Oregon Scientific Global Distribution WS907 Air Purifier User Manual

Oregon Scientific Global Distribution Limited Air Purifier Users Manual

Users Manual

i.fresh NCCO Air Sanitizing System
Model: WS907
USER MANUAL
i.fresh NCCO Air Sanitizing System
Model: WS907
USER MANUAL
CONTENTS
Important Safety Instructions ..............................
Introduction ........................................................
Precautions ........................................................
Overview
Front View........................................................
LCD Display.....................................................
Features .............................................................
Getting Started.....................................................
Air Sanitizing....................................................
Air Quality Monitor................................................
Air Quality Indicator Light................................
Cleaning and Mainenance..................................
Filter Replacement..............................................
Troubleshooting..................................................
EU-Declaration Of Conformity ............................
1
1
1
1
2
2
2
2
3
3
3
3
4
4
4
5
5
EN
WHEN USING ELECTRICAL PRODUCTS,
ESPECIALLY WHEN CHILDREN ARE
PRESENT, BASIC SAFETY PRECAUTIONS
SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED, INCLUDING
THE FOLLOWING:
Read all instructions before using this appliance.
DANGER
WARNING
INTRODUCTION
HOW THE AIR SANITIZING SYSTEM WORKS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Thank you very much for purchasing “WS907
i.fresh NCCO Air Sanitizing System”. This
instruction manual contains useful information on
the proper use and care of this product. In order
to enjoy its features, read through this manual
We recommend that you place this unit in a room
in which you stay most of your time and where
plants or pets are present.
This unit will start air quality monitor function once
power is connected. There is no standby mode
for this unit; to stop the air quality monitor, please
remove the power adaptor from the main socket.
Polluted air enters the air sanitizing system from
the bottom air inlet. As the air is pulled through,
hair, etc.). Then the active oxygen sterilises
a wide range of harmful gases and odours. Next,
clean out the trapped gases and odours, so that
passes back into the room through the top air
outlet.
There is a small chance that the air coming out
is normal as the nano material will have a slight
chemical reaction with air. Should this happened
it will last for about 20 minutes only.
Do not let water or any other liquid or
Do not clean the unit with water or any other
Please use this unit with bundled power
adaptor. Do not use other power adaptor.
Do not use the unit if the plug, the mains cord
or the unit itself is damaged.
This unit is not intended for use by children
or persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction
concerning use of the unit by a person
responsible for their safety.
Do not block the air inlet and outlet, e.g. by
placing items on the air outlet or in front of the
air inlet.
Children should be supervised to ensure that
they do not play with the unit.
This unit is not a substitute for proper
ventilation, regular vacuum cleaning or use of
an extractor hood or fan while cooking.
If the wall socket used to power the unit has
poor connections, the plug of the appliance will
become hot. Make sure you plug the unit into a
properly connected wall socket.
Always place and use the unit on a dry, stable,
level surface.
Leave at least 10 cm free space behind and on
both sides of the unit.
Avoid knocking against the unit (the air inlet
and outlet in particular) with hard objects.
outlet or the air inlet.
Do not use this unit when you have used
indoor smoke-type insect repellents or in
places with oily residues, burning incense or
chemical fumes lately.
Do not use the unit near gas appliances,
Always unplug the unit after use and before
you clean it.
Do not use the unit in a room with major
temperature and humidity changes, as this
may cause condensation inside the unit.
Do not use the unit in a room that is larger
or smaller than the recommended size. The
recommended room size for WS907 is 6
to 20 m².
To prevent interference, place the unit at least
2 m away from electrical appliances that use
airborne radio waves such as TV, radio and
radio-controlled clock.
The unit is equipped with a safety device. If
on the unit.
If the indoor air quality is poor (e.g. due to
smoking or cooking or after renovation), we
strongly advise you to open the windows when
you use the unit to enhance the air circulation.
The unit is only intended for household use
under normal operating conditions.
Do not use the unit in wet surroundings or in
surroundings with high ambient temperature,
such as bathroom, toilet or kitchen.
The unit does not remove carbon monoxide (CO).
Save this user manaul.
1
PRECAUTIONS
EN
7.
10.
11.
16.
8.
9.
12.
13.
14.
15.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
Air outlet cover
Main body unit
Air quality sensor
Air inlet cover
DC jack
Air quality indicator light
OVERVIEW
FRONT VIEW
Air quality level (1-20)
TVOC level
Auto Mode
High / Low Speed
Silent Mode
1.
2.
3.
4.
5.
6.
5.
4.
3.
1.
6.
2.
LCD DISPLAY
2
1.
2.
6.
3.
4.
5.
FEATURES
NCCO technology sterilizes airborne bacteria and
No harmful emission of chemicals and
particles into the air.
Volatile Organic Compound (VOC) air quality
sensor with air quality level display in the scale
of 1 (best) to 20 (worst) on the top.
LED air quality detector with light sensing
function adjusts the light according to the
environment.
Fan with Auto / Hi / Lo intensity draws
in airborne particles and accelerates air
adjusted according to air quality.
LCD display
Fan speed button
ON / OFF button
Air quality indicator light button
Air outlet
Light sensor
1.
2.
3.
4.
5.
6.
GETTING STARTED
The unit is equipped with a safety device.
are not placed properly in the unit, you will not
be able to switch on the appliance. The LCD
You will not be able to switch on the unit if the
NOTE
EN
CLEANING AND MAINTENANCE
3
1.
2.
3.
Put the plug to a main socket and connect the
DC jack to the product unit.
The standby light appears on the LCD display
and the count down of the air quality sensor
warm up timer starts. After approximately
5 minutes, the air quality level (1-20) will be
shown. The light indicator at the bottom will
glow in different colours according to the air
condition: blue for good air quality, green for
fair and amber for poor.
Press the buttons to choose required function
and setting.
Fan speed button :
To select the desired fan speed.
The LCD display will show the icons accordingly:
= Auto
= High
= Low
= Silent
AIR SANITIZING
AIR QUALITY INDICATOR LIGHT
Put the plug to a main socket and connect the DC
jack to the unit.
The standby light appears on the LCD display
and the count down of the air quality sensor
warm up timer starts. After 2 minute the fan will
automatically turn on.
gently pull the air outlet cover.
position.
position. You should hear a “click” sound from
the lock if the cartridge is properly placed.
clockwise until you hear a “click” sound and the
dots align vertically.
1.
2.
3.
4.
5.
The air quality level will show on the LCD
display: from 1 (best air quality) to 20 (worst
air quality).
To stop air quality level display, unplug the unit.
The air quality indictor light can turn on after
5 minutes warm up of the air quality sensor.
The air quality indicator light will show a
corresponding light colour: blue for good air
quality, green for fair air quality and amber for
poor air quality.
The air quality indicator light will change the
light colour in gradient accord to the existing
air quality.
The brightness (high / low) of the air quality
indicator light is controlled by the light sensor;
the brighter / dimmer the environment, the
brighter / dimmer of the air quality indicator light.
Always unplug the unit before you clean it.
Do not clean the unit with water or any other
Clean the unit regularly to avoid accumunating
dust and dirt.
Wipe away dust with a dry, soft cloth from the
unit body.
Clean the air inlet and outlet with a dry soft cloth.
completely before putting back to the unit.
AIR QUALITY MONITOR
Auto Mode: The built-in air sensor detacts the
ambient air quality and automatically selects the
most appropriate speed.
High speed mode: the appliance operates at high
speed.
Silent mode: the appliance operates at very low
speed with lowest noise level for bedroom use.
ON / OFF button :
To turn on / off the air purifying function, press the
ON / OFF button .
Air quality indicator light button :
To turn on / off the air quality indicator light, press
the air quality indicator light button .
EN
FILTER REPLACEMENT
4
1.
2.
3.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
Turn the air outlet cover counterclockwise and
lift it up gently.
position.
Turn the air outlet cover counterclockwise and
lift it up gently.
facing the unit.
position. You should hear a “click” sound from
the lock if the cartridge is properly placed.
clockwise until you hear a “click” sound.
Pull the air inlet cover out with your thumb and
Take the cartridge out from the unit and
In case of using in a non-smoking normal
household and in case of proper maintenance
(see chapter ‘Cleaning and maintenance’).
or a brush.
vacuum cleaner.
Nano Filter
In case of normal household use in a non-smoking
environment and in case of proper maintenance
(see chapter ‘Cleaning and maintenance’), the
sooner in case of using in a more extreme
environment (smoking environment, just
renovated room, non-domestic use etc) and
Pre-Filter
1.
2.
3.
Pull the air inlet cover out with your thumb and
Press on the both sides of inlet cover lightly
the unit with the markings of main unit and the
inlet cover aligned as illustrated below.
NOTE
TROUBLESHOOTING
This chapter summarizes the most common
problems you could encounter when using the
unit. If you are unable to solve the problem with
the information below, contact the Consumer Care
Centre in your country.
Problem
The unit doesn’t
work.
The clean air doesn’t
come out smoothly
from the air outlet
The odors are not
removed properly.
The unit produces
an unusual noise
(e.g. a hissing,
sizzling or
crackling) during
operation.
Solution
There may be a connection
problem. Check if the plug
is inserted to the wall socket
properly.
yet or not inserted properly.
the inlet and outlet covers.
Perhaps you have not
removed the plastic wrapper
the plastic wrapper and
switch on the unit again.
Perhaps the ambient air
quality of the room is very
poor. In that case, open
the windows to improve the
air circulation.
The nano filter may be too
dirty or may have reached
the end of its life. You
should clean the nano filter
(see chapter “Cleaning and
Maintenance”) or replace
it (see chapter “Filter
Replacement”).
Perhaps the room size
is bigger than the unit is
intended for. Use the unit
in a smaller room. The
recommended room size is
5m² up to 20m².
The air inlet or outlet may be
blocked by external objects.
Remove the object that
blocks the air inlet or outlet.
SPECIFICATIONS
TYPE
Weight
MAIN UNIT
L x W x H
DESCRIPTION
150mm(L)x150mm(W)x325mm(H)
(5.9in x 5.9in x 12.8in)
1800g (62.79oz)
12V DC power adaptor:
INPUT 110-240V 50/60Hz
Power
EN
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
If you’re in the US and would like to contact our
Customer Care department directly, please visit:
t
OR
Call 1-800-853-8883.
For international inquiries, please visit:
5
EN
FCC STATEMENT
This device complies with part 18 of the FCC
rules.
CAUTION: Changes or modifications not
expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and found
to comply with the limits of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in
accordance with the instruction manual, may
case harmful interference to radio communica-
tions. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installa-
tion. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of
the following measures:
·Reorient or relocate the receiving antenna.
·Increase the separation between the equipment
and receiver.
·Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is
connected.
·Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
technologie NCCO
Modèle : WS907
MANUEL DE L’UTILISATEUR
TABLE DES MATIERES
FR
Informations Importantes Relatives a la Securite .......
Introduction ........................................................
Precautions ........................................................
Vue D’ensemble
Face Avant......................................................
Ecran LCD.......................................................
Fonctionnalites...................................................
Au Commencement.............................................
Depurazione Dell’aria.....................................
Controle de la Qualite D’air................................
Voyant Indicateur dela Qualite D’air...............
Entretien et Maintenance.....................................
Remplacement du Filtre.......................................
Caracteristiques..................................................
Depannage.........................................................
Europe - Déclaration de Conformité...................
1
1
1
1
2
2
2
3
3
3
3
4
4
4
4
5
5
EN UTILISANT DES PRODUITS ELECTRIQUES,
ET PARTICULIEREMENT EN PRESENCE
D’ENFANTS, VEUILLEZ TOUJOURS SUIVRE
LES PRECAUTIONS DE SECURITE DE BASE,
Y COMPRIS LES CONSIGNES SUIVANTES :
Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser
l’appareil.
DANGER
MISE EN GARDE
FR
INTRODUCTION
FONCTIONNEMENT DU PURIFICATEUR DAIR
INFORMATIONS IMPORTANTES
RELATIVES A LA SECURITE
Nous vous remercions d’avoir acheté ce «
WS907 ». Ce manuel d’instructions contient
les informations pratiques sur l’utilisation et
l’entretien approprié de ce produit. Pour apprécier
ces fonctionnalités, veuillez lire entièrement
ce manuel avant la première utilisation et le
conserver pour toute rèrfèrence ultèrieure. Nous
vous recommandons de mettre l’appareil dans
une pièce vous passez le plus clair de votre
temps et en prèsence de plantes et d’animaux.
Cet appareil commencera à contrôler la qualité de
l’air une fois mis sous tension. Il n’est pas équipé
de mode veille. Pour interrompre le contrôle de la
qualité de l’air, veuillez retirer l’adaptateur secteur
de la prise murale.
Ne laissez pas l’eau ou tout autre liquide ou
pour empêcher les risques d’incendie et / ou
d’électrocution.
Ne nettoyez pas l’appareil avec de l’eau ou
pour éviter les risques d’électrocution et/ou
d’incendie.
de l’appareil correspond à la tension de
l’alimentation principale avant de le brancher.
Ne pas utiliser l’appareil si la prise, le cordon
d’alimentation ou l’appareil lui-même est
endommagé.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par
des enfants ou des personnes souffrant
mentales, ou n’ayant pas l’expérience ou la
connaissance du produit.
d’évacuation d’air, comme par exemple en
plaçant des objets sur l’évacuation d’air ou
devant l’entrée d’air.
Il est recommandé de surveiller les enfants
pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
Cet appareil n’a pas pour objectif de se
substituer à une ventilation, au nettoyage
régulier par aspirateur ou à l’utilisation d’une
hotte aspirante ou d’un ventilateur de cuisine.
Si les connexions de la prise murale utilisée
pour brancher l’appareil sont vétustes, la
prise de l’appareil chauffera. Assurez-vous de
brancher l’appareil dans une prise murale dont
les connexions sont appropriées.
Veuillez toujours placer l’appareil sur une
surface stable, à niveau et sèche.
Laissez environ 10 cm d’espace derrière et sur
chaque côté de l’appareil.
et d’évacuation d’air en particulier) avec des
objets durs.
Ne pas insérer les doigts ou des objets
d’entrée d’air.
Ne pas utiliser cet appareil si vous avez
récemment utilisé des fumigènes insecticides
ou des émanations chimiques, encens, ou
résidus huileux.
Ne pas utiliser l’appareil à proximité d’appareils
au gaz, de chauffages ou d’une cheminée.
Débranchez toujours l’appareil après
utilisation et avant de le nettoyer.
Ne pas utiliser l’appareil dans une pièce à
forte variation de température et d’humidité,
ce peut causer une condensation à l’intérieur
du produit.
Ne pas utiliser l’appareil dans une pièce plus
grande ou plus petite que la taille recommandée.
Le volume recommandé pour le modèle WS907
est compris entre 6 et 20 .
Pour éviter les interférences, placez l’appareil
à au moins 2 m des appareils électriques
utilisant les ondes radio comme les téléviseurs,
radios et horloges radio-pilotées.
L’appareil est équipé d’une fonction de
sécurité. Si vous n’avez pas correctement
1
PRECAUTIONS
cheveux, etc.). L’oxygène actif stérilise ensuite
les bactéries et les virus pris au piège. Le nano
pour nettoyer les gaz et les odeurs pris au piège,
supérieur.
Lors de la première utilisation, l’air évacué de
l’appareil peut être légèrement chaud. C’est tout à
fait normal, les nano matériaux provoqueront une
légère réaction chimique en contact avec l’air. Si
tel le cas, cela devrait durer environ 20 minutes.
vous ne pourrez pas le mettre sous tension.
(par exemple, à cause de la fumée de cigarette,
d’émanations de cuisine ou après des travaux
de rénovation), nous vous recommandons
fortement d’ouvrir les fenêtres en utilisant le
produit pour améliorer la circulation de l’air.
Cet appareil est conçu pour un usage à
domicile et en conditions de fonctionnement
normales.
Ne pas utiliser l’appareil dans des
environnements humides ou si la température
ambiante est élevée, comme les salles de
bains, les toilettes ou la cuisine.
L’appareil ne supprime pas le monoxyde de
carbone (CO).
Manuel à conserver.
VUE D’ENSEMBLE
FACE AVANT Niveau de qualité d’air (1-20)
Niveau de TVOC (total des composés
organiques volatiles)
Mode Auto
Vitesse Elevée / Faible
Mode silencieux
1.
2.
3.
4.
5.
6.
ECRAN LCD
2
5.
4.
3.
1.
6.
2.
1.
2.
6.
3.
4.
5.
FONCTIONNALITES
La technologie NCCO stérilise les bactéries
en suspension dans l’air et les composés
organiques volatiles (COV)
suspension
Aucune émission nuisible de substances
chimiques et de particules dans l’air
Capteur de composés organiques volatils
d’air sur une échelle de 1 (meilleur) à 20 (pire)
en haut
Détecteur de qualité de l’air par voyant LED
avec fonction capteur de lumière ajustant
l’éclairage selon l’environnement
Ventilateur avec intensité Auto/Haut/Bas
attirant les particules en suspension et
l’air. La vitesse du ventilateur est ajustable en
fonction de la qualité de l’air
Filtre longue durée jusqu’à 3 ans
de sécuripour empêcher tout fonctionnement
Ecran LCD
Bouton de vitesse du ventilateur
Bouton ON / OFF
Bouton indicateur de la qualité d’air
Capteur de lumière
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
10.
11.
16.
8.
9.
12.
13.
14.
15.
FR
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
Couvercle d’évacuation d’air
Appareil principal
Capteur de qualité de l’air
Couvercle d’entrée d’air
Prise CC
Voyant indicateur de la qualité d’air
3
1.
et la prise CC à l’appareil.
DEPURAZIONE DELL’ARIA
VOYANT INDICATEUR DE LA QUALITE DAIR
prise CC à l’appareil.
compte à rebours du minuteur de préchauffage du
capteur de qualité d’air débute. Après 2 minutes,
le ventilateur se mettra automatiquement en
marche.
aiguilles d’une montre et tirez délicatement le
couvercle d’évacuation d’air.
position déverrouillée.
position verrouillée. Vous devriez entendre un
« clic » si la cartouche est correctement mise
en place.
Tournez le couvercle dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à entendre un « clic » et
que les points soient verticalement alignés.
1.
2.
3.
4.
5.
LCD : de 1 (pour une qualité d’air excellente) à
20 (pour une très mauvaise qualité d’air).
débranchez l’appareil.
Le voyant indicateur de la qualité d’air
s’allumera après 5 minutes de préchauffage
du capteur de qualité d’air.
une couleur correspondante : bleu pour une
bonne qualité d’air, vert pour une qualité
CONTROLE DE LA QUALITE D’AIR
Mode Auto : Le capteur intégré détecte la qualité
d’air ambiant et sélectionne automatiquement la
vitesse adéquate.
Mode à vitesse élevée : l’appareil fonctionne à
vitesse élevé
Mode à faible vitesse : l’appareil fonctionne à
faible vitesse
Mode silencieux : l’appareil fonctionne à très faible
vitesse et au niveau sonore le plus bas possible
pour une utilisation en chambre à coucher par
exemple.
Bouton ON / OFF :
d’air, appuyez sur le bouton ON / OFF .
Bouton indicateur de la qualité d’air :
Pour activer / désactiver le voyant indicateur de
qualité d’air , appuyez sur le bouton indicateur
de qualité d’air.
FR
AU COMMENCEMENT
Mettre le nano filtre
L’appareil est équipé d’une fonction de
sécurité. Si vous n’avez pas correctement
placé le nano filtre ou le filtre à poussière,
vous ne pourrez pas le mettre sous
tension. L’écran LCD affichera « check
filter and covers » (Vérifier le filtre et les
couvercles).
Vous ne pourrez pas mettre l’appareil
sous tension si les couvercles du filtre
ne sont pas correctement positionnés sur
l’appareil.
REMARQUE
2.
3.
LCD et le compte à rebours du minuteur
de préchauffage du capteur de qualité d’air
débute. Après environ 5 minutes, le niveau
plusieurs couleurs en fonction de la condition
de l’air : bleu pour une bonne qualité d’air, vert
pour une qualité moyenne et ambre pour une
qualité mauvaise.
Appuyez sur les boutons pour choisir la
fonction et le réglage désiré.
Bouton de vitesse du ventilateur :
Pour sélectionner la vitesse sirée.
= Auto = Faible
= Elevé = Silencieux
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
moyenne et ambre pour une qualité mauvaise.
une autre couleur en fonction de l’évolution
graduelle de la qualité d’air existante.
Le capteur de lumière commande la luminosité
(élevée / faible) de l’indicateur de qualité
d’air, plus l’environnement est clair, plus clair
sera le voyant indicateur, si au contraire
l’environnement est plus sombre, plus sombre
sera le voyant indicateur de qualité d’air.
Débranchez toujours l’appareil avant de le
nettoyer.
Ne nettoyez pas l’appareil avec de l’eau ou
pour éviter les risques d’électrocution et/ou
d’incendie.
Nettoyez régulièrement l’appareil pour éviter
l’accumulation de poussière et de saleté.
Essuyez la poussière sur l’appareil avec un
tissu doux et sec.
à l’aide d’un tissu doux sec.
nettoyer à l’eau. Laissez sécher entièrement
REMPLACEMENT DU FILTRE
4
1.
2.
3.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
Tournez le couvercle d’évacuation d’air dans
le sens inverse aux aiguilles d’une montre et
levez-le légèrement.
position déverrouillée.
Tournez le couvercle d’évacuation d’air dans
le sens inverse aux aiguilles d’une montre et
levez-le légèrement.
dirigée vers l’appareil.
position verrouillée. Vous devriez entendre un
« clic » si la cartouche est correctement placée.
Tournez le couvercle dans le sens des
Tirez le couvercle d’entrée d’air avec le pouce
et le majeur.
Extraire la cartouche de l’appareil et retirez le
En cas d’utilisation domestique normale dans
un environnement non fumeur avec un entretien
régulier (voir section « Nettoyage et maintenance »).
En cas d’utilisation domestique normale dans
un environnement non fumeur avec un entretien
régulier (voir section « Nettoyage et maintenance
Remarque : Si vous utilisez l’appareil dans un
fumeur, pièce tout juste rénovée, utilisation non
1.
2.
3.
Tirez le couvercle d’entrée d’air avec le pouce
et le majeur.
Appuyez sur les deux côtés du couvercle
d’entrée d’air avec le pouce et le majeur.
à ce que les marques de l’appareil principal
et du couvercle d’entrée d’air soient alignées
comme illustré ci-dessous.
REMARQUE
DEPANNAGE
Cette section indique les problèmes les plus
fréquemment rencontrés en utilisant l’appareil.
Si vous êtes dans l’incapacité de résoudre
un problème avec les solutions indiquées ci-
dessous, contactez le Centre d’assistance à la
clientèle de votre pays.
CARACTERISTIQUES
TYPE
Poids
APPAREIL PRINCIPAL
L x P x H
DESCRIPTION
150mm x 150 mm x 325 mm
(L x P x H)
(5,9 pouces x 5,9 pouces x
12,8 pouces)
1800g
Alimentatore DC da 12V:
ENTRATA 100-240V 50/60Hz
Alimentation
FR
aiguilles d’une montre jusqu’à entendre un « clic ».
É
A PROPOS DE OREGON SCIENTIFIC
Pour plus d‘informations sur les produits Oregon
. Si vous êtes aux Etats-
Unis, vous pouvez contacter notre support
consommateur directement: sur le site www2.
.
FR
5
Problème
L’appareil ne
fonctionne pas.
s’évacue
pas correctement
d’évacuation.
Des odeurs sont
toujours présentes.
L’appareil fait un
bruit inhabituel
(par exemple,
grésillement,
crépitement)
une fois en
fonctionnement.
Solution
Il y a peut-être un problème
branchée à la prise murale.
insérés ou ils sont insérés
de manière incorrecte.
les couvercles d’ente et
d’évacuation d’air.
Vous n’avez peut-être
pas retiré l’enveloppe de
Retirez l’enveloppe de
plastique et mettez l’appareil
sous tension.
La qualité de l’air ambiant
est peut-être très mauvaise.
Dans ce cas, ouvrez les
fenêtres pour améliorer le
recyclage d’air.
être très sale ou doit être
remplacé. Vous devriez
« Entretien et maintenance
») ou remplacez-le (voir
section « Remplacement du
La taille de la pièce est
peut-être supérieure à
la capacité de l’appareil.
Utilisez l’appareil dans une
pièce plus petite. Le volume
recommandé est compris
entre 5 m² et 20m².
d’évacuation d’air est peut-
être obstrué par des objets
étrangers. Retirez l’objet
d’évacuation d’air.
Sistema de desinfección de aire
NCCO i.fresh
Modelo: WS907
MANUAL DE USUARIO
CONTENIDOS
ES
Instrucciones de seguridad importantes.............
Introduccin........................................................
Funcionamiento del Sistema de Desinfección
de Aire.................................................................
Precauciones .....................................................
Resumen
Vista Frontal....................................................
Pantalla LCD...................................................
Características..................................................
Cómo Empezar...............................................
Desinfeccíon del Aire......................................
Monitor de Calidad del Aire.................................
Piloto indicador de la Calidad del Aire................
Limpieza y Mantenimiento..................................
Cómo Reemplazar los Filtros...........................
Ficha Técnica......................................................
Solución de Problemas......................................
EU-Declaración de Conformidad.....................
1
1
1
1
2
2
2
2
3
3
3
4
4
4
4
5
5
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
SI UTILIZA UN PRODUCTO ELÉCTRICO,
ESPECIALMENTE EN PRESENCIA DE
NIÑOS, SIGA SIEMPRE LAS PRECAUCIONES
BÁSICAS, INCLUIDAS LAS INSTRUCCIONES
SIGUIENTES:
Lea todas las instrucciones antes de utilizar este
dispositivo.
PELIGRO
ADVERTENCIA
ES
INTRODUCCIÓN
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE
DESINFECCIÓN DE AIRE
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Gracias por haber adquirido nuestro minidifusor
de aromas “WS907 i.fresh NCCO Air Sanitizing
System”. Este manual de instrucciones contiene
información útil sobre cómo utilizar y cuidar este
producto. Para sacar el máximo provecho a sus
funciones, lea este manual antes de utilizar el
aparato y guárdelo para consultarlo en el futuro.
Recomendamos que coloque este dispositivo en
la habitación en la que pase más tiempo, y donde
haya plantas o animales.
La unidad iniciará la función de control de calidad
del aire en cuanto se ponga en marcha. Esta
unidad no tiene modo de espera. Para que deje
de controlar la calidad del aire, desenchufe el
adaptador de corriente.
No deje que entre agua ni ningún otro líquido
prevenir descargas eléctricas y/o peligro de
incendio.
No limpie la unidad con agua ni ningún otro
descargas eléctricas y/o peligro de incendio.
Asegúrese de que el voltaje indicado en la
base de la unidad corresponde al voltaje de
la electricidad general local antes de conectar
la unidad.
No use la unidad si el enchufe, el cable de
alimentación o la propia unidad presentan
daños.
Esta unidad no están diseñada para que la
utilicen niños, personas discapacitadas a nivel
físico, sensorial o mental, o que no sepan
utilizarlas.
No bloquee la entrada ni la salida del aire, por
ejemplo colocando objetos en la salida del
agua o delante de la entrada de aire.
Los niños deberían estar supervisados para
que no puedan jugar con el dispositivo.
Este dispositivo no sustituye una ventilación
adecuada, la limpieza regular con aspiradora
o la utilización de extractor o ventilador
mientras se cocina.
Si la toma de corriente que se utiliza para
alimentar a la unidad no está bien conectada,
el enchufe del dispositivo se calentará.
Asegúrese de enchufar la unidad en una toma
de corriente bien conectada.
seca, estable y llana.
Deje un mínimo de 10 cm de espacio libre en
ambos lados de la unidad.
Evite dar golpes a la uniad (y particularmente
a la entrada y salida de aire) con objetos
duros.
No introduzca los dedos ni otros objetos en la
entrada ni en la salida de aire.
No utilice la unidad si acaba de utilizar sprays
anti insectos ni en lugares con residuos de
aceite, incienso o vapores químicos.
No utilice la unidad cerca de electrodomésticos
de gas, calefacciones ni chimeneas.
Siempre desenchufe la unidad y déjela enfriar
antes de limpiarla.
No utilice la unidad en espacios con grandes
cambios de temperatura y humedad, ya que
esto podría provocar condensación en el
interior de la unidad.
No use la unidad en un espacio mayor o
inferior al tamaño recomendado. El tamaño de
habitación recomendado para WS907 es de
entre 6 m² y 20 m².
Para prevenir interferencias, coloque la unidad
a un mínimo de 2 m de dispositivos eléctricos
que utilizan olas de radio aéreas como TV,
radio y reloj controlado por radio.
Este producto dispone de un dispositivo de
seguridad: si no ha colocado correctamente
lavar, no podrá poner en marcha la unidad.
Si la calidad del aire interior es mala (por
ejemplo debido a tabaco o a la cocina, o
1
PRECAUCIONES
El aire contaminado entre en el sistema de
desinfección de aire por la entrada inferior. A
ayuda a atrapar parculas (polvo, polen, pelo,
etc.). A continuación el oxígeno activo esteriliza
captura una amplia gana de gases nocivos y
olores. A continuación el oxígeno activo reacciona
Finalmente, el aire limpio vuelve a la habitación a
través de la salida superior.
Hay una pequeña posibilidad de que la primera
vez que utilice la unidad el aire salga caliente. Esto
es normal, ya que el material nano reaccionará
químicamente con el aire. Si esto ocurre, solo
durará unos 20 minutos.
después de hacer obras), le recomendamos
encarecidamente que abra las ventanas
cuando utilice la unidad para mejorar la
circulación del aire.
Este aparato solamente está pensado
para uso doméstico en condiciones de
funcionamiento normales.
No utilice la unidad en entornos húmedos o en
lugares con una alta temperatura ambiente,
como baños, aseos o cocinas.
La unidad no elimina el monóxido de carbono
(CO).
Guarde este manual de usuario.
RESUMEN
VISTA FRONTAL Nivel de calidad del aire (1-20)
Nivel TVOC
Modo automático
Velocidad alta / baja
Modo silencioso
1.
2.
3.
4.
5.
6.
PANTALLA LCD
2
5.
4.
3.
1.
6.
2.
1.
2.
6.
3.
4.
5.
CARACTERÍSTICAS
las bacterias aéreas y los compuestos
orgánicos volátiles (VOC)
mayores dimensiones
No emite productos químicos ni partículas
perjudiciales al aire
Sensor de calidad del aire que detecta los
compuestos orgánicos volátiles (COV) con
pantalla que muestra la calidad del aire de
mejor a peor en una escala del 1 a 20 en la
parte superior
Detector de calidad del aire LED con función
de sensor de luz que regula la iluminación a
las condiciones del entorno
Ventilador con intensidad automática/alta/baja
que atrae las partículas aéreas y acelera el
del ventilador se puede regular según la
calidad del aire
Filtro de polvo de larga vida (hasta 3 años)
Pantalla LCD
Botón de velocidad del ventilador
Botón de On / Off
Botón del indicador de la calidad del aire
Salida del aire
Sensor de luz
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
10.
11.
16.
8.
9.
12.
13.
14.
15.
ES
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
Cubierta de la salida del aire
Unidad principal
Sensor de la calidad del aire
Cubierta de la entrada del aire
Filtro previo
Toma de CC
Piloto indicador de la calidad del aire
CÓMO EMPEZAR
Colocación del nanofiltro
Este producto dispone de un dispositivo
de seguridad: Si el filtro de polvo
y el nanofiltro no están colocados
correctamente en la unidad, no podrá
ponerla en marcha. La pantalla LCD
mostrará “compruebe filtro y cubierta”.
NOTA
Haga girar la cubierta del nanofiltro en la
dirección contraria a las agujas del reloj,
y tire suavemente de la cubierta de la
salida de aire.
Deslice el cierre de seguridad del
nanofiltro a la posición de desbloqueo.
Retire el embalaje del nanofiltro y
empújelo suavemente hacia el interior
del cartucho siguiendo la dirección de la
flecha que hay encima del filtro.
Deslice el cierre de seguridad del
nanofiltro a la posición de bloqueo. Si el
cartucho queda correctamente colocado,
oirá un “clic” procedente del cierre.
Vuelva a colocar la cubierta del nanofiltro,
y hágala girar en la dirección de las
agujas del reloj hasta quega un “clic y
los puntos formen unanea vertical.
3
1.
2.
3.
Introduzca el enchufe en una toma de
corriente y conecte la toma de CC a la unidad.
El piloto de standby aparecerá en la pantalla
LCD y se iniciará la cuenta atrás del sensor de
calidad del aire. Al cabo de aproximadamente 5
minutos se mostrará el nivel de calidad del aire
(1-20). El piloto indicador de la parte inferior se
iluminará en distintos colores según la calidad
calidad correcta y ámbar, mala.
Pulse los botones para elegir la función y
DESINFECCIÓN DEL AIRE
PILOTO INDICADOR DE LA CALIDAD DEL AIRE
Introduzca el enchufe en una toma de corriente y
conecte la toma de CC a la unidad.
El piloto de standby aparecerá en la pantalla LCD
y se iniciará la cuenta atrás del sensor de calidad
del aire. Después de 2 minutos el ventilador se
pondrá en marcha automáticamente.
El nivel de calidad de aire aparecerá en la
pantalla LCD: de 1 (mejor calidad del aire) a
20 (peor calidad del aire).
Para que se deje demostrar el nivel de calidad
de aire, desenchufe la unidad.
El piloto indicador de calidad de aire se
pondrá en marcha después de 5 minutos
de calentamiento del sensor de calidad
del aire.
El piloto indicador de calidad del aire
se iluminará en un color: azul significa
buena calidad, verde una calidad
correcta y ámbar, mala.
El piloto indicador de la calidad del aire
cambiará de color gradualmente según
la calidad del aire en cada momento.
La intensidad (alta / baja) del piloto
indicador de la calidad del aire está
controlada por el sensor de luz; cuanto
más luminoso sea el entorno, s
intensamente brillará el piloto indicador
de la calidad de aire, y al contrario.
MONITOR DE CALIDAD DEL AIRE
Modo automático: El sensor de aire incorporado
detecta la calidad de aire del ambiente y
selecciona automáticamente la velocidad más
adecuada.
Modo de alta velocidad: la unidad opera a gran
velocidad
Modo de baja velocidad: la unidad opera a baja
velocidad
Modo silencioso: la unidad opera a muy baja
velocidad con el menor nivel de ruido para usarlo
en el dormitorio.
Botón de On / Off :
del aire, pulse el botón ON / OFF .
Botón del indicador de la calidad del aire :
Para activar o desactivar el piloto del indicador
de calidad del aire , pulse el botón del piloto
indicador de calidad del aire.
ES
Botón de velocidad del ventilador :
Permite seleccionar la dirección del ventilador.
La pantalla LCS mostrará los iconos correspondientes:
= Auto = Baja
= Alta = Silencioso
1.
2.
3.
4.
5.
No podrá poner en marcha la unidad si
las cubiertas del filtro no están colocadas
correctamente en la unidad.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Siempre desenchufe la unidad antes de limpiarla.
No limpie la unidad con agua ni ningún otro
descargas eléctricas y/o peligro de incendio.
Limpie la unidad regularmente para evitar que
se acumule polvo y suciedad.
Retire el polvo de la unidad principal con un
trapo seco y suave.
Limpie la entrada y la salida del aire con un
trapo suave y seco.
completamente antes de volver a colocarlo en
la unidad.
cepillo.
aspiradora.
CÓMO REEMPLAZAR LOS FILTROS
4
1.
2.
3.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
Haga girar la cubierta de la salida del aire en
la dirección contraria a las agujas del reloj, y
levántela suavemente.
la posición de desbloqueo.
Haga girar la cubierta de la salida del aire en
la dirección contraria a las agujas del reloj, y
levántela suavemente.
interior del cartucho siguiendo la dirección de
a la posición de bloqueo. Si el cartucho
queda correctamente colocado, oirá un “clic”
procedente del cierre.
hágala girar en la dirección de las agujas del
reloj hasta que oíga un “clic”.
Saque la cubierta de la entrada del aire con el
pulgar y el dedo corazón.
previo del soporte.
En un hogar normal en el que no se fume, y con el
correcto mantenimiento (véase la sección “Limpieza
y mantenimiento”).
En un hogar normal en el que no se fume, y con
el correcto mantenimiento (véase la sección
hasta 3 años.
Nota: Podría tener que reemplazarlo antes si lo
utiliza en un ambiente más contaminado (lugares
en que se fuma, habitación recientemente
renovada, uso no doméstico, etc.) o en caso de
Filtro previo
1.
2.
3.
Saque la cubierta de la entrada del aire con el
pulgar y el dedo corazón.
unidad.
Pulse suavemente en ambos lados de la
cubierta de la entrada del aire con el pulgar y
el dedo corazón, e introdúzcala en la unidad
con las marcas de la unidad principal y de
la cubierta alineadas tal y como muestra la
ilustración siguiente.
NOTA
ES
FICHA TÉCNICA
TYPO
Peso
UNIDAD PRINCIPAL
L x A x A
DESCRIPCIÓN
150 mm (L) x 150 mm (A) x
325 mm (A)
(5,9 in x 5,9 in x 12,8 in)
1.800 g (32,45 g)
Adaptador de potencia 12V CC:
ENTRADA 100-240 V 50/60 Hz
Potencia
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Esta sección resume los problemas más
habituales que se podría encontrar al utilizar la
unidad. Si no puede solucionar el problema con la
información siguiente, póngase en contacto con
el servicio de atención al consumidor.
Centro en su país.
Problema
La unidad no
funciona.
Solución
Podría haber un problema
de conexión. Asegúrese
de que la unidad esté bien
enchufada.
introducidos, o no están
introducidos correctamente.
reajuste las cubiertas de
entrada y salida.
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Visite nuestra página web (
com) para conocer más sobre los productos
quiere contactar directamente con nuestro.
Departamento de Atención al Cliente, por favor
visite
support.asp .
Si está en España y quiere contactar
directamente con nuestro. Departamento
de Atención al Cliente, por favor visite www.
Para consultas internacionales, por favor visite
asp .
ES
5
La unidad
no elimina
correctamente los
olores.
La unidad hace
un sonido extraño
(como por
ejemplo un siseo,
chisporroteo o
chispeo) durante el
funcionamiento.
Tal vez la calidad del aire
de la habitación es muy
maña; en tal caso abra las
ventanas para mejorar la
circulación del aire.
demasiado sucio o haber
útil. Debería limpiarlo
(véase sección “Limpieza y
mantenimiento”) o cambiarlo
(véase sección “Cómo
Tal vez la habitación es
más grande de lo previsto
para la unidad. Coloque la
unidad en una habitación
más pequeña. El tamaño
recomendado es de entre
5m² y 20m².
La entrada o salida de aire
podría estar bloqueada por
objetos externos. Retire
el objeto que bloquea la
entrada o salida del aire.
El aire limpio no
sale bien por la
salida del aire
Tal vez no ha retirado
el envoltorio de plástico
envoltorio de plástico y
ponga la unidad en marcha
otra vez.

Navigation menu