sent to the Central Monitoring Station and they will dispatch help. The system will remain disarmed. Secret Duress Button Secret Duress Button 33 System Toolbox System History The Control Panel keeps a log of system events in the order in which they occur. Each event is marked with the date and time that the event occurred. To make reading the log easier, the system history display can be “filtered” to show selected events only. The events that can be filtered for the system history log display are: • Arm or Disarm of the system • Bypasses of sensors (force bypasses and manual bypasses) • Alarms (alarms are displayed with a red stripe) • Alerts (alerts are displayed with a yellow stripe) Some system events always display regardless of the filters selected. These events include: • Walk test started or terminated. • Programming mode started or terminated. To view the system history log, use the following steps: 1. On the Home Screen, press SECURITY. Toolbox Screen 1 2. On the Security Screen, press MENU. 3. On the Menu Screen, press TOOLBOX. 4. Enter a valid User Code to access the toolbox. 5. On the Toolbox Screen (1 of 3), press SYSTEM HISTORY. 6. The log of system events will be displayed. Use the ↑ and ↓ arrows to scroll through the log. System History Screen 7. To choose what’s displayed, press FILTERS. 8. Select the events to display with the check boxes. Press ALL to select all the check boxes, or NONE to clear all the check boxes. Press OK when finished. 9. View the system history. Press BACK when finished. 34 System History Filters System Toolbox System Test Even though your security system is self-monitoring, it is important to regularly test the system manually. The System Test is used to test each of the sensors in the system. The Master User Code is required to test the system. While the system is in test mode, a “T” icon will blink on the upper right of the display. ★ IMPORTANT: TEST YOUR SECURITY SYSTEM WEEKLY TO ASSURE CONTINUED PROTECTION AND PROPER SYSTEM OPERATION. To test the system, use the following steps: 1. On the Home Screen, press SECURITY. 2. On the Security Screen, press MENU. 3. On the Menu Screen, press TOOLBOX. 4. Enter the Master User Code to access the toolbox. Toolbox Screen 1 5. On the Toolbox Screen (1 of 3), press SYSTEM TEST. Sensor Test When each sensor is tested, the Control Panel will beep and announce the sensor’s name, a green bar will light on the display, and 1-5 signal bars will light to show the strength of that sensor’s wireless signal. Sensor Test Screen ✓ NOTE: Start and stop test reports will be sent to the monitoring station. 6. A list of all sensors will be displayed. Use the ↑ and ↓ arrows to scroll through the list. 7. Go to each sensor listed, and trigger it. Panel Test Screen • For door or window sensors, open and close the door or window. • For motion detectors, stay out of the protected area for five minutes, then walk through the area. • For portable sensors and wireless keypads, press a button. • For smoke, CO, or glass break detectors, press the detector’s test button. • When the green bar is displayed for a sensor, it has tested OK. 8. Press OK when all sensors have been tested. A confirmation screen will be displayed. Panel Test The panel test checks the Control Panel’s indicators and sounder. 9. A list of panel tests will be displayed. Use the ↑ and ↓ arrows to scroll through the list. 10. Press each test button and answer YES or NO to the test question. 11. Press OK when all panel questions have been answered. A confirmation screen will be displayed. Press OK to exit testing. Press BACK when finished. 35 System Toolbox Telephone Test Your security system may be connected to your telephone line. The system can communicate with the Central Monitoring Station over your telephone line. Your system can send its alarm messages and system trouble or status messages using the land-based telephone system. 2-way audio communications with the Central Monitoring Station can also occur through the telephone connection. The system toolbox contains provisions for testing the telephone connection. ★ IMPORTANT: TEST YOUR SECURITY SYSTEM WEEKLY TO ASSURE CONTINUED PROTECTION AND PROPER SYSTEM OPERATION. To test the telephone connection, use the following steps: 1. On the Home Screen, press SECURITY. 2. On the Security Screen, press MENU. 3. On the Menu Screen, press TOOLBOX. 4. Enter the Master User Code to access the toolbox. Toolbox Screen 3 5. Use the ← and → arrows to select Toolbox Screen (3 of 3). 6. On the Toolbox Screen (3 of 3), press TELEPHONE TEST. 7. Enter the Master User Code again to begin the test. The system will display the test status screen. The top part of the screen shows each function that is being tested. Use the ↑ and ↓ arrows to scroll through the status messages. The bottom part of the screen shows the results of each test. If any tests fail, note what messages were displayed, and contact your alarm installer. Your installer will be able to diagnose any possible issues with your system. After the testing is complete, press OK to return to the Toolbox. 36 Telephone Test Code Entry Telephone Test Status System Toolbox Cell Phone Test Your security system may be equipped with a built-in cellular radio. The cellular radio communicates between your security system and the Central Monitoring Station. Your system can send its alarm messages and system trouble or status messages over-the-air without using the land-based telephone system. The cellular radio also can receive messages and system updates from the Central Monitoring Station. Audio communications with the Central Monitoring Station can also occur through the optional cellular radio. The system toolbox contains provisions for testing the cellular radio module inside your system. ★ IMPORTANT: TEST YOUR SECURITY SYSTEM WEEKLY TO ASSURE CONTINUED PROTECTION AND PROPER SYSTEM OPERATION. To test the cellular radio, use the following steps: 1. On the Home Screen, press SECURITY. 2. On the Security Screen, press MENU. 3. On the Menu Screen, press TOOLBOX. 4. Enter the Master User Code to access the toolbox. Toolbox Screen 3 5. Use the ← and → arrows to select Toolbox Screen (3 of 3). 6. On the Toolbox Screen (3 of 3), press CELL PHONE TEST. 7. Enter the Master User Code again to begin the test. The system will display the test status screen. The top part of the screen shows each function that is being tested. Use the ↑ and ↓ arrows to scroll through the status messages. The bottom part of the screen shows the results of each test. If any tests fail, note what messages were displayed, and contact your alarm installer. Your installer will be able to diagnose any possible issues with your system. Cell Phone Test Code Entry Cell Phone Test Status After the testing is complete, press OK to return to the Toolbox. 37 System Toolbox Chime Options On doors and windows monitored by sensors, the system can sound a chime to announce that the door or window was opened. Sensors can also be set to have the Control Panel say the name of the opening. The chime and voice announcements only sound while the system is disarmed. At the time of installation, the installer sets up each sensor’s standard chime option. The person with the Master User Code can change the chime options for each sensor to further customize the system as desired. ✓ NOTE: As a global system option, the chimes for all the system’s sensors can be turned on or off using the CHIME check box on the Menu Screen. To setup the chime options individually for each sensor, use the following steps: 1. On the Home Screen, press SECURITY. 2. On the Security Screen, press MENU. 3. Note the two check boxes on the Menu Screen. The CHIME check box button turns the chimes on or off for all the system’s sensors. The VOICE check box button turns the voice announcements for the system’s messages on or off (except alarm voice messages). Menu Screen Global Chime Option Box 4. On the Menu Screen, press TOOLBOX. 5. Enter the Master User Code to access the toolbox. Toolbox Screen One 6. On the Toolbox Screen (1 of 3), press CHIME SETUP. 7. The Chime Setup Screen will display each of the installed sensors that can chime and the option currently set for the sensor. Press the sensor button to change the sensor’s chime options. Chime Setup Screen 8. There are 14 chime options for each sensor. Check the option that you want for the sensor, then press OK. 9. Press BACK when finished. Chime Option Screen 38 CHIME OPTIONS Disabled 8 Ding-dong with Voice #3 Voice Only 9 Ding-ding Ding-dong #1 10 Ding-ding with Voice Ding-dong with Voice #1 11 Chime #1 Ding-dong #2 12 Chime with Voice #1 Ding-dong with Voice #2 13 Chime #2 Ding-dong #3 14 Chime with Voice #2 System Toolbox Brightness / Volume The brightness of the Control Panel’s display and the volume of the system’s speaker can be adjusted to best suit the installation. To set the brightness and volume, use the following steps: 1. On the Home Screen, press SECURITY. 2. On the Security Screen, press MENU. 3. On the Menu Screen, press TOOLBOX. 4. Enter the a valid User Code to access the toolbox. 5. On the Toolbox Screen (1 of 3), press BRIGHTNESS / VOLUME. Toolbox Screen One 6. The top bar on the display sets the display brightness. The level can be adjusted from 1 to 12 using the buttons on each end of the bar. 7. The bottom bar on the display sets the speaker volume for the chimes and announcements. This setting does not affect the alarm sounder volume. The level can be adjusted from 1 to 12 using the buttons on each end of the bar. Brightness / Volume Screen 8. When finished press OK. Backlight Timeout The backlight timeout sets the length of time that the display stays lit after use. It can be adjusted to 30 seconds, 1, 2, 5, or 10 minutes, or to “always” to light the display at all times. ✓ NOTE: To conserve the Control Panel’s backup battery, during an AC power failure, the display will go dark after 30 seconds regardless of this setting. To set the display backlight time, use the following steps: 1. On the Home Screen, press SECURITY. 2. On the Security Screen, press MENU. 3. On the Menu Screen, press TOOLBOX. 4. Enter the a valid User Code to access the toolbox. Toolbox Screen Two 5. On Toolbox Screen (1 of 3), press the → arrow. 6. On the Toolbox Screen (2 of 3), press BACKLIGHT TIMEOUT. 7. Choose one of the display backlight times and press OK. Backlight Timeout Screen 39 System Toolbox Display Cleaning There is a special option that allows the display to be cleaned. The option locks the display for 30 seconds so it can be cleaned without sensing any button presses. Clean the display with a dry, soft cloth. To set the display for cleaning, use the following steps: 1. On the Home Screen, press SECURITY. 2. On the Security Screen, press MENU. 3. On the Menu Screen, press TOOLBOX. 4. Enter the a valid User Code to access the toolbox. Toolbox Screen Two 5. On Toolbox Screen (1 of 3), press the → arrow. 6. On the Toolbox Screen (2 of 3), press CLEAN SCREEN. 7. The Cleaning Screen will be displayed for 30 seconds. It will show the time remaining. Clean the screen during this time. 8. When the timer expires, the system will return to the Toolbox Screen. Display Cleaning Screen Touch Screen Calibration If the touch screen display buttons are not responding properly, use the display calibration option to reset the display. To calibrate the display, use the following steps: 1. On the Home Screen, press SECURITY. 2. On the Security Screen, press MENU. 3. On the Menu Screen, press TOOLBOX. 4. Enter the a valid User Code to access the toolbox. 5. On Toolbox Screen (1 of 3), press the → arrow. Toolbox Screen Two 6. On the Toolbox Screen (2 of 3), press CALIBRATE TOUCH-SCREEN. 7. The display will show a cross on the screen. Touch the center of the cross. Repeat with the next two crosses displayed. 8. When calibration has been successful, a completion screen will be displayed. Press OK to finish. The system will return to the Toolbox Screen. 40 Display Calibration Screen System Toolbox Set Date and Time The Control Panel has a built-in clock and calendar. The time and date are displayed on the Home Screen. The time and date are also used for the system history and event logs that store data on system events. The installer can set the system to automatically adjust for daylight saving time if it’s observed in your location. ✓ NOTE: If the cellular radio module is installed in the Control Panel, the time and date will be automatically set through the cellular radio by the Central Monitoring Station. To set the date and time, use the following steps: 1. On the Home Screen, press SECURITY. 2. On the Security Screen, press MENU. 3. On the Menu Screen, press TOOLBOX. 4. Enter the a valid User Code to access the toolbox. 5. On Toolbox Screen (1 of 3), press the → arrow. Set Date Screen 6. On the Toolbox Screen (2 of 3), press SET DATE or SET TIME. 7. Use the ↑ and ↓ arrows to set the current date or time. Press OK. 8. A confirmation screen showing the date and time set will be displayed. Press OK. Set Time Screen Display Version The versions of the “firmware” installed in various parts of the system can be displayed for testing or troubleshooting by your installer. To display the firmware versions, use the following steps: 1. On the Home Screen, press SECURITY. 2. On the Security Screen, press MENU. 3. On the Menu Screen, press TOOLBOX. 4. Enter the a valid User Code to access the toolbox. 5. On Toolbox Screen (1 of 3), press the → arrow. Toolbox Screen Two 6. On the Toolbox Screen (2 of 3), press VERSION. 7. Press BACK when finished. Firmware Version Display 41 Installer Set Options The installer can set different options for the system to customize the installation. The options listed below show the regular settings and have an area or check box to note custom settings. Siren Run Time If there is a burglary, panic (police), or emergency alarm, the Control Panel will sound the siren for a preset time. After the time expires, the siren will stop sounding. (Auxiliary alarms run for an unlimited time.) ❑ 4 Minutes (regular setting) SIREN RUN TIME ❑ 8 Minutes ❑ 12 Minutes ❑ 16 Minutes ❑ Unlimited Sensor Trigger Limit The system limits the number of times a sensor can re-trigger an alarm while the system is armed. The setting is one to six times per sensor, per arming period. ❑ 1 Trigger SENSOR TRIGGER LIMIT ❑ 2 Triggers (regular setting) ❑ 3 Triggers ❑ 4 Triggers ❑ 5 Triggers ❑ 6 Triggers Fire Horn Run Time If there is a fire or carbon monoxide alarm, the Control Panel will sound the fire alarm horn for a preset time. After the time expires, the fire alarm horn will stop sounding. ❑ 4 Minutes (regular setting) FIRE HORN RUN TIME ❑ 8 Minutes ❑ 12 Minutes ❑ 16 Minutes ❑ Unlimited Exit Delay The Exit Delay begins immediately after arming the system. The delay gives you time to leave through the designated exit/entry door without setting off the alarm. During the Exit Delay beeps sound, and faster beeps sound during the last 10 seconds. (NOTE: Arming remotely does not start an Exit Delay). ❑ 60 Seconds (regular setting) EXIT DELAY _________ Seconds For _______________ Door Entry Delays The Entry Delay begins when the designated entry/exit door is opened while the system is armed. The delay gives you time to disarm the system before triggering the alarm. You must enter a User Code on the Control Panel or Wireless Keypad before the Entry Delay time expires. During the Entry Delay, beeps sound to remind you to disarm the system. The system supports two different Entry Delays. Entry Delay #1 is for your primary entrance door; Entry Delay #2 is for a secondary entrance (such as a garage door) and is usually set longer to give you time to get to the keypad and disarm the system. ❑ 30 Seconds (regular setting) ENTRY DELAY #1 _________ Seconds For _______________ Door ❑ 45 Seconds (regular setting) ENTRY DELAY #2 _________ Seconds For _______________ Door 24-Hour Emergency Functions Three 24-hour emergency functions: PANIC, FIRE, and EMERGENCY can be activated by buttons on the Control Panel. The installer can set which emergency buttons on the Control Panel are active. ❑ Audible Panic 42 ACTIVE CONTROL PANEL EMERGENCY BUTTONS ❑ Silent Panic ❑ Fire ❑ Emergency Installer Set Options Quick Arming Quick Arming allows you to arm your system without having to enter a User Code. When you press the STAY or AWAY button, the system will start to arm without requesting a User Code. ❑ OFF QUICK ARMING ❑ ON (regular setting) Quick Bypass Normally sensors that are open at the time the system is armed will require force bypassing by entering your User Code. The system can be set so a User Code is not required to bypass open sensors when the system is armed. QUICK BYPASS ❑ OFF (regular setting) ❑ ON Quick Exit The Quick Exit option allows you to start the Exit Delay while the system is armed. This allows you to leave the premises without having to disarm and rearm the system. When the Quick Exit option is on, a QUICK EXIT button will display on the security screen. Press the button to start the Exit Delay. After Quick Exit, the system will fully re-arm in the mode that it was in before (Stay or Away Mode). ❑ OFF QUICK EXIT ❑ ON (regular setting) Auto Un-bypass Normally, sensors manually bypassed with the User Toolbox will automatically have their bypasses removed when the system is disarmed. The system can be set so sensors that have been manually bypassed will stay bypassed until the bypass is manually removed. ❑ OFF AUTO UN-BYPASS ❑ ON (regular setting) Auto Stay The Auto Stay option will change the arming mode if no one exits after arming the system in Away Mode. When the system is armed in the Away Mode the Exit Delay will begin. With the Auto Stay option on, if a designated exit/entry door does not open and close during the Exit Delay, the system will arm in the Stay Mode instead of the Away Mode. ❑ OFF AUTO STAY ❑ ON (regular setting) Key Fob Arm/Disarm Sound The system can be set so when it’s armed or disarmed by a wireless key fob, a beep will sound through the internal and external sounders to indicate that the key fob’s signal was received. This helps in installations where the Control Panel is not visible or there are no other system status indications at the key fob’s location. KEY FOB ARM/DISARM SOUND ❑ OFF (regular setting) ❑ ON 43 Installer Set Options Key Fob Disarm After Alarm Sound The system can be set so when it’s disarmed with a wireless key fob after an alarm has occurred, a special series of beeps will sound through the internal and external sounders. This option serves as an alert to warn you to approach the premises with caution as an intruder may still be present. KEY FOB DISARM AFTER ALARM SOUND ❑ OFF (regular setting) ❑ ON ★ IMPORTANT: If you return to the premises and hear the special beeps when disarming with the key fob, USE CAUTION! The special beeps indicate that an alarm has occurred while you were gone. AN INTRUDER MAY STILL BE ON THE PREMISES. LEAVE IMMEDIATELY AND CONTACT THE POLICE FROM A SAFE LOCATION. Key Fob Options The installer selects which options are enabled for each key fob (1-8) used with the system. Refer to the table below for the options selected for your key fobs: Option Arm without Exit Delay Allow key fob disarming Enable key fob auxiliary key KEY FOB GENERAL OPTIONS Fob #1 Fob #2 Fob #3 Fob #4 Fob #5 Fob #6 Fob #7 Fob #8 KEY FOB EMERGENCY (AWAY & DISARM PRESSED) OPTIONS (Check one per fob) Option Fob #1 Fob #2 Fob #3 Fob #4 Fob #5 Fob #6 Fob #7 Fob #8 Auxiliary Alarm Audible Alarm Silent Panic Alarm Fire Alarm Emergency Keys Disabled KEY FOB ARMING BYPASS OPTIONS Option Auto-bypass all open perimeter sensors and un-bypass a sensor if closed while the system is armed Auto-bypass open perimeter sensors permanently while armed Allow key fob arming only when all perimeter sensors are closed All Key Fobs Wireless Keypad Emergency Keys Each standard wireless keypad has FIRE and POLICE emergency buttons that can be enabled or disabled for each keypad. Refer to the table below for options set for your keypads: STANDARD WIRELESS KEYPAD EMERGENCY KEYS Option Keypad #1 Keypad #2 Keypad #3 Keypad #4 Emergency Keys Enabled Emergency Keys Disabled Exit Delay Restart The Exit Delay Restart option will extend the Exit Delay one time if you need to re-enter the premises. When the system is armed in the Away Mode or Stay Mode, the Exit Delay gives you time to leave without setting off the alarm. With the Exit Delay Restart option, re-entering the premises after you have left, but before the Exit Delay timer expires, will restart the Exit Delay timer, giving you the full length of time to leave again. The restart option only works once, each time the system is armed. EXIT DELAY RESTART ❑ ON (regular setting) 44 ❑ OFF Installer Set Options Cancel Display A “cancel” message will be sent to the Central Monitoring Station if the system is disarmed within a preset period of time after an alarm is triggered. The system can be set to display that a cancel report was sent, or for higher security, the system can be set not to display the cancel message. CANCEL DISPLAY ❑ ON (regular setting) ❑ OFF Cancel Time To limit responses to false alarms, a “cancel” message will be sent to the Central Monitoring Station if the system is disarmed within a preset period of time after an alarm is triggered. The alarm report is always sent, but it will be followed by a cancel report if you disarm the system within the preset time. This option helps the Central Monitoring Station to determine whether you accidently caused the alarm or if the alarm report was caused by an intruder. It also lets the Central Station know that you have returned to the premises. Even if a cancel message is sent, the Central Station will verify the alarm and possibly dispatch help. The cancel message may be processed by the Central Station at a later time depending on system programming. CANCEL TIME ❑ 5 Minutes (regular setting) _________ Minutes Dialer Delay If an alarm occurs, the system will delay dialing for a short time to allow you to disarm the system in case the alarm was accidentally tripped. The dialer delay reduces nuisance traffic to the Central Monitoring Station and can prevent receiving fines that many cities impose when police respond to a false alarm. Your installer also can program the system for no dialer delay. ✓ NOTE: The dialer delay is also known as the “abort window”. It gives you time to disarm, but doesn’t delay the siren from sounding. Disarming during the abort window can display a cancel message depending on the Cancel Display setting (see above). DIALER DELAY ❑ 30 Seconds (regular setting) _________ Seconds 2-Way Voice The system can connect with a Central Station operator so they can converse with people in the premises after an alarm. The 2-way voice option allows communication to and from the Control Panel and the Central Station. 2-way voice communications will occur after the system has made its alarm report. Your installer sets which sensors can trigger the 2-way voice option. ❑ OFF 2-WAY VOICE ❑ ON (regular setting) Telephone Remote Control Answer Your installer selects whether your system supports the remote telephone option or not. If the telephone remote control answer option is turned on, the system will require calling it twice within 30 seconds for the Control Panel to answer the call. See the “Remote Control by Telephone” section of this manual. TELEPHONE REMOTE CONTROL ANSWER ❑ OFF ❑ ON (regular setting) 45 Installation Specific Information USER CODES MASTER USER USER 2 USER 3 USER 4 USER 5 USER 6 USER 7 USER 8 (DURESS) USER 9 USER 10 USER 11 USER 12 USER 13 USER 14 USER 15 USER 16 USER 17 USER 18 USER 19 USER 20 USER 21 USER 22 USER 23 USER 24 USER 25 USER 26 USER 27 USER 28 USER 29 USER 30 USER 31 USER 32 ✓ IMPORTANT!!!: To maintain security, if User Codes are logged here, keep this manual in a secure location! 46 SENSOR ZONES ZONE 1 ZONE 2 ZONE 3 ZONE 4 ZONE 5 ZONE 6 ZONE 7 ZONE 8 ZONE 9 ZONE 10 ZONE 11 ZONE 12 ZONE 13 ZONE 14 ZONE 15 ZONE 16 ZONE 17 ZONE 18 ZONE 19 ZONE 20 ZONE 21 ZONE 22 ZONE 23 ZONE 24 ZONE 25 ZONE 26 ZONE 27 ZONE 28 ZONE 29 ZONE 30 ZONE 31 ZONE 32 ZONE 33 ZONE 34 ZONE 35 ZONE 36 ZONE 37 ZONE 38 ZONE 39 ZONE 40 ZONE 41 ZONE 42 ZONE 43 ZONE 44 ZONE 45 ZONE 46 ZONE 47 ZONE 48 Service Information Your local Alarm dealer is the person best qualified to service your alarm system. Be sure to set up a routine service schedule with your local Alarm installer.THIS EQUIPMENT MUST BE CHECKED BY A QUALIFIEDTECHNICIAN AT LEAST EVERY THREE YEARS. YOUR LOCAL ALARM INSTALLATION AND SERVICE PROFESSIONAL: Important Power Supply Notice The Control Panel is powered by a plug-in power supply. In case the power supply becomes unplugged, be sure to plug the power supply into an un-switched receptacle. Do not connect the power supply to a receptacle controlled by a switch. 47 Regulatory Information FCC Telephone Rules and Regulations The FCC requires that this alarm dialer system not make more than 15 repetitive dialing attempts to a single telephone number. There are no limitations when the calls are made sequentially to two or more alternative numbers, or when these calls are spaced 10 minutes apart to a single number. The FCC Rules and Regulations do not specify the re-attempt period as this can vary for specific applications. When setting this period, take into consideration local, interstate, foreign and special network call completion characteristics, network processing time, a sufficient number of rings and busy/don’t answer modes. FCC Part 68 Notice This equipment complies with Part 68 of the FCC rules and/or the requirements adopted by the Administrative Council for Terminal Attachments (ACTA). On the rear of this equipment is a label that contains, among other information, a telephone products identifier in the form FCC ID: EF4 ... or US: EF4 ... and ringer equivalence number (REN). If requested, this information must be provided to the telephone company. A plug and jack used to connect this equipment to the premises wiring and telephone network must comply with the applicable FCC Part 68 rules and requirements as adopted by the ACTA. If provided, a compliant telephone cord and modular plug is included with this product. The jacks and plugs are designed to be connected to a compatible modular jack that is also compliant. See installation instructions for details. A ringer equivalence number code (REN) is used to determine the quantity of devices that may be connected to the telephone line. Excessive RENs on a telephone line may result in the devices not ringing in response to an incoming call. In most, but not all areas, the sum of the RENs should not exceed five (5.0). To be certain of the number of devices that may be connected to the line, as determined by the total RENs, contact the telephone company to determine the maximum REN for the calling area. For products approved after July 23, 2001, the REN for this product is part of the product identifier that has the format US: AAAEQ##TXXX. The digits represented by the ## are the REN without a decimal point (e.g., 03 is REN of 0.3). For earlier products, the REN is separately shown on the label. If this equipment causes harm to the telephone network, the telephone company will notify you in advance that temporary discontinuance of service may be required. But if advance notice is not practical, the telephone company will notify the customer as soon as possible. Also, you will be advised of your right to file a complaint with the FCC if you believe it is necessary. The telephone company may make changes in its facilities, equipment, operations or procedures that could affect the operation of the equipment. If this happens, the telephone company will provide advance notice in order for you to make the necessary modifications in order to maintain uninterrupted service. Network Service Provider's Facilities If trouble is experienced with this equipment, for repair and/or warranty information contact your installing alarm dealer for information or a return product authorization (RPA). If the trouble is causing harm to the telephone network, the telephone company may request you remove the equipment from the network until the problem is resolved. User repairs must not be made. Doing so voids warranty. This equipment must not be used on telephone company provided public coin service. Connection to party lines is subject to state tariffs. Contact your state public utility commission for information. This equipment is hearing compatible (HAC) to any HAC compatible attached handset telephones. ALARM DIALING EQUIPMENT If your home has specially wired alarm equipment connected to the telephone line, ensure that the installation of any other non-alarm devices does not disable your alarm equipment. If you have questions about what will disable alarm equipment, consult your telephone company or a qualified installer. WHEN PROGRAMMING EMERGENCY NUMBERS OR MAKING TEST CALLS TO EMERGENCY NUMBERS 1. Remain on the line and briefly explain to the dispatcher the reason for the call. 2. Perform such activities in the off-peak hours, such as early mornings or later evenings. 3. Follow the central station operator’s instructions for updated dialer programming, if re-programming of the dialer is required. Alarm dialing equipment must be able to seize the telephone line and place a call in an emergency situation. It must be able to do this even if other equipment (telephone(s), answering system, computer modem, etc.) already has the telephone line in use. To do so, alarm dialing equipment must be connected to a properly installed RJ31X that is electrically in series with and ahead of all other equipment attached to the same telephone line. Proper installation is depicted in the figure on the previous page. If you have any questions concerning these instructions, you should consult your telephone company or a qualified installer about installing the RJ31X jack and alarm dialing equipment for you. Alarm Installation Notes to Installer For products equipped with an RJ31X jack the line seize feature shall be verified. Be certain the local telephone and incoming line connections are not reversed. These lines are not reversed if the alarm dialer can communicate with the central station. New Services Notes to User The installation and/or monitoring company shall be notified if new telephone service, e.g. DSL, is installed. Customer Premises Equipment and Wiring RJ31X Jack Computer Alarm Dialing Equipment Unused RJ-11 Jack Telephone Line Telephone Network Demarcation Point 48 Telephone Unused RJ-11 Jack Fax Machine Answering System Telephone Regulatory Information Wireless Product Notice Radio controls provide a reliable communications link and fill an important need in portable wireless signaling; however, there are some limitations which must be observed. • For U.S. installations only: The radios are required to comply with FCC Rules and Regulations as Part 15 devices. As such, they have limited transmitter power and therefore limited range. • A receiver cannot respond to more than one transmitted signal at a time and may be blocked by radio signals that occur on or near their operating frequencies, regardless of code settings. • Unauthorized changes or modifications could void the user’s authority to operate the equipment. • Infrequently used radio links should be tested regularly to protect against undetected interference or fault. • A general knowledge of radio and its vagaries should be gained prior to acting as a wholesale distributor or dealer, and these facts should be communicated to the ultimate users. FCC & Industry Canada Regulatory Information NOTICE: Unauthorized changes or modifications could void the user’s authority to operate the equipment. This device has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of FCC Rules and Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation of the device. Conformément à la réglementation d'Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d'un type et d'un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l'émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l'intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d'antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l'intensité nécessaire à l'établissement d'une communication satisfaisante. Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and the receiver • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/television technician for help Industry Canada Notice (for Canadian users) The Industry Canada (IC) label identifies certified equipment. This certification means that the equipment meets certain telecommunications network protective, operational and safety requirements. The IC does not guarantee the equipment will operate to the user’s satisfaction. Before installing this equipment, users should ensure that it is permissible to be connected to the facilities of the local telecommunications company. The equipment must also be installed using an acceptable method of connection. In some cases, the company’s inside wiring associated with a single line individual service may be extended by means of a certified connector assembly (telephone extension cord). The customer should be aware that compliance with the above conditions may not prevent degradation of service in some situations. Repairs to certified equipment should be made by anauthorized Canadian maintenance facility designated by the supplier. Any repairs or alterations made by the user to this equipment, or equipment malfunctions, may give the telecommunications company cause to request the user to disconnect the equipment. Users should ensure for their own protection that the electrical ground connections of the power utility, telephone lines and internal metallic water pipe system, if present, are connected together. This precaution may be particularly important in rural areas. CAUTION: Users should not attempt to make such connections on their own, but should contact the appropriate electric inspection authority, or electrician, as appropriate. The Ringer Equivalence Number (REN) is an indication of the maximum number of devices allowed to be connected to a telephone interface. The termination of an interface may consist of any combination of devices subject only to the requirement that the sum of the RENs of all the devices not exceed five. L’indice d’équivalence de la sonnerie (IES) sert à indiquer le nombre maximal de terminaux qui peuvent être raccordés à une interface téléphonique. La terminaison d’une interface peut consister en une combinaison quelconque de dispositifs, à la seule condition que la somme d’indices d’équivalence de la sonnerie de tous les dispositifs n’excède pas cinq. Refer to the equipment label for the unit’s load number or REN number. This device complies with Industry Canada licenseexempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Important Notice Alarm System Limitations This security system can not offer guaranteed protection against burglary, fire, or other emergencies. Any alarm system, whether commercial or residential, is subject to compromise or failure to warn for a variety of reasons. For example: • Intruders may gain access through unprotected openings or have the technical sophistication to bypass an alarm sensor or disconnect an alarm warning device. • Intrusion detectors (sensors) will not work without power. Battery operated devices will not work without batteries, with dead batteries, or if the batteries are not put in properly. Devices powered solely by AC will not work if their AC power supply is cut off for any reason, however briefly. • Signals sent by wireless sensors may be blocked or reflected by metal before they reach the alarm Control Panel, even if the signal path has been recently checked during a weekly test. Blockage can occur if a metal object has been moved into the sensor’s signal path. • A user may not be able to reach a panic or emergency button quickly enough. • Telephone lines needed to transmit alarm signals from a premises to a central monitoring station may be out of service or temporarily out of service. Telephone lines are also subject to compromise by sophisticated intruders. • Even if the system responds to the emergency as intended, however, occupants may have insufficient time to protect themselves from the emergency situation. In the case of a monitored alarm system, authorities may not respond appropriately. • Alarm warning devices such as sirens, bells or horns may not alert people or wake up sleepers if they are located on the other side of closed or partly open doors. If warning devices sound on a different level of the residence from the bedrooms, then they are less likely to waken or alert people inside the bedrooms. Even persons who are awake may not hear the warning if the alarm is muffled from a stereo, radio, air conditioner or other appliance, or by passing traffic. Finally, alarm warning devices, however loud, may not warn hearing-impaired people or awaken deep sleepers. 50 • While smoke detectors have played a key role in reducing residential fire deaths in the United States, they may not activate or provide early warning for a variety of reasons in as many as 35% of all fires, according to data published by the Federal Emergency Management Agency. Some of the reasons smoke detectors used in conjunction with this system may not work are where smoke cannot reach the detectors, such as in chimneys, in walls, or roofs, or on the other side of closed doors. Smoke detectors may have been improperly installed and positioned. Smoke detectors may not sense fires that start where smoke cannot reach the detectors, such as in chimneys, in walls, or roofs, or on the other side of closed doors. Smoke detectors also may not sense a fire on another level of a residence or building. A second floor detector, for example, may not sense a first floor or basement fire. Moreover, smoke detectors have sensing limitations. No smoke detector can sense every kind of fire every time. In general, detectors may not always warn about fires caused by carelessness and safety hazards like smoking in bed, violent explosions, escaping gas, improper storage of flammable materials, overloaded electrical circuits, children playing with matches, or arson. Depending upon the nature of the fire and/or the locations of the smoke detectors, the detector, even if it operates as anticipated, may not provide sufficient warning to allow all occupants to escape in time to prevent injury or death. • This equipment, like other electrical devices, is subject to component failure. Even though this equipment is designed to last as long as ten years, the electronic components could fail at any time. The most common cause of an alarm system not functioning when an intrusion or fire occurs is inadequate maintenance. This alarm system should be tested weekly to make sure the sensors are working properly. Installing an alarm system may make one eligible for lower insurance rates, but an alarm system is not a substitute for insurance. Homeowners, property owners, and renters should continue to act prudently in protecting themselves and continue to insure their lives and property. Limited Warranty This 2gig Technologies Inc. product is warranted against defects in material and workmanship for twelve (12) months. This warranty extends only to wholesale customers who buy through 2gig Technologies Inc. authorized distribution channels. 2gig Technologies Inc. does not warrant this product to consumers. Consumers should inquire from their selling dealer as to the nature of the dealer’s warranty, if any. There are no obligations or liabilities on the part of 2gig Technologies Inc. for consequential damages arising out of or in connection with use or performance of this product or other indirect damages with respect to loss of property, revenue, or profit, or cost of removal, installation, or reinstallation. All implied warranties, including implied warranties for merchantability and implied warranties for fitness, are valid only until the warranty expires. This 2gig Technologies Inc. Warranty is in lieu of all other warranties express or implied. For warranty service call your local alarm installation and service professional at the contact information shown on the back cover of this User’s Guide. 51 Index #’s Disarming from Away Mode 14 Disarming from Stay Mode 14 Disarming the system 14 Disarm Screen 15 Display cleaning 40 Display version 41 Door / window sensor 5 Duress User Code 33 2-Way voice 45 2-Way voice communications 15 24-Hour emergency buttons 21 24-Hour emergency functions 42 AC power icon 23 Adding a User Code 28 ADD SCHEDULES button 29 ADD USER buttons 28 Alarm history screen 15, 18 Alarm memory 15 Alarm system limitations 50 ALWAYS button 28 ARM button 11, 13 Arming screen 6 Arming to Stay Mode 11 Audio listen-in 45 Automatic fire alarm 18 Auto stay mode 12, 43 Auto un-bypass 43 AWAY button 13, 17 Away Mode 7, 12, 13 EDIT SCHEDULES button 29, 31 Emergency button 4 EMERGENCY button 21 Emergency evacuation plan 20 Emergency functions 21 Entry Delay 11, 12, 13, 42 ENTRY DELAY button 13 Entry Delay in Stay Mode 10 Exit and Entry Delays in Away Mode 12 Exit Delay 11, 12, 13, 42 Exit Delay restart 12, 44 FCC Part 15 notice 49 FCC Part 68 notice 48 FCC Telephone rules and regulations 48 Features 4 FILTERS button 34 Fire alarm system 18 FIRE emergency button 17, 18, 21 Fire horn run time 42 Fire protection 18, 19, 20 Force bypassing sensors 9 Backlight timeout 39 Backup battery status icon 23 Brightness / Volume 39 Burglary alarm siren 15 Burglary protection 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17 BYPASS ALL button 13 Bypassing sensors remotely 27 BY SCHEDULE button 28, 29 CALIBRATE TOUCH-SCREEN button 40 Cancel display 45 Cancel time 45 Carbon monoxide (CO) detector 5, 18 Cell phone test 37 CHANGE PIN button 32 Changing a User Code 32 Checking that all sensors are closed 8 Chime options 38 CHIME SETUP button 38 CLEAN SCREEN button 40 CLEAR ALARM HISTORY button 15, 18 Color display 4 Control Panel features 4 Glass break sensor 5 HOME button 4, 11, 13 Home screen 6 If a burglary alarm occurs 15 Installer set options 42, 43, 44, 45 Interior sensor open icon 23 Key fob Arming to Away Mode 16 Arming to Stay Mode 16 Auxiliary 16 Disarming 16 Emergency 16 Key fob arm/disarm sound 43 Key fob arming and disarming 16 Key fob disarm after alarm sound 44 Key fob options 44 Key fob remote 5 Date 41 DATE button 29, 30 DATE RANGE button 29, 31 Date range user access schedule 31 DELETE button 31 DELETE SCHEDULE button 31 DELETE USER button 32 Deleting a User Code 32 Dialer delay 45 DISARM button 14 52 Limited warranty 51 Index Silent control in Stay Mode 10 Silent Exit in Away Mode 12 Single date user access schedule 30 Siren 15 Siren run time 42 Smoke detector 5, 18 Speaker 15 Status screen 6 STAY button 11, 17 Stay Mode 7, 10 System history 34 SYSTEM HISTORY button 34 System messages 24 System status icons 23 System test 35 SYSTEM TEST button 35 System toolbox 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41 System trouble alerts 22 Main display screens 6 Manual bypass 9 Manual fire alarm 18 Manually bypassing or un-bypassing sensors 9 Master User Code 28, 38 Menu screen 6 Messages Displaying messages 24 Filtering messages 25 Reading confidential messages 25 Reading messages 24 Sorting messages 25 Messaging 24 Microphone 4, 15 Motion sensor 5 National Fire Protection Association’s (NFPA) Standard #72 19 NEVER button 28 Nighttime trouble alert holdoff 22 Telephone remote 26 Telephone remote control answer 45 Telephone test 36 Test Mode icon 23 Time 41 Touch screen 4 Touch screen calibration 40 Trouble alert icon 22 Operating the system 7 Panel test 35 Panic button remote 5 PANIC (police) emergency button 21 Pending alerts 35 Phone line failure icon 23 POLICE button 17 USER button 32 User Code 11, 13, 18 User code access schedules 29 User Code setup 28 User Management 28 USER MANAGEMENT button 28 User Toolbox 28 Quick arming 11, 13, 43 Quick bypass 9, 11, 13, 43 Quick exit 43 Quick Exit in Away Mode 12 Quick Exit in Stay Mode 10 VERSION button 41 Viewing the sensor status 8 Radio modem icon 23 Recommended smoke detector locations 19 RECURRING button 29 Recurring user access schedule 30 Regulatory information 48, 49 Remote control 27 Remote control by telephone 26, 27 Remote access icon 23 Secret duress button 33 SECURITY button 14 Security screen 6 Sensor bypassing 9 Sensor test 35 Sensor trigger limit 42 Service information 47 Set date and time 41 SET DATE button 41 SET TIME button 41 Setting the duress user code 33 Silencing a false fire alarm 18 Warranty service 51 Wireless keypad 5 Arming to Away Mode 17 Arming to Stay Mode 17 Disarming 17 Fire Emergency 17 Police Emergency 17 Wireless keypad emergency keys 44 Wireless product notice 49 Wireless sensors 5 53 tech support 855.2GIG.TECH YOUR LOCAL ALARM INSTALLATION AND SERVICE PROFESSIONAL: 77-000060-001 E REV B. © Copyright 2012–13 2GIG Technologies Inc. All Rights Reserved. www.2gig.com GUIDE D’UTILISATION Go!Control SYSTÈME DE SÉCURITÉ SANS FIL AVERTISSEMENT: Avis d'instruction du propriétaire Ne doit être enlevée par personne sauf l'occupant Le système de sécurité Go!Control Félicitations pour votre achat de ce système de sécurité sans fil! Ce système sans fil offre une protection pour vos biens contre le vol, une protection pour vous et votre famille avec la surveillance d’urgence 24 heures, et en option une détection contre les incendies de votre maison. Le cœur du système est le panneau de commande. Il reçoit les signaux radio sans fil provenant des « capteurs » à distance du système qui surveillent les portes et les fenêtres, des détecteurs de mouvement, des détecteurs de fumée, des détecteurs de monoxyde de carbone et des boutons de panique. Le panneau de commande traite ces signaux et commande la sirène d’alarme. Le système peut communiquer avec une centrale de surveillance sur le réseau téléphonique ordinaire et, éventuellement, sur le réseau de téléphonie cellulaire pour signaler les violations, les alarmes et l’état du système. Le panneau de commande fonctionne grâce à un écran tactile en couleur qui affiche des boutons et des icônes faciles à identifier. Le système peut être armé ou désarmé directement au panneau de commande ou en utilisant en option une télécommande porte-clés, à distance par téléphone ou par Internet avec un accès Web (s’il est activé par votre installateur). Le panneau de commande affiche des renseignements utiles sur l’état du système et des détecteurs, l’historique du système et des alarmes, ainsi que les alertes de panne. En étant complètement « supervisé », le système de sécurité sans fil se surveille continuellement, ainsi que ses détecteurs. Si une anomalie survient, comme une pile de détecteur faible, l’alerte de panne est affichée et enregistrée par le panneau de commande et une option permet à la centrale de surveillance de recevoir son signalement. De cette manière, l’anomalie peut être traitée et corrigée dans le meilleur délai, maintenant ainsi l’intégrité du système. Avec le système intégré de capacité domotique Z-Wave, vous pouvez commander vos appareils ménagers et serrures de porte connectés au Z-Wave à partir du panneau de commande ou à distance à partir d’un PC et de l’Internet de n’importe où dans le monde ... même au moyen de votre téléphone cellulaire! (Il s’agit d’une option; vérifiez sa disponibilité pour votre système auprès de votre professionnel de sécurité.) De nombreuses sociétés d’assurances offrent des rabais sur les polices d’assurance des propriétaires et des locataires quand un système de sécurité est installé. Les crédits d’escompte varient d’une société à l’autre, mais généralement le rabais augmente avec le niveau de protection. Demandez à votre agent d’assurance l’épargne disponible pour vous. Table des matières Aperçu du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Renseignements généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctionnalités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctionnement général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Types de détecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Protection contre les incendies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Protection contre le cambriolage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Codes d’utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Alertes de panne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Caractéristiques du panneau de commande . . . . . . . . . 4 Détecteurs sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Principaux écrans d’affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Écran d’accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Écran de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Écran d’armement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Écran de menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Écran d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Protection contre le cambriolage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Fonctionnement du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 État des détecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Vérifier que tous les détecteurs sont fermés . . . . . 8 Affichage de l’état de chaque détecteur . . . . . . . . . 8 Contournement des détecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Contournement forcé des détecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Contournement manuel ou non-contournement des détecteurs .9 Mode À domicile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Délai d’entrée en mode À domicile . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sortie rapide en mode À domicile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Commande silence en mode À domicile . . . . . . . . . . . . . . 10 Armement en mode À domicile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Mode Absent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Délai de sortie et d’entrée en mode Absent . . . . . . . . . . . 12 Reprendre le délai de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Commande silence en mode Absent . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Sortie rapide en mode Absent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Mode À domicile automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Armement en mode Absent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Désarmement du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Désarmement du mode À domicile . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Désarmement du mode Absent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Si une alarme de cambriolage se produit . . . . . . . .15 Sirène d’alarme de cambriolage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Mémoire d’alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Communication vocale bidirectionnelle en option . . . . . 15 Armement et désarmement avec une télécommande porte-clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Armement par télécommande porte-clés en mode À domicile . .16 Armement par télécommande porte-clés en mode Absent 16 Désarmement avec une télécommande porte-clés . . . . 16 Urgence avec la télécommande porte-clés . . . . . . . . . . . 16 Télécommande porte-clés auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Armement et désarmement avec un clavier sans fil. 17 Armement avec un clavier sans fil en mode À domicile 17 Armement avec un clavier sans fil en mode Absent . . . 17 Désarmement avec un clavier sans fil . . . . . . . . . . . . . . . 17 Alerte d’incendie avec un clavier sans fil . . . . . . . . . . . . . 17 Alerter la police avec un clavier sans fil . . . . . . . . . . . . . . 17 Protection contre les incendies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Système d’alarme-incendie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Alarme-incendie manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Alarme-incendie automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Taire une fausse alarme d’incendie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Emplacements recommandés pour détecteur de fumée 19 Plan d’évacuation d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Fonctions d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Boutons d’urgence 24 heures . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Panique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Incendie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Alertes de panne du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Icône d’alerte de panne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Alerte de panne suspendue la nuit . . . . . . . . . . . . . .22 Icônes d’état du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Icône de puissance CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Icône de défaillance de la ligne de téléphone . . . .23 Icône d'état de la pile de secours . . . . . . . . . . . . . . .23 Icône du mode de test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Icône d'accès de l'installateur à distance. . . . . . . .23 Icône de modem radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Icône Détecteur intérieur ouvert . . . . . . . . . . . . . . . .23 Messagerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Messages du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Affichage des messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Lecture des messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Lecture des messages confidentiels . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Filtrage des messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Tri des messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Commande à distance par téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Télécommande téléphonique . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Appel du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Commande à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contournement des détecteurs à distance . . . . . . . . . . . Boîte à outils du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 27 27 28 Gestion des utilisateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Configuration du code d’utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Ajouter un code d’utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Horaires d’accès des codes d’utilisateur . . . . . . . . . . . . . 29 Ajouter ou modifier des horaires d’accès des utilisateurs . 29 Horaire récurrent d’accès des utilisateurs . . . . . . . . . . . 30 Horaire d’accès des utilisateurs à une date unique . . . . 30 Horaire périodique d’accès des utilisateurs . . . . . . . . . . 31 Effacer les horaires d’accès des utilisateurs. . . . . . . . . . 31 Modifier un code d’utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Effacer un code d’utilisateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Code d’utilisateur sous contrainte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Changer le code d’utilisateur sous contrainte . . . . . . . . . 33 Bouton de contrainte secret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Historique du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Test du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Test de détecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Test du panneau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Test du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Test de téléphone cellulaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Options de carillon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Luminosité / Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Temporisation du rétroéclairage . . . . . . . . . . . . . . . .39 Nettoyage de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Calibrage de l’écran tactile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Réglage de la date et de heure . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Affichage de la version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Ensemble d’options de l’installateur . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Durée de fonctionnement de la sirène . . . . . . . . . . .42 Limite de déclenchement de détecteur . . . . . . . . . .42 Durée de fonctionnement de la sirène d’alarmeincendie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Délai de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Délai d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Fonctions d’urgence 24 heures . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Armement rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Contournement rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Sortie rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Non-contournement automatique . . . . . . . . . . . . . . .43 Mode À domicile automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Signal sonore d’armement/de désarmement par télécommande porte-clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Désarmement par télécommande porte-clés après une alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Options de la télécommande porte-clés . . . . . . . . .44 Clavier sans fil avec touches d’urgence . . . . . . . . .45 Reprendre le délai de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Affichage de l’annulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Temps d’annulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Délai d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Communication vocale bidirectionnelle . . . . . . . . . .46 Réponse téléphonique à distance . . . . . . . . . . . . . . .46 Information sur le service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Avis important concernant l’alimentation électrique 46 Information spécifique sur l’installation . . . . . . . . . . . . . 47 Réglementation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Règles et règlements de la FCC sur le téléphone . .48 Avis Partie 68 de la FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 Avis sur les produits sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 Avis Partie 15 de la FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 Avis d’Industrie Canada (pour les utilisateurs canadiens) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 Avis importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Limitations du système d’alarme . . . . . . . . . . . . . . . .50 Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Aperçu du système Renseignements généraux Ce système prévoit trois formes de protection : contre le cambriolage, l’incendie et en cas d’urgence, selon les options définies par l’installateur. Le système est composé du panneau de commande avec un écran tactile en couleur, de détecteurs sans fil qui offrent une protection du périmètre et à l’intérieur contre le cambriolage, et de détecteurs sans fil de monoxyde de carbone et de fumée. De plus, des télécommandes porte-clés, des pendentifs de panique sans fil et des claviers sans fil en option peuvent avoir été fournis ou installés. Le système surveille toutes les « zones » de protection et l’état du système. Il affiche les informations de surveillance et commande la sirène d’alarme. Votre système peut aussi avoir été configuré pour transmettre des rapports d’alarmes et des rapports d’état à la centrale de surveillance, et possède une capacité de communication vocale bidirectionnelle avec l’opérateur de surveillance d’alarme. Fonctionnalités Voici une liste de fonctionnalités et d’options standard qui peuvent être incluses dans votre système. Demandez à votre installateur quelles sont les options qui vous sont offertes et cochez les cases qui s’appliquent. Modes d’armement À domicile et Absent. Le mode À domicile protège le périmètre du système seulement et est utilisé habituellement la nuit lorsque les locaux sont occupés. Le mode Absent protège le périmètre et l’intérieur du système; il est utilisé lorsque les locaux ne sont pas occupés. 32 codes à 4 chiffres propres à l’utilisateur pour faire fonctionner le système. Le système prend en charge un code d’utilisateur maître qui peut affecter et gérer les autres codes d’utilisateur. L’un des 32 codes d’utilisateur fonctionne comme code d’utilisateur sous contrainte. La commande du système avec ce code donne l’apparence d’un fonctionnement normal, mais lorsqu’on l’utilise, il transmet secrètement un rapport de « contrainte » à la centrale de surveillance pour lancer une alarme silencieuse d’appel à l’aide. Annonces vocales à partir du panneau de commande. Le système a un grand vocabulaire de mots descriptifs qui peuvent être assignés à des détecteurs afin que chacun ait une annonce unique tels que « porte d’entrée » ou « fenêtre de la chambre de bébé », au besoin. Une domotique avec le contrôleur intégré Z-Wave pour la commande à distance des appareils électroménagers connectés au Z-Wave (fonctionnalité en option). Historique des alarmes avec un journal des événements du système. Chaque alarme et alerte du système est enregistrée dans la mémoire du système. Ces événements peuvent être affichés et examinés au panneau de commande ou à distance par la centrale de surveillance. L’horloge et le calendrier en temps réel sont affichés sur l’écran du système et sont utilisés pour enregistrer chronologiquement les incidents dans le journal des événements. Communication vocale bidirectionnelle. Après le déclenchement d’une alarme,le système peut se connecter automatiquement à un opérateur de la centrale de surveillance pour que ce dernier puisse converser avec les gens dans les locaux. Commande à distance du système par téléphone. Commande à distance du système au moyen d’un périphérique exploitable sur le Web via l’Internet (nécessite l’option de radio téléphonie cellulaire). Trois fonctions optionnelles d’urgence 24 heures : PANIQUE, FEU et URGENCE. Ces fonctions peuvent être activées par des boutons sur le panneau de commande, des détecteurs sans fil sont alors utilisés, à partir du clavier sans fil ou à partir d’appareils portables de type pendentif. Aperçu du système Fonctionnement général Voici les concepts de fonctionnement généraux de votre système. La compréhension de ces concepts vous aidera à utiliser au mieux votre système de sécurité. Types de détecteurs Les détecteurs sans fil du système ont été affectés à certains « types » (parfois appelé « zones » dans l’industrie de l’alarme). Le type de détecteur détermine quand et comment le système réagit à un signal qu’il lui envoie. Certains détecteurs sont armés 24 heures par jour, d’autres détecteurs ne sont armés que lorsque le système est armé. Protection contre les incendies Si des détecteurs de fumée sans fil ont été installés dans votre système, ils sont armés 24 heures par jour. Ils déclenchent une alarme sonore lorsque de la fumée est détectée et peuvent signaler l’alarme-incendie à la centrale de surveillance. Reportez-vous à la section du système d’alarme-incendie de ce manuel pour des renseignements pertinents sur la planification d’urgence et l’évacuation. Protection contre le cambriolage La protection contre le cambriolage est assurée par des détecteurs périmétriques et d’intérieur. Lorsque le système est armé en mode Absent, les détecteurs de périmètre et d’intérieur sont armés et peuvent déclencher une alarme. Lorsque le système est armé en mode À domicile, seuls les détecteurs périmétriques sont armés et peuvent déclencher une alarme. Les deux modes d’armement offrent un « Délai de sortie » qui vous donne le temps de quitter les lieux sans déclencher l’alarme. Dès la rentrée, le système offre un « Délai d’entrée » à certains points de protection qui vous donne le temps de désarmer le système avant qu’une alarme ne soit déclenchée. Des détecteurs peuvent être configurés pour déclencher un carillon et/ou un message vocal quand ils sont déclenchés. Ainsi vous pouvez contrôler vos portes et fenêtres pendant que le système est désarmé. Codes d’utilisateur L’installateur du système a préprogrammé un code d’utilisateur maître pour votre système. Ce code peut être utilisé pour commander le système ainsi que pour assigner et modifier les autres codes d’utilisateur. Le code d’utilisateur maître peut également permettre d’accéder à plusieurs paramètres de configuration du système dans la boîte à outils. Alarmes Lorsqu’une alarme est déclenchée, la sirène du panneau de commande et une sirène extérieure (si elle est installée) se font entendre pendant une période préétablie. Durant les alarmes et après le désarmement, le bouton historique des alarmes permet d’afficher toutes les alarmes qui ont eu lieu et d’identifier les détecteurs impliqués. L’historique des alarmes s’efface lors de l’armement suivant du système ou peut être effacé manuellement. Messages Votre système de sécurité accepte la réception des messages provenant de la centrale de surveillance. Les messages peuvent être sur des mises à jour du système, des services supplémentaires, des alertes météorologiques régionales particulières, etc. Alertes de panne Le système surveille lui-même les états de fonctionnement anormaux et vous alerte si une anomalie est détectée. Les anomalies peuvent être signalées à la centrale de surveillance. Détecteurs sans fil Votre système de sécurité est muni de détecteurs sans fil. Certains sont visibles, d'autres peuvent être dissimulés dans des montants de porte ou d'autres endroits où les détecteurs peuvent être montés. En fonction de votre type d'installation et du nombre de détecteurs installés avec le panneau de commande, les détecteurs peuvent comprendre, mais ne sont pas limités à ce qui suit : Détecteur de porte/fenêtre Détecteur de mouvement Détecteur de bris de vitre Détecteur de fumée/chaleur Détecteur de CO Télécommande/bouton panique Télécommande porte-clé (pour l'armement et le désarmement à distance) Clavier sans fil Clavier à écran tactile sans fil Tous les détecteurs sont conçus à fonctionner parfaitement avec le panneau de commande. Pour vous assurer que vos détecteurs fonctionnent correctement, vous devez tester la pile et le signal une fois par an. Principaux écrans d’affichage Le panneau de commande est programmé et fonctionne à l’aide de l’écran tactile en couleur. L’écran affiche les différents boutons, indicateurs et du texte pour vous guider et vous informer. Commande silence La barre supérieure de l’écran affiche le mode actuel du système, le défilement du texte de toutes les alertes en cours, les icônes d’état du système pour l’alimentation en C.A., une ligne téléphonique et la batterie de secours. Affichage éteint Écran d'accueil Écran d’accueil L’écran d’accueil est l’écran de niveau supérieur. Il affiche l’état du système avec des icônes qui indiquent les conditions du système. Il affiche également l’heure et la date. L’écran d’accueil comporte les boutons SÉCURITÉ, SERVICES, Commande silence et Affichage éteint. (Remarque : Services est une option du système pour commander des dispositifs Z-Wave. Si elle n’est pas active, le bouton n’est pas affiché. Reportez-vous au manuel Z-Wave pour plus sur le panneau de détails.) Appuyer sur le bouton de commande affiche l’écran d’accueil. Alerte de panne Message Mémoire d'alarmes Écran de sécurité Écran de sécurité L’écran de sécurité indique l’état du système et affiche trois boutons pour ARMER, MENU et ÉTAT. Il affiche également l’heure et la date. Si des messages, une alarme ou des alertes de panne sont en attente, l’écran de sécurité affiche des boutons indiquant le nombre de messages en attente. Écran d'armement Écran d’armement L’écran d’armement est utilisé pour armer la partie sécurité du système. Il affiche l’état du système et les boutons d’armement À DOMICILE et ABSENT. Les cases à cocher pour le DÉLAI D’ENTRÉE et la SORTIE SILENCIEUSE sont affichées. Écran de menu L’écran de menu affiche l’état du système et les boutons ARMER et BOÎTE À OUTILS . Si l’option d’urgence est programmée, un bouton URGENCE est affiché. Deux cases à cocher d’options CARILLON et VOIX sont affichées. Écran de menu Écran d’état L’écran d’état affiche l’état du système et les alertes. La date et l’heure de toutes les alertes sont répertoriées dans le journal affiché. Un bouton d’option SILENCE est affiché, il coupe l’annonce vocale de l’état du système. Écran d'état Commande silence Protection contre le cambriolage Fonctionnement du système Lorsque votre système a été installé par l’installateur, des détecteurs sans fil ont été placés pour surveiller des portes et des fenêtres spécifiques. L’installateur a choisi ces portes et fenêtres comme lieux possibles d’intrusion illégale qui pourrait être détectée. Chaque détecteur a été programmé pour que le système réagisse de manière spécifique. Certains types de détecteurs, comme les détecteurs de fumée, de monoxyde de carbone, les boutons panique, etc., sont toujours actifs et peuvent déclencher une alarme en tout temps. D’autres détecteurs sur des portes et fenêtres protégées font partie de la protection contre le cambriolage du système et peuvent être activés et désactivés. L’activation de la partie protection contre le cambriolage du système de sécurité s’appelle « Armement du système ». La partie protection contre le cambriolage du système peut être armée en deux modes : mode À domicile ou mode Absent. Reportez-vous au plan d’étage ci-dessous. Il montre une installation typique de résidence et les différents types de détecteurs sans fil et leur fonction. LES DÉTECTEURS DE LA PORTE D'ENTRÉE ET DE LA PORTE LATÉRALE ONT UN DÉLAI D'ENTRÉE ET DE SORTIE PF SE BV PI R PF PF ENTRÉE SALON PF PF CUISINE PF LIT SALLE À MANGER PC CO PF FUM PF BAIN PF FUM PIÈCE DE DÉTENTE LIT PC - PANNEAU DE COMMANDE PF - DÉTECTEUR PORTE/FENÊTRE PIR - DÉTECTEUR DE MOUVEMENT FUM - DÉTECTEUR DE FUMÉE CO - DÉTECTEUR DE MONOXYDE DE CARBONE BV - DÉTECTEUR DE BRIS DE VITRE CLAV - CLAVIER SANS FIL SE - SIRÈNE EXTÉRIEURE PF BV FUM PIR GARAGE PF PF LES DÉTECTEURS DE LA PORTE LATÉRALE ET PRINCIPALE DU GARAGE ONT UN DÉLAI DE SORTIE/D'ENTRÉE CLAV PF Exemple de plan d’un système de sécurité d’un d’étage Protection contre le cambriolage État des détecteurs Le système de sécurité surveille en permanence l’ensemble des détecteurs fixés sur les portes et fenêtres protégées dans votre maison ou votre entreprise. Le panneau de commande sait si chaque porte ou fenêtre protégée est ouverte ou fermée. La condition ouverte ou fermée des portes et fenêtres protégées est appelée « état du détecteur ». Pour plus de sécurité, toutes les portes et fenêtres sur les lieux doivent être fermées au moment de quitter l’immeuble. Dans certains cas, comme lors de l’utilisation du système de sécurité à des fins de protection pendant une présence au domicile, il peut être souhaitable de laisser les portes ou fenêtres protégées ouvertes. Le système utilise des « contournements » pour permettre une protection avec des portes ou des fenêtres ouvertes. Avant que le système puisse être armé, toutes les portes et fenêtres protégées doivent être fermées ou contournées. Les contournements et leurs deux types sont expliqués en détail page suivante. Vérification de la fermeture de tous les détecteurs Dans la plupart des cas, vous armez le système de sécurité lorsque toutes les portes et fenêtres munies de détecteurs de protection sont fermées. Le panneau de commande offre plusieurs façons de vérifier facilement que toutes les portes et fenêtres sont fermées avant d’armer le système. • Le bouton tourne au vert lorsque tous les détecteurs périmétriques sont fermés. Le bouton ne s’allume pas si UN détecteur périmétrique est ouvert. Ouvrir les détecteurs intérieurs ne change pas cette indication. • Le bouton SÉCURITÉ de l’écran d’accueil s’allume en vert lorsque tous les détecteurs périmétriques sont fermés. Le bouton SÉCURITÉ s’allume en orange si UN détecteur périmétrique est ouvert. Ouvrir les détecteurs intérieurs ne change pas cette indication. • Le bouton ARMER de l’écran de sécurité et de menu s’allume en vert lorsque tous les détecteurs périmétriques sont fermés. Si un détecteur intérieur est ouvert (ou lorsqu’un détecteur de mouvement est déclenché), une icône de maison est affichée sur la barre d’état. Le bouton ARMER s’allume en orange si UN détecteur périmétrique est ouvert. Affichage de l’état de chaque détecteur Le panneau de commande vous indique également les portes et fenêtres protégées par détecteur ouvertes. Votre installateur a programmé des noms descriptifs pour chaque porte et fenêtre protégée par détecteur. L’écran en couleur du panneau de commande affiche les noms des portes et fenêtres qui sont ouvertes. • La partie supérieure de l’écran d’accueil, de sécurité et de menu affiche la liste des détecteurs actuellement ouverts. • Appuyer sur le bouton ÉTAT affiche également une liste de tous les détecteurs ouverts, de même que l’état général du système et les alertes. LA BARRE D'ÉTAT INDIQUE LE MODE DU SYSTÈME ET LES DÉTECTEURS OUVERTS LE BOUTON ARMER DES ÉCRANS DE SÉCURITÉ ET DE MENU S'ALLUME EN VERT LORSQUE TOUS LES DÉTECTEURS PÉRIMÉTRIQUES SONT FERMÉS. LE BOUTON ARMER S'ALLUME EN ORANGE SI L'UN DES DÉTECTEURS PÉRIMÉTRIQUES EST OUVERT. LA BARRE D'ÉTAT AFFICHE L'ICÔNE DE MAISON SI L'UN DES DÉTECTEURS INTÉRIEURS EST OUVERT. LE BOUTON DE MAISON S'ALLUME EN VERT LORSQUE TOUS LES DÉTECTEURS PÉRIMÉTRIQUES SONT FERMÉS. LE BOUTON DE MAISON NE S'ALLUME PAS SI L'UN DES DÉTECTEURS PÉRIMÉTRIQUES EST OUVERT. Protection contre le cambriolage Contournement des détecteurs Avant que le système puisse être armé, toutes les portes et fenêtres protégées doivent être fermées ou contournées. Le système utilise les « contournements » pour résoudre les détecteurs ouverts des portes ou fenêtres protégées avant d’armer le système. Lorsqu’un détecteur est contourné, le système ignore que la porte ou fenêtre est ouverte. Il y a deux types de contournements de détecteur disponibles : forcé et manuel. Dans certains cas, comme lors de l’utilisation du système de sécurité pour une protection pendant une présence au domicile, il peut être souhaitable de laisser les portes ou fenêtres protégées ouvertes. Le contournement temporaire d’un détecteur pour cette utilisation est appelé « contournement forcé ». Les contournements forcés sont automatiquement supprimés lorsque le système est désarmé. Le contournement de détecteur est aussi parfois utilisé quand un détecteur nécessite une réparation. L’aimant d’un détecteur peut être manquant ou un contact d’interrupteur externe relié à un détecteur peut être défectueux, de sorte que le détecteur est détecté comme étant « ouvert » par le panneau de commande. Dans ces conditions, vous pourriez devoir faire un appel de service à votre technicien d’entretien qualifié pour réparer ou remplacer le détecteur défectueux. Si le système de sécurité doit être armé avant que le détecteur puisse être réparé, le détecteur peut être « manuellement contourné » pour que le reste du système puisse être armé. Selon la programmation, les contournements manuels peuvent rester en place jusqu’à ce qu’ils soient supprimés manuellement. ☞ REMARQUE : les détecteurs contournés n’offrent aucune protection et ne peuvent pas déclencher une alarme. Utilisez le contournement si vous voulez armer votre système avec un ou plusieurs détecteurs ouverts et intentionnellement non protégés. Contournement forcé des détecteurs Si l’un des détecteurs périmétriques est ouvert lorsque le bouton ARMER est actionné, le panneau de commande affiche l’écran des détecteurs contournés. Lorsque le système est désarmé, les détecteurs à contournement forcés retournent à la normale. 1. 2. 3. Avec un ou plusieurs détecteurs périmétriques ouverts, appuyez sur ARMER sur l’écran de sécurité et de menu. Appuyez sur TOUT CONTOURNER pour forcer le contournement de tous les détecteurs ouverts (y compris les détecteurs intérieurs ouverts). Entrez un code d’utilisateur (à moins que le « contournement rapide » n’ait été configuré par l’installateur) pour activer le contournement et continuez vers l’écran d’armement. Écran de contournement forcé des détecteurs Contournement manuel ou non-contournement des détecteurs Lorsqu’au moins un détecteur périmétrique ou d’intérieur doit être contourné manuellement, ou si son contournement doit être supprimé manuellement, suivez les étapes ci-dessous : 1. 2. 3. 4. Appuyez sur MENU, BOÎTE À OUTILS, puis sur DÉTECTEURS CONTOURNÉS. Entrez un code d’utilisateur. Appuyez sur le nom individuel des détecteurs à contourner ou supprimez le contournement des détecteurs. Le symbole de contournement des détecteurs contournés manuellement apparaît. Pour afficher les détecteurs contournés seulement, appuyez sur AFFICHER LES ZONES CONTOURNÉES SEULEMENT. Appuyez sur RETOUR. Écran de contournement manuel des détecteurs avec porte contournée Protection contre le cambriolage Mode À domicile Le mode À domicile sert à armer le système lorsque des personnes demeurent sur les lieux. Le mode À domicile arme les portes et fenêtres périmétriques protégées par des détecteurs sans armer les détecteurs de mouvement intérieurs ou les autres détecteurs de portes intérieures. Cela permet d’occuper les lieux alors que le système est partiellement armé. Le mode À domicile est surtout utilisé pour armer le système en soirée lorsque tout le monde est à l’intérieur et qu’aucune entrée ou sortie n’est prévue. Lorsque le système est armé en mode À domicile, vous pouvez vous déplacer sur les lieux sans déclencher l’alarme contre le cambriolage. Toutes les protections intérieures contre le cambriolage sont désactivées. Mais, si une porte ou une fenêtre du périmètre protégé par des détecteurs est ouverte, une alarme se déclenche. Délai d’entrée en mode À domicile Certains détecteurs, comme celui de la porte d’entrée, peuvent être configurés par votre installateur avec un délai avant qu’il ne déclenche une alarme. Cela fournit à une personne autorisée le moyen d’entrer par une porte prédéterminée afin de désarmer le système avant qu’une alarme ne soit déclenchée. Lors de l’armement du système en mode À domicile, une case à cocher « Délai d’entrée » est affichée à l’écran d’armement du panneau de commande. Normalement cette case à cocher est cochée, de sorte que les portes avec délai programmé vous laissent le temps de désarmer le système une fois la porte ouverte. Décocher la case à cocher supprime le délai de déclenchement de l’alarme de toutes les portes protégées par des détecteurs programmés avec délai, de sorte que ces entrées déclenchent une alarme si elles sont ouvertes en mode À domicile. Sortie rapide en mode À domicile Une option programmable, appelée « Sortie rapide » peut être affichée sur l’écran de sécurité lorsque le système est armé en mode À domicile. Appuyer sur le bouton Sortie rapide déclenche une minuterie qui permet à quelqu’un de sortir ou d’entrer par une porte protégée par un détecteur programmé avec un délai sans avoir à désarmer tout le système. Lorsque le délai de la minuterie s’est écoulé, le système retourne au mode À domicile normal. L’option Sortie rapide peut être activée ou désactivée par votre installateur; reportez-vous à « Ensemble d’options de l’installateur » dans ce manuel pour voir les options qui ont été configurées pour votre système. Commande silence en mode À domicile Trois options pour réduire au silence les bips et annonces sont disponibles lors de l’armement ou du désarmement du système en mode À domicile. • Sur les écrans d’accueil, de sécurité et d’armement du panneau de commande, un bouton silence est affiché. Commande • Sur l’écran d’armement, une case à cocher SORTIE SILENCIEUSE est affichée. • Sur l’écran de délai de sortie, un bouton SILENCE est affiché. Sélectionner une de ces options réduit au silence les bips et les annonces du panneau de commande; lors de l’armement, la sélection de l’option double le temps du délai de sortie . 10 Protection contre le cambriolage Armement en mode À domicile Utilisez le mode À domicile pour armer le système quand quelqu’un reste à la maison. Le mode À domicile dispose normalement d’un délai d’entrée afin que quelqu’un avec un code d’utilisateur puisse rentrer sans déclencher une alarme. 1. Fermez toutes les portes et fenêtres du périmètre protégé avant d’armer. 2. Vérifiez que le bouton du panneau de commande est allumé en vert, ce qui indique que le système est prêt à être armé. Les boutons SÉCURITÉ et ARMER de l’écran sont verts lorsque tous les détecteurs périmétriques sont fermés. ✓ REMARQUE : Si vous voulez armer le système en silence sans faire retentir les annonces, appuyez avant d’effectuer les prochaines étapes, sélectionnez la case à cocher SORTIE sur le bouton SILENCIEUSE sur l’écran d’armement, ou appuyez sur SILENCE pendant le délai de sortie. 3. Sur l’écran Sécurité ou l’écran Menu, appuyez sur ARMER. • Si un détecteur périmétrique de porte ou de fenêtre est ouvert, l’écran de contournement apparaît. Fermez tous les détecteurs affichés ou appuyez sur TOUT CONTOURNER pour forcer le contournement des détecteurs affichés. REMARQUE : LES DÉTECTEURS CONTOURNÉS NE PEUVENT PAS DÉCLENCHER UNE ALARME. • Pour contourner les détecteurs, vous devez entrer un code d’utilisateur, à moins que l’installateur ait configuré le système à « Contournement rapide ». 4. Sur l’écran d’armement, la case à cocher DÉLAI D’ENTRÉE peut être utilisée avec le mode À domicile. • Personne n’est supposé rentrer; le système peut être armé sans délai d’entrée. Ainsi, toutes les portes du périmètre peuvent déclencher une alarme immédiatement. Pour armer les portes d’entrée et de sortie du périmètre instantanément, décochez le bouton en option DÉLAI D’ENTRÉE. 5. Appuyez sur À DOMICILE pour armer le système. • Pour armer le système, vous pourriez devoir entrer un code d’utilisateur si votre installateur a désactivé la fonctionnalité « Armement rapide » du système. 6. Le système arme et affiche le compte à rebours du délai de sortie. Lorsque le délai de sortie expire, le système est entièrement armé en mode À domicile. Écran de sécurité Écran d’armement Case à cocher Délai d’entrée Bouton Sortie rapide Case à cocher Délai d’entrée Bouton Sortie rapide 11 Protection contre le cambriolage Mode Absent Le mode Absent permet l’armement du système lorsque tout le monde quitte les lieux. Le mode Absent arme toutes les portes et fenêtres du périmètre protégé par des détecteurs, des détecteurs de mouvement intérieurs, les détecteurs de bris de vitre intérieurs et les détecteurs de portes intérieures. Les lieux doivent être inoccupés lorsque le système est armé. Le mode Absent est généralement utilisé pour armer le système pendant la journée dans une installation résidentielle et en dehors des heures de travail dans une installation commerciale. Lorsque le système est armé en mode Absent, vous ne pouvez pas vous déplacer sur les lieux sans déclencher une alarme de cambriolage (si le système est installé avec des détecteurs de mouvement intérieurs). Une alarme survient si un détecteur de porte ou de fenêtre est ouvert ou si un bris de vitre est détecté (si des détecteurs de bris de vitre sont installés dans votre système). Délais de sortie et d’entrée en mode Absent Certains détecteurs, comme ceux de la porte d’entrée, peuvent être configurés par l’installateur pour déclencher une alarme après un délai. Cela fournit un moyen pour une personne autorisée de sortir et de rentrer sur les lieux sans déclencher une alarme. Le délai de sortie vous donne le temps de quitter après l’armement du système. Le « délai d’entrée » vous donne le temps d’entrer et de désarmer le système avant qu’une alarme ne soit déclenchée. Lors de l’armement du système en mode Absent, une case à cocher « Délai d’entrée » est affichée à l’écran d’armement du panneau de commande. Normalement cette case à cocher est cochée, de sorte que les portes avec délai programmé vous laissent le temps de désarmer le système une fois la porte ouverte. Décocher la case à cocher supprime le délai de déclenchement de l’alarme de toutes les portes protégées par des détecteurs programmés avec délai, de sorte que ces entrées déclenchent une alarme si elles sont ouvertes en mode Absent. Si le délai d’entrée est désactivé, le système doit être désarmé à distance à l’aide d’une télécommande sans fil avant d’entrer. Reprendre le délai de sortie Reprendre le délai de sortie* prolonge le délai de sortie une fois si vous avez besoin de rentrer dans les locaux. Avec l’option Reprendre le délai de sortie, la rentrée dans les locaux après une sortie, mais avant que la minuterie du délai de sortie n’expire, relance la minuterie du délai de sortie, vous donnant tout le temps pour ressortir. L’option de reprise du délai ne fonctionne qu’une fois, chaque fois que le système est armé. Commande silence en mode Absent Trois options pour réduire au silence les bips et annonces sont disponibles lors de l’armement ou du désarmement du système en mode Absent. • Sur les écrans d’accueil, de sécurité et d’armement du panneau de commande, un bouton Commande silence est affiché. • Sur l’écran d’armement, une case à cocher SORTIE SILENCIEUSE est affichée. • Sur l’écran de délai de sortie, un bouton SILENCE est affiché. Sélectionner une de ces options réduit au silence les bips et les annonces du panneau de commande; lors de l’armement, la sélection de l’option double le temps du délai de sortie . Sortie rapide en mode Absent Une option programmable, appelée « Sortie rapide » peut être affichée à l’écran de sécurité lorsque le système est armé en mode Absent. Appuyer sur le bouton Sortie rapide déclenche une minuterie qui permet à quelqu’un de sortir ou d’entrer par une porte protégée par un détecteur programmé avec un délai sans avoir à désarmer tout le système. Lorsque le délai de la minuterie s’est écoulé, le système retourne au mode Absent. ☞ REMARQUE : si des détecteurs intérieurs sont installés dans le système dans certains endroits, il ne faut pas enfreindre ces détecteurs en utilisant la fonction Sortie rapide en mode Absent. Mode À domicile automatique Le système peut avoir été programmé par l’installateur pour « mode À domicile automatique *». Lorsque cette option est activée et que le système est armé en mode Absent, si un détecteur avec délai de sortie/entrée n’est pas déclenché avant que le délai de sortie n’expire (personne n’a quitté les lieux), le système s’arme automatiquement en mode À domicile et non en mode Absent. * Ces options peuvent être activées ou désactivées par votre installateur; reportez-vous à « Ensemble d’options de l’installateur » de ce manuel pour voir les options de votre système qui ont été configurées. 12 Protection contre le cambriolage Armement en mode Absent Utilisez le mode Absent pour armer le système lorsque tout le monde quitte la maison. Le mode Absent comporte normalement un délai d’entrée afin que quelqu’un avec un code d’utilisateur puisse rentrer sans déclencher une alarme. Les détecteurs intérieurs et périmétriques sont armés en mode Absent. 1. Fermez toutes les portes et fenêtres du périmètre protégé par des détecteurs avant d’armer. 2. du panneau de commande est allumé en vert, ce qui indique que le système Vérifiez que le bouton est prêt à être armé. Les boutons SÉCURITÉ et ARMER de l’écran sont verts lorsque tous les détecteurs est affichée sur la barre d’état, un détecteur intérieur périmétriques sont fermés. Si l’icône est ouvert; assurez-vous de fermer ou de contourner manuellement les détecteurs intérieurs afin d’éviter de déclencher une alarme. ✓ REMARQUE : Si vous voulez armer le système en silence sans faire retentir les annonces, appuyez avant d’effectuer les prochaines étapes, sélectionnez la case à cocher SORTIE sur le bouton SILENCIEUSE sur l’écran d’armement, ou appuyez sur SILENCE pendant le délai de sortie. 3. 4. 5. 6. Sur l’écran Sécurité ou l’écran Menu, appuyez sur ARMER. • Si un détecteur périmétrique de porte ou de fenêtre est ouvert, l’écran de contournement apparaît. Fermez tous les détecteurs affichés ou appuyez sur TOUT CONTOURNER pour forcer le contournement des détecteurs affichés. REMARQUE : LES DÉTECTEURS CONTOURNÉS NE PEUVENT PAS DÉCLENCHER UNE ALARME. • Pour contourner les détecteurs, vous devez entrer un code d’utilisateur, à moins que l’installateur ait configuré le système à « Contournement rapide ». Sur l’écran d’armement, une case à cocher peut être utilisée avec le mode Absent. • Le système peut être armé sans délai d’entrée. Ainsi, toutes les portes du périmètre peuvent déclencher une alarme immédiatement. Le système doit alors être désarmé au moyen d’une télécommande sans fil. Pour armer toutes les portes d’entrée et de sortie du périmètre instantanément, décochez le bouton d’option DÉLAI D’ENTRÉE. Appuyez sur ABSENT. • Pour armer le système, vous pourriez devoir entrer un code d’utilisateur si votre installateur a désactivé la fonctionnalité « Armement rapide » du système. Le système est armé et affiche le compte à rebours du délai de sortie. Lorsque le délai de sortie expire, le système est armé en mode Absent. • Lorsque le système est armé en mode Absent, des bips retentissent pendant le délai de sortie (bips plus rapides durant les 10 dernières secondes). Écran de sécurité Écran d’armement Minuterie du délai de sortie, bouton de désarmement et bouton de silence Écran de contournement 13 Protection contre le cambriolage Désarmement du système Pour empêcher le panneau de commande de déclencher des alarmes de cambriolage, le système doit être désarmé. Le désarmement désactive la partie détection du cambriolage du système dotée de détecteurs qui ne sont pas des détecteurs 24 heures. Le désarmement arrête également tous les types d’alarmes en cours. Le mode À domicile du système doit être désarmé avant de quitter les lieux. Le mode Absent du système doit être désarmé avant ou pendant l’entrée dans les locaux. Lors du désarmement à partir du panneau de commande ou du clavier sans fil, vous devez saisir un code d’utilisateur. Une télécommande porte-clés peut également être utilisée pour désarmer le système. La saisie d’un code d’utilisateur n’est pas requise lors du désarmement avec une télécommande porte-clés. Une caractéristique importante du panneau de commande est sa capacité à vous avertir si une alarme s’est produite alors que vous étiez absent. Si une alarme a été déclenchée alors que le système était armé, la sirène d’alarme retentit pendant une durée prédéfinie, puis s’arrête. Lorsque vous entrez pour désarmer le système, au lieu d’entendre les bips normaux du délai d’entrée, le panneau de commande émet des bips répétés rapides pour vous avertir qu’une alarme s’est produite alors que vous étiez absent. AVERTISSEMENT : LORSQUE VOUS ENTREZ DANS LES LOCAUX POUR DÉSARMER LE SYSTÈME, SI VOUS ENTENDEZ DES BIPS RÉPÉTÉS RAPIDES AU LIEU DES BIPS NORMAUX DU DÉLAI D’ENTRÉE, FAITES TRÈS ATTENTION!!! UN INTRUS POURRAIT SE TROUVER ENCORE DANS L’IMMEUBLE!!! ATTENDEZ À L’EXTÉRIEUR ET UTILISEZ UN TÉLÉPHONE CELLULAIRE POUR APPELER UN AMI, UN VOISIN OU LA POLICE POUR DE L’AIDE. Écran de sécurité (système armé) Écran de code de désarmement Désarmement du mode À domicile Le mode À domicile du système doit être désarmé avant de quitter les lieux. 1. Sur l’écran d’accueil, appuyez sur le bouton SÉCURITÉ. Appuyez sur la commande silence 2. Sur l’écran Sécurité ou l’écran Menu, appuyez sur DÉSARMER. 3. L’écran du code de désarmement est affiché. Le côté gauche de l’écran affiche tous les évènements qui ont eu lieu pendant que le système était armé. 4. Entrez un code d’utilisateur valide pour désarmer le système. • Si vous avez appuyé sur une mauvaise touche, le bouton efface complètement l’entrée. si vous ne voulez pas désarmer à ce moment. • Appuyez sur Désarmement du mode Absent Le mode Absent du système doit être désarmé lorsque vous entrez sur les lieux. 1. Entrez dans les locaux par une porte désignée protégée par un détecteur avec délai d’entrée. 2. L’écran du code de désarmement est affiché et les bips du délai d’entrée retentissent. Le côté gauche de l’écran affiche tous les évènements qui ont eu lieu pendant que le système était armé. 3. Entrez un code d’utilisateur valide pour désarmer le système. • Si vous avez appuyé sur une mauvaise touche, le bouton 14 efface complètement l’entrée. Protection contre le cambriolage Si une alarme de cambriolage se produit Si un détecteur armé est déclenché pendant que le système est armé en mode Absent ou en mode À domicile, une alarme est déclenchée et une sirène retentit. Les détecteurs retardés déclenchent le délai d’entrée pour vous laisser le temps de désarmer le système. Les détecteurs instantanés déclenchent immédiatement l’alarme. La plupart des détecteurs déclenchent une sirène, quelques détecteurs peuvent être configurés pour déclencher une alarme silencieuse sans faire retentir la sirène. Sirène d’alarme de cambriolage Si une alarme de cambriolage est déclenchée pendant que le système est armé, le panneau de commande fait retentir la sirène d’alarme durant une période préétablie (consultez la section « Ensemble d’options de l’installateur » dans ce manuel). Après l’expiration du délai, la sirène s’arrête. Le système limite le nombre de fois qu’un détecteur peut redéclencher une alarme pendant que le système est armé. Le réglage est d’une à six fois par détecteur, par période d’armement (consultez la section Ensemble d’options de l’installateur). Mémoire d’alarmes Si une alarme s’est produite alors que le système était armé, l’écran de désarmement affiche la date et l’heure de l’alarme et les détecteurs qui ont déclenché l’alarme. Une fois le système désarmé, l’écran Mémoire d’alarmes est affiché. L’écran Mémoire d’alarmes affiche les détecteurs qui ont causé l’alarme. Si plusieurs détecteurs ont été déclenchés, l’écran affiche l’ordre de déclenchement des alarmes. La mémoire d’alarmes s’efface automatiquement lors de l’armement suivant du système. Vous pouvez également vérifier le bouton EFFACER L’HISTORIQUE DES ALARMES et appuyez sur OK pour effacer manuellement la mémoire d’alarmes (les détecteurs de monoxyde de carbone et d’incendie 24 heures qui sont toujours déclenchés demeurent dans la mémoire d’alarmes). Écran de désarmement affichant les alarmes Chaque fois qu’il y a des événements stockés dans la mémoire d’alarmes, l’écran de sécurité affiche le bouton . Le nombre sur le bouton est le nombre de détecteurs qui se sont déclenchés lors de l’alarme (il reste jusqu’à la confirmation de sa lecture). Appuyez sur le bouton pour consulter l’écran Mémoire d’alarmes. Écran de mémoire d’alarmes Mémoire d’alarmes Écran de sécurité avec un bouton de mémoire d’alarmes La communication vocale bidirectionnelle fournit une méthode de vérification en cas d’alarme et peut fournir une assistance d’urgence. Le panneau de commande contient un microphone intégré qui peut surveiller les sons autour de la zone du panneau de commande. Le microphone intégré et le haut-parleur permettent la communication vocale bidirectionnelle avec un opérateur de la centrale de surveillance après une alarme. L’opérateur peut converser avec les gens dans les lieux par le haut-parleur et le microphone du panneau de commande. Communication vocale bidirectionnelle en option Votre installateur peut configurer le système pour utiliser la communication vocale bidirectionnelle après le déclenchement d’une alarme ou d’une alarme de panique. ✓ REMARQUE : si une alarme de panique ou un détecteur est configuré pour une alarme silencieuse, l’opérateur sera en mesure d’écouter seulement et ne sera pas en mesure de parler. C’est pour votre protection. 15 Protection contre le cambriolage Armement et désarmement avec un clavier sans fil Votre système peut être équipé d’un ou de plusieurs claviers sans fil. Jusqu’à quatre claviers sans fil peuvent être utilisés pour commander le système à distance à partir du panneau de commande principal. Deux types de claviers sans fil sont disponibles. Le clavier sans fil standard et le clavier à écran tactile sans fil. Le clavier à écran tactile sans fil fonctionne pratiquement de la même façon que le panneau de commande. Suivez les instructions ci-dessous pour faire fonctionner le clavier sans fil standard. Clavier sans fil standard Chaque clavier sans fil standard possède des touches pour entrer les codes d’utilisateur, les modes À DOMICILE et ABSENT, ainsi que les touches d’urgence INCENDIE et POLICE. Consultez la section Ensemble d’options de l’installateur à la fin du présent manuel pour savoir quels boutons d’urgence INCENDIE et POLICE de 24 heures ont été activés par l’installateur. Clavier à écran tactile sans fil Armement avec un clavier sans fil en mode À domicile • Pour armer le système en mode À domicile à partir d’un clavier sans fil, entrez un code d’utilisateur et appuyez sur la touche À DOMICILE. (Si l’armement rapide a été autorisé par l’installateur, appuyez tout simplement sur la touche À DOMICILE.) ✓ REMARQUE : si des portes ou des fenêtres périmétriques sont ouvertes, le système ne permet pas l’armement en mode À domicile avec un clavier sans fil. Tous les détecteurs ouverts doivent être d’abord contournés sur le panneau de commande. Armement avec un clavier sans fil en mode Absent • Pour armer le système en mode Absent à partir d’un clavier sans fil, entrez un code d’utilisateur et appuyez sur la touche ABSENT. ( Si l’armement rapide a été autorisé par l’installateur, appuyez tout simplement sur la touche ABSENT.) ✓ REMARQUE : si des portes ou des fenêtres périmétriques sont ouvertes, le système ne permet pas l’armement en mode Absent avec un clavier sans fil. Toutes les portes et fenêtres ouvertes protégées par un détecteur doivent être fermées ou contournées au panneau de commande avant d’armer le système avec un clavier sans fil. Désarmement avec un clavier sans fil • Pour désarmer le mode À domicile ou Absent du système avec un clavier sans fil, il suffit d’entrer un code d’utilisateur. Alerte d’incendie avec un clavier sans fil • Pour déclencher une alarme d’incendie avec un clavier sans fil, appuyez sur la touche INCENDIE pendant deux secondes. (Cette option doit être activée par l’installateur.) Alerter la police avec un clavier sans fil • Pour alerter la police (panique) avec un clavier sans fil, appuyez sur la touche POLICE pendant deux secondes. (Cette option doit être activée par l’installateur.) 17 Protection contre les incendies Système d’alarme-incendie Votre système peut être installé avec des détecteurs de fumée et de monoxyde de carbone (CO) dans le cadre du système de protection contre l’incendie et le gaz. La protection contre l’incendie du système de sécurité est active 24 heures par jour, offrant une protection continue. En cas d’incendie ou de monoxyde de carbone (CO) toxique, le détecteur de fumée ou de monoxyde de carbone installé active automatiquement votre système de sécurité. Un avertisseur sonore intermittent retentit sur le panneau de commande et un avertisseur sonore extérieur déclenche une sirène intermittente (si un avertisseur sonore extérieur a été installé). La sirène d’incendie continue jusqu’à ce que son temporisateur s’arrête ou jusqu’au moment où un code d’utilisateur est saisi. Alarme-incendie manuelle Si vous avez connaissance d’un incendie avant que vos détecteurs ne le détectent, suivez ces étapes importantes 1. Criez AU FEU! pour alerter tout le monde autour. 2. Allez au panneau de commande et appuyez sur le bouton allumé en blanc, puis appuyez et maintenez enfoncé le bouton INCENDIE pendant au moins deux secondes. L’alarme-incendie peut également être déclenchée en appuyant sur la touche FEU d’un clavier sans fil. L’ALARME-INCENDIE RETENTIT. 3. Évacuez tous les occupants des locaux et appelez votre service d’incendie local à partir d’un endroit sûr. Alarme-incendie automatique Si vos détecteurs déclenchent une alarme incendie avant que vous l’ayez détecté et que l’alarme-incendie sonne, procédez comme suit: 1. Si des flammes et/ou de la fumée sont présentes, criez AU FEU! pour alerter tout le monde autour. 2. Évacuez tous les occupants des locaux et appelez votre service d’incendie local à partir d’un endroit sûr. 1. S’il n’y a pas de flammes ou de fumée visibles, recherchez les causes possibles de l’alarme. 2. Allez au panneau de commande et entrez votre code d’utilisateur pour arrêter l’avertisseur sonore d’incendie. 3. Examinez la mémoire d’alarmes afin d’identifier les détecteurs qui ont déclenché l’alarme. 4. Allez aux détecteurs et cherchez la raison pour laquelle le ou les détecteurs se sont déclenchés. 5. Corrigez la situation à l’origine de la détection de fumée ou de CO par le détecteur. - OU – Supprimer une fausse alarme-incendie sonore Si l’alarme-incendie sonne en raison d’un détecteur qui détecte des aliments brûlés ou d’une autre situation non urgente, procédez comme suit pour arrêter l’alarme : 1. Arrêtez l’avertisseur sonore d’alarme-incendie en entrant votre code d’utilisateur. 2. Examinez la mémoire d’alarmes afin d’identifier les détecteurs qui ont déclenché l’alarme. 3. Si l’alarme redémarre, il y a peut-être encore de la fumée dans le détecteur. Entrez votre code d’utilisateur à nouveau pour arrêter l’alarme. Éventez le détecteur pendant 30 secondes pour évacuer la fumée de la chambre de détection du détecteur. 4. Une fois le problème réglé, cochez le bouton EFFACER L’HISTORIQUE DES ALARMES sur l’écran d’historique des alarmes et appuyez sur OK. (Les détecteurs d’incendie et de CO déclenchés ne peuvent pas être effacés de l’historique des alarmes avant qu’ils ne reviennent à un fonctionnement normal. Inspectez soigneusement les locaux pour toute déceler tout danger si des détecteurs d’incendie ou de CO restent déclenchés.). 18 Protection contre les incendies Cet équipement doit être installé conformément aux dispositions du chapitre 2 du National Fire Alarm Code, ANSI / NFPA 72 (National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269). Des renseignements imprimés décrivant l’installation, le fonctionnement, les tests, la maintenance, la planification de l’évacuation et le service de réparation doivent être fournis avec cet équipement. Emplacements recommandés des détecteurs de fumée La norme no 72 de la National Fire Protection Association (NFPA) recommande les emplacements suivants pour les détecteurs de fumée : ✓ La détection et l’avertissement précoces d’un incendie exigent l’installation de l’équipement de détection d’incendie dans toutes les chambres et les zones de la maison. L’équipement devrait être installé comme suit : • Un détecteur de fumée installé à l’extérieur de chaque zone distincte réservée au sommeil, à proximité immédiate des chambres à coucher et sur chaque étage de la résidence familiale, y compris dans les sous-sols, mais à l’exclusion des vides sanitaires et des greniers non finis. • En outre, la NFPA recommande d’installer des détecteurs de fumée dans le salon, la salle à manger, les chambres à coucher, la cuisine, les couloirs, les greniers finis, la salle de fournaise, la buanderie et les ateliers de stockage, et les garages attenants. SALLE À MANGER CUISINE CHAMBRE À COUCHER CHAMBRE À COUCHER CHAMBRE À COUCHER SALLE DE JEUX • SALON CHAMBRE À COUCHER Un détecteur de fumée doit être situé entre les chambres à coucher et le reste de la résidence familiale. SALLE À MANGER CHAMBRE À COUCHER CHAMBRE À COUCHER SALON DÉTECTEUR DE FUMÉE SALLE DE TÉLÉ COULOIR CUISINE DÉTECTEURS DE FUMÉE SALON CHAMBRE À COUCHER CHAMBRE À COUCHER Dans les résidences familiales avec plus d’une zone de chambres à coucher, un détecteur de fumée devrait être fourni pour protéger chacun. SOUS-SOL Indique la nécessité d’un détecteur de fumée Indique la nécessité d’un détecteur de fumée seulement s’il n’y a pas de porte entre le salon et la salle de jeux. CHAMBRE À COUCHER SALON CHAMBRE À COUCHER COULOIR SALLE À MANGER SOUS-SOL Un détecteur de fumée doit être placé sur chaque étage. 19 Protection contre les incendies Plan d’évacuation d’urgence Pour établir et pratiquer régulièrement un plan d’évacuation en cas d’incendie, les mesures suivantes sont recommandées par la National Fire Protection Association : 1. Positionnez votre détecteur ou vos avertisseurs sonores intérieurs et/ou extérieurs afin qu’ils puissent être entendus par tous les occupants. 2. Déterminez deux moyens d’évacuation pour chaque pièce. Une voie d’évacuation devrait conduire à la porte qui permet la sortie normale de l’immeuble. L’autre devrait être une voie d’évasion alternative, comme une fenêtre si votre chemin vers cette porte est infranchissable. Positionnez une échelle de secours à ces fenêtres si vous constatez que la distance au sol est trop grande pour sauter par la fenêtre. 3. Esquissez un plan d’étage de l’immeuble. Indiquez les fenêtres, portes, escaliers et toits qui peuvent être utilisés pour s’échapper. Indiquez les voies d’évacuation pour chaque pièce. Gardez ces issues dégagées et affichez des copies de voies d’évacuation dans chaque pièce. 4. Assurez-vous que toutes les portes des chambres à coucher sont fermées pendant que vous dormez. Cette mesure prévient l’entrée de fumée mortelle au moment de l’évacuation. 5. Essayez la porte. Si la porte est chaude, vérifiez votre voie d’évacuation alternative. Si la porte est froide, ouvrez-la avec prudence. Soyez prêt à claquer la porte si de la fumée ou chaleur pénètre à l’intérieur. 6. Lorsqu’il y a de la fumée, rampez sur le sol. Ne marchez pas debout, car la fumée monte et peut avoir raison de vous. L’air est plus pur près du sol. 7. Évacuez rapidement; ne paniquez pas. 8. Déterminez un lieu à l’extérieur, loin de votre maison, où tout le monde peut se retrouver, puis prenez des mesures pour communiquer avec les autorités et pour retrouver ceux qui manquent. Choisissez quelqu’un pour s’assurer que personne ne retourne à la maison - plusieurs meurent en y retournant. 20 Fonctions d’urgence Boutons d’urgence 24 heures Trois fonctions d’urgence 24 heures sont disponibles : PANIQUE, FEU et URGENCE. Ces fonctions peuvent être activées par des boutons sur le panneau de commande. Ces fonctions d’urgence peuvent être activées en utilisant des détecteurs sans fil, à partir du clavier sans fil ou à partir d’appareils portables de type pendentif. Le bouton affiche l’écran d’urgence, il ne déclenche pas une alarme. L’installateur définit les boutons d’urgence sur le panneau de commande qui sont affichés sur l’écran d’urgence. Si les fonctions d’urgence ne sont pas disponibles, un écran d’information est affiché. Cochez les cases cidessous pour les fonctions d’urgence qui sont actives sur votre système. BOUTONS D'URGENCE ACTIFS DU PANNEAU DE COMMANDE ❑ Panique ❑ Incendie APPUYER SUR LE BOUTON D'URGENCE POUR AFFICHER L'ÉCRAN D'URGENCE LE BOUTON D'URGENCE S'ALLUME EN BLANC LORSQUE LES FONCTIONS D'URGENCE SONT DISPONIBLES ❑ Urgence L'ÉCRAN AFFICHE LES OPTIONS D'URGENCE QUI SONT DISPONIBLES REMARQUE : LE BOUTON D'URGENCE EST AUSSI DISPONIBLE SUR L'ÉCRAN DE MENU ★ IMPORTANT : ASSUREZ-VOUS D’APPUYER ET DE MAINTENIR ENFONCÉ LE BOUTON URGENCE PENDANT AU MOINS DEUX SECONDES POUR ACTIVER L’ALARME. Quand une fonction d’urgence est activée, la sirène retentit pendant son temps prédéfini ou jusqu’à ce qu’un code d’utilisateur soit entré pour couper l’alarme. Panique Le bouton PANIQUE (police) transmet immédiatement un rapport de panique à la centrale de surveillance. L’installateur peut configurer le système pour faire retentir la sirène lorsque le bouton est pressé ou configurer le bouton pour déclencher une alarme silencieuse qui ne fait pas sonner la sirène. Incendie Le bouton d’urgence INCENDIE transmet immédiatement un rapport d’incendie à la centrale de surveillance. Le panneau de commande fait retentir la sirène d’alarme lorsque le bouton est pressé. Urgence Le bouton URGENCE transmet immédiatement un rapport d’urgence à la centrale de surveillance. Le panneau de commande fait retentir l’avertisseur d’incendie lorsque le bouton est pressé. 21 Alertes de panne du système Le système surveille lui-même les conditions de fonctionnement anormales et vous alerte si une anomalie est détectée. Le système surveille entre autres : • l’alimentation C.A. du panneau de commande • la ligne téléphonique (facultatif) • la connexion du téléphone cellulaire (le cas échéant) • la pile de secours du panneau de commande • les piles des détecteurs • l’état de la surveillance des détecteurs (le cas échéant) • le raccordement de l’avertisseur sonore extérieur • la réception radio des détecteurs et leur altération (ex. : boîtier de détecteur ouvert) lorsqu’ils sont désarmés • l’altération du panneau de commande (boîtier du panneau ouvert) lorsqu’il est désarmé (facultatif). • la communication avec la centrale de surveillance Les anomalies peuvent être signalées à la centrale de surveillance. La correction des anomalies devrait être effectuée le plus tôt possible. Icône d’alerte de panne Si le système détecte une panne, il fait clignoter l’icône d’alerte de panne sur l’écran de sécurité et fait retentir six bips d’alerte toutes les minutes. Le défilement du texte en haut de l’écran décrit également les anomalies présentes. L’icône d’alerte de panne affiche dans le coin supérieur droit le nombre actuel d’alertes de panne. Icône L’icône d’alerte de panne clignote jusqu’à ce que les alertes de panne soient reconnues, la lumière est ensuite constante jusqu’à ce que toutes les anomalies soient corrigées. Lorsque toutes les anomalies sont corrigées, l’icône disparaît. 1. Appuyez sur le bouton icône d’alerte Icône d’alerte de panne de panne pour afficher toutes les alertes de panne actuelles. 2. Visualisez les événements de panne répertoriés. S’il y a plus de trois alertes, appuyez sur les flèches ↑ et ↓ pour faire défiler la liste. 3. Après avoir examiné les anomalies, appuyez sur OK pour les reconnaître. Les bips d’alerte cessent alors. Liste d’alertes de panne Alerte de panne suspendue la nuit En option, le système peut être programmé par votre installateur pour supprimer l’avertisseur sonore entre 22 h et 9 h. Les alertes de panne sont toujours affichées et signalées (selon la configuration du système), mais l’avertisseur n’émet pas de bips. Certaines anomalies peuvent être automatiquement supprimées, d’autres peuvent nécessiter une intervention pour les corriger. Si l’anomalie persiste après 9 h, l’avertisseur émet un bip pour indiquer une défectuosité. Que l’avertisseur soit supprimé ou non, chaque anomalie est toujours affichée sur la liste des anomalies et enregistrée dans le journal historique des événements. 22 Icônes d’état du système La ligne de texte supérieure de l’écran du panneau de commande est la zone d’état qui indique le mode actuel du système, l’état des détecteurs et les alertes de panne actuelles. Des icônes spéciales sont affi chées pour indiquer visuellement l’état actuel du système. Zone d’icône d’état Icônes d’état du système Icône d’alimentation C.A. L’icône d’alimentation C.A. est affichée, que le panneau de commande soit alimenté par le secteur ou non. ALIMENTATION CA MARCHE ALIMENTATION CA ARRÊT Icônes d’alimentation C.A. Icône de défaillance de la ligne téléphonique Si le système détecte une défaillance de la ligne téléphonique, l’icône de défaillance de la ligne téléphonique apparaît. DÉFAILLANCE DE LA LIGNE TÉLÉPHONIQUE Icône de défaillance de la ligne téléphonique Icône d’état de la pile de secours Si la pile de secours du panneau de commande est faible ou épuisée, l’icône de pile de secours faible apparaît. PILE DE SECOURS FAIBLE Icône de pile de secours faible Icône du mode de test Lorsque le système est mis dans le mode de test, l’icône du mode de test clignote dans la barre d’état de l’écran pendant les tests. Icône d’accès à distance Lorsque le système est accessible à distance à l'aide d'un clavier sans fil en option TS1. Icône de modem radio Si le modem cellulaire radio du système est installé, l’icône de modem radio est affichée sur la barre d’état pendant que la cellulaire radio est utilisée pour mettre à jour les logiciels ou pour ajouter des fonctionnalités. Icône de détecteur intérieur ouvert Si un détecteur intérieur est ouvert (ou si un détecteur de mouvement vient tout juste d’être activé), l’icône de maison apparaît sur la barre d’état. Comme avertissement, l’icône clignote durant l’armement. SYSTÈME EN MODE TEST Icône du mode de test ACCÈS À DISTANCE EN COURS Icône d’accès à distance MODEM RADIO ACTIF Icône de modem radio DÉTECTEUR INTÉRIEUR OUVERT Icône de détecteur intérieur ouvert 23 Messagerie Messages du système Votre système de sécurité prend en charge la réception des messages de la centrale de surveillance. Les messages peuvent être des mises à jour du système, des services supplémentaires, des alertes météorologiques régionales spéciales, etc. Les messages peuvent être envoyés à tous les utilisateurs du système ou comme messages confidentiels que seul l’utilisateur maître peut lire. Les messages peuvent être marqués par l’expéditeur avec une priorité standard, importante ou d’urgence. Jusqu’à 31 messages textuels peuvent être stockés dans la mémoire du panneau de commande. Ils peuvent être lus sur l’affichage du panneau de commande. Les messages affichés peuvent être filtrés par type et triés par date ou par ordre alphabétique. Ils peuvent être enregistrés dans le panneau de commande ou effacés après leur lecture. Affichage des messages Quand un message est envoyé au panneau de commande, trois bips se font entendre et l’icône de message apparaît sur l’écran de sécurité. Les messages standard correspondent à une icône de message bleue avec un numéro dans le coin supérieur droit indiquant le nombre de messages non lus. Les messages urgents correspondent à une icône de message jaune avec un symbole d’attention dans le coin supérieur droit. Les messages d’urgence correspondent à une icône de message rouge avec le symbole d’une cloche dans le coin supérieur droit. Icône de message standard Lecture des messages Quand une icône de message est affichée, procédez comme suit pour lire les messages : 1. Appuyez sur l’icône de message. 2. La liste de messages apparaît. La barre d’état supérieure indique le nombre de messages en mémoire, le nombre de messages non lus et le nombre de messages prioritaires. Les messages non lus sont affichés en gras. Utilisez les flèches ↑ ou ↓ pour faire défiler la liste. 3. Appuyez sur la ligne de message de la liste de messages pour afficher le message. 4. Appuyez sur RETOUR pour retourner à la liste de messages ou appuyez sur EFFACER pour effacer le message. Si la case MARQUER COMME LU est cochée, le message reste sur la liste de messages s’il n’est pas effacé, mais n’est pas affiché en gras. 5. Lorsque vous effacez un message, un écran de confirmation apparaît. Appuyez sur EFFACER LE MESSAGE pour l’effacer ou sur ANNULER pour retourner au message. 6. Un écran d’effacement reconnu apparaît. Appuyez sur OK pour retourner à la liste de messages. 24 Icône de message urgent Icône de message urgent Icône de message important Icône de message standard Liste de messages Message textuel standard Confirmation d’effacement de message Messagerie Lecture des messages confidentiels Quand un message confidentiel est transmis au panneau de commande, seuls les utilisateurs disposant du code d’utilisateur maître peuvent afficher le message. Suivez les étapes ci-dessous pour les messages confidentiels : 1. Appuyez sur la ligne de message de la liste de messages. Si le message est un message confidentiel, l’écran de saisie du code apparaît. 2. Entrez le code d’utilisateur maître dans l’écran de saisie de code. Les codes d’utilisateur normaux ne sont pas acceptés. 3. Consultez le message affiché. 4. Enregistrez ou effacez le message comme la section précédente l’indique. Appuyez ici Liste de messages Filtrage des messages Pour sélectionner le type de message affiché sur la liste de messages, utilisez les filtres de messages. 1. Appuyez sur FILTRES pour afficher l’écran d’options de filtre de messages. 2. Cochez ou décochez les types de messages à afficher. Appuyez sur TOUT pour cocher tous les types. Appuyez sur RETOUR pour retourner à la liste de messages. Écran d’entrée de code des messages confidentiels Les filtres sont remis à l’état initial, soit la sélection de tous les types, lorsque votre consultation des messages est terminée et que le système revient à l’écran de sécurité. Tri des messages Pour sélectionner l’ordre dans lequel les messages sont affichés sur la liste de messages, utilisez les options de tri de messages. 1. Appuyez sur TRIER pour afficher l’écran d’options de tri de messages. 2. Cochez une option pour trier les messages par date de réception, date d’expiration ou par ordre alphabétique. 3. Cochez la case INVERSER pour inverser l’ordre d’affichage. Cochez la case PRIORITÉ pour afficher les messages urgents en premier. 4. Message confidentiel Écran de filtre de messages Appuyez sur RETOUR pour retourner à la liste de messages. Les options de tri sont réinitialisées lorsque la session de consultation des messages est terminée. Écran de tri de messages 25 Commande à distance par téléphone Télécommande téléphonique Le système peut être commandé à distance à l’aide d’un téléphone standard. La télécommande s’effectue en appelant le système et en répondant aux questions vocales du système. En appuyant sur certaines touches de téléphone, vous pouvez armer et désarmer le système, contourner des détecteurs et interroger l’état du système. REMARQUE : la fonction du système de télécommande téléphonique est une option. Elle doit être activée par votre installateur avant de pouvoir être utilisée. ✓ Appel du système Votre installateur sélectionne si votre système prend en charge l’option de téléphone à distance ou non. Si cette fonction est activée, le système vous demande de l’appeler deux fois en moins de 30 secondes pour répondre à votre appel et vous connecter. 1. Appelez le numéro de téléphone correspondant au panneau de commande. Attendez une ou deux sonneries, puis raccrochez. 2. Dans les 10 à 45 secondes, appelez le panneau de commande à nouveau. Le panneau de commande répondra au téléphone. 26 Commande à distance par téléphone Commande à distance Une fois que vous êtes connecté au système, vous êtes en mesure de vérifier son état et de commander à distance les principales fonctions. Les annonces téléphoniques du système ne sont pas reproduites par le haut-parleur du panneau de commande. 1. Après la réponse du panneau de commande, il vous demande votre code d’utilisateur. Vous avez 15 secondes pour entrer votre code d’utilisateur à l’aide des touches du téléphone. Si vous n’avez pas saisi un code d’utilisateur en 15 secondes, le système raccroche. Pour plus de sécurité, si deux appels avec deux tentatives chacun pour entrer un code d’utilisateur dans les cinq minutes ne parviennent pas à saisir un code valide, le système raccroche et ne répond pas aux commandes téléphoniques pendant 30 minutes. 2. Une fois que le système a accepté votre code d’utilisateur, il annonce l’état du système, puis les options de commande à distance. Le système attend jusqu’à 60 secondes pour chaque commande à distance avant de raccrocher automatiquement. Si vous connaissez déjà le numéro de touche de commande du téléphone à distance, vous pouvez l’entrer avant la fin de l’annonce de commande. 3. Utilisez les touches du téléphone pour commander le système : • Appuyez sur pour le rapport sur l’état du système • Appuyez sur pour armer le système en mode Absent • Appuyez sur pour armer le système en mode À domicile • Appuyez sur pour désarmer le système • Appuyez sur pour mettre en fonction la sortie auxiliaire (s’il y a lieu) • Appuyez sur pour mettre hors fonction la sortie auxiliaire (s’il y a lieu) • Appuyez sur pour fermer le rapport sur l’état du système • Appuyez sur pour raccrocher • Appuyez sur pour répéter le menu de commande Lorsque vous avez fini de commander à distance le système, assurez-vous d’appuyer sur pour raccrocher. ✓ REMARQUE : il n’y a pas de délai de sortie lorsque le système est armé à distance. ✓ REMARQUE : la fonction À domicile automatique (si elle est configurée) ne fonctionne pas lorsque le système est armé à distance. Contournement des détecteurs à distance Lors de l’armement du système à distance, s’il y a des détecteurs ouverts lorsque vous essayez d’armer, le système annonce l’état actuel et indique « Pour contourner les détecteurs et armer, appuyez sur le carré ». • Appuyez sur pour contourner tous les détecteurs ouverts et armer le système. Une fois que les détecteurs ouverts sont contournés, le système est armé dans le mode sélectionné et vous annonce l’état du système. 27 Boîte à outils du système Gestion des utilisateurs L’installateur du système a préprogrammé un code d’utilisateur maître pour votre système. Ce code peut être utilisé pour commander le système ainsi que pour assigner et modifier les 31 autres codes d’utilisateur et options d’accès de code d’utilisateur. Le code d’utilisateur maître peut également permettre d’accéder à plusieurs paramètres de configuration du système dans la boîte à outils. Les 31 autres codes d’utilisateur sont restreints à ces paramètres dans la boîte à outils. Configuration du code d’utilisateur Seule la personne ayant le code d’utilisateur maître peut ajouter ou modifier les autres codes d’utilisateur. Pour configurer les codes d’utilisateur, suivez ces étapes : 1. Sur l’écran d’accueil, appuyez sur le bouton SÉCURITÉ. Sur l’écran de sécurité, appuyez sur le bouton MENU. Sur l’écran de menu, appuyez sur le bouton BOÎTES À OUTILS. Entrez le code d’utilisateur maître (le préréglage d’usine est 1111). Sur l’écran Boîte à outils (1 de 3), appuyez sur GESTION DES UTILISATEURS. L’écran Gestion des utilisateurs affiche trois utilisateurs en même temps. Utilisez les flèches ↑ ou ↓ pour faire défiler la liste. 2. 3. 4. 5. 6. Écran Boîte à outils 1 Ajouter un code d’utilisateur REMARQUE : les codes d’utilisateur 0000 et 0001 ne sont pas permis. ✓ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 28 Appuyez sur l’un des boutons AJOUTER UN UTILISATEUR. Entrez un code à quatre chiffres pour le nouveau code d’utilisateur et appuyez sur OK. Entrez le code de nouveau pour le confirmer et appuyez sur OK. Un écran de confirmation apparaît, appuyez sur OK. L’écran Options d’accès de code d’utilisateur apparaît. Les trois options déterminent quand ce code d’utilisateur est valide. Sélectionnez l’une des trois options : TOUJOURS; JAMAIS; ou SELON UN HORAIRE. • Sélectionnez TOUJOURS pour que le code d’utilisateur soit toujours valide. Appuyez sur RETOUR. • Sélectionnez JAMAIS pour que le code d’utilisateur ne soit jamais valide. Appuyez sur RETOUR. • Sélectionnez SELON UN HORAIRE pour que le code d’utilisateur ne soit valide qu’à des jours et des heures donnés. Voir la section suivante. Écran de gestion des utilisateurs Écran de saisie de code d’utilisateur Écran Options d’accès des utilisateurs Boîte à outils du système Horaires d’accès des codes d’utilisateur Les codes d’utilisateurs peuvent être programmés avec un ou plusieurs horaires d’accès. Les horaires permettent au code d’utilisateur d’être valide uniquement durant certaines heures de certains jours de la semaine, un seul jour ou une période. Cette fonctionnalité est utile pour limiter l’accès au système à l’aide de codes d’utilisateur personnalisés destinés aux utilisateurs réguliers, comme les employés d’entretien, de réparation ou de nettoyage. Quand un code d’utilisateur est ajouté ou modifié, ses paramètres d’option d’accès sont disponibles. Ajouter ou modifier des horaires d’accès des utilisateurs 1. Si SELON UN HORAIRE a été sélectionné comme option de code d’utilisateur, le bouton MODIFIER LES HORAIRES apparaît. 2. Appuyez sur MODIFIER LES HORAIRES pour sélectionner ou modifier un horaire d’accès de code d’utilisateur existant ou en créer un nouveau. 3. L’écran Horaires d’accès des utilisateurs affiche tous les horaires en cours pour le code d’utilisateur. 4. Appuyez sur AJOUTER UN HORAIRE pour ajouter un nouvel horaire ou appuyez sur un horaire existant pour le modifier. 5. L’un des trois types d’horaire suivants peut être sélectionné : RÉCURRENT; DATE ou PÉRIODE. • RÉCURRENT sélectionne les jours de la semaine et la plage horaire durant lesquels ce code d’utilisateur est valide. Écran Options d’accès des utilisateurs Appuyez pour ajouter un horaire. • DATE sélectionne une seule date déterminée et la plage horaire durant lesquelles ce code d’utilisateur est valide. • PÉRIODE sélectionne une date de début, une date de fin et la période durant laquelle ce code d’utilisateur est valide. Voir page suivante Écran Types d’horaire d’accès des utilisateurs 29 Boîte à outils du système Horaire récurrent d’accès des utilisateurs Jusqu’à sept horaires récurrents d’accès des utilisateurs peuvent être programmés pour chaque code utilisateur. 1. Sélectionnez RÉCURRENT pour le type d’horaire. 2. Appuyez sur le bouton du calendrier pour afficher l’écran Horaire récurrent d’accès des utilisateurs. 3. À l’aide des cases à cocher, sélectionnez le ou les jours de la semaine durant lesquels ce code d’utilisateur sera valide. 4. Appuyez sur les touches horaires gauche et droite pour régler les heures de début et de fin entre lesquelles ce code d’utilisateur sera valide les jours sélectionnés de la semaine. 5. Appuyez sur OK pour accepter l’horaire ou sur ANNULER pour revenir à l’écran des types d’horaire. Horaire récurrent sélectionné Horaire programmé du lundi au vendredi de 8 h à 17 h. Utilisateur 2 avec un horaire récurrent Horaire d’accès des utilisateurs à une date unique 1. Sélectionnez DATE pour le type d’horaire. 2. Appuyez sur le bouton du calendrier pour afficher l’écran Horaire récurrent d’accès des utilisateurs. 3. Appuyez sur le bouton de date pour définir les seuls mois, jour et année durant lesquels ce code d’utilisateur sera valide. 4. Appuyez sur les touches horaires gauche et droite pour régler les heures de début et de fin entre lesquelles ce code d’utilisateur sera valide à cette date. 5. Appuyez sur OK pour accepter l’horaire ou sur ANNULER pour revenir à l’écran des types d’horaire. 30 Horaire de date unique sélectionné Horaire programmé pour un jour unique Utilisateur 2 avec horaire de date unique Boîte à outils du système Horaire d’accès des utilisateurs pendant une période 1. Sélectionnez PÉRIODE comme type d’horaire. 2. Appuyez sur le bouton du calendrier pour afficher l’écran Horaire d’accès des utilisateurs pendant une période. 3. Appuyez sur le bouton du premier jour pour fixer les mois, jour et année à partir desquels ce code d’utilisateur commencera à être valide. 4. Appuyez sur le bouton du dernier jour pour fixer les mois, jour et année à partir desquels ce code d’utilisateur cessera d’être valide. 5. Appuyez sur les touches horaires gauche et droite pour régler les heures de début et de fin entre lesquelles ce code d’utilisateur sera valide pendant cette période. 6. Horaire sélectionné d’une période Horaire programmé pour une période Appuyez sur OK pour accepter l’horaire ou sur ANNULER pour revenir à l’écran des types d’horaire. Utilisateur 2 avec horaire périodique Effacer les horaires d’accès des utilisateurs 1. Sur l’écran Gestion des utilisateurs, sélectionnez un code d’utilisateur qui affiche l’icône de planification d’horaire. 2. Appuyez sur le bouton MODIFIER LES HORAIRES. 3. Sur l’écran Horaires d’accès des utilisateurs, sélectionnez l’horaire à effacer. 4. Sur l’écran des types d’horaire, appuyez sur le bouton EFFACER. 5. Un écran de confirmation apparaît pour vérifier que vous voulez vraiment effacer l’horaire d’accès des utilisateurs. Dans l’affirmative, appuyez sur EFFACER L’HORAIRE ou appuyez sur ANNULER pour revenir à l’écran des horaires d’accès des utilisateurs. 6. Sélectionner un horaire à effacer Appuyez sur Effacer l’horaire Un second écran confirme que l’horaire a été effacé. Appuyez sur OK. Écran de confirmation Effacer l’horaire 31 Boîte à outils du système Modifier un code d’utilisateur 1. Sur l’écran Gestion des utilisateurs, appuyez sur le bouton UTILISATEUR pour changer le code. 2. Appuyez sur MODIFIER LE NIP. (Le NIP actuel est affiché sur le bouton.) 3. Entrez un nouveau code à quatre chiffres comme code d’utilisateur et appuyez sur OK. 4. Entrez le code de nouveau pour le confirmer et appuyez sur OK. 5. Un écran de confirmation affiche le code d’utilisateur qui a été modifié, appuyez sur OK. Sélectionnez l’utilisateur à modifier Appuyez sur Modifier le NIP Effacer un code d’utilisateur 1. Sur l’écran Gestion des utilisateurs, appuyez sur le bouton UTILISATEUR pour effacer. 2. Appuyez sur EFFACER. 3. Un écran de confirmation apparaît pour vérifier que vous voulez vraiment effacer le code d’utilisateur. Dans l’affirmative, appuyez sur EFFACER L’UTILISATEUR ou appuyez sur ANNULER pour revenir à l’écran Options d’accès du code d’utilisateur. 4. ✓ Sélectionnez l’utilisateur à effacer Un écran de confirmation affiche le code d’utilisateur qui a été effacé. Appuyez sur OK. REMARQUE : vous ne pouvez pas effacer le code d’utilisateur maître (Utilisateur no 1). Il peut seulement être modifié. Appuyez sur Effacer Écran de confirmation Effacer l’utilisateur 32 Boîte à outils du système Code d’utilisateur sous contrainte Le code d’utilisateur sous contrainte (code d’utilisateur no 8) effectue une fonction spéciale. La commande du système avec ce code donne l’apparence d’un fonctionnement normal, mais lorsqu’on l’utilise, il transmet secrètement un rapport de « contrainte » à la centrale de surveillance pour déclencher une alarme silencieuse d’appel à l’aide. UTILISEZ CE CODE UNIQUEMENT SI QUELQU’UN VOUS FORCE À UTILISER VOTRE SYSTÈME DE SÉCURITÉ CONTRE VOTRE VOLONTÉ. Un rapport de contrainte silencieux est transmis à la centrale de surveillance qui enverra de l’aide. Changer le code d’utilisateur sous contrainte 1. Sur l’écran Gestion des utilisateurs, appuyez sur le bouton UTILISATEUR 8 (CONTRAINTE). 2. Un écran de confirmation apparaît, appuyez sur CRÉER UN UTILISATEUR SOUS CONTRAINTE. 3. Entrez un code à quatre chiffres pour le nouveau code d’utilisateur sous contrainte et appuyez sur OK. 4. Entrez le code de nouveau pour le confirmer et appuyez sur OK. 5. Un écran de confirmation apparaît, appuyez sur OK. 6. L’écran de modification d’utilisateur 8 apparaît. Appuyez sur RETOUR pour revenir à l’écran Gestion des utilisateurs. Sélectionnez l’utilisateur 8 comme code d’utilisateur sous contrainte Écran de confirmation Créer un code d’utilisateur sous contrainte Bouton de contrainte secret Dans le coin inférieur droit de l’écran d’accueil, le logo du système est affiché. Le logo est le bouton de contrainte secret. Lorsque le système est armé, appuyer sur le logo affiche l’écran standard de saisie de code de désarmement. Utilisez un code d’utilisateur valide ou un code d’utilisateur sous contrainte pour désarmer le système. Le système est désarmé normalement, mais un rapport de contrainte silencieux est transmis à la centrale de surveillance qui enverra de l’aide. Le bouton de contrainte secret peut également être utilisé lorsque le système est désarmé. Appuyer sur le logo affiche un écran de saisie de code. Entrez le code d’utilisateur sous contrainte et un rapport de contrainte silencieux est transmis à la centrale de surveillance qui enverra de l’aide. Le système restera désarmé. Écran de confirmation Créer un code d’utilisateur sous contrainte Bouton de contrainte secret Bouton de contrainte secret 33 Boîte à outils du système Historique du système Le panneau de commande tient un journal des événements du système dans l’ordre dans lequel ils se produisent. Chaque événement est marqué avec la date et l’heure auxquelles il s’est produit. Pour faciliter la lecture du journal, l’historique du système affiché peut être « filtré » pour n’indiquer que certains événements. Les événements qui peuvent être filtrés pour l’affichage du journal historique du système sont les suivants : • Armement ou désarmement du système • Contournements des détecteurs (contournements forcés et contournements manuels) • Alarmes (les alarmes sont affichées avec une bande rouge) • Alertes (les alertes sont affichées avec une bande jaune) Certains événements du système sont toujours affichés quels que soient les filtres sélectionnés. Ces événements sont les suivants : • Essai de marche commencé ou terminé. • Mode de programmation commencé ou terminé. Pour afficher l’historique du système, suivez ces étapes : 1. Sur l’écran d’accueil, appuyez sur le bouton SÉCURITÉ. 2. Sur l’écran de sécurité, appuyez sur le bouton MENU. 3. Sur l’écran de menu, appuyez sur le bouton BOÎTES À OUTILS. 4. Entrez un code d’utilisateur valide pour accéder à la boîte à outils. 5. Sur l’écran Boîte à outils (1 de 3), appuyez sur HISTORIQUE DU SYSTÈME. 6. Le journal des événements du système apparaît. Utilisez les flèches ↑ ou ↓ pour faire défiler le journal. 7. Pour choisir ce qui est affiché, appuyez sur FILTRES. 8. Choisissez les évènements à afficher à l’aide des cases cochées. Appuyez sur TOUT pour choisir toutes les cases cochées, ou AUCUN pour supprimer toutes les cases cochées. Appuyez sur OK lorsque vous avez terminé. 9. 34 Consultez l’historique du système. Appuyez sur RETOUR lorsque vous avez terminé. Écran Boîte à outils 1 Écran Historique du système Filtres historiques du système Boîte à outils du système Test du système Même si votre système de sécurité est à auto-surveillance, il est important de le vérifier régulièrement manuellement. Le test du système est utilisé pour tester chacun des détecteurs qu’il comporte. Le code d’utilisateur maître est nécessaire pour tester le système. Lorsque le système est en mode test, une icône « T » clignote en haut et à droite de l’écran. ★ IMPORTANT : FAITES UN TEST HEBDOMADAIRE DE VOTRE SYSTÈME DE SÉCURITÉ POUR ASSURER UNE PROTECTION CONTINUE ET LE BON FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME Pour tester le système, suivez ces étapes : 1. Sur l’écran d’accueil, appuyez sur le bouton SÉCURITÉ. 2. Sur l’écran de sécurité, appuyez sur le bouton MENU. 3. Sur l’écran de menu, appuyez sur le bouton BOÎTES À OUTILS. 4. Entrez le code d’utilisateur maître pour accéder à la boîte à outils. 5. Sur l’écran Boîte à outils (1 de 3), appuyez sur TEST DU SYSTÈME. Écran Boîte à outils 1 Test de détecteur Lorsque chaque détecteur est testé, le panneau de commande fait retentir un bip et annonce le nom du détecteur, une barre verte s’allume sur l’écran, et 1 à 5 barres de signal s’allument pour indiquer la force du signal de ce détecteur sans fil. Écran Test de détecteur REMARQUE : des rapports de début et de fin de test sont transmis à la centrale de surveillance. ✓ 6. Une liste de tous les détecteurs apparaît. Utilisez les flèches ↑ et ↓ pour faire défiler la liste. 7. Allez à chaque détecteur sur la liste et déclenchez-le. 8. Écran Test du panneau • Pour les détecteurs de porte ou de fenêtre, ouvrez ou fermez la porte ou la fenêtre. • Pour les détecteurs de mouvement, restez en dehors de la zone protégée pendant cinq minutes, puis traversez la zone. • Pour les détecteurs portables et claviers sans fil, appuyez sur une touche. • Pour les détecteurs de fumée, de CO ou de bris de vitre, appuyez sur le bouton de test du détecteur. • Lorsque la barre verte apparaît pour un détecteur, il est testé OK. Appuyez sur OK lorsque tous les détecteurs ont été testés. Un écran de confirmation apparaît. Test du panneau Le test du panneau vérifie les indicateurs et l’avertisseur sonore du panneau de commande. 9. Une liste des tests du panneau apparaît. Utilisez les flèches ↑ et ↓ pour faire défiler la liste. 10. Appuyez sur chaque bouton de test et répondez par OUI ou NON à la question. 11. Appuyez sur OK lorsque vous avez répondu à toutes les questions du panneau. Un écran de confirmation apparaît. Appuyez sur OK pour quitter le test. Appuyez sur RETOUR lorsque vous avez terminé. 35 Boîte à outils du système Test du téléphone Votre système de sécurité peut être connecté à votre ligne téléphonique. Le système peut communiquer avec la centrale de surveillance sur votre ligne téléphonique. Votre système peut transmettre ses messages d’alarme, de défectuosité du système ou des messages d’état en utilisant le réseau téléphonique terrestre. La communication audio bidirectionnelle avec la centrale de surveillance est également possible par la ligne téléphonique. La boîte à outils du système contient des dispositifs permettant de tester la connexion téléphonique. ★ IMPORTANT : FAITES UN TEST HEBDOMADAIRE DE VOTRE SYSTÈME DE SÉCURITÉ POUR ASSURER UNE PROTECTION CONTINUE ET LE BON FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME Pour tester la connexion téléphonique, suivez ces étapes : 1. Sur l’écran d’accueil, appuyez sur le bouton SÉCURITÉ. 2. Sur l’écran de sécurité, appuyez sur le bouton MENU. 3. Sur l’écran de menu, appuyez sur le bouton BOÎTES À OUTILS. 4. Entrez le code d’utilisateur maître pour accéder à la boîte à outils. 5. Utilisez les flèches ← et → pour sélectionner l’écran Boîte à outils (3 de 3). 6. Sur l’écran Boîte à outils (3 de 3), appuyez sur TEST DU TÉLÉPHONE. 7. Entrez le code d’utilisateur maître pour commencer le test. Le système affiche l’écran d’état du test. La partie supérieure de l’écran indique chaque fonction en cours de test. Utilisez les flèches ↑ ou ↓ pour faire défiler les messages d’état. La partie inférieure de l’écran affiche les résultats de chaque test. Écran Boîte à outils 3 Saisie du code de test du téléphone Si l’un ou l’autre des tests échoue, notez les messages affichés et communiquez avec votre installateur de système d’alarme. Celui-ci est en mesure de diagnostiquer les éventuels problèmes de votre système. Lorsque le test est terminé, appuyez sur OK pour retourner à la boîte à outils. État du test de téléphone 36 Boîte à outils du système Test de téléphone cellulaire Votre système de sécurité peut être équipé d’un radiotéléphone cellulaire. Le radiotéléphone cellulaire établit la communication entre votre système de sécurité et la centrale de surveillance. Votre système peut transmettre ses messages d’alarme et ses anomalies ou les messages d’état sur les ondes sans utiliser le système téléphonique terrestre. Le radiotéléphone cellulaire peut également recevoir des messages et les mises à jour du système envoyés par la centrale de surveillance. La communication audio bidirectionnelle avec la centrale de surveillance peut également être établie au moyen du radiotéléphone cellulaire en option. La boîte à outils du système contient des dispositifs permettant de tester le module de radiotéléphonie cellulaire à l’intérieur de votre système. ★ IMPORTANT : FAITES UN TEST HEBDOMADAIRE DE VOTRE SYSTÈME DE SÉCURITÉ POUR ASSURER UNE PROTECTION CONTINUE ET LE BON FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME Pour tester le radiotéléphone cellulaire, suivez ces étapes : 1. Sur l’écran d’accueil, appuyez sur le bouton SÉCURITÉ. 2. Sur l’écran de sécurité, appuyez sur le bouton MENU. 3. Sur l’écran de menu, appuyez sur le bouton BOÎTES À OUTILS. 4. Entrez le code d’utilisateur maître pour accéder à la boîte à outils. 5. Utilisez les flèches ← et → pour sélectionner l’écran Boîte à outils (3 de 3). 6. Sur l’écran Boîte à outils (3 de 3), appuyez sur TEST DU TÉLÉPHONE CELLULAIRE. 7. Entrez le code d’utilisateur maître pour commencer le test. Le système affiche l’écran d’état du test. La partie supérieure de l’écran indique chaque fonction en cours de test. Utilisez les flèches ↑ ou ↓ pour faire défiler les messages d’état. La partie inférieure de l’écran affiche les résultats de chaque test. Si l’un ou l’autre des tests échoue, notez les messages affichés et communiquez avec votre installateur de système d’alarme. Celui-ci est en mesure de diagnostiquer les éventuels problèmes de votre système. Écran Boîte à outils 3 Saisie du code de test de téléphone cellulaire État du test de téléphone cellulaire Lorsque le test est terminé, appuyez sur OK pour retourner à la boîte à outils. 37 Boîte à outils du système Options de carillon Sur les portes et les fenêtres surveillées par des détecteurs, le système peut faire sonner un carillon pour annoncer que la porte ou la fenêtre est ouverte. Les détecteurs peuvent également être configurés pour que le panneau de commande dise le nom de l’ouverture. Le carillon et la voix des annonces ne se font entendre que lorsque le système est désarmé. Au moment de l’installation, l’installateur sélectionne l’option de carillon standard de chaque détecteur. La personne qui détient le code d’utilisateur maître peut modifier les options de carillon de chaque détecteur afin de personnaliser encore plus le système. REMARQUE : comme option générale du système, les carillons de tous les détecteurs du système peuvent être activés ou désactivés en utilisant la case à cocher du CARILLON de l’écran d’accueil. ✓ Pour configurer individuellement les options de carillon de chaque détecteur, suivez ces étapes : 1. Sur l’écran d’accueil, appuyez sur le bouton SÉCURITÉ. 2. Sur l’écran de sécurité, appuyez sur le bouton MENU. 3. Notez les deux cases à cocher sur l’écran de Menu. La case à cocher CARILLON active ou désactive les carillons de tous les détecteurs du système. La case à cocher VOIX active ou désactive les annonces vocales des messages du système (à l’exception des messages d’alarmes vocaux). 4. Sur l’écran de menu, appuyez sur le bouton BOÎTES À OUTILS. 5. Entrez le code d’utilisateur maître pour accéder à la boîte à outils. 6. Sur l’écran Boîte à outils (1 de 3), appuyez sur CONFIGURATION DES CARILLONS . 7. L’écran Configuration des carillons affiche chacun des détecteurs installés qui peuvent carillonner et l’option déjà configurée du détecteur. Appuyez sur le bouton du détecteur pour changer ses options de carillon. 8. Boîte d’options générales de carillon de l’écran de menu Écran Boîte à outils 1 Écran Configuration des carillons Il y a 14 options pour chaque détecteur. Cochez l’option que vous voulez pour le détecteur, puis appuyez sur OK. 9. Appuyez sur RETOUR lorsque vous avez terminé. Écran Options de carillon 38 OPTIONS DE CARILLON 1 Désactivé 8 Sonnette ding-dong avec voix no 3 2 Voix seulement 9 Sonnette ding-ding 3 Sonnette ding-dong no 1 10 Sonnette ding-ding avec voix 4 Sonnette ding-dong avec voix no 1 11 Carillon no 1 5 Sonnette ding-dong no 2 12 Carillon avec voix no 1 6 Sonnette ding-dong avec voix no 2 13.Carillon no 2 7 Sonnette ding-dong no 3 14 Carillon avec voix no 2 Boîte à outils du système Luminosité / Volume La luminosité de l’affichage du panneau de commande et le volume des haut-parleurs du système peuvent être ajustés pour mieux correspondre à l’installation. Pour configurer la luminosité et le volume, suivez ces étapes : 1. Sur l’écran d’accueil, appuyez sur le bouton SÉCURITÉ. 2. Sur l’écran de sécurité, appuyez sur le bouton MENU. 3. Sur l’écran de menu, appuyez sur le bouton BOÎTES À OUTILS. 4. Entrez le code d’utilisateur valide pour accéder à la boîte à outils. 5. Sur l’écran Boîte à outils (1 de 3), appuyez sur LUMINOSITÉ / VOLUME. 6. La barre du haut sur l’écran définit la luminosité de l’écran. Le niveau peut être ajusté de 1 à 12 à l’aide des boutons à chaque extrémité de la barre. 7. La barre du bas de l’écran définit le volume du haut-parleur des carillons et des annonces. Ce paramètre n’affecte pas le volume de l’avertisseur sonore. Le niveau peut être réglé de 1 à 12 à l’aide des boutons à chaque extrémité de la barre. 8. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur OK. Écran Boîte à outils 1 Écran Luminosité / Volume Temporisation du rétroéclairage La temporisation du rétroéclairage fixe la durée pendant laquelle l’écran reste allumé après usage. Elle peut être réglée à 30 secondes, 1, 2, 5 ou 10 minutes, ou à « toujours » pour éclairer l’écran en permanence. REMARQUE : pour conserver la batterie de secours du panneau de commande lors d’une panne de courant, l’écran s’éteint après 30 secondes quel que soit ce réglage. ✓ Pour régler la temporisation du rétroéclairage , suivez ces étapes : 1. Sur l’écran d’accueil, appuyez sur le bouton SÉCURITÉ. 2. Sur l’écran de sécurité, appuyez sur le bouton MENU. 3. Sur l’écran de menu, appuyez sur le bouton BOÎTES À OUTILS. 4. Entrez le code d’utilisateur valide pour accéder à la boîte à outils. 5. Sur l’écran Boîte à outils (1 de 3), appuyez sur la flèche→. 6. Sur l’écran Boîte à outils (2 de 3), appuyez sur TEMPORISATION DU RÉTROÉCLAIRAGE. 7. Choisissez l’une des durées de rétroéclairage et appuyez sur OK. Écran Boîte à outils 2 Écran Temporisation du rétroéclairage 39 Boîte à outils du système Nettoyage de l’écran Une option spéciale permet le nettoyage de l’écran. L’option permet de verrouiller l’écran pendant 30 secondes afin qu’il puisse être nettoyé sans que les pressions sur un bouton puissent être détectées. Nettoyez l’écran avec un chiffon sec et doux. Pour configurer l’écran pour le nettoyage, suivez ces étapes : 1. Sur l’écran d’accueil, appuyez sur le bouton SÉCURITÉ. 2. Sur l’écran de sécurité, appuyez sur le bouton MENU. 3. Sur l’écran de menu, appuyez sur le bouton BOÎTES À OUTILS. 4. Entrez le code d’utilisateur valide pour accéder à la boîte à outils. 5. Sur l’écran Boîte à outils (1 de 3), appuyez sur la flèche→. 6. Sur l’écran Boîte à outils (2 de 3), appuyez sur NETTOYER L’ÉCRAN. 7. L’écran de nettoyage apparaît durant 30 secondes. Il affiche le temps restant. Nettoyez l’écran pendant ce temps. 8. Lorsque la minuterie s’arrête, le système retourne à l’écran Boîte à outils. Écran Boîte à outils 2 Écran Nettoyage de l’écran Calibrage de l’écran tactile Si les boutons d’affichage de l’écran tactile ne répondent pas correctement, utilisez l’option de calibrage de l’écran pour réinitialiser l’affichage. Pour le calibrage de l’écran, suivez ces étapes : 1. Sur l’écran d’accueil, appuyez sur le bouton SÉCURITÉ. 2. Sur l’écran de sécurité, appuyez sur le bouton MENU. 3. Sur l’écran de menu, appuyez sur le bouton BOÎTES À OUTILS. 4. Entrez le code d’utilisateur valide pour accéder à la boîte à outils. 5. Sur l’écran Boîte à outils (1 de 3), appuyez sur la flèche→. 6. Sur l’écran Boîte à outils (2 de 3), appuyez sur CALIBRER L’ÉCRAN TACTILE. 7. Une croix apparaît sur l’écran. Touchez le centre de la croix. Répétez l’opération avec les deux croix affichées suivantes. 8. Lorsque le calibrage est réussi, un écran d’achèvement apparaît. Appuyez sur OK pour terminer. Le système retourne à l’écran Boîte à outils. 40 Écran Boîte à outils 2 Écran Calibrage de l’affichage Boîte à outils du système Réglage de la date et de l’heure Le panneau de commande est doté d’une horloge et d’un calendrier. La date et l’heure sont affichées sur l’écran d’accueil. La date et l’heure sont également utilisées pour l’historique du système et le journal des événements qui stockent les données des événements du système. L’installateur peut programmer le système pour régler automatiquement l’heure avancée si elle est utilisée dans votre région. REMARQUE : si le module du radiotéléphone cellulaire est installé dans le panneau de commande, l’heure et la date seront automatiquement réglées par la centrale de surveillance par l’intermédiaire du radiotéléphone cellulaire. ✓ Pour régler la date et l’heure, suivez ces étapes : 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Sur l’écran d’accueil, appuyez sur le bouton SÉCURITÉ. Sur l’écran de sécurité, appuyez sur le bouton MENU. Sur l’écran de menu, appuyez sur le bouton BOÎTES À OUTILS. Entrez le code d’utilisateur valide pour accéder à la boîte à outils. Sur l’écran Boîte à outils (1 de 3), appuyez sur la flèche→. Sur l’écran Boîte à outils (2 de 3), appuyez sur RÉGLER LA DATE ou RÉGLER L’HEURE. Utilisez les flèches ↑ ou ↓ pour régler la date ou l’heure courante. Appuyez sur OK. Un écran de confirmation affiche la date et l’heure réglées. Appuyez sur OK. Écran Réglage de la date Écran Réglage de l’heure Affichage de la version Les versions du micrologiciel installées dans diverses parties du système peuvent être affichées pour les tests ou le dépannage par votre installateur. Pour afficher les versions du micrologiciel, suivez ces étapes : 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Sur l’écran d’accueil, appuyez sur le bouton SÉCURITÉ. Sur l’écran de sécurité, appuyez sur le bouton MENU. Sur l’écran de menu, appuyez sur le bouton BOÎTES À OUTILS. Entrez le code d’utilisateur valide pour accéder à la boîte à outils. Sur l’écran Boîte à outils (1 de 3), appuyez sur la flèche→. Sur l’écran Boîte à outils (2 de 3), appuyez sur VERSION. Utilisez les flèches ↑ et ↓ pour faire défiler la liste. Appuyez sur RETOUR lorsque vous avez terminé. Écran Boîte à outils 2 Écran Version du micrologiciel 41 Ensemble d’options de l’installateur L’installateur peut configurer différentes options du système pour personnaliser l’installation. Les options énumérées ci-dessous montrent les réglages normaux et comportent une zone ou une case à cocher pour noter les paramètres personnalisés. (Les alarmes auxiliaires peuvent fonctionner pendant une durée illimitée) Durée de fonctionnement de la sirène S’il y a un une alarme de cambriolage, de panique (police) ou d’urgence, le panneau de commande déclenche la sirène pour une période préétablie. Après l’expiration du délai, la sirène s’arrête. DURÉE DE FONCTIONNEMENT DE LA SIRÈNE ❑ 4 minutes (réglage normal) ❑ 8 minutes ❑ 12 minutes ❑ 16 minutes ❑ illimité Limite de déclenchement de détecteur Le système limite le nombre de fois qu’un détecteur peut redéclencher une alarme pendant que le système est armé. Le réglage est d’une à six fois par détecteur, par période d’armement. LIMITE DE DÉCLENCHEMENT DE DÉTECTEUR ❑ 4 ❑ 5 ❑ 6 ❑ 1 ❑ 2 déclenchements ❑ 3 déclenchement (réglage normal) déclenchements déclenchements déclenchements déclenchements Durée de fonctionnement de la sirène d’alarme-incendie En cas d’alarme-incendie ou de monoxyde de carbone (CO), le panneau de commande déclenche la sirène pour une période préétablie. Après l’expiration du délai, la sirène s’arrête. DURÉE DE FONCTIONNEMENT DE LA SIRÈNE D'ALARME-INCENDIE ❑ 4 minutes (réglage normal) ❑ 8 minutes ❑ 12 minutes ❑ 16 minutes ❑ illimité Délai de sortie Le délai de sortie commence immédiatement après l’armement du système Il vous donne le temps de sortir par la porte d’entrée/sortie désignée sans déclencher l’alarme. Pendant le délai de sortie, des bips retentissent et des bips plus rapides se font entendre pendant les 10 dernières secondes. (REMARQUE : l’armement à distance ne déclenche pas de délai de sortie). DÉLAI DE SORTIE ❑ 60 secondes (réglage normal) _________ secondes Pour la porte _______________ Délais d’entrée Le délai d’entrée commence lorsque la porte d’entrée/sortie désignée est ouverte alors que le système est armé. Il vous donne le temps de désarmer le système avant de déclencher l’alarme. Vous devez entrer un code d’utilisateur sur le panneau de commande ou sur le clavier sans fil avant l’expiration du délai d’entrée. Pendant le délai d’entrée, des bips retentissent pour vous rappeler de désarmer le système. Le système prend en charge deux différents délais d’entrée. Le délai d’entrée no 1 est pour votre porte d’entrée principale; le délai d’entrée no 2 est pour une entrée secondaire (comme une porte de garage) et ce délai est généralement plus long afin de vous permettre de vous rendre à votre clavier pour désarmer le système. DÉLAI D'ENTRÉE no 1 ❑ 30 secondes (réglage normal) _________ secondes Pour la porte _______________ DÉLAI D'ENTRÉE no 2 ❑ 45 secondes (réglage normal) 42 _________ secondes Pour la porte _______________ Ensemble d’options de l’installateur Fonctions d’urgence 24 heures Trois fonctions d’urgence 24 heures : PANIQUE, INCENDIE et URGENCE peuvent être activées à partir du panneau de commande. L’installateur peut configurer les boutons d’urgence sur le panneau de commande qui peuvent être activés. BOUTONS D'URGENCE ACTIFS DU PANNEAU DE COMMANDE ❑ Panique audible ❑ Panique silencieuse ❑ Incendie ❑ Urgence Armement rapide Armement rapide vous permet d’armer votre système sans avoir à entrer un code d’utilisateur. Lorsque vous appuyez sur le bouton À DOMICILE ou ABSENT, le système s’arme sans demander de code d’utilisateur. ARMEMENT RAPIDE ❑ ARRÊT ❑ MARCHE (réglage normal) Contournement rapide Normalement, les détecteurs qui sont ouverts au moment où le système est armé nécessitent un contournement forcé en entrant votre code d’utilisateur. Le système peut être configuré afin qu’aucun code d’utilisateur ne soit nécessaire pour contourner les détecteurs ouverts lorsque le système est armé. CONTOURNEMENT RAPIDE ❑ ARRÊT (réglage normal) ❑ MARCHE Sortie rapide L’option de sortie rapide vous permet de lancer le délai de sortie alors que le système est armé. Cela vous permet de quitter les lieux sans avoir à désarmer et réarmer le système. Lorsque l’option de sortie rapide est activée, un bouton SORTIE RAPIDE apparaît sur l’écran de sécurité. Appuyez sur le bouton pour lancer le délai de sortie. Après la sortie rapide, le système est entièrement réarmé dans le mode où il était précédemment. (À domicile ou Absent) SORTIE RAPIDE ❑ ARRÊT ❑ MARCHE (réglage normal) Non-contournement automatique Normalement, les contournements des détecteurs contournés manuellement par la boîte à outils de l’utilisateur sont supprimés automatiquement lorsque le système est désarmé. Le système peut être configuré afin que les détecteurs qui ont été contournés manuellement le restent jusqu’à ce que le contournement soit supprimé manuellement. NON-CONTOURNEMENT AUTOMATIQUE ❑ ARRÊT ❑ MARCHE (réglage normal) Mode À domicile automatique L’option de mode À domicile automatique change le mode d’armement si personne ne sort après l’armement du système en mode Absent. Lorsque le système est armé en mode Absent le délai de sortie débute. Le mode À domicile automatique étant activé, si une porte de sortie/entrée désignée ne s’ouvre pas ou ne se ferme pas pendant le délai de sortie, le système s’arme en mode. À domicile au lieu du mode Absent. À DOMICILE AUTOMATIQUE ❑ ARRÊT ❑ MARCHE (réglage normal) 43 Ensemble d’options de l’installateur Signal sonore d’armement/de désarmement avec une télécommande porte-clés Le système peut être configuré de telle manière que lorsqu’il est armé ou désarmé avec une télécommande porteclés, les avertisseurs intérieurs et extérieurs émettent un bip pour indiquer que le signal de la télécommande a été reçu. Cela aide dans les installations où le panneau de commande n’est pas visible ou qu’il n’y a pas d’autres indications d’état du système à l’endroit de la télécommande porte-clés. SIGNAL SONORE D'ARMEMENT/DE DÉSARMEMENT AVEC UNE TÉLÉCOMMANDE PORTE-CLÉS ❑ ARRÊT (réglage normal) ❑ MARCHE Désarmement avec une télécommande porte-clés après une alarme Le système peut être configuré de telle manière que lorsqu’ il est désarmé avec une télécommande porte-clés après une alarme, les avertisseurs intérieurs et extérieurs émettent une série spéciale de bips. Cette option sert d’alerte de sécurité pour vous avertir d’approcher les lieux avec prudence, car un intrus peut encore être présent. DÉSARMEMENT AVEC UNE TÉLÉCOMMANDE PORTE-CLÉS APRÈS UNE ALARME ❑ ARRÊT (réglage normal) ❑ MARCHE ★ IMPORTANT : si vous revenez sur les lieux et entendez les bips spéciaux pendant le désarmement avec la télécommande porte-clés, SOYEZ PRUDENT! Les bips spéciaux indiquent qu’une alarme s’est produite en votre absence. UN INTRUS PEUT ÊTRE ENCORE SUR LES LIEUX. QUITTEZ-LES IMMÉDIATEMENT ET CONTACTEZ LA POLICE À PARTIR D’UN ENDROIT SÛR. Options de la télécommande porte-clés L’installateur sélectionne quelles options sont activées pour chaque télécommande porte-clés (1 à 8) utilisée avec le système. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour connaître les options sélectionnées pour vos télécommandes porte-clés : OPTIONS GÉNÉRALES DE TÉLÉCOMMANDE PORTE-CLÉS Porte- Porte- Porte- Porte- Porte- Porte- Porte- Porteclés no 1 clés no 2 clés no 3 clés no 4 clés no 5 clés no 6 clés no 7 clés no 8 Option Armer sans délai de sortie Permettre le désarmement avec une télécommande porte-clés Activer une touche auxiliaire d'une télécommande porte-clés OPTIONS D'URGENCE (TOUCHES « ABSENT » ET « DÉSARMER » ENFONCÉES) DES TÉLÉCOMMANDES PORTE-CLÉS (Cochez une option par télécommande porte-clés) Porte- Porte- Porte- Porte- Porte- Porte- Porte- Porteclés no 1 clés no 2 clés no 3 clés no 4 clés no 5 clés no 6 clés no 7 clés no 8 Option Alarme auxiliaire Alarme sonore Alarme de panique silencieuse Alarme-incendie Touches d'urgence désactivées OPTIONS DE CONTOURNEMENT D'ARMEMENT AVEC UNE TÉLÉCOMMANDE PORTE-CLÉS Option Contourner automatiquement tous les détecteurs périmétriques ouverts et désactiver le contournement d'un détecteur s'il est fermé alors que le système est armé Contourner automatiquement les détecteurs périmétriques ouverts de façon permanente pendant l'armement Permettre l'armement par télécommande porte-clés seulement lorsque tous les détecteurs périmétriques sont fermés. 44 Toutes les télécommandes porte-clés Ensemble d’options de l’installateur Clavier sans fil avec touches d’urgence Chaque clavier sans fil standard comporte des touches d’urgence INCENDIE et POLICE qui peuvent être activées ou désactivées. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour connaître les options définies pour vos claviers : CLAVIER SANS FIL STANDARD AVEC TOUCHES D'URGENCES Option Clavier no 1 Clavier no 2 Clavier no 3 Clavier no 4 Touches d'urgence activées Touches d'urgence désactivées Reprendre le délai de sortie L’option Reprendre le délai de sortie prolonge le délai de sortie une fois si vous avez besoin de rentrer dans les locaux. Lorsque le système est armé en mode Absent ou À domicile, le délai de sortie vous donne le temps de sortir sans déclencher l’alarme. Avec l’option Reprendre le délai de sortie, rentrer dans les locaux après en être sorti, mais avant l’expiration de la minuterie du délai de sortie, relance la minuterie, vous donnant le temps de ressortir. L’option Reprendre ne fonctionne qu’une fois, à chaque fois que le système est armé. REPRENDRE LE DÉLAI DE SORTIE ❑ MARCHE (réglage normal) ❑ ARRÊT Affichage de l’annulation Un message « annuler » est transmis à la centrale de surveillance si le système est désarmé durant une période prédéfinie après le déclenchement d’une alarme. Le système peut être configuré pour afficher qu’une signalisation d’annulation a été transmise, ou pour plus de sécurité, le système peut être configuré pour ne pas afficher le message d’annulation. AFFICHAGE D'ANNULATION ❑ MARCHE (réglage normal) ❑ ARRÊT Temps d’annulation Pour limiter les réponses à de fausses alarmes, un message « annuler » est transmis à la centrale de surveillance si le système est désarmé durant une période prédéfinie après le déclenchement d’une alarme. La signalisation de l’alarme est toujours transmise, mais elle est suivie d’un signal d’annulation si vous désarmez le système durant la période prédéfinie. Cette option permet à la centrale de surveillance de déterminer si vous avez accidentellement déclenché l’alarme ou si la signalisation de l’alarme a été causée par un intrus. Elle permet également à la centrale de surveillance de savoir que vous êtes retourné sur les lieux. Même si un message annulé est transmis, la centrale de surveillance vérifie l’alarme et envoie de l’aide au besoin. Le message annulé peut être traité par la centrale de surveillance plus tard, tout dépendant de la programmation du système. TEMPS D'ANNULATION _________ minutes ❑ 5 minutes (réglage normal) Délai d’appel En cas d’alarme, le système retarde l’appel pendant une courte période pour vous permettre de désarmer le système au cas où l’alarme a été déclenchée par inadvertance. Le délai d’appel réduit le nombre de fausses alertes à la centrale de surveillance et peut empêcher la réception des amendes que de nombreuses villes imposent lorsque la police répond à une fausse alerte. Votre installateur peut aussi programmer le système pour qu”il n’y ait aucun délai d’appel. ✓ REMARQUE : le délai d’appel est également connu sous le nom de « fenêtre d’annulation ». Cela vous donne le temps de désarmer, mais ne retarde pas la sonnerie de la sirène. Le désarmement pendant la fenêtre d’annulation peut déclencher l’affichage d’un message d’annulation selon la configuration du délai d’annulation (voir ci-dessus). DÉLAI D'APPEL ❑ 30 secondes (réglage normal) _________ secondes 45 Ensemble d’options de l’installateur Communication vocale bidirectionnelle Le système peut se connecter à la centrale de surveillance pour qu’un opérateur puisse converser avec les gens dans les locaux après une alarme. L’option de communication vocale bidirectionnelle permet la communication vers le panneau de commande et la centrale de surveillance et à partir de ceux-ci. La communication vocale bidirectionnelle a lieu une fois que le système a signalé une alarme. Votre installateur choisit les détecteurs qui peuvent déclencher l’option de communication vocale bidirectionnelle. COMMUNICATION VOCALE BIDIRECTIONNELLE ❑ ARRÊT(réglage normal) ❑MARCHE Réponse téléphonique à distance Votre installateur sélectionne si votre système prend ou non en charge l’option de téléphone à distance. Si la réponse téléphonique à distance est activée, le système vous demande d’appeler deux fois dans les 30 secondes pour que le panneau de commande réponde à l’appel. Consultez la section « Commande à distance par téléphone » de ce manuel. RÉPONSE TÉLÉPHONIQUE À DISTANCE ❑ ARRÊT(réglage normal) ❑MARCHE Information sur le service Votre revendeur local d’alarmes est la personne la mieux qualifiée pour l’entretien de votre système d’alarme. Assurez-vous de mettre en place un calendrier d’entretien régulier avec votre installateur d’alarme local. CET ÉQUIPEMENT DOIT ÊTRE CONTRÔLÉ PAR UN TECHNICIEN QUALIFIÉ AU MOINS TOUS LES TROIS ANS. VOTRE PROFESSIONNEL LOCAL D’INSTALLATION ET DE SERVICE D’ALARME : Avis important concernant l’alimentation électrique Le clavier est alimenté par un bloc d’alimentation enfichable. Dans le cas où l’alimentation électrique est débranchée, veillez à brancher l’alimentation électrique à une prise sans interrupteur. Ne branchez pas l’alimentation électrique à une prise commandée par un interrupteur. 46 Information spécifique sur l'installation CODES D'UTILISATEUR UTILISATEUR MAÎTRE UTILISATEUR 2 UTILISATEUR 3 UTILISATEUR 4 UTILISATEUR 5 UTILISATEUR 6 UTILISATEUR 7 UTILISATEUR 8 (CONTRAINTE) UTILISATEUR 9 UTILISATEUR 10 UTILISATEUR 11 UTILISATEUR 12 UTILISATEUR 13 UTILISATEUR 14 UTILISATEUR 15 UTILISATEUR 16 UTILISATEUR 17 UTILISATEUR 18 UTILISATEUR 19 UTILISATEUR 20 UTILISATEUR 21 UTILISATEUR 22 UTILISATEUR 23 UTILISATEUR 24 UTILISATEUR 25 UTILISATEUR 26 UTILISATEUR 27 UTILISATEUR 28 UTILISATEUR 29 UTILISATEUR 30 UTILISATEUR 31 UTILISATEUR 32 ✓ IMPORTANT !!!: Pour votre sécurité, si les codes d'utilisateur sont inscrits dans le présent manuel, conservez-le dans un lieu sûr! ZONES DE DÉTECTEUR ZONE 1 ZONE 2 ZONE 3 ZONE 4 ZONE 5 ZONE 6 ZONE 7 ZONE 8 ZONE 9 ZONE 10 ZONE 11 ZONE 12 ZONE 13 ZONE 14 ZONE 15 ZONE 16 ZONE 17 ZONE 18 ZONE 19 ZONE 20 ZONE 21 ZONE 22 ZONE 23 ZONE 24 ZONE 25 ZONE 26 ZONE 27 ZONE 28 ZONE 29 ZONE 30 ZONE 31 ZONE 32 ZONE 33 ZONE 34 ZONE 35 ZONE 36 ZONE 37 ZONE 38 ZONE 39 ZONE 40 ZONE 41 ZONE 42 ZONE 43 ZONE 44 ZONE 45 ZONE 46 ZONE 47 ZONE 48 47 Réglementation Règles et règlements de la FCC sur le téléphone La FCC exige que ce système de composeur d'alarme ne compose pas plus de 15 tentatives répétées un numéro de téléphone unique. Il n'y a pas de limite quand les appels sont effectués de façon séquentielle à deux numéros ou plus, ou lorsque ces appels sont espacés de 10 minutes d'intervalle d'un numéro unique. Les règles et les règlements de la FCC ne précisent pas la période de ré-essai, puisque cela peut varier pour des applications spécifiques. Lors de la fixation de cette période, tenez compte des caractéristiques de réalisation des appels du réseau local, inter-État, étranger et spéciaux, du temps de traitement du réseau; et d'un nombre suffisant de sonneries et de modes occupés/ appels manqués. ÉQUIPEMENT DE COMPOSITION D'ALARME Avis Partie 68 de la FCC Cet équipement est conforme à la Partie 68 des règles de la FCC et/ ou aux exigences adoptées par l'Administrative Council for Terminal Attachments (ACTA). À l'arrière de cet équipement, se trouve une étiquette qui contient, entre autres renseignements, un identificateur de produits téléphoniques sous forme de code ID FCC : EF4 ... ou É.U. : EF4 ... et l'indice d'équivalence de la sonnerie (IES) Au besoin, ces renseignements doivent être fournis à la compagnie de téléphone. La fiche et la prise servant à connecter cet appareil au câblage du bâtiment et au réseau téléphonique doivent être conformes aux règles de la Partie 68 de la FCC et aux exigences des règles adoptées par l'ACTA. Si cela est prévu, un cordon téléphonique et une fiche modulaire sont fournis avec ce produit. Les fiches et prises sont conçues pour être raccordées à une prise modulaire compatible également conforme. Veuillez voir les instructions d'installation pour plus de détails. L'indice d'équivalence de la sonnerie (IES) est utilisé pour déterminer le nombre de dispositifs pouvant être connectés à la ligne téléphonique. Des IES excessifs sur une ligne téléphonique peuvent faire en sorte que les dispositifs ne sonnent pas en réponse à un appel entrant. Dans la plupart des régions, mais pas dans toutes, la somme des IES ne doit pas dépasser cinq (5). Pour être certain du nombre de dispositifs pouvant être connectés à la ligne, comme le détermine le nombre total d'IES, communiquez avec la compagnie de téléphone pour connaître l'IES maximum pour la zone d'appel. Pour les appareils approuvés après le 23 juillet 2001, l'IES fait partie de l'identificateur qui a le format américain : AAAEQ##TXXX. Les chiffres représentés par ## sont l'IES sans point décimal (par exemple, 03 est un IES de 0.3). Pour les produits antérieurs, l'IES est indiqué séparément sur l'étiquette. Si cet équipement cause des dommages au réseau téléphonique, la compagnie de téléphone vous avertira qu'une interruption temporaire de service peut être nécessaire. Mais si le préavis n'est pas réalisable, la compagnie de téléphone avisera le client dès que possible. En outre, vous serez informé de votre droit de déposer une plainte auprès de la FCC si vous le jugez nécessaire. La compagnie de téléphone peut apporter des modifications à ses installations, équipements, opérations ou procédures qui pourraient affecter le fonctionnement de l'équipement. Si cela se produit, la compagnie de téléphone vous avisera à l'avance pour que vous puissiez apporter les modifications nécessaires afin de maintenir un service ininterrompu. Installations du fournisseur de service réseau En cas de problème avec cet équipement, pour la réparation et/ ou les renseignements sur la garantie, contactez votre revendeur d'installations de systèmes d'alarme pour obtenir des renseignements ou une autorisation de retour du produit. Si le problème est à l'origine de dommages au réseau téléphonique, la compagnie de téléphone peut vous demander de retirer l'équipement du réseau jusqu'au moment où le problème est résolu. Les réparations ne doivent pas être faites par l'utilisateur, car cela annule la garantie. Cet équipement ne doit pas être utilisé sur un téléphone public. La connexion aux lignes communes est assujettie aux tarifs d'État. Contactez votre compagnie de services publics pour obtenir des renseignements. Cet équipement est compatible avec une prothèse auditive pour tout poste téléphonique à combiné compatible. Si votre domicile comporte un système d'alarme relié à la ligne téléphonique, assurez-vous que l'installation de tout autre dispositif sans alarme ne le désactive pas. Si vous avez des questions concernant ce qui peut désarmer votre système d'alarme, consultez votre compagnie de téléphone ou un installateur qualifié. LORS DE LA PROGRAMMATION DES NUMÉROS D'URGENCE OU LORSQUE DES APPELS DE TEST SONT FAITS À DES NUMÉROS D'URGENCE 1. Demeurez en ligne et expliquez brièvement au répartiteur la raison de votre appel. 2. Effectuez ces activités pendant les heures creuses, comme tôt le matin ou tard le soir. 3. Suivez les instructions de l'opérateur de la centrale de surveillance pour la mise à jour de la programmation du composeur, si la reprogrammation du composeur est nécessaire. L'équipement de composition d'alarme doit être en mesure de saisir la ligne téléphonique et d'effectuer un appel dans une situation d'urgence. Il doit être capable de le faire même si un autre équipement (téléphone, répondeur, modem d'ordinateur, etc.) utilise déjà la ligne téléphonique. Pour ce faire, l'équipement de composition d'alarme doit être raccordé à une prise RJ31X correctement installée qui est électriquement en série avec et avant tous les autres équipements raccordés à la même ligne téléphonique. Une installation correcte est représentée dans la figure à la page précédente. Si vous avez des questions concernant ces instructions, vous devriez consulter votre compagnie de téléphone ou un installateur qualifié pour qu’ils fassent l'installation de la prise RJ31X et de l'équipement de composition d'alarme pour vous. Notes sur l'installation de l'alarme destinée à l'installateur Pour les produits équipés d'une prise RJ31X, la fonctionnalité de saisie de la ligne doit être vérifiée. Assurez-vous que les connexions de téléphone local et de ligne entrante ne sont pas inversées. Ces lignes ne sont pas inversées si le composeur d'alarme peut communiquer avec la centrale de surveillance. Nouveaux services - Notes destinées à l'utilisateur L’entreprise d’installation et/ou de surveillance doit être avisée si un nouveau service de téléphone, par exemple DSL, est installé. Équipement et câblage dans les locaux du client Prise RJ31X Ordinateur Équipement de composition d'alarme Prise RJ-11 inutilisée Ligne de téléphone Point de démarcation du réseau 48 Téléphone Téléphone Prise RJ-11 inutilisée Télécopieur Répondeur téléphonique Téléphone Réglementation Avis sur les produits sans fil Les radiocommandes fournissent un lien de communication fiable et remplissent un besoin important en matière de signalization des appareils portables sans fil; cependant, il existe certaines limites que doivent être respectées. • Pour les installations aux États-Unis seulement : les radios doivent être conformes aux règles et règlements de la FCC en tant qu'appareils de la Partie 15. À ce titre, leur puissance d'émission est limitée, ainsi que leur portée. • Un récepteur ne peut pas répondre à plus d'un signal transmis à un moment donné et peut être bloqué par des signaux radio qui se produisent sur ou à proximité de leurs fréquences de fonctionnement, indépendamment des paramètres de code. • Changements ou modifications non autorisées peuvent annuler le droit de l'utilisateur à utiliser cet équipement. • Les liaisons radio rarement utilisées doivent être testées régulièrement pour protéger contre les interférences non détectées ou un défaut. • Une connaissance générale de la radio et de ses imprévisibilités doit être acquise avant d'agir en tant que distributeur en gros ou détaillant; ces faits doivent être communiqués aux utilisateurs finaux. FCC & D’Industrie Canada Réglementation AVIS IMPORTANT: Changements ou modifications non autorisées peuvent annuler le droit de l'utilisateur à utiliser cet équipement. Conformément à la réglementation d'Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d'un type et d'un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l'émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l'intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d'antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l'intensité nécessaire à l'établissement d'une communication satisfaisante. Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie de fréquence radio et s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'existe aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l'équipement hors et sous tension, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes: • Réorienter ou déplacer l'antenne de réception • Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur • Connecter l'équipement à une prise sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché • Consulter le revendeur ou un technicien radio / télévision qualifié pour obtenir de l'aide Avis d'Industrie Canada (pour les utilisateurs canadiens) L'étiquette d'Industrie Canada (IC) identifie le matériel homologué. Cette certification signifie que le matériel répond à certaines exigences de protection, d'exploitation et de sécurité du réseau de télécommunication. L'IC ne garantit pas que le matériel fonctionne à la satisfaction de l'utilisateur. Avant d'installer cet équipement, les utilisateurs doivent s'assurer qu'il est permis de le raccorder aux installations de la compagnie de télécommunications locale. Le matériel doit également être installé en utilisant une méthode de connexion acceptable. Dans certains cas, le câblage intérieur de l'entreprise associée à un service de ligne individuelle peut être prolongé au moyen d'un ensemble de connecteurs certifiés (rallonges téléphoniques). Le client doit être conscient que le respect des conditions ci-dessus n'empêche pas la dégradation du service dans certaines situations. Les réparations de matériel homologué doivent être effectuées par un centre d'entretien canadien autorisé désigné par le fournisseur. Toutes les réparations ou modifications effectuées par l'utilisateur de cet équipement, ou les anomalies de l'équipement, la compagnie de télécommunications peut être justifiée de demander à l'utilisateur de débrancher l'équipement. Les utilisateurs doivent s'assurer pour leur propre protection queles conducteurs de terre du secteur, des lignes téléphoniques et le réseau de canalisation d'eau, si présent, sont connectés ensemble. Cette précaution peut être particulièrement importante dans les zones rurales. MISE EN GARDE: les utilisateurs ne devraient pas tenter de faire ces raccordements eux-mêmes, mais doivent contacter les autorités d'inspection électrique ou un électricien, selon le cas. L’indice d’équivalence de la sonnerie (IES) sert à indiquer le nombre maximal de terminaux qui peuvent être raccordés à une interface téléphonique. La terminaison d’une interface peut consister en une combinaison quelconque de dispositifs, à la seule condition que la somme d’indices d’équivalence de la sonnerie de tous les dispositifs n’excède pas cinq. Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Avis important Limitations du système d'alarme Ce système de sécurité ne peut pas offrir de garantie de protection contre les cambriolages, les incendies ou d'autres situations d'urgence. Tout système d'alarme, qu'il soit commercial ou résidentiel, peut être mis en échec ou incapable de déclencher l'alarme pour toutes sortes de raison. Par exemple : • Les intrus peuvent entrer par des ouvertures non protégées ou posséder la sophistication technique leur permettant de contourner un détecteur d'alarme ou débrancher un dispositif d'alarme. • Les détecteurs d'intrusion ne fonctionnent pas sans alimentation. Les dispositifs alimentés par piles ne fonctionnent pas sans piles, avec des piles mortes ou si les piles ne sont pas correctement installées. Les appareils alimentés uniquement par C.A. ne fonctionnent pas si leur alimentation C.A. est coupée pour une raison quelconque, même brièvement. • Les signaux émis par les détecteurs sans fil peuvent être bloqués ou réfléchis par du métal avant qu'ils n'atteignent le panneau de commande des alarmes, même si le trajet du signal a été vérifié récemment lors d'un test hebdomadaire. Le blocage peut se produire si un objet métallique a été déplacé sur le parcours du signal du détecteur. • Un utilisateur peut ne pas être en mesure de parvenir à un bouton de panique ou d'urgence assez rapidement. • Les lignes téléphoniques nécessaires pour transmettre des signaux d'alarme d'un établissement à une centrale de surveillance peuvent être hors service ou hors service temporairement. Des intrus avertis pourraient également endommager les lignes téléphoniques. • Même si le système répond à l'urgence comme prévu, les occupants pourraient ne pas avoir suffisamment de temps pour se protéger de la situation d'urgence. Dans le cas d'un système d'alarme surveillé, les autorités pourraient ne pas répondre de façon appropriée. • Les dispositifs de signalisation d'alarme, comme les sirènes, cloches ou trompes d'alarme, peuvent ne pas alerter les gens ou les réveiller s’ils sont situés de l'autre côté de portes fermées ou entrouvertes. Si les avertisseurs retentissent dans la résidence sur un niveau différent de la chambre à coucher, ils sont moins susceptibles d'éveiller ou de sensibiliser les personnes à l'intérieur des chambres. Même les personnes qui sont éveillées ne pourront pas entendre l'avertissement si l'alarme est étouffée par une chaîne stéréo, la radio, un climatiseur ou un autre appareil, ou par la circulation. Enfin, les dispositifs avertisseurs, même bruyants, peuvent ne pas avertir les personnes malentendantes ou réveiller les dormeurs profonds. 50 • Bien que les détecteurs de fumée aient joué un rôle clé dans la réduction des décès par le feu dans les résidences aux États-Unis, ils ne peuvent pas activer ou déclencher d'alerte précoce pour diverses raisons dans pas moins de 35 % de tous les incendies, selon les données publiées par la Federal Emergency Management Agency. Certaines des raisons pour lesquelles les détecteurs de fumée utilisés dans le cadre de ce système ne fonctionnent pas sont celles où la fumée ne peut pas atteindre les détecteurs parce qu'elle est dans la cheminée, les murs ou les toits, ou de l'autre côté des portes fermées. Les détecteurs de fumée peuvent avoir été mal installés et mal placés. Les détecteurs de fumée peuvent ne pas déceler des feux qui commencent là où la fumée ne peut pas atteindre les détecteurs, comme dans les cheminées, les murs ou les toits, ou de l'autre côté des portes fermées. Les détecteurs de fumée peuvent également ne pas détecter un incendie à un autre niveau d'une résidence ou un bâtiment. Un détecteur de deuxième étage, par exemple, peut ne pas déceler un feu d'un premier étage ou sous-sol. En outre, les détecteurs de fumée ont des limitations de détection. Aucun détecteur de fumée ne peut détecter tous les types de feu à chaque fois. En général, les détecteurs ne peuvent pas toujours vous avertir des incendies causés par la négligence et les risques comme le tabagisme au lit, les explosions violentes, les fuites de gaz, le mauvais rangement de produits inflammables, les circuits électriques surchargés, les enfants jouant avec des allumettes ou un geste criminel. Selon la nature de l'incendie et/ou l'emplacement des détecteurs de fumée, le détecteur, même s'il fonctionne comme prévu, pourrait ne pas donner un avertissement suffisant pour permettre à tous les occupants de s'enfuir à temps pour prévenir les blessures ou la mort. • Cet équipement, comme les autres appareils électriques, est sujet à des défaillances de composants. Même si la durée de cet équipement est de dix ans, les composants électroniques pourraient faire défaut à tout moment. Un entretien inadéquat est la cause la plus courante d'un système d'alarme qui ne fonctionne pas en cas d'intrusion ou d'incendie. Ce système d'alarme doit être testé chaque semaine pour s'assurer que les détecteurs fonctionnent correctement. L'installation d'un système d'alarme peut vous rendre admissible à des primes d'assurance moins élevées, mais un système d'alarme n'est pas un substitut à l'assurance. Les propriétaires occupants, les propriétaires et locataires doivent continuer à agir avec prudence pour se protéger et continuer à assurer leurs vies et leurs biens. Garantie limitée Le produit de 2gig technologies inc. est garanti contre les défauts de matériaux et de fabrication pendant douze (12) mois. Cette garantie s’étend uniquement aux clients grossistes qui achètent les produits 2gig Technologies inc. aux canaux de distribution autorisés. 2gig Technologies inc. ne garantit pas ce produit aux consommateurs. Les consommateurs devront questionner leurs fournisseurs sur la nature de la garantie qu’ils offrent, s’il en existe une. Il n’y a aucune obligation ou responsabilité de la part de 2gig Technologies inc. pour les dommages consécutifs découlant de, ou en relation avec, l’utilisation ou le fonctionnement de ce produit ou tout autre dommage indirect à l’égard de la perte de biens, de revenus ou profit, ou du coût de l’enlèvement, de l’installation ou de la réinstallation. Toutes les garanties implicites, y compris les garanties implicites de qualité marchande et d’aptitude, ne sont valables que jusqu’à l’expiration de la garantie. La garantie 2gig Technologies inc. remplace toutes les autres garanties exprimées ou implicites. Pour un service couvert par la garantie, appelez votre professionnel local d’installation d’alarme et de service aux coordonnées figurant sur la couverture arrière de ce guide d’utilisateur. 51 Index Affichage de la version 41 Affichage de l’annulation 45 Affichage de l’état du détecteur 8 Affichage en couleur 4 Ajouter un code d’utilisateur 28 Alarme-incendie automatique 18 Alarme-incendie manuelle 18 Alerte de panne suspendue la nuit 22 Alertes de panne du système 22 Alertes en attente 35 Armement en mode À domicile 11 Armement et désarmement avec une télécommande porte-clés 16 Armement rapide 11, 13, 43 Avis d’Industrie Canada 48 Avis sur les produits sans fil 46 Bouton TOUJOURS 28 Bouton TOUT CONTOURNER 13 Bouton URGENCE 21 Bouton UTILISATEUR 32 Bouton VERSION 41 Boutons AJOUTER UN UTILISATEUR 28 Boutons d’urgence 24 heures 21 Calibrage de l’écran tactile 40 Caractéristiques du panneau de commande 4 Clavier sans fil 5 Armement en mode Absent 17 Armement en mode À domicile 17 Désarmement 17 Alerte d’incendie 17 Alerte police 17 Code d’utilisateur maître 28, 38 Code d’utilisateur sous contrainte 33 Commande à distance 27 Commande à distance par téléphone 26, 27 Commande silence en mode À domicile 10 Commande silence en mode Absent 12 Communication vocale bidirectionnelle 15 Communication vocale bidirectionnelle 45 Configuration du code d’utilisateur 28 Configurer le code d’utilisateur sous contrainte 33 Contournement à distance des détecteurs 27 Contournement du détecteur 9 Contournement forcé des détecteurs 9 Contournement manuel 9 Contournement ou non-contournement manuel des détecteurs 9 Contournement rapide 9, 11, 13, 43 Boîte à outils 28 Boîte à outils du système 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41 Bouton À DOMICILE 11, 17 Bouton ABSENT 13, 17 Bouton ACCUEIL 4, 11, 13 Bouton AJOUTER UN HORAIRE 29 Bouton ARMER 11, 13 Bouton CALIBRAGE DE L’ÉCRAN TACTILE 40 Bouton CONFIGURATION DES CARILLONS 38 Bouton DATE 29, 30 Bouton de contrainte secret 33 Bouton DÉLAI D’ENTRÉE 13 Bouton DÉSARMER 14 Bouton d’urgence 4 Bouton d’urgence INCENDIE 17, 18, 21 Bouton d’urgence PANIQUE (police) 21 Bouton EFFACER L’HISTORIQUE DES ALARMES 15, 18 Bouton EFFACER L’HORAIRE 31 Bouton EFFACER L’UTILISATEUR 32 Bouton EFFACER31 Bouton FILTRES 34 Bouton GESTION DES UTILISATEURS 28 Bouton HISTORIQUE DU SYSTÈME 34 Bouton JAMAIS 28 Bouton MODIFIER LE NIP 32 Bouton MODIFIER LES HORAIRES 29, 31 Bouton NETTOYER L’ÉCRAN 40 Bouton panique à distance 5 Bouton PÉRIODE 29, 31 Bouton POLICE 17 Bouton RÉCURRENT 29 Bouton RÉGLAGE DE LA DATE 41 Bouton RÉGLAGE DE L’HEURE 41 Bouton SÉCURITÉ 14 Bouton SELON UN HORAIRE 28, 29 Bouton TEST DU SYSTÈME 35 52 Date 41 Délai d’appel 45 Délai de sortie 11, 12, 13, 42 Délai d’entrée 11, 12, 13, 42 Délai d’entrée en mode À domicile 10 Délais de sortie et d’entrée en mode Absent 12 Désarmement avec une télécommande porte-clés après une alarme sonore 44 Désarmement du mode À domicile 14 Désarmement du mode Absent 14 Désarmement du système 14 Détecteur de bris de vitre 5 Détecteur de fumée 5, 18 Détecteur de monoxyde de carbone (CO) 5, 18 Détecteur de mouvement 5 Détecteur de porte/fenêtre 5 Détecteurs sans fil 5 Durée de fonctionnement de la sirène 42 Durée de fonctionnement de la sirène d’alarme-incendie 42 Index Messages du système 24 Microphone 4, 15 Mode À domicile 7, 10 Mode À domicile automatique 12, 43 Mode Absent 7, 12, 13 Modifier un code d’utilisateur 32 Écoute audio 45 Écran d’accueil 6 Écran d’armement 6 Écran de désarmement 15 Écran de mémoire d’alarmes 15 Écran de menu 6 Écran de sécurité 6 Écran d’état 6 Écran Historique des alarmes 18 Écran tactile 4 Effacer un code d’utilisateur 32 Emplacements recommandés des détecteurs de fumée 19 Ensemble d’options de l’installateur 42, 43, 44, 45 Nettoyage de l’écran 40 Non-contournement automatique 43 Norme no 72 de la National Fire Protection Association’s (NFPA) 19 Avis Partie 15 de la FCC 46 Avis Partie 68 de la FCC 47 Options de carillon 38 Fonctionnement du système 7 Fonctions 4 Fonctions d’urgence 21 Fonctions d’urgence 24 heures 43 Plan d’évacuation d’urgence 20 Principaux écrans d’affichage 6 Protection contre le cambriolage 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17 Protection contre l’incendie 18, 19, 20 Garantie limitée 51 Garantie limitée 51 Gestion des utilisateurs 11, 13, 18, 28 Haut-parleur 15 Heure 41 Heure d’annulation 44 Historique du système 34 Horaire d’accès des utilisateurs à une date unique 30 Horaire d’accès des utilisateurs pendant une période 31 Horaire récurrent d’accès de l’utilisateur 30 Horaires d’accès des codes d’utilisateur 29 Icône d’accès à distance 23 Icône d’alerte de panne 22 Icône d’alimentation C.A. 23 Icône de défaillance de la ligne de téléphone 23 Icône de détecteur intérieur ouvert 23 Icône de modem radio 23 Icône d’état de la pile de secours 23 Icône Mode de test 23 Icônes d’état du système 23 Information sur le service 49 Réglage de la date et de l’heure 41 Réglementation 46, 47, 48 Règles et règlements de la FCC concernant le téléphone 46 Réponse téléphonique à distance 45 Reprendre le délai de sortie 12, 44 Si une alarme de cambriolage se produit 15 Signal sonore d’armement/de désarmement avec une télécommande porte-clés 44 Sirène 15 Sirène d’alarme de cambriolage 15 Sortie rapide 43 Sortie rapide en mode À domicile 10 Sortie rapide en mode Absent 12 Supprimer une fausse alarme-incendie sonore 18 Système d’alarme-incendie 18 Télécommande porte-clés 5 Télécommande porte-clés Armement en mode Absent 16 Armement en mode À domicile 16 Auxiliaire 16 Désarmement 16 Urgence 16 Téléphone à distance 26 Temporisation du rétroéclairage 39 Test de téléphone 36 Test des détecteurs 35 Test du panneau 35 Test du système 35 Test du téléphone cellulaire 37 Limitations du système d’alarme 50 Luminosité / Volume 39 Mémoire d’alarmes 15 Messagerie 24 Messages Affichage des messages 24 Filtrage des messages 25 Lecture des messages confidentiels 25 Lecture des messages 24 Tri des messages 25 Vérifier que tous les détecteurs sont fermés 8 53 855.2GIG.TECH VOTRE PROFESSIONNEL LOCAL D'INSTALLATION ET DE SERVICE D'ALARME: REV B. © Copyright 2012–13 2GIG Technologies Inc. All Rights Reserved. www.2gig.com GUÍA DEL USUARIO Go!Control SISTEMA DE SEGURIDAD INALÁMBRICO ADVERTENCIA: Aviso sobre las instrucciones para el propietario. Debe quitarlo sólo el ocupante. Sistema de seguridad GO!Control ¡Felicitaciones por su compra del Sistema de seguridad Go!Control! Este sistema inalámbrico le ofrece protección para su propiedad contra robo, protección para usted y su familia con monitoreo de emergencia las 24 horas del día, y detección opcional de incendios para su hogar. El corazón del sistema es el panel de control. Este dispositivo recibe las señales de radio inalámbricas de “sensores” remotos del sistema que monitorean puertas y ventanas; de detectores de movimiento, de humo y de monóxido de carbono; y de botones de pánico. El panel de control procesa estas señales y controla la sirena de alarma. El sistema puede comunicarse con una “Estación central” de monitoreo de alarmas a través de la línea común de teléfono o bien, de manera opcional, por medio de la red de telefonía celular para informar vulneraciones, alarmas y el estado del sistema. El panel de control se programa y se controla desde su pantalla táctil a color, donde se muestran iconos y botones fáciles de identificar. El sistema puede armarse o desarmarse directamente desde el panel de control, mediante controles remotos de mando, de forma remota por teléfono, a través de Internet desde un dispositivo con acceso Web (si el instalador activa esta opción). El panel de control muestra información útil sobre el estado del sistema y de los sensores, el historial de eventos del sistema y de las alarmas y las alertas de problemas. Al ser un dispositivo totalmente “supervisado”, el Sistema de seguridad Go!Control monitorea constantemente todas sus funciones y las de los sensores. Ante cualquier inconveniente; por ejemplo, si se detecta un nivel bajo de batería de un sensor, se mostrará una alerta de problemas y el panel de control la documentará en su registro de eventos. También se cuenta con la posibilidad opcional de informar lo sucedido a la estación central de monitoreo. De esta forma, se puede evaluar y corregir el problema sin demora y ayudar a mantener la integridad del sistema. Con la capacidad de automatización del hogar Z-Wave incorporada del sistema, puede controlar los aparatos del hogar y las cerraduras de las puertas compatibles con Z-Wave desde el panel de control o de forma remota con una computadora con conexión a Internet desde cualquier lugar del mundo... incluso a través de su teléfono (esta función es opcional; consulte a su profesional en seguridad para saber si está disponible con su sistema). Muchas compañías de seguros ofrecen descuentos en sus pólizas a propietarios o inquilinos de una propiedad cuando se instala un sistema de seguridad. El monto de los descuentos depende de cada compañía, pero por lo general, se traducen en un ahorro para el cliente y en un aumento en el nivel de protección. Hable con su agente de seguros sobre los descuentos disponibles. Contenido Descripción general del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funcionamiento general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tipos de sensores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Protección contra incendios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Protección contra robo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Códigos de usuarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Alarmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Alertas de problema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Funciones del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Sensores inalámbricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Pantallas principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Pantalla de inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Pantalla de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Pantalla de armado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Pantalla de menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Pantalla Estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Protección contra robo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Funcionamiento del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Estado del sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Cómo verificar que todos los sensores estén cerrados. . 8 Cómo ver el estado de cada sensor . . . . . . . . . . . . . 8 Puenteo de sensores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Puenteo forzada de sensores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Cómo puentear o quitar el puenteo manualmente de un sensor. . . 9 Modo Permanecer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Demora de entrada en modo Permanecer . . . . . . . . . . . . 10 Salida rápida en modo Permanecer . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Control silencioso en modo Permanecer . . . . . . . . . . . . . 10 Armado en modo Permanecer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Modo Salir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Demoras de salida y entrada en modo Salir . . . . . . . . . . 12 Reiniciar demora de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Control silencioso en modo Salir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Salida rápida en modo Salir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Modo Permanecer automático. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Armado en modo Salir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Desarme del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Desarme en modo Permanecer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Desarme en modo Salir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Si se dispara una alarma contra robo . . . . . . . . . . .15 Sirena de la alarma contra robo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Memoria de alarmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Comunicación de voz bidireccional opcional . . . . . . . . . 15 Armado y desarme con mando . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Armado en modo Permanecer con el mando . . . . . . . . . 16 Armado en modo Salir con el mando . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Desarme con mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Emergencia con mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Salida auxiliar con el mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Armado y desarme con teclado inalámbrico . . . . .17 Armado en modo Permanecer con el teclado inalámbrico. 17 Armado en modo Salir con el teclado inalámbrico. . . . . . . . . . 17 Desarme con teclado inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Emergencia por incendio con teclado inalámbrico . . . . 17 Emergencia policíaca con teclado inalámbrico . . . . . . . 17 Protección contra incendios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Sistema de alarma de incendio . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Alarma manual de incendio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Alarma automática de incendio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Cómo silenciar una falsa alarma de incendio . . . . . . . . . 18 Ubicaciones recomendadas de los detectores de humo 19 Plan para evacuación de emergencia . . . . . . . . . . .20 Funciones de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Botones de emergencia las 24 horas . . . . . . . . . . . .21 Pánico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Incendio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Alertas de problemas del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Icono de alerta de problema . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Postergación de la alerta nocturna de problema . .22 Iconos de estado del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Icono de alimentación CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Icono de falla de línea de teléfono . . . . . . . . . . . . . .23 Icono de estado de la batería de respaldo . . . . . . .23 Icono de modo de prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Icono de acceso remoto del instalador . . . . . . . . . .23 Icono de radio módem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Icono de sensor interior abierto . . . . . . . . . . . . . . . .23 Envío de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Mensajes del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Mensajes en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Cómo leer mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Cómo leer mensajes confidenciales . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Filtrado de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Orden de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Control remoto por teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Teléfono remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Cómo llamar al sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puenteo de sensores de forma remota . . . . . . . . . . . . . . . Caja de herramientas del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 27 27 28 Administración de usuarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Configuración de códigos de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Cómo agregar un código de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Programas de acceso de códigos de usuarios . . . . . . . . 29 Cómo agregar o editar calendarios de acceso de usuarios 29 Horario de acceso recurrente del usuario . . . . . . . . . . . . 30 Horario de acceso de usuario por fecha única . . . . . . . . 30 Horario de acceso de usuario por intervalo de fecha . . 31 Cómo borrar horarios de acceso de usuario . . . . . . . . . . 31 Cómo modificar un código de usuario. . . . . . . . . . . . . . . . 32 Cómo borrar un código de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Código de usuario coacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Cómo establecer el código de usuario coacción . . . . . . 33 Botón Coacción secreto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Historial del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Prueba del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Prueba de los sensores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Prueba del panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Prueba del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Prueba de teléfono celular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Opciones de campana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Brillo / Volumen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Tiempo de espera de retroiluminación . . . . . . . . . . .39 Limpieza de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Calibración de la pantalla táctil . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Configuración de fecha y hora . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Versión de firmware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Opciones de configuración del instalador. . . . . . . . . . . 42 Tiempo de funcionamiento de la sirena . . . . . . . . . .42 Lìmite de disparo del sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Tiempo de funcionamiento de la sirena de incendio. 42 Demora de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Demoras de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Funciones de emergencia las 24 horas . . . . . . . . . .42 Armado rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Puenteo rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Salida rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Eliminación automática de puenteo . . . . . . . . . . . . .43 Permanecer automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Sonido para armado y desarme con mando . . . . . .43 Sonido para desarme con mando después de una alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Opciones del mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Botones de emergencia del teclado inalámbrico. .44 Reiniciar demora de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Mostrar cancelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Tiempo de cancelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Demora de marcador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Voz bidireccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Respuesta de control remoto por teléfono . . . . . . .45 Información especifica de la instalación . . . . . . . . . . . . 46 Información de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Aviso importante sobre la fuente de alimentación .47 Información regulatoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Normas y regulaciones telefónicas de la FCC . . . .48 Aviso sobre el Apartado 68 de la FCC . . . . . . . . . . . .48 Aviso sobre productos inalámbricos . . . . . . . . . . . .49 Aviso sobre el Apartado 15 de la FCC . . . . . . . . . . . .49 Aviso de Industry Canada (para usuarios de Canadá) . . 49 Aviso importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Limitaciones del sistema de alarma . . . . . . . . . . . . .50 Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Descripción general del sistema Información general Este sistema ofrece tres formas distintas de protección: contra robo, contra incendio y ante una emergencia, de acuerdo con las opciones que confi gura el instalador. El sistema incluye un panel de control con una pantalla táctil a color, sensores inalámbricos, que ofrecen protección perimetral e interior contra robo, y detectores de humo y de monóxido de carbono. Además, también pueden incluirse o instalarse de manera opcional mandos de control remoto, dispositivos inalámbricos para activar alarmas de pánico y teclados inalámbricos. El sistema monitorea todas las “zonas” de protección y el estado. Muestra esta información de monitoreo y controla la sirena de alarma. Es posible que su sistema también se configure para enviar informes de alarmas y de estado a la estación central de monitoreo, además de contar con la opción de comunicación bidireccional de voz con el operador de esta central. Funciones Vea a continuación una lista de las opciones y funciones estándar que pueden incluirse en su sistema. Hable con su instalador sobre qué opciones están disponibles para usted y marque las casillas de verifi cación que corresponda. Modos de armado PERMANECER y SALIR. El modo Permanecer arma sólo el perímetro del sistema y, por lo general, se utiliza durante la noche cuando hay gente en el lugar protegido. El modo Salir arma el p erímetro y el interior del sistema; se utiliza cuando no hay gente en el lugar protegido. Treinta y dos (32) códigos únicos de usuario de 4 dígitos para controlar el sistema. El sistema admite un “Código de usuario maestro” que puede asignar y mantener los otros códigos de usuario. Uno de los 32 códigos de usuario sirve como código de usuario Coacción. Cuando se usa este código, el sistema tiene una apariencia de funcionamiento normal, pero en realidad envía un informe de “coacción” a la estación central de monitoreo para activar una alarma silenciosa de pedido de ayuda. Anuncios de voz del panel de control. El sistema cuenta con un amplio vocabulario de términos que pueden asignarse a los distintos sensores para que cada uno tenga una descripción única, como “puerta del frente” o “ventana de la habitación del bebé”, si se desea. Automatización del hogar con el controlador Z-Wave integrado para manejar de forma remota los aparatos del hogar compatibles con Z-Wave (función opcional). Historial de alarmas con registro de eventos del sistema. Todas las alarmas y las alertas del sistema se registran en la memoria del sistema. Estos eventos pueden verse y evaluarse en el panel de control, o de forma remota desde la estación central de monitoreo. En la pantalla se muestran un reloj y un programa, que se usan para fechar las entradas en el registro de eventos. Comunicación de voz bidireccional. Cuando se dispara una alarma, el sistema puede conectarse automáticamente con un operador de la estación central para que hable con alguna persona del lugar donde está instalado el sistema. Control remoto del sistema a través del teléfono. Se puede usar un dispositivo con acceso Web para controlar el sistema de forma remota a través de Internet (debe contarse con la radio celular). Tres funciones opcionales de emergencia las 24 horas: PÁNICO, INCENDIO Y EMERGENCIA. Estas funciones pueden activarse por medio de botones en el panel de control, usando sensores inalámbricos, desde un teclado inalámbrico o desde dispositivos portátiles. Descripción general del sistema Funcionamiento general Vea a continuación conceptos generales de funcionamiento que admite el sistema. Entender estos conceptos, le permitirá aprovechar todas las ventajas de su sistema de seguridad. Tipos de sensores Los sensores inalámbricos del sistema se clasifican en diferentes “tipos” seleccionados (a veces llamados “zonas” en la industria de las alarmas). El tipo de sensor determina cómo y cuándo debe responder el sistema al recibir una señal del sensor. Algunos sensores se mantienen activados durante las 24 horas del día, y otros sólo cuando se arma el sistema. Protección contra incendios Si ha instalado detectores inalámbricos de humo contra incendio en su sistema, estos se mantienen activados las 24 horas del día. Si detectan la presencia de humo, dispararán una alarma sonora y pueden enviar un informe del incidente a la estación central de monitoreo. Consulte la sección Sistema de alarma contra incendio de este manual para ver información importante sobre la planificación y la evacuación en caso de emergencia. Protección contra robo La protección contra robo se crea con sensores perimetrales e interiores. Cuando el sistema se arma en modo Salir, también se arman los sensores perimetrales e interiores y quedan listos para disparar una alarma si se los vulnera. Cuando el sistema se arma en modo Permanecer, sólo se arman los sensores perimetrales y quedan listos para disparar una alarma si se los vulnera. Ambos modos de armado del sistema ofrecen una opción “Demora de salida” que da cierto tiempo de salida del lugar sin disparar la alarma. Cuando la persona vuelve a entrar al lugar protegido, el sistema ofrece la opción “Demora de entrada” que permite ingresar al lugar a través de ciertos puntos de acceso con tiempo suficiente para desarmar el sistema sin disparar una alarma. Los sensores pueden configurarse de forma que, al dispararse, emitan un sonido o un anuncio de voz. De esta manera se pueden supervisar las puertas y las ventanas mientras el sistema está armado. Códigos de usuarios El instalador programará un código de usuario maestro para el sistema. Este código puede usarse para controlar el sistema y también para asignar y cambiar los otros códigos de usuario. Puede usarse además para tener acceso a distintas configuraciones del sistema a través de la Caja de herramientas del usuario. Alarmas Cuando se dispara una alarma, la sirena del panel de control y la sirena externa del sistema (si se instala una) sonarán durante un período predeterminado. Cuando se disparan las alarmas y después de desarmar el sistema, el botón de historial de alarmas mostrará todas las alarmas que se han activado y qué sensores las dispararon. Este historial se borra automáticamente cada vez que se arma el sistema, y también puede eliminarse manualmente. Mensajes Su sistema de seguridad admite la recepción de mensajes enviados por la estación central de monitoreo. Estos mensajes pueden incluir actualizaciones del sistema, servicios adicionales, alertas regionales especiales sobre el clima, etc. Alertas de problema El sistema monitorea su propio funcionamiento para detectar cualquier anomalía y alertar al usuario al respecto. Estas anomalías también pueden informarse a la estación central de monitoreo. Sensores inalámbricos El sistema de seguridad viene con sensores inalámbricos. Algunos de estos sensores quedan a la vista y otros pueden quedar ocultos detrás de los marcos de las puertas o según el lugar donde se los monta. De acuerdo con el tipo de instalación y la cantidad de sensores que se utiliza con el panel de control, pueden incluirse, entre otros, los siguientes tipos de sensores: Sensor de puerta/ventana Detector de movimiento Sensor de rotura de vidrio Alarma de humo/calor Sensores de monóxido de carbono Control remoto con botón Pánico Mando (para armado y desactivación remotos) Teclado inalámbrico Teclado táctil inalámbrico Todos los sensores están diseñados para funcionar perfectamente con el panel de control. Para asegurarse de que sus sensores funcionan correctamente, deben probarse el funcionamiento de la batería y la señal de los dispositivos una vez al año. Pantallas principales El panel de control se programa y se controla desde la pantalla táctil a color, la cual muestra diferentes botones, indicadores y texto que sirven de guía y ofrecen información. La barra superior en la pantalla muestra el modo actual del sistema, texto desplazable con todas las alertas pendientes e iconos del sistema sobre el estado de la alimentación de CA, de la línea de teléfono y de la batería de respaldo. Control silencioso Pantalla apagada Pantalla de inicio Pantalla de inicio La pantalla de inicio es la primera. Muestra el estado del sistema con iconos que indican las distintas situaciones. También muestra la hora y la fecha. La pantalla de inicio muestra los botones SEGURIDAD, SERVICIOS DEL HOGAR, Control silencioso y Pantalla apagada (nota: la función Servicios del hogar es una opción del sistema que permite controlar dispositivos compatibles con Z-Wave; si esta opción no se activa, no se mostrará el botón correspondiente. Consulte el manual de Z-Wave para ver más detalles). Si se presiona el botón en el panel de control, se muestra la pantalla de inicio. Alerta de problema Mensaje Memoria de alarmas Pantalla de seguridad Pantalla de seguridad La pantalla de seguridad muestra el estado del sistema e incluye tres botones: ARMAR, MENÚ y ESTADO. También muestra la hora y la fecha. Si hay pendientes alertas de mensajes, de activación de alarmas o de inconvenientes, la pantalla de seguridad mostrará botones que indican cuántos mensajes hay pendientes. Pantalla de armado Pantalla de armado La pantalla de armado se utiliza para armar la parte de seguridad del sistema. Muestra el estado del sistema y los botones de armado PERMANECER y SALIR. Marcas de verificación para las opciones DEMORA DE ENTRADA y SALIDA SILENCIOSA. Pantalla de menú La pantalla de menú muestra el estado del sistema e incluye los botones ARMAR y CAJA DE HERRAMIENTAS. Si se configura la opción de emergencia, se muestra un botón EMERGENCIA. También se muestran dos botones con marcas de verificación para las opciones CAMPANA y VOZ. Pantalla de menú Pantalla de estado La pantalla de estado muestra el estado del sistema y las alertas. La fecha y la hora de todas las alertas aparecen en el registro en pantalla. Se muestra un botón de opción para SILENCIO que sirve para silenciar los anuncios de voz sobre el estado del sistema. Pantalla de estado Control silencioso Protección contra robo Funcionamiento del sistema Cuando el instalador configuró el sistema, colocó sensores inalámbricos para monitorear puertas y ventanas específicas. El instalador escogió estas puertas y ventanas por ser los puntos de acceso más probables para un ingreso ilegal, y poder detectarlo. Cada sensor se programó para obtener una respuesta específica del sistema. Algunos tipos de sensores, como los detectores de humo o de monóxido de carbono, los botones de pánico, etc., están activos todo el tiempo y pueden disparar una alarma en cualquier momento. Otros sensores, como los que se utilizan para proteger puertas y ventanas como parte del sistema contra robo, pueden encenderse y apagarse. Activar la parte de protección contra robo de un sistema de seguridad se denomina “Armar el sistema”. Esta activación puede hacerse en dos modos: Modo Permanecer o modo Salir. En el plano a continuación se muestra una instalación residencial típica, con los distintos tipos de sensores y sus funciones. LOS SENSORES DE LAS PUERTAS DE ENTRADA Y LATERAL TIENEN DEMORA DE SALIDA Y DE ENTRADA DW ES GB PI R DW DW ENTRADA LIVING DW DW COCINA DW DORM. COMEDOR CP CO DW SMKE DW SMKE BAÑO DW DORM. DW ESCRITORIO CP - PANEL DE CONTROL DW - SENSORES DE PUERTA/VENTANA PIR - DETECTOR DE MOVIMIENTO SMKE - DETECTOR DE HUMO CO - DETECTOR DE MONÓXIDO DE CARBONO GB - SENSOR DE ROTURA DE VIDRIO PAD - TECLADO INALÁMBRICO ES - SIRENA EXTERNA SMKE GB PI R GARAJE DW DW LOS SENSORES DE LAS PUERTAS PRINCIPAL Y LATERAL DEL GARAJE TIENEN DEMORA DE SALIDA Y DE ENTRADA PA D DW Plano de un sistema de seguridad de ejemplo Protección contra robo Estado del sensor El sistema de seguridad monitorea constantemente todos los sensores ubicados en las puertas y las ventanas de su hogar o negocio. El panel de control sabe si cada una de las puertas y ventanas que tienen sensores están abiertas o cerradas. Que las puertas y ventanas protegidas estén abiertas o cerradas se denomina “estado del sensor”. Para obtener el nivel máximo de protección, todas las puertas y ventanas del lugar deben quedar cerradas cuando la persona sale del edificio. En algunos casos, por ejemplo cuando se usa el sistema de seguridad como protección mientras se está en el lugar, suele recomendarse dejar abiertas algunas de las puertas o ventanas protegidas. El sistema utiliza “puenteos” para solucionar cualquier inconveniente que pudiesen ocasionar una puerta o ventana abiertas. Antes de armar el sistema, deben cerrarse o bien puentearse todas las puertas y ventanas protegidas con sensores. En la siguiente página, se explica en detalle los dos tipos de puenteos disponibles. Cómo verificar que todos los sensores estén cerrados En la mayoría de los casos, se arma el sistema de seguridad cerrando todas las puertas y ventanas protegidas con sensores. El panel de control incluye varias formas muy sencillas de comprobar que todas las puertas y ventanas protegidas con sensores estén cerradas antes de armar el sistema. se encenderá de color verde si todos los sensores del perímetro están cerrados. El • El botón no se encenderá si CUALQUIERA de los sensores del perímetro está abierto. Esta botón indicación no se modifica si hay sensores interiores abiertos. • El botón SEGURIDAD que aparece en la pantalla de inicio se encenderá de color verde si todos los sensores del perímetro están cerrados. El botón SEGURIDAD se encenderá de color naranja si CUALQUIERA de los sensores del perímetro está abierto. Esta indicación no se modifica si hay sensores interiores abiertos. • El botón ARMAR que aparece en la pantalla de seguridad y la pantalla de menú se encenderá de color verde si todos los sensores del perímetro están cerrados. Si cualquiera de los sensores interiores está abierto (o si se dispara alguno de los detectores de movimiento), se muestra el icono de una casa en la barra de estado. El botón ARMAR se encenderá de color naranja si CUALQUIERA de los sensores del perímetro está abierto. Cómo ver el estado de cada sensor El panel de control también muestra las puertas y ventanas protegidas con sensor que están abiertas. El instalador programa distintos nombres para describir cada puerta y ventana con sensor. De esta forma, en el panel de control se pueden ver los nombres de las puertas y ventanas que están abiertas. • En la parte superior de las pantallas de inicio, seguridad y menú se muestran los sensores que están abiertos. • También se tiene acceso a esta lista y al estado general del sistema y las alertas al presionar el botón ESTADO. LA BARRA DE ESTADO MUESTRA EL MODO DEL SISTEMA Y QUÉ SENSORES ESTÁN ABIERTOS EL BOTÓN ARMAR EN LAS PANTALLAS DE SEGURIDAD Y DE MENÚ SE ENCENDERÁ DE COLOR VERDE CUANDO TODOS LOS SENSORES PERIMETRALES ESTÉN CERRADOS. EL BOTÓN ARMAR SE ENCENDERÁ DE COLOR NARANJA SI CUALQUIERA DE LOS SENSORES PERIMETRALES ESTÁ ABIERTO SI CUALQUIERA DE LOS SENSORES INTERIORES ESTÁ ABIERTO, APARECERÁ EL ICONO DE LA CASA EN LA BARRA DE ESTADO EL BOTÓN INICIO SE ENCENDERÁ DE COLOR VERDE CUANDO TODOS LOS SENSORES PERIMETRALES ESTÉN CERRADOS. EL BOTÓN INICIO NO SE ENCENDERÁ SI ALGUNO DE LOS SENSORES PERIMETRALES ESTÁ ABIERTO Protección contra robo Puenteo de sensores Antes de armar el sistema, deben cerrarse o bien puentearse todas las puertas y ventanas protegidas con sensores. Antes de armarse, el sistema utiliza “puenteos” para solucionar cualquier inconveniente que pudiesen ocasionar sensores abiertos en una puerta o ventana protegidas. Cuando se omite un sensor, el sistema pasa por alto la puerta o la ventana abiertas. Hay dos formas de puentear un sensor: forzada y manual. En algunos casos (por ejemplo cuando se usa el sistema de seguridad como protección mientras se está en el lugar) suele recomendarse dejar abiertas algunas de las puertas o ventanas protegidas con sensores. Puentear temporalmente un sensor con este propósito se denomina “puenteo forzado”. Este tipo de puenteo se elimina automáticamente cuando se desarma el sistema. También puede usarse la opción de puenteo cuando es necesario reparar un sensor. Es posible que falte el imán de un sensor, o que falle un interruptor externo conectado a un sensor, haciendo que el panel de control lo detecte como “abierto”. En estas condiciones, es posible que deba comunicase con el técnico en reparación de alarmas para que arregle o reemplace el sensor dañado. En caso de que sea necesario armar el sistema de seguridad antes de poder arreglar el sensor dañado, puede usar una “puenteo manual”. De acuerdo con la programación del sistema, los puenteos manuales pueden mantenerse hasta que se eliminen manualmente. ☞ NOTA: Los sensores omitidos no ofrecen ninguna protección y no pueden activar alarmas. Use esta opción si desea armar el sistema dejando uno o más sensores abiertos e intencionalmente desprotegidos. Puenteo forzado de sensores Si hay algún sensor abierto cuando se presiona el botón ARMAR, el panel de control mostrará la pantalla de puenteo de sensores. Una vez que el sistema se desarma, los sensores omitidos regresan a su estado normal. 1. Teniendo uno o más sensores del perímetro abiertos, presione ARMAR desde las pantallas de seguridad o de menú. 2. Presione PUENTEAR TODO para usar la puenteo forzada de los sensores abiertos (incluidos los sensores interiores abiertos). 3. Ingrese un código de usuario (a menos que el instalador haya configurado la opción “Puenteo Pantalla de puenteo forzado de sensores rápido”) para activar el puenteo y pasar a la pantalla de armado. Cómo puentear o quitar la puenteo manualmente de un sensor En caso de que sea necesario puentear manualmente uno o más sensores perimetrales o interiores, o bien quitar la puenteo manual, siga los pasos que se describen a continuación: 1. Presione MENÚ, CAJA DE HERRAMIENTAS y después SENSORES PUENTEADOS. 2. Ingrese un código de usuario. 3. Presione el nombre del sensor que desea puentear o del que desea quitar la puenteo. Aparecerá el símbolo de puenteo para los sensores con puenteo manual. Para ver sólo los Pantalla de puenteo manual de sensores con sensores omitidos, presione SÓLO puertas puenteadas MOSTRAR PUENTEADO. 4. Presione ATRÁS. Protección contra robo Modo Permanecer El modo Permanecer se usa para armar el sistema cuando va a haber gente en el lugar protegido. Este modo arma las puertas y ventanas perimetrales protegidas con sensores, pero no los sensores interiores de movimiento ni las puertas interiores. Esto permite armar parcialmente el sistema y que pueda haber gente dentro del área protegida. Por lo general, el modo Permanecer se usa para armar el sistema durante la noche, cuando todos los ocupantes están dentro del hogar, y se supone que ya nadie va a salir ni a entrar. Cuando el sistema se arma en modo Permanecer, uno puede desplazarse por el lugar sin disparar la alarma contra robo. Todos los sensores interiores contra robo están apagados. No obstante, si se abre alguna de las puertas o ventanas perimetrales protegidas, se disparará una alarma. Demora de entrada en modo Permanecer El instalador puede configurar algunos sensores, como el de la puerta de entrada, para que demore unos momentos la activación de una alarma cuando se abre la puerta. Esto permite a una persona autorizada que regresa al lugar entrar por una puerta predeterminada y desarmar el sistema antes de que se dispare la alarma. Al armar el sistema en modo Permanecer, aparece la opción “Demora de entrada” en la pantalla de armado del panel de control. Por lo general, esta opción está seleccionada para que al abrir las puertas con la demora programada, se tenga suficiente tiempo para desarmar el sistema antes de que se dispare una alarma. Si deselecciona esta opción, eliminará la demora de activación de alarma de todas las puertas protegidas con sensores y programadas para permitir la demora; por lo tanto, si se abre cualquiera de estas puertas mientras el sistema está armado en modo Permanecer, se disparará una alarma instantáneamente. Salida rápida en modo Permanecer Cuando se arma el sistema en modo Permanecer, en la pantalla de seguridad puede aparecer una opción programable llamada “Salida rápida”. Si se presiona el botón Salida rápida, se inicia una cuenta regresiva que permite salir o entrar por una puerta protegida con sensor y programada con demora sin tener que desarmar todo el sistema. Una vez que el tiempo de demora se acaba, el sistema vuelve al modo Permanecer normal. El instalador puede activar o desactivar la opción Salida rápida; consulte la sección “Opciones de configuración del instalador” de este manual para ver qué opciones se configuraron para su sistema. Control silencioso en modo Permanecer Cuando se arma o desarma el sistema en el modo Permanecer, hay tres opciones disponibles para silenciar el pitido y los anuncios. • En las pantallas de inicio y de seguridad del panel de control, se muestra un botón “Control silencioso” . • En la pantalla de armado del panel de control, se incluye una casilla de verificación con la opción SALIDA SILENCIOSA. • En la pantalla Demora de salida, se muestra el botón SILENCIO. Seleccionar cualquiera de estas opciones silenciará los pitidos y los anuncios del panel de control, y seleccionar la opción durante el armado duplicará la duración de la Demora de salida. 10 Protección contra robo Armado en modo Permanecer El modo Permanecer se usa para armar el sistema cuando va a haber gente en el lugar protegido. Por lo general, con este modo se una la opción Demora de entrada para que cualquier persona que tenga un código de usuario pueda volver a entrar al área protegida sin disparar una alarma. 1. Cierre todas las puertas y ventanas perimetrales protegidas antes de armar el sistema. 2. Verifique que el botón en el panel de control esté encendido de color verde para indicar que el sistema está listo para armarse. Los botones SEGURIDAD y ARMAR que aparecen en la pantalla también se encenderán de color verde si todos los sensores están cerrados. ✓ NOTA: Si desea armar el sistema en silencio sin que se oigan anuncios, presione el botón antes de realizar los siguientes pasos, seleccione la casilla de verificación SALIDA SILENCIOSA en la pantalla de armado, o presione SILENCIO durante la Demora de salida. 3. En la pantalla de seguridad, o en la pantalla de menú, presione ARMAR. • Si hay algún sensor abierto de una puerta o ventana perimetral, aparecerá la pantalla Puente. Cierre todos los sensores que se muestran o presione PUENTEAR TODO para usar la opción de puenteo forzado. NOTA: LOS SENSORES PUENTEADOS NO PUEDEN DISPARAR ALARMAS. • Para puentear un sensor, deberá ingresar un código de usuario, al menos que el instalador haya configurado la opción “Puenteo rápido” en el sistema. 4. En la pantalla de armado, se muestra una casilla de verificación de la opción DEMORA DE ENTRADA para usar con el modo Permanecer. • Si se supone que ninguna persona volverá a entrar, puede armarse el sistema sin la opción Demora de entrada. Todas las puertas perimetrales dispararán una alarma instantáneamente si se abren. Para armar todas las puertas perimetrales de entrada/salir de modo que activen la alarma instantáneamente si se abren, quite la marca de verificación de la casilla DEMORA DE ENTRADA. 5. Presione PERMANECER para armar el sistema. • Si el instalador desactivó la función “Armado rápido” del sistema, es posible que se deba ingresar un código de usuario para armar el sistema. 6. El sistema se armará y mostrará la cuenta regresiva de la opción Demora de salida. Cuando la cuenta llega a cero, el sistema queda totalmente armado en modo Permanecer. Pantalla de seguridad Pantalla de armado Casilla de verificación Demora de entrada Botón Salida rápida Casilla de verificación Demora de entrada Botón Salida rápida 11 Protección contra robo Modo Salir El modo Salir se usa para armar el sistema cuando no va a quedar nadie en el lugar protegido. Este modo arma todas las puertas y ventanas perimetrales protegidas con sensores, los sensores interiores de movimiento y de rotura de vidrio y cualquier otra puerta interior con sensor. No debe haber nadie dentro del área protegida mientras el sistema está armado. Por lo general, el modo Salir se usa para armar el sistema durante el día en las instalaciones residenciales, y durante el horario no comercial en las instalaciones comerciales. Cuando el sistema se arma en modo Salir, no debe haber nadie en el lugar protegido porque esto dispararía la alarma contra robo (si el sistema incluye detectores interiores de movimiento). También se activará la alarma si se abre cualquiera de las puertas o ventanas protegidas con sensores o si se detecta una rotura de vidrio (si el sistema incluye detectores de rotura de vidrio). Demoras de salida y entrar en modo Salir El instalador puede configurar algunos sensores, como el de la puerta de entrada, para que demore unos momentos la activación de una alarma cuando se abre la puerta. Esto permite a una persona autorizada salir y volver a entrar al lugar sin disparar una alarma. La opción “Demora de salida” da al usuario un cierto tiempo para salir después de armar el sistema. La opción “Demora de entrada” da al usuario un cierto tiempo para entrar y desarmar el sistema sin disparar una alarma. Al armar el sistema en modo Salir, aparece la opción “Demora de entrada” en la pantalla de armado del panel de control. Por lo general, esta opción está seleccionada para que al abrir las puertas con la demora programada, se tenga suficiente tiempo para desarmar el sistema antes de que se dispare una alarma. Si deselecciona esta opción, eliminará la demora de activación de alarma de todas las puertas protegidas con sensores y programadas para permitir la demora; por lo tanto, si se abre cualquiera de estas puertas mientras el sistema está armado en modo Salir, se disparará una alarma instantáneamente. Con la opción Demora de entrada desactivada, deberá desarmar el sistema de forma remota con un mando inalámbrico antes de poder entrar. Reiniciar demora de salida La opción Reiniciar demora de salida* extiende el tiempo de la demora de salida una vez en caso de que necesite volver a entrar al lugar protegido. Con esta opción, si se vuelve a entrar después de haber salido, pero antes de que la cuenta regresiva de la opción Demora de salida llegue a cero, se reiniciará la cuenta regresiva y le dará tiempo para volver a salir. La opción de reinicio funciona una sola vez cada vez que se arma el sistema. Control silencioso en modo Salir Cuando se arma o desarma el sistema en el modo Salir, hay tres opciones disponibles para silenciar el pitido y los anuncios. • En las pantallas de inicio y de seguridad del panel de control, se muestra un botón “Control silencioso” . • En la pantalla de armado, se incluye una casilla de verificación con la opción SALIDA SILENCIOSA. • En la pantalla Demora de salida, se muestra el botón SILENCIO. Seleccionar cualquiera de estas opciones silenciará los pitidos y los anuncios del panel de control, y seleccionar la opción durante el armado duplicará la duración de la Demora de salida. Salida rápida en modo Salir Cuando se arma el sistema en modo Salir, en la pantalla de seguridad puede aparecer una opción programable llamada “Salida rápida*”. Si se presiona el botón Salida rápida, se inicia una cuenta regresiva que permite salir o entrar por una puerta protegida con sensor y programada con demora sin tener que desarmar todo el sistema. Una vez que el tiempo de demora se acaba, el sistema vuelve al modo Salir normal. ☞ NOTA: Si el sistema incluye algunos sensores interiores, no los vulnere al salir usando la opción Salida rápida en el modo Salir. Modo Permanecer automático Es posible que el instalador haya programado el sistema con la opción “Modo Permanecer automático*”. Cuando se activa esta opción y el sistema se arma en modo Salir, si no se vulnera ningún sensor con demora de entrada/salida antes de que la cuenta regresiva de Demora de salida llegue a cero (no queda ninguna persona en el lugar), el sistema se armará automáticamente en modo Permanecer en lugar de en modo Salir. * El instalador puede activar o desactivar estas opciones; consulte la sección “Opciones de configuración del instalador” de este manual para ver qué opciones se configuraron para su sistema. 12 Protección contra robo Armado en modo Salir El modo Salir se usa para armar el sistema cuando no va a quedar nadie en el lugar protegido. Por lo general, con este modo se usa la opción Demora de entrada para que cualquier persona que tenga un código de usuario pueda volver a entrar al área protegida sin disparar una alarma. Los sensores interiores y perimetrales se arman en modo Salir. 1. Cierre todas las puertas y ventanas protegidas con sensores antes de armar el sistema. 2. Verifique que el botón en el panel de control esté encendido de color verde para indicar que el sistema está listo para armarse. Los botones SEGURIDAD y ARMAR que aparecen en la pantalla también se encenderán de color verde si todos los sensores perimetrales están cerrados. Si aparece el icono en la barra de estado, hay un sensor interior abierto; asegúrese de cerrar o de puentear manualmente el o los sensores interiores o se disparará una alarma. ✓ NOTA: Si desea armar el sistema en silencio sin que se oigan anuncios, presione el botón antes de realizar los siguientes pasos, seleccione la casilla de verificación SALIDA SILENCIOSA en la pantalla de armado, o presione SILENCIO durante la Demora de salida. 3. En la pantalla de seguridad, o en la pantalla de menú, presione ARMAR. • Si hay algún sensor abierto de una puerta o ventana perimetrales, aparecerá la pantalla Puente. Cierre todos los sensores que se muestran o presione PUENTEAR TODO para usar la opción de puenteo forzado. NOTA: LOS SENSORES PUENTEADOS NO PUEDEN DISPARAR ALARMAS. • Para puentear un sensor, deberá ingresar un código de usuario, al menos que instalador haya configurado la opción “Puenteo rápido” en el sistema. 4. En la pantalla de armado, se muestra una casilla de verificación de la opción DEMORA DE ENTRADA para usar con el modo Salir. • El sistema puede armarse sin la Demora de entrada. Todas las puertas perimetrales dispararán una alarma instantáneamente si se abren. El sistema deberá desarmarse con un mando inalámbrico. Para armar todas las puertas perimetrales de entrada/salir de modo que activen la alarma instantáneamente si se abren, quite la marca de verificación de la casilla DEMORA DE ENTRADA. 5. Presione SALIR. • Si el instalador desactivó la función “Armado rápido” del sistema, es posible que se deba ingresar un código de usuario para armar el sistema. 6. El sistema se armará y mostrará la cuenta regresiva de la opción Demora de salida. Cuando la cuenta llega a cero, el sistema queda totalmente armado en modo Salir. • Cuando se arma el sistema en modo Salir, se emitirán pitidos durante la cuenta regresiva de la Demora de salida (los pitidos se acelerarán durante los últimos 10 segundos). Pantalla de seguridad Pantalla de armado Temporizador de Demora de salida, Desarmar y botón Silencio Pantalla Puente 13 Protección contra robo Desarme del sistema Para evitar que el panel de control dispare alarmas por robo, será necesario desarmar el sistema. El desarme desactiva la parte de detección de robo del sistema para los sensores que no funcionan las 24 horas. El desarme también interrumpe cualquier alarma que esté activada en ese momento. El sistema debe desarmarse desde el modo Permanecer antes de salir del lugar protegido, o bien desde el modo Salir antes o mientras se entra al lugar protegido. Para desarmar el sistema desde el panel de control o un teclado inalámbrico, será necesario ingresar un código de usuario válido. También puede usarse un mando inalámbrico para desarmar el sistema; en este caso no es necesario ingresar un código de usuario. Una de las funciones importantes del panel de control es la posibilidad de notificar si ocurrió una alarma mientras usted no estaba. Si se disparó una alarma mientras el sistema estaba armado, la sirena de la alarma habrá sonado durante un período predeterminado para luego detenerse. Cuando usted entra para desarmar el sistema, en lugar de emitir los pitidos normales de Demora de entrada, el panel de control emitirá una repetición de pitidos rápidos para indicar que hubo una alarma mientras usted no estaba. ADVERTENCIA: AL INGRESAR AL LUGAR PROTEGIDO PARA DESARMAR EL SISTEMA, SI OYE UNA REPETICIÓN DE PITIDOS RÁPIDOS EN LUGAR DE LOS PITIDOS HABITUALES DE LA DEMORA DE ENTRADA, ¡TENGA MUCHO CUIDADO! EXISTE LA POSIBILIDAD DE QUE AÚN HAYA UN INTRUSO EN EL LUGAR. ESPERE AFUERA Y USE UN TELÉFONO CELULAR PARA PEDIR AYUDA A UN AMIGO, UN VECINO O A LA POLICÍA. Pantalla de seguridad (sistema armado) Pantalla Código de desarme Desarme en modo Permanecer El sistema debe desarmarse desde el modo Permanecer antes de salir del lugar protegido. 1. En la pantalla de inicio, presione el botón SEGURIDAD. Presione para activar el Control silencioso 2. En la pantalla de seguridad, o en la pantalla de menú, presione DESARMAR. 3. Aparecerá una pantalla Código de desarme. En el lado izquierdo de la pantalla, se muestran todos los eventos ocurridos mientras el sistema estaba armado. 4. Ingrese un código de usuario válido para desarmar el sistema. borra todo lo ingresado. • Si se equivoca al presionar las teclas, el botón si no desea desarmar el sistema. • Presione Desarme en modo Salir El sistema debe desarmarse desde el modo Salir mientras se entra al lugar protegido. 1. Ingrese a través de una de las puertas protegidas con sensor y configuradas con la opción Demora de entrada. 2. Aparecerá la pantalla Código de desarme y se oirán los pitidos de Demora de entrada. En el lado izquierdo de la pantalla, se muestran todos los eventos ocurridos mientras el sistema estaba armado. 3. Ingrese un código de usuario válido para desarmar el sistema. borra todo lo ingresado. • Si se equivoca al presionar las teclas, el botón 14 Protección contra robo Si se dispara una alarma contra robo Si se vulnera un sensor que está activado cuando el sistema está armado en modo Permanecer o Salir, se disparará una alarma y sonará una sirena. Los sensores con demora iniciarán el conteo regresivo de la Demora de entrada para que el usuario tenga tiempo de desarmar el sistema. Los sensores de activación instantánea dispararán la alarma apenas se vulneran. La mayoría de los sensores activará la sirena de la alarma, y algunos pueden estar configurados para activar una alarma silenciosa sin hacer sonar la sirena. Sirena de la alarma contra robo Si se vulnera una alarma contra robo mientras el sistema está armado, el panel de control activará la sirena de alarma durante un período predeterminado (vea las Opciones de configuración del instalador). Una vez que se cumple el período predeterminado, la sirena dejará de sonar. El sistema limita la cantidad de veces que un sensor puede volver a disparar una alarma mientras el sistema está armado. La configuración establecida es de una a seis veces por sensor y por período de armado (vea las Opciones de configuración del instalador). Memoria de alarmas Si se disparó una alarma mientras el sistema estaba armado, aparecerá la pantalla Desarmar y mostrará la hora y la fecha de la alarma y el sensor que la disparó. Cuando se desarma el sistema, aparece la pantalla Memoria de alarmas, donde se muestran los sensores que dispararon la alarma. Si se disparó más de un sensor, la pantalla mostrará el orden en el que ocurrieron las alarmas. La memoria de alarmas se borrará automáticamente la próxima vez que se arma el sistema. También puede seleccionarse la opción BORRAR HISTORIAL DE ALARMA y presionar ACEPTAR para borrar manualmente la memoria de alarmas (los sensores las 24 horas de incendio y monóxido de carbono que aún están vulnerados se mantendrán en la memoria de alarmas). Pantalla de desarme con las alarmas Siempre que haya algún evento almacenado en la memoria de alarmas, la pantalla de seguridad mostrará el botón . El número que aparece en el botón indica la cantidad de sensores que se disparó durante la alarma (se mantiene hasta que se acusa recibo). Presione el botón para ver la pantalla Memoria de alarmas. Comunicación de voz bidireccional opcional Pantalla Memoria de alarmas Botón Memoria de alarmas Pantalla de seguridad con botón Memoria de alarmas La comunicación de voz bidireccional es un método para verificar lo sucedido con las alarmas y también para brindar asistencia de emergencia. El panel de control tiene un micrófono incorporado capaz de monitorear los sonidos del área circundante. Este micrófono y altavoz incorporados permite la comunicación de voz bidireccional con el operador de la estación central después de que se dispara una alarma. De esta forma, el operador puede hablar a través del panel de control con alguna persona que esté en el lugar donde se activó la alarma. El instalador puede configurar el sistema para usar esta opción de comunicación de voz bidireccional después de que se dispara una alarma o cuando se activa una alarma de pánico. ✓ NOTA: Si se configura una alarma de pánico o un sensor para activar una alarma silenciosa, el operador de la estación central sólo podrá oír lo que sucede pero no podrá hablar. Esto es para protección del usuario. 15 Protección contra robo Armado y desarme con teclado inalámbrico El sistema puede estar equipado con uno más teclados inalámbricos. Pueden usarse hasta cuatro de estos teclados para controlar el sistema de forma remota a través del panel de control. Hay dos tipos de teclados inalámbricos disponibles. El teclado inalámbrico estándar y el teclado inalámbrico de la pantalla táctil. El teclado inalámbrico de la pantalla táctil funciona prácticamente de la misma forma que el panel de control. Lea las siguientes instrucciones para operar el teclado inalámbrico estándar. Cada teclado inalámbrico estándar tiene botones para ingresar códigos de usuario, los botones de los modos PERMANECER y SALIR, y los botones de emergencia INCENDIO y POLICÍA. Consulte la sección de Opciones de configuración del instalador al dorso de este manual para ver qué botones de emergencia las 24 horas de INCENDIO y POLICÍA ha activado el instalador: Armado en modo Permanecer con el teclado inalámbrico Teclado inalámbrico estándar Teclado inalámbrico de la pantalla táctil • Para armar el sistema en modo Permanecer usando un teclado inalámbrico, ingrese un código de usuario y presione el botón PERMANECER (si el instalador ha activado la opción Armado rápido, sólo debe presionar el botón PERMANECER). ✓ NOTA: Si hay alguna puerta o ventana perimetrales abiertas, el sistema no permitirá el armado en modo Permanecer a través de un teclado inalámbrico. Primero deben puentearse todos los sensores abiertos desde el panel de control. Armado en modo Salir con el teclado inalámbrico • Para armar el sistema en modo Salir usando un teclado inalámbrico, ingrese un código de usuario y presione el botón SALIR (si el instalador ha activado la opción Armado rápido, sólo debe presionar el botón SALIR). ✓ NOTA: Si hay alguna puerta o ventana perimetrales abiertas, el sistema no permitirá el armado en modo Salir a través de un teclado inalámbrico. Para poder armar el sistema con un teclado inalámbrico, primero deben cerrarse todas las puertas y ventanas protegidas con sensores, o bien puentearse desde el panel de control. Desarmado con teclado inalámbrico • Para desarmar el sistema en modo Permanecer o Salir usando un teclado inalámbrico, sólo debe ingresarse un código de usuario. Emergencia por incendio con teclado inalámbrico • Para disparar una alarma de emergencia por incendio desde un teclado inalámbrico, mantenga presionado el botón INCENDIO durante dos segundos (el instalador debe activar esta opción). Emergencia policíaca con teclado inalámbrico • Para disparar una alarma de emergencia policíaca desde un teclado inalámbrico, mantenga presionado el botón POLICÍA durante dos segundos (el instalador debe activar esta opción). 17 Protección contra incendios Sistema de alarma de incendio Es posible que su sistema cuente con detectores de humo y de monóxido de carbono (CO) como parte del sistema de protección contra incendio y fugas de gas. La parte de protección contra incendio del sistema de seguridad está activada las 24 horas del día. Si llegara a ocurrir una emergencia por incendio o monóxido de carbono, el detector de humo o de monóxido de carbono activará automáticamente el sistema de seguridad. Se activará una sirena intermitente a gran volumen desde el panel de control, y el sonar externo emitirá un sonido también intermitente (si hay un emisor externo instalado). El sonar de incendio continuará sonando hasta que se agote el período de activación predeterminado o se ingrese un código de usuario. Alarma manual de incendio Si usted advierte una emergencia de incendio antes de que los sensores detecten el problema, siga estos importantes pasos: 1. Griete ¡FUEGO! para alertar a todos. , y después mantenga presionado 2. Vaya al panel de control y presione el botón blanco el botón INCENDIO durante al menos dos segundos. También puede activar la alarma de incendio desde un teclado inalámbrico presionando el botón INCENDIO. SE ACTIVARÁ LA SIRENA DE INCENDIO. 3. Asegúrese de que salgan todas las personas que haya en el lugar y llame al Departamento de bomberos desde un lugar seguro. Alarma automática de incendio Si los detectores disparan una alarma de emergencia por incendio antes de que usted advierta el peligro, y la alarma de incendio está sonando, haga lo siguiente: 1. Si hay llamas o humo, grite ¡FUEGO! para alertar a todos. 2. Asegúrese de que salgan todas las personas que haya en el lugar y llame al Departamento de bomberos desde un lugar seguro. - O BIEN 1. Si no hay llamas ni humo, investigue qué puede haber disparado la alarma. 2. Vaya al panel de control e ingrese su código de usuario para detener el sonar de incendio. 3. Vea la memoria de alarmas para determinar qué sensor o sensores dispararon la alarma. 4. Revise los sensores para determinar por qué se dispararon. 5. Corrija el problema que provocó la activación. Cómo silenciar una falsa alarma de incendio Si se activa la alarma de incendio porque un sensor detecta comida quemada u otro tipo de situación que no es una emergencia, siga estos pasos para detener la alarma: 1. Ingrese su código de usuario para silenciar el sonar de la alarma de incendio. 2. Vea la memoria de alarmas para determinar qué sensor o sensores dispararon la alarma. 3. Si la alarma vuelve a activarse, es posible que aún haya humo en el sensor del detector. Vuelve a ingresar su código de usuario para detener la alarma. Ventile el detector durante 30 segundos para despejar el alojamiento del sensor en el detector. 4. Una vez que soluciona el problema, seleccione el botón BORRAR HISTORIAL DE ALARMA en la pantalla Historial de alarmas y presione ACEPTAR. (Los sensores de incendio y de monóxido de carbono que aún están vulnerados no pueden borrarse del historial de alarmas hasta que se reestablezca su funcionamiento normal. Si quedan sensores de incendio o de monóxido de carbono en estado de alerta, inspeccione cuidadosamente el lugar para determinar si existe algún peligro.) 18 Protección contra incendios Este equipo deben instalarse de acuerdo con las instrucciones del Capítulo 2 del Código Nacional de Alarmas de Incendio (National Fire Alarm Code), ANSI/NFPA 72 (National Fire Protection Association, NFPA [Asociación Nacional de Protección contra Incendios], Batterymarch Park, Quincy, MA 02269). Debe entregarse con este equipo toda la información impresa donde se describa la correcta instalación, uso, prueba, mantenimiento, planificación de evacuación y servicio de reparación del sistema. Ubicaciones recomendadas de los detectores de humo La Norma 72 de la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (NFPA) recomienda lo siguiente con respecto a la ubicación de los detectores de humo: ✓ La mejor forma de detectar a tiempo las señales de incendio es instalar equipo de detección de incendio en todas las habitaciones y áreas del lugar. El equipo debe instalarse de la siguiente manera: • Debe instalarse un detector de humo afuera de cada una de las áreas para dormir, cerca de los dormitorios, y en cada piso de la vivienda familiar, incluidos los sótanos, pero no en espacios reducidos o en áticos en construcción. • La NFPA recomienda también que se instalen detectores de humo en la sala de estar, el comedor, los dormitorios, la cocina, los pasillos, los áticos (a menos que estén en construcción), la habitación donde está la caldera, los cuartos de servicio y de almacenamiento, y en garajes adjuntos. DORMITORIO PASILLO DORMITORIO COMEDOR COCINA DORMITORIO DORMITORIO LIVING SALA DE JUEGOS ALARMA DE HUMO DORMITORIO Debe colocarse una alarma de detección de humo entre el área de dormitorios y las demás áreas del hogar. COMEDOR SALA DE TV COCINA Indica que se requiere una alarma de detección de humo. Indica una alarma de detección de humo opcional si no hay una puerta entre el living y la sala de juegos. DORMITORIO DORMITORIO ALARMAS DE HUMO DORMITORIO PASILLO LIVING DORMITORIO SÓTANO DORMITORIO En el caso de viviendas familiares con más de un área para dormir, debe instalarse una alarma de detección de humo en cada una. LIVING COMEDOR SÓTANO Debe colocarse una alarma de detección de humo en cada piso. 19 Protección contra incendios Plan para evacuación de emergencia La Asociación Nacional de Protección contra Incendio recomienda seguir los siguientes pasos para elaborar y practicar regularmente un plan de escape ante un incendio: 1. Ubique los detectores o los sonares internos o externos de forma que todos los ocupantes del lugar puedan oírlos. 2. Establezca dos vías de escape para cada habitación. Una vía debe conducir a una puerta que permita salir normalmente del lugar. La otra debe ser una ruta de escape alternativa, como una ventana, en caso de que la vía principal sea inaccesible. Prepare una escalera de escape en la ventana si ésta se encuentra a gran altura. 3. Dibuje un plano del edificio. Indique las ventanas, las puertas, las escaleras y los techos que pueden usarse para escapar. Señale las rutas de escape para cada habitación. Mantenga estas vías libres de obstáculos, y ponga copias de las rutas de escape en todas las habitaciones. 4. Asegúrese de que las puertas de todas las habitaciones queden cerradas antes de irse a dormir. Esto evitará que ingrese humo mientras usted escapa. 5. Toque la puerta; si está caliente, use la ruta alternativa de escape. Si la puerta está fría, ábrala con cuidado. Esté preparado para cerrarla rápidamente si entra humo o calor. 6. Si hay humo en el lugar donde usted está, muévase gateando por el suelo. No camine de pie porque el humo sube y puede intoxicarlo. El aire más limpio está cerca del suelo. 7. Escape rápidamente; no entre en pánico. 8. Establezca un lugar fuera y alejado del edificio donde todos deben reunirse después de escapar, comuníquese con las autoridades que corresponda y asegúrese de que no falte ninguna persona. Designe a alguien para que se asegure de que nadie vuelva a entrar al hogar; muchas personas fallecen al volver a entrar. 20 Funciones de emergencia Botones de emergencia las 24 horas Hay disponibles tres funciones de emergencia las 24 horas: PÁNICO, INCENDIO Y EMERGENCIA. Estas funciones pueden activarse con los botones del panel de control. Las funciones de emergencia también pueden activarse por medio de sensores inalámbricos, desde un teclado inalámbrico o desde dispositivos portátiles. El botón muestra la pantalla de emergencia, pero no dispara una alarma. El instalador determinará qué botones de emergencia del panel de control se mostrarán en la pantalla de emergencia. Si las funciones de emergencia no están disponibles, se mostrará una pantalla de información. Marque las siguientes casillas de acuerdo con las funciones de emergencia activadas en su sistema. BOTONES DE EMERGENCIA ACTIVOS EN EL PANEL DE CONTROL ❑ Pánico ❑ Incendio PRESIONE EL BOTÓN EMERGENCIA PARA QUE APAREZCA LA PANTALLA CORRESPONDIENTE EL BOTÓN EMERGENCIA SE ENCENDERÁ DE COLOR BLANCO CUANDO LAS FUNCIONES DE EMERGENCIA ESTÉN DISPONIBLES ❑ Emergencia LA PANTALLA MOSTRARÁ LAS OPCIONES DE EMERGENCIA QUE ESTÁN DISPONIBLES NOTA: EL BOTÓN EMERGENCIA TAMBIÉN ESTÁ DISPONIBLE EN LA PANTALLA MENÚ ★ IMPORTANTE: PARA ACTIVAR LA ALARMA, DEBE MANTENER PRESIONADO EL BOTÓN DE EMERGENCIA POR LO MENOS DURANTE DOS SEGUNDOS. Cuando se activa una función de emergencia, la sirena sonará durante el período predeterminado o hasta que se ingrese un código de usuario para silenciar la alarma. Pánico El botón de emergencia PÁNICO (Policía) envía un informe inmediato de pánico a la estación central de monitoreo. El instalador puede configurar el sistema para que, al presionar el botón, se active la sirena, o bien se dispare una alarma silenciosa que no activa la sirena. Incendio El botón de emergencia INCENDIO envía un informe inmediato de incendio a la estación central de monitoreo. Cuando se presiona este botón, el panel de control activará la sirena de incendio. Emergencia El botón de emergencia EMERGENCIA envía un informe inmediato de emergencia a la estación central de monitoreo. Cuando se presiona este botón, el panel de control activará la sirena. 21 Alertas de problemas del sistema El sistema monitorea su propio funcionamiento para detectar cualquier anomalía y alertar al usuario al respecto. El sistema supervisa, entre otros, los siguientes factores: • La alimentación CA al panel de control • La línea de teléfono (opcional) • La conexión de teléfono celular (si se usa) • La batería de respaldo del panel de control • Las baterías de los sensores • El estado de supervisión de los sensores (si se usa) • La conexión al sonar externo • La recepción de radio de los sensores y alteración de los sensores (se abre la caja del sensor) cuando el sistema está desarmado • La alteración del panel de control (se abre la caja del panel) cuando el sistema está desarmado (opcional) • La comunicación con la estación central Estas anomalías también pueden informarse a la estación central de monitoreo. Ante cualquiera situación de problema, deben llevarse a cabo las correcciones necesarias lo antes posible. Icono de alerta de problema Si el sistema detecta un problema, se encenderá el icono de alerta de problema en la pantalla de seguridad y sonarán seis pitidos de alerta por minuto. El texto en la parte superior de la pantalla también describe el problema. muestra El icono de alerta de problema un número en la esquina superior derecha que Icono representa la cantidad actual de alertas de problema. titilará hasta El icono de alerta de problema que se acuse recibo de las alertas, y después quedará iluminado hasta que se corrijan los problemas. Una vez que se solucionan todas Icono de alerta de problema las alertas, el icono desaparece. 1. Presione el botón del icono de alerta para mostrar todas de problema las alertas actuales de problemas. 2. Vea la lista de problemas. Si hay más de tres alertas, use las flechas ↑ y ↓ para desplazarse por la lista. 3. Después de ver los eventos de problemas, presione ACEPTAR. Esta acción silenciará los pitidos de alerta. Lista de alertas de problema Postergación de la alerta nocturna de problema Como opción, el instalador puede programar el sistema para anular el sonar de alerta de problemas desde las 10 p.m. hasta las 9 a.m. Las alertas de problemas se seguirán mostrando e informando (si se activa esta función), pero el sonar no sonará. Algunas situaciones de problema pueden eliminarse automáticamente, pero para otras puede ser necesario tomar medidas para corregirlas. Si el problema persiste después de las 9 a.m., se activará el sonar para indicar que existe un problema. Independientemente de si se anula o no el sonar de alerta de problema, siempre se mostrarán en la lista todos los eventos que activan alertas y se documentarán en el registro de historial de eventos. 22 Iconos de estado del sistema En la línea superior de la pantalla del panel de control se muestra el área de estado donde aparece el modo actual del sistema, el estado de los sensores Y cualquier alerta actual de problemas. También se encluyen iconos especias que ilustran la condicíon actual del sistema. Área de iconos de estado Iconos de estado del sistema Icono de alimentación CA El icono de alimentación CA indica si el panel de control recibe o no alimentación. HAY SUMINISTRO DE CA NO HAY SUMINISTRO DE CA Iconos de alimentación CA Icono de falla de línea de teléfono Si el sistema detecta una falla en la línea de teléfono, se mostrará el icono de falla de línea de teléfono. FALLA DE LÍNEA DE TELÉFONO Icono de falla de línea de teléfono Icono de estado de la batería de respaldo Este icono aparece cuando el nivel de carga de la batería de respaldo del panel de control es bajo o cero. NIVEL BAJO DE BATERÍA DE RESPALDO Icono de nivel bajo de batería de respaldo Icono de modo de prueba Este icono titila en la barra de estado cuando se efectúa una prueba del sistema en modo Prueba del sistema. SISTEMA EN MODO DE PRUEBA Icono de modo de prueba Icono de acceso remoto Cuando el sistema se está utilizando un acceso remoto opcional TS1 teclado inalámbrico. Icono de radio módem Si se instala el radio módem opcional, aparecerá el icono de radio modem en la barra de estado cada vez que se usa esta vía para actualizar el software o agregar funciones. Icono de sensor interior abierto Si hay un sensor interior abierto (o si se acaba de activar un detector de movimiento), se muestra el icono de una casa en la barra de estado. Este icono titila durante el armado como advertencia. ACCESO REMOTO EN PROGRESO Icono remoto RADIO MÓDEM ACTIVO Icono de radio módem SENSOR INTERIOR ABIERTO Icono de sensor interior abierto 23 Envío de mensajes Mensajes del sistema Su sistema de seguridad admite la recepción de mensajes enviados por la estación central de monitoreo. Estos mensajes pueden ser sobre actualizaciones del sistema, servicios adicionales, alertas regionales especiales sobre el clima, etc. Además pueden enviarse a todos los usuarios del sistema, o como mensajes confidenciales que sólo los usuarios maestros pueden leer. El remitente puede indicar la prioridad de los mensajes como estándar, urgente o prioridad de emergencia. Se pueden guardar hasta 31 mensajes en la memoria del panel de control, los cuales pueden verse en la pantalla del panel. Los mensajes que se muestran pueden filtrarse por tipo, y ordenarse por fecha o alfabéticamente. Una vez que los lee, pueden guardarse en el panel de control o borrarse. Mensajes en pantalla Cuando se envía un mensaje al panel de control, se emiten tres pitidos y se muestra el icono de mensaje en la pantalla de seguridad. Para los mensajes estándar, se muestra un y un número en icono de mensaje azul la esquina superior derecha que indica la cantidad de mensajes sin leer. En el caso de los mensajes urgentes, se muestra un icono con un símbolo de de mensaje amarillo en la esquina superior derecha. atención En el caso de los mensajes de emergencia, se con un muestra un icono de mensaje rojo en la esquina símbolo de una campana superior derecha. Icono de mensaje estándar Cómo leer mensajes Cuando aparece un icono de mensaje, siga estos pasos para leer el mensaje: 1. Presione el botón de icono de mensaje. 2. Aparecerá la lista de mensajes. En la barra de estado que aparece en la parte superior se muestra la cantidad de mensajes guardados en la memoria, la cantidad de mensajes sin leer y la cantidad de mensajes de prioridad. Los mensajes sin leer aparecen en negrita. Use las flechas ↑ o ↓ para desplazarse por la lista. 3. Presione la línea donde está el mensaje para leerlo. 4. Presione el botón ATRÁS para volver a la lista de mensajes, o presione ELIMINAR para borrar el mensaje. Si se selecciona la casilla LECTURA DE MARCA, el mensaje quedará en la lista (a menos que se borre), pero no se mostrará en negrita. 5. Al borrar un mensaje, aparecerá una pantalla de confirmación. Presione ELIMINAR MENSAJE para borrarlo, o CANCELAR para volver al mensaje. 6. Aparecerá una pantalla para confirmar la eliminación. Presione ACEPTAR para volver a la lista de mensajes. 24 Icono de mensaje urgente Icono de mensaje de emergencia Icono de mensaje urgente Icono de mensaje estándar Lista de mensajes Mensaje de texto estándar Confirmación para eliminar mensaje Envío de mensajes Cómo leer mensajes confidenciales Cuando se envía un mensaje confidencial al panel de control, sólo pueden verlo los usuarios que tienen un código de usuario maestro. Siga estos pasos para ver un mensaje confidencial: 1. Presione la línea donde está el mensaje. Si es un mensaje confidencial, se mostrará la pantalla para ingresar el código. Presione aquí 2. Ingrese el código de usuario maestro en la pantalla. Los códigos de usuario normales no se aceptarán. Lista de mensajes 3. Lea el mensaje que se muestra. 4. Guarde o borre el mensaje según se explica en la sección anterior. Filtrado de mensajes Puede usar los filtros para seleccionar qué mensajes se mostrarán en la lista. 1. Presione FILTROS para que aparezca la pantalla de opciones de filtrado de mensajes. 2. Seleccione o deseleccione los tipos de mensajes que desea mostrar. Presione TODOS para seleccionar todos los tipos. Presione ATRÁS para volver a la lista de mensajes. Cuando usted termina de ver los mensajes y el sistema vuelve a la pantalla de seguridad, se restablecen los filtros y queda seleccionada la opción para mostrar todos los tipos. Orden de mensajes Use las opciones de orden de mensajes para seleccionar el orden en el que se mostrarán en la lista. 1. Presione ORDENA para que aparezca la pantalla de opciones de orden de mensajes. 2. Seleccione una opción para ordenar los mensajes ya sea por la fecha en que se reciben, la fecha de vencimiento o alfabéticamente. 3. Marque la casilla INVERSO para invertir el orden en que se mostrarán los mensajes. Marque la casilla PRIORIDAD para mostrar primero los mensajes urgentes. 4. Presione ATRÁS para volver a la lista de mensajes. Una vez que termina de ver los mensajes, se restablecen las opciones de orden. Pantalla de ingreso de código para mensajes confidenciales Mensaje confidencial Pantalla de filtros de mensajes Pantalla para ordenar mensajes 25 Control remoto por teléfono Teléfono remoto Se puede usar un teléfono estándar para controlar el sistema de forma remota. Esto se hace llamando al sistema y respondiendo las preguntas habladas del sistema. Al presionar determinadas teclas del teléfono, se puede armar y desarmar el sistema, puentear sensores y verificar el estado del sistema. ✓ NOTA: La función de control remoto del sistema por teléfono es opcional. El instalador debe activarla para poder usarse. Cómo llamar al sistema El instalador le indicará si el sistema admite o no la función de control remoto por teléfono. Si se habilita esta opción, deberá llamar al sistema dos veces en 30 segundos para establecer la comunicación. 1. Llame al número de teléfono al que está conectado el panel de control. Espere que suene una o dos veces y cuelgue. 2. Vuelva a llamar al panel de control en los siguientes 10 a 45 segundos. Esta vez el panel de control atenderá la llamada. 26 Control remoto por teléfono Control remoto Una vez que se conecta al sistema, podrá revisar el estado y controlar de forma remota las funciones principales. Los anuncios que usted escucha a través del teléfono no salen por el altavoz del panel de control. 1. Una vez que el panel de control responde, le solicitará el código de usuario. Tiene 15 segundos para ingresarlo usando las teclas del teléfono. Si no se ingresa un código de usuario válido en 15 segundos, el sistema finalizará la llamada. Por cuestiones de seguridad, si se realizan dos llamadas en un plazo de cinco minutos con dos intentos fallidos cada una de ingresar un código de usuario válido, el sistema finalizará la llamada y no responderá los comandos enviados por teléfono durante 30 minutos. 2. Si el sistema acepta el código de usuario, comunicará el estado del sistema y después las opciones de comando remoto. El sistema aguardará hasta 60 segundos para que se ingrese cada comando remoto; si se supera este tiempo, la llamada finalizará automáticamente. Si sabe el número de la tecla del teléfono para el comando que desea ingresar, no es necesario que aguarde hasta que termine el anuncio del comando. 3. Use las teclas del teléfono para ingresar los comandos del sistema: • Presione para oír un informe de estado del sistema • Presione para armar el sistema en modo Salir • Presione para armar el sistema en modo Permanecer • Presione para desarmar el sistema • Presione para activar la salida auxiliar (si se utiliza) • Presione para desarmar la salida auxiliar (si se utiliza) • Presione para detener el informe de estado del sistema • Presione para colgar • Presione para repetir el menú de comandos Cuando termina y ya no necesita ingresar más comando, asegúrese de presionar para colgar. ✓ NOTA: Cuando se arma el sistema de forma remota, no puede activarse la opción Demora de salida. ✓ NOTA: La función Permanecer automático, si se activa, no se activa cuando el sistema se arma de forma remota. Puenteo de sensores de forma remota Cuando se arma el sistema de forma remota, si hay sensores abiertos que se lo impiden, el sistema anunciará el estado actual e indicará “Para puentear sensores y armar el sistema, presione el numeral”. para puentear todos los sensores abiertos y armar el sistema. • Presione Una vez que se puentean los sensores abiertos, el sistema se armará en el modo seleccionado y anunciará el estado. 27 Caja de herramientas del sistema Administración de usuarios El instalador programará un código de usuario maestro para el sistema. Este código puede usarse para controlar el sistema y también para asignar y cambiar los otros 31 códigos de usuario y las opciones de acceso de los códigos de usuarios. Puede usarse además para tener acceso a distintas configuraciones del sistema a través de la Caja de herramientas del usuario. Los otros 31 códigos de usuario no tienen acceso a estas configuraciones de la pantalla Caja de herramientas del usuario. Configuración de códigos de usuario Sólo la persona que tiene el código de usuario maestro puede agregar o modificar los otros códigos de usuario. Siga estos pasos para configurar los códigos de usuario: 1. En la pantalla de inicio, presione SEGURIDAD. 2. En la pantalla de seguridad, presione MENÚ. 3. En la pantalla de menú, presione CAJA DE HERRAMIENTAS. Pantalla Caja de herramientas 1 4. Ingrese el código de usuario maestro (la configuración de fábrica es 1111). 5. En la pantalla Caja de herramientas (1 de 3), presione ADMINISTRACIÓN DE USUARIOS. 6. La pantalla Administración de usuarios muestra tres usuarios a la vez. Use las flechas ↓ y ↑ para desplazarse por la lista. Cómo agregar un código de usuario ✓ NOTA: No se pueden usar los códigos de usuario 0000 y 0001. 1. Presione uno de los botones AGREGAR USUARIO. 2. Ingrese un código de cuatro dígitos como nuevo código de usuario y presione ACEPTAR. 3. Vuelva a ingresar el código para confirmarlo y presione ACEPTAR. 4. Aparecerá la pantalla de confirmación, presione ACEPTAR. 5. Aparecerá la pantalla de opción de acceso de código de usuario. Las tres opciones determinan cuándo es válido un código de usuario. 6. Presione una de las tres opciones: SIEMPRE; NUNCA o POR PROGRAMA. • Seleccione SIEMPRE para que un código de usuario sea válido siempre. Presione ATRÁS. • Seleccione NUNCA para que un código de usuario no sea válido nunca. Presione ATRÁS. • Seleccione POR PROGRAMA para que un código de usuario sea válido sólo en determinados días y horarios. Vea la siguiente sección. 28 Pantalla de administración de usuarios Pantalla de ingreso de código de usuario Pantalla de opciones de acceso de usuarios Caja de herramientas del sistema Programas de acceso de códigos de usuarios Los códigos de usuario pueden configurarse con uno o más “Programas de acceso”. Los programas permiten que un código de usuario sea válido sólo durante horarios o días específicos de la semana, un sólo día o un rango de días. Esta función resulta útil para limitar el acceso al sistema al personalizar los códigos de usuarios para usuarios habituales específicos, como el personal de mantenimiento, servicio o limpieza. Cuando se agrega o se cambia un código de usuario, se activa la configuración de opciones de acceso de códigos de usuario. Cómo añadir o editar horarios de acceso de usuarios 1. Si selecciona POR PROGRAMA como opción para un código de usuario, se mostrará el botón EDITAR CALENDARIOS. 2. Presione EDITAR CALENDARIOS para seleccionar o editar un calendario de acceso de código de usuario existente o crear uno nuevo. 3. En la pantalla de horarios de acceso de usuarios, se muestran los calendarios actuales para el código de usuario. 4. Presione AÑADIR CALENDARIO para agregar un calendario, o presione un calendario existente para editarlo. 5. Hay tres tipos de calendarios para seleccionar: RECURRENTES; FECHA o INTERVALO DE FECHAS. • RECURRENTES selecciona los días de la semana y horarios en los que el código de usuario es válido. • FECHA selecciona una fecha específica y un horario en los que el código de usuario es válido. • INTERVALO DE FECHAS selecciona una fecha de inicio, una fecha de finalización y un período los que el código de usuario es válido. Vea la siguiente página. Pantalla de opciones de acceso de usuarios Presione para Añadir un calendario. Pantalla de tipo de horario de acceso de usuarios 29 Caja de herramientas del sistema Horario de acceso recurrente del usuario Pueden establecerse hasta siete horarios de acceso de usuario recurrente para cada código de usuario. 1. Seleccione RECURRENTES para el tipo de calendario. 2. Presione el botón de calendario para ver la pantalla Horario de acceso recurrente del usuario. 3. Use las casillas de verificación para seleccionar el o los días de la semana en los que este código de usuario será válido. 4. Presione los botones izquierdo y derecho para establecer el horario de inicio y de finalización en los que este código de usuario será válido para los días seleccionados de la semana. 5. Presione ACEPTAR para aceptar el calendario, o CANCELAR para volver a la pantalla Tipo de calendario. Calendario recurrente seleccionado Calendario establecido de lunes a viernes, de 8 a.m. a 5 pp.m. Usuario 2 con un horario recurrente Horario de acceso de usuario por fecha única 1. Seleccione FECHA para el tipo de calendario. 2. Presione el botón de calendario para ver la pantalla Horario de acceso de usuario por fecha. 3. Presione el botón de fecha para establecer el único mes, día y año en los que este código de usuario será válido. 4. Presione los botones izquierdo y derecho para establecer el horario de inicio y de finalización en los que este código de usuario será válido para esa fecha. 5. Presione ACEPTAR para aceptar el calendario, o CANCELAR para volver a la pantalla Tipo de calendario. 30 Programa de una fecha seleccionado Programa establecido para un único día Usuario 2 con calendario de una fecha Caja de herramientas del sistema Horario de acceso de usuario por intervalo de fecha 1. Seleccione INTERVALO DE FECHAS para el tipo de calendario. 2. Presione el botón de calendario para ver la pantalla Horario de acceso de usuario por intervalo de fecha. 3. Presione el botón del primer día para establecer el mes, día y año en que este código de usuario será válido por primera vez. 4. Presione el botón del último día para establecer el mes, día y año en que este código de usuario será válido por última vez. 5. Presione los botones izquierdo y derecho para establecer el horario de inicio y de finalización en los que este código de usuario será válido durante el intervalo de fecha. 6. Presione ACEPTAR para aceptar el calendario, o CANCELAR para volver a la pantalla Tipo de calendario. Horario de intervalo de fecha seleccionado Calendario establecido para intervalo de fecha Usuario 2 con horario de intervalo de fecha Cómo eliminar horarios de acceso de usuario 1. En la pantalla Administración de usuarios, seleccione un código de usuario que muestre el icono de calendario. 2. Presione el botón EDITAR CALENDARIOS. 3. En la pantalla de horarios de acceso de usuarios, seleccione el calendario que desea borrar. 4. En la pantalla Tipo de programación, presione el botón ELIMINAR. 5. Aparecerá una pantalla de confirmación para verificar que realmente desea eliminar el horario de acceso de usuario. Si está de acuerdo, presione ELIMINAR HORARIO, o presione CANCELAR para volver a la pantalla Horario de acceso de usuarios. 6. Aparecerá una segunda pantalla para confirmar que se eliminar el calendario. Presione ACEPTAR. Cómo seleccionar un horario para eliminar Presione para eliminar un calendario Pantalla de confirmación para eliminar calendario 31 Caja de herramientas del sistema Cómo modificar un código de usuario 1. En la pantalla Administración de usuarios, presione el botón USUARIO para modificar el código. 2. Presione CAMBIAR NIP (el NIP actual se muestra en el botón). 3. Ingrese un nuevo código de cuatro dígitos para el Código de usuario y presione ACEPTAR. 4. Vuelva a ingresar el código para confirmarlo y presione ACEPTAR. 5. Aparecerá la pantalla de confirmación con el código de usuario que se modificó; presione ACEPTAR. Seleccione el usuario que desea modificar Presione Cambiar NIP Cómo eliminar un código de usuario 1. En la pantalla Administración de usuarios, presione el botón USUARIO para eliminar. 2. Presione ELIMINAR. 3. Aparecerá una pantalla de confirmación para verificar que realmente desea eliminar el código de usuario. Si está de acuerdo, presione ELIMINAR USUARIO, o presione CANCELAR para volver a la pantalla Opción de acceso de código de usuario. 4. Aparecerá una pantalla de confirmación para mostrar qué código de usuario se borró. Presione ACEPTAR. ✓ NOTA: No se puede eliminar el código de usuario maestro (usuario 1), sólo puede modificarse. Seleccione el usuario que desea eliminar Presione Eliminar Pantalla de confirmación para eliminar usuario 32 Caja de herramientas del sistema Código de usuario coacción El código de usuario coacción (código de usuario 8) tiene una función especial. Cuando se usa este código, el sistema tiene una apariencia de funcionamiento normal, pero en realidad envía un informe de “coacción” a la estación central de monitoreo para activar una alarma silenciosa de pedido de ayuda. USE ESTE CÓDIGO SÓLO SI ALGUIEN LO FUERZA A USAR SU SISTEMA DE SEGURIDAD EN CONTRA DE SU VOLUNTAD. Se mandará un informe silencioso a la estación central de monitoreo para que envíen ayuda. Cómo establecer el código de usuario coacción 1. En la pantalla Administración de usuarios, presione el botón USUARIO 8 (COACCIÓN). 2. Aparecerá una pantalla de confirmación; presione CREAR USUARIO DE COACCIÓN. 3. Ingrese un código de cuatro dígitos como nuevo código de usuario coacción y presione ACEPTAR. 4. Vuelva a ingresar el código para confirmarlo y presione ACEPTAR. 5. Aparecerá la pantalla de confirmación, presione ACEPTAR. 6. Aparecerá la pantalla para editar el usuario 8. Presione ATRÁS para volver a la pantalla Administración de usuarios. Seleccione usuario 8 para código de usuario de coacción Pantalla de confirmación de crear usuario de coacción Botón Coacción secreto En la esquina inferior derecha de la pantalla de inicio, se muestra el logotipo del sistema. Este logotipo es el botón de coacción secreto. Si se presiona el logotipo cuando el sistema está armado, aparecerá la pantalla estándar para ingresar el código de desarme. Ingrese un código de usuario válido o un código de usuario coacción para desarmar el sistema. El sistema se desarmará normalmente, pero se mandará un informe silencioso de coacción a la estación central de monitoreo para que envíen ayuda. El botón de coacción secreto también puede usarse cuando el sistema está desarmado. Si se presiona el logotipo , aparecerá una pantalla para ingresar un código. Al ingresar el código de usuario coacción, se manda un informe silencioso de coacción a la estación central de monitoreo para que envíen ayuda. El sistema se mantendrá desarmado. Pantalla de confirmación de usuario de coacción creado Botón Coacción secreto Botón Coacción secreto 33 Caja de herramientas del sistema Historial del sistema El panel de control tiene un registro de los eventos del sistema creado en el orden en que ocurren. Cada evento va acompañado de la fecha y la hora en que sucedió. Para facilitar la lectura de este registro, el historial del sistema puede “filtrarse” para que muestren sólo los eventos seleccionados. Los eventos del historial del sistema que pueden filtrarse son los siguientes: • Armado o desarme del sistema • Puenteo de sensores (forzada y manual) • Alarmas (las alarmas se muestran con una línea roja) • Alertas (las alertas se muestran con una línea amarilla) Algunos eventos del sistema se muestran siempre, independientemente del filtro que se seleccione; entre ellos se incluyen: • Prueba de caminata iniciada o finalizada. • Modo de programación iniciado o finalizado. Para ver el historial del sistema, siga estos pasos: 1. En la pantalla de inicio, Pantalla Caja de herramientas 1 presione SEGURIDAD. 2. En la pantalla de seguridad, presione MENÚ. 3. En la pantalla de menú, presione CAJA DE HERRAMIENTAS. 4. Ingrese un código de usuario válido para tener acceso a la caja de herramientas. 5. En la pantalla Caja de Pantalla Historial del sistema herramientas, 1 de 3, presione HISTORIAL DEL SISTEMA. 6. Se mostrará un registro de los eventos del sistema. Use las flechas ↑ y ↓ para desplazarse por el registro. 7. Para escoger qué se muestra, presione FILTROS. 8. Marque las casillas de verificación para seleccionar qué eventos mostrar. Filtros del historial del sistema Presione TODOS para seleccionar todas las casillas de verificación, o NINGUNO para deseleccionar todas las casillas. Presione ACEPTAR cuando haya terminado. 9. Vea el historial del sistema. Presione ATRÁS cuando haya terminado. 34 Caja de herramientas del sistema Prueba del sistema Si bien el sistema de seguridad monitorea su propio funcionamiento, es importante hacer pruebas manuales regularmente. La opción Prueba del sistema se usa para probar todos los sensores del sistema. Se requiere el código de usuario maestro para ejecutar la prueba del sistema. Cuando el sistema está en modo de prueba, aparecerá un incono “T” en la parte superior derecha de la pantalla. ★ IMPORTANTE: HAGA UNA PRUEBA DE SU SISTEMA DE SEGURIDAD TODAS LAS SEMANAS PARA CONTAR CON UNA PROTECCIÓN CONTINUA Y ASEGURARSE DE QUE EL SISTEMA FUNCIONE CORRECTAMENTE. Para probar el sistema, siga estos pasos: 1. En la pantalla de inicio, presione SEGURIDAD. 2. En la pantalla de seguridad, presione MENÚ. 3. En la pantalla de menú, presione CAJA DE HERRAMIENTAS. Pantalla Caja de herramientas 1 4. Ingrese un código de usuario maestro para tener acceso a la caja de herramientas. 5. En la pantalla Caja de herramientas, 1 de 3, presione PRUEBA DEL SISTEMA. Prueba de los sensores Cuando se prueba el funcionamiento de cada sensor, el panel de control emite un pitido y anuncia el Pantalla de prueba de los sensores nombre del sensor, se enciende una barra verde en la pantalla, y aparecen de 1 a 5 barras para indicar la potencia de la señal inalámbrica del sensor. ✓ NOTA: Se enviarán informes del inicio y finalización de las pruebas a la estación de monitoreo. 6. Se mostrará una lista de todos los sensores. Use las flechas ↑ y ↓ para desplazarse por la lista. Pantalla de prueba del panel 7. Vaya a cada sensor de la lista y dispárelo. • En el caso de los sensores de las puertas y las ventanas, abra y cierre la puerta o ventana. • En el caso de los detectores de movimiento, espere afuera del área protegida durante cinco minutos y después entre. • En el caso de los sensores portátiles y los teclados inalámbricos, presione un botón. • Para los detectores de humo, de monóxido de carbono o de rotura de vidrio, presione el botón de prueba del detector. • Si se muestra la barra verde para un sensor, significa que la prueba fue exitosa. 8. Presione ACEPTAR cuando haya finalizado de probar los sensores. Aparecerá una pantalla de confirmación. Prueba del panel La prueba del panel se usa para evaluar los indicadores y el sonar del panel de control. 9. Se mostrará una lista de las pruebas del panel. Use las flechas ↑ y ↓ para desplazarse por la lista. 10. Presione todos los botones de prueba y responda SÍ o NO a las preguntas. 11. Presione ACEPTAR cuando haya respondido todas las preguntas del panel. Aparecerá una pantalla de confirmación. Presione ACEPTAR de salida del modo de prueba. Presione ATRÁS cuando haya terminado. 35 Caja de herramientas del sistema Prueba del teléfono Es posible que su sistema de seguridad esté conectado a la línea de teléfono. El sistema puede comunicarse con la estación central de monitoreo a través de la línea de teléfono. El sistema tiene la capacidad de enviar los mensajes de alarma, las alertas de problemas y los mensajes de estado usando la red terrestre de teléfono. Esta vía además permite la comunicación bidireccional de audio con la estación central. La caja de herramientas del sistema incluye pautas para probar el funcionamiento de la conexión de teléfono. ★ IMPORTANTE: HAGA UNA PRUEBA DE SU SISTEMA DE SEGURIDAD TODAS LAS SEMANAS PARA CONTAR CON UNA PROTECCIÓN CONTINUA Y ASEGURARSE DE QUE EL SISTEMA FUNCIONE CORRECTAMENTE. Para probar la conexión de teléfono, siga estos pasos: 1. En la pantalla de inicio, presione SEGURIDAD. 2. En la pantalla de seguridad, presione MENÚ. 3. En la pantalla de menú, presione CAJA DE HERRAMIENTAS. 4. Ingrese un código de usuario Pantalla Caja de herramientas 3 maestro para tener acceso a la caja de herramientas. 5. Use las flechas ← y → para seleccionar la pantalla Caja de herramientas, 3 de 3. 6. En la pantalla Caja de herramientas, 3 de 3, presione PRUEBA DE TELÉFONO. 7. Vuelva a ingresar el código de usuario Ingreso de código de prueba del teléfono maestro para comenzar la prueba. El sistema mostrará la pantalla de estado de la prueba. En la parte superior de la pantalla aparecen las funciones que se prueban. Use las flechas ↑ y ↓ para desplazarse por los mensajes de estado. En la parte inferior de la pantalla aparecen los resultados de cada prueba. Si ocurre una falla en alguna de las pruebas, preste atención al mensaje que se muestra y Estado de prueba del teléfono comuníquese con el instalador del sistema. Esta persona podrá diagnosticar cualquier posible problema con el sistema. Una vez que se completa la prueba, presione ACEPTAR para volver a la pantalla Caja de herramientas. 36 Caja de herramientas del sistema Prueba de teléfono celular El sistema de seguridad puede estar equipado con una radio celular incorporada. La radio celular es una vía de comunicación entre su sistema de seguridad y la estación central de monitoreo. El sistema tiene la capacidad de enviar los mensajes de alarma, las alertas de problemas y los mensajes de estado por señal de aire, sin usar una red terrestre de teléfono. Esta radio también puede recibir mensajes y actualizaciones del sistema enviados por la estación central de monitoreo. Este dispositivo opcional además permite la comunicación de audio con la estación central. La caja de herramientas del sistema incluye pautas para probar el funcionamiento del módulo de radio celular del sistema. ★ IMPORTANTE: HAGA UNA PRUEBA DE SU SISTEMA DE SEGURIDAD TODAS LAS SEMANAS PARA CONTAR CON UNA PROTECCIÓN CONTINUA Y ASEGURARSE DE QUE EL SISTEMA FUNCIONE CORRECTAMENTE. Para probar la radio celular, siga estos pasos: 1. En la pantalla de inicio, presione SEGURIDAD. 2. En la pantalla de seguridad, presione MENÚ. 3. En la pantalla de menú, presione CAJA DE HERRAMIENTAS. Pantalla Caja de herramientas 3 4. Ingrese un código de usuario maestro para tener acceso a la caja de herramientas. 5. Use las flechas ← y → para seleccionar la pantalla Caja de herramientas (3 de 3). 6. En la pantalla Caja de herramientas (3 de 3), presione PRUEBA DE TELÉFONO CELULAR. Ingreso de código de prueba de teléfono celular 7. Vuelva a ingresar el código de usuario maestro para comenzar la prueba. El sistema mostrará la pantalla de estado de la prueba. En la parte superior de la pantalla aparecen las funciones que se prueban. Use las flechas ↑ y ↓ para desplazarse por los mensajes de estado. En la parte inferior de la pantalla aparecen los resultados de cada prueba. Si ocurre una falla en alguna de las pruebas, Estado de prueba de teléfono celular preste atención al mensaje que se muestra y comuníquese con el instalador del sistema. Esta persona podrá diagnosticar cualquier posible problema con el sistema. Una vez que se completa la prueba, presione ACEPTAR para volver a la pantalla Caja de herramientas. 37 Caja de herramientas del sistema Opciones de campana Para las puertas y las ventanas que están monitoreadas con sensores, el sistema puede emitir un sonido para indicar que esa puerta o ventana se abrió. También pueden configurarse los sensores para que el panel de control anuncie el nombre de la puerta o ventana que se abre. Las campanas y los anuncios de voz funcionan sólo cuando el sistema está desarmado. En el momento de la instalación, el instalador configura la opción de campana estándar de los sensores. La persona con el código de usuario maestro puede cambiar las opciones de campana de cada sensor para personalizar el sistema. ✓ NOTA: Como opción global del sistema, las campanas de todos los sensores del sistema pueden activarse o desactivarse usando la casilla de verificación CAMPANA en la pantalla de menú. Para configurar las opciones de campana para cada sensor, siga estos pasos: 1. En la pantalla deinicio, presione SEGURIDAD. 2. En la pantalla de seguridad, presione MENÚ. 3. Vea que hay dos casillas de verificación Pantalla de menú con opción global de campana en la pantalla de menú. La casilla CAMPANA activa o desactiva las campanas para todos los sensores del sistema. La casilla VOZ activa o desactiva los anuncios de voz para los mensajes del sistema (excepto los mensajes de voz de las alarmas). 4. En la pantalla de menú, presione CAJA DE HERRAMIENTAS. Pantalla Caja de herramientas uno 5. Ingrese un código de usuario maestro para tener acceso a la caja de herramientas. 6. En la pantalla Caja de herramientas (1 de 3), presione CONFIGURACIÓN DE LA CAMPANA. 7. La pantalla Configuración de la campana mostrará cada uno de los Pantalla Configuración de la campana sensores instalados que pueden emitir un sonido y la opción actualmente configurada para ellos. Presione el botón del sensor para cambiar las opciones de campana del sensor. 8. Hay 14 opciones de campana para cada sensor. Marque la opción que desea para el sensor y presione ACEPTAR. 9. Presione ATRÁS cuando haya terminado. Pantalla de opciones de campanas 38 OPCIONES DE CAMPANA 1 Desactivado 8 Ding-dong con voz 3 2 Sólo la voz 9 Ding-ding 3 Ding-dong 1 10 Ding-ding con voz 4 Ding-dong con voz 1 11 Campana 1 5 Ding-dong 2 12 Campana con voz 1 6 Ding-dong con voz 2 13 Campana 2 7 Ding-dong 3 14 Campana con voz 2 Caja de herramientas del sistema Brillo / Volumen Puede ajustar el brillo de la pantalla del panel de control y el volumen del altavoz del sistema para ajustarlo al sistema. Para configurar el brillo y el volumen, siga estos pasos: 1. En la pantalla de inicio, presione SEGURIDAD. 2. En la pantalla de seguridad, presione MENÚ. 3. En la pantalla de menú, presione CAJA DE HERRAMIENTAS. 4. Ingrese un código de usuario válido para tener acceso a la caja de herramientas. 5. En la pantalla Caja de herramientas Pantalla Caja de herramientas uno (1 de 3), presione BRILLO / VOLUMEN. 6. La barra superior en la pantalla se usa para configurar el brillo. El nivel puede ajustarse de 1 a 12 usando los botones ubicados a cada extremo de la barra. 7. La barra inferior en la pantalla se usa para configurar el volumen del altavoz para las campanas y los anuncios. Esta configuración no afecta el volumen del sonar de alarma. El nivel puede ajustarse de 1 a 12 usando los botones ubicados a cada extremo de la barra. Pantalla Brillo / Volumen 8. Al finalizar presione ACEPTAR. Tiempo de espera de retroiluminación Este intervalo configura el tiempo que desea que quede iluminada la pantalla una vez que deja de utilizarla. Puede ajustarse en 30 segundos, en 1, 2, 5 ó 10 minutos, o en “siempre” para que la pantalla quede siempre iluminada. ✓ NOTA: Si ocurre una falla del sistema de alimentación (CA), para conservar la carga de la batería de respaldo del panel de control, la pantalla se apagará a los 30 segundos, independientemente de esta configuración. Para configurar el Tiempo de espera de retroiluminación, siga estos pasos: 1. En la pantalla de inicio, presione SEGURIDAD. 2. En la pantalla de seguridad, presione MENÚ. 3. En la pantalla de menú, presione CAJA DE HERRAMIENTAS. Pantalla Caja de herramientas dos 4. Ingrese un código de usuario válido para tener acceso a la caja de herramientas. 5. En la pantalla Caja de herramientas (1 de 3), presione la flecha →. 6. En la pantalla Caja de herramientas (2 de 3), presione TIEMPO DE ESPERA DE RETROILUMINACIÓN. 7. Escoja uno de los tiempos de espera de Pantalla de tiempos de espera de retroiluminación retroiluminación y presione ACEPTAR. 39 Caja de herramientas del sistema Limpieza de la pantalla Hay una función especial que permite limpiar la pantalla. Esta función bloquea la pantalla durante 30 segundos para que pueda limpiarse sin presionar ningún botón. Limpie la pantalla con un paño suave y seco. Para limpiar la pantalla, siga estos pasos: 1. En la pantalla de inicio, presione SEGURIDAD. 2. En la pantalla de seguridad, presione MENÚ. 3. En la pantalla de menú, presione CAJA DE HERRAMIENTAS. 4. Ingrese un código de usuario válido para tener acceso a la caja de herramientas. Pantalla Caja de herramientas dos 5. En la pantalla Caja de herramientas (1 de 3), presione la flecha →. 6. En la pantalla Caja de herramientas, 2 de 3, presione PANTALLA LIMPIA. 7. Aparecerá la pantalla Limpieza durante 30 segundos. Se mostrará una cuenta regresiva; limpie la pantalla antes de que la cuenta llegue a cero. 8. Una vez que finaliza la cuenta regresiva, el sistema volverá a mostrar Pantalla para limpiar la pantalla la pantalla Caja de herramientas. Calibración de la pantalla táctil Si los botones de la pantalla táctil no responden correctamente, use la opción de calibración de la pantalla para restablecerla. Para calibrar la pantalla, siga estos pasos: 1. En la pantalla de inicio, presione SEGURIDAD. 2. En la pantalla de seguridad, presione MENÚ. 3. En la pantalla de menú, presione CAJA DE HERRAMIENTAS. 4. Ingrese un código de usuario válido para tener acceso a la caja de herramientas. 5. En la pantalla Caja de herramientas Pantalla Caja de herramientas dos (1 de 3), presione la flecha →. 6. En la pantalla Caja de herramientas (2 de 3), presione CALIBRAR LA PANTALLA TÁCTIL. 7. Aparecerá una cruz en la pantalla. Toque el centro de la cruz. Haga lo mismo con las siguientes dos cruces que se muestran. 8. Una vez que se completa la calibración, se muestra una pantalla Pantalla para calibrar la pantalla de finalización. Presione ACEPTAR para terminar. El sistema volverá a la pantalla Caja de herramientas. 40 Caja de herramientas del sistema Configuración de fecha y hora El panel de control cuenta con un reloj y un calendario incorporados. La fecha y la hora se muestran en la pantalla de inicio. También se usan para documentar información del sistema en el historial y en los registros de eventos. El instalador puede configurar el sistema para que se ajuste automáticamente a los horarios de ahorro de energía, si esta práctica se aplica en su área. ✓ NOTA: Si se instala el módulo de radio celular en el panel de control, la fecha y la hora se configurarán automáticamente por esta vía desde la estación central de monitoreo. Para configurar la fecha y la hora, siga estos pasos: 1. En la pantalla de inicio, presione SEGURIDAD. 2. En la pantalla de seguridad, presione MENÚ. 3. En la pantalla de menú, presione CAJA DE HERRAMIENTAS. 4. Ingrese un código de usuario válido para tener acceso a la Pantalla Configurar fecha caja de herramientas. 5. En la pantalla Caja de herramientas (1 de 3), presione la flecha →. 6. En la pantalla Caja de herramientas (2 de 3), presione CONFIGURAR FECHA o CONFIGURAR TIEMPO. 7. Use las flechas ↑ y ↓ para establecer la fecha y hora actuales. Presione ACEPTAR. Pantalla Configurar tiempo 8. Aparecerá una pantalla de confirmación con la fecha y la hora que se mostrarán. Presione ACEPTAR. Versión de firmware Pueden mostrarse las versiones de “firmware” instaladas en las distintas partes del sistema para que el instalador efectúe pruebas y solucione problemas. Para mostrar las versiones de firmware, siga estos pasos: 1. En la pantalla de inicio, presione SEGURIDAD. 2. En la pantalla de seguridad, presione MENÚ. 3. En la pantalla de menú, presione Pantalla Caja de herramientas dos CAJA DE HERRAMIENTAS. 4. Ingrese un código de usuario válido para tener acceso a la caja de herramientas. 5. En la pantalla Caja de herramientas (1 de 3), presione la flecha →. 6. En la pantalla Caja de herramientas (2 de 3), presione VERSIÓN. 7. Presione ATRÁS cuando haya terminado. Pantalla de versiones de firmware 41 Opciones de configuración del instalador El instalador puede configurar diferentes opciones del sistema que permiten personalizar la instalación. Las opciones que se muestran a continuación corresponden a las configuraciones habituales e incluyen un espacio o casilla de verificación para ingresar los parámetros personalizados Tiempo de funcionamiento de la sirena Si se dispara una alarma por robo, pánico (policía) o emergencia, el panel de control activará la sirena durante un período predeterminado. Una vez que se cumple el período predeterminado, la sirena dejará de sonar. (las alarmas auxiliares funcionan sin límite de tiempo). TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO DE LA SIRENA ❑ 4 minutos(configuración habitual) ❑ 8 minutos ❑ 12 minutos ❑ 16 minutos ❑ Sin límite Límite de disparo del sensor El sistema limita la cantidad de veces que un sensor puede volver a disparar una alarma mientras el sistema está armado. La configuración establecida es de una a seis veces por sensor y por período de armado. ❑ 1 Disparo LÍMITE DE DISPARO DEL SENSOR ❑ 2 Disparos (configuración ❑ 3 Disparos ❑ 4 Disparos ❑ 5 Disparos ❑ 6 Disparos habitual) Tiempo de funcionamiento de la sirena de incendio Si se dispara una alarma de incendio o monóxido de carbono, el panel de control activará la sirena de incendio durante un período predeterminado. Una vez que se cumple este período predeterminado, la sirena de incendio dejará de sonar. TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO DE LA SIRENA DE INCENDIO ❑ 4 minutos (configuración habitual) ❑ 8 minutos ❑ 12 minutos ❑ 16 minutos ❑ Sin límite Demora de salida El tiempo de la Demora de salida comienza a correr inmediatamente después de que se arma el sistema. Esta demora da cierto tiempo de salida del lugar a través de la puerta de entrada/salir designada sin disparar la alarma. Durante la Demora de salida, se emiten pitidos, los cuales se aceleran en los últimos 10 segundos (NOTA: Si el sistema se arma de forma remota, no se activará la Demora de salida). ❑ 60 segundos (configuración habitual) DEMORA DE SALIDA _________ segundos Para la puerta ______________ Demoras de entrada La Demora de entrada se inicia cuando se abre la puerta de entrada/salir designada mientras el sistema está armado. Esta demora da al usuario un cierto tiempo de entrada y desarmar el sistema sin disparar una alarma. Debe ingresar un código de usuario en el panel de control o en un teclado inalámbrico antes de que la cuenta regresiva de la demora llegue a cero. Durante la demora de entrada, se emiten pitidos para recordarle que debe desarmar el sistema. El sistema admite dos tipos de Demoras de entrada. La Demora de entrada 1 es para la puerta de entrada principal; la Demora de entrada 2 es para una entrada secundaria (por ejemplo, la puerta del garaje), y en general tiene una duración mayor para darle suficiente tiempo para llegar al teclado y desarmar el sistema. ❑ 30 segundos (configuración habitual) DEMORA DE ENTRADA 1 _________ segundos Para la puerta ______________ ❑ 45 segundos (configuración habitual) DEMORA DE ENTRADA 2 _________ segundos Para la puerta ______________ Funciones de emergencia las 24 horas Hay tres funciones de emergencia las 24 horas: PÁNICO, INCENDIO y EMERGENCIA, y pueden activarse desde el panel de control. El instalador determinará qué botones de emergencia del panel de control estarán activos. ❑ Pánico sonoro 42 BOTONES DE EMERGENCIA ACTIVOS EN EL PANEL DE CONTROL ❑ Pánico silencioso ❑ Incendio ❑ Emergencia Opciones de configuración del instalador Armado rápido La opción de armado rápido permite armar el sistema sin tener que ingresar el código de usuario Al presionarse los botones PERMANECER o SALIR, el sistema comenzará a armarse sin solicitar un código de usuario. ARMADO RÁPIDO ❑ ENCENDIDO (configuración habitual) ❑ APAGADO Puenteo rápido Por lo general, si un sensor está abierto en el momento en que se armar el sistema, se deberá ingresar el código de usuario para hacer un puenteo forzado. Puede configurarse el sistema para que no sea necesario ingresar un código de usuario para puentear un sensor abierto al armar el sistema. PUENTEO RÁPIDO ❑ APAGADO (configuración habitual) ❑ ENCENDIDO Salida rápida La opción Salida rápida permite iniciar la función Demora de salida mientras el sistema está armado. De esta forma, el usuario puede salir del lugar sin tener que desarmar y volver a armar el sistema. Al activarla opción Salida rápida, aparece el botón SALIDA RÁPIDA en la pantalla de seguridad. Presione el botón para iniciar la cuenta regresiva de Salida rápida. Una vez que se agota el tiempo de Salida rápida, el sistema vuelve a armarse en el modo en que estaba antes (ya sea Permanecer o Salir). SALIDA RÁPIDA ❑ ENCENDIDO (configuración habitual) ❑ APAGADO Eliminación automática de puenteo Por lo general, cuando un sensor se puentea manualmente desde la pantalla Caja de herramientas del usuario, este puenteo se elimina automáticamente cuando se desarma el sistema. También puede configurarse el sistema para que los sensores que se puentean manualmente se mantengan así hasta que se quite el puenteo manualmente. ❑ APAGADO ELIMINACIÓN AUTOMÁTICA DE PUENTEO ❑ ENCENDIDO (configuración habitual) Permanecer automático La opción Permanecer automático modifica el modo de armado si ninguna persona sale del lugar después de que se arma el sistema en modo Salir. Cuando se arma el sistema en modo Salir, comienza la cuenta regresiva de la Demora de salida. Cuando la opción Permanecer automático está activada, si no se abre y cierra una puerta designada de salida/entrar durante la cuenta regresiva de la Demora de salida, el sistema se armará en modo Permanecer en lugar de en modo Salir. ❑ APAGADO PERMANECER AUTOMÁTICO ❑ ENCENDIDO (configuración habitual) Sonido para armado y desarme con mando Puede configurarse el sistema de forma que emita un sonido cuando se arma o se desarma con un mando inalámbrico; se oirá un pitido a través de los sonares interno y externo para indicar que se recibió la señal del mando. Esta función resulta útil en instalaciones donde el panel de control no queda en una ubicación visible, o bien no se cuenta con otro tipo de indicación de estado del sistema en el lugar donde se usa el mando. SONIDO PARA ARMADO Y DESACTIVACIÓN CON MANDO ❑ ENCENDIDO ❑ APAGADO (configuración habitual) Sonido para desarmar con mando después de una alarma El sistema puede configurarse de forma que emita una serie especial de sonidos a través de los sonares interno y externo cuando se desarma usando un mando después de la activación de una alarma. Esta opción sirve como alerta de seguridad para advertirle que debe acercarse al lugar con mucho cuidado porque un intruso aún puede encontrarse allí. SONIDO PARA DESARMAR CON MANDO DESPUÉS DE UNA ALARMA ❑ ENCENDIDO ★ IMPORTANTE: Si regresa al lugar y escucha los pitidos especiales al desarmar el sistema con el mando, ❑ APAGADO (configuración habitual) ¡TENGA MUCHO CUIDADO! Estos pitidos especiales indican que se disparó una alarma mientras usted no estaba. EXISTE LA POSIBILIDAD DE QUE AÚN HAYA UN INTRUSO EN EL LUGAR. RETÍRESE INMEDIATAMENTE Y LLAME A LA POLICÍA DESDE UN LUGAR SEGURO. 43 Opciones de configuración del instalador Opciones del mando El instalador selecciona las opciones que se activarán para cada mando (de 1 a 8) que se use con el sistema. Consulte la siguiente tabla para ver las opciones seleccionadas en los mandos: Opción OPCIONES GENERALES DE MANDOS Mando Mando Mando Mando Mando Mando Mando Mando Amar sin Demora de salida El mando puede desactivar el sistema Habilitar botón auxiliar del mando OPCIONES DE EMERGENCIA DEL MANDO (SALIR Y DESARMAR PRESIONADOS) (Seleccione una por mando) Mando Mando Mando Mando Mando Mando Mando Mando Opción Alarma auxiliar Alarma sonora Alarma de pánico silenciosa Alarma de incendio Botones de emergencia desactivados OPCIONES DE PUENTEO DE ARMADO DE MANDOS Opción Puentear automáticamente todos los sensores perimetrales abiertos, y quitar el puenteo de un sensor si está cerrado cuando se arma el sistema. Puentear automáticamente los sensores perimetrales abiertos permanentemente durante el armado. Permitir el armado con mando sólo cuando todos los sensores perimetrales están cerrados Todos los mandos Botones de emergencia del teclado inalámbrico Cada teclado inalámbrico estándar tiene botones de emergencia de INCENDIO y POLICÍA que pueden activarse o desactivarse. Consulte la siguiente tabla para ver las opciones seleccionadas en los teclados: BOTONES DE EMERGENCIA DEL TECLADO INALÁMBRICO ESTÁNDAR Opción Teclado 1 Teclado 2 Teclado 3 Botones de emergencia activados Botones de emergencia desactivados Teclado 4 Reiniciar demora de salida La opción Reiniciar demora de salida extiende el tiempo de la demora de salida una vez en caso de que necesite volver a entrar al lugar protegido. Cuando se arma el sistema en modo Salir o Permanecer, la Demora de salida le da tiempo para salir sin disparar una alarma. Con esta opción, si se vuelve a entrar después de haber salido, pero antes de que la cuenta regresiva de la Demora de salida llegue a cero, se reiniciará la cuenta regresiva y le dará tiempo para volver a salir. La opción de reinicio funciona una sola vez cada vez que se arma el sistema. REINICIAR DEMORA DE SALIDA ❑ ENCENDIDO (configuración habitual) 44 ❑ APAGADO Opciones de configuración del instalador Mostrar cancelación Se enviará un mensaje de “cancelación” a la estación central de monitoreo si el sistema de desarma en un período predeterminado después de que se dispara una alarma. Puede configurarse el sistema para que muestre que se envió un informe de cancelación, o para mayor seguridad, se puede programar para que no muestre este mensaje. MOSTRAR CANCELACIÓN ❑ ENCENDIDO (configuración habitual) ❑ APAGADO Tiempo de cancelación Para limitar las respuestas del sistema a falsas alarmas, se enviará un mensaje de “cancelación” a la estación central de monitoreo si el sistema de desarma en un período predeterminado después de que se dispara una alarma. Los informes de alarma se envían siempre, pero si se desarma el sistema antes de que finalice el período predeterminado, también se enviará un informe de cancelación. Esta opción permite a la estación central de monitoreo determinar si el usuario activó la alarma por accidente o si se trata de una emergencia verdadera. También se usa para informar a la estación central que usted regresó al lugar. Aunque se mande el mensaje de cancelación, la estación central de todas formas verificará la alarma y, posiblemente, enviará ayuda. También es probable que la estación procese el mensaje de cancelación un cierto tiempo después de haberlo recibido, de acuerdo con la programación del sistema. TIEMPO DE CANCELACIÓN _________ minutos ❑ 5 minutos (configuración habitual) Demora de marcador Si se dispara una alarma, el sistema demorará unos instantes el marcado para darle tiempo a desarmar el sistema en caso de que se trate de una falsa alarma. Esta demora del marcador reduce el tráfico innecesario de información en la estación central de monitoreo, y puede evitar la aplicación de las multas que se aplican en muchas ciudades cuando al policía debe responder a una falsa alarma. El instalador también puede programar el sistema para que no use la demora de marcador. ✓ NOTA: La demora de marcador también se conoce como “ventana cancelar”. Esta opción le da tiempo para desarmar el sistema, pero no demora la activación de la sirena. Si se desarma el sistema cuando está la ventana cancelar, puede mostrarse una mensaje de cancelación, de acuerdo con la configuración de la opción Mostrar cancelación, como se explicó antes. DEMORA DE MARCADOR ❑ 30 segundos (configuración habitual) _________ segundos Voz bidireccional Cuando se dispara una alarma, el sistema puede conectarse con un operador de la estación central para que hable con alguna persona del lugar donde está instalado el sistema. La opción Voz bidireccional activa la comunicación desde y hacia el panel de control y la estación central. Esta vía de comunicación se activa después de que el sistema envía un informe de alarma. El instalador configurará qué sensores pueden activar la opción de comunicación bidireccional. ❑ APAGADO VOZ BIDIRECCIONAL ❑ ENCENDIDO (configuración habitual) Respuesta de control remoto por teléfono El instalador le indicará si el sistema admite o no la función de control remoto por teléfono. Si esta opción esta activada, deberá llamar al sistema dos veces en 30 segundos para establecer la comunicación. Vea la sección “Control remoto por teléfono” de este manual. ❑ APAGADO RESPUESTA DE CONTROL REMOTO POR TELÉFONO ❑ ENCENDIDO (configuración habitual) 45 Información específica de la instalación CÓDIGOS DE USUARIOS USUARIO MAESTRO USUARIO 2 USUARIO 3 USUARIO 4 USUARIO 5 USUARIO 6 USUARIO 7 USUARIO 8 (COACCIÓN) USUARIO 9 USUARIO 10 USUARIO 11 USUARIO 12 USUARIO 13 USUARIO 14 USUARIO 15 USUARIO 16 USUARIO 17 USUARIO 18 USUARIO 19 USUARIO 20 USUARIO 21 USUARIO 22 USUARIO 23 USUARIO 24 USUARIO 25 USUARIO 26 USUARIO 27 USUARIO 28 USUARIO 29 USUARIO 30 USUARIO 31 USUARIO 32 ✓ IMPORTANTE!!!: Para mantener la seguridad, si registra Códigos de usuario en este manual, guárdelo en un lugar seguro. 46 ZONAS DE SENSORES ZONA 1 ZONA 2 ZONA 3 ZONA 4 ZONA 5 ZONA 6 ZONA 7 ZONA 8 ZONA 9 ZONA 10 ZONA 11 ZONA 12 ZONA 13 ZONA 14 ZONA 15 ZONA 16 ZONA 17 ZONA 18 ZONA 19 ZONA 20 ZONA 21 ZONA 22 ZONA 23 ZONA 24 ZONA 25 ZONA 26 ZONA 27 ZONA 28 ZONA 29 ZONA 30 ZONA 31 ZONA 32 ZONA 33 ZONA 34 ZONA 35 ZONA 36 ZONA 37 ZONA 38 ZONA 39 ZONA 40 ZONA 41 ZONA 42 ZONA 43 ZONA 44 ZONA 45 ZONA 46 ZONA 47 ZONA 48 Información de servicio El distribuidor local de sistemas de alarmas es la persona mejor calificada para reparar su sistema de alarma. Asegúrese de programar un calendario de servicio de rutina con el instalador local de alarmas. UN TÉCNICO CALIFICADO DEBE REVISAR ESTE EQUIPO POR LO MENOS CADA TRES AÑOS. SU PROFESIONAL LOCAL DE INSTALACIÓN Y SERVICIO DEL SISTEMA DE ALARMA: Aviso importante sobre la fuente de alimentación El panel de control utiliza una fuente de alimentación que se enchufa a una toma. Si la fuente llegara a desenchufarse, asegúrese de enchufarla en un receptáculo sin interruptor. No conecte la fuente de alimentación a un receptáculo que se active y desactive con un interruptor. 47 Información regulatoria Normas y regulaciones telefónicas de la FCC De acuerdo con las estipulaciones de la FCC, este sistema de marcado por alarma no debe hacer más de 15 intentos de marcado consecutivos a un mismo número telefónico. No se aplica ninguna limitación cuando las llamadas se efectúan de manera secuencial a dos o más números de teléfono, o cuando las llamadas se realizan a un mismo número pero con intervalos de 10 minutos. Las normas y regulaciones de la FCC no especifican el período para volver a marcar ya que esto puede variar dependiendo de cada aplicación en particular. Al establecer este período, se deben tener en cuenta las características para realizar llamadas locales, interestatales, al exterior y a redes especiales, el tiempo de procesamiento de la red, una cantidad suficiente de repiques y los modos de línea ocupada o sin respuesta. Aviso sobre el Apartado 68 de la FCC Este equipo cumple con las disposiciones del Apartado 68 de las normas de la FCC o los requisitos adoptados por el Concejo Administrativo para Accesorios Terminales (Administrative Council for Terminal Attachments, ACTA). En la parte posterior de este equipo hay una etiqueta que incluye, entre otras cosas, un identificador de productos de telefonía con la forma FCC ID: EF4... o US: EF4... y un número de equivalencia de dispositivo (ringer equivalence number, REN). Proporcione esta información a la compañía de teléfono si se la solicitan. El accesorio utilizado para conectar este equipo al cableado del lugar y a la red telefónica debe cumplir con las normativas y requisitos aplicables del Apartado 68 de la FCC, según lo adopta el ACTA. Si se proporcionan, se incluyen con este producto un conector modular y un cable de teléfono que cumplen con las normativas. Los conectores están diseñados para usarse con dispositivos de conexión modulares compatibles que también cumplen con las normas. Vea más información en las instrucciones de instalación. El código del número de equivalencia de dispositivo (REN) se utiliza para determinar la cantidad de dispositivos que pueden conectarse a la línea telefónica. La conexión excesiva de REN a una misma línea telefónica puede afectar el funcionamiento de los dispositivos evitando que suenen cuando se recibe una llamada. En la mayoría de las áreas, pero no en todas, la suma total de los números REN no debe ser superior a cinco (5). Para saber exactamente cuántos dispositivos pueden conectarse a la línea, según lo determina la cantidad total de números REN, comuníquese con la compañía telefónica y solicite esta información. En el caso de los productos aprobados después del 23 de julio de 2001, el número REN correspondiente se incluye en el identificador del producto con el formato US: AAAEQ##TXXX. Los dígitos representados aquí por los símbolos ## corresponden al número REN sin el punto decimal (por ejemplo, 03 es el número REN de 0,3). Para los productos anteriores a esta fecha, el número REN se incluye por separado en la etiqueta. Si este equipo afecta la red telefónica, la compañía de teléfono le notificará con anticipación que puede ser necesario interrumpir temporalmente el servicio. Si es imposible notificar al usuario con anticipación, la compañía telefónica se comunicará con el cliente lo antes posible. También se le indicará que tiene derecho a presentar una queja ante la FCC, si se considera que esto es necesario. La compañía telefónica puede modificar sus instalaciones, su equipo, su forma de trabajo o sus procedimientos, y esto puede afectar el Instalaciones del proveedor del servicio de red funcionamiento del equipo. Si esto sucede, la compañía telefónica le notificará por anticipado de estas modificaciones para que usted implemente los cambios que sean necesarios para continuar recibiendo el servicio. Si el equipo presenta alguna falla, si es necesario efectuar alguna reparación o para obtener datos sobre la garantía, comuníquese con el distribuidor del producto para solicitar información o una autorización para devolver el producto (return product authorization, RPA). Si la falla afecta la red telefónica, la compañía de teléfono puede solicitarle que desconecte el producto de la red hasta haber solucionado el problema. No intente reparar el producto usted mismo; hacerlo anulará la garantía. Este equipo no puede utilizarse en servicios de la compañía telefónica que funcionen con monedas. La conexión a líneas múltiples está sujeta a las tarifas estatales. Solicite información a la comisión estatal de servicios públicos. Este equipo es compatible con aparatos auditivos (HAC) y puede usarse normalmente con cualquier teléfono no inalámbrico compatible con HAC. EQUIPO DE MARCADO POR ALARMA Si en su hogar hay algún tipo especial de equipo cableado de alarma conectado a la línea telefónica, asegúrese de que la instalación de cualquier otro tipo de dispositivo que no sea de alarma no lo deshabilite. Si tiene alguna pregunta sobre qué clases de aparatos pueden deshabilitar el equipo de alarma, comuníquese con su compañía telefónica o un instalador calificado. PARA PROGRAMAR NÚMEROS DE EMERGENCIA O HACER LLAMADAS DE PRUEBA A NÚMEROS DE EMERGENCIA3 1. Manténgase en línea y explique al operador brevemente el motivo de la llamada. 2. Haga esto fuera de los horarios de mayor actividad, como temprano por la mañana o tarde por la noche. 3. Siga las instrucciones del operador de la estación central con respecto a la programación actualizada del marcador, si es necesario reprogramar el marcador. Ante una situación de emergencia, el equipo de marcado por alarma debe ser capaz de tomar el control de la línea telefónica y realizar la llamada. Debe poder hacerlo incluso si otros aparatos (teléfono, contestadora automática, módem de computadora, etc.) están usando la línea telefónica. Para lograrlo, el equipo de marcado por alarma debe conectarse a un conector RJ31X correctamente instalado con el circuito eléctrico conectado en serie con y antepuesto a cualquier otro equipo que use la misma línea telefónica. En la página anterior se incluye un diagrama del modo correcto de conexión. Si tiene alguna pregunta sobre estas instrucciones, consulte a su compañía telefónica o a un instalador calificado sobre la posibilidad de instalar el conector RJ31X y el equipo de marcado por alarma por usted. Notas de la instalación de la alarma para el instalador En el caso de los productos que vienen equipados con un conector RJ31X, debe verificarse la función de toma de control de la línea. Asegúrese de que las conexiones de la línea de entrada y del teléfono local no estén invertidas. Las líneas están bien conectadas si el marcador de la alarma puede comunicarse con la estación central. Notificaciones al usuario sobre servicios nuevos Debe notificar a la compañía de instalación o de monitoreo si instala un nuevo servicio telefónico, por ejemplo, DSL. Equipo y cableado en las instalaciones del cliente Conector RJ31X Computadora Equipo de marcado Conector RJ-11 sin usar por alarma Línea de teléfono Teléfono Punto de demarcación de la red 48 Teléfono Sistema de respuesta automática Conector RJ-11 sin usar Máquina de fax Teléfono Informatión Regulatoria Aviso sobre productos inalámbricos Los controles de radio proporcionan un enlace confiable de comunicación y resultan útiles para el envío de señales inalámbricas con dispositivos portátiles; no obstante, existen ciertas limitaciones que deben tenerse en cuenta. • Sólo para instalaciones dentro de EE. UU.: Las radios deben cumplir con las normas y regulaciones de la Comisión Federal de Comunicaciones (Federal Communications Commission, FCC) como dispositivos abarcados en el Apartado 15. Como tales, tienen una potencia limitada de transmisión y, como consecuencia, un rango limitado. • Un receptor no puede responder a más de una señal a la vez, y es posible que a veces se bloquee a causa de señales de radio transmitidas en la misma frecuencia o una cercana a la de funcionamiento, independientemente de las configuraciones de los códigos. • Cambios o modificaciones no autorizados pueden anular la autorización del usuario para operar el equipo. • Los enlaces de radio que se usan con poca frecuencia deben probarse regularmente para detectar posibles interferencias o fallas. • Debe contarse con un conocimiento general del uso del sistema de radio y sus peculiaridades antes de desempeñarse como distribuidor mayorista de este tipo de producto, y debe comunicarse toda esta información al usuario final. FCC & Industry Canada Regulatoria AVISO: Cambios o modificaciones no autorizados pueden anular la autorización del usuario para operar el equipo. Este dispositivo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B, según la Parte 15 de las normas FCC e Industry Canada RSS exentos de licencia estándar (s). La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado del dispositivo. Conformément à la réglementation d'Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d'un type et d'un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l'émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l'intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d'antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l'intensité nécessaire à l'établissement d'une communication satisfaisante. Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse encendiéndolo y apagándolo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: • Cambiar la orientación o ubicación de la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor • Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente de aquel al que está conectado el receptor • Consulte al distribuidor oa un técnico experto en radio / televisión para obtener ayuda Industry Canada Aviso (Para los usuarios de Canadá) La Industria de Canadá (IC) La etiqueta identifica el equipo certificado. Esta certificación significa que el equipo cumple determinados requisitos de protección, funcionamiento y seguridad. El CI no garantiza que el equipo funcionará a satisfacción del usuario. Antes de instalar este equipo, los usuarios deben asegurarse de que está permitido conectarlo a las instalaciones de la compañía local de telecomunicaciones. El equipo debe ser instalado usando un método aceptable de conexión. En algunos casos, el cableado interno de la compañía asociado con un servicio individual de línea única puede extenderse mediante un conector certificado (cable de extensión telefónica). El cliente debe saber que el cumplimiento de las condiciones anteriores no evite la degradación del servicio en algunas situaciones. Las reparaciones del equipo certificado deben ser realizadas por un centro de mantenimiento autorizado canadiense designado por el proveedor. Cualquier reparación o alteración realizada por el usuario a este equipo, o mal funcionamiento del equipo, puede hacer que la compañía de telecomunicaciones solicite al usuario que desconecte el equipo. Los usuarios deben asegurarse, por su propia protección que las conexiones eléctricas a tierra de la instalación eléctrica, las líneas telefónicas y el sistema interno de tuberías metálicas de agua, si existen, estén conectadas juntas. Esta precaución puede ser particularmente importante en las zonas rurales. ATENCIÓN: Los usuarios no deben intentar hacer tales conexiones por sí mismos, pero deben comunicarse con la autoridad de inspección eléctrica o con un electricista, según corresponda. El número de equivalencia de llamada (REN) es una indicación del número máximo de dispositivos que se pueden conectar a una interfaz telefónica. La terminación de una interfaz puede consistir en cualquier combinación de dispositivos sujetos sólo al requisito de que no es la suma de los REN de todos los dispositivos exceder de cinco.L’indice d’équivalence de la sonnerie (IES) sert à indiquer le nombre maximal de terminaux qui peuvent être raccordés à une interface téléphonique. La terminaison d’une interface peut consister en une combinaison quelconque de dispositifs, à la seule condition que la somme d’indices d’équivalence de la sonnerie de tous les dispositifs n’excède pas cinq Consulte la etiqueta de equipo para el número de la unidad de carga o el número REN. Este dispositivo cumple con la norma canadiense RSS exentos de licencia (s). La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado del dispositivo. Aviso importante Limitaciones del sistema de alarma Este sistema de seguridad no ofrece una protección garantizada contra robo, incendio u otras emergencias. Cualquier sistema alarma, ya sea comercial o residencial, puede verse comprometido o fallar debido a distintos motivos. Por ejemplo: • Es posible que un intruso ingrese al lugar a través de • • • • • • una abertura sin protección o que cuente con algún artilugio tecnológico que le permita evitar un sensor de alarma o desconectar un dispositivo de aviso de alarma. Los detectores de ingreso no autorizado (sensores) no funcionan si no hay alimentación. Los dispositivos a batería no funcionan si no tienen baterías, si la carga de la batería está agotada o si las baterías se colocan de forma incorrecta. Los dispositivos alimentados sólo con CA no funcionarán si el suministro se interrumpe por algún motivo, aunque sea solamente por un instante. Las señales que envían los sensores inalámbricos pueden verse bloqueadas o reflejadas por una superficie de metal antes de llegar al panel de control de alarma, incluso si el recorrido de la señal se verificó recientemente durante una prueba semanal. La señal puede bloquearse si se ha movido un objeto de metal y ha quedado en el recorrido de la señal. Es posible que un usuario no sea capaz de alcanzar a tiempo el botón de pánico o de emergencia. Es posible que las líneas de teléfono que se usan para transmitir las señales de alarma de un lugar a la estación central de monitoreo estén fuera de servicio permanente o temporalmente. Las líneas telefónicas también pueden ser anuladas por intrusos con artilugios sofisticados. Aún si el sistema responde a la emergencia como corresponde, es posible que los ocupantes del lugar no tengan suficiente tiempo para protegerse de la causa de la emergencia. En el caso de los sistemas de alarma monitoreados, puede ocurrir que las autoridades no respondan de forma correcta. Los dispositivos de advertencia de alarma, como las sirenas o los timbres, pueden no alertar a una persona que está durmiendo si el dispositivo está ubicado al otro lado de una puerta cerrada o entreabierta. Si los dispositivos de advertencia se activan pero no están en el mismo piso que los dormitorios, es menos probable que despierte o alerten a las personas que están en los dormitorios. Incluso es posible que una persona que está despierta tampoco escuche la alarma si el sonido está atenuado por un equipo de sonido, una radio, un equipo de aire acondicionado u otro aparato, o aún por el ruido del tránsito vehicular. Por último, los dispositivos de advertencia de alarma, sin importar cuán fuerte suenen, pueden no alertar a una persona con un problema auditivo ni despertar a alguien que duerme muy profundamente. 50 • Si bien los detectores de humo han demostrado ser esenciales para reducir el índice de muertes por incendios residenciales en los Estados Unidos, es posible que no se activen o que no detecten el problema a tiempo debido a distintos motivos en hasta el 35% de los casos de incendio, de acuerdo con lo publicado por la Agencia Federal para el Manejo de Emergencias (Federal Emergency Management Agency). A veces los detectores de humo que se utilizan con este sistema no detectan el humo debido a, por ejemplo, que el humo no puede llegar hasta los detectores, como en una chimenea, en una pared o un techo, o al otro lado de una puerta cerrada. Es posible también que los detectores no se hayan ubicado o instalado de forma correcta. Algunos detectores de humo pueden no advertir un incendio que se desata en un lugar donde el humo no llega al detector, como en una chimenea, en una pared o un techo, o al otro lado de una puerta cerrada. Es probable que tampoco lo detecten si el incendio se origina en otro nivel de una residencia o edificio. Por ejemplo, un detector en un primer piso puede no advertir un incendio en la planta baja o en el sótano. Además, los detectores de humo tienen limitaciones de detección. Ningún detector de humo puede advertir siempre todos los tipos de incendios. Por lo general, los detectores no siempre advierten los incendios provocados por descuidos y riesgos para la seguridad, como fumar en la cama, explosiones violentas, fugas de gas, almacenamiento inadecuado de materiales inflamables, sobrecarga de circuitos eléctricos, niños jugando con fósforos o un incendio premeditado. Según la naturaleza del incendio y la ubicación de los detectores de humo, es posible que el detector, incluso si funciona como corresponde, no notifique con suficiente antelación para permitir que todos los ocupantes del lugar escapen a tiempo para evitar lesiones o la muerte. • Este equipo, al igual que cualquier otro dispositivo eléctrico, puede verse comprometido por la falla de sus componentes. Si bien está diseñado para durar hasta diez años, los componentes electrónicos pueden fallar en cualquier momento. El motivo más común de falla del sistema de alarma ante el ingreso de un intruso o un incendio es el mantenimiento inadecuado. Este sistema de alarma debe probarse todas las semanas para asegurarse de que los sensores funcionan correctamente. La instalación de un sistema de alarma puede reducir las tarifas de la compañía de seguros, pero un sistema de alarma no sustituye a un seguro. Tanto los propietarios como quienes alquilan una propiedad deben actuar de forma prudente y protegerse a través de seguros de vida y de la propiedad. Garantía limitada Este producto de 2gig Technologies Inc. tiene una garantía de doce (12) meses por defectos de materiales y de confección. Esta garantía se extiende sólo a los clientes mayoristas que compran a través de canales de distribución autorizados de 2gig Technologies Inc. 2gig Technologies Inc. no ofrece garantías de este producto a los consumidores. Los consumidores deben consultar a sus distribuidores de venta sobre la naturaleza de la garantía ofrecida, si hay una. 2gig Technologies Inc. no tiene ninguna obligación o responsabilidad por cualquier daño que pudiera resultar en conexión con el uso o el rendimiento de este producto, o cualquier daño indirecto relacionado con la pérdida de propiedad, ingresos o ganancias, o los costos para quitar, instalar o volver a instalar cualquier componente. Todas las garantías, incluidas las garantías implícitas de comerciabilidad e idoneidad, son válidas sólo hasta la fecha de vencimiento de la garantía. Esta garantía de 2gig Technologies Inc. reemplaza a cualquier otra garantía expresa o implícita. Para obtener información sobre el servicio de garantía, llame a su profesional local de servicio e instalación de la alarma; vea la información que se muestra en la cubierta posterior de esta Guía del usuario. 51 Índice Calibración de la pantalla táctil 40 Código de usuario 11, 13, 18 Código de usuario coacción 33 Código de usuario maestro 28, 38 Cómo agregar un código de usuario 28 Cómo borrar un código de usuario 32 Cómo establecer el código de usuario coacción 33 Cómo modificar un código de usuario 32 Cómo puentear o quitar el puenteo manualmente de un sensor 9 Cómo silenciar una falsa alarma de incendio 18 Cómo ver el estado de los sensores 8 Cómo verificar que todos los sensores estén cerrados 8 Comunicación de voz bidireccional 15 Configuración de códigos de usuario 28 Configuración de fecha y hora 41 Control remoto 27 Control remoto con botón Pánico 5 Control remoto por teléfono 26, 27 Control silencioso en modo Permanecer 10 Administración de usuarios 28 Alarma automática de incendio 18 Alarma manual de incendio 18 Alertas de problemas del sistema 22 Alertas pendientes 35 Altavoz 15 Armado en modo Permanecer 11 Armado rápido 11, 13, 43 Armado y desarme con mando 16 Audio para escuchar 45 Aviso de Industry Canada 48 Aviso sobre el Apartado 15 de la FCC 46 Aviso sobre el Apartado 68 de la FCC 47 Aviso sobre productos inalámbricos 46 Botón ADMINISTRACIÓN DE USUARIOS 28 Botón AÑADIR CALENDARIOS 29 Botón ARMAR 11, 13 Botón CALIBRAR LA PANTALLA TÁCTIL 40 Botón Coacción secreto 33 Botón CONFIGURACIÓN DE LA CAMPANA 38 Botón CONFIGURAR FECHA 41 Botón CONFIGURAR TIEMPO 41 Botón de emergencia 4 Botón de emergencia INCENDIO 17, 18, 21 Botón de emergencia PÁNICO (policía) 21 Botón DEMORA DE ENTRADA 13 Botón DESARMAR 14 Botón EDITAR CALENDARIOS 29, 31 Botón ELIMINAR 31 Botón ELIMINAR CALENDARIO 31 Botón ELIMINAR HISTORIAL DE ALARMAS 15, 18 Botón ELIMINAR USUARIO 32 Botón EMERGENCIA 21 Botón FECHA 29, 30 Botón FILTROS 34 Botón HISTORIAL DEL SISTEMA 34 Botón INICIO 4, 11, 13 Botón INTERVALO DE FECHA 29, 31 Botón CAMBIAR NIP DE USUARIO 32 Botón NUNCA 28 Botón PANTALLA LIMPIA 40 Botón PERMANECER 11, 17 Botón PUENTEAR TODO 13 Botón POLICÍA 17 Botón POR CALENDARIO 28, 29 Botón PRUEBA DEL SISTEMA 35 Botón RECURRENTES 29 Botón SALIR 13, 17 Botón SEGURIDAD 14 Botón SIEMPRE 28 Botón USUARIO 32 Botón VERSIÓN 41 Botones AGREGAR USUARIO 28 Botones de emergencia las 24 horas 21 Brillo / Volumen 39 Caja de herramientas del sistema 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41 Caja de herramientas del usuario 28 52 Demora de marcador 45 Demora de entrada 11, 12, 13, 42 Demora de entrada en modo Permanecer 10 Demora de salida 11, 12, 13, 42 Demoras de salida y entrar en modo Salir 12 Desarme del sistema 14 Desarme en modo Permanecer 14 Desarme en modo Salir 14 Detector de humo 5, 18 Detector de monóxido de carbono (CO) 5, 18 Eliminación automática de puenteo 43 Envío de mensajes 24 Fecha 41 Funcionamiento del sistema 7 Funciones 4 Funciones de emergencia 21 Funciones de emergencia las 24 horas 43 Funciones del panel de control 4 Garantía limitada 51 Historial del sistema 34 Hora 41 Horario de acceso de usuario por fecha única 30 Horario de acceso de usuario por intervalo de fecha 31 Horario de acceso recurrente del usuario 30 Horarios de acceso de códigos de usuarios 29 Icono de acceso remoto 23 Icono de alerta de problema 22 Icono de alimentación CA 23 Icono de estado de la batería de respaldo 23 Índice Icono de falla de línea de teléfono 23 Icono de modo de prueba 23 Icono de radio módem 23 Icono de sensor interior abierto 23 Iconos de estado del sistema 23 Información de servicio 49 Información regulatoria 46, 47, 48 Prueba del panel 35 Prueba del sistema 35 Prueba del teléfono 36 Puenteo de sensores 9 Puenteo de sensores de forma remota 27 Puenteo forzada de sensores 9 Puenteo manual 9 Puenteo rápida 9, 11, 13, 43 Limitaciones del sistema de alarma 50 Limpieza de la pantalla 40 Mando Armado en modo Permanecer 16 Armado en modo Salir 16 Auxiliar 16 Desarme 16 Emergencia 16 Mando remoto 5 Memoria de alarmas 15 Mensajes Cómo leer mensajes confidenciales 25 Cómo leer mensajes 24 Filtrado de mensajes 25 Mensajes en pantalla 24 Orden de mensajes 25 Mensajes del sistema 24 Micrófono 4, 15 Modo Permanecer 7, 10 Modo Permanecer automático 12, 43 Modo Salir 7, 12, 13 Mostrar cancelación 45 Mostrar versión 41 Reinicio de demora de salida 12, 44 Respuesta de control remoto por teléfono 45 Salida rápida 43 Salida rápida en modo Permanecer 10 Salida rápida en modo Salir 12 Salida silenciosa en modo Salir 12 Sensor de movimiento 5 Sensor de puerta/ventana 5 Sensor de rotura de vidrio 5 Sensores inalámbricos 5 Servicio de la garantía 51 Si se dispara una alarma contra robo 15 Sirena 15 Sirena de la alarma contra robo 15 Sistema de alarma de incendio 18 Sonido armar / desarmar con mando 44 Sonido para desarmar con mando después de una alarma 44 Teclado inalámbrico 5 Armado en modo Permanecer 17 Armado en modo Salir 17 Desarme 17 Emergencia de incendio 17 Emergencia policíaca 17 Teléfono remoto 26 Tiempo de cancelación 44 Tiempo de espera de retroiluminación 39 Tiempo de funcionamiento de la sirena 42 Tiempo de funcionamiento de la sirena de incendio 42 Norma 72 de la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (NFPA) 19 Normas y regulaciones telefónicas de la FCC 46 Opciones de configuración del instalador 42, 43, 44, 45 Opciones de sonido 38 Pantalla a color 4 Pantalla de armado 6 Pantalla de desarme 15 Pantalla de estado 6 Pantalla de historial de alarmas 15, 18 Pantalla de inicio 6 Pantalla de menú 6 Pantalla de seguridad 6 Pantalla táctil 4 Pantallas principales 6 Plan para evacuación de emergencia 20 Postergación de la alerta nocturna de problema 22 Protección contra incendio 18, 19, 20 Protección contra robo 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17 Prueba de los sensores 35 Prueba de teléfono celular 37 Ubicaciones recomendadas de los detectores de humo 19 Voz bidireccional 45 53 GUIDE, USER 2GIG-CP2 - P/N 77-00060-001 REV B. - INK: BL A CK - MATERIAL: 20 LB MEAD COND WITH 80 LB WHITE C OATED CO VER - SIZE 5.5000 " X 8.5000" - SCALE 1-1 FOLDING: ALBUM FOLD - BINDING:SADDLE-STITCH BACK soport técnico 855.2GIG.TECH SU PROFESIONAL LOCAL DE INSTALACIÓN Y SERVICIO DEL SISTEMA DE ALARMA: S REV. B © Copyright 2012–13 2GIG Technologies Inc. All Rights Reserved. www.2gig.com
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.7 Linearized : Yes Encryption : Standard V4.4 (128-bit) User Access : Print, Extract, Print high-res Author : 2GIG Create Date : 2012:08:31 09:53:53-06:00 Modify Date : 2013:01:14 18:04:36-07:00 Has XFA : No XMP Toolkit : Adobe XMP Core 5.2-c001 63.139439, 2010/09/27-13:37:26 Metadata Date : 2013:01:14 18:04:36-07:00 Creator Tool : Adobe Illustrator CS2 Thumbnail Width : 200 Thumbnail Height : 256 Thumbnail Format : JPEG Thumbnail Image : (Binary data 11153 bytes, use -b option to extract) Format : application/pdf Title : 2GIG Go!Control2 Tri-lingual User Guide Creator : 2GIG Document ID : uuid:893c75c6-65e6-4a6f-bb5e-f483799452b2 Instance ID : uuid:b5f9c8b8-0c05-4773-86c4-919d3d8177b0 Rendition Class : proof:pdf Manifest Link Form : EmbedByReference Manifest Reference File Path : /Volumes/shared/Technical Documentation/Control Panel Install Guide/CP2_icons.jpg Producer : Adobe Acrobat Pro 10.1.4 N Pages : 1 Has Visible Transparency : False Has Visible Overprint : True Max Page Size W : 612.000000 Max Page Size H : 792.000000 Max Page Size Unit : Pixels Font Name : DIN-Regular, DIN-Bold Font Family : DIN, DIN Font Face : Regular, Bold Font Type : Type 1, Type 1 Font Version : 001.000, 001.000 Font Composite : False, False Font File Name : DINReg; DIN-Regular, DINBol; DIN-Bold Plate Names : Cyan, Magenta, Yellow, Black, PANTONE 425 U, PANTONE 3005 C Swatch Groups Group Name : Default Swatch Group Swatch Groups Group Type : 0 Swatch Groups Colorants Swatch Name: PANTONE 425 U Swatch Groups Colorants Type : SPOT Swatch Groups Colorants Tint : 100.000000 Swatch Groups Colorants Mode : CMYK Swatch Groups Colorants Cyan : 0.000000 Swatch Groups Colorants Magenta : 0.000000 Swatch Groups Colorants Yellow : 0.000000 Swatch Groups Colorants Black : 77.000397 Page Count : 168EXIF Metadata provided by EXIF.tools