Orbit Irrigation Product WT25 Smart WiFi Sprinkler Timer User Manual 91946 50 rb 2

Orbit Irrigation Product Inc. Smart WiFi Sprinkler Timer Users Manual 91946 50 rb 2

Contents

Users Manual 91946-50 rb_2

Download: Orbit Irrigation Product WT25 Smart WiFi Sprinkler Timer User Manual 91946 50 rb 2
Mirror Download [FCC.gov]Orbit Irrigation Product WT25 Smart WiFi Sprinkler Timer User Manual 91946 50 rb 2
Document ID3598044
Application IDU4dXp95N39+se/3awqN/lg==
Document DescriptionUsers Manual 91946-50 rb_2
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize156.73kB (1959080 bits)
Date Submitted2017-10-10 00:00:00
Date Available2017-10-11 00:00:00
Creation Date2017-10-09 10:15:16
Producing SoftwareAdobe PDF Library 15.0
Document Lastmod2017-10-09 10:15:26
Document TitleUsers Manual 91946-50 rb_2
Document CreatorAdobe InDesign CC 2017 (Macintosh)

Users Manual
For:
57946, 57950, 91946, 91950, 04080, 04082
91946-50 rB
Orbit ®
1.801.299.5555
orbitonline.com
DATE: 10/09/2017
DESIGNER: KM MARKETING: MS
Folded
Dieline
Dims./
Callout
PMS
7405
PMS
Cool
Gray 10
Flat
ARTWORK №: 91946-50 rB
L: 000.000" W: 12.0"
SOFTWARE: Adobe Indesign CC
H: 6.0"
W: 6.0"
H: 6.0"
Product
Coverage
Fold
PMS
0000
PMS
0000
Glue
PRINTERS ARE
REQUIRED TO MATCH
ALL SPECIFIED
PMS COLORS.
Additional Information
∙
∙
∙
∙
Printers are responsible
for meeting print
production requirements.
Any changes must be
approved by Orbit®.
Printed piece must meet
designated specifications
on this form.
© 2014 Orbit Inc.
This work is the property
of Orbit®, and cannot
be used, reproduced or
distributed in any way
without their express
permission.
Welcome to B-hyve™
Connecting with B-hyve™
Table of Contents
Thank you for purchasing the Orbit®
B-hyve™ wifi sprinkler timer. At Orbit, we
share your passion for a beautiful landscape
while protecting our most valuable resource–
water. For over 40 years, this passion has
driven us to deliver top of the line irrigation
products to millions of customers all around
the world. Our slogan, “Conservation
through Innovation,” has driven our product
development in timers for decades and
continues to define our direction today with
the B-hyve™ smart wifi sprinkler timer.
Nature is a wonderful gardener and is always
subtly working with you to take care of your
landscape. Bees provide a great example
of this remarkable, unseen effort to help
your plants grow. The beehive is the central
hub where this effort is coordinated, and
the communication happens. While nature
does a great job, sometimes a little help is
needed. That is where we come in. When
you connect your B-hyve™ timer to your
wifi, you are plugging in to nature. The local
weather, along with some inputs about your
landscape, will work together to deliver
the right amount of water to your plants,
eliminating water waste and saving you
money. Thanks for connecting and welcome
to B-hyve™!
Contents in the Box . .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 4
Getting Started .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 5
Timer Installation  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 6
Uninstalling/Reinstalling .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 8
The B-hyve App  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 9
Timer Controls/Features .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 10
Simple Controls  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 11
Using the Dial . .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 12
Using the Back and Clear Buttons .  .  .  .  .  .  .  .  . 13
Using the Program (PROG ABC) Button .  .  . 14
Using the Rain Delay Button  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 15
Timer LCD  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 16
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and Industry Canada
license exempt RSS standards. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation. FCC Warning: Any changes or
modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate this equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses,
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one of the following measures:• Reorient or relocate the
receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device meets the FCC and IC requirements for RF exposure in public
or controlled environments. The end user is advised to maintain a distance
of 20 cm from the controller and any personnel to ensure compliance with
RF exposure regulations.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003
Programming the Timer  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 17
Manual Operation  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 23
Remember, you can set your timer up with
the app. But, if you don’t have wifi or just
want to make an adjustment while you are
outside, you can do it at the timer. Timer
changes will be reflected in the app, and
app changes will be reflected at the timer.
For more detailed instructions or
troubleshooting information, visit
bhyve.orbitonline.com
Also, the app has help screens and
video to assist you with wifi connections,
programming, smart watering and other
general questions you may have.
If the app and the website don’t have what
you’re looking for, please call our technical
support line.
Help
1-800-488-6156 or 1-801-299-5555
www.orbitonline.com
bhyve.orbitonline.com
Before returning this sprinkler timer
to the store, contact Orbit® Technical
Service at: 1-800-488-6156, 1-801-299-5555
Contents in the Box
Getting Started
Wifi Sprinkler Timer
Keys
Screwdriver
Quick Start Guide
Installation Hardware
Your B-hyve™ sprinkler timer is great for new installations or for
replacing an old sprinkler timer. Here are some basic steps to get
your timer set up and get you closer to saving water and money.
Install the timer
Choose a location on your property with a good wifi signal.
Install the B-hyve™ app on your smart device
You will need a smart device to connect the timer to wifi. After the
timer is paired, you can also use a computer to adjust your timer.
Setup your timer with the app or at the timer
Your timer works with and without wifi. It can be programmed
with your smart device or at the timer interface.
Note: If replacing a timer, it is helpful to take a photo of the wires
before you remove them from the old timer.
Timer Installation
Timer Installation–Connecting to WIFI
Select a location
Choose a location near power and away
from direct sunlight, if possible. Make sure
to leave room for the timer door to open
completely.
Keyhole
1/8"
No. 8 Screw
Mount the timer
Install a screw (included) into the wall.
Use the expanding anchors (included) for
plaster, masonry or drywall installations.
Hang the timer on the installed screw using
the keyhole slot. Level the timer and use
the second screw in one of the preformed
mounting holes to secure the timer.
Connect valve wires
Strip 1/2" (12 mm) of insulation from each
wire. Connect one wire from each valve
to a “Common” (COM) wire and the other
wires to a numbered terminal (only one
wire per terminal.)
Pre-formed
Mounting Holes
Wall
Install the Orbit® B-hyve™ app and
create an account on your smart device
Find Orbit_SmartHome_XXXX
in your wifi list
The B-hyve™ timer will create its own
network that will appear in your list of
available wifi connections on your smart
device. Connect to the Orbit SmartHome
network and then return to the Orbit®
B-hyve™ app.
Loosen Screw
Strip Wire
Push In
Tighten Screw
Small Hole–for running 5 or 7
strand wire straight into the box
Bottom View
Knock-out for hardwired installations
1/2", 3/4" and 1" knock-outs for larger
systems with more wire bundles
Plug in your Orbit® B-hyve™ timer
Once your Orbit® timer is plugged into the
power source, it will automatically look to
pair with your smart device. In the top left
corner of the timer screen the “wifi” icon
will begin a graduated blinking sequence.
This indicates that your timer is ready to
pair with a smart device.
Note: We recommend you consult an electrician for hardwired installations.
Enter your wifi settings
After returning to the app, you will see
a list of available networks. Choose your
network and then enter the password for
the network to connect your timer to your
wifi signal. When connected, the wifi icon
on the timer will stop blinking and show
solid lines.
Uninstalling/Reinstalling
How to re-pair with wifi
You can re-pair your smart device with
your B-hyve™ timer by turning the dial to
“Off” and pressing the reset button on the
back of the swing panel. The timer display
will show “Pair.”
Deleting the timer from the app
You may need to delete the timer from a
smart device. Go to settings to deauthorize
the timer, after which it will ask for
confirmation to remove the timer.
The B-hyve™ App
Timer Connected Symbol
Weather/Temp.
Running Status/Messaging
Stop Watering
Next Zone
Rain Delay
Calendar
Settings
Programs
Zone List
Remote Control
or Home Button
Note: There is a wizard in the app to guide you through initial
set up of your sprinkler timer. In addition, there are help icons
throughout the app with more information and useful tips.
Timer Controls/Features
Simple Controls
Your timer was built to make installation
easy and fast, while providing convenient
controls to make adjustments directly
when you’re standing in front of the timer,
or from anywhere in the world with the
B-hyve™ app.
Lock and Latch
Weather Resistant
Cover
Dial
Digital Display
Swing Door Panel
Battery
Compartment
Transformer
Wiring Terminals
Reset Button
Line Cord
CAUTION: DANGER OF EXPLOSION IF
BATTERY IS INCORRECTLY REPLACED.
REPLACE ONLY WITH THE SAME OR
EQUIVALENT TYPE RECOMMENDED
BY THE MANUFACTURER. DISPOSE OF
USED BATTERIES ACCORDING TO THE
MANUFACTURER’S INSTRUCTIONS.
Programming at the timer can be done
whether you are connected to wifi or not.
It allows the gardener who left their phone
inside to run a manual cycle, or adjust
programming as needed and keep dirty
hands away from the phone.
Buttons
Function
Scroll up or down, left or right and
push to make a selection
CLEAR
To clear a setting
PROG ABC
To move to different programs: A, B, and C
BACK
To go back a step
RAIN DELAY
To pause operation for 1 to 32 days
due to rain or other factors
10
11
Using the DIAL
The DIAL can be used to scroll up or down, left
or right on menus, dates and times.
Press the DIAL to confirm a selection, to
deselect or to skip a running station.
Using the BACK and CLEAR Buttons
The BACK button can be used return to
the main menu, or can be pushed twice to
return to auto.
The CLEAR button can be used to clear
entries in a selected screen.
The CLEAR button may also be used
to cancel Rain Delay, cancel a running
program or cancel a manual watering cycle.
12
13
Using the PROGRAM (PROG ABC) Button
The A, B, C and Smart programs provide
the flexibility to set up and run different
programs for plants with different watering
needs. For example: you could set your lawn
zones to run on program A, your flowerbeds
to run on program B and your garden to run
on program C. Or, you can set up your zones
to use smart watering and the timer will use
local weather and on-site information to
automatically set a watering schedule for you.
The PROG ABC button toggles between
programs when setting up or modifying start
times, run times, how long and budget.
14
Press PROG ABC to turn on or off
programs that have been set-up. A, B, C or
Smart will illuminate to show programs that
are active and will water.
Note: To water in smart mode only, the
Phone icon is the only program that should
be showing in the LCD.
Note: If you do not see the program letter
(A, B, C or the phone) in the LCD, that
program will not water. Press PROG ABC
until you see the program(s) that you wish
to water.
Using the RAIN DELAY Button
The RAIN DELAY button can be used to
turn off all watering for a duration of 1 to
32 days.
Press RAIN DELAY repeatedly, or turn the
dial after pressing rain delay once, until the
desired number of days is showing in the
LCD.
To cancel a rain delay, press CLEAR.
15
Timer LCD
Status Bar
Programming the Timer–AUTO and OFF
The timer should be in AUTO during the
irrigation season and OFF in the winter
months or the non-irrigation months.
Function
Solid–shows signal strength of wifi
and indicates that it is connected.
Graduated Blinking–indicates the
timer is in pairing mode.
Blinking–it is not connected to wifi.
Solid, with an exclamation point–
communicating with wifi, but not
communicating with Orbit’s servers.
WIFI
FAULT
Indicates a short in a zone
Indicates that water budgeting has
been adjusted
RAIN DROP
Indicates a zone is watering
NO AC
There is no AC power getting to the
timer
BATTERY
Indicates a low battery. The battery
only functions to keep the time and
date in the event of power loss. Your
program is stored in non-volatile
memory and will not be lost if your
timer loses power.
CURRENT
TIME
16
If connected to wifi, this is set
automatically. Or it can be set
manually in Date/Time.
Turn the dial to the AUTO position and
press the dial or just leave it there to keep
it in AUTO.
If the dial selection is left in any position
other than OFF, it will revert back to
AUTO after approximately 20 seconds.
Main Menu
Function
AUTO
Set program is running
MANUAL
To water stations manually
DATE/TIME
Set clock time, Year, Month, and Day
START TIME
Set time to begin watering
RUN TIME
Set watering duration for each station
HOW
OFTEN
Set frequency of watering days
BUDGET
Adjust overall watering as a
percentage
OFF
Turn all stations/functions off
To turn your timer OFF, turn the dial to
OFF and press the dial or just leave it in
the OFF position.
Note: Programming for each of the features covered
here can be accomplished at the timer or with the app.
17
Programming the Timer–DATE/TIME
Programming the Timer–START TIME
If you are connected to wifi, the time
and date will automatically be sent to the
sprinkler timer.
This is the time that the first zone will
begin watering. Only one start time is
needed to run each station in the program.
To set the date and time manually, turn the
dial until the selection box is on DATE/
TIME and press the dial.
Turn the dial until the selection box is on
START TIME and press the dial.
Set the date by turning the dial until the
correct year, month and day are shown and
press the dial to confirm each selection.
When setting the time, press the dial when
the right time is set. Be careful to make
sure that the am/pm selection is correct.
Turn the dial to the desired start hour and
press the dial to confirm the selection.
Turn the dial to the desired start minute
and press the dial to confirm the selection.
Note: only one start time is needed to run
all of your zones and that start time will
show up as 1st. If additional start times are
needed, repeat this process. Additional
start times are helpful to avoid run off and
allow time for the soil to absorb the water.
Press PROG ABC to set up start times for
additional programs.
18
Note: Programming for each of the features covered
here can be accomplished at the timer or with the app.
Note: Programming for each of the features covered
here can be accomplished at the timer or with the app.
19
Programming the Timer–RUN TIME
Programming the Timer–HOW OFTEN
This is where you will set up how long
each zone will run.
This will determine HOW OFTEN (what
days or interval) the timer will water.
Turn the dial until the selection box is on
RUN TIME and press the dial.
Turn the dial until the selection box is on
HOW OFTEN and press the dial.
The station number will flash–turn the
dial until the desired zone is flashing and
press the dial.
Rotate the dial until the desired day of the
week or INT, ODD or EVEN is flashing and
press the dial.
The duration for that zone will flash–turn
the dial until the desired duration is
showing and press the dial.
If days of the week are chosen, repeat this
process until all of the desired watering
days have a box around them.
Repeat this process for each zone you
wish to set up.
If INT (interval) is chosen, rotate the dial
until the desired number of days between
waterings is showing.
If you wish to set-up zones in different
programs, A B or C, press the PROG
ABC button until the program is
showing in the LCD.
20
Note: Programming for each of the features covered
here can be accomplished at the timer or with the app.
If you are setting up additional programs, A
B or C, press the PROG ABC button until
the program is showing in the LCD and
repeat this process.
Note: Programming for each of the features covered
here can be accomplished at the timer or with the app.
21
Programming the Timer–BUDGET
Manual Operation
The water budgeting feature makes it easy
to change all of your run times without
having to change them one by one.
Manual is used to test zones or run an
extra cycle for a zone, a program or for all
zones.
Turn the dial until the selection box is on
BUDGET and press the dial.
Turn the dial until the selection box is on
MANUAL and press the dial.
Adjusting budget will adjust all of the run
times in a program by the percentage
chosen.
ALL will be displayed in the LCD.
Example: If you have zones set up to water
for 10 minutes and you adjust your budget
from 100% to 150%, those same zones
will water for 15 minutes without having to
change each run time.
Water budgeting is an easy way to adjust
all zones for seasonal changes.
If you are setting up additional programs, A
B or C, press the PROG ABC button until
the program is showing in the LCD and
repeat this process.
22
Note: Programming for each of the features covered
here can be accomplished at the timer or with the app.
Note: you can program more than one
specific zone using this process. Repeat
the steps for zone selection and duration
to water additional zones.
To water all zones–
• Press the dial while ALL is displayed
and it will ask for a duration.
• Rotate the dial to the desired duration.
• Press the dial to begin watering.
To water a specific program-A, B or C–
• When ALL is displayed, rotate the dial
until the program you wish to water is
showing.
• Press the dial to begin watering the
specified program.
To water a specific zone–
• When ALL is displayed, rotate the dial
past the A, B, C programs until STATION
and a number appear and press the dial.
• Rotate the dial to the desired zone and
press the dial to enter a duration.
• Rotate the dial to the desired duration
and press the dial to begin watering.
23
Orbit Irrigation Products, Inc.
Minuterie d’arrosage Orbit
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT VOS DROITS ET
OBLIGATIONS, AINSI QUE LES LIMITES ET EXCLUSIONS POUVANT
S’APPLIQUER À VOTRE CAS.
1. VOS DROITS ET CETTE GARANTIE LIMITÉE
Cette garantie limitée vous octroie des droits juridiques spécifiques. Il est
possible que vous bénéficiez d’autres droits juridiques variant d’un état, d’une
province ou d’une juridiction à l’autre. Les exonérations, exclusions et limitations
de responsabilité dans le cadre de cette garantie limitée ne s’appliqueront pas
dans la mesure interdite par le droit applicable. Pour une description complète
de vos droits juridiques, consultez les lois applicables à votre juridiction ou
contactez un service de conseil aux consommateurs adéquat.
2. COUVERTURE ET PÉRIODE DE COUVERTURE DE CETTE GARANTIE
LIMITÉE
Orbit Irrigation Products, Inc. (« Orbit ») garantit au propriétaire du produit joint
que le produit contenu dans cette boîte (« Produit ») sera exempt de vice de
matériel et de fabrication pour une durée de deux (2) ans suivant la date de
livraison suite à l’achat au détail d’origine (la « Période de garantie »). Si le produit
s’avère non conforme à cette Garantie limitée durant la Période de garantie,
Orbit devra, à sa seule discrétion, soit (a) réparer ou remplacer tout Produit ou
composant défectueux, soit (b) accepter le retour du Produit et rembourser la
somme payée pour le Produit par l’acheteur d’origine. Orbit pourra, à sa seule
discrétion, réparer ou remplacer le Produit ou le composant par un Produit
ou un composant neuf ou remis en état. Si le Produit ou un composant qui le
constitue n’est plus disponible, Orbit pourra, à sa seule discrétion, remplacer le
Produit par un produit de fonction similaire. Ceci constitue votre recours unique
et exclusif en cas de violation de cette Garantie limitée. Tout Produit ayant été
réparé ou remplacé dans le cadre de cette Garantie limitée sera couvert par
les dispositions de cette Garantie limitée pour les 30 jours suivant la date de
la livraison ou pour le restant de la Période de garantie, la durée la plus longue
ayant prévalence. Cette Garantie limitée est transférable de l’acheteur d’origine
aux propriétaires subséquents, mais la Période de garantie ne peut pas être
prolongée ni sa couverture augmentée pour un tel transfert.
3. CONDITIONS DE LA GARANTIE; PROCESSUS DE RÉCLAMATION À
SUIVRE POUR OBTENIR UNE RÉPARATION OU UN REMPLACEMENT DANS
LE CADRE DE CETTE GARANTIE LIMITÉE
Avant de pouvoir procéder à une réclamation dans le cadre de cette Garantie
limitée, le propriétaire du Produit doit avertir Orbit de son intention de procéder
à une réclamation en visitant www.orbitonline.com/contact durant la Période
de garantie et fournir une description de la défaillance présumée, et suivre les
instructions de retour du produit fournies par Orbit. Orbit n’est soumis à aucune
obligation de garantie concernant un Produit retourné si Orbit détermine,
raisonnablement et après examen du Produit retourné, que le Produit est un
Produit inadmissible (défini ci-dessous). Orbit prendra en charge les frais de
retour du Produit au propriétaire et remboursera tous les frais d’expédition
encourus par le propriétaire, excepté si le Produit s’avère être un Produit
inadmissible, auquel cas le propriétaire sera responsable de tous les frais
d’expédition.
Garantie Limitée
») : Les Produits portant le marquage « Échantillon » ou vendus « EN L’ÉTAT »,
ou les Produits soumis à ce qui suit : (a) modifications, altérations, bricolages,
ou entretien et réparations inadéquats; (b) manipulation, stockage, installation,
tests ou utilisation non conformes aux instructions fournies par Orbit; (c) abus
ou utilisation incorrecte du Produit; (d) défaillances, fluctuations ou interruptions
de l’approvisionnement en eau, de l’alimentation électrique ou du réseau de
télécommunication; ou (e) cas fortuits, y compris foudre, inondation, tornade,
tremblement de terre et ouragan. Cette garantie ne couvre pas les pièces
consommables, y compris les piles, sauf si le dommage est causé par un vice de
matériel ou de fabrication du Produit ou du logiciel (même si elles sont emballées
ou vendues avec le produit). Orbit recommande d’utiliser uniquement les
fournisseurs de service agréés pour l’entretien et les réparations. Une utilisation
non autorisée du Produit ou du logiciel peut compromettre la performance du
Produit et annuler cette Garantie limitée.
Sauf en cas de promesse explicite d’une « garantie », Orbit ne garantit pas ni ne
promet aucun résultat spécifique en ce qui concerne les économies d’eau et la
santé d’un jardin ou d’un gazon, ni aucun autre avantage, suite à l’utilisation du
Produit ou d’une de ses fonctionnalités. Les résultats réels sur les économies
d’eau et la santé d’un jardin ou d’un gazon, et tout autre avantage, varient en
fonction de facteurs hors du contrôle ou de la connaissance d’Orbit.
5. EXCLUSION DE GARANTIES
EXCEPTÉ TEL QU’ÉNONCÉ CI-DESSUS DANS CETTE GARANTIE LIMITÉE,
ET DANS LA MESURE MAXIMUM PERMISE PAR LE DROIT APPLICABLE,
ORBIT REJETTE TOUTE GARANTIE ET CONDITION EXPRESSE, IMPLICITE
ET LÉGALE CONCERNANT LE PRODUIT, Y COMPRIS LES GARANTIES
IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN BUT
PARTICULIER. DANS LA MESURE MAXIMUM PERMISE PAR LE DROIT
APPLICABLE, ORBIT LIMITE ÉGALEMENT LA DURÉE DE TOUTE GARANTIE
OU CONDITION IMPLICITE À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE LIMITÉE.
6. LIMITATION DES DOMMAGES
EN PLUS DES EXONÉRATIONS DE GARANTIE CI-DESSUS, ORBIT NE
SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS,
ACCESSOIRES, EXEMPLAIRES OU SPÉCIAUX, Y COMPRIS TOUT
DOMMAGE CAUSANT UNE PERTE DE DONNÉES OU DE PROFIT,
RÉSULTANT OU DÉCOULANT DE CETTE GARANTIE LIMITÉ OU DU
PRODUIT, ET LA RESPONSABILITÉ CUMULÉE TOTALE D’ORBIT RÉSULTANT
OU DÉCOULANT DE CETTE GARANTIE LIMITÉE OU DU PRODUIT NE
DÉPASSERA PAS LE MONTANT RÉELLEMENT PAYÉ POUR LE PRODUIT PAR
L’ACHETEUR D’ORIGINE.
7. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ
VOUS POUVEZ UTILISER CERTAINS SERVICES ORBIT (« SERVICES ») AVEC
VOS PRODUITS. VOTRE UTILISATION DE CES SERVICES EST SOUMISE À
DES CONDITIONS DE SERVICE SÉPARÉES.
8. DES VARIATIONS PEUVENT S’APPLIQUER À CETTE GARANTIE LIMITÉE
Certaines juridictions n’autorisent pas les limitations de durée d’une garantie
implicite ni les exclusions/limitations des dommages accessoires et consécutifs;
en conséquence certaines limitations énoncées ci-dessus peuvent ne pas
s’appliquer à votre cas.
8. VARIATIONS THAT MIGHT APPLY TO THIS LIMITED WARRANTY
Some jurisdictions do not allow limitations on how long an implied warranty
lasts or exclusions/limitations on incidental or consequential damages, so
some of the limitations set out above may not apply to you.
7. LIMITATION OF LIABILITY
YOU HAVE THE ABILITY TO USE CERTAIN ORBIT SERVICES (“SERVICES”)
WITH YOUR PRODUCTS. YOUR USE OF THOSE SERVICES ARE SUBJECT
TO SEPARATE TERMS OF SERVICE.
6. LIMITATION OF DAMAGES
IN ADDITION TO THE ABOVE WARRANTY DISCLAIMERS, IN NO EVENT
WILL ORBIT BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL,
EXEMPLARY, OR SPECIAL DAMAGES, INCLUDING ANY DAMAGES
FOR LOST DATA OR LOST PROFITS, ARISING FROM OR RELATING TO
THIS LIMITED WARRANTY OR THE PRODUCT, AND ORBIT’S TOTAL
CUMULATIVE LIABILITY ARISING FROM OR RELATED TO THIS LIMITED
WARRANTY OR THE PRODUCT WILL NOT EXCEED THE AMOUNT
ACTUALLY PAID FOR THE PRODUCT BY THE ORIGINAL PURCHASER.
5. DISCLAIMER OF WARRANTIES
EXCEPT AS STATED ABOVE IN THIS LIMITED WARRANTY, AND TO
THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, ORBIT
DISCLAIMS ALL EXPRESS, IMPLIED, AND STATUTORY WARRANTIES
AND CONDITIONS WITH RESPECT TO THE PRODUCT, INCLUDING
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE. TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY
APPLICABLE LAW, ORBIT ALSO LIMITS THE DURATION OF ANY IMPLIED
WARRANTIES OR CONDITIONS TO THE DURATION OF THIS LIMITED
WARRANTY.
Unless explicitly promising a “guarantee,” Orbit does not guarantee or
promise any specific level of water savings, garden and lawn health, or other
benefit from the use of a Product or any feature of it. Actual water savings,
garden and lawn health, and other benefits vary with factors beyond Orbit’s
control or knowledge.
subject to: (a) modifications, alterations, tampering, or improper maintenance
or repairs; (b) handling, storage, installation, testing, or use not in accordance
with instructions provided by Orbit; (c) abuse or misuse of the Product; (d)
breakdowns, fluctuations, or interruptions in water supply, electric power or
the telecommunications network; or (e) Acts of God, including lightning, flood,
tornado, earthquake, or hurricane. This warranty does not cover consumable
parts, including batteries, unless damage is due to defects in materials or
workmanship of the Product, or software (even if packaged or sold with the
product). Orbit recommends that you use only authorized service providers
for maintenance or repair. Unauthorized use of the Product or software can
impair the Product‘s performance and may invalidate this Limited Warranty.
Limited Warranty
4. CE QUE CETTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS
Cette garantie ne couvre pas ce qui suit (collectivement « Produits inadmissibles
4. WHAT THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER
This warranty does not cover the following (collectively “Ineligible Products”):
Products marked as “sample” or sold “AS IS”; or Products that have been
3. WARRANTY CONDITIONS; HOW TO GET SERVICE IF YOU WANT TO
CLAIM UNDER THIS LIMITED WARRANTY
Before being able to claim under this Limited Warranty, the owner
of the Product must notify Orbit of the intention to claim by visiting
www.orbitonline.com/contact during the Warranty Period and provide a
description of the alleged failure, and comply with Orbit’s return shipping
instructions. Orbit will have no warranty obligations with respect to
a returned Product if it determines, in its reasonable discretion after
examination of the returned Product, that the Product is an Ineligible Product
(defined below). Orbit will bear all costs of return shipping to owner and will
reimburse any shipping costs incurred by the owner, except with respect to
any Ineligible Product, for which owner will bear all shipping costs.
2. WHAT THIS LIMITED WARRANTY COVERS; PERIOD OF COVERAGE
Orbit Irrigation Products, Inc. (“Orbit”) warrants to the owner of the enclosed
product that the product contained in this box (“Product”) will be free from
defects in materials and workmanship for a period of two (2) years from
the date of delivery following the original retail purchase (the “Warranty
Period”). If the Product fails to conform to this Limited Warranty during the
Warranty Period, Orbit will, at its sole discretion, either (a) repair or replace
any defective Product or component; or (b) accept the return of the Product
and refund the money actually paid by the original purchaser for the Product.
Repair or replacement may be made with a new or refurbished product
or components, at Orbit’s sole discretion. If the Product or a component
incorporated within it is no longer available, Orbit may replace the Product
with a similar product of similar function, at Orbit’s sole discretion. This
is your sole and exclusive remedy for breach of this Limited Warranty.
Any Product that has either been repaired or replaced under this Limited
Warranty will be covered by the terms of this Limited Warranty for the
longer of thirty (30) days from the date of delivery or the remaining Warranty
Period. This Limited Warranty is transferable from the original purchaser to
subsequent owners, but the Warranty Period will not be extended in duration
or expanded in coverage for any such transfer.
1. YOUR RIGHTS AND THIS LIMITED WARRANTY
This Limited Warranty gives you specific legal rights. You may also have
other legal rights that vary by state, province or jurisdiction. The disclaimers,
exclusions, and limitations of liability under this Limited Warranty will not
apply to the extent prohibited by applicable law. For a full description of your
legal rights you should refer to the laws applicable in your jurisdiction and you
may wish to contact a relevant consumer advisory service.
IMPORTANT INFORMATION ABOUT YOUR RIGHTS AND OBLIGATIONS,
AS WELL AS LIMITATIONS AND EXCLUSIONS THAT MAY APPLY TO YOU.
Orbit Irrigation Products, Inc.
Orbit Sprinkler Timer
Programmation de la minuterie – BUDGET
Fonctionnement manuel
ALL (Toutes) s’affiche sur l’afficheur ACL.
Le réglage du budget règle toutes les
durées d’activation d’un programme donné
selon le pourcentage choisi.
Tournez le cadran jusqu’à ce que la case de
sélection soit sur MANUAL et appuyez sur
le cadran.
Tournez le cadran jusqu’à ce que la case de
sélection soit sur BUDGET et appuyez sur
le cadran.
Le fonctionnement manuel est utilisé pour
tester les zones ou pour activer un cycle
d’arrosage supplémentaire pour une zone,
un programme ou toutes les zones.
La fonctionnalité de budgétisation de l’eau
permet de modifier toutes les durées
d’activation simultanément au lieu d’une à
la fois.
Exemple : Si vos zones sont réglées pour
un arrosage de 10 minutes et que vous
modifiez votre budget de 100 % à 150
%, ces zones seront arrosées pendant 15
minutes sans que vous ayez à modifier
chaque durée d’arrosage.
Pour définir des programmes
supplémentaires, A B ou C, appuyez sur
le bouton PROG ABC jusqu’à ce que le
programme soit affiché sur l’afficheur ACL
et répétez ces étapes.
La budgétisation de l’eau permet d’ajuster
facilement toutes les zones en fonction des
saisons.
22
Pour arroser toutes les zones –
• Appuyez sur le cadran pendant que
ALL est affiché. Une invite vous demande
d’indiquer la durée.
• Tournez le cadran jusqu’à la durée
désirée.
• Appuyez sur le cadran pour commencer
l’arrosage.
Pour arroser une zone spécifique –
• Lorsque ALL est affiché, tournez le
cadran au-delà des programmes A, B, C
jusqu’à STATION et un chiffre apparaît.
Appuyez sur le cadran.
• Tournez le cadran jusqu’à la zone désirée
et appuyez sur le cadran pour entrer une
durée.
• Tournez le cadran jusqu’à la durée désirée
et appuyez sur le cadran pour commencer
l’arrosage.
Remarque : Vous pouvez programmer
plus d’une zone spécifique en suivant
cette méthode. Répétez les étapes pour
sélectionner la zone et la durée d’arrosage
de zones supplémentaires.
Pour arroser un programme spécifique A,
B ou C –
• Lorsque ALL est affiché, tournez le
cadran jusqu’à ce que le programme à
arroser s’affiche.
• Appuyez sur le cadran pour commencer
l’arrosage d’un programme spécifique.
Remarque : La programmation de chaque fonctionnalité décrite dans
ce document peut être réalisée sur la minuterie ou via l’application.
23
Programmation de la minuterie – RUN TIME (Durée d’arrosage)
Il s’agit de programmer la durée
d’arrosage de chaque zone.
Tournez le cadran jusqu’à ce que la case
de sélection soit sur RUN TIME (Durée
d’arrosage) et appuyez sur le cadran.
Le numéro de la station clignote –
tournez le cadran jusqu’à ce que la
zone désirée clignote et appuyez sur le
cadran.
La durée définie pour cette zone
clignote – tournez le cadran jusqu’à
ce que la durée désirée s’affiche et
appuyez sur le cadran.
Répétez ces étapes pour chaque zone
que vous souhaitez définir.
Si vous voulez définir des zones dans
différents programmes, A B ou C,
appuyez sur le bouton PROG ABC
jusqu’à ce que le programme soit affiché
sur l’afficheur ACL.
20
Remarque : La programmation de chaque fonctionnalité décrite dans
ce document peut être réalisée sur la minuterie ou via l’application.
Programmation de la minuterie – HOW OFTEN (Fréquence)
Ceci permet de déterminer LA
FRÉQUENCE (jours ou intervalles)
d’arrosage.
Tournez le cadran jusqu’à ce que la case
de sélection soit sur HOW OFTEN
(Fréquence) et appuyez sur le cadran.
Tournez le cadran jusqu’à ce que le jour
de la semaine désiré ou INT, ODD (Impair)
ou EVEN (Pair) clignote et appuyez sur le
cadran.
Si les jours de la semaine sont choisis,
répétez ces étapes jusqu’à ce que tous les
jours d’arrosage souhaités soient entourés
d’une case.
Si INT (intervalle) est choisi, tournez
le cadran jusqu’à ce que le nombre de
jours souhaité entre chaque arrosage soit
indiqué.
Pour définir des programmes
supplémentaires, A B ou C, appuyez sur
le bouton PROG ABC jusqu’à ce que le
programme soit affiché sur l’afficheur ACL
et répétez ces étapes.
Remarque : La programmation de chaque fonctionnalité décrite dans
ce document peut être réalisée sur la minuterie ou via l’application.
21
Programmation de la minuterie – DATE/TIME (Date/Heure)
Si vous êtes connecté à la Wi-Fi, la date et
l’heure sont automatiquement envoyées à
la minuterie d’arrosage.
Pour régler manuellement l’heure et la
date, tournez le cadran jusqu’à ce que la
case de sélection montre DATE/TIME et
appuyez sur le cadran.
Réglez la date en tournant le cadran sur
l’année, le mois et le jour corrects et
appuyez sur le cadran pour confirmer
chaque sélection.
Pour le réglage de l’heure, appuyez sur le
cadran une fois l’heure correcte définie.
Assurez-vous que la sélection AM/PM est
correcte.
Programmation de la minuterie – START TIME (Heure de début)
Il s’agit de l’heure de début d’arrosage
de la première zone. Une seule heure de
début est requise pour activer chaque
station dans le programme.
Tournez le cadran jusqu’à ce que la case de
sélection soit sur START TIME (Heure de
début) et appuyez sur le cadran.
Tournez le cadran sur l’heure de début
désirée et appuyez sur le cadran pour
confirmer.
Tournez le cadran sur la minute de début
désirée et appuyez sur le cadran pour
confirmer.
Remarque : Seule une heure de début est
requise pour activer toutes les zones, et
elle sera affichée comme la première. Si
d’autres heures de début sont requises,
répétez ces étapes. Il peut être utile
d’avoir d’autres heures de début pour
éviter le ruissellement et laisser à la terre
le temps d’absorber l’eau.
Appuyez sur PROG ABC pour définir les
heures de début d’autres programmes.
18
Remarque : La programmation de chaque fonctionnalité décrite dans
ce document peut être réalisée sur la minuterie ou via l’application.
Remarque : La programmation de chaque fonctionnalité décrite dans
ce document peut être réalisée sur la minuterie ou via l’application.
19
Afficheur ACL
Barre d’état
Fonction
Si la minuterie est connectée à la
Wi-Fi, l’heure est automatiquement
définie. Ou elle peut être définie
manuellement dans Date/Heure.
HEURE
ACTUELLE
Indique une pile faible. La pile
fonctionne uniquement pour
conserver la date et l’heure en cas de
coupure électrique. Votre programme
est stocké dans la mémoire non
volatile et ne sera pas perdu si la
minuterie est débranchée.
PILE
L’électricité n’est pas connectée à la
minuterie
NO AC (PAS
D’ALIM.)
MANUAL
(MANUEL)
Indique qu’une zone est en cours
d’arrosage
GOUTTE DE
PLUIE
AUTO
Indique que le budget réservé à l’eau
a été ajusté
Indique un court-circuit dans une
zone
FAULT
(ERREUR)
Continu – indique la puissance du
signal Wi-Fi et indique qu’elle est
connectée.
Clignotement gradué – indique que la
minuterie est en mode de couplage.
Clignotement – n’est pas connectée
à la Wi-Fi.
Continu, avec un point d’exclamation
– communique avec la Wi-Fi, mais ne
communique pas avec les serveurs
d’Orbit.
WI-FI
Menu principal
Fonction
Le programme est en cours
d'exécution
Programmation de la minuterie – AUTO et OFF (Arrêt)
La minuterie doit être sur AUTO durant la
saison d’irrigation et sur OFF durant les
mois d’hiver ou de non-irrigation.
Mettez le cadran sur la position AUTO et
appuyez sur le cadran ou laissez-le où il est
pour conserver la position AUTO.
Si le cadran est laissé dans une position
autre que OFF, il revient en position AUTO
après 20 secondes environ.
Pour arrêter la minuterie, mettez le cadran
sur OFF et appuyez sur le cadran ou
laissez-le sur la position OFF.
Arrosage manuel des stations
Réglage de l’arrosage global sous
forme de pourcentage
BUDGET
Réglage de la fréquence des jours
d’arrosage
HOW OFTEN
(FRÉQUENCE)
Réglage de la durée d’arrosage pour
chaque station
RUN TIME
(DURÉE
D’ARROSAGE)
Réglage de l’heure de début de
l’arrosage
START TIME
(HEURE DE
DÉMARRAGE)
Réglage de l’heure, de l’année, du
mois et du jour
DATE/TIME
(DATE/
HEURE)
OFF (ARRÊT)
Arrêt de toutes les stations/fonctions
16
Remarque : La programmation de chaque fonctionnalité décrite dans
ce document peut être réalisée sur la minuterie ou via l’application.
17
Using the PROGRAM (PROG ABC) Button
Les programmes A, B, C et intelligents offrent la
souplesse requise pour configurer et exécuter
divers programmes pour les plantes nécessitant
un arrosage différent. Par exemple, vous pouvez
régler vos zones de gazon sur le programme A,
vos plates-bandes sur le programme B et votre
jardin sur le programme C. Ou vous pouvez
régler vos zones sur l’arrosage intelligent pour
que la minuterie utilise la météo locale et les
informations du site pour définir automatiquement
un programme d’arrosage.
Le bouton PROG ABC alterne entre les
programmes pour configurer les heures de début,
les temps et les durées de fonctionnement et le
budget, et pour les modifier.
Utilisation du bouton RAIN DELAY (DÉLAI EN CAS DE PLUIE)
Appuyez à plusieurs reprises sur RAIN
DELAY ou tournez le cadran après avoir
appuyé une fois sur Rain Delay, jusqu’à
ce que le nombre de jours souhaité soit
affiché dans l’afficheur ACL.
Remarque : Pour utiliser seulement l’arrosage en
mode intelligent, l’icône du téléphone est le seul
programme qui doit être affiché sur l’afficheur
ACL.
Le bouton RAIN DELAY (DÉLAI EN
CAS DE PLUIE) peut être utilisé pour
désactiver tout l’arrosage pour une durée
de 1 à 32 jours.
Appuyez sur PROG ABC pour activer ou
désactiver des programmes déjà configurés.
A, B, C ou Smart (Intelligent) s’illuminent pour
indiquer les programmes qui sont actifs et
utilisés pour l’arrosage.
Remarque : Si vous ne voyez pas la lettre
du programme (A, B, C ou le téléphone) sur
l’afficheur ACL, ce programme n’est pas utilisé
pour arroser. Appuyez sur PROG ABC jusqu’à
ce que les programmes souhaités s’affichent.
Pour annuler un délai en cas de pluie,
appuyez sur CLEAR.
14
15
Utilisation du CADRAN
Utilisation des boutons BACK (RETOUR) et CLEAR (EFFACER)
Le bouton CLEAR (EFFACER) permet d’effacer
les entrées dans un écran sélectionné.
Appuyez sur le CADRAN pour confirmer une
sélection, désélectionner ou passer à une
station en fonctionnement.
Le bouton BACK (RETOUR) peut être utilisé pour
revenir au menu principal, ou peut être pressé deux
fois pour retourner au mode automatique.
Le CADRAN peut être utilisé pour défiler vers
le haut, le bas, la gauche ou la droite sur les
menus, les dates et les heures.
Le bouton CLEAR (EFFACER) peut également être
utilisée pour annuler un délai en cas de pluie, annuler un
programme en cours ou annuler un cycle d’arrosage manuel.
12
13
Caractéristiques et commandes de la minuterie
Votre minuterie a été conçue pour
une installation facile et rapide, avec
des commandes pratiques pour
effectuer des réglages directement sur
la minuterie ou n’importe où dans le
monde avec l’application B-hyve™.
Cordon
d’alimentation
Bouton de
réinitialisation
Bornes de câblage
Transformateur
Pile Compartiment
Panneau de porte
pivotant
Afficheur numérique
Cadran
Résistant aux
intempéries
couvercle
Verrou et loquet
ATTENTION : IL Y A DANGER D’EXPLOSION
S’IL Y A REMPLACEMENT INCORRECT DE LA
BATTERIE, REMPLACER UNIQUEMENT AVEC
UNE BATTERIE DU MÊME TYPE OU D’UN
TYPE ÉQUIVALENT RECOMMANDÉ PAR LE
CONSTRUCTEUR. METTRE AU REBUT LES
BATTERIES USAGÉES CONFORMÉMENT AUX
INSTRUCTIONS DU FABRICANT.
Commandes simples
Vous pouvez programmer la minuterie que
vous soyez connecté à la Wi-Fi ou pas.
Ceci permet au jardinier qui a laissé son
téléphone à l’intérieur d’exécuter un cycle
manuel ou d’ajuster les programmes selon
le besoin sans salir son téléphone.
Boutons
Fonction
Faites défiler vers le haut, le bas, la gauche ou
la droite et appuyez pour sélectionner
CLEAR
(ANNULER)
PROG ABC
Pour effacer un réglage
Pour passer à différents programmes : A, B
et C
BACK (RETOUR)
Pour retourner à l’étape précédente
RAIN DELAY
(DÉLAI PLUIE)
Pour mettre en pause de 1 à 32 jours en
raison d’averses ou d’autres facteurs
10
11
Désinstallation/Réinstallation
Rejumelage avec la Wi-Fi
Vous pouvez rejumeler votre appareil
intelligent à votre minuterie B-hyve™ en
tournant le cadran sur « Off » (Arrêt) et en
appuyant sur le bouton de réinitialisation
situé au dos du panneau pivotant.
L’affichage de la minuterie indiquera « Pair
» (Jumeler).
Suppression de la minuterie dans
l’application
Il est possible que vous deviez supprimer
la minuterie d’un appareil intelligent.
Accédez à Réglages pour retirer
l’autorisation de la minuterie, après quoi
une invite vous demandera de confirmer le
retrait de la minuterie.
L’application B-hyve™
Symbole de minuterie
connectée
Météo/Temp.
État de fonctionnement/
Messagerie
Arrêter l’arrosage
Réglages
Calendrier
Zone suivante
Délai pluie
Programmes
Liste des zones
Télécommande ou
bouton Accueil
Remarque : Un assistant est disponible dans l’application pour vous guider dans la
configuration initiale de votre minuterie d’arrosage. En outre, des icônes d’aide sont
disponibles tout au long de l’application avec des informations et des conseils utiles.
Installation de la minuterie
Choix d’un emplacement
Choisissez un emplacement proche de
l’alimentation électrique et à l’abri de la
lumière directe du soleil, si possible. Veillez
à laisser suffisamment de place pour pouvoir
complètement ouvrir la porte de la minuterie.
Montage de la minuterie
Installez une vis (fournie) dans le mur. Utilisez
les ancres expansibles (incluses) pour une
installation sur plâtre, maçonnerie ou cloison
sèche. Accrochez la minuterie sur la vis
en utilisant le trou de serrure. Mettez la
minuterie à niveau et utilisez la deuxième
vis dans l’un des trous de montage préformé
pour la sécuriser.
Connections des fils de la vanne
Dénudez 12 mm (1/2 po) d’isolant sur chaque
fil. Connectez un fil de chaque vanne à un
fil Commun (COM) et les autres fils à une
borne numérotée (un seul fil par borne).
Trou en forme
Keyhole
d’entrée
de clé
1/8
po
1/8"
No.
Screw
Vis8 n°
Pre-formed
Trous
de montage
Mounting
Holes
préformés
Mur
Wall
Installation de la minuterie – Connexion à la Wi-Fi
Branchement de la minuterie Orbit® B-hyve™
Une fois la minuterie Orbit® branchée
dans la source d’alimentation, elle cherche
automatiquement à se jumeler avec votre
appareil intelligent. Dans le coin supérieur
gauche de l’écran de la minuterie, l’icône « Wi-Fi
» commence une séquence de clignotement
graduée. Ceci indique que la minuterie est
prête à être jumelée à un appareil intelligent.
Installation de l’application Orbit® B-hyve™
et création d’un compte sur votre appareil
intelligent
Trouvez Orbit_SmartHome_XXXX dans votre
liste Wi-Fi
La minuterie B-hyve™ crée son propre réseau
qui apparaît dans votre liste de connexions
Wi-Fi disponibles sur votre appareil intelligent.
Connectez-vous au réseau Orbit SmartHome
puis retournez sur l’application Orbit® B-hyve™.
Desserrez la vis
Dénudez le fil
Enfoncez
Serrez la vis
Petit trou – pour acheminer les fils à 5
ou 7 brins directement dans la boîte
Vue
de dessous
Bottom
View
Débouchures pour les installations câblées
Débouchures de 1/2 po, 3/4 po et 1 po pour les systèmes
plus volumineux comprenant plus de faisceaux de fils
Entrez vos paramètres Wi-Fi
Une fois de retour sur l’application, vous verrez
une liste des réseaux disponibles. Sélectionnez
votre réseau, puis entrez le mot de passe du
réseau pour connecter votre minuterie à votre
signal Wi-Fi. Une fois la connexion établie,
l’icône Wi-Fi sur la minuterie arrête de clignoter
et affiche des lignes pleines.
Remarque : Nous vous recommandons de consulter un électricien pour les installations câblées.
Contenu de la boîte
Matériel d’installation
Tournevis
Minuterie d’arrosage Wi-Fi
Clés
Guide de démarrage
rapide
Pour démarrer
Votre minuterie d’arrosage B-hyve™ est parfaite autant pour les nouvelles
installations que pour remplacer une ancienne minuterie d’arrosage.
Voici quelques étapes principales pour configurer votre minuterie et
vous permettre de commencer à économiser de l’eau et de l’argent.
Installation de la minuterie
Choisissez un emplacement sur votre propriété
offrant un bon signal Wi-Fi.
Installation de l’application B-hyve™ sur votre appareil intelligent
Vous aurez besoin d’un appareil intelligent pour connecter
la minuterie à la Wi-Fi. Une fois la minuterie couplée, vous
pouvez également utiliser un ordinateur pour la régler.
Configuration de la minuterie avec l’application ou directement sur
la minuterie
Votre minuterie fonctionne avec ou sans Wi-Fi. Elle peut être
programmée avec votre appareil intelligent ou sur son interface.
Remarque : Si vous remplacez une ancienne minuterie, il peut être
utile de prendre une photo des fils et des câbles avant de les retirer.
particulière. Si cet appareil cause des interférences gênantes à la
réception d’un signal radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé
en allumant et en éteignant l’appareil, l’utilisateur peut corriger les
interférences en suivants une des mesures suivantes :
• Réorientez ou repositionnez l’antenne de réception.
• Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur.
• Branchez l’appareil dans une prise sur un circuit différent du circuit sur
lequel le récepteur est branché.
• Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour
obtenir de l’aide.
Cet appareil est conforme aux exigences de la FCC et de l’IC
concernant l’exposition aux ondes dans un environnement public ou
contrôlé. Il est conseillé à l’utilisateur final de maintenir une distance de
20 cm du contrôleur pour assurer la conformité aux réglementations
d’exposition RF. Information de conformité pour le Canada
Déclaration de l’IC. Cet appareil est conforme à la norme RSS
d’Industry Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles,
et (2) cet appareil doit tolérer toutes les interférences, dont les
interférences pouvant causer un fonctionnement non désiré. Cet
appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne
ICES-003.
Remarque : cet appareil été testé et déclaré conforme aux limites
d’exposition pour les appareils numériques de classe B, selon la section
15 de la Règlementation de la FCC. Ces limites sont conçus pour fournir
une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une
installation résidentielle. Cet appareil produit, utilise et peut émettre
de l’énergie radio fréquence et, si elle n’est pas installée et utilisée
conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles
aux communications radio. Cependant, il n’est pas garantie que des
interférences ne se produisent pas dans une installation
La nature est un maître jardinier subtil et s’allie
à vous pour vous aider à prendre soin de votre
paysage. Les abeilles illustrent parfaitement cet
atout remarquable et invisible qui contribue à
l’essor de vos plantes. La ruche est le point central
où tout est coordonné et où la communication
a lieu. Mais bien que la nature accomplisse
un excellent travail, un peu d’aide est parfois
nécessaire. C’est là que nous intervenons. Lorsque
vous connectez votre minuterie B-hyve™ à
votre système Wi-Fi, vous vous reliez à la nature.
La météo locale, avec quelques informations
spécifiques à votre paysage, travaillera de concert
pour fournir à vos plantes la quantité d’eau
adéquate, tout en éliminant le gaspillage et en
vous permettant d’économiser. Bravo pour votre
connexion, et bienvenue à B-hyve™!
Nous vous remercions d’avoir acheté la minuterie
d’arrosage Wi-Fi Orbit® B-hyve™. Comme vous,
Orbit se passionne pour les beaux paysages, et
nous voulons aussi protéger l’eau, notre ressource
la plus précieuse. Depuis plus de 40 ans, cette
passion nous a conduits à fournir à des millions
de clients dans le monde entier des produits
d’irrigation haut de gamme. Notre slogan «
Conserver en innovant » représente le concept
à la base de nos produits de minuterie depuis
plusieurs décennies, et qui continue aujourd’hui
à définir notre orientation, avec la minuterie
d’arrosage Wi-Fi intelligente B-hyve™.
Connectez-vous avec B-hyve™
Bienvenue à B-hyve™
Table des matières
Contenu de la boîte . .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 4
Pour démarrer . .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 5
Installation de la minuterie . .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 6
Désinstallation/Réinstallation .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 8
L’application B-hyve .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 9
Caractéristiques et commandes
de la minuterie  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 10
Commandes simples .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 11
Utilisation du cadran .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 12
Utilisation des boutons Retour et Effacer .  .  .  .  .  .  . 13
Utilisation du bouton de programmation
(PROG ABC) .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 14
Utilisation du bouton Délai en cas de pluie .  .  .  .  .  . 15
N’oubliez pas que vous pouvez configurer la
minuterie avec l’application. Mais si vous n’avez
pas la Wi-Fi ou si vous souhaitez simplement
procéder à un ajustement lorsque vous êtes dans
votre jardin, vous pouvez utiliser directement la
minuterie. Les modifications faites sur la minuterie
seront reflétées dans l’application et vice-versa.
Pour obtenir des instructions plus détaillées
ou des informations sur le dépannage, visitez
bhyve.orbitonline.com
En outre, l’application dispose d’écrans d’aide et
de vidéos pour vous aider avec les connexions
Wi-Fi, la programmation, l’arrosage intelligent et
d’autres questions d’arrosage générales que vous
pourriez avoir.
Si l’application et le site Web n’ont pas ce que
vous cherchez, veuillez appeler notre ligne
d’assistance technique.
Afficheur ACL .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 16
Programmation de la minuterie  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 17
Fonctionnement manuel . .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 23
Aide
1-800-488-6156 or 1-801-299-5555
www.orbitonline.com
bhyve.orbitonline.com
Avant de retourner cette minuterie d’arrosage
au magasin, contactez le Service d’assistance
technique Orbit® au : 1-800-488-6156 ou 1-801299-5555
MINUTERIE D’ARROSAGE WI-FI
Manuel de l’utilisateur
Pour:
57946, 57950, 91946, 91950, 04080, 04082
91946-50 rA

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.5
Linearized                      : Yes
Language                        : en-US
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 5.6-c138 79.159824, 2016/09/14-01:09:01
Create Date                     : 2017:10:09 10:15:16-06:00
Metadata Date                   : 2017:10:09 10:15:26-06:00
Modify Date                     : 2017:10:09 10:15:26-06:00
Creator Tool                    : Adobe InDesign CC 2017 (Macintosh)
Instance ID                     : uuid:10248e9e-5894-644a-aeea-6dc960a7bf91
Original Document ID            : xmp.did:b55e5b03-35a7-497b-b920-835bea140f39
Document ID                     : xmp.id:e2713b16-5da3-415b-9957-9775c69f0481
Rendition Class                 : proof:pdf
Derived From Instance ID        : xmp.iid:61d1953c-c5b6-4246-9036-b7cbf22db340
Derived From Document ID        : xmp.did:6647e8ad-49de-4453-bf18-8cb4e5293995
Derived From Original Document ID: xmp.did:b55e5b03-35a7-497b-b920-835bea140f39
Derived From Rendition Class    : default
History Action                  : converted
History Parameters              : from application/x-indesign to application/pdf
History Software Agent          : Adobe InDesign CC 2017 (Macintosh)
History Changed                 : /
History When                    : 2017:10:09 10:15:16-06:00
Format                          : application/pdf
Producer                        : Adobe PDF Library 15.0
Trapped                         : False
Page Count                      : 25
Creator                         : Adobe InDesign CC 2017 (Macintosh)
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: ML6WT25

Navigation menu