Onkyo and Pioneer Innovations E7BT BT Sport Earphone User Manual

Onkyo & Pioneer Innovations Corporation BT Sport Earphone

Users Manual

Before you start
This document describes the information and operations required for startup. For more
advanced operating procedures, read the instruction manual which is available on the
website.
<Europe>
http://www.hkpioneer.net/en/download.php
<U.S.A and Canada>
http://help.pioneerhomeusa.com
1. Set Contents
Confirm the presence of all parts and components before use.
1 : Headphones
2 : Ear hook
3 : Micro-USB cable
4 : Earphone tips S, M, L × 2 each
5 : Secure ear fin S, M, L × 2 each
6 : Carrying pouch
7 : Warranty (Europe / U.S.A. and Canada / Japan)
8 : Quick Start Guide (this document)
9 : Safety Guide
2. Names of Parts (see Fig. 2)
1 : ( + ) button
2 : ( ) button
3 : (
) button
4 : LED indicator
5 : Micro-USB port
6 : Microphone
3. How to Replace the Ear Hooks and Secure Ear Fins
(see Fig. 3)
This product comes with ear hooks and secure ear fins (S, M, and L). For comfortable use,
select and attach ones with a size that matches your ears.
<Installation>
Check the LEFT and RIGHT indications on the headphones and insert each of the ear hook
and secure ear fin with the L indication into the left side of the headphone and the ear hook
and secure fin with the R indication into the right side of the headphone.
If they are attached at the wrong angle, you may not be able to obtain a sufficiently
good fit feeling.
Note that there is a risk of becoming detached if they are attached loosely.
<Removal>
While supporting the earphones, hold the ring parts and remove the ear hooks and ear
fins.
If you hold the hook parts or fin parts during removal, tearing or other damage may
occur.
4. How to wear (see Fig. 4)
(1) Attach the earphones to your ears while hanging the hooks behind your ears,
NQÄ@KHFMHMFÄSGDÄ×MÄO@QSRÄNEÄSGDÄRDBTQDÄD@QÄ×MRÄVHSGÄXNTQÄD@QÄB@UHSHDR
(2) ,NUDÄSGDÄD@QOGNMDÄANCXÄTOCNVMÄQHFGSKDESÄ@RÄDBDRR@QXÄSNÄ×WÄHMÄ@ÄRS@AKDÄ
ONRHSHNM
This product employs a ball-joint structure. The earphones work to improve the level
of fit, but take sufficient care when handling them because moving with a strong
force may result in failure or damage.
5. Charging the batteries
The unit’s battery must be recharged before use.
The accessory micro-USB cable must be used for recharging the unit’s battery.
Connect the appropriate connector on the accessory micro-USB cable to the micro-
USB port on the headphones, and the USB plug on the other end to a USB port on a
computer RDDÄ%HFÄ
When recharging begins, the LED indicator on the headphones will light red.
Full recharging requires about 1.5 hours; when recharging is completed, the LED
indicator will turn off.
Note
Battery recharging time and usable battery time may vary depending on ambient
temperature and frequency of use.
Notes on battery charging
Battery performance is influenced by the surrounding temperature. Charge the sup-
plied rechargeable batteries within a temperature range of 10 to 35 degrees celcius.
Batteries become slightly warm when charging. This is not a malfunction.
Recharging may not be possible if computer is in power-saving mode.
This device cannot be used during charging.
6. Pairing
Pairing must be performed before the headphones can be used to listen to music or
communicate using a Bluetooth device.
For further details regarding the pairing procedure, consult the user’s manual for your
Bluetooth device.
(1) 6GHKDÄSGDÄONVDQÄNEÄSGDÄTMHSÄHRÄNEEÄGNKCÄCNVMÄSGDÄÄ ) button until the unit
DMSDQRÄO@HQHMFÄLNCD
The pairing mode is confirmed by the LED indicator’s alternately flashing blue and
red.
Release the ( ) button after confirming that the LED indicator is alternately lighting
blue and red.
(2) Turn on the power to the Bluetooth device you wish to pair with, and begin
O@HQHMFÄRD@QBGÄENQÄSGHRÄTMHSÄVHQDKDRRÄGD@COGNMDRÄEQNLÄSGDÄO@HQDCÄBluetooth
CDUHBD
Set the Bluetooth device close (within one meter) to the wireless headphones.
These wireless headphones will appear in the Bluetooth device’s display as
“SE-E7BT”.
(3) "NM×QLÄSG@SÄO@HQHMFÄG@RÄADDMÄRTBBDRRETKKXÄBNLOKDSDCÄVHSGÄSGDÄBluetooth
CDUHBD
Look at the display for the Bluetooth-enabled device and select “SE-E7BT”.
When the LED lamp is flashing in blue slowly about once every 10 seconds, pairing
is complete. When it is flashing quickly about once every second, pairing is not
complete.
The PIN code for these wireless headphones has been factory set at “0000”.
Input this code if requested by the Bluetooth device.
Connect to the Bluetooth device
Confirm that the power to the wireless headphones is ON before connecting to the
Bluetooth device.
Depending on the device, connection between the wireless headphones and
Bluetooth device may be effected automatically after pairing.
#HRBNMMDBSHMFÄEQNLÄSGDÄBluetooth device
Hold down the ( ) button until the flashing LED lamp turns off and the power of the
device turns off.
2ODBHÆB@SHNMR
Transmission format .........................................................Bluetooth Standard Protocol Ver. 4.1
Output .................................................................... Bluetooth Standard Protocol Power Class 2
Maximum transmission distance ....................................................About 00 m line of sight *1
Frequency used ............................................................. 00 GHz (000000 GHz to 000000 GHz)*2
Modulation ...........................................................................................................................FHSS
Supported Bluetooth profiles ...............................................................A2DP, AVRCP, HFP, HSP
Supported CODEC ...........................................................SBC, AAC, Qualcomm® aptXTM audio
Contents protection .........................................................................................................SCMS-T
Battery life with continuous use ...................Maximum 00 hours of continuous transmission
(including music-play time)
Recharging time ..................................................................................................About 00 hours
Power ........................................................ DC 00 V internally rechargeable lithium-ion batter y
Weight ................................................................................................................................... 000 g
HEADPHONES
Type ................................................................................... Fully-enclosed dynamic headphones
Driver units .......................................................................................................................ø00 mm
Frequency response .......................................................................................00 Hz to 000000 Hz
Ear hook ........................................................................................................................Elastomer
MICROPHONE
Type .........................................................................................................Electret condenser type
Directionality ............................................................................... Omni-directional microphone
Frequency response .......................................................................................00 Hz to 000000 Hz
ACCESSORIES
Micro-USB cable ......................................................................................................................... 1
Earphone tips (silicone) .....................................................................................S, M, L × 2 each
Secure ear fin (silicone) .....................................................................................S, M, L × 2 each
Carrying pouch ........................................................................................................................... 1
Warranty (Europe / U.S.A. and Canada / Japan) .......................................................................1
Quick Start Guide (this document) ............................................................................................ 1
Safety Guide ................................................................................................................................ 1
*1 Transmission distance is an approximation. Actual usable distance may vary depend-
ing on surrounding conditions.
*2 This product utilizes radio waves in the 00 GHz spectrum. Some signal dropouts may
be experienced due to interference with radios, microwave ovens, and other devices
using the 00 GHz spectrum.
Note
Specifications and design are subject to possible modifications without notice due to
improvements.
About the License and Trademarks
“Pioneer” is a trademark of Pioneer Corporation, and is used under license.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by Onkyo Corporation is under license. Other
trademarks and trade names are those of their respective owners.
Qualcomm aptX is a product of Qualcomm Technologies International, Ltd.
Qualcomm is a trademark of Qualcomm Incorporated, registered in the United
States and other countries, used with permission. aptX is a trademark of Qualcomm
Technologies International, Ltd., registered in the United States and other countries,
used with permission.
Vor dem Start
Dieses Dokument beschreibt die für den Start erforderlichen Informationen und
Bedienvorgänge. Lesen Sie für weitere Bedienvorgänge die Bedienungsanleitung, die auf
der Website zur Verfügung steht.
http://www.hkpioneer.net/en/download.php
1. Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs auf
Vollständigkeit
Bitte vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, dass die folgenden Zubehörartikel
vollständig im Verpackungskarton enthalten sind.
1 : Kopfhörer
2 : Ohrbügel
3 : Mikro-USB-Kabel
4 : Ohrkapseln klein/mittel/groß - je 2 stck
5 : Sichere Ohrflossen klein/mittel/groß - je 2 stck
6 : Tragebeutel
7 : Garantiekarte (Europa / Vereinigten Staaten und Kanada / Japan)
8 : Kurzanleitung (dieses Dokument)
9 : Sicherheitsanleitung
2. Bezeichnung der Teile (siehe Abb. 2)
1 : Button ( + )
2 : Button ( )
3 : Button (
)
4 : LED-Anzeige
5 : Mikro-USB-Buchse
6 : Mikrofon
3. TRS@TRBGDMÐCDQÐ.GQAÂFDKÐTMCÐRHBGDQDMÐ.GQÇNRRDMÐÐ
(siehe Abb. 3)
Dieses Produkt ist mit Ohrbügeln und sicheren Ohrflossen (S, M und L) ausgestattet.
Wählen Sie für einen komfortablen Gebrauch die Größe, die am besten zu Ihrer Ohrform
passt.
<Installation>
Prüfen Sie die Markierungen LEFT und RIGHT an den Kopfhörern und setzen Sie den
Ohrbügel und die sichere Ohrflosse mit einer L-Markierung an die linke Kopfhörerseite
und den Ohrbügel und die sichere Ohrflosse mit einer R-Markierung an die rechte Seite
des Kopfhörers ein.
Wenn sie im falschen Winkel angebracht werden, bieten die Ohrhörer eventuell
keinen guten Tragekomfort.
Wenn die Teile zu locker eingesetzt worden sind, besteht die Gefahr, dass sie sich
lösen.
$MSEDQMTMF
Halten Sie die Ohrhörer und die Ringteile fest und entfernen Sie die Ohrbügel und
Ohrflossen.
Wenn Sie die Bügel oder Flossen während des Abnehmens festhalten, könnten sie
reißen oder beschädigt werden.
4. Tragen des Ohrhörers (siehe Abb. 4)
(1) !DEDRSHFDMÄ2HDÄCHDÄ.GQG¼QDQÄ@MÄ(GQDMÄ.GQDMÄV«GQDMCÄ2HDÄCHDÄ!ÂFDKÄGHMSDQÄ(GQDÄ
.GQDMÄG«MFDMÄNCDQÄQHBGSDMÄ2HDÄCHDÄ%KNRRDMÄCDQÄRHBGDQDMÄ.GQØNRRDMÄ@MÄ(GQDQÄ
.GQG¼GKDÄ@TR
(2) !DVDFDMÄ2HDÄC@RÄ.GQG¼QDQFDG«TRDÄM@BGÄNADMÄTMSDMÄQDBGSRÄNCDQÄKHMJRÄTLÄDRÄ
HMÄDHMDQÄRS@AHKDMÄ/NRHSHNMÄYTÄRHBGDQM
Dieses Produkt verwendet ein Kugelgelenkstruktur. Die Ohrhörer sind für eine
optimale Passform vorgesehen; behandeln Sie sie jedoch vorsichtig, da sie durch
übermäßige Krafteinwirkung ausfallen oder beschädigt werden könnten.
5. TÇ@CDMÐCDQÐ JJTR
Der Akku des Gerätes muss vor der Inbetriebnahme aufgeladen werden.
Zum Aufladen des Akkus muss das Mikro-USB-Kabel im Lieferumfang dieses Gerätes
verwendet werden.
2BGKHD¦DMÄ2HDÄCDMÄQHBGSHFDMÄ2SDBJUDQAHMCDQÄ@MÄDHMDLÄ$MCDÄCDRÄLHSFDKHDEDQSDMÄ,HJQN
42!*@ADKRÄ@MÄCHDÄ,HJQN42!!TBGRDÄ@LÄ*NOEG¼QDQÄTMCÄCDMÄ42!2SDBJUDQAHMCDQÄ
am anderen Kabelende an die USB-Buchse eines PC an RHDGDÄ AAÄ
Wenn der Ladevorgang beginnt, leuchtet die LED-Anzeige am Kopfhörer rot auf.
Eine vollständige Aufladung beansprucht ca. 1,5 Stunden; nach beendetem
Ladevorgang erlischt die LED-Anzeige.
Hinweis
Die Akkuladezeit und die Akkubetriebszeit variieren je nach Umgebungstemperatur
und Häufigkeit des Gebrauchs des Kopfhörers.
'HMVDHRDÐYTLÐ TÇ@CDMÐCDQÐ JJTR
Die Akkuleistung wird durch die Umgebungstemperatur beeinflusst. Laden Sie die
mitgelieferten Akkus innerhalb eines Temperaturbereichs von 10 °C bis 35 °C auf.
Während des Ladevorgangs erwärmen sich die Akkus geringfügig. Dabei handelt es
sich nicht um eine Funktionsstörung.
Wenn sich der PC im Energiesparmodus befindet, ist u. U. kein Aufladen möglich.
Dieses Gerät kann während des Ladevorgangs nicht verwendet werden.
6. Paarung
Bevor der Kopfhörer zum Hören von Musik oder zur Kommunikation mit einem Bluetooth-
Gerät verwendet werden kann, muss eine Paarung vorgenommen werden.
Einzelheiten zum Paarungsverfahren finden Sie in der Bedienungsanleitung des
Bluetooth-Gerätes.
(1) Halten Sie bei ausgeschalteter Betriebsanzeige die Taste ( ÄÄFDCQÂBJSÄAHRÄCHDÄ
$HMGDHSÄHMÄCDMÄ*NOOKTMFRLNCTRÄTLRBG@KSDS
Die LED-Anzeige blinkt abwechselnd blau und rot, um die Aktivierung des
Paarungsmodus zu bestätigen.
Nachdem Sie sich vergewissert haben, dass die LED-Anzeige abwechselnd blau und
rot blinkt, lassen Sie die Taste ( ) los.
(2) Schalten Sie das Bluetooth&DQ«SÄDHMÄC@RÄLHSÄCDLÄ*NOEG¼QDQÄFDO@@QSÄVDQCDMÄ
RNKKÄTMCÄADFHMMDMÄ2HDÄLHSÄCDLÄ/@@QTMFRUDQE@GQDMÄRTBGDMÄ2HDÄC@MMÄ@LÄ
gepaarten Bluetooth&DQ«SÄM@BGÄCHDRDLÄ&DQ«SÄCQ@GSKNRDQÄ*NOEG¼QDQ
Bringen Sie das Bluetooth-Gerät in die Nähe (innerhalb von 1 Meter) des drahtlosen
Kopfhörers.
Im Display des Bluetooth-Gerätes wird dieser drahtloser Kopfhörer als „SE-E7BT“
angezeigt.
(3) ¥ADQOQÂEDMÄ2HDÄ@LÄBluetooth&DQ«SÄC@RRÄCHDÄ/@@QTMFÄDQENKFQDHBGÄ@AFDRBGKNR-
RDMÄVTQCD
Wählen Sie „SE-E7BT“ im Display des Bluetooth-aktivierten Gerätes.”
Die Kopplung ist abgeschlossen, wenn die LED ca. alle 10 Sekunden langsam blau
blinkt. Wenn sie ca. jede Sekunde schnell blinkt, ist die Kopplung nicht abgeschlossen.
Der PIN-Code für diesen drahtlosen Kopfhörer wurde werkseitig auf „0000“ voreingestellt.
Geben Sie diesen Code ein, wenn Sie vom Bluetooth-Gerät dazu aufgefordert werden.
Stellen Sie die Verbindung zum Bluetooth&DQ«SÄGDQ
Vergewissern Sie sich, dass der drahtlose Kopfhörer eingeschaltet ist, bevor Sie ihn
mit dem Bluetooth-Gerät verbinden.
Je nach dem verwendeten Bluetooth-Gerät wird die Verbindung zwischen dem
Bluetooth-Gerät und dem drahtlosen Kopfhörer möglicherweise nach der Paarung
automatisch hergestellt.
Trennen vom Bluetooth&DQ«S
Halten Sie die Taste ( ) gedrückt, bis die LED erlischt und das Geräts abschaltet.
Technische Daten
Übertragungsformat .........................................................Bluetooth Standard Protocol Ver. 4.1
Ausgang ................................................................ Bluetooth Standard Protocol Power Class 2
Maximale Übertragungsentfernung ........................................................ ca. 00 m Sichtlinie *1
Verwendete Frequenz................................................. 00 GHz (0000000 GHz bis 00000 GHz) *2
Modulation ...........................................................................................................................FHSS
Unterstützte Bluetooth-Profile ..............................................................A2DP, AVRCP, HFP, HSP
Unterstütztes CODEC ......................................................SBC, AAC, Qualcomm® aptXTM audio
Inhaltsschutz ....................................................................................................................SCMS-T
Akku-Dauerbetriebszeit ....................... 00 Stunden max. mit ununterbrochener Übertragung
(einschließlich Musikwiedergabezeit)
Ladezeit ................................................................................................................. ca. 00 Stunden
Power .......................................Intern aufladbarer Lithium-Ionen-Akku, 00 V Gleichspannung
Gewicht ................................................................................................................................. 000 g
KOPFHÖRER
Typ ............................................................. Vollständig geschlossener dynamischer Kopfhörer
Treiber ...............................................................................................................................ø00 mm
Frequenzgang .................................................................................................00 Hz bis 00000 Hz
Ohrbügel .......................................................................................................................Elastomer
MIKROFON
Typ ......................................................................................... Elektret-Kondensator-Ausführung
Richtwirkung ......................................................................................... Ungerichtetes Mikrofon
Frequenzgang .................................................................................................00 Hz bis 00000 Hz
ZUBEHÖR
Mikro-USB-Kabel ........................................................................................................................ 1
Ohrkapseln (Silikon) .........................................................................klein/mittel/groß - je 2 stck
Sichere Ohrflossen (Silikon) ............................................................klein/mittel/groß - je 2 stck
Tragebeutel ..................................................................................................................................1
Garantiekarte (Europa / Vereinigten Staaten und Kanada / Japan) ........................................1
Kurzanleitung (dieses Dokument) ............................................................................................. 1
Sicherheitsanleitung .................................................................................................................. 1
*1 Bei der Angabe der Übertragungsentfernung handelt es sich um einen
Näherungswert. Die tatsächlich nutzbare Entfernung richtet sich nach den
Umgebungsbedingungen.
*2 Dieses Produkt arbeitet mit Funkwellen im 00-GHz-Band. Radios, Mikrowellen und
andere Geräte, die das 00-GHz-Band nutzen, können Störungen verursachen, die
Signalausfälle zur Folge haben.
Hinweis
Änderungen der technischen Daten und des Designs ohne vorherige Ankündigung
vorbehalten.
Über die Lizenz und Markenzeichen
Bei „Pioneer” handelt es sich um Marken von Pioneer Corporation, die unter Lizenz
verwendet wird.
Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Marken der Bluetooth
SIG, Inc. Jede Nutzung dieser Marken durch die Onkyo Corporation erfolgt unter
entsprechender Lizenz. Andere Marken und Markennamen sind das Eigentum ihrer
jeweiligen Inhaber.
Qualcomm aptX ist ein Produkt der Qualcomm Technologies International, Ltd.
Qualcomm ist eine eingetragene Marke der Qualcomm Incorporated in den USA
und anderen Ländern und wird mit Genehmigung benutzt. aptX ist eine eingetragene
Marke der Qualcomm Technologies International, Ltd. in den USA und anderen
Ländern und wird mit Genehmigung benutzt.
Antes de comenzar
En este documento se describe la información y las operaciones necesarias para el inicio.
Para procedimientos de operación más avanzados, lea el manual de instrucciones que hay
disponible en el sitio web.
<Europa>
http://www.hkpioneer.net/en/download.php
<Estados Unidos y Canadá>
http://help.pioneerhomeusa.com
1. Contenido del producto
Confirme que no falte ninguna de las partes y componentes antes de la utilización.
1 : Auriculares
2 : Gancho de oreja
3 : Cable micro-USB
4 : Puntas de auriculares S, M, L × 2 de cada
5 : Aleta de seguridad S, M, L × 2 de cada
6 : Estuche de transporte
7 : Garantía (Europa / Estados Unidos y Canadá / Japón)
8 : Guía de inicio rápido (este manual)
9 : Guía de seguridad
2. Nomenclatura (Vea la Fig. 2)
1 : Botón ( + )
2 : Botón ( )
3 : Botón (
)
4 : Indicador LED
5 : Puerto micro-USB
6 : Micrófono
3. Cómo reemplazar los ganchos para las orejas y las
aletas de seguridad (Vea la Fig. 3)
Este producto se suministra con ganchos para las orejas y aletas de seguridad (S, M y L).
Para que su uso resulte cómodo, seleccione y coloque los que tengan el tamaño adecuado
para sus orejas.
<Instalación>
Compruebe las indicaciones de IZQUIERDA (L) y DERECHA (R) de los auriculares e inserte
el gancho y la aleta con la indicación L en el auricular izquierdo, y el gancho y la aleta con
la indicación R en el auricular derecho.
Si se colocan en un ángulo incorrecto, pueden dar la sensación de no encajar bien
del todo.
Si las piezas quedan un poco sueltas, existe el riesgo de que se salgan.
$WSQ@BBH¹M
Al sostener los auriculares, sujételos por la parte de los anillos y retire los ganchos para
las orejas y las aletas de seguridad.
Si los sujeta por el gancho o por la aleta, pueden producirse desgarros o daños.
4. Como ajustarse los auriculares (Vea la Fig. 4)
(1) Colóquese los auriculares en las orejas colgando los ganchos detrás de las
orejas o alineando las piezas de las aletas de seguridad con las cavidades de
K@ÄNQDI@Ä
(2) Gire el auricular hacia arriba/abajo y/o derecha/izquierda segun crea necesario
O@Q@ÄPTDÄDRSDÄPTDCDÄDMÄTM@ÄONRHBH¹MÄDRS@AKD
Este producto dispone de una estructura de rótula. Los auriculares se pueden ajustar
para resultar más cómodos, pero hay que tratarlos con cuidado, porque con una
fuerza brusca se pueden averiar o dañar.
5. Carga de las baterías
Es necesario recargar la batería del aparato antes de utilizarlo.
Es necesario utilizar el cable micro-USB accesorio para recargar la batería del aparato.
Conecte el conector apropiado del cable micro-USB del accesorio al puerto micro-
42!ÄCDÄKNRÄ@TQHBTK@QDRÄXÄK@ÄBK@UHI@Ä42!ÄCDKÄNSQNÄDWSQDLNÄ@KÄOTDQSNÄ42!ÄCDÄTMÄ
NQCDM@CNQÄ5D@ÄK@Ä%HFÄ
Cuando comience la recarga, el indicador LED de los auriculares se encenderá en
rojo.
La recarga tarda unas 1,5 horas en finalizar; el indicador LED se apagará una vez
haya terminado la recarga.
Nota
El tiempo de recarga de la batería y el tiempo de utilización de la batería pueden
variar dependiendo de la temperatura ambiente y de la frecuencia de utilización.
Notas acerca de la carga de la batería
El rendimiento de la batería se ve afectado por la temperatura ambiental. Cargue las
baterías recargables suministradas dentro de un margen de temperaturas de 10 a
35 grados Celsius.
Las baterías pueden calentarse ligeramente durante la carga. No es un fallo de
funcionamiento.
Es posible que no pueda efectuarse la recarga si el ordenador está en el modo de
ahorro de energía.
Este dispositivo no se puede utilizar durante la carga.
6. Apareamiento
Es necesario efectuar el apareamiento antes de utilizar los auriculares para escuchar
música o para comunicaciones con un dispositivo Bluetooth.
Para encontrar más detalles sobre el procedimiento de apareamiento, consulte el
manual de instrucciones del dispositivo Bluetooth.
(1) Mientras la alimentación de la unidad esté apagada, mantenga pulsado el
botón ( ÄÄG@RS@ÄPTDÄK@ÄTMHC@CÄDMSQDÄDMÄDKÄLNCNÄCDÄDLO@QDI@LHDMSN
El modo de apareamiento quedará confirmado cuando el indicador LED parpadee
alternadamente en azul y rojo.
Suelte el botón ( ) después de haber confirmado que el indicador LED parpadea
alternativamente en azul y rojo.
(2) Conecte la alimentación del dispositivo BluetoothÄBNMÄDKÄPTDÄCDRDDÄDEDBST@QÄDKÄ
apareamiento y comience la operación de apareamiento; busque esta unidad
(auriculares inalámbricos) en el dispositivo BluetoothÄ@O@QD@CN
Ponga el dispositivo Bluetooth cerca de los auriculares inalámbricos (a menos de
un metro).
Estos auriculares inalámbricos aparecerán en la pantalla del dispositivo Bluetooth
con la denominación “SE-E7BT”.
(3) "NM×QLDÄPTDÄDKÄ@O@QD@LHDMSNÄBNMÄDKÄCHRONRHSHUNÄBluetoothÄG@X@Ä×M@KHY@CNÄ
BNMÄ°WHSN
Mire la pantalla del dispositivo Bluetooth habilitado y seleccione “SE-E7BT”.
Cuando la lámpara LED parpadea lentamente en azul aproximadamente una vez cada
10 segundos, se ha completado el emparejamiento. Cuando parpadea rápidamente
aproximadamente una vez cada segundo, el emparejamiento no se ha completado.
El código PIN de estos auriculares inalámbricos se ha ajustado en fábrica al “0000”.
Introduzca este código en caso que lo solicite el dispositivo Bluetooth.
Conéctelos al dispositivo Bluetooth
Confirme que la alimentación de los auriculares inalámbricos esté conectada antes
de conectarlos al dispositivo Bluetooth.
Es posible que con algunos dispositivos la conexión entre los auriculares inalámbri-
cos y el dispositivo Bluetooth se efectúe automáticamente después del apareamiento.
#DRBNMDWH¹MÄCDÄKNRÄ@TQHBTK@QDRÄCDKÄCHRONRHSHUNÄBluetooth
Mantenga pulsado el botón ( ) hasta que se apague la lámpara LED parpadeante
se y se desconecte la alimentación del dispositivo.
$RODBHÆB@BHNMDR
Formato de transmisión ............................................ Protocolo estándar de Bluetooth Ver. 4.1
Salida .............................................. Protocolo estándar de Bluetooth Clase 2 de alimentación
Distancia máxima de transmisión .................... Aproximadamente 00 m en línea de visión *1
Frecuencia empleada ........................................................00 GHz (00000 GHz a 00000 GHz) *2
Modulación ..........................................................................................................................FHSS
Perfiles Bluetooth compatibles ............................................................ A2DP, AVRCP, HFP, HSP
CÓDEC compatible ..........................................................SBC, AAC, Qualcomm® aptXTM audio
Protección del contenido ................................................................................................SCMS-T
Vida útil de servicio de la batería con utilización continua
............................................................................ Máximo de 00 horas de transmisión continua
(incluyendo el tiempo de reproducción musical)
Vida útil de servicio de la batería en el modo de espera ........................ Máximo de 000 horas
Tiempo de recarga ..................................................................................................Unas 0 horas
Poder ........................................Batería de iones de litio internamente recargable de 00 V CC.
Peso neto ............................................................................................................................ 000 gr.
AURICULARES
Tipo ................................................................Auriculares dinámicos completamente cerrados
Unidades driver ................................................................................................................00 mmø
Respuesta en frecuencia ..................................................................................00 Hz a 00000 Hz
Gancho de oreja ...............................................................................................................Elástico
MICRÓFONO
Tipo ......................................................................................... Tipo de condensador de electreto
Direccionalidad ................................................................................Micrófono omnidireccional
Respuesta en frecuencia ..................................................................................00 Hz a 00000 Hz
ACCESORIOS
Cable micro-USB ........................................................................................................................ 1
Puntas de auriculares (silicona) ..................................................................S, M, L × 2 de cada
Aleta de seguridad (silicona) .......................................................................S, M, L × 2 de cada
Estuche de transporte ................................................................................................................ 1
Garantía (Europa / Estados Unidos y Canadá / Japón) ............................................................ 1
Guía de inicio rápido (este manual) ........................................................................................... 1
Guía de seguridad ....................................................................................................................... 1
*1 La distancia de transmisión es aproximada. La distancia real de utilización puede
variar dependiendo de las condiciones del entorno.
*2 Este producto utiliza ondas de radio del espectro de 00 GHz. Es posible que experi-
mente algunas pérdidas de señal debidas a las interferencias de radios, hornos de
microondas y otros electrodomésticos que utilicen el espectro de 00 GHz.
Nota
Las especificaciones y aspecto exterior pueden cambiarse sin previo aviso por razones de
mejora del producto.
Acerca de la licencia y las marcas comerciales
“Pioneer” es una marca comercial de Pioneer Corporation y se utiliza con licencia.
La marca literal y los logotipos Bluetooth® son marcas registradas propiedad de
Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas por Onkyo Corporation se hace
bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos
propietarios.
Qualcomm aptX es un producto de Qualcomm Technologies International, Ltd.
Qualcomm es una marca comercial de Qualcomm Incorporated, registrada en los
Estados Unidos y otros países, utilizada con autorización. aptX es una marca comer-
cial de Qualcomm Technologies International, Ltd., registrada en los Estados Unidos
y otros países, utilizada con autorización.
Avant de commencer
Ce document décrit les informations et les opérations requises pour la mise en marche.
Pour les procédures plus avancées, lisez le manuel d’utilisation disponible sur le site Web.
<Europe>
http://www.hkpioneer.net/en/download.php
<États-Unis et Canada>
http://help.pioneerhomeusa.com
1. Accessoires fournis
Vérifiez la présence de tous les éléments et composants avant l’utilisation.
1 : Casque d’écoute
2 : Contour d’oreille
3 : Câble micro-USB
4 : Embouts d’écouteur S, M, L × 2 de chaque
5 : Ailette de maintien S, M, L × 2 de chaque
6 : Pochette de transport
7 : Garantie (Europe / États-Unis et Canada / Japon)
8 : Guide de démarrage rapide (ce document)
9 : Guide de sécurité
2. Appellation des pièces (reportez-vous à la Fig. 2)
1 : Bouton ( + )
2 : Bouton ( )
3 : Bouton (
)
4 : Indicateur à diode électroluminescente
5 : Port de micro-USB
6 : Microphone
3. Remplacement des tours d’oreille et des ailettes de
maintien (reportez-vous à la Fig. 3)
Ce produit est fourni avec des tours d’oreille et des ailettes de maintien (de tailles S, M et
L). Pour une utilisation confortable, choisissez et fixez celles dont la taille correspond à
vos oreilles.
<Installation>
Vérifiez les indications LEFT (gauche) et RIGHT (droite) sur les écouteurs, puis insérez le
tour d’oreille et l’ailette de maintien avec l’indication L sur l’écouteur gauche et le tour
d’oreille et l’ailette de maintien avec l’indication R sur l’écouteur droit.
Si l’angle de fixation n’est pas correct, vous risquez de ne pas pouvoir obtenir une
sensation satisfaisante de port ajusté.
En cas de mauvaise fixation, notez qu’ils risquent de se détacher.
<Dépose>
Tout en tenant les écouteurs, maintenez les bagues et retirez les tours d’oreille et les
ailettes.
Si vous maintenez les tours d’oreille ou les ailettes lors du retrait, vous risquez de les
arracher ou d’entraîner d’autres dommages.
4. Mise en place (reportez-vous à la Fig. 4)
(1) Mettez les écouteurs sur vos oreilles en accrochant les tours d’oreille derrière
vos oreilles ou en alignant les ailettes de maintien avec les cavités de vos
NQDHKKDR
(2) Le cas échéant, ajustez le positionnement de l’écouteur en le déplaçant du bas
UDQRÄKDÄG@TSÄNTÄCDÄF@TBGDħÄCQNHSD
Ce produit est doté d’une structure de joint à rotule. Les écouteurs disposent d’une
capacité d’ajustement améliorée, mais il faut les manipuler avec précaution car
l’application d’une force excessive peut entraîner une panne ou endommager les
écouteurs.
5. Recharge des piles
La batterie de l’appareil doit être rechargée avant emploi.
Le câble accessoire de micro-USB doit être utilisé pour recharger la batterie de
l’appareil.
Connectez le connecteur approprié sur le câble accessoire micro-USB au port micro-
42!ÄRTQÄKDÄB@RPTDÄCi°BNTSDÄ@TCHNÄDSÄK@ÄOQHRDÄ42!ÄRTQÄKi@TSQDÄDWSQ°LHS°Ä§ÄTMÄONQSÄ42!Ä
RTQÄTMÄNQCHM@SDTQÄQDONQSDYUNTRħÄK@Ä%HFÄ
Quand la recharge commence, l’indicateur à diode électroluminescente sur le
casque d’écoute audio s’allume en rouge.
La recharge totale nécessite environ 1,5 heures; lorsque la recharge est terminée,
l’indicateur à diode électroluminescente s’éteindra.
Remarque
La durée de recharge de la batterie et la durée utilisable de la batterie peuvent varier
suivant la température ambiante et la fréquence d’utilisation.
Remarques sur la recharge des piles
Les performances des piles dépendent de la température ambiante. Rechargez les
piles rechargeables fournies dans une plage de température allant de 10 à 35 degrés.
Les piles deviennent légèrement chaudes pendant leur recharge. Ce phénomène
est normal.
La recharge risque de ne pas être possible si l’ordinateur est en mode de veille.
Cet appareil ne peut pas être utilisé pendant sa charge.
6. Pairage
Le pairage doit être effectué avant que le casque d’écoute audio puisse être utilisé pour
écouter de la musique ou communiquer en utilisant un périphérique Bluetooth.
Pour obtenir de plus amples détails concernant la procédure de pairage, consultez le
mode d’emploi pour votre périphérique Bluetooth.
(1) L’appareil n’étant pas sous tension, maintenez le bouton ( ) jusqu'à ce que
K@OO@QDHKÄO@RRDÄDMÄLNCDÄO@HQ@FD
Le mode de pairage est confirmé par l’indicateur à diode électroluminescente cligno-
tant alternativement du bleu au rouge.
Relâchez le bouton ( ) après confirmation que l’indicateur à diode électrolumi-
nescente s’allume alternativement du bleu au rouge.
(2) Rétablissez l’alimentation au périphérique Bluetooth que vous souhaitez mettre
DMÄO@HQ@FDÄOTHRÄBNLLDMBDYħÄE@HQDÄKDÄO@HQ@FDÄQDBGDQBGDYÄBDSÄ@OO@QDHKÄB@RPTDÄ
Ci°BNTSDħÄKH@HRNMÄR@MRÄ×KħÄO@QSHQÄCTÄO°QHOG°QHPTDÄBluetoothÄLHRÄDMÄO@HQ@FD
Placez le périphérique Bluetooth (à moins d’un mètre) du casque d’écoute audio à
liaison sans fil.
Ce casque d’écoute audio à liaison sans fil apparaîtra dans l’affichage de
périphérique Bluetooth sous la forme de « SE-E7BT ».
(3) "NM×QLDYÄPTDÄKDÄO@HQ@FDÄ@Ä°S°Ä@BBNLOKHÄ@UDBÄRTBB¯RÄ@UDBÄKDÄO°QHOG°QHPTDÄ
Bluetooth
Observez l’affichage pour le périphérique Bluetooth validé et sélectionnez «SE-E7BT».
Lorsque le voyant DEL clignote lentement en bleu une fois toutes les 10 secondes,
cela indique que le pairage est terminé. Lorsqu’il clignote rapidement toutes les
secondes, le pairage n’est pas terminé.
Le code PIN pour ce casque d’écoute audio à liaison sans fil a été pré-paramétré en
usine sur à « 0000 ». Entrez ce code s’il est demandé par le périphérique Bluetooth.
Connectez au périphérique Bluetooth
Confirmez que l’alimentation électrique au casque d’écoute audio à liaison sans fil
est appliquée avant de se connecter au périphérique Bluetooth.
En fonction du périphérique, la connexion entre le casque d’écoute audio à liaison
sans fil et le périphérique Bluetooth peut être effectuée automatiquement après le
pairage.
#°BNMMDWHNMÄCTÄO°QHOG°QHPTDÄBluetooth
Maintenez le bouton ( ) enfoncé jusqu’à ce que le voyant DEL s’éteigne et que
l’appareil soit hors tension.
Fiche technique
Format de transmission ............................................... Protocole Bluetooth standard à Ver. 4.1
Sortie .................................................... Protocole Bluetooth standard à puissance de classe 2
Distance maximum de transmission...............................Environ 00 m du champ de vision *1
Fréquence utilisée .......................................................00 GHz (0000000 GHz à 0000000 GHz)*2
Modulation ...........................................................................................................................FHSS
Profils Bluetooth pris en charge ...........................................................A2DP, AVRCP, HFP, HSP
CODEC pris en charge .....................................................SBC, AAC, Qualcomm® aptXTM audio
Contenu de protection ..................................................................................................... SCMS-T
Vie de la pile en utilisation continue ..............00 heures maximum de transmission continue
(y compris la durée de lecture musicale);
Durée de rechargement .................................................................................Environ 00 heures
Puissance .........Batterie lithium-ion intérieurement rechargeable de 00 V à courant continu
Poids ..................................................................................................................................... 000 g
CASQUE D’ÉCOUTE AUDIO
Type ..........................................................................Écouteurs dynamiques totalement fermés
Haut-parleurs ...................................................................................................................ø00 mm
Réponse en fréquence ..................................................................................00 Hz à 0000000 Hz
Contour d’oreille ........................................................................................................ Elastomère
MICROPHONE
Type ........................................................................................... Type de condensateur à électret
Directivité .................................................................................... Microphone omnidirectionnel
Réponse en fréquence ..................................................................................00 Hz à 0000000 Hz
ACCESSORIES
Câble micro-USB ........................................................................................................................ 1
Embouts d’écouteur (silicone) ................................................................ S, M, L × 2 de chaque
Ailette de maintien (silicone) .................................................................. S, M, L × 2 de chaque
Pochette de transport ................................................................................................................. 1
Garantie (Europe / États-Unis et Canada / Japon) .................................................................... 1
Guide de démarrage rapide (ce document) ..............................................................................1
Guide de sécurité ........................................................................................................................ 1
*1 La distance de transmission est une approximation. La distance utilisable réelle peut
varier selon les conditions environnantes.
*2 Ce produit emploie des ondes radio à spectre de 00 GHz. Certaines chutes de signal
peuvent être dues et subies lors d’une interférence avec des ondes radios, des ondes
de fours à micro-ondes et d’autres appareils se servant de du spectre de 00 GHz.
Remarque
Les caractéristiques techniques et le design peuvent être modifiés sans aucun préavis.
À propos de la licence et des marques commerciales
« Pioneer » est une marque déposée de Pioneer Corporation et est utilisée sous licence.
La marque de mot et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant
à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Onkyo Corporation est
faite sous licence. Les autres marques de commerce ou noms commerciaux sont la
propriété de leur propriétaire respectif.
Qualcomm aptX est un produit de Qualcomm Technologies International, Ltd.
Qualcomm est une marque commerciale de Qualcomm Incorporated, déposée aux
États-Unis et dans d’autres pays, utilisée avec autorisation. aptX est une marque
commerciale de Qualcomm Technologies International, Ltd., déposée aux États-Unis
et dans d’autres pays, utilisée avec autorisation.
Prima di cominciare
Questo documento contiene le informazioni e la descrizione delle operazioni richieste per
l’avvio. Per procedure operative più avanzate, leggere il manuale di istruzioni disponibile
sul sito Web.
http://www.hkpioneer.net/en/download.php
1. Contenuto della confezione
Prima di usare il prodotto, controllare la presenza di tutte le parti e componenti seguenti.
1 : Cuffia
2 : Clip per le orecchie
3 : Cavo Micro-USB
4 : Estremità auricolari S, M, L × 2 ciascuno
5 : Alette di sicurezza S, M, L × 2 ciascuno
6 : Sacca
7 : Garanzia (Europa / Stati Uniti e Canada / Giappone)
8 : Guida di avvio rapido (questo documento)
9 : Guida alla sicurezza
2. Nome delle varie parti (vedi la Fig. 2)
1 : Pulsante ( + )
2 : Pulsante ( )
3 : Pulsante (
)
4 : Indicatore a LED
5 : Porta micro USB
6 : Microfono
3. Come sostituire i ganci per orecchio e le alette di
sicurezza (vedi la Fig. 3)
Questo prodotto viene fornito con ganci per orecchio e con alette di sicurezza (S, M e L).
Per un utilizzo confortevole, selezionare e agganciare quelli delle dimensioni giuste.
<Installazione>
Controllare le indicazioni LEFT (SINISTRA) e RIGHT (DESTRA) sulle cuffie e inserire il
gancio per orecchio e l’aletta di sicurezza con l’indicazione L sul lato sinistro della cuffia e
il gancio per orecchio e l’ aletta di sicurezza con l’indicazione R sul lato destro della cuffia.
Se vengono agganciati sull’angolo sbagliato, potrebbe non essere possibile ottenere
il comfort corretto.
Inoltre se non vengono attaccate bene possono staccarsi.
<Rimozione>
Mentre si supportano le cuffie, tenere le parti ad anello e rimuovere i ganci e le alette.
Se durante la rimozione si tengono le parti del gancio o delle alette possono verifi-
carsi strappi o altri danni.
4. "NLDÐHMCNRR@QDÐK@ÐBTEÆ@Ð(vedi la Fig. 4)
(1) SS@BB@QDÄKDÄBTE×DÄ@KKDÄNQDBBGHDÄLDMSQDÄRHÄE@MMNÄO@RR@QDÄHÄF@MBHÄCHDSQNÄKDÄ
orecchio o si allineano le parti ad alette delle alette di sicurezza con le cavità
CDKKiNQDBBGHN
(2) ,TNUDQDÄHKÄBNQONÄBTE×@ÄHMÄRTÄDÄFH¿Ä@ÄCDRSQ@ÄDÄÄRHMHRSQ@ÄBNLDÄMDBDRR@QHNÄODQÄ
NSSDMDQDÄTM@ÄONRHYHNMDÄRS@AHKD
Questo prodotto utilizza una struttura a sfera congiunta. Le cuffie lavorano per
migliorare il livello di aderenza ma è necessario fare molta attenzione quando le si
maneggia in quanto spostarle con una forza eccessiva può causare danni o rotture.
5. Caricamento delle batterie
La batteria di quest’unità deve venire ricaricata prima dell’uso.
Ricaricare la batteria di questa unità sempre facendo uso del cavo micro USB in
dotazione.
Collegare il connettore appropriato del cavo micro-USB accessorio alla porta micro-
42!ÄCDKK@ÄBTE×@ÄDÄHKÄBNMMDSSNQDÄ@KKi@KSQ@ÄDRSQDLHS§Ä@KK@ÄONQS@Ä42!ÄCHÄTMÄBNLOTSDQÄ
UDCHÄK@Ä%HFÄ
Quando la ricarica inizia, l’indicatore a LED rosso della cuffia si accende.
La completa ricarica richiede circa 1,5 ore; quando la ricarica è completa, l’indicatore
a LED si spegne.
Nota
Il tempo di ricarica della batteria e quello di uso indicati variano a seconda della
temperatura ambiente e della frequenza di uso.
Note sulla carica delle batterie
Le prestazioni delle batterie venono influenzate dalla temperatura circostante.
Caricare le batteria ricaricabili in dotazione a temperature fra i 10 ed i 35 gradi
centigradi.
Le batterie durante la ricarica si riscaldano. Questo non è un guasto.
La ricarica può non essere possibile se il computer si trova in modalità di risparmio
energetico.
Non è possibile utilizzare il dispositivo durante la carica.
6. Pairing
Prima che la cuffia sia utilizzabile per sentire musica o comunicare con un dispositivo
Bluetooth, è necessario venga fatto il pairing.
Per ulteriori dettagli a riguardo della procedura di pairing, consultare le Istruzioni per
l’uso del proprio dispositivo Bluetooth.
(1) Quando l’unità è spenta, tenere premuto il pulsante ( )Ä×MBG°ÄKiTMHS§ÄMNMÄ
DMSQ@ÄHMÄLNC@KHS§Ä@BBNOOH@LDMSN
La modalità di pairing viene confermata dal LED dell’indicatore che lampeggia
alternatamente in blu e rosso.
Una volta che l’indicatore LED lampeggia in blu e rosso, lasciare andare il pulsante ( ).
(2) Accendere il dispositivo con cui ci si deve collegare ed iniziare il pairing; ricer-
B@QDÄPTDRS@ÄTMHS§ÄBTE×@ÄVHQDKDRRÄC@KÄCHRONRHSHUNÄBluetoothÄ@OO@H@SN
Impostare il dispositivo Bluetooth stando vicini alla cuffia wireless (entro un metro).
Questa cuffia wireless verrà visualizzata nel display del dispositivo Bluetooth come
“SE-E7BT”.
(3) 5DQH×B@QDÄBGDÄHKÄO@HQHMFÄBNKÄCHRONRHSHUN BluetoothÄ@AAH@Ä@UTSNÄRTBBDRRN
Osservare il display del dispositivo Bluetooth e scegliere “SE-E7BT”.
Quando la spia LED lampeggia in blu lentamente circa una volta ogni 10 secondi,
la procedura di accoppiamento è completata. Quando la spia lampeggia veloce-
mente circa una volta ogni secondo, la procedura di accoppiamento non è ancora
completata.
Il codice PIN di questa cuffia è stato impostato in fabbrica su “0000”.
Digitare questo codice se vi viene chiesto dal dispositivo Bluetooth.
Collegarsi al dispositivo Bluetooth
Controllare che la cuffia sia accesa prima di collegarla al dispositivo Bluetooth.
In certi casi, il collegamento fra la cuffia wireless and il dispositivo Bluetooth potrebbe
avvenire automaticamente.
Scollegamento dal dispositivo Bluetooth
Tenere premuto il pulsante ( ) fino allo spegnimento della spia LED lampeggiante
e del dispositivo.
Dati tecnici
Formato di trasmissione ................................................Protocollo Bluetooth Standard Ver. 4.1
Uscita ....................................................Classe di potenza 2 del protocollo standard Bluetooth
Distanza massima di trasmissione ................................................. Circa 00 m in linea retta *1
Frequenza usata ............................................................00 GHz (Da 00000 GHz a 00000 GHz)*2
Modulazione .........................................................................................................................FHSS
Profili Bluetooth supportati...................................................................A2DP, AVRCP, HFP, HSP
CODEC supportato ..........................................................SBC, AAC, Qualcomm® aptXTM audio
Protezione dei contenuti ..................................................................................................SCMS-T
Durata della batteria in uso continuamente ......00 ore al massimo di trasmissione continua
(inclusa la riproduzione di musica)
Tempo di ricarica ....................................................................................................... Circa 00 ore
Potenza .................................. Batterie agli ioni di litio da 00 V di CC ricaricabili internamente
Peso ...................................................................................................................................... 000 g
CUFFIA
Tipo ........................................................................................... Cuffia dinamica del tutto chiusa
Dimensioni unità di pilotaggio ........................................................................................00 mmø
Risposta in frequenza .................................................................................Da 00 Hz a 00000 Hz
Clip per le orecchie ....................................................................................................Elastomero
MICROFONO
Tipo ............................................................................................................Condensatore Electret
Direzionalità ...................................................................................... Microfono onnidirezionale
Risposta in frequenza .................................................................................Da 00 Hz a 00000 Hz
ACCESSORI
Cavo Micro-USB .......................................................................................................................... 1
Estremità auricolari (silicone) ................................................................... S, M, L × 2 ciascuno
Alette di sicurezza (silicone) ...................................................................... S, M, L × 2 ciascuno
Sacca ........................................................................................................................................... 1
Garanzia (Europa / Stati Uniti e Canada / Giappone) ............................................................... 1
Guida di avvio rapido (questo documento)................................................................................ 1
Guida alla sicurezza .................................................................................................................... 1
*1 La distanza di trasmissione data è un’approssimazione. La distanza effettiva dipende
dalle condizioni ambientali.
*2 Questo prodotto utilizza onde radio nello spettro dei 00 GHz. Si potrebbe avere una
certa caduta del segnale a causa di interferenze con radio, forni a microonde ed altri
dispositivi che usano lo spettro dei 00 GHz.
Nota
Dati tecnici e design soggetti a modifiche senza preavviso.
Informazioni sulla licenza e i marchi di fabbrica
“Pioneer” è un marchio di fabbrica della Pioneer Corporation, usato su licenza.
Il marchio nominale e il logo Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di
Bluetooth SIG, Inc. e sono utilizzati in licenza da Onkyo Corporation. Tutti gli altri
marchi registrati e marchi nominali sono marchi dei rispettivi proprietari.
Qualcomm aptX è un prodotto di Qualcomm Technologies International, Ltd.
Qualcomm è un marchio commerciale di Qualcomm Incorporated, registrato negli
Stati Uniti e in altri paesi, utilizzato con autorizzazione. aptX è un marchio commer-
ciale di Qualcomm Technologies International, Ltd., registrato negli Stati Uniti e in
altri paesi, utilizzato con autorizzazione.
Voordat u begint
In dit document vindt u informatie en uitleg om het systeem te starten. Raadpleeg voor
meer geavanceerde bediening de instructiehandleiding die op de website beschikbaar is.
http://www.hkpioneer.net/en/download.php
1. Inhoud van de verpakking
Controleer of alle onderdelen zijn bijgeleverd voordat u het apparaat gebruikt.
1 : Hoofdtelefoon
2 : Oorhaak
3 : Micro-USB kabel
4 : Oortelefoonuiteinden S, M, L × 2 elk
5 : Stevige oorclip S, M, L × 2 elk
6 : Draagetui
7 : Garantie (Europa / Verenigde Staten en Canada / Japan)
8 : Snelstartgids (dit document)
9 : Veiligheidsgids
2. Benaming van de onderdelen (Zie Afb. 2.)
1 : knop ( + )
2 : knop ( )
3 : knop (
)
4 : LED-indicator
5 : Micro-USB poort
6 : Microfoon
3. Vervangen van de oorhaken en stevige oorclips (Zie
Afb. 3.)
Het product wordt geleverd met oorhaken en stevige oorclips (S, M en L). Selecteer en
bevestig de juiste maat voor uw oren voor comfortabel gebruik.
<Installatie>
Controleer de aanduidingen voor LINKS en RECHTS op de hoofdtelefoon, en steek de
oorhaak en stevige oorclip met de aanduiding L in de linker kant van de hoofdtelefoon, en
die met de aanduiding R in de rechter kant van de hoofdtelefoon.
Als u ze met een verkeerde hoek plaatst, kunt u ze wellicht niet goed passend dragen.
Merk op dat er risico bestaat dat ze vrijkomen als ze los bevestigd worden.
<Verwijderen>
Neem de oortelefoon vast, houd de ringgedeelten vast en verwijder de oorhaken en
oorclips.
Als u de haak of clip vasthoudt tijdens het verwijderen, kunnen ze losscheuren of op
andere wijze beschadigd raken.
4. Dragen (Zie Afb. 4.)
(1) !DUDRSHFÄCDÄNNQSDKDENNMÄ@@MÄTVÄNQDMÄCNNQÄCDÄG@JDMÄ@BGSDQÄTVÄNQDMÄSDÄG@MFDMÄ
NEÄCDÄBKHORÄU@MÄCDÄRSDUHFDÄNNQBKHORÄLDSÄTVÄNNQHMF@MFDMÄTHSÄSDÄKHIMDM
(2) !DVDDFÄCDÄNNQSDKDENNMÄNLGNNFNLK@@FÄDMÄM@@QÄQDBGSRKHMJRÄNLÄDDMÄRS@AHDKDÄ
ONRHSHDÄSDÄUHMCDM
Dit product is voorzien van een kogelverbinding. Dit verbetert de pasvorm tijdens
gebruik, maar behandel de oortelefoon voorzichtig omdat hij door een grote kracht
kapot kan gaan of beschadigd kan raken.
5. Opladen van de batterijen
De batterij van het apparaat moet voor gebruik worden opgeladen.
Gebruik de bijgeleverde micro-USB kabel om de batterij van het apparaat op te laden.
2SDDJÄCDÄITHRSDÄRSDJJDQÄU@MÄCDÄLHBQN42!ÄJ@ADKÄHMÄCDÄLHBQN42!ÄONNQSÄU@MÄCDÄGNNEC-
SDKDENNMÄDMÄRSDDJÄC@@QM@ÄCDÄ42!RSDJJDQÄ@@MÄGDSÄ@MCDQDÄTHSDHMCDÄHMÄDDMÄ42!ONNQSÄ
van de computerÄ9HDÄ EAÄ
Wanneer het opladen begint, gaat de LED-indicator op de hoofdtelefoon rood
branden.
Het volledig opladen van de batterij duurt ongeveer 1,5 uur; wanneer het opladen is
voltooid, gaat de LED-indicator uit.
Opmerking
De oplaadtijd van de batterij en de bruikbare batterijduur kunnen verschillen afhanke-
lijk van de omgevingstemperatuur en de wijze van gebruik.
Opmerkingen over het opladen van de batterijen
De prestatie van de batterijen wordt beïnvloed door de omgevingstemperatuur. Laad
de bijgeleverde oplaadbare batterijen op binnen een temperatuurbereik van 10 tot
35 graden.
De batterijen worden tijdens het opladen wat warm. Dit is normaal en duidt niet op
een defect.
Opladen is wellicht niet mogelijk als de computer in de stroomspaarstand staat.
Het apparaat kan tijdens het opladen niet gebruikt worden.
6. Koppelen
Voor het luisteren naar muziek of voor communicatie met behulp van een Bluetooth-
apparaat moet de hoofdtelefoon aan het betreffende apparaat worden gekoppeld.
Raadpleeg de handleiding van het Bluetooth-apparaat voor verdere informatie over de
koppelingsprocedure.
(1) Houd terwijl het toestel is uitgeschakeld de knop ( ) ingedrukt tot het
SNDRSDKÄNUDQRBG@JDKSÄM@@QÄCDÄJNOODKLNCTR
De koppelingsfunctie is ingeschakeld wanneer de LED-indicator afwisselend blauw
en rood knipprt.
Laat de knop ( ) los nadat de LED-indicator afwisselend blauw en rood is gaan
knipperen.
(2) Schakel het Bluetooth-@OO@Q@@SÄV@@QLDDÄTÄCDÄGNNECSDKDENNMÄVHKSÄJNOODKDMÄ
HMÄDMÄADFHMÄLDSÄJNOODKDMÄYNDJÄGDSÄSNDRSDKÄCVYÄCDYDÄCQ@@CKNYDÄGNNECSDKD-
ENNMÄNOÄGDSÄFDJNOODKCDÄBluetooth-@OO@Q@@S
Plaats het Bluetooth-apparaat dichtbij de draadloze hoofdtelefoon (binnen één meter
afstand).
Deze draadloze hoofdtelefoon wordt op het display van het Bluetooth-apparaat
weergegeven als “SE-E7BT”.
(3) "NMSQNKDDQÄNEÄGDSÄJNOODKDMÄLDSÄGDS Bluetooth-aOO@Q@@SÄLDSÄRTBBDRÄHRÄUNKSNNHC
Kijk naar het display van het Bluetooth-geactiveerde apparaat en selecteer “SE-E7BT”.
Het koppelen is voltooid wanneer de LED langzaam (ongeveer om de 10 seconden)
blauw knippert. Als hij snel (ongeveer elke seconde) knippert, is het koppelen niet
voltooid.
De PIN-code voor de draadloze hoofdtelefoon is in de fabriek ingesteld op “0000”.
Voer deze code in als hierom door het Bluetooth-apparaat wordt gevraagd.
Maak verbinding met het Bluetooth-apparaat
Controleer of de draadloze hoofdtelefoon is ingeschakeld voordat u verbinding
probeert te maken met het Bluetooth-apparaat.
Afhankelijk van het Bluetooth-apparaat is het mogelijk dat er na het koppelen
automatisch verbinding wordt gemaakt tussen de draadloze hoofdtelefoon en het
Bluetooth-apparaat.
De verbinding met het Bluetooth-apparaat verbreken
Houd de knop ( ) ingedrukt tot de knipperende LED uitgaat en het apparaat wordt
uitgeschakeld.
Technische gegevens
Overdrachtformaat ..........................................................Bluetooth standaard-protocol ver. 4.1
Uitgang ........................................................ Bluetooth standaard-protocol vermogensklasse 2
Maximale overdrachtafstand ................................................... Ongeveer 00 m in rechte lijn *1
Gebruikte frequentie ................................................00 GHz (Van 00000 GHz tot 00000 GHz) *2
Modulatie ..............................................................................................................................FHSS
Ondersteunde Bluetooth profielen.......................................................A2DP, AVRCP, HFP, HSP
Ondersteunde CODEC .....................................................SBC, AAC, Qualcomm® aptXTM audio
Contents-beveiliging ........................................................................................................ SCMS-T
Levensduur van batterij bij continu gebruik ...... Maximaal 00 uur ononderbroken overdracht
(inclusief muziek-afspeeltijd)
Oplaadtijd .......................................................................................................... Ongeveer 00 uur
Vermogen ..........................................00 V gelijkstroom, intern oplaadbare lithium-ion batterij
Gewicht ............................................................................................................................... 000 gr.
HOOFDTELEFOON
Type ......................................................................Volledig-gesloten dynamische hoofdtelefoon
Afmeting luidsprekereenheid ..........................................................................................ø00 mm
Frequentiebereik ..................................................................................... Van 00 Hz tot 00000 Hz
Oorhaak ...................................................................................................................... Elastomeer
MICROFOON
Type ......................................................................................................Elektretcondensator-type
Richtingsgevoeligheid ...................................................................Omnidirectionele microfoon
Frequentiebereik ..................................................................................... Van 00 Hz tot 00000 Hz
ACCESSOIRES
Micro-USB kabel ......................................................................................................................... 1
Oortelefoonuiteinden (silicium) ........................................................................... S, M, L × 2 elk
Stevige oorclip (silicium) ...................................................................................... S, M, L × 2 elk
Draagetui ..................................................................................................................................... 1
Garantie (Europa / Verenigde Staten en Canada / Japan) ........................................................ 1
Snelstartgids (dit document) ..................................................................................................... 1
Veiligheidsgids ............................................................................................................................ 1
*1 De overdrachtafstand is bij benadering. De feitelijk bruikbare afstand kan verschillen
afhankelijk van de omgevingsomstandigheden.
*2 Dit product maakt gebruik van radiogolven in het 00 GHz spectrum. Soms kan het
signaal wegvallen als gevolg van interferentie van radio’s, magnetrons en andere
apparaten die gebruikmaken van het 00 GHz spectrum.
Opmerking
Bovenstaande technische gegevens en ontwerp zijn wegens produktverbetering zonder
voorafgaande kennisgeving wijzigbaar.
Informatie over de licentie en handelsmerken
“Pioneer” is een handelsmerk van Pioneer Corporation en wordt onder licentie
gebruikt.
Het merk Bluetooth® en de logo’s daarvan zijn gedeponeerde handelsmerken van
Bluetooth SIG, Inc. Onkyo Corporation gebruikt deze onder licentie. Andere handels-
merken en handelsnamen zijn eigendom van de respectieve eigenaren.
Qualcomm aptX is een product van Qualcomm Technologies International, Ltd.
Qualcomm is een handelsmerk van Qualcomm Incorporated, gedeponeerd in de
Verenigde Staten en andere landen en wordt met toestemming gebruikt. aptX is een
handelsmerk van Qualcomm Technologies International, Ltd., gedeponeerd in de
Verenigde Staten en andere landen en wordt met toestemming gebruikt.
SE-E7BT
WIRELESS STEREO HEADPHONES
CASQUE STÉRÉO SANS FIL
KABELLOSER STEREO-KOPFHÖRER
CUFFIA STEREO WIRELESS
AURICULARES INALÁMBRICOS ESTÉREO
DRAADLOZE STEREO HOOFDTELEFOON
AUSCULTADORES ESTEREO SEM FIOS
TRÅDLÖSA STEREOHÖRLURAR
TRÅDLØSE STEREO HODETELEFONER
%(=35=(:2'2:(6à8&+$:.,67(5(2
ȻȿɋɉɊɈȼɈȾɇɕȿɋɌȿɊȿɈɎɈɇɂɑȿɋɄɂȿɇȺɍɒɇɂɄɂ
ワイヤレスステレオヘッドホン
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Kurzanleitung
Guida di avvio rapido
Guía de inicio rápido
Snelstartgids
Guia de Consulta Rápida
Snabbstartsguide
Hurtigstartveiledning
Przewodnik Szybki start
Ʉɪɚɬɤɨɟɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹ
クイックスタートガイド
12
5
12
346
1
2
3
46
5
L and R indications/
Indications L (gauche) et R (droite) /
L und R Indikationen/
Indicazioni L e R/
Indicaciones L y R/
L en R indicaties
Hook part/
Partie crochet /
Hakenteil/
Parte del
gancio/
Pieza de
gancho/
Hook deel
Fin part/
Ailette /
Flosse/
Parte aletta/
Parte de la
aleta/
Clipgedeelte
Ring part/
Bague / Ring /
Parte anello /
Parte del anillo /
Ringgedeelte
Joint part / Raccord /
Gelenk /
Parte dello snodo/
Parte de la rótula /
Verbindingsgedeelte
1. Set Contents/Accessoires fournis/
Ü
berprüfen des mitgelieferten Zubehörs auf Vollständigkeit/
Contenuto della confezione/Contenido del producto/Inhoud van de verpakking
2. Names of Parts/Appellation des pièces/Bezeichnung der Teile/Nome delle varie parti/
Nomenclatura/Benaming van de onderdelen
3. How to Replace the Ear Hooks and Secure Ear Fins/Remplacement des tours d
oreille et des
ailettes de maintien/Austauschen der Ohrbügel und sicheren Ohrflossen/Come sostituire i ganci
per orecchio e le alette di sicurezza/Cómo reemplazar los ganchos para las orejas y las aletas de
seguridad/Vervangen van de oorhaken en stevige oorclips
5. Charging the batteries/Recharge des piles/Aufladen der Akkus/Caricamento delle batterie/
Carga de las baterías/Opladen van de batterijen
4. How to wear/Mise en place/Tragen des Ohrhörers/Come indossare la cuffia/Como ajustarse los
auriculares/Dragen
English
Français Italiano Nederlands
Deutsch Español
SE-E7BT
<0000000000>
© 2017 Onkyo & Pioneer Innovations. All rights reserved.
© 2017 Onkyo & Pioneer Innovations. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
Printed in China / Imprimé en Chine / Сделано в Китае
2-3-12, Yaesu, Chuo-Ku, Tokyo 104-0028, Japan
əɷɫɭɑɭɨɤɭɝɌɨɤɢɨəɉɈɇɂə
Importer in EU / Importateur en UE
Hanns-Martin-Schleyer-Str. 35, 47877 Willich, Germany / Allemagne
Importer in US and Canada / Importateur un États-Unis et Canada
Pioneer Home Entertainment U.S.A.
<U.S.A.>
18 PARK WAY, UPPER SADDLE RIVER, NEW JERSEY 07458, U.S.A.
Tel: 1-201-785-2600
<Germany>
Hanns-Martin-Schleyer-Straße 35, 47877 Willich, Germany
Tel: +49(0)8142 4208 188
<UK>
Anteros Building, Odyssey Business Park, West End Road, South Ruislip, Middlesex, HA4 6QQ United Kingdom
Tel: +44(0)208 836 3612
<France>
6, Avenue de Marais F - 95816 Argenteuil Cedex FRANCE
Tel :+33(0)969 368 050
はじめにお読みください。
本書には、スタートアップに必要な内容や操作について記載しています。
さらに詳しい使いかたについては、Web サイトに掲載の取扱説明書をお
読みください。
http://pioneer-audiovisual.com/support/av_pc/headphone/
1. 部品の構成
本製品をお使いになる前に、すべて揃っているか確かめてください。
1 : ヘッドホン
2 : マイクロ USB ケーブル
3 : イヤーフック
4 : イヤホンチップ S、M、L × 2 個
5 : セキュアイヤーフィン S、M、L × 2 個
6 : キャリングポーチ
7 : 保証書(欧州 / アメリカ / カナダ / 日本)
8 : クイックスタートガイド(本書)
9 : セーフティガイド
2. 各部の名称
図 2 と合わせてご参照ください。
1 : (+)ボタン
2 : () ボタン
3 : ‒ )ボタン
4 : LED インジケーター
5 : マイクロ USB 端子
6 : マイク
3. イヤーフック、イヤーセキュアフィット
の交換のしかた
(図 3 参照)
本製品にはイヤーフック、セキュアイヤーフィン (S、M、L) を付属して
おります。
お好みで自分の耳に合ったサイズを選んで装着していただけると快適に
ご使用いただけます。
< 取り付け方 >
ヘッドホン本体の表示 LEFT( 左 )、RIGHT( 右 ) を確認し、L ( 左 ) の表
示のあるイヤーフック、セキュアイヤーフィンを本体 LEFT 側へ、R(右)
の表示のあるイヤーフック、セキュアイヤーフィンを本体 RIGHT 側へ
それぞれ挿入してください。
誤った角度で取り付けると、十分な装着感を得られない場合があります。
取り付けが緩いと装着時に外れる恐れる場合がありますのでお気を付け
ください。
< 取り外し方 >
イヤホン本体を押さえ、リング部を持って取り外しします。
フック部やフィン部を持って外すと、ちぎれなど破損の原因となります。
4. 装着のしかた
(図 4 参照)
耳の後ろにフックをかける、または耳のくぼみにセキュアフィット
のウィング部を合わせながら本体を耳に装着します。
本体を上下左右に動かして、安定する位置へ固定します。
本製品はボールジョイント構造を採用しています。本体が稼働し装
着性を高めていますが、強い力で動かすと故障や破損の原因となり
ますので、お取り扱いには十分ご注意ください。
5. 充電する
ご使用になる前に、本機を充電する必要があります。
マイクロ USB ケーブルを本機に接続し、もう一方の USB プラグをパソ
コンの USB 端子に接続します。( 図 5 参照 )
充電が始まると、本機の LED ランプが赤く点灯します。
充電は約 1.5 時間で完了し、充電完了後は LED ランプが自動で消
灯します。
ご注意
充電温度範囲内 (5 ℃∼35 ℃ ) で充電を行ってください。
パソコンが省電力モードになると充電できません。
充電中は本機を使用できません。
6. ペアリングする
本機で、
Bluetooth
機器の音楽を聞いたり通話するには、事前にペア
リングを行う必要があります。
ペアリングの方法は、ご使用の
Bluetooth
機器の取扱説明書もあわせ
てご覧ください。
本機の電源が切れている状態で、( )ボタンをペアリングモードに
なるまで長押しします。
LED ランプが青と赤の交互に点滅した状態がペアリングモードで
す。
交互に点灯したら ( ) ボタンを離してください。
相手側
Bluetooth
機器の電源を入れてペアリング操作を行い、本機
を検索します。
相手側
Bluetooth
機器は、本機の近く(1 m 以内)に置いてくださ
い。
本機は、相手側
Bluetooth
機器の画面に‘SE-E7BT’と表示され
ます。
相手側
Bluetooth
機器がペアリングされたことを確認します。
相手側
Bluetooth
機能搭載機器の画面に表示されている
‘SE-E7BT’ を選択します。
LED ランプが 10秒程度のゆっくりとした青色の1 回点滅になっ
たらペアリングの完了です。
1 秒程度の速い点滅の場合はペアリングが完了していません。
本機の PIN コードは ‘0000’ に設定されています。
Bluetooth
機器から PIN コードを要求された場合は
‘0000’ と入力してください。
Bluetooth
機器と接続する
本機の電源が入った状態の時に、相手側
Bluetooth
機器で接続操作
をします。
機器によってはペアリング完了後、自動的に接続される場合があり
ます。
Bluetooth
機器との接続を切断する
( ) ボタンを点滅している LED ランプが消えるまで長押しし、本
機の電源を切ります。
ご注意
機器によっては音楽再生用時には A2DP、ハンズフリー使用時には
HFP または HSP を指定して接続する必要があります。
一度ペアリングすると自動で接続されますが、機器と接続できなく
なってしまったときは再度ペアリングを行ってください。
Antes de começar
Este documento apresenta as informações e operações necessárias para o arranque. Para
obter informações sobre procedimentos de utilização mais avançados, leia o manual de
instruções disponível no site Web.
http://www.hkpioneer.net/en/download.php
1. Acessórios fornecidos
Antes de utilizar, confirme que tem todas as peças e componentes.
1 : Auscultadores
2 : Gancho para a orelha
3 : Cabo micro-USB
4 : Extremidades dos auscultadores S, M, L × 2 each
5 : Aro de orelha firme S, M, L × 2 each
6 : Bolsa de transporte
7 : Garantia (Europa / Estados Unidos e Canadá / Japão)
8 : Guia de Consulta Rápida (o presente documento)
9 : Guia de Segurança
2. Nomes da peças (ver Fig. 2)
1 : Botão ( + )
2 : Botão ( )
3 : Botão (
)
4 : Indicador LED
5 : Porto micro-USB
6 : Microfone
3. Como substituir os ganchos de orelha e as
barbatanas auriculares (ver Fig. 3)
Este produto é fornecido com ganchos de orelha e barbatanas auriculares (S, M e L). Para
uma utilização confortável, escolha e coloque uns de tamanho adequado às suas orelhas.
<Instalação>
Verifique as indicações de ESQUERDA e DIREITA nos auscultadores e insira o gancho
de orelha e a barbatana auricular com a indicação L no lado esquerdo dos auscultadores
e o gancho de orelha e a barbatana auricular com a indicação R no lado direito dos
auscultadores.
Se colocados no ângulo errado, poderá não conseguir obter uma boa sensação de ajuste.
Tenha em atenção que existe o risco de se soltarem se forem mal colocados.
<Retirar>
Enquanto segura nos auriculares, pegue nas partes anelares e retire os ganchos de orelha
e as barbatanas auriculares.
Se, durante a remoção, pegar nas partes dos ganchos ou das aletas, poderá provocar
rutura ou outros danos.
4. Como usar (ver Fig. 4)
(1) "NKNPTDÄNRÄ@TQHBTK@QDRÄMNRÄNTUHCNRÄ@NÄLDRLNÄSDLONÄPTDÄDMB@HW@ÄNRÄF@MBGNRÄ
atrás das orelhas ou alinha as partes das aletas das barbatanas auriculares com
@RÄB@UHC@CDRÄC@RÄNQDKG@R
(2) #DRKNPTDÄNÄBNQONÄCNRÄ@TRBTKS@CNQDRÄO@Q@ÄBHL@ÄDÄO@Q@ÄA@HWNÄO@Q@Ä@ÄCHQDHS@ÄNTÄ
O@Q@Ä@ÄDRPTDQC@ÄCDÄLNCNÄ@Ä×W@QÄMTL@ÄONRH®ªNÄDRS¨UDK
Este produto dispõe de uma estrutura de junta esférica. Os auriculares destinam-se
a melhorar o nível de ajuste, mas tenha cuidado quando os utilizar porque movê-los
com força excessiva poderá provocar uma avaria ou danos.
5. Colocação da pilha
A bateria do aparelho deve ser carregada antes da utilização.
O cabo micro-USB acessório deve ser usado para recarregar a bateria do aparelho.
Ligue o conector apropriado no cabo micro-USB acessório à porta micro-USB nos
@TRBTKS@CNQDRÄDÄ@Ä×BG@Ä42!ÄM@ÄNTSQ@ÄDWSQDLHC@CDÄ@ÄTL@ÄONQS@Ä42!ÄCDÄTLÄBNLOT-
tadorÄUDQÄ%HFÄ
Quando o recarragemento tiver início, o indicador LED nos auscultadores acenderá
a vermelho.
A recarga completa requer cerca de 1,5 horas; quando o carregamento estiver
concluído, o indicador LED será desligado.
Observação
O tempo de recarga da bateria e o tempo utilizável pode variar dependendo da
temperatura ambiente e da frequência de uso.
Notas acerca do carregamento das pilhas
O desempenho das pilhas é influenciado pela temperatura ambiente. Carregue as
pilhas recarregáveis fornecidas em temperaturas entre os 10 e 35 graus Célsius.
As pilhas aquecem ligeiramente enquanto carregam. Isto não é funcionamento
defeituoso.
A recarga pode não ser possível se o computador estiver em modo de economia de
energia.
Este dispositivo não pode ser utilizado durante o carregamento.
6. Emparelhamento
O emparelhamento deve ser realizado antes que os auscultadores possam ser usados
para ouvir música ou para comunicar utilizando um dispositivo Bluetooth.
Para mais detalhes sobre o procedimento de emparelhamento, consulte o manual do
utilizador do dispositivo Bluetooth.
(1) Com a unidade desligada, mantenha o botão ( ) premido até que a unidade
DMSQDÄDLÄLNCNÄCDÄDLO@QDKG@LDMSN
O modo de emparelhamento é confirmado pelo indicador LED piscando alternada-
mente em azul e vermelho.
Solte o botão ( ) depois de confirmar que o indicador LED está a acender alterna-
damente em azul e vermelho.
(2) Ligue o dispositivo Bluetooth com o qual pretende emparelhar e inicie o
DLO@QDKG@LDMSNÄ/QNBTQDÄDRS@ÄTMHC@CDÄ@TRBTKS@ENQDRÄRDLÄ×NÄ@ÄO@QSHQÄCNÄ
dispositivo BluetoothÄ@ÄDLO@QDKG@Q
Coloque o dispositivo Bluetooth perto (menos de um metro) dos auscultadores sem fio.
Estes auscultadores aparecerão no mostrador do dispositivo Bluetooth como
“SE-E7BT.”
(3) "NM×QLDÄPTDÄNÄDLO@QDKG@LDMSNÄBNLÄNÄCHRONRHSHUNÄBluetoothÄENHÄBNMBKT´CNÄ
BNLÄRTBDRRN
Observe o visor do dispositivo compatível com Bluetooth e selecione “SE-E7BT.”
Quando o indicador luminoso LED estiver a piscar a azul em intervalos lentos de
cerca de 10 segundos, o emparelhamento está terminado. Enquanto estiver a
piscar em intervalos rápidos de cerca de um segundo, o emparelhamento não está
terminado.
O código PIN para estes auscultadores sem fios foi configurado de fábrica em “0000”.
Introduza este código se tal for requerido pelo aparelho Bluetooth.
Ligue o aparelho Bluetooth
Confirme que a alimentação dos auscultadores está ligada antes de conectar ao
dispositivo Bluetooth.
Dependendo do dispositivo, a ligação entre os auscultadores sem fios e o dispositivo
Bluetooth pode ser efectuada automaticamente após o emparelhamento.
Desligar do dispositivo Bluetooth
Mantenha o botão ( ) premido até que o indicador luminoso LED intermitente
apague e o dispositivo desligue.
$RODBHÆB@®»DR
Formato de transmissão ................................................ Protocolo Bluetooth Standard Ver. 4.1
Saída ................................................................... Protocolo Bluetooth Standard Power Class 2
Distância máxima de transmissão .................................. Cerca de 00 m em linha de visão *1
Frequência utilizada .......................................................... 00 GHz (00000 GHz a 00000 GHz) *2
Modulação ........................................................................................................................... FHSS
Perfis Bluetooth suportados ................................................................ A2DP, AVRCP, HFP, HSP
CODEC suportado ........................................................... SBC, AAC, Qualcomm® aptXTM audio
Proteção de conteúdo ..................................................................................................... SCMS-T
Tempo de vida da bateria em utilização contínua
................................................................................ máximo 15 horas de transmissão contínua
(incluindo tempo de reprodução de música)
Tempo de regarregamento ............................................................................ Cerca de 00 horas
Energia.....................................................Bateria interna recarregável de iões de lítio DC 00 V
Peso .....................................................................................................................................000 gr
AUSCULTADORES
Tipo ............................................................. Auscultadores dinâmicos inteiramente envolvidos
Tamanho do unidade condutora .....................................................................................ø00 mm
Resposta de frequência ..................................................................................... 00 Hz a00000 Hz
Gancho para a orelha ................................................................................................Elastómero
MICROFONE
Tipo ...................................................................................................... Eletreto tipo condensador
Direcionalidade ................................................................................ Microfone omnidirectional
Resposta de frequência .................................................................................... 00 Hz a 00000 Hz
ACESSÓRIOS
Cabo micro-USB ......................................................................................................................... 1
Extremidades dos auscultadores (silicone) ................................................S, M, L × 2 de cada
Aro de orelha firme (silicone) .......................................................................S, M, L × 2 de cada
Bolsa de transporte..................................................................................................................... 1
Garantia (Europa / Estados Unidos e Canadá / Japão) ............................................................ 1
Guia de Consulta Rápida (o presente documento) ................................................................... 1
Guia de Segurança ..................................................................................................................... 1
Manual de instruções (o presente documento)
*1 A distância de transmissão é uma aproximação. A distância utilizável real pode variar
dependendo das condições circundantes.
*2 Este produto utiliza ondas de rádio no espectro de 00 GHz. Quedas de sinal podem
ser experimentadas devido à interferência de rádios, fornos de microondas e outros
dispositivos que utilizam o espectro de 00 GHz.
Observação
As especificacões acima e a aparência podem ser melhoradas sem aviso prévio.
Acerca da licença e das marcas comerciais
“Pioneer” é uma marca registada da Pioneer Corporation, e é usada sob licença.
A palavra e os logotipos Bluetooth® são marcas comerciais registradas de proprie-
dade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso dessas marcas pela Onkyo Corporation é
feito sob licença. Outras marcas comerciais e marcas registradas pertencem a seus
respectivos proprietários.
Qualcomm aptX é um produto da Qualcomm Technologies International, Ltd.
Qualcomm é uma marca comercial da Qualcomm Incorporated, registada nos
Estados Unidos da América e outros países, utilizada sob licença. aptX é uma marca
comercial da Qualcomm Technologies International, Ltd., registada nos Estados
Unidos da América e outros países, utilizada sob licença.
Innan du startar
Detta dokument beskriver den information och de åtgärder som krävs för att starta. Läs
bruksanvisningen på hemsidan för mer avancerade förfaranden.
http://www.hkpioneer.net/en/download.php
1. Satsens innehåll
Kontrollera att alla delar och komponenter finns före användning.
1 : Hörlurar
2 : Öronkrok
3 : Mikro-USB-kabel
4 : Proppar för in ear-hörlurar S, M, L × 2 var
5 : Säkra öronkrokar S, M, L × 2 var
6 : Transportfodral
7 : Garanti (Europa / USA och Kanada / Japan)
8 : Snabbstartsguide (detta dokument)
9 : Säkerhetsguide
2. Namn på delar och reglage (se bild 2)
1 : Knapp ( + )
2 : Knapp ( )
3 : Knapp (
)
4 : LED-indikator
5 : Mikro-USB-port
6 : Mikrofon
3. Byta ut öronhakar och säkrande öronfenor (se bild 3)
Produkten levereras med öronhakar och säkrande öronfenor (S, M, L). Välj och fäst den
storlek som passar dina öron för högsta möjliga komfort.
%@RSR«SSMHMF
Leta efter indikationerna LEFT och RIGHT på hörlurarna och sätt i öronhaken och den
säkrande öronfenan med indikationen L på vänster sida och öronhaken och den säkrande
fenan med indikationen R på höger sida.
Om de sitter i fel vinkel kan det hända att du inte uppnår den perfekta passformen.
Det finns risk för att hörlurarna faller ur om de sitter löst.
<Borttagning>
Håll i ringarna och avlägsna öronhakarna och öronfenorna, samtidigt som du ger stöd åt
hörlurarna.
Om du håller i hakarna eller fenorna under borttagning kan förslitningar och andra
skador uppstå.
4. Användning (se bild 4)
(1) 2«SSÄHÄG¼QKTQ@QM@ÄHļQNMDMÄNBGÄOK@BDQ@ÄG@J@QM@ÄA@JNLļQNMDMÄDKKDQÄITRSDQ@Ä
EDMNQM@ÄO¬ÄCDÄR«JQ@MCDļQNMEDMNQM@ÄDESDQļQNMDM
(2) 1¼QÄG¼QKTQDMÄTOOÄNBGÄMDQĬSÄU«MRSDQÄNBGÄG¼FDQÄSHKKRÄCDMÄ«QÄHÄDSSÄRS@AHKSÄK«FD
Produkten har en kulled. Hörlurarna har en god passform, men hantera dem varsamt
då oförsiktig hantering kan leda till funktionsfel och skador.
5. Laddning av batterierna
Hörlurarnas batteri måste laddas före användning.
Den medföljande mikro-USB-kabeln måste användas vid laddning av hörlurarnas
batteri.
MRKTSÄCDMÄO@RR@MCDÄJNMS@JSDMÄO¬ÄCDMÄLDCE¼KI@MCDÄLHJQN42!J@ADKMÄSHKKÄLHJ-
QN42!ONQSDMÄO¬ÄG¼QKTQ@QM@ÄNBGÄ42!JNMS@JSDMÄHÄ@MCQ@Ä«MCDMÄSHKKÄDMÄ42!ONQSÄO¬Ä
en datorÄRDÄAHKCÄ
När laddning startar börjar LED-indikatorn på hörlurarna lysa röd.
Full laddning tar cirka 1,5 timmar. När laddningen är klar slocknar LED-indikatorn.
Anm
Batteriets laddningstid och användbara tid kan variera beroende på omgivningstem-
peratur och användningsfrekvens.
Observera om batteriladdning
Batteriernas prestanda påverkas av omgivningens temperatur. Ladda de medföljande
laddningsbara batterierna inom ett temperaturomfång på 10 till 35 grader Celsius.
Batterierna blir en aning varma vid laddning. Detta är inte något fel.
Om datorn står i strömbesparingsläge kan det hända att laddning inte är möjlig.
Den här produkten kan inte användas när den laddas.
6. Parning
Parning måste utföras, innan hörlurarna kan användas till att lyssna på musik eller
kommunicera med hjälp av en Bluetooth-enhet.
För närmare detaljer kring åtgärder för parning hänvisas till bruksanvisningen till aktuell
Bluetooth-enhet.
(1) -«QÄRSQ¼LLDMÄSHKKÄDMGDSDMÄ«QÄ@UÄG¬KKDQÄCTÄHMÄJM@OODMÄ( )ÄSHKKRÄDMGDSDMÄF¬QÄHMÄ
HÄJNOOKHMFRK«FD
Parningsläget bekräftas av att LED-indikatorn blinkar växelvis blå och röd.
Släpp upp ( ) knapp efter att ha kontrollerat att LED-indikatorn blinkar växelvis blå
och röd.
(2) 2K¬ÄO¬ÄRSQ¼LLDMÄSHKKÄCDMÄBluetooth-DMGDSÄRNLÄG¼QKTQ@QM@ÄRJ@ÄO@Q@RÄLDCÄNBGÄ
O¬A¼QI@ÄO@QMHMFÄFDMNLÄ@SSÄR¼J@ÄDESDQÄCDMM@ÄDMGDSÄSQ¬CK¼R@ÄG¼QKTQ@QÄEQ¬MÄCDMÄ
aktuella Bluetooth-DMGDSDM
Placera Bluetooth-enheten nära (inom en meter från) de trådlösa hörlurarna.
De trådlösa hörlurarna bör visas på Bluetooth-enhetens skärm som ”SE-E7BT”.
(3) Kontrollera att parning med Bluetooth-DMGDSDMÄG@QÄFDMNLE¼QSRÄJNQQDJS
Titta på skärmen till den Bluetooth-kompatibla enheten och välj ”SE-E7BT”.
När lysdioden blinkar blått ca en gång var tionde sekund är ihopkopplingen klar. När
den blinkar ca en gång i sekunden är ihopkopplingen inte klar.
PIN-koden för de trådlösa hörlurarna är fabriksinställd på ”0000”.
Mata in denna kod, om det begärs av Bluetooth-enheten.
Anslut till Bluetooth-enheten
Kontrollera att strömmen till de trådlösa hörlurarna är påslagen, innan hörlurarna
ansluts till Bluetooth-enheten.
Beroende på enheten ifråga kan det hända att de trådlösa hörlurarna och Bluetooth-
enheten ansluts automatiskt efter parning.
Bortkoppling av Bluetooth-enheten
Håll inne knappen ( ) tills den blinkande lysdioden slocknar och strömmen till
enheten stängs av.
2ODBHÆJ@SHNMDQ
Överföringsformat ........................................................Bluetooth standardprotokoll version 4.1
Utmatning .................................................................Bluetooth standardprotokoll effektklass 2
Maximalt överföringsavstånd ...................................................................Cirka 00 m synlinje *1
Använd frekvens ..............................................................00 GHz (2,4000 GHz till 00000 GHz) *2
Modulering ...........................................................................................................................FHSS
Bluetooth-profiler som stöds ................................................................A2DP, AVRCP, HFP, HSP
Codec som stöds ..............................................................SBC, AAC, Qualcomm® aptXTM audio
Innehållsskydd .................................................................................................................SCMS-T
Batterilivslängd vid kontinuerlig användning ......Maximalt 00 timmars oavbruten överföring
(inklusive musikuppspelningstid)
Uppladdningstid ................................................................................................ Cirka 00 timmar
Strömförsörjning ............................ 00 V likström med inbyggt laddningsbart litiumjonbatteri
Vikt ................................................................................................................................. 000 gram
HÖRLURAR
Typ ............................................................................................Helkapslade dynamiska hörlurar
Drivenhetens storlek ........................................................................................................ø00 mm
Frekvensomfång ..............................................................................................00 Hz till 00000 Hz
Öronkrok ................................................................................................................................Elast
MIKROFON
Typ .................................................................................................Elektretkondensatormikrofon
Riktverkan ............................................................................................. Rundstrålande mikrofon
Frekvensomfång ..............................................................................................00 Hz till 00000 Hz
TILLBEHÖR
Mikro-USB-kabel ......................................................................................................................... 1
Proppar för in ear-hörlurar (silikon) ..................................................................... S, M, L × 2 var
Säkra öronkrokar (silikon) ....................................................................................S, M, L × 2 var
Transportfodral ............................................................................................................................1
Garanti (Europa / USA och Kanada / Japan) ............................................................................. 1
Snabbstartsguide (detta dokument) .......................................................................................... 1
Säkerhetsguide ........................................................................................................................... 1
*1 Överföringsavståndet är ett ungefärligt värde. Verkligt användbart avstånd kan variera
beroende på omgivningsförhållanden.
*2 Denna produkt använder sig av radiovågor i 2,4 GHz-spektret. Vissa signalavbrott
kan uppstå på grund av störningar från radioapparater, mikrovågsugnar och andra
enheter som använder 2,4 GHz-spektret.
Anm
Rätten till ändringar förbehålles utan föregående meddelande.
Om licens och varumärken
”Pioneer” är ett varumärke som tillhör Pioneer Corporation och används på licens.
Märket Bluetooth® och Bluetooth-logotyperna är registrerade varumärken som tillhör
Bluetooth SIG, Inc. och Onkyo Corporation använder dessa märken och logotyper på
licens. Övriga varumärken och varunamn tillhör sina respektive ägare.
Qualcomm aptX är en produkt utvecklad av Qualcomm Technologies International,
LTD .
Qualcomm är ett varumärke som tillhör Qualcomm Incorporated, registrerat i
USA och andra länder, används med tillåtelse. aptX är ett varumärke som tillhör
Qualcomm Technologies International, LTD., registrerade i USA och andra länder,
används med tillåtelse.
Før du går i gang
Dette dokumentet beskriver informasjonen og hva som kreves for oppstart. Vil du ha
mer avanserte driftsprosedyrer, må du lese instruksjonshåndboken, som du finner på
nettstedet.
http://www.hkpioneer.net/en/download.php
1. Eskens innhold
Kontroller at alle deler og komponenter er tilstede før bruk.
1 : Hodetelefon
2 : Ørebøyle
3 : Mikro-USB-kabel
4 : Øreplugger til ørepropper S, M, L × 2 hver
5 : Sikker ørefinne S, M, L × 2 hver
6 : Bæreveske
7 : Garanti (Europa / USA og Canada / Japan)
8 : Hurtigstartveiledning (dette dokumentet)
9 : Sikkerhetsveiledning
2. Delenes navn (se fig. 2)
1 : ( + ) knapp
2 : ( ) knapp
3 : (
) knapp
4 : LED-indikator
5 : Mikro-USB-kontakt
6 : Mikrofon
3. 2KHJÐRJHESDQÐCTÐTSоQDA¾XKDQÐNFÐRHJQDоQDÆMMDQÐ(se fig. 3)
Dette produktet leveres med ørebøyler og sikre ørefinner (S, M og L). Velg ørefinner av en
størrelse som passer til ørene dine og er komfortable å bruke.
<Montere>
Legg merke til indikatorene for HØYRE og VENSTRE på hodetelefonene, og sett hver av
ørebøylene og de sikre ørefinnene merket med L på venstre side av hodetelefonene, og
ørebøylen og den sikre finnen merket med R på høyre side av hodetelefonene.
Hvis de festes i feil vinkel, kan det føles ubehagelig.
Merk at det er fare for at de kan falle av hvis de er festet løst.
<Fjerne>
Støtt hodetelefonene mens du holder ringdelene og fjerner ørebøylene og ørefinnene.
Hvis du holder i bøylene eller finnene, kan de skades eller ødelegges.
4. Bruk (se fig. 4)
(1) %DRSÄGNCDSDKDENMDMDÄSHKľQDMDÄUDCĬÄGDMFDÄA¾XKDMDÄA@JľQDMDÄDKKDQÄUDCĬÄ
ITRSDQDÄ×MMDMDÄO¬ÄCDÄRHJQDľQD×MMDMDÄO¬ÄKHMIDÄLDCľQDGTKDMD
(2) !DUDFÄGNCDSDKDENMDMDÄNOOMDCÄNFÄSHKÄG¾XQDUDMRSQDÄDSSDQÄADGNUÄENQĬÄ×MMDÄDMÄ
RS@AHKÄONRHRINM
Dette produktet har en kuleleddstruktur. Hodetelefonene tilpasser seg for å forbedre
passformen, men behandle dem forsiktig da bevegelser med mye kraft kan føre til
skade eller svikt.
5. Lade opp batteriene
Enhetens batteri må lades opp før den tas i bruk.
Ta i bruk den medfølgende mikro-USB-kabelen ved opplading av enhetens batteri.
*NAKDÄSHKDFMDSÄOKTFFÄO¬ÄLDCE¾KFDMCDÄLHJQN42!J@ADKÄSHKÄGNCDSDKDENMDMDRÄLHJQN
42!JNMS@JSÄNFÄ42!OKTFFDMÄHÄCDMÄ@MCQDÄDMCDMÄSHKÄ42!JNMS@JSDMÄO¬ÄDMÄC@S@L@R-
kinÄRDÄ×FÄ
Hodetelefonenes LED-indikator vil lyse rødt når ladingen begynner.
Fullstendig opplading vil ta ca. 1,5 timer, og LED-indikatoren vil slukke så snart
ladingen er fullført.
Bemerkning
Batteriets oppladingstid og brukstid kan variere avhengig av omgivelsenes tempera-
tur og hvor ofte enheten brukes.
Merknader om batterilading
Batteriytelsen vil bli påvirket av omgivelsenes temperatur. Lad de medfølgende
oppladbare batteriene i romtemperaturer på mellom 10 og 35 grader.
Batteriene vil bli litt varme når ladingen pågår. Dette er ikke en funksjonsfeil.
Opplading av batteriet kan svikte når datamaskinen står i strømsparermodus.
Enheten kan ikke brukes mens den lades.
6. Parring
Parring må uføres før hodetelefonene kan brukes for lytting til musikk eller for kommuni-
kasjon med en Bluetooth-enhet.
For detaljer om parringsprosedyren, se brukerveiledningen som medfølger
Bluetooth-enheten.
(1) -¬QÄRSQ¾LLDMÄSHKÄDMGDSDMÄDQÄ@UÄL¬ÄCTÄGNKCDÄ( )-knappen nede, til enheten
F¬QÄHÄO@QHMFRLNCTR
Parringsmodus kan bekreftes ved at LED-indikatoren veksler mellom å blinke blått
og rødt
.
Slipp knapp ( ) etter å ha bekreftet at LED-indikatoren veksler mellom å lyse blått og
rødt.
(2) 2JQTÄO¬ÄBluetooth-DMGDSDMÄRNLÄCTľMRJDQĬÄO@QQDÄLDCÄNFÄRS@QSÄO@QQHMFDMÄUDCÄ
¬ÄR¾JDÄDSSDQÄCDMMDÄDMGDSDMÄSQ¬CK¾RDÄGNCDSDKDENMDQÄEQ@ÄBluetooth-DMGDSDM
Plasser Bluetooth-enheten i kort avstand (innen en meter) fra hodetelefonene.
Hodetelefonene vil bli fremstilt på Bluetooth-enhetens skjerm som ”SE-E7BT.”
(3) *NMSQNKKDQÄ@SÄO@QQHMFDMÄG@QÄAKHSSÄQHJSHFÄTSE¾QSÄLDCÄBluetooth-DMGDSDM
Kikk Bluetooth-enhetens skjerm og velg ”SE-E7BT.”
Når LED -lampen blinker sakte blått omtrent hvert 10. sekund, er paringen fullført. Når den
blinker raskt omtrent hvert sekund, er paringen ikke fullført.
PIN-koden for disse hodetelefonene har blitt fabrikkinnstilt på ”0000”.
Tast inn denne koden dersom dette etterspørres av Bluetooth-enheten.
Koble til Bluetooth-enheten
Kontroller at hodetelefonene er stilt på ON før du kobler til Bluetooth-enheten.
Koblingen mellom hodetelefonene og Bluetooth-enheten kan bli påvirket automatisk
etter parringen, avhengig av hvilken enhet som brukes.
Frakoble Bluetooth-enheten
Hold nede ( )-knappen til den blinkende LED-lampen slås av og strømmen til
enheten slås av.
2ODRHÆJ@RINMDQ
Overføringsformat .............................................................Bluetooth Standard Protocol Ver. 4.1
Utgang ................................................................... Bluetooth Standard Protocol Power Class 2
Maksimal overføringsavstand .......................................................... Ca. 00 meter i siktelinje *1
Anvendt frekvens..............................................................00 GHz (00000 GHz til 00000 GHz) *2
Modulasjon ...........................................................................................................................FHSS
Støttede Bluetooth-profiler ...................................................................A2DP, AVRCP, HFP, HSP
Støttet CODEC ..................................................................SBC, AAC, Qualcomm® aptXTM audio
Innoldsbeskyttelse ........................................................................................................... SCMS-T
Batteriets levetid ved kontinuerlig bruk ....... Maksimalt 00 timer med kontinuerlig overføring
(inkl. tiden for musikkavspilling)
Ladetid .......................................................................................................................Ca. 00 timer
Strømforsyning ................................................ DC 00 V innebygd oppladbart litium-ionbatteri
Vekt........................................................................................................................................000 g
HODETELEFONER
Type ............................................................................ Helt avlukkede dynamiske hodetelefoner
Høyttalerelementets størrelse .........................................................................................ø00 mm
Frekvensrespons ..............................................................................................00 Hz til 00000 Hz
Ørebøyle.............................................................................................................................gummi
MICROPHONE
Type ......................................................................................................Electret kondensatortype
Retningskarakteristikk ................................................................. Retningsuavhengig mikrofon
Frekvensrespons ..............................................................................................00 Hz til 00000 Hz
TILBEHØR
Mikro-USB-kabel ......................................................................................................................... 1
Øreplugger til ørepropper (silikon).....................................................................S, M, L × 2 hver
Sikker ørefinne (silikon) ......................................................................................S, M, L × 2 hver
Bæreveske ................................................................................................................................... 1
Garanti (Europa / USA og Canada / Japan) ............................................................................... 1
Hurtigstartveiledning (dette dokumentet) ................................................................................. 1
Sikkerhetsveiledning................................................................................................................... 1
*1 Tallet for overføringsavstanden er en tilnærmet verdi. Den reelle avstanden vil variere i
henhold til omgivelsesforholdene.
*2 Dette produktet benytter radiobølger i bølgebåndet 00 GHz. Signaltap kan oppstå
grunnet forstyrrelser fra radioer, mikrobølgeovner eller andre enheter som benytter
bølgebåndet 00 GHz.
Bemerkning
Vi forbeholder oss retten til forandringer av spesifikasjoner og design uten varsel.
Om lisensen og varemerkene
”Pioneer” er et varemerke som tilhører Pioneer Corporation og anvendes her under
lisens.
Bluetooth®-navnet og -logoer er registrerte varemerker som eies av Bluetooth SIG,
Inc., og Onkyo Corporation bruker disse merkene under lisens. Andre varemerker og
handelsnavn tilhører sine respektive eiere.
Qualcomm aptX er et produkt fra Qualcomm Technologies International, Ltd.
Qualcomm er et varemerke tilhørende Qualcomm Incorporated, registrert i USA og
andre land, og brukes med tillatelse. aptX er et varemerke tilhørende Qualcomm
Technologies International, Ltd., registrert i USA og andre land, og brukes med
tillatelse.
Przed uruchomieniem
7HQGRNXPHQW]DZLHUDLQIRUPDFMHLRSLV\F]\QQRĞFLZ\PDJDQ\FKGRUR]SRF]ĊFLDNRU]\-
VWDQLD]SURGXNWX:FHOXX]\VNDQLDEDUG]LHM]DDZDQVRZDQ\FKSURFHGXUREVáXJLQDOHĪ\
SU]HF]\WDüLQVWUXNFMĊREVáXJLNWyUDMHVWGRVWĊSQDZZLWU\QLHLQWHUQHWRZHM
KWWSZZZKNSLRQHHUQHWHQGRZQORDGSKS
1. =DZDUWRĞü]HVWDZX
6SUDZG]LüSU]HGXĪ\FLHPF]\Z]HVWDZLHVąZV]\VWNLHF]ĊĞFLLHOHPHQW\
 6áXFKDZNL
 ]DF]HSQDXFKR
 Kabel Micro-USB
 .RĔFyZNLVáXFKDZHN60/îV]WXNL
 =DPRFXMSáHWZĊQDXV]Qą60/îV]WXNL
 Woreczek do przenoszenia
 *ZDUDQFMD(XURSD86$L.DQDGD-DSRQLD
 3U]HZRGQLN6]\ENLVWDUWWHQGRNXPHQW
 3U]HZRGQLNEH]SLHF]HĔVWZD
2. 1D]Z\F]ĊĞFL (patrz rys. 2)
 3U]\FLVN
 Przycisk (
 Przycisk (
 :VNDĨQLN/('
 Port Micro-USB
 Mikrofon
3. 6SRVyEZ\PLDQ\KDF]\NyZXV]Q\FKLEH]SLHF]Q\FK
ZNáDGHNXV]Q\FK (patrz rys. 3)
7HQSURGXNWMHVWGRVWDUF]DQ\]KDF]\NDPLXV]Q\PLLEH]SLHF]Q\PLZNáDGNDPLXV]Q\PL
ZUR]PLDUDFK60L/:FHOXZ\JRGQHJRNRU]\VWDQLD]HVáXFKDZHNQDOHĪ\Z\EUDü
L]DPRFRZDüKDF]\NLRUD]ZNáDGNLZUR]PLDUDFKNWyUHQDMOHSLHMSDVXMąGRXV]X
XĪ\WNRZQLND
,QVWDODFMD!
1DOHĪ\VSUDZG]LüR]QDF]HQLH/(:(-L35$:(-VWURQ\DQDVWĊSQLHZSURZDG]LüKDF]\N
XV]Q\LEH]SLHF]QąZNáDGNĊXV]Qą]R]QDF]HQLHP/SROHZHMVWURQLH]HVWDZXDKDF]\NL
ZNáDGNĊ]R]QDF]HQLHP5²SRSUDZHMVWURQLH]HVWDZX
 -HĞOLWHHOHPHQW\]RVWDQą]DPRFRZDQHSRG]á\PNąWHPZáDĞFLZHGRSDVRZDQLH
PRĪHE\üQLHPRĪOLZH
 -HĞOLHOHPHQW\]RVWDQą]DPRFRZDQH]E\WOXĨQRLVWQLHMHU\]\NRLFKRGáąF]HQLD
8VXZDQLH!
3RGWU]\PXMąFVáXFKDZNLFKZ\FLüF]ĊĞFL]SLHUĞFLHQLDPLDQDVWĊSQLH]GMąüKDF]\NL
XV]QHLZNáDGNLXV]QH
 -HĞOLSRGF]DV]GHMPRZDQLDSU]\WU]\P\ZDQDEĊG]LHF]ĊĞü]KDF]\NLHPOXEZNáDGNą
PRĪHGRMĞüGRSĊNQLĊüLLQQ\FKXV]NRG]HĔ
4. 6SRVyEQRV]HQLD (patrz rys. 4)
(1) 6áXFKDZNLQDOHĪ\]DáRĪ\ü]DZLHV]DMąFKDF]\NL]DXV]DPLRUD]Z\UyZQXMąF
EH]SLHF]QHZNáDGNLXV]QHZ]DJáĊELHQLDFKPDáĪRZLQXV]Q\FK
(2) :FHOXXVWDELOL]RZDQLDVáXFKDZNLQDOHĪ\QLąSRUXV]DüZJyUĊLZGyáRUD]Z
SUDZRZOHZR
 3URGXNWMHVWRSDUW\QDVWUXNWXU]HSU]HJXEXNXORZHJR6áXFKDZNLVDPRF]\QQLH
GRSDVRZXMąVLĊZFHOX]DSHZQLHQLDZLĊNV]HJRNRPIRUWXDOHSRGF]DVNRU]\VWDQLD]
QLFKQDOHĪ\]DFKRZDüRVWURĪQRĞüSRQLHZDĪRGG]LDá\ZDQLHQDQLH]QDGPLHUQąVLáą
PRĪHVSRZRGRZDüXV]NRG]HQLD
5. àDGRZDQLHEDWHULL
3U]HGXĪ\FLHPQDOHĪ\QDáDGRZDüEDWHULĊXU]ąG]HQLD
'RáDGRZDQLDEDWHULLXU]ąG]HQLDQDOHĪ\XĪ\ZDüNDEODPLFUR86%
1DOHĪ\SRGáąF]\üRGSRZLHGQLH]áąF]HNDEODPLFUR86%GRJQLD]GDPLFUR86%Z
VáXFKDZNDFKDZW\F]NĊ86%QDGUXJLPNRĔFXNDEODGRJQLD]GD86%NRPSXWHUD
SDWU]U\V
 *G\UR]SRF]QLHVLĊáDGRZDQLHZVNDĨQLN/('QDVáXFKDZNDFK]DĞZLHFLVLĊQD
czerwono.
 8]\VNDQLHFDáNRZLWHJRQDáDGRZDQLDZ\PDJDRNRáR,JRG]LQ*G\áDGRZDQLHVLĊ
]DNRĔF]\ZVNDĨQLN/('Z\áąF]\VLĊ
8ZDJD
 &]DV\áDGRZDQLDLXĪ\WNRZDQLDEDWHULLPRJąUyĪQLüVLĊZ]DOHĪQRĞFLRGWHPSHUDWXU\
RWRF]HQLDLF]ĊVWRWOLZRĞFLXĪ\WNRZDQLD
8ZDJLGRW\F]ąFHáDGRZDQLDEDWHULL
 :\GDMQRĞüEDWHULLMHVW]DOHĪQDRGWHPSHUDWXU\RWRF]HQLD=DáąF]RQHDNXPXODWRU\
QDOHĪ\áDGRZDüZRWRF]HQLXRWHPSHUDWXU]HRGGRVWRSQL&HOVMXV]D
 $NXPXODWRU\GHOLNDWQLHVLĊQDJU]HZDMąSRGF]DVáDGRZDQLD1LHMHVWWR
QLHSUDZLGáRZRĞFLą
 -HĞOLNRPSXWHU]QDMGXMHVLĊZWU\ELHRV]F]ĊG]DQLDHQHUJLLLVWQLHMHSUDZGRSRGRELHĔ-
VWZRĪHáDGRZDQLHQLHEĊG]LHPRĪOLZH
 8U]ąG]HQLHWRQLHPRĪHE\üXĪ\ZDQHSRGF]DVáDGRZDQLDEDWHULL
6. Parowanie
3U]HGXĪ\FLHPVáXFKDZHNGRVáXFKDQLDPX]\NLOXENRPXQLNDFMLSU]\SRPRF\XU]ąG]H-
nia BluetoothQDOHĪ\Z\NRQDüSDURZDQLH
:FHOXX]\VNDQLDLQIRUPDFMLGRW\F]ąF\FKSDURZDQLDSURV]Ċ]DSR]QDüVLĊ]LQVWUXNFMą
REVáXJLXU]ąG]HQLDBluetooth.
(1) 3RZ\áąF]HQLX]DVLODQLDXU]ąG]HQLDSU]\WU]\PDüSU]\FLVN DĪXU]ąG]HQLH
ZHMG]LHZWU\ESDURZDQLD
 7U\ESDURZDQLD]RVWDQLHSRWZLHUG]RQ\SU]H]ZVNDĨQLN/('NWyU\EĊG]LHĞZLHFLáVLĊ
na przemian na niebiesko i czerwono.
 3RVWZLHUG]HQLXĪHZVNDĨQLN/('ĞZLHFLVLĊQDSU]HPLDQQDQLHELHVNRLF]HUZRQR
QDOHĪ\]ZROQLüSU]\FLVN 
(2) :áąF]\ü]DVLODQLHXU]ąG]HQLDBluetoothNWyUHPD]RVWDüVSDURZDQH1DOHĪ\
Z\V]XNDüXU]ąG]HQLHVáXFKDZNLEH]SU]HZRGRZHSU]\SRPRF\SDURZDQHJR
XU]ąG]HQLDBluetooth.
 1DOHĪ\XVWDZLüXU]ąG]HQLHBluetoothZSREOLĪXVáXFKDZHNEH]SU]HZRGRZ\FKZ
RGOHJáRĞFLMHGQHJRPHWUD
 7HVáXFKDZNLEH]SU]HZRGRZHSRMDZLąVLĊQDZ\ĞZLHWODF]XXU]ąG]HQLDBluetooth
jako „SE-E7BT”.
(3) 3RWZLHUG]LüQDXU]ąG]HQLXBluetoothĪHSDURZDQLH]RVWDáR]DNRĔF]RQHSRP\ĞOQLH
 3URV]ĊRGV]XNDüQDHNUDQLHXU]ąG]HQLDBluetoothXUXFKRPLRQ\LZ\EUDüÄ6((%7´
 *G\GLRGD/('PLJDSRZROLQDQLHELHVNR]F]ĊVWRWOLZRĞFLąRNRáRUD]QD
VHNXQG\R]QDF]DWRĪHSDURZDQLHMHVW]DNRĔF]RQH*G\PLJDV]\ENRRNRáRUD]QD
VHNXQGĊSDURZDQLHQLH]RVWDáR]DNRĔF]RQH
 .RG3,1W\FKVáXFKDZHNEH]SU]HZRGRZ\FK]RVWDáIDEU\F]QLHXVWDZLRQ\MDNRÄ´
 1DOHĪ\ZSURZDG]LüWHQNRGMHĞOLSRSURVLRQLHJRXU]ąG]HQLHBluetooth.
3RGáąF]\üXU]ąG]HQLHBluetooth
 3U]HGSRGáąF]HQLHPGRXU]ąG]HQLDBluetoothQDOHĪ\XSHZQLüVLĊĪH]DVLODQLH
VáXFKDZHNEH]SU]HZRGRZ\FKMHVWZáąF]RQH
 :]DOHĪQRĞFLRGXU]ąG]HQLDBluetoothSRáąF]HQLHSRPLĊG]\EH]SU]HZRGRZ\PL
VáXFKDZNDPLDXU]ąG]HQLHPBluetoothPRĪH]RVWDüQDZLą]DQHDXWRPDW\F]QLHSR
sparowaniu.
2GáąF]DQLHRGXU]ąG]HQLDBluetooth
 3U]\WU]\PDüSU]\FLVN DĪPLJDMąFDGLRGD/(']RVWDQLHZ\áąF]RQDLQDVWąSL
Z\áąF]HQLH]DVLODQLDXU]ąG]HQLD
6SHF\¿NDFMH
Format transmisji ..............................................VWDQGDUGRZ\SURWRNyáBluetooth wersji 4.1
:\MĞFLH ................................................... PRFNODV\VWDQGDUGRZHJRSURWRNRáXBluetooth
0DNV\PDOQDRGOHJáRĞüWUDQVPLVML .....................................RNRáRPZ]DVLĊJXZ]URNX
&]ĊVWRWOLZRĞü ........................................................  GHz ( GHz do *+]
Modulacja ................................................................................................................. FHSS
2EVáXJLZDQHSUR¿OHBluetooth ....................................................$'3$95&3+)3+63
2EVáXJLZDQ\&2'(& ...............................................6%&$$& Qualcomm® aptXTM audio
2FKURQD]DZDUWRĞFL ..............................................................................................SCMS-T
&]DVG]LDáDQLDEDWHULLSU]\FLąJá\PXĪ\FLX ......... maksymalnie JRG]LQFLąJáHMWUDQVPLVML
ZW\PF]DVRGWZDU]DQLDPX]\NL
&]DVáDGRZDQLD .........................................................................................RNRáRJRG]LQ
Zasilanie ..................................:EXGRZDQ\DNXPXODWRUOLWRZRMRQRZ\SUąGXVWDáHJR9
Masa ..........................................................................................................................J
6à8&+$:.,
Typ .................................................................................=DPNQLĊWHVáXFKDZNLG\QDPLF]QH
Wymiary przetwornika .........................................................................................PPĞU
Pasmo przenoszenia ...........................................................................  Hz do  Hz
=DF]HSQDXFKR ..................................................................................................Elastomer
0,.52)21
Typ ....................................................................................7\SSRMHPQRĞFLRZ\HOHNWUHWRZ\
.LHUXQNRZRĞü .......................................................................................0LNURIRQGRRNyOQ\
Pasmo przenoszenia ...........................................................................  Hz do  Hz
:<326$ĩ(1,(
Kabel Micro-USB ..............................................................................................................1
.RĔFyZNLVáXFKDZHNVLOLNRQRZH ............................................................60/î V]WX NL
=DPRFXMSáHWZĊQDXV]QąVLOLNRQRZH......................................................60/îV ]WXN L
Woreczek do przenoszenia ...............................................................................................1
*ZDUDQFMD(XURSD86$L.DQDGD-DSRQLD ..................................................................1
3U]HZRGQLN6]\ENLVWDUWWHQGRNXPHQW ...........................................................................1
3U]HZRGQLNEH]SLHF]HĔVWZD .............................................................................................1
 2GOHJáRĞüWUDQVPLVMLMHVWSRGDZDQDZSU]\EOLĪHQLX5]HF]\ZLVWDRGOHJáRĞüXĪ\WNR-
ZDQLDPRĪHUyĪQLüVLĊZ]DOHĪQRĞFLRGZDUXQNyZRWRF]HQLD
 7HQSURGXNWZ\NRU]\VWXMHIDOHUDGLRZHZSDĞPLH*+]0RĪOLZHVą]DQLNLV\JQDáX
]SRZRGX]DNáyFHĔUDGLRRGELRUQLNyZNXFKHQHNPLNURIDORZ\FKLLQQ\FKXU]ąG]HĔ
NWyUHZ\NRU]\VWXMąSDVPR GHz.
8ZDJD
'DQHWHFKQLF]QHLZ\JOąGXU]ąG]HQLDPRJąXOHF]PLDQRPSURZDG]ąF\PGRXOHSV]HQLD
produktu bez uprzedzenia.
,QIRUPDFMHROLFHQFMLL]QDNDFKWRZDURZ\FK
 Ä3LRQHHU´MHVW]QDNLHPWRZDURZ\P¿UP\3LRQHHU&RUSRUDWLRQLMHVWXĪ\ZDQ\QD
podstawie licencji.
 =QDNVáRZQ\Bluetooth®LORJRVą]DVWU]HĪRQ\PL]QDNDPLWRZDURZ\PL¿UP\
Bluetooth6,*,QFDNDĪGRUD]RZHXĪ\FLHW\FK]QDNyZSU]H]2QN\R&RUSRUDWLRQ
RGE\ZDVLĊQDSRGVWDZLHOLFHQFML,QQH]QDNLWRZDURZHLQD]Z\KDQGORZHQDOHĪąGR
LFKSUDZQ\FKZáDĞFLFLHOL
 4XDOFRPPDSW;MHVWSURGXNWHP¿UP\4XDOFRPP7HFKQRORJLHV,QWHUQDWLRQDO/WG
4XDOFRPPMHVW]QDNLHPWRZDURZ\P¿UP\4XDOFRPP,QFRUSRUDWHG]DUHMHVWUR-
ZDQ\PZ6WDQDFK=MHGQRF]RQ\FKLZLQQ\FKNUDMDFKXĪ\ZDQ\PQDSRGVWDZLH
XG]LHORQHM]JRG\DSW;MHVW]QDNLHPWRZDURZ\P¿UP\4XDOFRPP7HFKQRORJLHV
,QWHUQDWLRQDO/WG]DUHMHVWURZDQ\PZ6WDQDFK=MHGQRF]RQ\FKLZLQQ\FKNUDMDFK
XĪ\ZDQ\PQDSRGVWDZLHXG]LHORQHM]JRG\
ɉɟɪɟɞɧɚɱɚɥɨɦɪɚɛɨɬɵ
ȼɷɬɨɦɞɨɤɭɦɟɧɬɟɩɪɟɞɫɬɚɜɥɟɧɚɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹɢɨɩɢɫɚɧɵɨɩɟɪɚɰɢɢɧɟɨɛɯɨɞɢɦɵɟ
ɞɥɹɧɚɱɚɥɚɪɚɛɨɬɵɂɧɮɨɪɦɚɰɢɹɨɛɨɥɟɟɫɥɨɠɧɵɯɩɪɨɰɟɞɭɪɚɯɩɪɢɜɟɞɟɧɚɜ
ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢɩɨɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢɤɨɬɨɪɭɸɦɨɠɧɨɧɚɣɬɢɧɚɜɟɛɫɚɣɬɟ
KWWSZZZKNSLRQHHUQHWHQGRZQORDGSKS
1. Ʉɨɦɩɥɟɤɬɩɨɫɬɚɜɤɢ
ɉɟɪɟɞɧɚɱɚɥɨɦɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢɩɪɨɜɟɪɶɬɟɧɚɥɢɱɢɟɜɫɟɯɱɚɫɬɟɣɢɤɨɦɩɨɧɟɧɬɨɜ
 ɇɚɭɲɧɢɤɢ
 Ɂɚɭɲɧɨɟɤɪɟɩɥɟɧɢɟ
 Ʉɚɛɟɥɶ0LFUR86%
 ȼɤɥɚɞɵɲɢɧɚɭɲɧɢɤɨɜ60/îɩɨɤɚɠɞɨɝɨɪɚɡɦɟɪɚ
 Ɏɢɤɫɚɬɨɪɫɞɭɠɤɨɣ60/îɩɨɤɚɠɞɨɝɨɪɚɡɦɟɪɚ
 ɑɟɯɨɥɞɥɹɩɟɪɟɧɨɫɤɢ
 ȽɚɪɚɧɬɢɣɧɵɣɬɚɥɨɧȿɜɪɨɩɚɋɒȺɢɄɚɧɚɞɚəɩɨɧɢɹ
 Ʉɪɚɬɤɨɟɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹɞɚɧɧɵɣɞɨɤɭɦɟɧɬ
 Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɩɨɬɟɯɧɢɤɟɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ
2. ɇɚɡɜɚɧɢɹɱɚɫɬɟɣ ɋɦɊɢɫ
 Ʉɧɨɩɤɚ 
 Ʉɧɨɩɤɚ
 Ʉɧɨɩɤɚ
 ɋɜɟɬɨɞɢɨɞɧɵɣɢɧɞɢɤɚɬɨɪ
 ɉɨɪɬPLFUR86%
 Ɇɢɤɪɨɮɨɧ
3. ɁɚɦɟɧɚɤɪɟɩɥɟɧɢɣɢɞɭɠɟɤɋɦɊɢɫ
ȼɤɨɦɩɥɟɤɬɩɨɫɬɚɜɤɢɜɯɨɞɹɬɤɪɟɩɥɟɧɢɹɢɞɭɠɤɢɪɚɡɦɟɪɵ60ɢ/ɉɨɞɛɟɪɢɬɟ
ɨɩɬɢɦɚɥɶɧɵɣɪɚɡɦɟɪɤɪɟɩɥɟɧɢɣɢɞɭɠɟɤɢɭɫɬɚɧɨɜɢɬɟɢɯ
ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ!
ɇɚɭɲɧɢɤɢɢɦɟɸɬɨɛɨɡɧɚɱɟɧɢɹ/()7ɥɟɜɵɣɢ5,*+7ɩɪɚɜɵɣɄɪɟɩɥɟɧɢɹɢɞɭɠɤɢ
ɫɨɛɨɡɧɚɱɟɧɢɟɦ/ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɬɶɧɚɥɟɜɵɣɧɚɭɲɧɢɤɚɫɨɛɨɡɧɚɱɟɧɢɟɦ
5²ɧɚɩɪɚɜɵɣ
 ȼɫɥɭɱɚɟɭɫɬɚɧɨɜɤɢɩɨɞɧɟɩɪɚɜɢɥɶɧɵɦɭɝɥɨɦɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹɧɚɭɲɧɢɤɚɦ ɢɛɭɞɟɬɧɟɭɞ ɨɛɧɨ
 ɉɥɨɯɨɡɚɤɪɟɩɥɟɧɧɵɟɱɚɫɬɢɦɨɝɭɬɨɬɤɪɟɩɢɬɶɫɹ
ɋɧɹɬɢɟ!
ɉɨɞɞɟɪɠɢɜɚɹɧɚɭɲɧɢɤɢɩɨɜɟɪɧɢɬɟɤɨɥɶɰɚɢɫɧɢɦɢɬɟɤɪɟɩɥɟɧɢɹɢɞɭɠɤɢ
 ɇɟɞɟɪɠɢɬɟɫɶɡɚɤɪɟɩɥɟɧɢɹɢɡɚɞɭɠɤɢɌɚɤɢɯɦɨɠɧɨɩɨɜɪɟɞɢɬɶ
4. ɄɚɤɧɨɫɢɬɶɧɚɭɲɧɢɤɢɋɦɊɢɫ
(1) ɇɚɞɟɧɶɬɟɧɚɭɲɧɢɤɢɡɚɰɟɩɢɜɤɪɟɩɥɟɧɢɹɡɚɭɲɢɢɥɢɡɚɤɪɟɩɢɜɞɭɠɤɢɜ
ɭɲɧɨɣɪɚɤɨɜɢɧɟ
(2) ɉɨɞɜɢɝɚɣɬɟɤɨɪɩɭɫɧɚɭɲɧɢɤɚɜɜɟɪɯɜɧɢɡɜɩɪɚɜɨɜɥɟɜɨɤɚɤɷɬɨɧɟɨɛɯɨ
ɞɢɦɨɞɥɹɬɨɝɨɱɬɨɛɵɡɚɮɢɤɫɢɪɨɜɚɬɶɧɚɭɲɧɢɤɜɫɬɚɛɢɥɶɧɨɦɩɨɥɨɠɟɧɢɢ
 ȼɢɡɞɟɥɢɢɢɫɩɨɥɶɡɭɟɬɫɹɲɚɪɧɢɪɧɨɟɫɨɟɞɢɧɟɧɢɟɇɚɭɲɧɢɤɢɨɛɟɫɩɟɱɢɜɚɸɬ
ɨɬɥɢɱɧɭɸɩɨɫɚɞɤɭɨɞɧɚɤɨɫɧɢɦɢɫɥɟɞɭɟɬɨɛɪɚɳɚɬɶɫɹɨɫɬɨɪɨɠɧɨɉɪɢɦɟɧɟɧɢɟ
ɫɢɥɵɦɨɠɟɬɩɨɜɪɟɞɢɬɶɧɚɭɲɧɢɤɢɢɞɚɠɟɜɵɜɟɫɬɢɢɯɢɡɫɬɪɨɹ
5. ɉɨɞɡɚɪɹɞɤɚɛɚɬɚɪɟɟɤ
ɉɟɪɟɞɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɡɚɪɹɞɢɬɶɛɚɬɚɪɟɸɜɭɫɬɪɨɣɫɬɜɟ
Ⱦɥɹɩɨɞɡɚɪɹɞɤɢɛɚɬɚɪɟɢɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɩɪɢɥɚɝɚɟɦɵɣ
ɤɚɛɟɥɶPLFUR86%
ɉɨɞɫɨɟɞɢɧɢɬɟɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɣɪɚɡɴɟɦɧɚɩɪɢɥɚɝɚɟɦɨɦɤɚɛɟɥɟPLFUR86%ɤ
ɩɨɪɬɭPLFUR86%ɧɚɧɚɭɲɧɢɤɚɯɚɪɚɡɴɟɦ86%ɧɚɞɪɭɝɨɦɤɨɧɰɟɤ86%ɩɨɪɬɭɧɚ
ɤɨɦɩɶɸɬɟɪɟɋɦɊɢɫ
 Ʉɨɝɞɚɩɨɞɡɚɪɹɞɤɚɧɚɱɧɟɬɫɹɫɜɟɬɨɞɢɨɞɧɵɣɢɧɞɢɤɚɬɨɪɧɚɧɚɭɲɧɢɤɚɯɡɚɝɨɪɢɬɫɹ
ɤɪɚɫɧɵɦɰɜɟɬɨɦ
 ɉɨɥɧɚɹɡɚɪɹɞɤɚɡɚɧɢɦɚɟɬɨɤɨɥɨ,ɱɚɫɨɜɤɨɝɞɚɡɚɪɹɞɤɚɡɚɜɟɪɲɢɬɫɹɫɜɟɬɨɞɢ-
ɨɞɧɵɣɢɧɞɢɤɚɬɨɪɨɬɤɥɸɱɢɬɫɹ
ɉɪɢɦɟɱɚɧɢɟ
 ȼɪɟɦɹɩɨɞɡɚɪɹɞɤɢɛɚɬɚɪɟɢɢɩɪɨɞɨɥɠɢɬɟɥɶɧɨɫɬɶɪɚɛɨɬɵɨɬɛɚɬɚɪɟɢ
ɦɨɝɭɬɨɬɥɢɱɚɬɶɫɹɜɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬɢɨɬɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵɢɱɚɫɬɨɬɵ
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ
Ɂɚɦɟɱɚɧɢɹɩɨɩɨɞɡɚɪɹɞɤɟɛɚɬɚɪɟɟɤ
 Ɉɤɪɭɠɚɸɳɚɹɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚɨɤɚɡɵɜɚɟɬɜɥɢɹɧɢɟɧɚɪɚɛɨɱɢɟɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ
ɛɚɬɚɪɟɟɤȼɵɩɨɥɧɹɣɬɟɩɨɞɡɚɪɹɞɤɭɩɪɢɥɚɝɚɟɦɵɯɜɤɨɦɩɥɟɤɬɟɩɨɫɬɚɜɤɢɚɤɤɭɦɭ-
ɥɹɬɨɪɧɵɯɛɚɬɚɪɟɟɤɜɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɧɨɦɞɢɚɩɚɡɨɧɟɨɬɞɨɝɪɚɞɭɫɨɜɐɟɥɶɫɢɹ
 ȼɨɜɪɟɦɹɩɨɞɡɚɪɹɞɤɢɛɚɬɚɪɟɣɤɢɦɨɝɭɬɫɥɟɝɤɚɧɚɝɪɟɜɚɬɶɫɹɗɬɨɧɟɹɜɥɹɟɬɫɹɧɟɩɨɥɚɞɤɨɣ
 ɉɨɞɡɚɪɹɞɤɚɦɨɠɟɬɨɤɚɡɚɬɶɫɹɧɟɜɨɡɦɨɠɧɨɣɟɫɥɢɤɨɦɩɶɸɬɟɪɧɚɯɨɞɢɬɫɹɜ
ɪɟɠɢɦɟɷɧɟɪɝɨɫɛɟɪɟɠɟɧɢɹ
 ɍɫɬɪɨɣɫɬɜɨɦɧɟɥɶɡɹɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹɜɨɜɪɟɦɹɡɚɪɹɞɤɢ
6. ɋɨɩɪɹɠɟɧɢɟ
ɉɟɪɟɞɬɟɦɤɚɤɧɚɭɲɧɢɤɢɦɨɝɭɬɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹɞɥɹɩɪɨɫɥɭɲɢɜɚɧɢɹɦɭɡɵɤɢɢɥɢ
ɞɥɹɫɜɹɡɢɫ ɩɨɦɨ ɳɶɸBluetooth-ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɜɵɩɨɥɧɢɬɶɫɨɩɪɹɠɟɧɢɟ
Ɂɚɛɨɥɟɟɩɨɞɪɨɛɧɨɣɢɧɮɨɪɦɚɰɢɟɣɩɨɩɪɨɰɟɞɭɪɟɫɨɩɪɹɠɟɧɢɹɨɛɪɚɳɚɣɬɟɫɶɤ
ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɭɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹɞɥɹɢɫɩɨɥɶɡɭɟɦɨɝɨBluetooth-ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ
(1) ȼɵɤɥɸɱɢɜɩɢɬɚɧɢɟɧɚɠɦɢɬɟɤɧɨɩɤɭ ɢɭɞɟɪɠɢɜɚɣɬɟɩɨɤɚɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ
ɧɟɜɨɣɞɟɬɜɪɟɠɢɦɫɨɟɞɢɧɟɧɢɹ
 Ɋɟɠɢɦɫɨɩɪɹɠɟɧɢɹɩɨɞɬɜɟɪɠɞɚɟɬɫɹɦɢɝɚɧɢɟɦɫɜɟɬɨɞɢɨɞɧɨɝɨɢɧɞɢɤɚɬɨɪɚ
ɩɨɩɟɪɟɦɟɧɧɨɫɢɧɢɦɢɤɪɚɫɧɵɦɰɜɟɬɨɦ
Ɉɬɩɭɫɬɢɬɟɤɧɨɩɤɭ ɩɨɫɥɟɬɨɝɨɤɚɤɭɛɟɞɢɬɟɫɶɱɬɨɫɜɟɬɨɞɢɨɞɧɵɣɢɧɞɢɤɚɬɨɪ
ɦɢɝɚɟɬɩɨɩɟɪɟɦɟɧɧɨɫɢɧɢɦɢɤɪɚɫɧɵɦɰɜɟɬɨɦ
(2) ȼɤɥɸɱɢɬɟɩɢɬɚɧɢɟBluetooth-ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɫɤɨɬɨɪɵɦɜɵɯɨɬɢɬɟɜɵɩɨɥɧɢɬɶ
ɫɨɩɪɹɠɟɧɢɟɢɧɚɱɧɢɬɟɫɨɩɪɹɠɟɧɢɟɜɵɩɨɥɧɢɬɟɩɨɢɫɤɞɚɧɧɨɝɨɚɩɩɚɪɚɬɚ
ɛɟɫɩɪɨɜɨɞɧɵɯɧɚɭɲɧɢɤɨɜɫɫɨɩɪɹɠɟɧɧɨɝɨBluetooth-ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ
 ɊɚɫɩɨɥɨɠɢɬɟBluetooth-ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɜɛɥɢɡɢɜɩɪɟɞɟɥɚɯɨɞɧɨɝɨɦɟɬɪɚɨɬ
ɛɟɫɩɪɨɜɨɞɧɵɯɧɚɭɲɧɢɤɨɜ
 ȾɚɧɧɵɟɛɟɫɩɪɨɜɨɞɧɵɟɧɚɭɲɧɢɤɢɛɭɞɭɬɨɬɨɛɪɚɠɚɬɶɫɹɧɚɞɢɫɩɥɟɟBluetooth-
ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɤɚɤ©6((%7ª
(3) ɍɛɟɞɢɬɟɫɶɜɬɨɦɱɬɨɫɨɩɪɹɠɟɧɢɟɫBluetooth-ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɦɛɵɥɨɜɵɩɨɥ
ɧɟɧɨɭɫɩɟɲɧɨ
 ɉɨɫɦɨɬɪɢɬɟɧɚɞɢɫɩɥɟɣɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɩɨɞɞɟɪɠɢɜɚɸɳɟɝɨBluetoothɢɜɵɛɟɪɢɬɟ
©6((%7ª
 ȿɫɥɢɫɜɟɬɨɞɢɨɞɧɚɹɥɚɦɩɚɦɟɞɥɟɧɧɨɦɢɝɚɟɬɫɢɧɢɦɫɜɟɬɨɦɩɪɢɦɟɪɧɨɪɚɡɜ
ɫɟɤɭɧɞɵɫɨɟɞɢɧɟɧɢɟɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɨɭɫɩɟɲɧɨȿɫɥɢɥɚɦɩɚɦɢɝɚɟɬɛɵɫɬɪɨ±
ɩɪɢɦɟɪɧɨɪɚɡɜɫɟɤɭɧɞɭ±ɫɨɟɞɢɧɟɧɢɟɧɟɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɨ
 3,1ɤɨɞɞɥɹɞɚɧɧɵɯɛɟɫɩɪɨɜɨɞɧɵɯɧɚɭɲɧɢɤɨɜɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɚɡɚɜɨɞɟɧɚ©ª
 ȼɜɟɞɢɬɟɷɬɨɬɤɨɞɟɫɥɢɟɝɨɡɚɩɪɨɫɢɬBluetooth-ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ
ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟɫɨɟɞɢɧɟɧɢɟɫBluetoothɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɦ
 ɉɟɪɟɞɬɟɦɤɚɤɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɬɶɫɨɟɞɢɧɟɧɢɟɫBluetooth-ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɦɭɛɟɞɢɬɟɫɶɜ
ɬɨɦɱɬɨɩɢɬɚɧɢɟɛɟɫɩɪɨɜɨɞɧɵɯɧɚɭɲɧɢɤɨɜɜɤɥɸɱɟɧɨ
 ȼɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬɢɨɬɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɫɨɟɞɢɧɟɧɢɟɦɟɠɞɭɛɟɫɩɪɨɜɨɞɧɵɦɢɧɚɭɲɧɢɤɚɦɢɢ
Bluetooth-ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɦɦɨɠɟɬɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɬɶɫɹɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢɩɨɫɥɟɫɨɩɪɹɠɟɧɢɹ
ɈɬɫɨɟɞɢɧɟɧɢɟɨɬBluetoothɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ
 ɇɚɠɦɢɬɟɤɧɨɩɤɭ ɢɭɞɟɪɠɢɜɚɣɬɟɞɨɬɟɯɩɨɪɩɨɤɚɫɜɟɬɨɞɢɨɞɧɚɹɥɚɦɩɚɧɟ
ɩɨɝɚɫɧɟɬɚɩɢɬɚɧɢɟɧɟɛɭɞɟɬɨɬɤɥɸɱɟɧɨ
Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɢɟɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ
Ɏɨɪɦɚɬɩɟɪɟɞɚɱɢ ...........................................ɫɬɚɧɞɚɪɬɧɵɣɩɪɨɬɨɤɨɥBluetoothɜɟɪ
Ɇɨɳɧɨɫɬɶ .....................................ɫɬɚɧɞɚɪɬɧɵɣɩɪɨɬɨɤɨɥBluetoothɤɥɚɫɫɦɨɳɧɨɫɬɢ
Ɇɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨɟɪɚɫɫɬɨɹɧɢɟɩɟɪɟɞɚɱɢ ........ɨɤɨɥɨɦɩɨɥɢɧɢɢɩɪɹɦɨɣɜɢɞɢɦɨɫɬɢ
ɂɫɩɨɥɶɡɭɟɦɚɹɱɚɫɬɨɬɚ ............................................. ȽȽɰȽȽɰɞɨȽȽɰ
Ɇɨɞɭɥɹɰɢɹ ............................................................................................................... FHSS
ɉɨɞɞɟɪɠɢɜɚɟɦɵɟɩɪɨɮɢɥɢBluetooth ......................................$'3$95&3+)3+63
ɉɨɞɞɟɪɠɢɜɚɟɦɵɣɄɈȾȿɄ .......................................6%&$$&4XDOFRPP® aptXTM audio
Ɂɚɳɢɬɚɤɨɧɬɟɧɬɚ .................................................................................................SCMS-T
ȼɪɟɦɹɪɚɛɨɬɵɨɬɛɚɬɚɪɟɢɩɪɢɧɟɩɪɟɪɵɜɧɨɦɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢ
....................................................................ɦɚɤɫɢɦɭɦɱɚɫɨɜɧɟɩɪɟɪɵɜɧɨɣɩɟɪɟɞɚɱɢ
ɜɤɥɸɱɚɹɜɪɟɦɹɜɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɹɦɭɡɵɤɢ
ȼɪɟɦɹɩɨɞɡɚɪɹɞɤɢ ....................................................................................ɨɤɨɥɨɱɚɫɨɜ
ɉɢɬɚɧɢɟ
...........ɉɟɪɟɡɚɪɹɠɚɟɦɚɹɜɧɭɬɪɢɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɥɢɬɢɣɢɨɧɧɚɹɛɚɬɚɪɟɹȼɩɪɹɦɨ ɝɨɬɨɤ ɚ
ȼɟɫ ............................................................................................................................ ɝ
ɇȺɍɒɇɂɄɂ
Ɍɢɩ .........................................................Ȇɨɥɧɨɫɬɶɸɡɚɤɪɵɬɵɟɞɢɧɚɦɢɱɟɫɤɢɟɧɚɭɲɧɢɤɢ
Ⱦɢɧɚɦɢɤ .................................................................................................................øɦɦ
ɑɚɫɬɨɬɧɵɣɞɢɚɩɚɡɨɧ ...........................................................................ȽɰɞɨȽɰ
Ɂɚɭɲɧɨɟɤɪɟɩɥɟɧɢɟ........................................................................................ɗɥɚɫɬɨɦ ɟɪ
ɆɂɄɊɈɎɈɇ
Ɍɢɩ ..........................................................................ɗɥɟɤɬɪɟɬɧɨɝɨɤɨɧɞɟɧɫɚɬɨɪɧɨɝɨɬɢɩɚ
Ⱦɢɚɝɪɚɦɦɚɧɚɩɪɚɜɥɟɧɧɨɫɬɢ .............................................ȼɫɟɧɚɩɪɚɜɥɟɧɧɵɣɦɢɤɪɨɮɨɧ
ɑɚɫɬɨɬɧɵɣɞɢɚɩɚɡɨɧ ...........................................................................ȽɰɞɨȽɰ
$ɄɋȿɋɋɍȺɊɕ
Ʉɚɛɟɥɶ0LFUR86% ............................................................................................................1
ȼɤɥɚɞɵɲɢɧɚɭɲɧɢɤɨɜɫɢɥɢɤɨɧɨɜɵɟ ...........................60/îɩɨɤɚɠɞɨɝɨɪɚɡɦɟɪɚ
Ɏɢɤɫɚɬɨɪɫɞɭɠɤɨɣ ..........................................................60/îɩɨɤɚɠɞɨɝɨɪɚɡɦɟɪɚ
ɑɟɯɨɥɞɥɹɩɟɪɟɧɨɫɤɢ.......................................................................................................1
ȽɚɪɚɧɬɢɣɧɵɣɬɚɥɨɧȿɜɪɨɩɚɋɒȺɢɄɚɧɚɞɚəɩɨɧɢɹ ................................................1
Ʉɪɚɬɤɨɟɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹɞɚɧɧɵɣɞɨɤɭɦɟɧɬ ...............................................1
Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɩɨɬɟɯɧɢɤɟɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ ...........................................................................1
 ɧɚɱɟɧɢɟɪɚɫɫɬɨɹɧɢɹɩɟɪɟɞɚɱɢɹɜɥɹɟɬɫɹɩɪɢɛɥɢɡɢɬɟɥɶɧɵɦɎɚɤɬɢɱɟɫɤɨɟ
ɞɨɫɬɭɩɧɨɟɞɥɹɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹɪɚɫɫɬɨɹɧɢɟɩɟɪɟɞɚɱɢɦɨɠɟɬɨɬɥɢɱɚɬɶɫɹɜɡɚɜɢ-
ɫɢɦɨɫɬɢɨɬɨɤɪɭɠɚɸɳɢɯɭɫɥɨɜɢɣ
 ȾɚɧɧɨɟɢɡɞɟɥɢɟɢɫɩɨɥɶɡɭɟɬɪɚɞɢɨɜɨɥɧɵɜɫɩɟɤɬɪɟȽȽɰɆɨɝɭɬɧɚɛɥɸɞɚɬɶɫɹ
ɧɟɤɨɬɨɪɵɟɜɵɩɚɞɟɧɢɹɫɢɝɧɚɥɚɢɡɡɚɩɨɦɟɯɨɬɪɚɞɢɨɭɫɬɪɨɣɫɬɜɦɢɤɪɨɜɨɥɧɨɜɵɯ
ɩɟɱɟɣɚɬɚɤɠɟɞɪɭɝɢɯɭɫɬɪɨɣɫɬɜɢɫɩɨɥɶɡɭɸɳɢɯɫɩɟɤɬɪȽȽɰ
ɉɪɢɦɟɱɚɧɢɟ
ȼɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɟɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢɢɞɢɡɚɣɧɢɡɞɟɥɢɹɜɩɪɨɰɟɫɫɟɢɯɭɥɭɱɲɟɧɢɹɛɟɡ
ɩɪɟɞɭɩɪɟɠɞɟɧɢɹɦɨɝɭɬɜɧɨɫɢɬɶɫɹɢɡɦɟɧɟɧɢɹ
Ɉɥɢɰɟɧɡɢɢɢɬɨɪɝɨɜɵɯɦɚɪɤɚɯ
 ©3LRQHHUªɹɜɥɹɟɬɫɹɬɨɪɝɨɜɵɦɡɧɚɤɨɦɤɨɪɩɨɪɚɰɢɢ3LRQHHU&RUSRUDWLRQɢɢɫɩɨɥɶ-
ɡɭɟɬɫɹɩɨɥɢɰɟɧɡɢɢ
 Bluetooth®ɫɥɨɜɨɢɥɨɝɨɬɢɩɵɹɜɥɹɟɬɫɹɡɚɪɟɝɢɫɬɪɢɪɨɜɚɧɧɵɦɬɨɜɚɪɧɵɦɡɧɚɤɨɦ
ɢɩɪɢɧɚɞɥɟɠɢɬɤɨɦɩɚɧɢɢBluetooth6,*,QFɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ2QN\R&RUSRUDWLRQ
ɷɬɢɯɬɨɜɚɪɧɵɯɡɧɚɤɨɜɪɚɡɪɟɲɟɧɨɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɟɣɥɢɰɟɧɡɢɟɣɉɪɨɱɢɟ
ɬɨɜɚɪɧɵɟɡɧɚɤɢɢɬɨɪɝɨɜɵɟɧɚɢɦɟɧɨɜɚɧɢɹɩɪɢɧɚɞɥɟɠɚɬɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɦ
ɜɥɚɞɟɥɶɰɚɦ
 4XDOFRPPDSW;ɹɜɥɹɟɬɫɹɩɪɨɞɭɤɬɨɦ4XDOFRPP7HFKQRORJLHV,QWHUQDWLRQDO/WG
4XDOFRPPɹɜɥɹɟɬɫɹɬɨɪɝɨɜɨɣɦɚɪɤɨɣ4XDOFRPP,QFRUSRUDWHGɡɚɪɟɝɢɫɬɪɢɪɨ-
ɜɚɧɧɨɣɜɋɒȺɢɞɪɭɝɢɯɫɬɪɚɧɚɯɞɥɹɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹɬɪɟɛɭɟɬɫɹɪɚɡɪɟɲɟɧɢɟ
DSW;ɹɜɥɹɟɬɫɹɬɨɪɝɨɜɨɣɦɚɪɤɨɣ4XDOFRPP7HFKQRORJLHV,QWHUQDWLRQDO/WG
ɡɚɪɟɝɢɫɬɪɢɪɨɜɚɧɧɨɣɜɋɒȺɢɞɪɭɝɢɯɫɬɪɚɧɚɯɞɥɹɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹɬɪɟɛɭɟɬɫɹ
ɪɚɡɪɟɲɟɧɢɟ
保証とアフターサービ
保証書(別添)について
保証書は、必ず「販売店名・購入日」などの記入を確かめて販売店から受
け取っていただき、内容をよくお読みのうえ、大切に保管してください。
保証書に販売店名や購入日の記載がない場合は、本製品のご購入の際に受
け取られた、購入日が明記されている購入証明書(レシート、納品書、受
注メールなど)が必要となります。保証書とともに大切に保管してください。
補修用性能部品の最低保有期間
この製品の補修用性能部品の最低保有期間は製造打ち切り後 6 年です。
性能部品とは、その製品の機能を維持するために必要な部品です。
連絡していただきたい内容
● ご住所 ● 型番: SE-E7BT
● お名前 ● お買い上げ日
● お電話番号 ● 故障の状況(できるだけ詳しく)
● 製品名:ワイヤレスステレオヘッドホン
■ 保証期間中は:
修理に際しては、保証書をご提示ください。保証書に記載されている
当社の保証規定に基づき修理いたします。
■ 保証期間が過ぎているときは:
修理すれば使用できる製品については、ご希望により有料で修理いたします。
保証期間はご購入日から1年間です。
修理、取り付け、他の製品との接続などに関しては、お買い求めの販
売店へお問い合わせください。
お買い求めの販売店に修理の依頼ができない場合は、お客様相談窓口
へお問い合わせください。
*番号をよくお確かめの上でおかけいただきますようお願いいたします。
<下記窓口へのお問い合わせ時のご注意>
「0120」で始まる電話番号は、携帯電話・PHS などからは、ご利用に
なれません。
また、【ナビダイヤル】は、携帯電話・PHS などからご利用可能ですが、
通話料がかかります。さらに一部の IP 電話などからは、ご使用になれま
せん。
正確なご相談対応のために折り返しお電話をさせていただくことがござ
いますので、発信者番号の通知にご協力いただきますようお願いいたし
ます。
平成 29 年 9 月現在
記載内容は、予告なく変更させていただくことがありますので予めご了承
ください。
お客様相談窓口・修理窓口
パイオニア ホームオーディオコールセンター
TEL:050−3388−9425 (有料)
受付 月曜∼金曜 9:30∼18:00(土曜・日曜・祝日・弊社休業日は除く)
【お客様相談窓口】
ご購入/操作・取扱のお問い合わせや、故障か判断に迷われたときは
修理(送付修理)のご依頼、お問い合わせは
Indicações L e R/
L- och R-indikationer/
L og R indikasjoner/
Wskazania L i R/
Ɇɚɪɤɢɪɨɜɤɚ/ɢ5
L, R 表示
Gancho parte/
Hook del/
Hook del/
Hook część/
Ʉɪɸɱɨɤɱɚɫɬɶ
フック
Parte da aleta/
Fena/
Finnedel/
Cz㶝㶄㶛 z wkładk/
Ⱦɭɠɤɚ
フィン
Parte anelar/
Ring/
Ringdel/
Część z
pierścieniem/
Ʉɨɥɶɰɨ
リング
Parte da junta/
Led/Ledd-del/
Część z przegubem/
ɒɚɪɧɢɪ
勘合部
12
5
12
346
1
2
3
46
5
1. Acessórios fornecidos/Satsens innehåll/Eskens innhold/=DZDUWRĞü]HVWDZXɄɨɦɩɥɟɤɬɩɨɫɬɚɜɤɢ
部品の構成
2. Nomes da peças/Namn på delar och reglage/Delenes navn/1D]Z\F]ĊĞFLɇɚɡɜɚɧɢɹɱɚɫɬɟɣ
各部の名称
3. Como substituir os ganchos de orelha e as barbatanas auriculares/Byta ut öronhakar och
säkrande öronfenor/Slik skifter du ut ørebøyler og sikre ørefinner/Sposób wymiany haczyków
TRYMXBGÄHÄADYOHDBYMXBGÄVJà@CDJÄTRYMXBGɁɚɦɟɧɚɤɪɟɩɥɟɧɢɣɢɞɭɠɟɤ
イヤーフック、セキュアイヤーフィンの交換のしかた
5. Colocação da pilha/Laddning av batterierna/Lade opp batteriene/àDGRZDQLHEDWHULL
ɉɨɞɡɚɪɹɞɤɚɛɚɬɚɪɟɟɤ 充電する
4. Como usar/Användning/Bruk/Sposób noszenia/Ʉɚɤɧɨɫɢɬɶɧɚɭɲɧɢɤɢ 装着のしかた
Português
Norsk Ɋɭɫɫɤɢɣ
Svenska 3ROVND 日本語
©2017 オンキヨー&パイオニアイノベーションズ株式会社 禁無断転載
オンキヨー&パイオニアイノベーションズ株式会社
〒 104-0028 東京都中央区八重洲 2 丁目 3 番 12 号
主な仕様
通信方式 ........................................................................................................................................................................................
Bluetooth
標準規格 Ver. 4.1
出力 ....................................................................................................................................................................................
Bluetooth
標準規格 Power Class 2
最大通信距離 .............................................................................................................................................................................................見通し距離 約 00 m *1
使用周波数帯域 .............................................................................................................................................00 GHz 帯(00000 GHz00000 GHz) *2
変調方式 .................................................................................................................................................................................................................................FHSS
対応
Bluetooth
プロファイル ..................................................................................................................................................A2DP、AVRCP、HFP、HSP
対応 CODEC .......................................................................................................................................................SBC、AAC、Qualcomm® aptXTM audio
対応コンテンツ保護 .................................................................................................................................................................................................SCMS-T 方式
電池持続時間 ..........................................................................................................................................................連続通信 最大 00 時間(音楽再生時間含む)
充電時間 ............................................................................................................................................................................................................................0時間
電源 ...............................................................................................................................................................................DC00 V 内蔵充電式リチウムイオン電池
質量 ........................................................................................................................................................................................................................................000 g
ヘッドホン
型式 ..................................................................................................................................................................................................................密閉型ダイナミック
使用ユニット ...................................................................................................................................................................................................................φ00 mm
再生周波数帯域 ...........................................................................................................................................................................................00 Hz ∼ 00000 Hz
イヤーフック ...............................................................................................................................................................................................................エラストマー
マイク
型式 ................................................................................................................................................................................................エレクトレットコンデンサー型
指向特性 .............................................................................................................................................................................................................................全指向性
周波数特性 ...................................................................................................................................................................................................00 Hz00000 Hz
付属品
マイクロ USB ケーブル.................................................................................................................................................................................................................1
イヤホンチップ ( シリコン) .......................................................................................................................................................................................S, M, L × 2
セキュアイヤーフィン ( シリコン) ............................................................................................................................................................................S, M, L × 2
キャリングポーチ ...........................................................................................................................................................................................................................1
保証書(欧州 / アメリカ/ カナダ / 日本) ...................................................................................................................................................................................1
クイックスタートガイド(本書) ...................................................................................................................................................................................................1
セーフティガイド ...........................................................................................................................................................................................................................1
*1 通信距離は目安です。周囲環境により通信距離が変わる場合があります。
*2 本製品は 00 GHz 帯の電波を使用しています。他の 00 GHz帯を使用する無線機器、電子レンジなどの干渉により音声が途切れる場合がありま
す。
上記の仕様および外観は改良のために予告なく変更することがあります。
ライセンスと商標について
「Pioneer」は、パイオニア株式会社の商標であり、ライセンスに基づき使用されています。
Bluetooth
®ワードマークおよびロゴは、
Bluetooth
SIG, Inc. が所有する登録商標であり、オンキヨー株式会社は、これら商標を使用する許可
を受けています。他のトレードマークおよび商号は、各所有権者が所有する財産です。
Qualcomm aptX は、 Qualcomm Technologies International, Ltd. の製品です。Qualcomm は、Qualcomm Incorporated の米国ならび
に他の国における登録商標であり、許可のもとに使用されています。aptX は、Qualcomm Technologies International, Ltd. の米国ならびに
他の国における登録商標であり、許可のもとに使用されています。
Europe Only / Europe seulement
[*] :
SE-E7BT(Y), SE-E7BT(H), SE-E7BT(R)
SE-E7BT
<0000000000>
Register your product on / Enregistrez votre produit sur / Registre su producto en
Registrare il proprio prodotto su / Registrier en Sie hier lhr Produkt /
Registreer uw product op / Ɂɚɪɟɝɢɫɬɪɢɪɭɣɬɟɜɚɲɟɢɡɞɟɥɢɟ
<Europe / Europe / Europa>
http://www.pioneer.eu
<U.S.A. / États-Unis / EE. UU.>
http://www.pioneerelectronics.com
<Canada / Canada / Canadá>
http://www.pioneerelectronics.ca
<Euripa / Europa / Europa / Европа>
http://www.pioneer.eu
© 2017 Onkyo & Pioneer Innovations. All rights reserved.
© 2017 Onkyo & Pioneer Innovations. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
Printed in China / Imprimé en Chine / Сделано в Китае
2-3-12, Yaesu, Chuo-Ku, Tokyo 104-0028, Japan / Japon
əɷɫɭɑɭɨɤɭɝɌɨɤɢɨəɉɈɇɂə
Importer in EU / Importateur en UE
Hanns-Martin-Schleyer-Str. 35, 47877 Willich, Germany / Allemagne
Importer in US and Canada / Importateur un États-Unis et Canada
Pioneer Home Entertainment U.S.A.
<U.S.A.>
18 PARK WAY, UPPER SADDLE RIVER, NEW JERSEY 07458, U.S.A.
Tel: 1-201-785-2600
<Germany>
Hanns-Martin-Schleyer-Straße 35, 47877 Willich, Germany
Tel: +49(0)8142 4208 188
<UK>
Anteros Building, Odyssey Business Park, West End Road, South Ruislip, Middlesex, HA4 6QQ United Kingdom
Tel: +44(0)208 836 3612
<France>
6, Avenue de Marais F - 95816 Argenteuil Cedex FRANCE
Tel :+33(0)969 368 050
Manufacturer:
Declaration of Conformity with regard to the RE Directive 2014/53/EU
EU Representative’s:
Pioneer Europe NV
http://www.pioneer.eu
Onkyo & Pioneer Innovations Corporation
2-3-12, Yaesu, Chuo-Ku, Tokyo
104-0028, Japan / Japon
Haven 1087, Keetberglaan 1, 9120 Melsele, Belgium
/ Belgiuqe
To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.
Pour éviter de possibles dommages auditifs, n'écoutez pas le son à des niveaux excessifs pendant de longues périodes.
English:
Hereby, Onkyo & Pioneer Innovations
Corporation declares that this [*] is in
FRPSOLDQFHZLWK'LUHFWLYH(87KHIXOO
WH[WRIWKH(8GHFODUDWLRQRIFRQIRUPLW\LV
DYDLODEOHDWWKHIROORZLQJLQWHUQHWDGGUHVV
KWWSZZZSLRQHHUDXGLRYLVXDOHX
R-TTE-24L_C1_En
Suomi:
Nederlands:
Français:
Svenska:
Dansk:
Deutsch:
Italiano:
Español:
Hermed erklærer Onkyo & Pioneer Innovayions
Corporation, at dette [*] er i overensstemmelse
PHGGLUHNWLY(8
(8RYHUHQVVWHPPHOVHVHUNOULQJHQVIXOGHWHNVW
NDQILQGHVSnI¡OJHQGHLQWHUQHWDGUHVVH
KWWSZZZSLRQHHUDXGLRYLVXDOHX
,OIDEEULFDQWH2QN\R3LRQHHU,QQRYDWLRQV
&RUSRUDWLRQGLFKLDUDFKHTXHVWR>@qFRQIRUPHDOOD
GLUHWWLYD8(,OWHVWRFRPSOHWRGHOOD
GLFKLDUD]LRQHGLFRQIRUPLWj8(qGLVSRQLELOHDO
VHJXHQWHLQGLUL]]R,QWHUQHW
KWWSZZZSLRQHHUDXGLRYLVXDOHX
Por la presente, Onkyo & Pioneer Innovations
&RUSRUDWLRQGHFODUDTXHHVWH>@HVFRQIRUPHFRQ
OD'LUHFWLYD8((OWH[WRFRPSOHWRGHOD
GHFODUDFLyQ8(GHFRQIRUPLGDGHVWiGLVSRQLEOH
HQODGLUHFFLyQ,QWHUQHWVLJXLHQWH
KWWSZZZSLRQHHUDXGLRYLVXDOHX
Hiermit erklärt Onkyo & Pioneer Innovations
Corporation, dass dieses [*] der Richtlinie
(8HQWVSULFKW'HUYROOVWlQGLJH7H[WGHU
(8.RQIRUPLWlWVHUNOlUXQJLVWXQWHUGHUIROJHQGHQ
,QWHUQHWDGUHVVHYHUIJEDU
KWWSZZZSLRQHHUDXGLRYLVXDOHX
Onkyo & Pioneer Innovations Corporation
YDNXXWWDDHWWlWlPl>@RQGLUHNWLLYLQ(8
PXNDLQHQ
(8YDDWLPXVWHQPXNDLVXXVYDNXXWXNVHQ
Wl\VLPLWWDLQHQWHNVWLRQVDDWDYLOODVHXUDDYDVVD
LQWHUQHWRVRLWWHHVVD
KWWSZZZSLRQHHUDXGLRYLVXDOHX
Hierbij verklaar ik, Onkyo & Pioneer Innovations
&RUSRUDWLRQGDWGLW>@FRQIRUPLVPHW5LFKWOLMQ
(8'HYROOHGLJHWHNVWYDQGH
(8FRQIRUPLWHLWVYHUNODULQJNDQZRUGHQ
JHUDDGSOHHJGRSKHWYROJHQGHLQWHUQHWDGUHV
KWWSZZZSLRQHHUDXGLRYLVXDOHX
/HVRXVVLJQp2QN\R3LRQHHU,QQRYDWLRQV
&RUSRUDWLRQGpFODUHTXHFH>@HVWFRQIRUPHjOD
GLUHFWLYH8(/HWH[WHFRPSOHWGHOD
GpFODUDWLRQ8(GHFRQIRUPLWpHVWGLVSRQLEOHj
ODGUHVVHLQWHUQHWVXLYDQWH
KWWSZZZSLRQHHUDXGLRYLVXDOHX
+lUPHGI|UVlNUDU2QN\R3LRQHHU,QQRYDWLRQV
&RUSRUDWLRQDWWGHQKlU>@|YHUHQVVWlPPHUPHG
GLUHNWLY(8'HQIXOOVWlQGLJDWH[WHQWLOO
(8I|UVlNUDQRP|YHUHQVVWlPPHOVHILQQVSn
I|OMDQGHZHEEDGUHVV
KWWSZZZSLRQHHUDXGLRYLVXDOHX
Eesti:
.lHVROHYDJDGHNODUHHULE2QN\R3LRQHHU
Innovations Corporation, et see [*] vastab
GLUHNWLLYL(/Q}XHWHOH(/L
YDVWDYXVGHNODUDWVLRRQLWlLHOLNWHNVWRQ
NlWWHVDDGDYMlUJPLVHOLQWHUQHWLDDGUHVVLO
KWWSZZZSLRQHHUDXGLRYLVXDOHX
Latviešu valoda:
Ar šo Onkyo & Pioneer Innovations Corporation
GHNODUƝNDãLV>@DWELOVW'LUHNWƯYDL(6
3LOQV(6DWELOVWƯEDVGHNODUƗFLMDVWHNVWVLU
SLHHMDPVãƗGƗLQWHUQHWDYLHWQƝ
KWWSZZZSLRQHHUDXGLRYLVXDOHX
/LHWXYLǐNDOED
Aš, Onkyo & Pioneer Innovations Corporation,
SDWYLUWLQXNDGãLV>@DWLWLQND'LUHNW\Yą
(69LVDV(6DWLWLNWLHVGHNODUDFLMRV
WHNVWDVSULHLQDPDVãLXRLQWHUQHWRDGUHVX
KWWSZZZSLRQHHUDXGLRYLVXDOHX
Magyar:
2QN\R3LRQHHU,QQRYDWLRQV&RUSRUDWLRQLJD]ROMD
KRJ\H]D>@PHJIHOHOD(8LUiQ\HOYQHN
$](8PHJIHOHOĘVpJLQ\LODWNR]DWWHOMHVV]|YHJH
HOpUKHWĘDN|YHWNH]ĘLQWHUQHWHVFtPHQ
KWWSZZZSLRQHHUDXGLRYLVXDOHX
Polski:
Onkyo & Pioneer Innovations Corporation
QLQLHMV]\PRĞZLDGF]DĪHWHQ>@MHVW]JRGQ\]
G\UHNW\Zą8(3HáQ\WHNVWGHNODUDFML
]JRGQRĞFL8(MHVWGRVWĊSQ\SRGQDVWĊSXMąF\P
DGUHVHPLQWHUQHWRZ\P
KWWSZZZSLRQHHUDXGLRYLVXDOHX
5RPkQă
Prin prezenta, Onkyo & Pioneer Innovations
&RUSRUDWLRQGHFODUăFăDFHVW>@HVWHvQ
FRQIRUPLWDWHFX'LUHFWLYD8(7H[WXO
LQWHJUDODOGHFODUDĠLHL8(GHFRQIRUPLWDWHHVWH
GLVSRQLELOODXUPăWRDUHDDGUHVăLQWHUQHW
KWWSZZZSLRQHHUDXGLRYLVXDOHX
Hrvatski:
Onkyo & Pioneer Innovations Corporation ovime
L]MDYOMXMHGDRYDM>@XVNODGXV'LUHNWLYRP
(8&MHORYLWLWHNVW(8L]MDYHRVXNODGQRVWL
GRVWXSDQMHQDVOMHGHüRMLQWHUQHWVNRMDGUHVL
KWWSZZZSLRQHHUDXGLRYLVXDOHX
Malti:
B’dan, Onkyo & Pioneer Innovations
&RUSRUDWLRQQLGGLNMDUDOLGDQLO>@KXZDNRQIRUPL
PDG'LUHWWLYD8(,WWHVWNROOX
WDGGLNMDUD]]MRQLWD¶NRQIRUPLWjWDO8(KXZD
GLVSRQLEEOLI¶GDQOLQGLUL]]WDO,QWHUQHWOLƥHM
KWWSZZZSLRQHHUDXGLRYLVXDOHX
Português:
O(a) abaixo assinado(a) Onkyo & Pioneer
,QQRYDWLRQV&RUSRUDWLRQGHFODUDTXHHVWH>@
HVWiHPFRQIRUPLGDGHFRPD'LUHWLYD
8(2WH[WRLQWHJUDOGDGHFODUDomRGH
FRQIRUPLGDGHHVWiGLVSRQtYHOQRVHJXLQWH
HQGHUHoRGH,QWHUQHW
KWWSZZZSLRQHHUDXGLRYLVXDOHX
Onkyo & Pioneer Innovations Corporation
SRWUMXMHGDWD>@VNODGHQ]'LUHNWLYR(8
&HORWQREHVHGLORL]MDYH(8RVNODGQRVWLMHQD
YROMRQDQDVOHGQMHPVSOHWQHPQDVORYX
KWWSZZZSLRQHHUDXGLRYLVXDOHX
Onkyo & Pioneer Innovations Corporation týmto
Y\KODVXMHåHWHQWR>@MHYV~ODGHVRVPHUQLFRX
(ÒÒSOQp(ÒY\KOiVHQLHR]KRGHMHN
GLVSR]tFLLQDWHMWRLQWHUQHWRYHMDGUHVH
KWWSZZZSLRQHHUDXGLRYLVXDOHX
ǼȜȜȘȞȚțȐ
ȂİIJȘȞʌĮȡȠȪıĮ2QN\R3LRQHHU,QQRYDWLRQV
&RUSRUDWLRQįȘȜȫȞİȚȩIJȚĮȣIJȩIJȠ>@ʌȜȘȡȠȓIJȘȞ
ȠįȘȖȓĮǼǼȉȠʌȜȒȡİȢțİȓȝİȞȠIJȘȢ
įȒȜȦıȘȢıȣȝȝȩȡijȦıȘȢǼǼįȚĮIJȓșİIJĮȚıIJȘȞ
ĮțȩȜȠȣșȘȚıIJȠıİȜȓįĮıIJȠįȚĮįȓțIJȣȠ
KWWSZZZSLRQHHUDXGLRYLVXDOHX
ýHãWLQD
7tPWR2QN\R3LRQHHU,QQRYDWLQRV&RUSRUDWLRQ
SURKODãXMHåHWHQWR>@MHYVRXODGXVHVPČUQLFt
(8ÒSOQp]QČQt(8SURKOiãHQtR
VKRGČMHNGLVSR]LFLQDWpWRLQWHUQHWRYpDGUHVH
KWWSZZZSLRQHHUDXGLRYLVXDOHX
ɛɴɥɝɚɪɫɤɢ
ɋɧɚɫɬɨɹɳɨɬɨ2QN\R3LRQHHU,QQRYDWLRQV
&RUSRUDWLRQɞɟɤɥɚɪɢɪɚɱɟɬɨɡɢ>@ɟɜ
ɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟɫȾɢɪɟɤɬɢɜɚȿɋ
ɐɹɥɨɫɬɧɢɹɬɬɟɤɫɬɧɚȿɋɞɟɤɥɚɪɚɰɢɹɬɚɡɚ
ɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟɦɨɠɟɞɚɫɟɧɚɦɟɪɢɧɚɫɥɟɞɧɢɹ
ɢɧɬɟɪɧɟɬɚɞɪɟɫ
KWWSZZZSLRQHHUDXGLRYLVXDOHX
6ORYHQþLQD
6ORYHQãþLQD
Information for users on collection and disposal of old equipment and used batteries
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and
batteries should not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points in
accordance with your national legislation.
By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative
effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local municipality, your waste
disposal service or the point of sale where you purchased the items.
These symbols are only valid in the European Union.
For countries outside the European Union:
If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
Symbol examples
for batteries
Symbol for
equipment
Pb
The Safety of Your Ears is in Your Hands
Get the most out of your equipment by playing it at a safe level – a level that lets the sound come through clearly without annoying
blaring or distortion and, most importantly, without affecting your sensitive hearing. Sound can be deceiving. Over time, your hearing
“comfort level” adapts to higher volumes of sound, so what sounds “normal” can actually be loud and harmful to your hearing. Guard
against this by setting your equipment at a safe level BEFORE your hearing adapts.
ESTABLISH A SAFE LEVEL:
; Set your volume control at a low setting.
; Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and clearly, without distortion.
; Once you have established a comfortable sound level, set the dial and leave it there.
BE SURE TO OBSERVE THE FOLLOWING GUIDELINES:
; Do not turn up the volume so high that you can’t hear what’s around you.
; Use caution or temporarily discontinue use in potentially hazardous situations.
; Do not use headphones while operating a motorized vehicle; the use of headphones may create a traffic hazard and is illegal in many areas.
S001a_A1_En
Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model
properly. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference.
Informational Note for Customers in EU Only:
WARNING
To prevent a fire hazard, do not place any naked flame sources
(such as a lighted candle) on the equipment.
D3-4-2-1-7a_A1_En
Operating Environment
Operating environment temperature and humidity:
+5 °C to +35 °C (+41 °F to +95 °F); less than 85 %RH (cooling
vents not blocked)
Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in locations
exposed to high humidity or direct sunlight (or strong artificial
light)
D3-4-2-1-7c*_A1_En
This product is for general household purposes. Any failure
due to use for other than household purposes (such as
long-term use for business purposes in a restaurant or use in a
car or ship) and which requires repair will be charged for even
during the warranty period.
K041_A1_En
Information to User
Alterations or modifications carried out without appropriate
authorization may invalidate the user’s right to operate the
equipment.
D8-10-2_A1_En CAUTION
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type recommended
by the manufacturer.
D3-4-2-3-2_A1_En
A warning that batteries (battery pack or batteries installed) shall
not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
K058a_A1_En
K058a_A1_Fr
Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des équipements et batteries usagés
Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents d’accompagnement signifient que les équipements
électriques et électroniques et batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet d’une collecte
sélective.
Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries usagés, merci de les retourner dans les points de
collecte sélective habilités conformément à la législation locale en vigueur.
En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous contribuerez à économiser des ressources
précieuses et à prévenir les impacts négatifs éventuels sur la santé humaine et l’environnement qui pourraient résulter d’une
mauvaise gestion des déchets.
Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre
service de gestion des déchets ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.
Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne.
Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne :
Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs locaux pour connaître les méthodes d’élimination
appropriées.
Exemples de marquage
pour les batteries
Marquage pour les
équipements
La protection de votre ouïe est entre vos mains
Pour assurer le rendement optimal de votre matériel
et – plus important encore – la protection de votre ouïe, réglez le volume à un niveau raisonnable. Pour ne pas altérer votre sens de la
perception, le son doit être clair mais ne produire aucun vacarme et être exempt de toute distorsion. Votre ouïe peut vous jouer des
tours. Avec le temps, votre système auditif peut en effet s’adapter à des volumes supérieurs, et ce qui vous semble un « niveau de
confort normal » pourrait au contraire être excessif et contribuer à endommager votre ouïe de façon permanente. Le réglage de votre
matériel à un volume sécuritaire AVANT que votre ouïe s’adapte vous permettra de mieux vous protéger.
CHOISISSEZ UN VOLUME SÉCURITAIRE:
Réglez d’abord le volume à un niveau inférieur.
Montez progressivement le volume jusqu’à un niveau d’écoute confortable ; le son doit être clair et exempt de distorsions.
Une fois que le son est à un niveau confortable, ne touchez plus au bouton du volume.
N’OUBLIEZ PAS DE RESPECTER LES DIRECTIVES SUIVANTES:
Lorsque vous montez le volume, assurez-vous de pouvoir quand même entendre ce qui se passe autour de vous.
Faites très attention ou cessez temporairement l’utilisation dans les situations pouvant s’avérer dangereuses.
N’utilisez pas des écouteurs ou un casque d’écoute lorsque vous opérez un véhicule motorisé ; une telle utilisation peut créer des
dangers sur la route et est illégale à de nombreux endroits.
S001a_A1_Fr
Note d’information pour le clients en UE seulement:
Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Pioneer. Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d’emploi ; vous serez
ainsi à même de faire fonctionner l’appareil correctement. Après avoir bien lu le mode d’emploi, le ranger dans un endroit sûr pour
pouvoir s’y référer ultérieurement.
Pb
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune flamme nue (telle
qu’une bougie allumée) sur l’appareil. D3-4-2-1-7a_A1_Fr
Milieu de fonctionnement
Température et humidité du milieu de fonctionnement :
De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité relative inférieure
à 85 % (orifices de ventilation non obstrués)
N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu
soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière
artificielle).
D3-4-2-1-7c*_A1_Fr
Information à l’intention de l’utilisateur
Des altérations ou des modifications effectuées sans autorisation adéquate risquent d’invalider le droit de l’utilisateur de se servir de cet
appareil.
D8-10-2_A1_Fr
Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale.
Toute panne due à une utilisation autre qu'à des fins privées
(comme une utilisation à des fins commerciales dans un
restaurant, dans un autocar ou sur un bateau) et qui nécessite
une réparation sera aux frais du client, même pendant la
période de garantie.
K041_A1_Fr
ATTENTION
Danger d’explosion si la pile n’est pas correctement remplacée.
Remplacez la pile par une de type identique ou équivalent,
recommandé par le fabricant.
D3-4-2-3-2_A1_Fr
Avertissement: Les batteries (batterie ou piles installées) ne
doivent pas être exposées à une source de chaleur excessive,
telle que les rayons du soleil, des flammes ou toute autre
source de chaleur similaire.
K058a_A1_De
Pb
Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von
Altgeräten und gebrauchten Batterien
Diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder
Begleitdokumenten bedeuten, dass gebrauchte elektrische und
elektronische Produkte und Batterien nicht über den
Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
Zur richtigen Handhabung, Rückgewinnung und
Wiederverwertung von Altprodukten und gebrauchten Batterien
bringen Sie diese bitte zu den gemäß der nationalen
Gesetzgebung dafür zuständigen Sammelstellen.
Mit der korrekten Entsorgung dieser Produkte und Batterien
helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schonen und
vermeiden mögliche negative Auswirkungen auf die Gesundheit
und die Umwelt, die durch eine unsachgemäße Behandlung des
Abfalls entstehen könnten.
Weitere Informationen zur Sammlung und Wiederverwertung von
Altprodukten und Batterien erhalten Sie von Ihrer örtlichen
Gemeindeverwaltung, Ihrem Müllentsorger oder dem Verkaufsort,
an dem Sie die Waren erworben haben.
Diese Symbole gelten ausschließlich in der Europäischen
Union.
Für Länder außerhalb der Europäischen Union:
Wenn Sie diese Gegenstände entsorgen wollen, wenden Sie sich
bitte an Ihre lokalen Behörden oder Händler und fragen Sie dort
nach der korrekten Entsorungsweise.
Symbolbeispiele
für Batterien
Symbol für
Geräte
Betriebsumgebung
Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit:
+5 °C bis +35 °C, 85 % rel. Feuchte max. (Ventilationsschlitze nicht blockiert)
Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend belüfteten, sehr
feuchten oder heißen Ort ist zu vermeiden, und das Gerät darf weder direkter
Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen ausgesetzt werden.
WARNUNG
Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende Kerze) auf dieses
Gerät stellen.
D3-4-2-1-7a_A1_De
Information für den Benutzer
Eine ohne die erforderliche Genehmigung vorgenommene Nachgestaltung oder
Modifikation dieses Gerätes kann das Recht des Benutzers zum Betrieb des
Gerätes außer Kraft setzen.
D8-10-2_A1_De
Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen. Falls bei Einsatz zu einem
anderem Zweck (z.B. Langzeitgebrauch zu gewerblichen Zwecken in einem
Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug bzw. Schiff) eine Funktionsstörung
auftritt, die eine Reparatur des Gerätes erforderlich macht, werden die
Reparaturkosten dem Kunden selbst dann in Rechnung gestellt, wenn die
Garantiefrist noch nicht abgelaufen ist.
K041_A1_De
Wir danken lhnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts. Lesen Sie sich bitte diese
Bedienungsanleitung durch. Dann wissen Sie, wie Sie lhr Gerät richtig bedienen. Bewahren
Sie sie an einem sicheren Platz auf, um auch zukünftig nachschlagen zu können.
ACHTUNG
Bei unsachgemäßem Austausch der Batterie besteht Explosionsgefahr!
Diese Batterie ausschließlich gegen eine Batterie des gleichen Typs bzw.
eine vom Hersteller empfohlene gleichwertige Batterie auswechseln.
D3-4-2-3-2_A1_De
Eine Warnung, dass Batterien (Akku oder eingelegte Batterien) keiner
übermäßigen Hitze wie direktem Sonnenlicht, Feuer o.Ä. ausgesetzt werden
dürfen.
D3-4-2-1-7c*_A1_De
Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer. Leggere attentamente questo manuale
di istruzioni per familiarizzarsi con l’uso dell’apparecchio. Conservare poi il manuale per
ogni eventuale futuro riferimento.
K058a_A1_It
Pb
Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di
vecchi dispositivi e batterie esauste
Questi simboli sui prodotti, confezioni, e/o documenti allegati significano
che vecchi prodotti elettrici ed elettronici e batterie esauste non devono
essere mischiati ai rifiuti urbani indifferenziati.
Per l’appropriato trattamento, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e
batterie esauste, fate riferimento ai punti di raccolta autorizzati in
conformità alla vostra legislazione nazionale.
Con il corretto smaltimento di questi prodotti e delle batterie, aiuterai a
salvaguardare preziose risorse e prevenire i potenziali effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute umana che altrimenti potrebbero sorgere da
una inappropriata gestione dei rifiuti.
Per maggiori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti
e batterie esauste, contattate il vostro Comune, il Servizio di raccolta o il
punto vendita dove avete acquistato l’articolo.
Questi simboli sono validi solo nell’Unione Europea.
Per i paesi al di fuori dell’unione Europea:
Se volete liberarvi questi oggetti, contattate le vostre autorità locali o il
punto vendita per il corretto metodo di smaltimento.
Esempi di simboli
per le batterie
Simbolo per
il prodotto
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare sull’apparecchio dispositivi con fiamme
vive (ad esempio una candela accesa, o simili).
D3-4-2-1-7a_A1_It
Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico. Eventuali disfunzioni dovute
ad usi diversi (quali uso prolungato a scopi commerciali, in ristoranti, o uso in auto o su
navi) e che richiedano particolari riparazioni, saranno a carico dell'utente, anche se nel
corso del periodo di garanzia.
K041_A1_It
Condizioni ambientali di funzionamento
Gamma ideale della temperatura ed umidità dell’ambiente di funzionamento:
da +5 °C a +35 °C, umidità relativa inferiore all‘85 % (fessure di ventilazione non bloccate)
Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o in luoghi esposti ad alte umidità o
alla diretta luce del sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti).
D3-4-2-1-7c*_A1_It
Informazioni per l’utente
Le alterazioni o le modifiche fatte senza autorizzazione possono annullare il diritto
dell’utente a fare uso dell’apparecchio.
D8-10-2_A1_It
ATTENZIONE
Pericolo di esplosione se la batteria non viene sostituita correttamente. Sostituire solo
con lo stesso tipo o un tipo equivalente raccomandato dal produttore.
D3-4-2-3-2_A1_It
Avvertenza che le batterie (pacco batterie o batterie installate) non devono essere
esposte a fonti di calore eccessivo come la luce solare, fuoco o simili.
K058a_A1_Es
Pb
Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los
equipos al final de su vida y de las pilas y baterías usadas.
Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o en los documentos que
los acompañan significa que los productos eléctricos y electrónicos al
final de su vida, las pilas y baterías no deben mezclarse con los
residuos generales de su hogar.
Para el tratamiento adecuado, recuperación y reciclado de los
productos viejos y las pilas usadas, por favor deposítelos en los puntos
de recogida de acuerdo con su legislación nacional.
Mediante el tratamiento correctamente de estos productos y pilas,
ayudará a preservar los recursos y prevenir cualquier efecto negativo
en la salud humana y el medio- ambiente que podría surgir por una
inadecuada manipulación de los desperdicios.
Para más información sobre recogida y reciclado de los productos
viejos, pilas y baterías, por favor contacte con su municipio, sobre
localización de los puntos limpios o diríjase al punto de venta donde
compró los productos.
Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea.
Para países fuera de la Unión europea:
Si desea eliminar estos artículos, por favor contactar con las
autoridades locales o el distribuidor y pida por el método correcto de
tratamiento.
Símbolo para
pilas y baterías
Símbolo para
equipos
Enhorabuena por la adquisición de este producto Pioneer. Lea completamente este
manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato. Después de
haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para
poderlo consultar en el futuro.
PRECAUCIÓN
Si las pilas se colocan incorrectamente, se correrá el peligro de que exploten.
Reemplácelas sólo por otras del mismo tipo u otro equivalente recomendado por el
fabricante. D3-4-2-3-2_A1_Es
Una advertencia de que las baterías (el paquete de baterías o las baterías instaladas) no
se deben exponer a un exceso de calor, como fuego o similar.
Entorno de funcionamiento
Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento
+5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa (rejillas de refrigeración no obstruidas)
No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en lugares expuestos a alta humedad o
a la luz directa del sol (o de otra luz artificial potente).
D3-4-2-1-7c*_A1_Es
ADVERTENCIA
Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con fuego encendido (como pueda ser
una vela) encima del aparato. D3-4-2-1-7a_A1_Es
Este producto es para tareas domésticas generales. Cualquiera avería debida a otra
utilización que tareas domésticas (tales como el uso a largo plazo para motivos de
negocios en un restaurante o el uso en un coche o un barco) y que necesita una
reparación hará que cobrarla incluso durante el período de garantía. K041_A1_Es
Información para el usuario
Los cambios o modificaciones realizados sin la correspondiente autorización pueden
invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo. D8-10-2_A1_Es
Nota
Batteria al litio ricaricabile interna
Questo apparecchio usa una batteria ricaricabile interna agli ioni di litio che dovrebbe
durare per tutta la vita dell’apparecchio. Se si sospetta che una batteria sia morta, provare a
caricarla più volte. Se la batteria non si ricarica, si prega di contattarci per ottenere informa-
zioni sulla riparazione.
AVVERTENZA/GETTAGGIO DELL’APPARECCHIO
NON tentare di cambiare la batteria da sé. Se la batteria è esaurita e non si desidera affidare
a noi la sua sostituzione, fare quanto segue per sbarazzarsene:
Mai gettare batterie usate o parti elettroniche nell’immondizia normale, dato che
contengono sostanze tossiche.
Gettare le batterie usate e parti elettroniche in accordo con le regolamentazioni in
vigore per il gettaggio di simili prodotti. In assenza di leggi riguardanti il gettaggio
di batterie usate e parti elettroniche, gettare il dispositivo in un cestino per prodotti
elettronici.
Molti negozi di elettronica ora riciclano batterie ed altri prodotti elettrici gratuitamente.
Verificare quali nella propria area di residenza lo fanno.
Nota
Batería recargable de iones de litio interna
Este dispositivo utiliza una batería recargable de iones de litio interna que debería durar
toda la vida útil del dispositivo. Si sospecha que la batería se ha agotado por completo,
pruebe a cargarla varias veces. Si la batería no se recarga, póngase en contacto con
nosotros para que le facilitemos información sobre su reparación.
ADVERTENCIA/ELIMINACIÓN DE LA UNIDAD
Recuerde que NO deberá reemplazar la batería usted mismo. Si la batería se ha agotado
y no desea que nosotros se la reemplacemos, deberá proceder a su eliminación de
acuerdo con las siguientes instrucciones:
Nunca tire baterías/componentes electrónicos usados junto con los residuos
sólidos del hogar, dado que contienen sustancias tóxicas.
Siempre deberá eliminar las baterías/componentes electrónicos de acuerdo con
la normativa local aplicable relativa a la eliminación de baterías/componentes
electrónicos. Si no existe una normativa local sobre la eliminación de baterías/
componentes electrónicos, tire el dispositivo en un contenedor para dispositivos
electrónicos.
En la actualidad, muchos establecimientos de electrónica reciclan baterías y otros
dispositivos electrónicos de forma gratuita. Compruebe qué establecimientos de su
zona realizan esta práctica.Para usar correctamente sus auriculares, lea cuidadosa-
mente este manual de instrucciones.
Note
Internal Rechargeable Lithium-ion Battery
This device uses an internal rechargeable lithium-ion battery that should last the lifetime of the device. If you suspect your battery may be
dead, try charging it several times. If the battery does not recharge, please contact us for repair information.
WARNING/DISPOSAL OF UNIT
Please do NOT attempt to change the battery yourself. If the battery has died and you do not want us to replace your battery, you should follow
the disposal instructions below:
Never dispose of used batteries/electronics with ordinary solid wastes, since they contain toxic substances.
Always dispose of used batteries/electronics in accordance with the prevailing community regulations that apply to the disposal of
batteries/electronics. If there are no local regulations concerning battery/electronics disposal, please dispose of the device in a waste
bin for electronic devices.
Many electronics retailers now recycle batteries and other electronic devices at no charge. Check to see which ones in your area do so.
Please read through these operating Instructions so you will know how to operate your model properly.
WARNING
Adjust headphones sound to the proper volume. Loud sound may damage your ears.
For traffic safety, never use the headphones while riding a bicycle, motor bike, or while driving a car. It is dangerous to increase the
sound volume too much because you cannot hear external sounds; take great care about traffic around you.
This unit should not be used by persons who have heart pacemakers installed, since adverse affects could occur.
Do not use this unit in hospitals or clinics, or near medical equipment.
Do not use inside airplanes or in the vicinity of automatic doors to avoid danger of causing malfunctions.
CAUTION
Never inspect the inside OR remodel this machine. If the customer remodels this machine, Onkyo & Pioneer Innovations Corporation will no
longer guarantee its performance.
Precautions for use
When removing the earphones from your ears grasp the main earphones directly and do not pull the cord. Pulling the cord may result in
broken wires and malfunction.
Do not subject the headphones to strong forces or impacts, since damage could occur to the exterior appearance or product
performance.
The microphone may be damaged if sweat or moisture is allowed inside. Take particular care when using the headphones in conditions
of rain, lightning, near the ocean, river, or lake.
When storing devices in a bag, disconnect the plugs from the connected component.
When removing the cord clip, hold the clip and not the cord. Pulling the cord may cause a wire to break or a failure.
When headphones are dirty, wipe with a dry, soft cloth. Take care not to blow into the speaker unit.
Sound quality might deteriorate or sound maybe interrupted if the plug is dirty. Keep the plug clean by wiping it with a soft, dry cloth
occasionally.
If the earphone tips, ear hooks, and secure ear fins become dirty, remove them from the earphones and then wash them by hand in a
diluted neutral detergent. After washing, wipe off the moisture before use.
Long-term use or storage of the earphone tips, ear hooks, and secure ear fins may result in deterioration. If they deteriorate, consult
your dealer.
If any itching or skin discomfort occurs during use, cease use immediately.
This product is not edible. Place out of reach of small children to prevent accidental ingestion of the earphone tips or ear pads.
In very dry environments, static electricity accumulated in the human body may cause tiny shocks to be felt at the ears.
Depending on individual differences, some users may experience discomfort when first wearing the earphones, or after long periods of
use. In this case, reduce the frequency and length of use.
Leak-resistant construction
This product has been manufactured in accord with the leak-resistant standard IPX4*1 established by the InternationalElectrotechnical
Commission (I EC), but it may be damaged if splashed with or immersed in water.
*1 A level maintaining performance of headphones when splashed from all directions
The cover of the micro-USB port must be fully closed.
Other precautions
Do not wash or rinse this product in water, since it may be damaged.
These headphones have been designed to resist the entry of perspiration and water, but exposure to large amounts of liquid can result
in damage due to leaking into the headphones.
This unit is not designed to resist heat and humidity. As a result, do not use in a sauna, and do not use hair dryers or other heating
devices to dry the unit.
In cold regions or other cold places, there is a risk of freezing if moisture is left adhered. This could cause a failure, so be sure to wipe
off any moisture after use.
The cover of the micro-USB port plays an important role in maintaining water resistance performance. Before using the earphones,
check that the cover is closed without any gap. Water entering inside may cause a failure.
About the License and Trademarks
“Pioneer” is a trademark of Pioneer Corporation, and is used under license.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Onkyo
Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Qualcomm aptX is a product of Qualcomm Technologies International, Ltd.
Qualcomm is a trademark of Qualcomm Incorporated, registered in the United States and other countries, used with permission. aptX
is a trademark of Qualcomm Technologies International, Ltd., registered in the United States and other countries, used with permission.
Informational Note for Customers in U.S.A. Only:
This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter.
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio
frequency (RF) Exposure Guidelines. This equipment has very low levels of RF energy that are deemed to comply without testing of
specific absorption ratio (SAR).
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
NOTE:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
MODIFICATION: Any changes or modifications not expressly approved by the grantee of this device could void the user’s authority to
operate the device.
Informational Note for Customers in Canada Statement Only:
This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference; and
(2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
The Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter, except tested
built-in radios.
The County Code Selection feature is disabled for products marketed in the US/Canada.
This device complies with IC’s radiation exposure limits set forth for general population (uncontrolled exposure). This device must not
be collocated or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Note d’information pour les clients aux Canada seulement.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage; 
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Cet appareil et son antenne ne doivent pas être situés ou fonctionner en conjonction avec une autre antenne ou un autre émetteur,
exception faites des radios intégrées qui ont été testées.
La fonction de sélection de l’indicatif du pays est désactivée pour les produits commercialisés aux États-Unis et au Canada.
Cet appareil est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements d'IC établies pour le grand public (exposition non contrôlée). Cet
appareil doit être colocalisé ou fonctionner en combinaison avec toute autre antenne ou émetteur.
English Français
Remarque
Batterie au lithium-ion interne rechargeable
Cet appareil utilise une batterie au lithium-ion interne rechargeable qui doit fonctionner pendant toute la durée de vie de l’appareil. Si vous
soupçonnez que la batterie est morte, essayez de la recharger plusieurs fois. Si la batterie ne se recharge pas, veuillez nous contacter pour
connaître la procédure de réparation.
AVERTISSEMENT / MISE AU REBUT DE L’APPAREIL
N’essayez PAS de changer la batterie par vous-même. Si la batterie est arrivée en fin de vie et que vous ne voulez pas que nous la remplacions,
vous devez respecter les instructions de mise au rebut suivantes :
Ne jetez jamais les batteries et les équipements électroniques usagés avec les déchets solides ordinaires, car les batteries et les équipe-
ments électroniques contiennent des substances toxiques.
Lorsque vous mettez au rebut des batteries et/ou des équipements électroniques, respectez toujours les réglementations locales en
vigueur s’appliquant à l’élimination des batteries et/ou des équipements électroniques. En absence de réglementation locale concer-
nant l’élimination des batteries et/ou équipements électroniques, veuillez jeter l’appareil dans un bac à déchets pour équipements
électroniques.
Aujourd’hui, de nombreux revendeurs d’équipements électroniques se chargent gratuitement du recyclage des batteries et autres
équipements électroniques. Vérifiez quels revendeurs assurent ce service à proximité de chez vous.
Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d’emploi; vous serez ainsi à même de faire fonctionner l’appareil correctement.
AVERTISSEMENT
Régler le volume sonore du casque d’écoute au niveau approprié. Un volume trop élevé peut provoquer des troubles de l’audition.
Pour des raisons de sécurité, ne jamais utiliser les écouteurs à vélo, ou en conduisant. Il est dangereux de trop augmenter le volume
sonore car cela empêche d’entendre les bruits externes. Faire très attention à la circulation routière.
Cet appareil ne devrait pas être utilisé par des personnes ayant recours à un stimulateur cardiaque (pacemaker), car des efferts néfastes
pourraient se produire.
N’utilisez pas cet appareil dans un hôpital, une clinique ou près d’équipements médicaux.
Faites en sorte de ne pas utiliser dans les avions ou à proximité de portes automatiques afin d’éviter tout risque de provoquer des pannes.
ATTENTION
Ne jamais essayer de toucher à l’intérieur de l’appareil ou de le modifier. Si cet appareil a été modifié par le client, Onkyo & Pioneer
Innovations Corporation n’en garantira plus les performances.
Précautions à l’utilisation
Lorsque vous retirez les écouteurs de vos oreilles, tenez le corps de l’écouteur et ne tirez pas sur les cordons car ceci pourrait briser les
fils à l’intérieur des cordons.
Ne soumettez pas le casque à des coups ou des chocs violents qui pourraient endommager sa finition ou ses performances.
Le microphone peut être endommagé si de la transpiration ou de l’humidité pénètre à l’intérieur. Faites particulièrement attention quand
vous utilisez le casque par temps pluvieux ou orageux, près de la mer, d’une rivière ou d’un lac.
Avant de transporter les appareils dans un sac, débranchez les fiches au niveau du composant raccordé.
Lors du retrait du clip de câble, tenez le clip et non le câble. Tirer le câble peut provoquer une rupture du fil ou une panne.
Nettoyez les écouteurs en les frottant au moyen d’un linge doux et sec. Ne soufflez jamais de l’air comprimé dans les haut-parleurs.
L’emploi d’écouteurs dont les embouts sont souillés peut entraîner une distorsion ou une dégradation des sons. Frottez de temps à autre
les embouts avec un linge doux et veillez à leur propreté.
Si les embouts auriculaires, les tours d’oreille et les ailettes de maintien deviennent sales, retirez-les des écouteurs et lavez-les à la main
avec un détergent neutre dilué. Après les avoir lavés, essuyez l’humidité avant l’utilisation.
Une utilisation ou un stockage prolongé des embouts auriculaires, des tours d’oreille et des ailettes de maintien peut entraîner une
détérioration. En cas de détérioration, consultez votre revendeur.
Si vous ressentez des démangeaisons ou un inconfort lors de l’utilisation, cessez immédiatement d’utiliser le casque.
Ce produit n’est pas comestible. Conservez-le hors de portée des petits enfants pour éviter une ingestion accidentelle des embouts
d’écouteurs ou des coussinets de casque d’écoute.
Dans un environnement très sec, de l’électricité statique accumulée dans le corps humain peut faire que des chocs légers soient perçus
au niveau des oreilles.
Selon les différences individuelles, certains utilisateurs peuvent éprouver une sorte de malaise en utilisant le casque d’écoute pour la
première fois ou après de longues périodes d’utilisation. Dans ce cas, réduisez la fréquence et la durée d’utilisation.
Construction étanche
Ce produit a été fabriqué en conformité avec la norme d’étanchéité IPX4*1 établie par la Commission Électrotechnique
Internationale (CEI), mais il peut être endommagé s’il est éclaboussé ou plongé dans l’eau.
*1 Un niveau assurant le maintien des performances des écouteurs en cas d’éclaboussures provenant de toutes les directions
Le cache du port micro-USB doit être complètement fermé.
Autres précautions
Ne lavez pas et ne rincez pas ce produit dans de l’eau, car il en serait endommagé.
Ces écouteurs sont conçus pour résister à l’entrée de transpiration et d’eau, mais leur exposition à une grande quantité de liquide peut
provoquer des dégâts par suite d’une infiltration de liquide.
Cet appareil n’est pas conçu pour résister à la chaleur et à l’humidité. Par conséquent, ne l’utilisez pas dans un sauna et ne vous servez
pas d’un sèche-cheveux ou d’autres appareils de chauffage pour sécher cet appareil.
Dans les régions froides ou tout autre endroit froid, l’humidité présente sur le produit risque de geler et d’entraîner une panne. Veillez à
bien essuyer toute humidité après l’utilisation.
Le cache du port micro-USB joue un rôle important dans le maintien de l’étanchéité. Avant d’utiliser les écouteurs, vérifiez que le cache
est correctement fermé. Si de l’eau pénètre à l’intérieur, cela peut provoquer une panne.
À propos de la licence et des marques commerciales
« Pioneer » est une marque déposée de Pioneer Corporation et est utilisée sous licence.
La marque de mot et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces
marques par Onkyo Corporation est faite sous licence. Les autres marques de commerce ou noms commerciaux sont la propriété de
leur propriétaire respectif.
Qualcomm aptX est un produit de Qualcomm Technologies International, Ltd.
Qualcomm est une marque commerciale de Qualcomm Incorporated, déposée aux États-Unis et dans d’autres pays, utilisée avec
autorisation. aptX est une marque commerciale de Qualcomm Technologies International, Ltd., déposée aux États-Unis et dans d’autres
pays, utilisée avec autorisation.
Cet émetteur ne doit pas être installé au même endroit qu’une autre antenne ou un autre émetteur ni être utilisé conjointement
avec celle-ci/celui-ci.
Cet équipement respecte les limites de la FCC sur l’exposition aux rayonnements établies pour un environnement non contrôlé et
satisfait les directives d’exposition aux radiofréquences (RF) de la FCC. Cet équipement émet de très faibles niveaux d’énergie RF
jugés conformes sans test du débit d’absorption spécifique (DAS).
Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne peut pas créer d’interférences nuisibles et,
(2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences qui peuvent entraîner un fonctionnement non
souhaité.
REMARQUE :
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites pour appareils numériques de classe B, selon la section 15 des
règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour apporter une protection suffisante contre les interférences nuisibles dans une
installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et
utilisé conformément aux consignes, il peut créer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, rien ne garantit
l’absence d’interférences dans une installation particulière. Si cet équipement crée des interférences nuisibles à la réception des
signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l’équipement hors tension puis sous tension, l’utilisateur
est invité à essayer de corriger les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
— Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
— Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
— Brancher l’équipement sur une prise ou un circuit différent(e) de celle/celui à laquelle/auquel le récepteur est raccordé.
— Se faire aider par un revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté.
MODIFICATION : Tous changements ou toutes modifications non expressément approuvé(e)s par la garantie de cet appareil
pourraient annuler l’autorisation de l’utilisateur à utiliser l’appareil.
Note d’information pour les clients aux États-Unis seulement.
Deutsch Italiano Español
WIRELESS STEREO HEADPHONES
CASQUE STÉRÉO SANS FIL
KABELLOSER STEREO-KOPFHÖRER
CUFFIA STEREO WIRELESS
AURICULARES INALÁMBRICOS ESTÉREO
DRAADLOZE STEREO HOOFDTELEFOON
AUSCULTADORES ESTEREO SEM FIOS
TRÅDLÖSA STEREOHÖRLURAR
TRÅDLØSE STEREO HODETELEFONER
%(=35=(:2'2:(6à8&+$:.,67(5(2
ȻȿɋɉɊɈȼɈȾɇɕȿɋɌȿɊȿɈɎɈɇɂɑȿɋɄɂȿɇȺɍɒɇɂɄɂ
ワイヤレスステレオヘッドホン
Safety Guide
Guide de sécurité
Sicherheitsanleitung
Guida alla sicurezza
Guía de seguridad
Veiligheidsgids
Guia de Segurança
Säkerhetsguide
Sikkerhetsveiledning
3U]HZRGQLNEH]SLHF]HĔVWZD
Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɩɨɬɟɯɧɢɤɟɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ
セーフティガイド
SE-E7BT
WARNUNG/ENTSORGUNG DES GERÄTES
Bitte versuchen Sie AUF KEINEN FALL, die Batterie selbst auszuwechseln. Falls die Batterie
das Ende ihrer Lebensdauer erreicht hat und nicht vom Kundendienst ausgewechselt
werden soll, beachten Sie bitte die nachstehenden Hinweise bei der Entsorgung:
Verbrauchte Batterien/Elektronikgeräte dürfen nicht im Haushaltsmüll entsorgt
werden, da sie giftige Substanzen enthalten.
Verbrauchte Batterien/Elektronikgeräte müssen gemäß den einschlägigen örtlichen
Bestimmungen entsorgt werden. Falls in Ihrem Wohngebiet keine Bestimmungen für
die Entsorgung von Batterien/Elektronikgeräten vorliegen, entsorgen Sie das Gerät
bitte in einem für Elektronikgeräte vorgesehenen Müllbehälter.
Viele Elektronik-Fachgeschäfte bieten heute ein kostenloses Recycling von Batterien
und Elektronikgeräten an. Bitte überprüfen Sie, welche Fachgeschäfte in Ihrem
Wohngebiet einen solchen Dienst anbieten.
Lesen Sie sich bitte diese Anleitung genau durch um alles über die sachgerechte Benutzung
zu erfahren.
WARNUNG
Den Kopfhörer immer auf die richtige Lautstärke einstellen. Übermäßige Lautstärke
kann zu Gehörschäden führen.
Die Benutzung von Kopfhörern beim Fahrrad-, Motorrad- oder Autofahren ist verboten
Die Wiedergabe über Kopfhörer schirmt Aussengeräusche wie z.B Hupen oder andere
Warnsignale ab.
Dieses Produkt darf nicht von Personen mit Herzschrittmachern verwendet werden, da
es anderenfalls zu Störungen führen kann.
Dieses Produkt darf nicht in Krankenhäusern, Kliniken oder in der Nähe von medizini-
schen Ausrüstungen verwendet werden.
Verwenden Sie diesen Kopfhörer nicht an Bord von Flugzeugen oder in der Nähe von
automatischen Türen, da anderenfalls die Gefahr besteht, dass Funktionsstörungen
verursacht werden.
VORSICHT
Das Gerät niemals zerlegen oder Änderungen vornehmen. Sollten Änderungen am
Gerät vorgenommen werden, kann Onkyo & Pioneer Innovations Corporation keine
Garantie für die Leistung des Geräts erbringen.
Hinweise für den Gebrauch
Ergreifen Sie beim Abnehmen des Ohrhörers stets die Ohrhörergehäuse, statt
an den
Kabeln zu ziehen, um einen Kabelbruch zu verhindern.
Setzen Sie den Kopfhörer keiner großen Kraft oder starken Stößen aus, da dies eine
Beschädigung des Äußeren verursachen oder die Leistung des Gerätes beeinträch-
tigen kann.
Wenn Schweiß oder Feuchtigkeit in das Innere des Mikrofons gelangt, kann dieses
beschädigt werden. Bitte gehen Sie bei Gebrauch des Kopfhörers im Regen, bei einem
Gewitter, am Strand oder in der Nähe eines Flusses oder Sees besonders sorgsam vor.
Trennen Sie die Stecker der angeschlossenen Geräte ab, bevor Sie sie in einer Tasche
unterbringen.
Halten Sie den Kabelclip beim Entfernen am Clip und nicht am Kabel. Ein Ziehen am
Kabel kann zum Zerbrechen oder zum Ausfall eines Drahts führen.
Entfernen Sie Schmutz mit einem trockenen, weichen Tuch. Blasen Sie keine Druckluft
in die Lautsprechereinheiten.
Wenn der Stecker verschmutzt oder staubig ist, kann die Klangqualität beeinträchtigt
werden oder Verzerrungen auftreten. Reinigen Sie den Stecker in regelmäßigen
Abständen mit einem weichen Tuch.
Wenn die Ohrhöreraufsätze, die Ohrbügel und die sicheren Ohrflossen verschmutzt
sind, nehmen Sie sie von den Ohrhörern ab und waschen Sie sie von Hand in einer
verdünnten neutralen Reinigungslösung. Wischen Sie sie nach der Reinigung und vor
dem Gebrauch trocken.
Eine lange Verwendung oder Aufbewahrung der Ohrhöreraufsätze, Ohrbügel und
sicheren Ohrflossen kann zur Verschlechterung der Teile führen. Wenden Sie in diesem
Fall an Ihren Händler.
Sollten während der Nutzung Juckreiz oder Hautbeschwerden auftreten, so beenden
Sie den Gebrauch sofort.
Dieses Produkt ist nicht essbar. Bitte halten Sie es stets außerhalb der Reichweite von
Kleinkindern, um ein versehentliches Verschlucken der Ohrkapseln oder Ohrpolster
zu verhindern.
In einer sehr trockenen Umgebung kann es vorkommen, dass statische Elektrizität, die
sich im menschlichen Körper angesammelt hat, kleine Schocks verursacht, die an den
Ohren zu spüren sind.
Je nach individuellen Unterschieden zwischen Benutzern kann es beim ersten
Gebrauch oder nach längerer Verwendung des Kopfhörers vorkommen, dass sich ein
Gefühl von Unwohlsein einstellt. Verringern Sie in einem solchen Häufigkeit und Dauer
des Gebrauchs.
Gegen eindringendes Tropfwasser geschützt
Dieses Produkt wurde gemäß der Schutzart IPX4*1 der International Electrotechnical
Commission (IEC) gegen Eindringen von Tropfwasser hergestellt; wenn es Spritzwasser
ausgesetzt oder in Wasser eingetaucht wird, könnte es jedoch beschädigt werden.
*1 Eine gleichbleibende Kopfhörerleistung bei Spritzwasser aus allen Richtungen
Die Abdeckung des Micro-USB-Anschlusses muss vollständig geschlossen werden.
Weitere Vorsichtsmaßnahmen
Waschen oder spülen Sie das Produkt nicht mit Wasser, da es beschädigt werden könnte.
Diese Kopfhörer sind gegen das Eindringen von Schweiß und Wasser geschützt, aber große
Mengen an Flüssigkeiten könnten in den Kopfhörer eindringen und ihn beschädigen.
Dieses Gerät ist nicht vor großer Hitze und hoher Luftfeuchtigkeit geschützt.
Verwenden Sie es daher nicht in einer Sauna, und trocknen Sie das Gerät nicht mit
einem Haartrockner oder anderen Heizgeräten.
In kalten Regionen oder an anderen kalten Orten besteht die Gefahr, dass am Gerät
haftende Feuchtigkeit gefriert. Da dies zu einem Ausfall führen könnte, sollten Sie nach
dem Gebrauch jegliche Feuchtigkeit abwischen.
Die Abdeckung des Micro-USB-Anschlusses spielt eine wichtige Rolle bei der
Erhaltung der Wasserfestigkeit des Geräts. Prüfen Sie vor der Verwendung der
Ohrhörer, dass die Abdeckung lückenlos geschlossen ist. Ein Eindringen von Wasser
kann zu einem Ausfall führen.
Über die Lizenz und Markenzeichen
Bei „Pioneer” handelt es sich um Marken von Pioneer Corporation, die unter Lizenz
verwendet wird.
Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Marken der Bluetooth SIG, Inc.
Jede Nutzung dieser Marken durch die Onkyo Corporation erfolgt unter entsprechender
Lizenz. Andere Marken und Markennamen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
Qualcomm aptX ist ein Produkt der Qualcomm Technologies International, Ltd.
Qualcomm ist eine eingetragene Marke der Qualcomm Incorporated in den USA
und anderen Ländern und wird mit Genehmigung benutzt. aptX ist eine eingetragene
Marke der Qualcomm Technologies International, Ltd. in den USA und anderen
Ländern und wird mit Genehmigung benutzt.
Leggere attentamente questo manuale di istruzioni per familiarizzarsi con l’uso
dell’apparecchio.
ATTENZIONE
Regolare il volume della cuffia in modo corretto. Esso potrebbe altrimenti danneggiare
le vostre orecchie.
Per motivi di sicurezza si sconsiglia di usare la cuffia nel corso della guida di una
bicicletta, motocicletta o automobile. Sela si usa ugualmente, non aumentare troppo il
volume, dato che in tal modo esso verrebbe a coprire i rumori del traffico.
Questa unità non deve essere usata da persone che portano pacemaker, dato che può
influenzarli negativamente.
Non usare questa unità in ospedali o cliniche, oppure vicino ad attrezzature mediche.
Per evitare un funzionamento anormale, non usare il prodotto in aereo o vicino a porte
automatiche.
PRECAUZIONE
Non aprire o modificare la cuffia. In tal caso, la garanzia Onkyo & Pioneer Innovations
Corporation cessa automaticamente.
Precauzioni
Nel rimuovere le cuffie dalle orecchie, tenerle per il telaio senza tirare i cavi, dato che
questi altrimenti potrebbero spezzarsi.
Non sottoporre la cuffia a sollecitazioni o urti forti, dato che questo potrebbe danneg-
giarne l’aspetto o le prestazioni.
Il telecomando potrebbe danneggiarsi se vi penetrasse del sudore o dell’umidità. Fare
attenzione in particolare se si usa la cuffia in presenza di pioggia, fulmini, vicino al
mare, a fiumi o laghi.
Se si conservano i vari dispositivi in una sacca, scollegare gli spinotti dal componente
collegato.
Quando si rimuove la clip per il cavo, impugnare la clip non il cavo. Se si tira il cavo il
filo può rompersi o subire danni.
Pulire la cuffia passandola con un panno soffice e pulito. Nel pulire la cuffia, non
soffiare aria negli altoparlanti.
Usando una cuffia con uno spinotto sporco si possono avere distorsioni e degrada-
zione del suono. Passare occasionalmente lo spinotto con un panno pulito per tenerlo
pulito.
Se i gommini, i ganci per orecchio e le alette di sicurezza delle cuffie si sporcano,
rimuoverli dalle cuffie e lavarli a mano con un detergente neutro diluito. Dopo il
lavaggio, prima dell’uso asciugare.
Un uso o una conservazione a lungo termine dei gommini, dei ganci per orecchio e
delle alette di sicurezza delle cuffie può causarne il deterioramento. In caso di deterio-
ramento, consultare il rivenditore.
In caso di prurito o fastidio alla pelle durante l’uso del prodotto, interrompere imme-
diatamente l’uso.
Questo prodotto non è commestibile. Tenere fuori della portata di bambini per
prevenire l’ingestione da parte di bambini delle estremità auricolari o delle imbottiture
della cuffia.
In ambienti molto secchi, l’elettricità statica che si accumula spontaneamente sul
corpo umano potrebbe causare piccole scariche elettriche alle orecchie.
Alcuni utenti possono trovare l’uso della cuffia sgradevole o inizialmente o dopo un
uso prolungato. In simili casi ridurre la frequenza o la durata dell’uso.
Costruzione resistente alle perdite
Questo prodotto è stato costruito seguendo lo standard di resistenza alle perdite IPX4*1
stabilito dalla International Electrotechnical Commission (IEC), ma può subire danni dovuti
a spruzzi o se immerso in acqua.
*1 Un livello che offre alte prestazioni delle cuffie anche quando arrivano spruzzi da tutte
le direzioni.
Il coperchio della porta micro-USB deve essere completamente chiuso.
Altre precauzioni
Non lavare o risciacquare il prodotto in acqua in quanto può subire danni.
Queste cuffie sono state progettate per resistere all’entrata di sudore e acqua, ma l’e-
sposizione a grosse quantità di liquidi può causare danni dovuti a perdite nelle cuffie.
Questa unità non è progettata per resistere a calore o umidità. Quindi, non usare nella
sauna e non usare phon o dispositivi per il riscaldamento per asciugare l’unità.
Nelle regioni fredde o in altri luoghi freddi esiste il rischio di congelamento se non si
toglie l’umidità dalle cuffie. Ciò può causare guasti, quindi assicurarsi di asciugare
bene l’umidità dopo l’uso.
Il coperchio della porta micro-USB gioca un ruolo importante nel mantenere le
prestazioni di resistenza all’acqua. Prima di usare le cuffie, controllare che il coperchio
sia chiuso senza spazi. Se entra acqua possono verificarsi danni.
Informazioni sulla licenza e i marchi di fabbrica
“Pioneer” è un marchio di fabbrica della Pioneer Corporation, usato su licenza.
Il marchio nominale e il logo Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di
Bluetooth SIG, Inc. e sono utilizzati in licenza da Onkyo Corporation. Tutti gli altri
marchi registrati e marchi nominali sono marchi dei rispettivi proprietari.
Qualcomm aptX è un prodotto di Qualcomm Technologies International, Ltd.
Qualcomm è un marchio commerciale di Qualcomm Incorporated, registrato negli
Stati Uniti e in altri paesi, utilizzato con autorizzazione. aptX è un marchio commer-
ciale di Qualcomm Technologies International, Ltd., registrato negli Stati Uniti e in altri
paesi, utilizzato con autorizzazione.
Para usar correctamente sus auriculares, lea cuidadosamente este manual de
instrucciones.
ADVERTENCIA
Ajuste el sonido de los auriculares al nivel de volumen adecuado. El volumen muy alto
podría dañarle los oídos.
Para mayor seguridad en el tráfico, no emplee nunca los auriculares mientras vaya en
bicicleta, ni mientras conduzca una motocicleta o un automóvil. Es peligroso incre-
mentar demasiado el volumen porque no pueden oírse los sonidos del exterior; tenga
mucho cuidado con el tráfico de su alrededor.
Las personas con marcapasos no deberán usar este sistema porque podrían produ-
cirse efectos adversos.
No emplee esta unidad en hospitales, clínicas ni cerca de equipos médicos.
No los utilice dentro de aviones ni cerca de puertas automáticas para evitar un mal
funcionamiento.
PRECAUCIÓN
No inspeccione el interior del auricular ni cambie nada de esta unidad, Onkyo
& Pioneer Innovations Corporation no se hará responsable y no garantizará su
rendimiento.
Precauciones al usar
Para quitarse los auriculares de los oídos, tómelos por el cuerpo principal de los auri-
culares y no tire de los cables, porque podrían romperse los conductores internos.
No someta
los auriculares a fuerzas o golpes fuertes porque podría dañarse el aspecto
exterior o degradarse el rendimiento del producto.
El micrófono puede resultar dañado si penetra sudor o humedad a su interior. Tenga
especialmente cuidado cuando utilice los auriculares en situaciones de lluvia, tormen-
tas, cerca del mar, ríos o lagos.
Cuando
guarde los dispositivos en una bolsa, desenchufe primero las clavijas del
componente conectado.
Al retirar el clip del cable, sujete el clip y no el cable. Si se tira del cable, se pueden
romper los hilos o producirse un fallo.
Limpie los auriculares frotándolos con un paño suave y seco. Cuando los limpie, no
sople aire a las unidades de los altavoces.
Si se emplean los auriculares con las clavijas sucias puede producirse distorsión
o degradación del sonido. Frote de vez en cuando las clavijas con un paño suave y
manténgalas limpias.
Si las almohadillas de los auriculares, los ganchos para las orejas o las aletas de
seguridad se ensucian, retírelos de los auriculares y lávelos a mano con un detergente
neutro diluido. Después de lavarlos, séquelos bien antes del uso.
Las almohadillas de los auriculares, los ganchos para las orejas y las aletas de seguri-
dad puede deteriorarse debido al uso o almacenamiento prolongados. Si se deterioran,
consulte a su vendedor.
Si nota escozor o irritación cutánea durante la utilización, deje inmediatamente de
utilizarlos.
Este producto no es comestible. Póngalo en un lugar fuera del alcance de los niños
pequeños para evitar que se traguen accidentalmente las puntas de auriculares o las
almohadillas auriculares.
En entornos muy secos, puede acumularse electricidad estática en el cuerpo humano
y es posible que se noten pequeñas sacudidas eléctricas en las orejas.
Dependiendo de las diferencias individuales, es posible que algunos usuarios se
sientan incómodos al ponerse los auriculares al principio o después de mucho tiempo
de utilización. En este caso, reduzca la frecuencia y la duración de su empleo.
Construcción impermeable al agua
Este producto ha sido fabricado de acuerdo con la norma de impermeabilidad de agua
IPX4*1, establecida por la Comisión Electrotécnica Internacional (CEI), pero puede averiarse
si entran o sumergen en el agua.
*1 Un nivel que ofrece igualmente un alto rendimiento incluso si a los auriculares les
salpica agua desde todas las direcciones
La cubierta del puerto micro-USB debe estar completamente cerrada.
Otras precauciones
No lave ni enjuague este producto con agua, porque podría averiarse.
Estos auriculares han sido diseñados para resistir le entrada de sudor y de agua, pero
su exposiciones a grandes cantidades de líquido puede ocasionar averías debido a las
filtraciones a los auriculares.
Esta unidad no está diseñada para resistir el calor y la humedad. Por lo tanto, no la
emplee dentro de una sauna y tampoco emplee secadores para el cabello ni otros
aparatos de aire caliente con el fin de secar la unidad.
En regiones y lugares fríos hay riesgo de congelación en caso de haber humedad
adherida. Esto podría conllevar un fallo, por lo que deberá asegurarse de eliminar la
humedad tras el uso.
La cubierta del puerto micro-USB desempeña un papel importante a la hora de
mantener la resistencia al agua. Antes de utilizar los auriculares, asegúrese de que la
cubierta esté completamente cerrada. Si entra agua, puede producirse un fallo.
Acerca de la licencia y las marcas comerciales
“Pioneer” es una marca comercial de Pioneer Corporation y se utiliza con licencia.
La marca literal y los logotipos Bluetooth® son marcas registradas propiedad de
Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas por Onkyo Corporation se hace
bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos
propietarios.
Qualcomm aptX es un producto de Qualcomm Technologies International, Ltd.
Qualcomm es una marca comercial de Qualcomm Incorporated, registrada en los
Estados Unidos y otros países, utilizada con autorización. aptX es una marca comercial
de Qualcomm Technologies International, Ltd., registrada en los Estados Unidos y
otros países, utilizada con autorización.
Hinweis
$HMFDA@TSDÄVHDCDQ@TØ@CA@QDÄ+HSGHTL(NMDM!@SSDQHD
Dieses Gerät verwendet eine eingebaute wiederaufladbare Lithium-Ionen-Batterie, die über
die Lebenszeit des Gerätes hinweg ausreichen sollte. Wenn Sie vermuten, dass Ihre Batterie
verbraucht ist, dann versuchen Sie, sie mehrere Male zu laden. Wenn sich die Batterie nicht
wieder auflädt, dann wenden Sie sich bitte hinsichtlich von Reparatur-Informationen an uns.
0D[LPXPUDGLRIUHTXHQF\SRZHUWUDQVPLWWHGLQWKHIUHTXHQF\EDQGV
3XLVVDQFHUDGLRIUpTXHQFHPD[LPDOHWUDQVPLVHGDQVODEDQGHGHIUpTXHQFHV
0+]G%P
安全上のご注意
安全に正しくお使いいただくために、必ずお守りください。
ご使用の前に、この「安全上のご注意」と「使用上のご注意」をよくお読みのうえ、
正しくお使いください。
お読みになったあとは、いつでも見られる所に必ず保存してください。
この「安全上のご注意」「使用上のご注意」および製品への表示は、製品を安全に正
しくお使いいただき、あなたや他の人々への危害や財産への損害を未然に防止するため
に、いろいろな絵表示をしています。その表示と意味は次のようになっています。
危険 この表示の欄は「人が死亡または重傷を負う危険が切迫して生じる
ことが想定される内容」を示しています。
警告 この表示の欄は「人が死亡または重傷を負う可能性が想定される内
容」を示しています。
注意 この表示の欄は「人が軽傷を負う可能性が想定される内容、および
物的損害のみの発生が想定される内容」を示しています。
絵記号の例
記号は禁止(やってはいけないこと)を示しています。図の中や近くに具体
的な禁止内容(左図の場合は分解禁止)が描かれています。
記号は行動を強制したり指示する内容を示しています。図の中に具体的な指
示内容(左図の場合は電源プラグをコンセントから抜く)が描かれています。
警告
異常があった場合は使用を中止する
● 内部に金属や水などの液体が入ったとき
● 落下などで本体(外装ケース)が破損したとき
● 煙や異臭、異音が出たとき
● 手で触れられないほど熱いとき
そのまま使うと、火災・感電の原因になりますので、ご相談窓口へお問い合わ
せください。
お客様による修理は危険ですから絶対おやめください。
本機を布や布団でおおったりつつんだり、ホットカーペットなどの上やコタツ
の中で使用しない
● 熱がこもり、ケースが変形し、火災の原因となります。
付属以外のマイクロ USB ケーブルは使わない
● 機器本来の性能が出ないことや、電流容量不足による発熱から火災・感電の
原因となることがあります。
風呂場やシャワー室では使用しない
● 火災・感電の原因になります。
自転車、オートバイ、または自動車などの運転中には絶対に使用しない
● 運転中に使用すると、交通事故の原因になります。
踏切や駅のホーム、車道、工事現場など、危険な場所では使用しない
● 周囲の音が聞こえず、不慮の事故の原因となります。
耳を刺激するような大音量での長期間の使用はしない
● 聴力が大きく損なわれる原因になります。
注意
油煙や湯気が当たるところ、湿気やほこりの多い場所に置かない
● 電気が油分や水分、ほこりに伝わり、火災・感電の原因となることがありま
す。
電源を切る前は音量を下げる
● 電源を入れたとき、突然大きな音が出て聴力障害などの原因となることがあ
ります。
電源を入れる時は徐々に音量を上げる
● 電源を入れたとき、突然大きな音が出て聴力障害などの原因となることがあ
ります。
マイクロ USB ケーブルのコードをグルグル巻き付けて使用しない
● 異常発熱により、火災・感電の原因となることがあります。
肌に直接触れる部分に異常を感じたら使用を中止する
● そのまま使用するとかぶれや炎症などの原因になることがあります。医師に
ご相談ください。
異常に温度が高くなるところに置かない
● 外装ケースや内部部品が劣化するほか、火災の原因となることがあります。
● 窓を閉め切った自動車の中や直射日光が当たる場所、ストーブの近くでは特
にご注意ください。
本機を使用するときは、音量を上げすぎない
● 耳を刺激するような大きな音量で長時間続けて聞くと、聴力が大きく損なわ
れる原因になります。
本機に水を入れたり、ぬらさない
● 火災・感電の原因となることがあります。
● 雨天、降雪中、海岸、水辺での使用は特にご注意ください。
分解・改造しない
● 内部には電圧の高い部分があり、火災・感電の原因となることがあります。
● 内部の点検・設備・修理は、販売店にご依頼ください。
心臓ペースメーカーをお使いの方は使用しない
● ペースメーカーに影響を与えるおそれがあります。
病院などの医療機関、医療機器の近くでは使用しない
● 機器に影響を与えるおそれがあります。
本機を航空機内で使用しない
● 電波が影響を及ぼし、誤動作による事故の原因となるおそれがあります。
本機を自動ドア、火災報知機などの自動制御機器の近くで使用しない
● 電波が影響を及ぼし、誤動作による事故の原因となるおそれがあります。
飲み込む恐れのある小さな部品は幼児の手の届くところに置かない
● 万一飲み込んだ場合はただちに医師にご相談ください。
使用上のご注意
● 耳からイヤホンを外す際は、コードを引っ張らずに本体を持って外してください。イ
ヤホンチップが外れる場合があります。
● 強い力を与えたり、強い衝撃を与えると機器の外観・性能を損ねたり、故障や破損の
原因となります。
● マイク内部に汗や水分が入ると故障の原因となります。雨天、降中、海岸、水辺での
使用は特にご注意ください。
● バッグなどに入れるときは、接続機器からプラグを抜いて収納してください。
● ヘッドホンプラグを抜き差しする時は、コードを引っ張らずに必ずプラグを持って抜
き差ししてください。
● コードを強く引っ張りすぎると断線する恐れがありますのでお気をつけください。
● コードクリップを外す際はコードを持たずクリップを持って外してください。コード
を引っ張ると、断線や故障の原因となります。
● 汚れは、乾いた柔らかい布で拭き取ってください。その際にスピーカーユニット部に
息を吹きかけたりしないでください。
● プラグ部分を汚れたままにしておくと音質が悪くなったり、音がとぎれたりすること
があります。時々柔らかい布でから拭きし、清潔に保ってください。
● イヤホンチップ、イヤーフック、セキュアイヤーフィンが汚れた場合は本体から外し、
うすめた中性洗剤で手洗いしてください。洗浄後は、水気をよく拭いてからご使用く
ださい。
● イヤホンチップ、イヤーフック、セキュアイヤーフィンは、長期の使用・保存により
劣化する恐れがあります。劣化した場合は、お買い求めの販売店にご相談ください。
● 本製品はステレオ再生専用になっておりますので、モノラルラジオ等のモノラルイヤ
ホンジャックに接続した場合、ヘッドホンの右から音が出ません。
● 乾燥した場所では、人体に蓄積された静電気により耳にピリピリと刺激を感じること
があります。
防水機能について
本製品は、JIS C 0920 : 2003(IEC 60529)「電気機械器具の外郭による保護等級 (
Pコード )」「水に対する保護等級」である IPX4 ※1相当の防滴機能を備えておりますが、
水をかけたり、水につけると故障の原因となります。
※1 • あらゆる方向からの飛沫に対して、ヘッドホンとしての性能を保持できるレベル
• マイクロUSB 端子のカバーが完全に閉まっている状態であること。
注意事項
● 水洗いはおやめください。故障の原因となります。
● 本機は汗や水が入りにくい構造になっていますが、大量の汗や水に浸されると、内部
に入り、故障の原因となることがあります。
● 本機は耐熱・耐湿設計ではありません。サウナなどでのご使用や、ヘアードライヤー
での乾燥などはお控えください。
● 寒冷地などでは、水滴が付着したまま放置すると、凍結の恐れがあります。故障の原
因となることがありますので、使用後は必ず水滴を拭き取ってください。
マイクロ USB 端子のカバーは防滴性能を保持するために大変重要な役割を果たして
います。ご使用の際は隙間なく閉まっていることを確認してください。中に水が入る
と故障の原因となることがあります。
電池についての安全上のご注意
電池は使用形態や使用環境、保存状態などによって、液漏れ ・ 破裂発熱 ・ 発火などで、
けがや機器故障の原因となることがありますので、下記の注意事項を必ずお守りくださ
い。
本機では以下の電池を内蔵しています。
充電式電池 専用充電式リチウムイオン電池
危険 充電式の電池の液が漏れたときは…
素手で液を触らない
液が目に入ったときは、目をこすらず、すぐに水道水などのきれいな水で十分に洗
い、ただちに医師の治療を受けてください。
液が身体や衣服についたときは、すぐにきれいな水で十分に洗い流してください。
皮膚の炎症やけがの症状があるときは医師に相談してください。
危険 充電式電池について
付属のマイクロ USB ケーブル以外で充電しない。
● 火の中に入れない。分解、加熱しない。
● 火のそばや直射日光の当たるところ・炎天下の車中など、高温になる場所で使用・保
管・放置しない。
● ショートさせない。
● 液漏れした電池は使わない。
お願い
使用済み充電式リチウムイオン電池はリサイクル可能な貴
重な資源です。
本製品を廃棄する場合は充電池の取り外しをお客様自身で
行わず、弊社修理受付窓口にご相談ください。
電波に関するご注意
本機は、2.4 GHzの周波数帯の電波を利用しています。この周波数の電波は、下記①に示
すようにいろいろな機器で使用しています。また、お客様に存在がわかりにくい機器とし
て下記②に示すような機器もあります。
2.4 GHz を使用する主な機器の例
コードレスフォン
コードレスファクシミリ
電子レンジ
無線 LAN機器
ワイヤレス AV機器
ゲーム機のワイヤレスコントローラー
マイクロ波治療機器類
存在がわかりにくい 2.4 GHz を使用する主な機器の例
万引き防止システム
アマチュア無線局
工場や倉庫などの物流管理システム
鉄道車両や緊急車両の識別システム
これらの機器と本機を同時に使用すると、電波の干渉により、音がとぎれて雑音のように
聞こえたり、音が出なくなることがあります。
受信状況の改善方法としては以下の方法があります。
電波を発生している相手機器の電源を切る
干渉している機器の距離を離して設置する
次の場所では本機を使用しないでください。ノイズが出たり、送信 / 受信ができなくなる
場合があります。
2.4 GHz を利用する無線 LAN、または電子レンジなどの機器の磁場、静電気、電波
障害が発生するところ。( 環境により電波が届かない場合があります )
ラジオから離してお使いください。(ノイズが出る場合があります)
テレビにノイズが出た場合、
Bluetooth
機能搭載機器や本機(および本機対応製品)
がテレビ、ビデオ、BS チューナー、CS チューナーなどのアンテナ入力端子に影響
を及ぼしている可能性があります。
Bluetooth
機能搭載機器や本機(および本機対応
製品)をアンテナ入力端子から離して設置してください。
■ 電波法に基づく認証について
本機は、電波法に基づく小電力データ通信の無線設備として認証を受けています。
したがって、本製品を使用するときに無線局の許可は必要ありません。
ただし、以下の行為をすると法律で罰せられることがあります。
本機を分解 /改造すること。
本機に印刷されている証明番号を消すこと。
■ 周波数について
周波数表示の見かた (個装箱 裏面に表示 )
1 想定される与干渉距離(約 10 m)を
表します
「FH」 変調方式を表します
「2.4」 GHz帯を使用する無線設備を表します
使用範囲について
通信の環境により伝送距離が短くなることがあります。
次のような場合、電波状態が悪くなったり電波が届かなくなることが原因で、音声がとぎ
れたり停止したりします。
鉄筋コンクリートや金属の使われている壁や床を通して使用する場合。
大型の金属製家具の近くなど。
人混みの中や、建物障害物の近くなど。
2.4 GHz を利用する無線 LAN、または電子レンジなどの機器の磁場、静電気、電波
障害が発生するところ。
集合住宅 (アパート・マンションなど ) にお住まいで、お隣で使用している電子レン
ジ設置場所が本機に近い場合。なお、電子レンジは使用していなければ電波干渉はお
こりません。
電波の反射について
本機が通信する電波には、直接届く電波 ( 直接波 ) と、壁や家具、建物などに反射して様々
な方向から届く電波 ( 反射波 ) があります。これにより、障害物と反射物とのさまざまな反
射波が発生し、電波状態の良い位置と悪い位置が生じ、音声がうまく受信できなくなること
があります。このような時は、
Bluetooth
機能搭載機器の場所を少し動かしてみてくださ
い。
Bluetooth
機能搭載機器と本機の間を人間が横切ったり、近づいたりすることによっ
ても、反射波の影響で音が途切れたりすることがあります。
注意
本機の使用によって発生した損害については、法令上賠償責任が認められる場合を除
き、当社は一切の責任を負いませんので、あらかじめご了承ください。
本機は、すべての
Bluetooth
搭載機器との接続動作を保証するものではありません。
ライセンスと商標について
「Pioneer」は、パイオニア株式会社の商標であり、ライセンスに基づき使用されています。
Bluetooth
®
ワードマークおよびロゴは、Bluetooth SIG, Inc.が所有する登録商標であ
り、オンキヨー株式会社は、これら商標を使用する許可を受けています。他のトレードマー
クおよび商号は、各所有権者が所有する財産です。
Qualcomm aptXは、 Qualcomm Technologies International, Ltd. の製品です。
Qualcomm は、Qualcomm Incorporated の米国ならびに他の国における登録商標であり、
許可のもとに使用されています。aptX は、Qualcomm Technologies International, Ltd.
の米国ならびに他の国における登録商標であり、許可のもとに使用されています。
K058a_A1_Nl
Pb
Gebruikersinformatie voor het verzamelen en verwijderen van
oude producten en batterijen
De symbolen op producten, verpakkingen en bijbehorende
documenten geven aan dat de gebruikte elektronische
producten en batterijen niet met het gewone huishoudelijk
afval kunnen worden samengevoegd.
Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschreven
verzamelsysteem voor de juiste behandling, het opnieuw
bruikbaar maken en de recyclage van gebruikte producten en
batterijen.
Door een correcte verzamelhandeling zorgt u ervoor dat het
verwijderde product en/of batterij op de juiste wijze wordt
behandeld, opnieuw bruikbaar wordt gemaakt, wordt
gerecycleerd en het niet schadelijk is voor de gezondheid en
het milieu.
Voor verdere informatie betreffende de juiste behandling, het
opnieuw bruikbaar maken en de recyclage van gebruikte
producten en batterijen kunt u contact opnemen met de
plaatselijke overheid of een verkooppunt.
Deze symbolen zijn enkel geldig in de landen van de
europese unie.
Indien u zich in een ander dan bovengenoemde landen
bevindt kunt u contact opnemen met de plaatselijke overheid
voor meer informatie over de juiste verwijdering van het
product.
Symbolen
voor batterijen
Symbool voor
toestellen
Gebruiksomgeving
Temperatuur en vochtigheidsgraad op de plaats van gebruik:
+5 °C tot +35 °C, minder dan 85 % RH (ventilatieopeningen niet afgedekt)
Zet het apparaat niet op een slecht geventileerde plaats en stel het apparaat ook niet
bloot aan hoge vochtigheid of direct zonlicht (of sterke kunstmatige verlichting).
D3-4-2-1-7c*_A1_Nl
WAARSCHUWING
Om brand te voorkomen, mag u geen open vuur (zoals een brandende kaars) op de apparatuur zetten.
D3-4-2-1-7a_A1_Nl
Dit apparaat is bestemd voor normaal huishoudelijk gebruik. Indien het apparaat voor
andere doeleinden of op andere plaatsen wordt gebruikt (bijvoorbeeld langdurig
gebruik in een restaurant voor zakelijke doeleinden, of gebruik in een auto of boot) en
als gevolg hiervan defect zou raken, zullen de reparaties in rekening gebracht worden,
ook als het apparaat nog in de garantieperiode is. K041_A1_Nl
Informatie voor de gebruiker
Wijzigingen of modificaties die worden uitgevoerd zonder de vereiste toestemming
kunnen ertoe leiden dat de gebruiker het recht verliest om de apparatuur te gebruiken.
D8-10-2_A1_Nl
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer produkt. Lees de gebruiksaanwijzing
aandachtig door zodat u het apparaat op de juiste wijze kunt bedienen. Bewaar de
gebruiksaanwijzing voor het geval u deze in de toekomst nogmaals nodig heeft.
LET OP
Explosiegevaar wanneer de batterij verkeerd wordt geplaatst.
Vervang alleen door hetzelfde of een vergelijkbaar type, aanbevolen door de fabrikant.
D3-4-2-3-2_A1_Nl
Een waarschuwing dat batterijen (batterijpak of geïnstalleerde batterijen)
niet mogen worden blootgesteld aan grote hitte zoals zonlicht, vuur en
dergelijke.
K058a_A1_Pt
Pb
Informação para os utilizadores sobre a recolha e tratamento de
equipamento em final de vida, pilhas e baterias usadas.
Estes símbolos nos produtos, nas embalagens, e/ou nos
documentos que os acompanham, indicam que produtos
eléctricos e electrónicos previamente utilizados não devem ser
misturados com lixo comum.
Para o tratamento, recuperação e reciclagem apropriados de
produtos e pilhas usadas, por favor coloque-os nos
respectivos pontos de recolha, em concordância com a
legislação em vigor.
Ao colocar estes produtos e pilhas nos locais correctos, estará
a preservar os recursos naturais e a prevenir potenciais
efeitos nocivos para a saúde e para o ambiente que poderiam
surgir em caso de tratamento indevido dos desperdícios.
Para mais informação acerca da recolha e reciclagem de
produtos velhos, pilhas e baterias, por favor contacte a sua
Câmara Municipal, o seu Serviço de Recolha de Lixos ou o
ponto de venda onde adquiriu os produtos.
Estes símbolos são válidos apenas na União Europeia.
Para países não pertencentes à União Europeia:
Se desejar eliminar este produto, informe-se sobre o método
de eliminação correcto junto das autoridades locais ou do
revendedor.
Símbolos para
pilhas e baterias
Símbolo para
equipamentos
Ambiente de funcionamento
Temperatura e humidade do ambiente de funcionamento:
+5 °C a +35 °C; humidade relativa inferior a 85 % (respiradouros de
refrigeração não bloqueados)
Não instale o aparelho num espaço insuficientemente arejado ou em
locais expostos a uma humidade elevada ou a luz solar directa (ou a
iluminação artificial intensa). D3-4-2-1-7c*_A1_Pt
AVISO
Para prevenir o perigo de incêndio, não coloque fontes de chamas nuas
(tais como uma vela acesa) sobre o aparelho.
D3-4-2-1-7a_A1_Pt
Este produto destina-se a utilização doméstica geral. A reparação de
qualquer avaria devida a utilizações fora desse âmbito (como, por
exemplo, utilização prolongada num restaurante, para efeitos
comerciais, ou utilização num automóvel ou num barco) será cobrada,
ainda que dentro da garantia. K041_A1_Pt
Informação para o Utilizador
Alterações ou modificações levadas a cabo sem a autorização apropriada podem
invalidar o direito do utilizador de operar o equipamento. D8-10-2_A1_Pt
Estamos gratos pela compra deste produto Pioneer. É favor ler as instruções
de operação a fim de poder operar o aparelho apropriadamente. Após a leitura
das instruções, não esquecer de guardar o manual para futuras consultas.
CUIDADO
Se for substituída incorretamente, a bateria pode explodir. Substitua-a
apenas por uma bateria igual ou de um tipo equivalente recomendado
pelo fabricante. D3-4-2-3-2_A1_Pt
Um aviso de que as baterias (bateria ou pilhas instaladas) não devem ser
expostas a calor excessivo, como à incidência direta dos raios solares,
fogo, etc.
K058a_A1_Sv
Pb
Information till användare avseende insamling och hantering av uttjänt
utrustning och förbrukade batterier
När denna symbol finns på produkter, förpackningar och/eller
medföljande dokument innebär detta att förbrukad elektrisk och
elektronisk utrustning och batterier inte får blandas med vanligt
hushållsavfall.
För behörig behandling, återvinning och återanvändning av uttjänta
produkter och förbrukade batterier, vänligen lämna dessa på härför
avsedda uppsamlingsplatser i enlighet med nationell lagstiftning.
Genom att avfallshantera dessa produkter och batterier på ett korrekt
sätt, bidrar du till att skydda värdefulla resurser och förhindra framtida
potentiella negativa effekter på människors hälsa och vår miljö, vilka i
annat fall kan komma att öka till följd av otillbörlig avfallshantering.
För mer information om insamling och återvinning av uttjänta produkter
och batterier, vänligen kontakta din kommun, lokal avfallsinsamling eller
den butik där du köpt produkterna.
Dessa symboler är endast giltiga inom Europeiska Unionen.
Symbol
batterier
Symbol
produkter
Användarmiljö
Temperatur och fuktighet i användarmiljön:
+5 °C till +35 °C; mindre än 85 % luftfuktighet (kylventilationen får inte vara blockerad).
Installera inte apparaten i ett dåligt ventilerat utrymme, eller på platser som utsätts för
hög fuktighet eller direkt solljus (eller starkt artificiellt ljus).
D3-4-2-1-7c*_A1_Sv
VARNING
För att minska risken för eldsvåda bör ingen öppen låga (exempelvis ett tänt stearinljus)
placeras ovanpå apparaten.
D3-4-2-1-7a_A1_Sv
Denna anläggning är avsedd för vanlig användning i ett hem. Om fel uppstår som
kräver reparation på grund av annan användning än i ett hushåll (t.ex. lång tids hård
användning i kommersiellt syfte i en restaurang eller användning i ett fordon eller
fartyg), måste betalning utgå även under garantitiden. K041_Sv
Information till användaren
Ändringar eller modifieringar som utförs utan behörigt tillstånd kan leda till att
användaren inte längre har rätt att använda utrustningen.
D8-10-2_A1_Sv
Tack för ditt val av denna Pioneer-produkt. Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, så
att du lär dig att använda apparaten på rätt sätt. Förvara därefter bruksanvisningen på
lämplig plats.
VARNING
Om batteriet byts ut med fel batterityp finns risk för explosion. Byt endast ut med
samma eller likvärdig typ, enligt tillverkarens rekommendationer.
D3-4-2-3-2_A1_Sv
En varning om att batterier (batteripaket eller monterade batterier) inte
ska utsättas för hög värme, som t.ex. solljus, eld eller liknande.
K058a_A1_No
Pb
Informasjon til brukere om innsamling og avfallshåndtering av gammelt
elektrisk og elektronisk utstyr og brukte batterier.
Finnes disse symboler på produkter, emballasje, og eller på vedlagt
tilleggs dokumentasjon, skal ikke brukt elektrisk og elektroniske
produkter blandes med vanlig husholdningsavfall.
Korrekt behandling, gjennvinning, og resirkulering av gamle produkter, og
brukte batterier, vennligst sørg for å hensette disse på innsamlingsplasser
som er i samsvar med våre forskrifter og lover.
Ved riktig avfallshåndtering av disse produkter og batterier, vil du bidra
med å spare verdifulle ressurser og forhindre en eventuell potensiell
negative effekt på menneskelig helse, og miljøet, som ellers vil kunne øke
ved uforsvarlig avfallshåndtering.
For mer innformasjon om innsammling og resirkulering av gamle produkter
og batterier, vennligst ta kontakt med din kommune, ditt avfallshåndterings
selskap, eller din handler.
Disse symboler er bare gjeldene I EU.
For land utenfor EU:
Dersom du ønsker å kvitte deg med slke gjenstander, vennligst
kontakt de lokale myndigheter eller handler, og spør om
hvordan du skal forholde deg til avfallshåndtering.
Symbol eksempel
for batterier
Symbol på
utstyr
Bruksomgivelser
Bruksomgivelsenes temperatur og luftfuktighet:
+5 °C til +35 °C; mindre enn 85 % RH (avkjølingsvifter ikke blokkert)
Ikke installer produktet på et sted med dårlig ventilasjon, eller på steder som er utsatt for
høy luftfuktighet eller direkte sollys (eller sterkt kunstig lys).
D3-4-2-1-7c*_A1_No
ADVARSEL
Du må ikke plassere en åpen flamme (som et stearinlys) på utstyret, dette for å unngå
brannfare.
D3-4-2-1-7a_A1_No
Dette produktet er beregnet på vanlig hjemmebruk. Garantien gjelder ikke for
reparasjoner av feil som skyldes bruk utenfor hjemmet (som lengre tids bruk i en
restaurant, eller ved bruk i en bil eller båt). Slike reparasjoner tas det altså full
betaling for, selv under garantiperioden.
K041_No
Informasjon til bruker
Eventuelle tilpasninger eller modifikasjoner som utføres uten nødvendig godkjennelse,
kan ugyldiggjøre brukerens rett til å betjene systemet.
D8-10-2_A1_No
Takk for at du kjøpte dette Pioneer-produktet. Vær vennlig å lese gjennom denne
bruksanvisningen, slik at du vet hvordan du skal bruke modellen din korrekt. Når du har lest
gjennom bruksanvisningen, bør du oppbevare den på et trygt sted for ev. fremtidig bruk.
FORSIKTIG
Fare for eksplosjon hvis batteriet er satt inn feil. Må kun byttes ut med samme eller
tilsvarende type anbefalt av produsenten.
D3-4-2-3-2_A1_No
Advarsel! Batteriene (batteripakken eller batteriene som er satt inn) må
ikke utsettes for overdreven varme som sol, brann eller lignende.
K058a_A1_Ru
Pb
Информация для пользователей по сбору и утилизации
бывшего в эксплуатации оборудования и отработавших элементов
питания
Эти обозначения на продукции, упаковке, и/или
сопроводительных документах означают, что бывшая в
эксплуатации электротехническая и электронная продукция и
отработанные элементы питания не должны выбрасываться
вместе с обычным бытовым мусором.
Для того чтобы данная бывшая в употреблении продукция и
отработанные элементы питания были соответствующим
образом обработаны, утилизированы и переработаны,
пожалуйста, передайте их в соответствующий пункт сбора
использованных электронных изделий в соответствии с местным
законодательством.
Утилизируя данные устройства и элементы питания правильно,
Вы помогаете сохранить ценные ресурсы и предотвратить
возможные негативные последствия для здоровья людей и
окружающей среды, которые могут возникнуть в результате
несоответствующего удаления отходов.
Для получения дополнительной информации о правильных
способах сбора и утилизации отработавшего оборудования и
использованных элементов питания обращайтесь в
соответствующие местные органы самоуправления, в центры
утилизации отходов или по месту покупки данного изделия.
Данные обозначения утверждены только для
Европейского Союза.
Для стран, которые не входят в состав Европейского
Союза:
Если Вы желаете утилизировать данные изделия, обратитесь в
соответствующие местные учреждения или к дилерам для
получения информации о правильных способах утилизации.
Обозначение
для оборудования
Обозначения
для элементов
питания
Благодарим вас за покупку этого изделия марки Pioneer. Полностью прочтите
настоящие инструкции по эксплуатации, чтобы знать, как правильно обращаться с
этой моделью. Прочитав инструкции, сохраните их в надежном месте для
использования в будущем.
Условия эксплуатации
Изделие эксплуатируется при следующих температуре и влажности:
+5 °C до +35 °C; влажность менее 85 % (не заслоняйте охлаждающие
вентиляторы)
Не устанавливайте изделие в плохо проветриваемом помещении или в месте с
высокой влажностью, открытом для прямого солнечного света (или сильного
искусственного света). D3-4-2-1-7c*_A1_Ru
K041_A1_Ru
Информация для пользователя
Любые изменения или модификации, внесенные без соответствующего на то
разрешения, могут лишить пользователя права эксплуатировать настоящее
оборудование. D8-10-2_A1_Ru
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность взрыва некорректно установленных элементов питания.
Устанавливайте только элементы питания того же самого типа или
рекомендуемые производителем эквивалентные элементы. D3-4-2-3-2_A1_Ru
Предупреждение о том, что элементы питания (комплект или установленные) не
следует подвергать нагреву, например на солнце, в огне и т. п.
При возникновении проблем
При неполадках в работе этого изделия свяжитесь с торговым представителем компании-производителя или с ближайшим сервисным пунктом PIONEER.
Номер партии
Дата изготовления оборудования
Дату изготовления данного устройства можно идентифицировать по номеру партии, в котором указана информация о годе изготовления и неделе изготовления.
Номер партии напечатан на боковой стороне каждой коробки.
LoT.NO
P1 - Год изготовления
Год изготовления оборудования можно определить по 2-ум последним циФрам в номере лода.
например 2012 обозначается, как 12
P2 - Неделя изготовления
Неделя изготовления оборудования можно определить по 2-х значному следующим образом :
01 означает 1-я неделя года (1-7 января)
10 означает 10-я неделя года (4-10 марта)
21 означает 21-я неделя года (20-26 мая)
Неделя
Символы 01 02 03
1/1 - 1/7 1/8 - 1/14 1/15
- 1/21
2 цифры 2 цифры
4 цифры
P1 P2
Дата изготовления оборудования
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание пожара не приближайте к оборудованию источники открытого огня
(например, зажженные свечи). D3-4-2-1-7a_A1_Ru
K058a_A1_Pol
Pb
Informacje dla użytkowników na temat pozbywania się starych urządzeń
elektronicznych i zużytych baterii.
Symbole na produktach, opakowaniach i/lub dołączonych dokumentach
oznaczają, że zużyte produkty elektryczne i elektroniczne oraz baterie nie
powinny być wyrzucane razem z innymi odpadami domowymi.
W celu prawidłowej utylizacji i pozbycia się starych produktów i zużytych
baterii należy odnieść je do właściwego punktu zbierającego tego typu
przedmioty zgodnie z przepisami obowiązującymi w danym kraju.
Przez prawidłowe pozbycie się tych produktów i baterii przyczynisz się do
ochrony wartościowych zasobów naturalnych i zapobiegania potencjalnie
negatywnym efektom na ludzkim zdrowiu i środowisku, które mogą
wystąpić w razie niewłaściwego sposobu obchodzenia się z odpadami.
Więcej informacji na temat pozbywania się i powtórnego przetwarzania
starych produktów i baterii, znajdziesz w lokalnym magistracie, firmie
wywożącej śmieci, która obsługuje Twój rejon lub w punktach sprzedaży,
gdzie nabyłeś produkty.
Symbole obowiązują jedynie w krajach Unii Europejskiej.
Dotyczy krajów poza Unią Europejską:
Jeśli chcesz pozbyć się tych elementów, skontaktuj się z lokalnymi
władzami lub dealerem w celu uzyskania informacji na temat prawidłowej
metody utylizacji.
Symbole dla
produktów
Przykłady symboli
dla baterii
PRZESTROGA
Wymiana akumulatora w sposób nieprawidłowy pociąga za sobą ryzyko wybuchu.
Akumulator należy wymieniać tylko na akumulator tego samego typu lub
równoważny, zgodnie z zaleceniami producenta.
D3-4-2-3-2_A1_Pol
Uwaga: akumulatory (pakiety akumulatorowe ani akumulatory po zainstalowaniu) nie
mogą być wystawiane na działanie zbyt wysokich temperatur, np. promieniowanie
słoneczne, sąsiedztwo ognia itp.
Informacje dla użytkownika
Zmiany i modyfikacje przeprowadzone bez stosownych zezwoleń mogą unieważnić
prawo użytkownika do korzystania z urządzenia.
D8-10-2_A1_Pol
Dziękujemy za kupno produktu Pioneer. Prosimy, przeczytaj załączone instrukcje obsługi,
żebyś wiedział, jak prawidłowo obsługiwać swoje urządzenie. Po przeczytaniu przechowuj
instrukcje w bezpiecznym miejscu, aby można było z nich skorzystać w przyszłości.
Opmerking
Ingebouwde heroplaadbare lithium-ion batterij
Voor dit apparaat wordt gebruik gemaakt van een ingebouwde heroplaadbare lithiumion
batterij die dezelfde levensduur heeft als die van het apparaat. Indien u vermoedt dat de
batterij leeg is, probeer de batterij dan enkele malen op te laden. Neem contact met ons op
voor informatie over reparatie als de batterij niet oplaadt.
WAARSCHUWING/WEGGOOIEN VAN HET APPARAAT
Probeer NIET om zelf de batterij te vervangen. Als de batterij leeg is en u wilt niet dat wij de
batterij voor u vervangen, volg dan de onderstaande instructies voor het weggooien op:
Gooi gebruikte batterijen/elektronica nooit met het normale huisvuil weg, aangezien
deze giftige stoffen bevatten.
Gooi gebruikte batterijen/elektronica altijd weg overeenkomstig de plaatselijke
voorschriften die gelden voor het weggooien van batterijen/elektronica. Als er geen
plaatselijke voorschriften zijn voor het inleveren van batterijen/elektronica, kunt u deze
in een afvalemmer voor elektronische apparatuur deponeren.
Bij veel elektronicazaken kunt u tegenwoordig gratis oude batterijen en elektronische
apparatuur inleveren. Kijk of dit in uw land of streek het geval is.
Observação
Bateria de iões de lítio recarregável interna
Este dispositivo utiliza uma bateria de iões de lítio recarregável interna que deve durar a
vida útil do dispositivo. Se suspeitar que a bateria possa estar morta tente recarregar várias
vezes. Se a bacteria não recarregar, por favor contacte-nos para obter informações sobre
reparação.
AVISO/ELIMINAÇÃO DO APARELHO
Por favor, não tente mudar a bateria. Se a bateria morreu e não pretende que a substitua-
mos, siga as instruções de eliminação abaixo:
Nunca deite fora pilhas usadas / aparelhos eletrónicos juntamente com resíduos sólidos
comuns, uma vez que estas contêm substâncias tóxicas.
Elimine sempre baterias usadas / aparelhos eletrónicos de acordo com as normas comunitá-
rias vigentes que se aplicam à eliminação de pilhas / electrónica. Se não houver regulamentos
locais relativos ao descarte de baterias / eletrónica, por favor, coloque o aparelho num caixote
do lixo para dispositivos eletrónicos.
Muitas lojas de aparelhos eletrónicos reciclam baterias e outros dispositivos eletrónicos
gratuitamente. Verifique quais as lojas na sua área que o fazem.
Bemerkning
Innebygd oppladbart litium-ionbatteri
Denne enheten bruker et innebygd oppladbart litium-ionbatteri som skal vare hele enhetens
levetid. Hvis du mistenker at batteriet er dødt, bør du forsøke å lade det opp gjentatte ganger.
Hvis batteriet ikke lar seg lade opp, ta kontakt med oss for reparasjonsopplysninger.
ADVARSEL/AVHENDING AV ENHETEN
Vennligst IKKE forsøk å skifte ut batteriet på egenhånd. Hvis batteriet er dødt, og du ikke
ønsker å skifte det ut, må du følge avhendingsinstruksene under:
Kast aldri batterier/elektroniske komponenter sammen med husholdningsavfall da de
inneholder giftige stoffer.
Kast alltid batterier/elektroniske komponenter i henhold til gjeldende lokale foreskrifter
for avhending av slikt utstyr. Hvis det ikke finnes lokale foreskrifter for avhending av
batterier/elektroniske komponenter, må du vennligst legge enheten i en avfallsbeholder
for elektronisk utstyr.
Mange forhandlere av elektronikk vil i disse dager resirkulere batterier og andre elek-
troniske komponenter vederlagsfritt. Undersøk om det finnes forhandlere i ditt område
som tilbyr slike tjenester.
ɉɪɢɦɟɱɚɧɢɟ
ȼɧɭɬɪɟɧɧɹɹɩɟɪɟɡɚɪɹɠɚɟɦɚɹɥɢɬɢɣɢɨɧɧɚɹɛɚɬɚɪɟɹ
ȼɷɬɨɦɚɩɩɚɪɚɬɟɢɫɩɨɥɶɡɭɟɬɫɹɜɧɭɬɪɟɧɧɹɹɥɢɬɢɣɢɨɧɧɚɹɛɚɬɚɪɟɹɤɨɬɨɪɚɹɞɨɥɠɧɚɩɪɨɪɚɛɨɬɚɬɶɜɟɫɶɫɪɨɤɫɥɭɠɛɵɚɩɩɚɪɚɬɚȿɫɥɢɜɵɨɩɚɫɚɟɬɟɫɶɱɬɨɛɚɬɚɪɟɹɦɨɠɟɬɪɚɡɪɹ
ɞɢɬɶɫɹɩɨɩɵɬɚɣɬɟɫɶɡɚɪɹɞɢɬɶɟɟɧɟɫɤɨɥɶɤɨɪɚɡȿɫɥɢɛɚɬɚɪɟɹɧɟɩɟɪɟɡɚɪɹɠɚɟɬɫɹɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶɤɧɚɦɡɚɢɧɮɨɪɦɚɰɢɟɣɨɪɟɦɨɧɬɟɛɚɬɚɪɟɢ
ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿɍɌɂɅɂɁȺɐɂəɍɋɌɊɈɃɋɌȼȺ
ɇȿɩɵɬɚɣɬɟɫɶɫɚɦɨɫɬɨɹɬɟɥɶɧɨɡɚɦɟɧɢɬɶɛɚɬɚɪɟɸȿɫɥɢɛɚɬɚɪɟɹɜɵɪɚɛɨɬɚɥɚɫɜɨɣɪɟɫɭɪɫɢɜɵɧɟɯɨɬɢɬɟɨɛɪɚɳɚɬɶɫɹɡɚɡɚɦɟɧɨɣɛɚɬɚɪɟɢɜɵɞɨɥɠɧɵɫɥɟɞɨɜɚɬɶɩɪɢɜɟɞɟɧɧɵɦ
ɧɢɠɟɢɧɫɬɪɭɤɰɢɹɦɩɨɭɬɢɥɢɡɚɰɢɢɢɡɞɟɥɢɹ
 ɇɢɤɨɝɞɚɧɟɜɵɛɪɚɫɵɜɚɣɬɟɨɬɪɚɛɨɬɚɜɲɢɟɛɚɬɚɪɟɢɷɥɟɤɬɪɨɧɢɤɭɫɨɛɵɱɧɵɦɢɬɜɟɪɞɵɦɢɨɬɯɨɞɚɦɢɩɨɫɤɨɥɶɤɭɨɧɢɫɨɞɟɪɠɚɬɬɨɤɫɢɱɧɵɟɜɟɳɟɫɬɜɚ
 ȼɫɟɝɞɚɭɬɢɥɢɡɢɪɭɣɬɟɨɬɪɚɛɨɬɚɜɲɢɟɛɚɬɚɪɟɢɷɥɟɤɬɪɨɧɢɤɭɜɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢɫɩɪɢɧɹɬɵɦɢɦɟɫɬɧɵɦɢɩɪɚɜɢɥɚɦɢɪɚɫɩɪɨɫɬɪɚɧɹɸɳɢɦɢɫɹɧɚɭɬɢɥɢɡɚɰɢɸɛɚɬɚɪɟɣɷɥɟɤɬɪɨ
ɧɢɤɢɉɪɢɨɬɫɭɬɫɬɜɢɢɤɚɤɢɯɥɢɛɨɨɫɨɛɵɯɦɟɫɬɧɵɯɩɪɚɜɢɥɤɚɫɚɬɟɥɶɧɨɭɬɢɥɢɡɚɰɢɢɛɚɬɚɪɟɣɷɥɟɤɬɪɨɧɢɤɢɩɨɠɚɥɭɣɫɬɚɜɵɛɪɚɫɵɜɚɣɬɟɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɜɦɭɫɨɪɧɵɟɤɨɧɬɟɣɧɟɪɵ
ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɧɵɟɞɥɹɷɥɟɤɬɪɨɧɧɵɯɭɫɬɪɨɣɫɬɜ
 ɋɟɣɱɚɫɦɧɨɝɢɟɪɨɡɧɢɱɧɵɟɩɪɨɞɚɜɰɵɷɥɟɤɬɪɨɧɢɤɢɩɪɢɧɢɦɚɸɬɧɚɩɟɪɟɪɚɛɨɬɤɭɛɚɬɚɪɟɢɢɞɪɭɝɢɟɷɥɟɤɬɪɨɧɧɵɟɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɛɟɫɩɥɚɬɧɨɍɬɨɱɧɢɬɟɤɚɤɢɟɩɪɟɞɩɪɢɹɬɢɹɡɚɧɢɦɚ
ɸɬɫɹɷɬɢɦɜɜɚɲɟɦɪɟɝɢɨɧɟ
ɉɪɨɫɶɛɚɜɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨɩɪɨɱɟɫɬɶɷɬɭɢɧɫɬɪɭɤɰɢɸɞɥɹɬɨɝɨɱɬɨɛɵɩɪɚɜɢɥɶɧɨɨɛɪɚɳɚɬɶɫɹɫɞɚɧɧɨɣɦɨɞɟɥɶɸɧɚɭɲɧɢɤɨɜ
ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ
 ɉɪɚɜɢɥɶɧɨɧɚɫɬɪɨɣɬɟɭɪɨɜɟɧɶɡɜɭɤɚɧɚɭɲɧɢɤɨɜȽɪɨɦɤɢɣɡɜɭɤɦɨɠɟɬɢɫɩɨɪɬɢɬɶɜɚɲɫɥɭɯ
 Ⱦɥɹɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢɞɨɪɨɠɧɨɝɨɞɜɢɠɟɧɢɹɧɢɤɨɝɞɚɧɟɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟɧɚɭɲɧɢɤɢɜɨɜɪɟɦɹɟɡɞɵɧɚɜɟɥɨɫɢɩɟɞɟɦɨɬɨɰɢɤɥɟɢɥɢɜɨɜɪɟɦɹɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹɦɚɲɢɧɨɣɉɨɜɵɲɚɬɶ
ɭɪɨɜɟɧɶɡɜɭɤɚɜɵɲɟɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɬɢɨɩɚɫɧɨɬɚɤɤɚɤɜɵɩɟɪɟɫɬɚɺɬɟɫɥɵɲɚɬɶɜɧɟɲɧɢɟɡɜɭɤɢɈɛɪɚɳɚɣɬɟɜɧɢɦɚɧɢɟɧɚɞɜɢɠɟɧɢɟɜɨɤɪɭɝɜɚɫ
 Ⱦɚɧɧɵɦɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɦɧɟɫɥɟɞɭɟɬɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹɥɢɰɚɦɫɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɵɦɢɤɚɪɞɢɨɫɬɢɦɭɥɹɬɨɪɚɦɢɩɨɫɤɨɥɶɤɭɷɬɨɦɨɠɟɬɨɤɚɡɚɬɶɧɟɝɚɬɢɜɧɨɟɜɥɢɹɧɢɟ
 ɇɟɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟɞɚɧɧɨɟɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɜɛɨɥɶɧɢɰɚɯɢɥɢɤɥɢɧɢɤɚɯɚɬɚɤɠɟɜɛɥɢɡɢɦɟɞɢɰɢɧɫɤɨɝɨɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ
 ɇɟɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟɧɚɛɨɪɬɭɫɚɦɨɥɟɬɨɜɢɥɢɜɛɥɢɡɢɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢɯɞɜɟɪɟɣɜɨɢɡɛɟɠɚɧɢɟɨɩɚɫɧɨɫɬɢɜɵɡɵɜɚɧɢɹɫɛɨɟɜɜɢɯɪɚɛɨɬɟ
ȼɇɂɆȺɇɂȿ
 ɇɢɤɨɝɞɚɧɟɪɚɡɛɢɪɚɣɬɟɢɧɟɩɟɪɟɞɟɥɵɜɚɣɬɟɷɬɢɧɚɭɲɧɢɤɢȿɫɥɢɩɨɤɭɩɚɬɟɥɶɜɧɺɫɤɚɤɢɟɬɨɢɡɦɟɧɟɧɢɹɬɨɤɨɦɩɚɧɢɹ2QN\R3LRQHHU,QQRYDWLRQV&RUSRUDWLRQɛɨɥɶɲɟɧɟ
ɝɚɪɚɧɬɢɪɭɟɬɢɯɪɚɛɨɬɨɫɩɨɫɨɛɧɨɫɬɶ
Anm
Inbyggt laddningsbart litiumjonbatteri
Denna apparat använder sig av ett inbyggt laddningsbart litiumjonbatteri som bör
hålla hela apparatens livslängd. Om du misstänker att batteriet är förbrukat, så prova
att ladda det flera gånger. Kontakta oss för information om reparation, om batteriet
inte går att ladda.
VARNING/KASSERING AV ENHET
Försök INTE byta ut batteriet själv. Följ nedanstående anvisningar gällande kassering, om
batteriet är förbrukat och du inte vill att vi byter ut det:
Kasta aldrig använda batterier/elektroniska produkter tillsammans med vanliga sopor,
eftersom de innehåller giftiga ämnen.
Kassera alltid använda batterier/elektroniska produkter i enlighet med de lokala för-
ordningar som gäller för kassering av batterier/elektroniska produkter. Om inga lokala
förordningar för kassering av batterier/elektroniska produkter förekommer, så lämna
apparaten i ett avfallskärl för elektroniska apparater.
Många elektronikåterförsäljare tar numera emot batterier och andra elektroniska appa-
rater för återvinning utan kostnad. Kontrollera vilka butiker i din närhet som gör det.
Uwaga
:HZQĊWU]Q\DNXPXODWRUOLWRZRMRQRZ\
7RXU]ąG]HQLHXĪ\ZDZHZQĊWU]QHJRDNXPXODWRUDOLWRZRMRQRZHJRNWyU\SRZLQLHQ
Z\VWDUF]\üQDFDá\RNUHVXĪ\WNRZDQLDXU]ąG]HQLD-HĪHOLLVWQLHMHSRGHMU]HQLHĪHDNXPX
ODWRUPRĪHE\ü]XĪ\W\VSUyEXMQDáDGRZDüJRNLONDUD]\-HĞOLDNXPXODWRUVLĊQLHQDáDGXMH
VNRQWDNWXMVLĊ]QDPLDE\X]\VNDüLQIRUPDFMHRQDSUDZLH
2675=(ĩ(1,(87</,=$&-$85=Ą'=(1,$
1,(QDOHĪ\SUyERZDüZ\PLHQLDüDNXPXODWRUDVDPRG]LHOQLH-HĞOLDNXPXODWRUVLĊ]XĪ\áLQLH
FKFHV]DE\ĞP\JRZ\PLHQLOLSRVWĊSXM]JRGQLH]SRQLĪV]\PLLQVWUXNFMDPLXW\OL]DFML
 1LJG\QLHZ\U]XFDM]XĪ\W\FKDNXPXODWRUyZHOHNWURQLNLZUD]]H]Z\Ná\PLRGSDGDPL
VWDá\PLSRQLHZDĪ]DZLHUDMąVXEVWDQFMHWRNV\F]QH
 =DZV]HXW\OL]XM]XĪ\WHDNXPXODWRU\HOHNWURQLNĊ]JRGQLH]RERZLą]XMąF\PLSU]HSLVDPL
ZVSyOQRWRZ\PLNWyUHGRW\F]ąXW\OL]DFMLDNXPXODWRUyZHOHNWURQLNL-HĞOLQLHLVWQLHMą
ORNDOQHSU]HSLV\GRW\F]ąFHXW\OL]DFMLDNXPXODWRUyZHOHNWURQLNLQDOHĪ\Z\U]XFLü
XU]ąG]HQLHGRSRMHPQLNDQDRGSDG\HOHNWURQLF]QH
 2EHFQLHZLHOHVNOHSyZHOHNWURQLF]Q\FKQLHRGSáDWQLHSRGGDMHUHF\NOLQJRZLDNXPX
ODWRU\LLQQHXU]ąG]HQLDHOHNWURQLF]QH6SUDZGĨNWyUH]QLFK]QDMGXMąVLĊZ7ZRMHM
RNROLF\
ɉɪɚɜɢɥɚɩɪɟɞɨɫɬɨɪɨɠɧɨɫɬɢɩɪɢɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ
 ȼɵɧɢɦɚɹɧɚɭɲɧɢɤɢɢɡɭɲɟɣɛɟɪɢɬɟɫɶɡɚɤɨɪɩɭɫɝɨɥɨɜɤɢɧɚɭɲɧɢɤɚɚɧɟɬɹɧɢɬɟ
ɡɚɲɧɭɪɩɨɫɤɨɥɶɤɭɡɬɨɦɨɠɟɬɩɪɢɜɟɫɬɢɤɪɚɡɪɵɜɭɜɧɭɬɪɟɧɧɟɣɩɪɨɜɨɞɤɢ
 ɇɟɩɨɞɜɟɪɝɚɣɬɟɧɚɭɲɧɢɤɢɫɥɢɲɤɨɦɫɢɥɶɧɵɦɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɹɦɢɥɢɭɞɚɪɚɦ
ɩɨɫɤɨɥɶɤɭɷɬɨɦɨɠɟɬɩɪɢɜɟɫɬɢɤɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɸɢɯɜɧɟɲɧɟɝɨɜɢɞɚɢɥɢɪɚɛɨɱɢ ɯ
ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤ
 ɉɪɨɧɢɤɧɨɜɟɧɢɟɜɧɭɬɪɶɩɨɬɚɢɥɢɜɥɚɝɢɦɨɠɟɬɩɪɢɜɟɫɬɢɤɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɸɦɢɤɪɨ
ɮɨɧɚɈɫɨɛɟɧɧɭɸɨɫɬɨɪɨɠɧɨɫɬɶɫɥɟɞɭɟɬɫɨɛɥɸɞɚɬɶɩɪɢɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢɧɚɭɲɧɢ
ɤɨɜɜɭɫɥɨɜɢɹɯɞɨɠɞɹɝɪɨɡɵɜɛɥɢɡɢɦɨɪɹɪɟɤɢɢɥɢɨɡɟɪɚ
 ɉɪɢɭɤɥɚɞɵɜɚɧɢɢɭɫɬɪɨɣɫɬɜɜɫɭɦɤɭɨɬɫɨɟɞɢɧɹɣɬɟɲɬɟɤɟɪɵɨɬɩɨɞɤɥɸɱɟ ɧɧɨɝɨ
ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɚ
 ɋɧɢɦɚɹɡɚɠɢɦɫɨɲɧɭɪɚɞɟɪɠɢɬɟɡɚɡɚɠɢɦɚɧɟɡɚɲɧɭɪɊɚɫɬɹɝɢɜɚɧɢɟɲɧɭɪɚ
ɦɨɠɟɬɩɪɢɜɟɫɬɢɤɩɨɪɵɜɭɩɪɨɜɨɞɨɜɢɥɢɤɫɛɨɹɦ
 ɑɢɫɬɢɬɟɧɚɭɲɧɢɤɢɩɪɢɬɢɪɚɹɢɯɦɹɝɤɨɣɫɭɯɨɣɬɤɚɧɶɸȼɵɩɨɥɧɹɹɱɢɫɬɤɭɧɚɭɲɧɢ
ɤɨɜɧɟɩɪɨɞɭɜɚɣɬɟɪɚɛɨɱɢɟɭɡɥɵɧɚɭɲɧɢɤɨɜɜɨɡɞɭɯɨɦ
 ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɧɚɭɲɧɢɤɨɜɫɡɚɝɪɹɡɧɟɧɧɵɦɢɲɬɟɤɟɪɚɦɢɦɨɠɟɬɩɪɢɜɟɫɬɢɤɢɫɤɚ
ɠɟɧɢɸɢɥɢɭɯɭɞɲɟɧɢɸɤɚɱɟɫɬɜɚɡɜɭɱɚɧɢɹɉɟɪɢɨɞɢɱɟɫɤɢɩɪɨɬɢɪɚɣɬɟɲɬɟɤɟɪɵ
ɦɹɝɤɨɣɬɤɚɧɶɸɢɩɨɞɞɟɪɠɢɜɚɣɬɟɢɯɱɢɫɬɨɬɭ
 ȿɫɥɢɜɤɥɚɞɵɲɢɧɚɭɲɧɢɤɨɜɤɪɟɩɥɟɧɢɹɢɥɢɞɭɠɤɢɡɚɝɪɹɡɧɢɥɢɫɶɫɧɢɦɢɬɟɢɯɢ
ɩɪɨɦɨɣɬɟɪɭɤɚɦɢɜɪɚɫɬɜɨɪɟɧɟɣɬɪɚɥɶɧɨɝɨɦɨɸɳɟɝɨɫɪɟɞɫɬɜɚɁɚɬɟɦɩɪɨɬ ɪɢɬɟ
ɧɚɫɭɯɨ
 ɉɪɢɞɥɢɬɟɥɶɧɨɦɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢɢɥɢɯɪɚɧɟɧɢɢɧɚɭɲɧɢɤɢɤɪɟɩɥɟɧɢɹɢɞɭɠɤɢ
ɬɟɪɹɸɬɪɚɛɨɬɨɫɩɨɫɨɛɧɨɫɬɶȼɷɬɨɦɫɥɭɱɚɟɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶɤɩɪɨɞɚɜɰɭ
 ȼɫɥɭɱɚɟɩɨɹɜɥɟɧɢɹɪɚɡɞɪɚɠɟɧɢɹɢɥɢɞɪɭɝɢɯɧɟɩɪɢɹɬɧɵɯɨɳɭɳɟɧɢɣɧɚɤɨɠɟɜɨ
ɜɪɟɦɹɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹɧɚɭɲɧɢɤɚɦɢɧɟɦɟɞɥɟɧɧɨɩɪɟɤɪɚɬɢɬɟɢɯɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ
 Ⱦɚɧɧɨɟɢɡɞɟɥɢɟɧɟɫɴɟɞɨɛɧɨȼɨɢɡɛɟɠɚɧɢɟɫɥɭɱɚɣɧɨɝɨɩɪɨɝɥɚɬɵɜɚɧɢɹɞɟɪɠɢɬɟ
ɜɤɥɚɞɵɲɢɧɚɭɲɧɢɤɨɜɢɥɢɭɲɧɵɟɧɚɤɥɚɞɤɢɜɧɟɞɨɫɬɭɩɧɨɦɞɥɹɦɚɥɟɧɶɤɢɯɞɟɬɟɣ
ɦɟɫɬɟ
 ȼɭɫɥɨɜɢɹɯɩɨɜɵɲɟɧɧɨɣɫɭɯɨɫɬɢɫɬɚɬɢɱɟɫɤɨɟɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɬɜɨɧɚɤɨɩɥɟɧɧɨɟɜ
ɱɟɥɨɜɟɱɟɫɤɨɦɬɟɥɟɦɨɠɟɬɜɵɡɵɜɚɬɶɧɟɛɨɥɶɲɢɟɪɚɡɪɹɞɵɨɳɭɳɚɟɦɵɟɜɭɲɚɯ
 ȼɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬɢɨɬɢɧɞɢɜɢɞɭɚɥɶɧɵɯɪɚɡɥɢɱɢɣɧɟɤɨɬɨɪɵɟɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɢɦɨɝɭɬ
ɨɳɭɳɚɬɶɞɢɫɤɨɦɮɨɪɬɩɪɢɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢɧɚɭɲɧɢɤɚɦɢɜɩɟɪɜɵɟɢɥɢɩɨɫɥɟɢɫɩɨɥɶ
ɡɨɜɚɧɢɹɜɬɟɱɟɧɢɟɞɥɢɬɟɥɶɧɵɯɩɟɪɢɨɞɨɜɜɪɟɦɟɧɢȼɷɬɨɦɫɥɭɱɚɟɫɨɤɪɚɬɢɬɟ
ɱɚɫɬɨɬɭɢɞɥɢɬɟɥɶɧɨɫɬɶɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹɧɚɭɲɧɢɤɚɦɢ
Nederlands
Português Norsk Ɋɭɫɫɤɢɣ
Svenska 3ROVND 日本語
このたびは、パイオニア製品をお買い上げいただき、まことにありがとうございます。ご使用の前にこの「取扱説明書」を最後までよくお読みのうえ、『安全上のご注意』に従
い正しくお使いください。お読みになったあとは、大切に保管してください。
安全にお使いいただくために
高精度な制御や微弱な信号を取扱う電子機器の近くでは使用しない。電子機器に誤動
作するなどの影響を与え、事故の原因となる恐れがあります。
航空機器や病院など、使用を禁止された場所では使用しないでください。電子機器や
医療用電気機器に影響を与え、事故の原因となる恐れがあります。医療機関の指示に
したがってください。
ご注意いただきたい電子機器の例
補聴器、ペースメーカー、その他医療用電気機器、火災報知器、自動ドア、その他自動制御
機器など。
ペースメーカー、その他医療用電気機器をご使用される方は、該当の各医療用電気機器メー
カーまたは販売業者に電波による影響についてご確認ください。
この機器の使用周波数帯では、電子レンジなどの産業・科学・医療用機器のほか、工場の
製造ラインなどで使用されている移動体識別用の構内無線局(免許を要する無線局)およ
び特定小電力無線局(免許を要さない無線局)並びにアマチュア無線局(免許を要する無
線局)が運用されています。
この機器を使用する前に、近くで移動体識別用の構内無線局および特定小電力無線局並び
にアマチュア無線局が運用されていないことを確認してください。
万一、この機器から移動体識別用の構内無線局に対して有害な電波干渉の事例が発生した
場合には、すみやかに電波の発射を停止したうえ、ご相談窓口にご連絡いただき、混信回
避のための処置など(たとえば、パーティションの設置など)についてご相談ください。
その他、この機器から移動体識別用の特定小電力無線局あるいはアマチュア無線局に対し
て有害な電波干渉の事例が発生した場合など、何かお困りのことが起きたときは、ご相談
窓口へお問い合わせください。
Lees aandachtig de gebruiksaanwijzing zodat u het apparaat op de juiste wijze bedient.
WAARSCHUWING
Stel het volume op een redelijk niveau. Een te hoog niveau kan het gehoor mogelijk
beschadigen.
Gebruik voor de verkeersveiligheid de hoofdtelefoon nooit tijdens het fietsen of bestu-
ren van een motor of auto. Een te hoog volume is gevaarlijk indien u aan het verkeer
deelneemt. Zorg dat u het verkeer hoort en let op.
Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen met een pacemaker, want dit
kan een ongunstige invloed hebben.
Gebruik dit apparaat ook niet in ziekenhuizen of in de buurt van medische apparatuur.
Gebruik de hoofdtelefoon niet in een vliegtuig of in de buurt van automatische deuren
om te voorkomen dat deze storingen zouden veroorzaken.
LET OP
Open de behuizing niet en breng geen veranderingen aan. Onkyo & Pioneer
Innovations Corporation is niet aansprakelijk indien het toestel door ondeskundigen is
gerepareerd of er anderzijds veranderingen in zijn aangebracht.
Voorzorgsmaatregelen
Wanneer u de oortelefoon uit uw oor neemt, moet u de oortelefoon zelf vastpakken en
niet aan het soner trekken om beschadiging van het snoer te voorkomen.
Stel de hoofdtelefoon niet aan harde stoten of schokken bloot, want hierdoor kan het
product worden beschadigd of neemt de prestatie af.
De microfoon kan beschadigd raken als er transpiratie of vocht in terechtkomt. Wees
in het bijzonder voorzichtig wanneer de hoofdtelefoon in de regen, bij onweer of in de
buurt van de zee, een rivier of een meer wordt gebruikt.
Wanneer de apparatuur in een tas wordt opgeborgen, maak dan de stekkers los van
het aangesloten apparaat.
Houd bij het verwijderen van de snoerclip de clip vast en niet het snoer. Als u aan het
snoer trekt, kan een draad breken of beschadigd raken.
Maak de hoofdtelefoon schoon door deze met een zacht en droog doekje af te vegen.
Blaas geen lucht in de luidsprekers bij het schoonmaken van de hoofdtelefoon.
Wanneer de stekkers van de hoofdtelefoon vuil zijn, kan dit resulteren in een inferieure
geluidskwaliteit en vervorming. Veeg regelmatig met een zachte doek over de stekkers
zodat deze schoon blijven.
Als de oortelefoonuiteinden, oorhaken en stevige oorclips vuil worden, haal ze dan van
de oortelefoon en was ze met de hand met een verdund, neutraal schoonmaakmiddel.
Veeg na het wassen alle vocht weg voordat u ze gebruikt.
De oortelefoonuiteinden, oorhaken en stevige oorclips kunnen in kwaliteit afnemen
als ze langdurig gebruikt of opgeslagen worden. Neem contact op met uw dealer als u
verslechtering opmerkt.
Wanneer zich jeuk of andere huidirritaties voordoen gedurende het gebruik, stop dan
meteen met het gebruik.
Dit product is niet eetbaar. Buiten het bereik van kleine kinderen houden om per
ongeluk inslikken van de oortelefoonuiteinden of oorkussentjes te voorkomen.
In een zeer droge omgeving kan de statische elektriciteit die zich op het menselijk
lichaam verzamelt kleine schokjes veroorzaken die in de oren worden gevoeld.
Afhankelijk van individuele verschillen kunnen sommige gebruikers een oncomfor-
tabel gevoel ervaren wanneer de oortelefoons de eerste maal worden gedragen of na
langdurig gebruik. Verminder of verkort in dit geval het gebruik.
Lekbestendige constructie
Dit product is lekbestendig gefabriceerd overeenkomst de norm IPX4*1 van de International
Electrotechnical Commission (IEC) maar kan beschadigd worden als het met water wordt
doordrenkt of erin wordt ondergedompeld.
*1 Prestatiebehoud van de hoofdtelefoon bij opspatten uit alle richtingen
Het deksel van de micro-USB poort moet volledig gesloten zijn.
Andere voorzorgsmaatregelen
Was of spoel dit product niet in water omdat het beschadigd kan raken.
Deze hoofdtelefoon is ontworpen om bestand te zijn tegen binnendringen van zweet
en water, maar blootstelling aan grote hoeveelheden vloeistof kan leiden tot beschadi-
ging door binnenlekken in de hoofdtelefoon.
Dit toestel is niet ontworpen om bestand te zijn tegen hitte en vocht. Gebruik het dus
niet in een sauna en droog het toestel niet met een haardroger of ander apparaat dat
hitte opwekt.
In koude regio’s of op andere koude plaatsen bestaat er risico op bevriezing als aange-
hecht vocht blijft zitten. Dat kan storing veroorzaken, dus veeg alle vocht af na gebruik.
Het deksel van de micro-USB poort is belangrijk om de waterbestendigheid te behou-
den. Controleer voordat u de oortelefoon gebruikt of het deksel naadloos gesloten is.
Binnendringend water kan een storing veroorzaken.
Informatie over de licentie en handelsmerken
“Pioneer” is een handelsmerk van Pioneer Corporation en wordt onder licentie
gebruikt.
Het merk Bluetooth® en de logo’s daarvan zijn gedeponeerde handelsmerken van
Bluetooth SIG, Inc. Onkyo Corporation gebruikt deze onder licentie. Andere handels-
merken en handelsnamen zijn eigendom van de respectieve eigenaren.
Qualcomm aptX is een product van Qualcomm Technologies International, Ltd.
Qualcomm is een handelsmerk van Qualcomm Incorporated, gedeponeerd in de
Verenigde Staten en andere landen en wordt met toestemming gebruikt. aptX is een
handelsmerk van Qualcomm Technologies International, Ltd., gedeponeerd in de
Verenigde Staten en andere landen en wordt met toestemming gebruikt.
Por favor, leia as instruções de operação a fim de poder utilizar adequadamente os seus
auscultadores.
ADVERTÊNCIA
Ajuste o som dos auscultadores para o volume apropriado. Um volume muito alto
pode causar danos aos auscultadores.
Para sua segurança no trânsito, nunca utilize os auscultadores enquanto estiver
a andar de bibicleta, motociclo ou a conduzir um automóvel. É perigoso aumentar
muito o volume, já que não será possivel ouvir os sons externos; tome cuidado com os
sons do trânsito à sua volta.
Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas com pacemakers cardiacos instala-
dos, pois podem ocorrer situações adversas.
Não utilize este aparelho em hospitais ou clínicas, ou perto de equipamento médico.
Não utilize no interior de aviões ou na vizinhança de portas automáticas, de modo a
evitar perigo de mau funcionamento.
PRECAUÇÃO
Nunca tente inspeccionar o interior da unidade ou remodelá-la, porque perderá a
garantia da Onkyo & Pioneer Innovations Corporation.
Precauções
Quando retirar os auscultadores dos ouvidos, segure o corpo principal dos auscul-
tadores. Não puxe pelos fios, pois tal pode resultar na quebra do fio no interior dos
auscultadores.
Não sujeite os auscultadores a forças ou impactos extremos, pois tal pode causar
danos no aspecto exterior ou no desempenho do produto.
O microfone pode ficar danificado se for permitida a entrada de suor ou humidade.
Tenha especial contacto quando utilizar os auscultadores em condições de chuva ou
relâmpagos, ou perto de oceanos, rios ou lagos.
Quando armazenar os aparelhos num saco, retire as fichas dos componentes.
Quando pretender retirar o clipe do cabo, segure no clipe e não no cabo. Se puxar o
cabo, poderá provocar a quebra de um fio ou uma avaria.
Limpe os auscultadores passando um pano macio e seco. Quando os limpar, não
sopre para dentro das extremidades dos auscultadores.
A utilizaþão dos auscultadores com as fichas sujas pode resultar em distorção ou
degradação do som. Limpe as fichas ocasionalmente com um pano macio, e mante-
nha-as limpas.
Se as pontas dos auriculares, os ganchos de orelha e as barbatanas auriculares fica-
rem sujos, retire-os dos auriculares e, em seguida, lave-os à mão com um detergente
neutro diluído. Após a lavagem, enxugue antes de utilizar.
As pontas dos auriculares, os ganchos de orelha e as barbatanas auriculares podem
deteriorar-se devido a uma utilização ou armazenamento prolongados. Se isso aconte-
cer, consulte o seu fornecedor.
Se ocorrer alguma comichão ou desconforto na pele, deixe de usar imediatamente.
Este produto não é comestível. Coloque-o fora do alcance de crianças, de modo a
prevenir a ingestão acidental das extremidades dos auscultadores ou das almofadas
auriculares.
Em ambientes muito secos a electricidade estática acumulada no corpo humano
pode causar pequenos choques que podem ser sentidos nas orelhas.
Dependendo das diferenças pessoais, alguns utilizadores podem experimentar des-
conforto quando utilizam pela primeira vez os auscultadores, ou após longos períodos
de uso. Neste caso, reduza a frequência e a duração da utilização.
Estrutura resistente a salpicos
Este produto foi fabricado de acordo com a norma IPX4*1 de resistência a salpicos esta-
belecida pela Comissão Eletrotécnica Internacional (IEC - International Electrotechnical
Commission), mas pode ficar danificado se salpicado com ou mergulhado em água.
*1 O nível de desempenho sonoro dos auscultadores mantém-se quando salpicados de
todas as direções
A tampa da porta micro-USB deve estar totalmente fechada.
Outras precauções
Não lave nem enxague este produto em água, pois pode ficar danificado.
Estes auscultadores foram concebidos para resistirem à entrada de transpiração e
água, mas a exposição a grandes quantidades de líquido pode resultar em danos
devido às infiltrações no interior dos auscultadores.
Esta unidade não foi concebida para resistir ao calor e à humidade. Por este motivo,
não a utilize numa sauna e não utilize secadores de cabelo ou outros dispositivos de
aquecimento para secar a unidade.
Em regiões frias, ou outros ambientes frios, existe um risco de congelamento se a
humidade não for retirada. Esta situação poderá provocar uma avaria, pelo que deve
limpar toda a humidade após utilização.
A tampa da porta micro-USB é extremamente importante para manter a resistência
dos auriculares à água. Antes de os utilizar, verifique se a tampa está fechada sem
folgas. Se entrar alguma água, poderá provocar uma avaria.
Acerca da licença e das marcas comerciais
“Pioneer” é uma marca registada da Pioneer Corporation, e é usada sob licença.
A palavra e os logotipos Bluetooth® são marcas comerciais registradas de proprie-
dade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso dessas marcas pela Onkyo Corporation é
feito sob licença. Outras marcas comerciais e marcas registradas pertencem a seus
respectivos proprietários.
Qualcomm aptX é um produto da Qualcomm Technologies International, Ltd.
Qualcomm é uma marca comercial da Qualcomm Incorporated, registada nos
Estados Unidos da América e outros países, utilizada sob licença. aptX é uma marca
comercial da Qualcomm Technologies International, Ltd., registada nos Estados
Unidos da América e outros países, utilizada sob licença.
Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, så att du lär dig att använda apparaten på
rätt sätt.
VARNING
Justera volymen i hörlurarna till lämplig nivå. En alltförhög volymnivå kan orsaka
hörselskador.
Använd aldrig hörlurar när du kör bil, motorcykel eller cykel. Skruva inte upp volymen
så pass högt att du inte hör trafikljuden runtomkring. Var alltid försiktig i trafiken.
Hörlurarna bör inte användas av personer som använder hjärtstimulator, eftersom
skadliga effekter då kan uppstå.
Använd inte hörlurarna på sjukhus, på läkarmottagningar eller i närheten av medicinsk
utrustning.
Använd inte hörlurarna inuti flygplan eller i närheten av automatiska dörrar, eftersom
det medför risk för tekniska fel.
OBSERVERA
Försök aldrig att inspektera eller modifiera denna enhet. Onkyo & Pioneer Innovations
Corporation lämnar inga garantier för prestationsförmågan om enheten på något satt
har modifierats av användaren.
Säkerhetsföreskrifter
När du tar bort öronmusslorna från dina öron, skall du hålla i öronmusslornas huvud-
del och inte dra i ledningarna, därför att resultatet kan bli att invändiga ledningsvajrar
slits av.
Utsätt inte hörlurarna för stor kraft eller stötar, därför att skador kan uppstå på ytterhöl-
jet eller hörlurarnas prestanda.
Mikrofonen kan skadas om svett eller fukt tillåts tränga in. Var särskilt uppmärksam vid
regn, åskväder, nära havet, en älv eller insjö.
Vid förvaring av utrustningen i en bag, skall du lossa kontakterna från den anslutna
apparaten.
När du tar bort sladdklämman ska du hålla i klämman och inte i sladden. Trådar kan gå
av och fel kan uppstå om du drar i sladden.
Rengör hörlurarna genom att torka av dem med en mjuk och torr duk. Vid rengöringen
skall du inte blåsa in luft i högtalarenheterna.
Om du använder hörlurarna med smutsiga kontakter kan ljudet distorderas eller
försämras. Torka regelbundet av kontakterna och bibehåll dem rena.
Om örontopparna, öronhakarna eller de säkrande öronfenorna blir smutsiga, avlägsnar
du dem från hörlurarna och tvättar dem för hand i ett utspätt, neutralt rengöringsme-
del. Efter rengöringen torkar du av fukten innan du använder hörlurarna igen.
Långvarig användning eller förvaring av örontoppar, öronhakar och säkrande öronfenor
kan leda till förfall. Kontakta återförsäljaren om delarna försämras.
Om klåda eller hudbesvär uppstår under användning ska du omedelbart upphöra med
användandet.
Denna produkt är inte ätbar. Förvara spetsarna för öronmussla eller öronkuddarna
utom räckhåll för barn, för att förhindra att de sväljes av misstag.
I en mycket torr miljö, kan statisk elektricitet som samlas i människokroppen göra att
mycket svaga elstötar kan kännas vid öronen.
Beroende på individuella skillnader kan vissa användare uppleva obehag när örons-
näckorna bärs första gången eller efter längre tids användning. Se i så fall till att
minska antalet tillfällen och tiden som de används.
Droppskyddad konstruktion
Produkten har tillverkats i enlighet med droppskyddad standard IPX4*1, som upprättats av
IEC (International Electrotechnical Commission), men kan skadas om de stänks ner med
eller sänks ner i vatten.
*1 En jämn prestanda när hörlurarna stänks ned från alla riktningar
Skyddet för micro-USB-porten måste vara helt stängt.
Andra försiktighetsåtgärder
Tvätta eller skölj inte produkten, då det kan skada den.
Hörlurarna har utformats för att stå emot svett och vatten, men stora mängder vätska
kan leda till skador på grund av att vatten läcker in i hörlurarna.
Enheten har inte utformats för att stå emot värme och luftfuktighet. Därmed kan de
inte användas i bastun, och använd inte hårtork eller andra uppvärmningsapparater
för att torka enheten.
I kalla regioner och andra kalla områden finns det risk för att fukten fryser om den läm-
nas kvar. Detta kan leda till funktionsfel, så se till att torka av all fukt efter användning.
Skyddet för micro-USB-porten är viktig för att bibehålla vattentätheten. Innan du
använder hörlurarna ska du konstrollera att skyddet är helt stängt. Om vatten läcker in
kan funktionsfel uppstå.
Om licens och varumärken
”Pioneer” är ett varumärke som tillhör Pioneer Corporation och används på licens.
Märket Bluetooth® och Bluetooth-logotyperna är registrerade varumärken som tillhör
Bluetooth SIG, Inc. och Onkyo Corporation använder dessa märken och logotyper på
licens. Övriga varumärken och varunamn tillhör sina respektive ägare.
Qualcomm aptX är en produkt utvecklad av Qualcomm Technologies International, LTD.
Qualcomm är ett varumärke som tillhör Qualcomm Incorporated, registrerat i USA
och andra länder, används med tillåtelse. aptX är ett varumärke som tillhör Qualcomm
Technologies International, LTD., registrerade i USA och andra länder, används med
tillåtelse.
Vennligst les igjennom denne brukerveiledningen slik at du kan bruke denne modellen på
riktig måte.
ADVARSEL
Juster hodetelefonene til et passende volum. Høy lyd kan skade hørselen.
Av trafikksikkerhetsmessige hensyn, bruk aldri hodetelefonene når du kjører sykkel,
motorsykkel eller bil. Det er farlig å sette opp volumet for mye, fordi du da ikke kan høre
lyder utenfra; vær meget forsiktig med trafikken rundt deg.
Denne enheten bør ikke brukes av personer som anvender en pacemaker for hjertet, da
dette kan ha skadelig virkning.
Ikke anvend denne enheten på sykehus, klinikker eller i nærheten av medisinsk utstyr.
Ikke bruk på fly eller i nærheten av automatiske dører, slik at du unngår fare for eventu-
elle funksjonsproblemer.
FORSIKTIG
Undersøk aldri innsiden av dette produktet, og forandre aldri noe på det. Hvis forand-
ringer giøres, kan Onkyo & Pioneer Innovations Corporation ikke lenger garantere for
produktets yteevne.
Forsiktighetsregler
Når du tar av ørepluggene fra ørene er det viktig å alltid ta tak i selve ørepluggdelen
og unnlate å trekke i ledningene fordi dette kan påføre skade på de innvendige
ledningstrådene.
Utsett aldri hodetelefonen for harde slag eller påkjenninger, da det kan føre til skade på
produktets utseende eller ha negativ påvirkning på dets ytelse.
Svette eller annen fuktighet kan skade mikrofonen innvendig. Vær ekstra varsom hvis
den anvendes i regn, tordenvær eller ved hav, elver eller innsjøer.
Frakoble pluggen fra enhver tilkoblet enhet når den lagres i en bag.
Hold i kabelklypen, og ikke i kabelen, når du skal fjerne den. Hvis du trekker i kabelen,
kan det føre til ledningsbrudd eller feil.
Hodetelefonene kan rengjøres ved å tørke de av med en myk, tørr klut. Blås aldri luft
inn i høyttalerdelen.
Hvis hodetelefonenes plugg blir tilsmusset kan dette forringe lydkvaliteten. Tørk derfor
av pluggen med en myk klut slik at den holdes ren.
Hvis tuppene på hodetelefonene, ørebøylene og de sikre ørefinnene blir skitne, må
du fjerne dem fra hodetelefonene og vaske dem for hånd med et utvannet, nøytralt
vaskemiddel. Etter vask må fuktigheten tørkes bort før du tar dem i bruk.
Langtidsbruk eller lagring av tuppene på hodetelefonene, ørebøylene og de sikre ørefin-
nene kan føre til forringelse. Ta kontakt med forhandleren hvis de forringes.
Hvis kløe eller ubehageligheter i huden oppstår under bruk, må bruken avsluttes med
en gang.
Dette produktet er ikke spiselig. Hold det utenfor små barns rekkevidde for å unngå at
øreproppene eller øreputene svelges ved et uhell.
I meget tørre omgivelser vil det opparbeides statisk elektrisitet i menneskekroppen, noe
som kan føre til at en føler små støt ved ørene.
Grunnet personers individuelle forskjeller kan det hende at visse brukere opplever
ubehag ved innledende bruk avhodetelefonene eller etter lang tids kontinuerlig bruk.
Hvis dette inntreffer bør du redusere hvor ofte og hvor lenge de brukes.
Lekkasjebestandig konstruksjon
Dette produktet er laget i overensstemmelse med standard IPX4*1 for lekkasjebestandighet,
en standard etablert av International Electrotechnical Commission (IEC), men kan skades
ved sprut eller nedsenkning i vann.
*1 Unngå å få vann inn i hodetelefonene
Dekselet over mikro USB-porten skal være helt lukket.
Andre forholdsregler
Ikke vask eller skyll dette produktet i vann, da det kan skades.
Disse hodetelefonene er produsert for å motstå inntrengning av svette og vann,
men utsettelse for store mengder væske kan føre til skade på grunn av lekkasje inn i
hodetelefonene.
Denne varen er ikke produsert for å motstå varme og fuktighet. Den må derfor ikke bru-
kes i badstue, og man må ikke bruke hårføner eller andre varmeenheter for å tørke den.
I kalde områder eller på andre kalde steder er det frysefare hvis det finnes gjenværende
fuktighet. Dette kan føre til svikt, så sørg for å tørke av eventuell fuktighet etter bruk.
Dekselet over mikro USB-porten spiller en viktig rolle i opprettholdelse av motstands-
dyktigheten mot vann. Kontroller at dekselet er lukket og uten sprekker før du tar
hodetelefonene i bruk. Vann i hodetelefonene kan føre til svikt.
Om lisensen og varemerkene
”Pioneer” er et varemerke som tilhører Pioneer Corporation og anvendes her under
lisens.
Bluetooth®-navnet og -logoer er registrerte varemerker som eies av Bluetooth SIG,
Inc., og Onkyo Corporation bruker disse merkene under lisens. Andre varemerker og
handelsnavn tilhører sine respektive eiere.
Qualcomm aptX er et produkt fra Qualcomm Technologies International, Ltd.
Qualcomm er et varemerke tilhørende Qualcomm Incorporated, registrert i USA og
andre land, og brukes med tillatelse. aptX er et varemerke tilhørende Qualcomm
Technologies International, Ltd., registrert i USA og andre land, og brukes med
tillatelse.
3U]HF]\WDMQLQLHMV]ąLQVWUXNFMĊREVáXJLDE\ZLHG]LHüMDNSUDZLGáRZRREVáXJLZDüVZyM
PRGHOVáXFKDZHN
2675=(ĩ(1,(
 8VWDZJáRĞQRĞüQDRGSRZLHGQLPSR]LRPLH*áRĞQ\GĨZLĊNPRĪHXV]NRG]LüVáXFK
 =HZ]JOĊGXQDEH]SLHF]HĔVWZRUXFKXGURJRZHJRQLH]DNáDGDMVáXFKDZHNMHĪGĪąF
QDURZHU]HOXESURZDG]ąFVDPRFKyG=ZLĊNV]DQLHSR]LRPXJáRĞQRĞFLMHVWQLHEH]
SLHF]QHSRQLHZDĪQLHVá\V]\V]GĨZLĊNyZ]RWRF]HQLD]ZUDFDMXZDJĊQDUXFKXOLF]Q\
ZRNyáVLHELH
 8U]ąG]HQLHWRQLHSRZLQQRE\üXĪ\ZDQHSU]H]RVRE\NWyUHPDMąZV]F]HSLRQHVW\PXOD
WRU\VHUFDSRQLHZDĪPRJąZ\VWąSLüG]LDáDQLDQLHSRĪąGDQH
 1LHQDOHĪ\XĪ\ZDüWHJRXU]ąG]HQLDZV]SLWDODFKNOLQLNDFKOXEZSREOLĪXVSU]ĊWX
PHG\F]QHJR
 $E\XQLNQąüQLHEH]SLHF]HĔVWZDVSRZRGRZDQLDXVWHUNLXU]ąG]HQLDQLHQDOHĪ\
XĪ\ZDüZVDPRORWDFKOXEZSREOLĪXGU]ZLDXWRPDW\F]Q\FK
26752=1,(
 1LJG\QLH]DJOąGDMGRĞURGNDDQLQLHPRG\¿NXMXU]ąG]HQLD-HĞOLQDE\ZFD]PRG\¿
NXMHXU]ąG]HQLH2QN\R3LRQHHU,QQRYDWLRQV&RUSRUDWLRQQLHEĊG]LHGDOHMJZDUDQ
WRZDáMHJRSUDZLGáRZHJRG]LDáDQLD
Srodki ostroznosci
 3RGF]DVZ\MPRZDQLD]XV]XVáXFKDZNLQDOHĪ\WU]\PiF]DNRUSXV\1LHQDOHĪ\
FLąJQąü]DSU]HZRG\ZSU]HFLZQ\PUD]LHPRĪHGRMĞüGRSU]HUZDQLDZHZQĊWU]Q\FK
SRáąF]HĔ
 1LHQDOHĪ\QDUDĪDüVáXFKDZHNQDRGG]LDá\ZDQLHGXĪHMVLá\OXEQDFLVNXSRQLHZDĪ
PRĪHWRVSRZRGRZDüXV]NRG]HQLHZ\JOąGX]HZQĊWU]QHJROXESUDF\SURGXNWX
 0LNURIRQPRĪHXOHFXV]NRG]HQLXMHĞOLSRWOXEZLOJRüGRVWDQLHVLĊGRĞURGNDXU]ąG]H
QLD1DOHĪ\]DFKRZDüV]F]HJyOQąRVWURĪQRĞüSRGF]DVXĪ\ZDQLDVáXFKDZHNZF]DVLH
GHV]F]XEXU]\ZSREOLĪXPRU]DRFHDQXU]HNLOXEMH]LRUD
 3U]HFKRZXMąFXU]ąG]HQLDZWRUELHQDOHĪ\RGáąF]\üZV]\VWNLHZW\NL]SRGáąF]RQ\FK
HOHPHQWyZ
 3RGF]DV]GHMPRZDQLDNOLSVDNDEODQDOHĪ\SU]\WU]\P\ZDüNOLSVDQLHNDEHO
3RFLąJQLĊFLHNDEODPRĪHVSRZRGRZDüMHJRSĊNQLĊFLHOXEXV]NRG]HQLH
 6áXFKDZNLQDOHĪ\F]\ĞFLüZ\FLHUDMąFPLĊNNąVXFKąĞFLHUHF]Ną3U]\F]\V]F]HQLXQLH
QDOHĪ\GPXFKDüGRF]ĊĞFLJáRĞQLNRZ\FK
 8Ī\WNRZDQLHVáXFKDZHN]]DEUXG]RQ\PLZW\NDPLPRĪHSRZRGRZDü]QLHNV]WDáFHQLH
GĪZLĊNXOXEREQLĪHQLHMHJRMDNRĞFL:W\NLQDOHĪ\F]DVDPLSU]HWU]HüPLĊNNąĞFLH
UHF]NąLXWU]\P\ZDüZF]\VWRĞFL
 -HĞOLKDF]\NLXV]QHQDNáDGNLQDVáXFKDZNLOXEEH]SLHF]QHZNáDGNLXV]QH]RVWDQą
]DEUXG]RQHQDOHĪ\MH]GMąü]HVáXFKDZHNLXP\üUĊF]QLHZUR]FLHĔF]RQ\PRERMĊW
Q\PGHWHUJHQFLH3RXP\FLXQDOHĪ\Z\WU]HüZLOJRüSU]HGXĪ\FLHPVáXFKDZHN
 'áXJRWUZDáHXĪ\ZDQLHOXESU]HFKRZ\ZDQLHKDF]\NyZXV]Q\FKQDNáDGHNQDVáX
FKDZNLLEH]SLHF]Q\FKZNáDGHNXV]Q\FKPRĪHVSRZRGRZDüSRJRUV]HQLHLFKG]LDáD
QLD:WDNLPSU]\SDGNXQDOHĪ\VNRQWDNWRZDüVLĊ]HVSU]HGDZFą
 :UD]LHZ\VWąSLHQLDVZĊG]HQLDVNyU\OXEG\VNRPIRUWXSRGF]DVXĪ\WNRZDQLDQDOHĪ\
JRQDW\FKPLDVW]DSU]HVWDü
 7HQSURGXNWQLHMHVWMDGDOQ\1DOHĪ\SU]HFKRZ\ZDüJRZPLHMVFXQLHGRVWĊSQ\PGOD
PDá\FKG]LHFLDE\]DSRELHFSU]\SDGNRZHPXSRáNQLĊFLXSU]H]QLHNRĔFyZNLVáX
FKDZNLDOERQDNáDGNLQDVáXFKDZNL
 :EDUG]RVXFK\PRWRF]HQLXáDGXQNLHOHNWURVWDW\F]QH]QDMGXMąFHVLĊZFLHOHF]áR
ZLHNDPRJąSRZRGRZDüGUREQHZVWU]ąV\RGF]XZDOQHZXV]DFK
 :]DOHĪQRĞFLRGLQG\ZLGXDOQ\FKUyĪQLFQLHNWyU]\XĪ\WNRZQLF\PRJąRGF]XZDüG\V
NRPIRUWSRGF]DVSLHUZV]HJRQRV]HQLDVáXFKDZHNOXESRGáXJLPRNUHVLHXĪ\WNRZDQLD
:WDNLPSU]\SDGNXQDOHĪ\]PQLHMV]\üF]ĊVWRWOLZRĞüLGáXJRĞüXĪ\WNRZDQLD
.RQVWUXNFMDRGSRUQDQDSU]HFLHNL
3URGXNW]RVWDáZ\SURGXNRZDQ\]JRGQLH]Z\PRJDPLGRW\F]ąF\PLVWRSQLDRFKURQ\
SU]HGSU]HFLHNDPLZRG\,3;1RSUDFRZDQ\PLSU]H]0LĊG]\QDURGRZą.RPLVMĊ
(OHNWURWHFKQLF]QąDOH]DFKODSDQLHZRGąOXE]DQXU]HQLHZZRG]LHPRĪHVSRZRGRZDü
XV]NRG]HQLHWHJRSURGXNWX
 6WRSLHĔRFKURQ\VáXFKDZHNSU]HGEU\]JDPLZRG\]GRZROQHJRNLHUXQNX
3RNU\ZDSRUWXPLFUR86%PXVLE\üFDáNRZLFLH]DPNQLĊWD
,QQHĞURGNLRVWURĪQRĞFL
 3URGXNWXQLHQDOHĪ\P\üDQLRSáXNLZDüZRGąSRQLHZDĪPRĪHWRVSRZRGRZDüMHJR
XV]NRG]HQLH
 %XGRZDVáXFKDZHN]DSHZQLDLPRFKURQĊSU]HGZQLNDQLHPSRWXRUD]ZRG\DOH
QDUDĪHQLHQDGXĪHLORĞFLFLHF]\PRĪHVSRZRGRZDüXV]NRG]HQLH]SRZRGXSU]HFLHND
QLDGRZQĊWU]DVáXFKDZHN
 8U]ąG]HQLHQLHMHVWRGSRUQHQDZ\VRNLHWHPSHUDWXU\DQLZLOJRü'ODWHJRQLHQDOHĪ\
]QLHJRNRU]\VWDüZVDXQLHDZFHOXZ\VXV]HQLDXU]ąG]HQLDQLHQDOHĪ\XĪ\ZDü
VXV]DUHNGRZáRVyZDQLLQQ\FKXU]ąG]HĔJU]HZF]\FK
 :]LPQ\FKUHJLRQDFKĞZLDWDLLQQ\FK]LPQ\FKPLHMVFDFKZLOJRüSR]RVWDZLRQDQD
VáXFKDZNDFKPRĪH]DPDU]Dü7R]DĞPRĪHSURZDG]LüGRXV]NRG]HĔGODWHJRQDOHĪ\
SDPLĊWDüRW\PDE\SRXĪ\FLXZ\WU]HüZLOJRü]HVáXFKDZHN
 3RNU\ZDSRUWXPLFUR86%RGJU\ZDLVWRWQąUROĊZXWU]\PDQLXRGSRUQRĞFLQDG]LDáDQLH
ZRG\3U]HGUR]SRF]ĊFLHPNRU]\VWDQLD]HVáXFKDZHNQDOHĪ\VSUDZG]LüF]\SRNU\ZD
MHVWGRNáDGQLH]DPNQLĊWDDZRNyáQLHMQLH]RVWDá\ĪDGQHV]F]HOLQ\:QLNQLĊFLHZRG\
GRZQĊWU]DPRĪHVSRZRGRZDüXV]NRG]HQLHVáXFKDZHN
,QIRUPDFMHROLFHQFMLL]QDNDFKWRZDURZ\FK
 Ä3LRQHHU´MHVW]QDNLHPWRZDURZ\P¿UP\3LRQHHU&RUSRUDWLRQLMHVWXĪ\ZDQ\QD
SRGVWDZLHOLFHQFML
 =QDNVáRZQ\Bluetooth®LORJRVą]DVWU]HĪRQ\PL]QDNDPLWRZDURZ\PL¿UP\%OXHWRRWK
6,*,QFDNDĪGRUD]RZHXĪ\FLHW\FK]QDNyZSU]H]2QN\R&RUSRUDWLRQRGE\ZDVLĊ
QDSRGVWDZLHOLFHQFML,QQH]QDNLWRZDURZHLQD]Z\KDQGORZHQDOHĪąGRLFKSUDZQ\FK
ZáDĞFLFLHOL
 4XDOFRPPDSW;MHVWSURGXNWHP¿UP\4XDOFRPP7HFKQRORJLHV,QWHUQDWLRQDO/WG
4XDOFRPPMHVW]QDNLHPWRZDURZ\P¿UP\4XDOFRPP,QFRUSRUDWHG]DUHMHVWURZDQ\P
Z6WDQDFK=MHGQRF]RQ\FKLZLQQ\FKNUDMDFKXĪ\ZDQ\PQDSRGVWDZLHXG]LHORQHM
]JRG\DSW;MHVW]QDNLHPWRZDURZ\P¿UP\4XDOFRPP7HFKQRORJLHV,QWHUQDWLRQDO
/WG]DUHMHVWURZDQ\PZ6WDQDFK=MHGQRF]RQ\FKLZLQQ\FKNUDMDFKXĪ\ZDQ\PQD
SRGVWDZLHXG]LHORQHM]JRG\
Ʉɨɧɫɬɪɭɤɰɢɹɫɡɚɳɢɬɨɣɨɬɩɪɨɧɢɤɧɨɜɟɧɢɹɜɥɚɝɢ
Ⱦɚɧɧɨɟɢɡɞɟɥɢɟɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɨɜɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢɫɨɫɬɚɧɞɚɪɬɨɦɡɚɳɢɬɵɨɬɩɪɨɧɢɤɧɨɜɟ
ɧɢɹɜɥɚɝɢ,3;1ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɵɦɆɟɠɞɭɧɚɪɨɞɧɨɣɷɥɟɤɬɪɨɬɟɯɧɢɱɟɫɤɨɣɤɨɦɢɫɫɢɟɣ
,(&ɨɞɧɚɤɨɪɚɡɛɪɵɡɝɢɜɚɧɢɟɜɨɞɵɧɚɢɡɞɟɥɢɟɢɥɢɩɨɝɪɭɠɟɧɢɟɟɝɨɜɜɨɞɭɦɨɠɟɬ
ɩɪɢɜɟɫɬɢɤɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɸɢɡɞɟɥɢɹ
*1 ɍɪɨɜɟɧɶɞɥɹɩɨɞɞɟɪɠɚɧɢɹɪɚɛɨɬɨɫɩɨɫɨɛɧɨɫɬɢɧɚɭɲɧɢɤɨɜɩɪɢɛɪɵɡɝɚɯɫɨɜɫɟɯɫɬɨɪɨɧ
Ʉɪɵɲɤɚɩɨɪɬɚɦɢɤɪɨ86%ɞɨɥɠɧɚɛɵɬɶɩɨɥɧɨɫɬɶɸɡɚɤɪɵɬɚ.
Ⱦɪɭɝɢɟɦɟɪɵɩɪɟɞɨɫɬɨɪɨɠɧɨɫɬɢ
 ɇɟɦɨɣɬɟɢɧɟɫɩɨɥɚɫɤɢɜɚɣɬɟɞɚɧɧɨɟɢɡɞɟɥɢɟɜɜɨɞɟɩɨɫɤɨɥɶɤɭɷɬɨɦɨɠɟɬɩɪɢɜɟ
ɫɬɢɤɟɝɨɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɸ
 Ⱦɚɧɧɵɟɧɚɭɲɧɢɤɢɫɤɨɧɫɬɪɭɢɪɨɜɚɧɵɬɚɤɢɦɨɛɪɚɡɨɦɱɬɨɛɵɩɪɨɬɢɜɨɫɬɨɹɬɶ
ɩɪɨɧɢɤɧɨɜɟɧɢɸɩɨɬɚɢɜɨɞɵɨɞɧɚɤɨɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɟɛɨɥɶɲɨɝɨɤɨɥɢɱɟɫɬɜɚɠɢɞɤɨɫɬɢ
ɦɨɠɟɬɩɪɢɜɟɫɬɢɤɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɸɜɪɟɡɭɥɶɬɚɬɟɩɪɨɫɚɱɢɜɚɧɢɹɠɢɞɤɨɫɬɢɜɧ ɭɬɪɶ
ɧɚɭɲɧɢɤɨɜ
 Ⱦɚɧɧɨɟɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɧɟɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɨɞɥɹɨɛɟɫɩɟɱɟɧɢɹɡɚɲɢɬɵɨɬɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɹ
ɬɟɩɥɚɢɜɥɚɝɢɉɨɡɬɨɦɭɧɟɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟɟɝɨɜɫɚɭɧɟɢɧɟɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟɮɟɧɵɢɥɢ
ɞɪɭɝɢɟɧɚɝɪɟɜɚɬɟɥɶɧɵɟɩɪɢɛɨɪɵɞɥɹɫɭɲɤɢɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ
 ȼɯɨɥɨɞɧɵɯɦɟɫɬɚɯɫɭɳɟɫɬɜɭɟɬɪɢɫɤɡɚɦɟɪɡɚɧɢɹɟɫɥɢɜɧɭɬɪɢɨɫɬɚɧɟɬɫɹɜɥɚɝɚ
ɗɬɨɦɨɠɟɬɩɪɢɜɟɫɬɢɤɫɛɨɹɦɩɨɷɬɨɦɭɨɛɹɡɚɬɟɥɶɧɨɜɵɬɢɪɚɣɬɟɜɫɸɜɥɚɝɭɩɨɫɥɟ
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ
 Ʉɪɵɲɤɚɩɨɪɬɚɦɢɤɪɨ86%ɨɱɟɧɶɜɚɠɧɚɞɥɹɨɛɟɫɩɟɱɟɧɢɹɜɨɞɨɧɟɩɪɨɧɢɰɚɟɦɨɫɬɢ
ɉɟɪɟɞɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦɧɚɭɲɧɢɤɨɜɭɛɟɞɢɬɟɫɶɜɬɨɦɱɬɨɤɪɵɲɤɚɩɥɨɬɧɨɡɚɤɪɵɬɚ
ȼɫɥɭɱɚɟɩɨɩɚɞɚɧɢɹɜɨɞɵɜɨɡɦɨɠɧɵɫɛɨɢ
Ɉɥɢɰɟɧɡɢɢɢɬɨɪɝɨɜɵɯɦɚɪɤɚɯ
 ©3LRQHHUªɹɜɥɹɟɬɫɹɬɨɪɝɨɜɵɦɡɧɚɤɨɦɤɨɪɩɨɪɚɰɢɢ3LRQHHU&RUSRUDWLRQɢɢɫ ɩɨɥɶ
ɡɭɟɬɫɹɩɨɥɢɰɟɧɡɢɢ
 Bluetooth®ɫɥɨɜɨɢɥɨɝɨɬɢɩɵɹɜɥɹɟɬɫɹɡɚɪɟɝɢɫɬɪɢɪɨɜɚɧɧɵɦɬɨɜɚɪɧɵɦɡɧɚɤɨɦ
ɢɩɪɢɧɚɞɥɟɠɢɬɤɨɦɩɚɧɢɢ%OXHWRRWK6,*,QFɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ2QN\R&RUSRUDWLRQ
ɷɬɢɯɬɨɜɚɪɧɵɯɡɧɚɤɨɜɪɚɡɪɟɲɟɧɨɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɟɣɥɢɰɟɧɡɢɟɣɉɪɨɱɢɟɬɨɜɚɪɧɵɟ
ɡɧɚɤɢɢɬɨɪɝɨɜɵɟɧɚɢɦɟɧɨɜɚɧɢɹɩɪɢɧɚɞɥɟɠɚɬɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɦɜɥɚɞɟɥɶɰɚɦ
 4XDOFRPPDSW;ɹɜɥɹɟɬɫɹɩɪɨɞɭɤɬɨɦ4XDOFRPP7HFKQRORJLHV,QWHUQDWLRQDO/WG
4XDOFRPPɹɜɥɹɟɬɫɹɬɨɪɝɨɜɨɣɦɚɪɤɨɣ4XDOFRPP,QFRUSRUDWHGɡɚɪɟɝɢɫɬɪɢɪɨɜɚɧ
ɧɨɣɜɋɒȺɢɞɪɭɝɢɯɫɬɪɚɧɚɯɞɥɹɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹɬɪɟɛɭɟɬɫɹɪɚɡɪɟɲɟɧɢɟDSW;
ɹɜɥɹɟɬɫɹɬɨɪɝɨɜɨɣɦɚɪɤɨɣ4XDOFRPP7HFKQRORJLHV,QWHUQDWLRQDO/WGɡɚɪɟɝɢɫɬɪɢ
ɪɨɜɚɧɧɨɣɜɋɒȺɢɞɪɭɝɢɯɫɬɪɚɧɚɯɞɥɹɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹɬɪɟɛɭɟɬɫɹɪɚɡɪɟɲɟɧɢɟ

Navigation menu